1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,166 --> 00:01:06,750 早安,各位與領主同在 4 00:01:06,750 --> 00:01:08,833 現在是上午七點 你們知道現在是什麼時候 5 00:01:08,833 --> 00:01:10,958 我是領主,這是廚房領主在廚房電台 6 00:01:10,958 --> 00:01:13,541 直言不諱的廣播時間 7 00:01:13,541 --> 00:01:14,541 各位,壞消息 8 00:01:14,541 --> 00:01:15,708 他們還是動手了 9 00:01:15,708 --> 00:01:17,583 西側無水可用 10 00:01:17,583 --> 00:01:21,083 重複,西側無水可用 11 00:01:21,083 --> 00:01:24,541 東側仍有水,但請在必要時使用 12 00:01:24,541 --> 00:01:27,333 除非你睡覺起來滿身大汗 13 00:01:27,333 --> 00:01:29,666 或是床墊都濕透了 14 00:01:32,208 --> 00:01:33,083 聽到了嗎? 15 00:01:50,666 --> 00:01:51,583 出來! 16 00:01:53,541 --> 00:01:54,833 快一點,老兄! 17 00:01:58,000 --> 00:02:00,875 快點,老兄,我沒辦法一直等你 18 00:02:02,875 --> 00:02:04,375 - 出來! - 快一點 19 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 快點! 20 00:02:18,708 --> 00:02:20,416 - 你得出來! - 出來! 21 00:02:32,208 --> 00:02:33,250 這無關私人恩怨 22 00:02:34,875 --> 00:02:35,875 我們要的是這輛車 23 00:02:37,208 --> 00:02:38,375 不是你 24 00:02:41,208 --> 00:02:44,416 到了恭賀生日的時候 祝雪莉安45歲生日快樂 25 00:02:44,416 --> 00:02:47,750 來自托德、盧森和全家人的祝福 26 00:02:50,208 --> 00:02:53,916 各位可以在30分鐘內 把生日祝賀傳給我 27 00:02:57,125 --> 00:02:58,291 搞什麼鬼... 28 00:02:58,291 --> 00:03:00,375 也該出來了,我的老天爺 29 00:03:02,250 --> 00:03:05,958 - 終於,總比不出來好 - 沖個澡是要多久? 30 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 沒有水 31 00:03:11,125 --> 00:03:14,500 (現在播放:廚房廣播) 32 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 收到訊息了,記得下午十點... 33 00:03:16,500 --> 00:03:18,833 (本週廚房社區花園會議) 34 00:03:18,833 --> 00:03:20,875 (以居民身分簽署我們的請願書...) 35 00:03:21,625 --> 00:03:23,208 (划算家具...現在就買!) 36 00:03:23,208 --> 00:03:25,333 (抽獎報名!限時...) 37 00:03:25,333 --> 00:03:26,500 (今日摘要) 38 00:03:26,500 --> 00:03:28,625 (睡眠6.5個小時,血壓...) 39 00:03:29,458 --> 00:03:31,125 {\an8}(來自美好生活的重要訊息) 40 00:03:31,125 --> 00:03:32,958 {\an8}(艾薩克,告訴你一個好消息!) 41 00:03:32,958 --> 00:03:35,708 {\an8}(來看看你的新家...) 42 00:03:35,708 --> 00:03:38,250 艾薩克,經過八個月的等待 43 00:03:38,250 --> 00:03:42,916 你的美好生活單人公寓已經準備好了 44 00:03:45,583 --> 00:03:49,083 {\an8}(艾薩克,這間公寓 會為你保留21天) 45 00:03:49,083 --> 00:03:51,208 {\an8}(來自美好生活的重要訊息) 46 00:03:51,208 --> 00:03:53,333 {\an8}(艾薩克,麻煩請告知) 47 00:03:53,333 --> 00:03:55,625 {\an8}(你想何時支付訂金) 48 00:03:55,625 --> 00:03:57,000 {\an8}(現在或稍後) 49 00:03:57,000 --> 00:03:59,666 {\an8}(稍後) 50 00:04:07,000 --> 00:04:08,041 打破那扇門 51 00:04:08,041 --> 00:04:09,166 大家一起... 52 00:04:09,166 --> 00:04:12,750 聽好了,市場北邊有食物送進來 53 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 市場北邊有食物送進來 54 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 不,我們不要錢 55 00:04:19,791 --> 00:04:21,833 罐頭還有剩的人,不要領取 56 00:04:21,833 --> 00:04:23,083 動作快一點 57 00:04:25,041 --> 00:04:27,333 需要食物再去領取 58 00:04:28,541 --> 00:04:30,375 需要食物再去領取 59 00:04:31,375 --> 00:04:32,708 我們要互相照應 60 00:04:34,875 --> 00:04:35,791 拿去吧 61 00:04:35,791 --> 00:04:37,458 那個給你 62 00:04:39,791 --> 00:04:41,458 - 快點,老兄! - 謝了 63 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 拿去! 64 00:04:45,250 --> 00:04:46,416 我們就喜歡這樣 65 00:04:46,416 --> 00:04:48,625 雖然是老話一句,但是我仍要說 66 00:04:49,875 --> 00:04:50,708 拿去 67 00:04:51,708 --> 00:04:52,916 他們阻止不了我們 68 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 聽到了嗎? 69 00:05:05,458 --> 00:05:12,458 《覆巢之戰》 70 00:05:44,333 --> 00:05:50,583 (生命延續) 71 00:06:03,500 --> 00:06:05,958 這種時候,為自己著想很重要 72 00:06:06,666 --> 00:06:08,000 在你過世後 73 00:06:08,750 --> 00:06:11,916 你的樹會放在我們的培養室數週 74 00:06:12,500 --> 00:06:14,291 我們稱之為哀悼期 75 00:06:15,166 --> 00:06:17,833 在這段時間裡,親屬可不限次數來訪 76 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 你們會把我埋在哪裡? 77 00:06:20,333 --> 00:06:24,500 樹都會送到生態恢復專案 78 00:06:28,833 --> 00:06:29,958 在那裡你可以 79 00:06:30,958 --> 00:06:31,875 紮根 80 00:06:31,875 --> 00:06:33,708 - 你根本不知道... - 爸! 81 00:06:33,708 --> 00:06:35,541 我不想變成灌木 82 00:06:36,541 --> 00:06:40,416 傑斯,能請你跟 這家人介紹骨灰罈樣式嗎? 83 00:06:40,916 --> 00:06:43,375 我很樂意,請兩位跟我來 84 00:06:46,375 --> 00:06:48,333 妳會沒有墓可掃 85 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 - 也不知道我葬在何處 - 我說 86 00:06:52,208 --> 00:06:53,708 你來自廚房吧? 87 00:06:58,041 --> 00:07:00,208 你真以為你家人想來這裡嗎? 88 00:07:01,000 --> 00:07:01,833 不覺得 89 00:07:03,875 --> 00:07:06,875 你不覺得若是他們能力可及 90 00:07:07,541 --> 00:07:08,583 就會做得更多嗎? 91 00:07:10,250 --> 00:07:14,541 我真希望 我爸能在死前讓我更有所準備 92 00:07:16,583 --> 00:07:17,791 因為那感覺就像... 93 00:07:18,875 --> 00:07:20,750 這一刻人還在,下一刻人就沒了 94 00:07:21,375 --> 00:07:23,791 就算他有留下東西,留下錢什麼的 95 00:07:23,791 --> 00:07:26,458 也全都要...花在葬禮上 96 00:07:28,958 --> 00:07:29,833 你懂嗎? 97 00:07:30,791 --> 00:07:32,750 你參加過奈尼利亞人的告別式嗎? 98 00:07:34,958 --> 00:07:37,083 我上次參加的那場持續了三週 99 00:07:40,250 --> 00:07:41,375 我就是這個意思 100 00:07:42,000 --> 00:07:44,666 你想想看,還要辦九夜節 101 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 各種繁文縟節 102 00:08:01,250 --> 00:08:02,333 你跟他說了什麼? 103 00:08:04,833 --> 00:08:06,250 我老爸的奈及利亞告別式 104 00:08:07,875 --> 00:08:08,833 你這個爛人 105 00:08:08,833 --> 00:08:11,083 佣金又不會自己生出來,不是嗎? 106 00:08:11,083 --> 00:08:12,041 你認真? 107 00:08:13,416 --> 00:08:15,208 所以我才不要在那個鳥地方 108 00:08:15,208 --> 00:08:16,958 多待一秒 109 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 鳥地方? 110 00:08:20,791 --> 00:08:22,458 - 對,鳥地方 - 那是我們的家 111 00:08:22,458 --> 00:08:23,791 是我們的...你總是這麼說 112 00:08:24,333 --> 00:08:27,375 等你掙扎大喊被拖出去時 可要保持這種態度 113 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 但我們不會掙扎大喊,他們才會 114 00:08:31,000 --> 00:08:31,875 好吧 115 00:08:32,916 --> 00:08:33,750 很好 116 00:08:34,625 --> 00:08:35,958 我只是跟你說一聲罷了 117 00:08:38,000 --> 00:08:39,125 等事情真的發生 118 00:08:40,000 --> 00:08:41,333 我會自救離開這裡 119 00:08:42,041 --> 00:08:43,125 他們無法攻下廚房 120 00:08:44,250 --> 00:08:45,458 他們會攻下廚房 121 00:08:47,750 --> 00:08:48,875 不可能的,老朋友 122 00:08:49,541 --> 00:08:50,458 已經行動了 123 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 我說不會 124 00:08:55,083 --> 00:08:55,958 已經行動了 125 00:08:58,750 --> 00:09:00,041 反正我也不在乎 126 00:09:00,541 --> 00:09:02,291 - 走了 - 再見 127 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 (生命延續,儀表板) 128 00:09:17,250 --> 00:09:20,250 (托妮克拉克告別式) 129 00:09:27,416 --> 00:09:29,291 (第六禮拜堂) 130 00:09:35,041 --> 00:09:38,333 托妮是母親、朋友、鄰居 131 00:09:39,041 --> 00:09:42,791 所有認識她 愛她的人都會非常想念她 132 00:09:57,916 --> 00:10:02,250 (托妮克拉克) 133 00:10:04,250 --> 00:10:09,750 現在我想請托妮的兒子 上前說幾句道別的話 134 00:10:19,541 --> 00:10:20,416 班吉 135 00:10:22,291 --> 00:10:24,666 你想跟母親說幾句話嗎? 136 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 (永遠懷念托妮克拉克) 137 00:11:04,916 --> 00:11:06,208 土歸土 138 00:11:07,041 --> 00:11:08,458 根歸根 139 00:11:09,000 --> 00:11:10,208 生命延續 140 00:11:33,458 --> 00:11:36,250 (永遠懷念托妮克拉克,謝謝妳) 141 00:11:36,250 --> 00:11:40,500 (生命延續公司) 142 00:11:40,500 --> 00:11:43,833 (托妮克拉克) 143 00:12:14,041 --> 00:12:15,666 在她啟程之前 144 00:12:16,416 --> 00:12:17,833 你想來看她多少次都可以 145 00:12:33,250 --> 00:12:34,375 你怎麼會認識我媽? 146 00:12:36,916 --> 00:12:38,625 - 我不認識 - 你有參加告別式 147 00:12:40,000 --> 00:12:40,833 我在這裡工作 148 00:12:41,375 --> 00:12:43,041 你看起來不像是為了工作 149 00:12:48,708 --> 00:12:49,791 對,我認識你媽 150 00:12:51,333 --> 00:12:52,291 很久以前的事了 151 00:12:53,291 --> 00:12:54,708 很久以前?什麼時候? 152 00:12:54,708 --> 00:12:55,875 就是很久以前 153 00:12:55,875 --> 00:12:57,916 - 你們交往過? - 沒有 154 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 - 上過床? - 你是...你胡說什麼? 155 00:13:00,291 --> 00:13:02,500 我跟你媽根本不熟,就這樣 156 00:13:06,083 --> 00:13:06,916 怎樣? 157 00:13:11,500 --> 00:13:13,291 還以為今天我爸可能會出現 158 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 看來他沒來 159 00:13:24,166 --> 00:13:25,458 真酷 160 00:13:27,333 --> 00:13:28,416 這是你的摩托車嗎? 161 00:13:28,416 --> 00:13:29,833 - 遠我一點 - 我能試試嗎? 162 00:13:29,833 --> 00:13:31,791 - 我很厲害,讓我... - 不行,讓開 163 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 - 我很厲害,我示範給你看 - 快讓開 164 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - 我讓你看看 - 小子,聽好了 165 00:13:37,125 --> 00:13:38,375 今天是你媽媽的告別式 166 00:13:40,875 --> 00:13:41,875 我能理解 167 00:13:43,958 --> 00:13:45,291 我真的不想叫你滾 168 00:14:38,291 --> 00:14:39,250 幹嘛? 169 00:14:45,958 --> 00:14:47,500 到底要不要我載你一程? 170 00:15:06,958 --> 00:15:12,250 (美好生活租屋) 171 00:15:17,708 --> 00:15:18,666 你住哪裡? 172 00:15:24,458 --> 00:15:25,333 廚房 173 00:15:25,875 --> 00:15:26,750 廚房? 174 00:15:27,416 --> 00:15:28,291 對 175 00:15:29,125 --> 00:15:30,083 怎麼這種口氣? 176 00:15:30,708 --> 00:15:31,541 你知道? 177 00:15:32,875 --> 00:15:34,125 真像人們說的那樣嗎? 178 00:15:34,125 --> 00:15:35,375 哪樣?鳥地方嗎? 179 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 對 180 00:15:40,083 --> 00:15:40,958 我媽 181 00:15:43,000 --> 00:15:44,416 她說我爸住在那裡 182 00:15:53,166 --> 00:15:54,583 我該走了,班吉 183 00:16:01,875 --> 00:16:03,000 謝謝你載我一程,艾薩 184 00:17:30,083 --> 00:17:34,791 (生日快樂!班吉,愛你的媽媽) 185 00:17:43,291 --> 00:17:44,125 十 186 00:17:44,750 --> 00:17:45,583 九 187 00:17:46,416 --> 00:17:47,250 八 188 00:17:47,916 --> 00:17:48,833 七 189 00:17:49,583 --> 00:17:50,416 六 190 00:17:50,916 --> 00:17:51,833 五 191 00:17:52,708 --> 00:17:53,541 四 192 00:17:54,541 --> 00:17:55,625 三 193 00:17:55,625 --> 00:17:56,583 二 194 00:17:57,208 --> 00:17:58,041 一 195 00:18:05,666 --> 00:18:06,791 媽,妳搞什麼? 196 00:18:12,625 --> 00:18:13,875 怎麼會是這個? 197 00:19:58,416 --> 00:20:00,958 - 你們有看見叫艾薩的人嗎? - 沒看見,抱歉 198 00:20:25,458 --> 00:20:26,375 你是誰? 199 00:20:26,375 --> 00:20:27,333 你又是誰? 200 00:20:36,125 --> 00:20:37,041 你很安全 201 00:20:38,541 --> 00:20:39,833 他身上什麼都沒有 202 00:20:48,541 --> 00:20:50,291 好了,老兄,別碰我的腳踏車 203 00:20:50,791 --> 00:20:52,625 - 什麼? - 我不會給你 204 00:20:52,625 --> 00:20:54,500 你想因為一輛破腳踏車被揍嗎? 205 00:20:54,500 --> 00:20:55,708 老兄,我不在乎 206 00:20:55,708 --> 00:20:57,083 離我的腳踏車遠一點 207 00:20:57,083 --> 00:20:58,166 這小子... 208 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 你叫什麼名字? 209 00:21:14,250 --> 00:21:15,083 班吉 210 00:21:16,291 --> 00:21:17,166 班吉 211 00:21:20,666 --> 00:21:21,666 好,班吉 212 00:21:27,708 --> 00:21:28,541 跟我來 213 00:21:46,708 --> 00:21:47,791 我肚子餓了 214 00:21:48,333 --> 00:21:49,750 兄弟,我也是 215 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 你想吃什麼? 216 00:21:53,375 --> 00:21:55,875 - 不知道,只要是吃的就好 - 雞翅,兄弟 217 00:21:56,791 --> 00:21:57,916 很好... 218 00:21:57,916 --> 00:21:59,750 - 天啊 - 大家好嗎? 219 00:22:00,666 --> 00:22:02,833 都好嗎?為什麼每個人都懶洋洋的? 220 00:22:02,833 --> 00:22:04,541 我們整天都在放鬆 221 00:22:04,541 --> 00:22:05,833 真是一群懶惰蟲 222 00:22:07,833 --> 00:22:08,875 這位是班吉 223 00:22:09,875 --> 00:22:11,208 超愛腳踏車的小子 224 00:22:12,041 --> 00:22:13,541 有輪子的他都愛 225 00:22:14,166 --> 00:22:15,416 意思是他比我優秀嗎? 226 00:22:16,125 --> 00:22:18,083 他會變強的... 227 00:22:19,083 --> 00:22:22,000 烏茲,你能帶他去臥室嗎? 228 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 好 229 00:22:25,458 --> 00:22:26,291 來吧,小傢伙 230 00:22:26,791 --> 00:22:29,041 說真的,我想吃點牙買加料理 231 00:22:30,291 --> 00:22:31,250 牙買加料理? 232 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 是煙燻小屋嗎? 233 00:22:32,875 --> 00:22:34,541 還是那間加納人開的店 234 00:22:34,541 --> 00:22:37,291 看你們坐在那裡有夠無聊 235 00:24:26,750 --> 00:24:28,375 早安,各位與領主同在 236 00:24:28,375 --> 00:24:30,666 現在是上午七點 你們知道現在是什麼時候 237 00:24:30,666 --> 00:24:31,750 我是領主 238 00:24:31,750 --> 00:24:33,375 這是廚房領主在廚房電台 239 00:24:33,375 --> 00:24:36,291 直言不諱的廣播時間 240 00:24:41,083 --> 00:24:42,875 {\an8}(你的新家會在20天後準備好) 241 00:24:57,333 --> 00:24:59,041 公布好消息的時間到了 242 00:24:59,041 --> 00:25:01,041 有訊息進來了,天啊 243 00:25:01,041 --> 00:25:03,500 等一下,團員們先退下 244 00:25:03,500 --> 00:25:06,125 此刻他正單膝跪地 245 00:25:06,125 --> 00:25:08,208 妳願意嫁給他嗎?蘿克絲 246 00:25:08,708 --> 00:25:09,708 妳願意嗎? 247 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 他在等妳的回答 248 00:25:11,291 --> 00:25:13,833 希望是好消息吧? 249 00:25:13,833 --> 00:25:16,750 - 我沒時間了,我要回家 - 我們要去哪裡? 250 00:25:21,291 --> 00:25:22,250 這可是正事 251 00:25:25,666 --> 00:25:28,000 - 你有嗎? - 這東西看起來很威 252 00:25:32,708 --> 00:25:35,250 把東西給我,我可是神射手 253 00:25:35,250 --> 00:25:36,750 別忘了你的年紀 254 00:25:37,500 --> 00:25:38,958 來吧,史戴普斯,把它打下來 255 00:25:38,958 --> 00:25:40,125 加油,史戴普斯 256 00:25:46,791 --> 00:25:48,791 - 什麼? - 拿石塊給我 257 00:25:48,791 --> 00:25:50,625 - 給我大的 - 我賭你能打中 258 00:25:50,625 --> 00:25:53,166 - 你是該賭我贏 - 先穩住 259 00:25:54,000 --> 00:25:54,833 那是什麼? 260 00:25:55,666 --> 00:25:56,583 警用無人機 261 00:26:01,000 --> 00:26:03,916 - 看到沒? - 起來,老兄,差得遠了 262 00:26:03,916 --> 00:26:06,291 - 我同意,我同意他的說法 - 還過得去 263 00:26:07,250 --> 00:26:09,500 - 你想試試吧? - 我不用,老兄 264 00:26:09,500 --> 00:26:11,500 - 去吧 - 試試看 265 00:26:11,500 --> 00:26:12,541 你明明就想試 266 00:26:12,541 --> 00:26:14,041 - 我不想 - 去吧... 267 00:26:14,958 --> 00:26:16,750 - 去吧 - 加油 268 00:26:16,750 --> 00:26:19,083 - 去吧 - 這是壓力 269 00:26:19,083 --> 00:26:21,625 - 沒有壓力,對嗎? - 才怪,壓力超大 270 00:26:21,625 --> 00:26:23,708 說真的壓力很大,準備好了嗎? 271 00:26:23,708 --> 00:26:25,583 你可以的... 272 00:26:25,583 --> 00:26:27,625 - 他不行的啦 - 射中間那個 273 00:26:27,625 --> 00:26:28,708 低一點... 274 00:26:28,708 --> 00:26:30,625 往後拉... 275 00:26:30,625 --> 00:26:32,583 低一點,對,低一點 276 00:26:32,583 --> 00:26:34,458 好,往後拉,你沒問題的 277 00:26:34,458 --> 00:26:36,250 加油,班吉,把它打下來 278 00:26:36,250 --> 00:26:37,833 低一點... 279 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 還沒到 280 00:26:39,250 --> 00:26:40,500 - 就是這樣 - 就是這裡 281 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 穩住 282 00:26:41,625 --> 00:26:43,208 - 還不能放手 - 要強而有力 283 00:26:44,583 --> 00:26:46,583 - 很好 - 就是這樣... 284 00:26:46,583 --> 00:26:47,958 - 快點 - 放開,老兄 285 00:26:47,958 --> 00:26:49,000 確定要能... 286 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 好耶! 287 00:27:38,541 --> 00:27:40,791 {\an8}(還有20天就能回家了) 288 00:27:40,791 --> 00:27:42,541 {\an8}(立刻付款,稍後付款) 289 00:27:45,791 --> 00:27:47,375 兄弟,這樣只會引起仇恨 290 00:27:47,375 --> 00:27:49,041 這傢伙滿是怨恨,看見了嗎? 291 00:27:49,041 --> 00:27:51,125 他至少試了三、四次 292 00:27:51,125 --> 00:27:52,458 卡瑪萊大約十次 293 00:27:52,458 --> 00:27:55,000 什麼意思?是八次半,要精準一點 294 00:27:55,000 --> 00:27:58,041 你得幫他換個造型 他看起來像是要去學校 295 00:27:58,541 --> 00:28:01,166 你表現不錯,兄弟,做得很好... 296 00:28:01,833 --> 00:28:02,708 班吉 297 00:28:05,875 --> 00:28:06,750 班吉 298 00:28:08,125 --> 00:28:09,750 - 怎麼樣?你沒事吧? - 沒事 299 00:28:10,541 --> 00:28:11,500 晚點見 300 00:28:20,916 --> 00:28:22,666 - 我一直在找你 - 是嗎? 301 00:28:24,375 --> 00:28:25,208 是啊 302 00:28:25,916 --> 00:28:27,208 但是不重要了 303 00:28:32,666 --> 00:28:34,541 你怎麼跟那些傢伙混在一起? 304 00:28:37,125 --> 00:28:38,083 關你什麼事? 305 00:28:55,041 --> 00:28:58,625 你們非法占用私人財產 306 00:28:59,291 --> 00:29:06,000 你們非法占用私人財產 307 00:29:07,333 --> 00:29:10,583 你們非法占用私人財產 308 00:29:11,291 --> 00:29:13,291 你們非法占用私人財產 309 00:29:13,291 --> 00:29:14,458 快點! 310 00:29:15,875 --> 00:29:17,333 讓開... 311 00:29:19,166 --> 00:29:21,666 你們非法占用私人財產 312 00:29:22,833 --> 00:29:28,000 你們必須立刻離開這裡 313 00:29:32,000 --> 00:29:32,958 關上 314 00:29:34,208 --> 00:29:35,291 把遮板關上 315 00:29:36,541 --> 00:29:37,958 把遮板關上 316 00:29:40,041 --> 00:29:41,041 怎麼回事? 317 00:29:41,875 --> 00:29:42,958 別開 318 00:29:53,958 --> 00:29:54,958 怎麼回事? 319 00:29:56,125 --> 00:29:56,958 結束了 320 00:30:02,625 --> 00:30:04,041 想知道在這裡生活的感覺? 321 00:30:05,875 --> 00:30:08,208 你跟那些人一起混就會知道了 322 00:30:09,250 --> 00:30:10,791 你沒有那種能耐 323 00:30:15,041 --> 00:30:16,041 別接近他們 324 00:30:19,833 --> 00:30:20,666 好 325 00:30:23,000 --> 00:30:24,083 我會遠離他們 326 00:30:26,000 --> 00:30:26,958 很好 327 00:30:28,291 --> 00:30:29,291 趴下! 328 00:30:31,416 --> 00:30:33,958 放開我! 329 00:30:33,958 --> 00:30:35,333 只要你讓我跟你一起住 330 00:30:37,791 --> 00:30:38,625 不行 331 00:30:39,750 --> 00:30:41,166 我無處可去 332 00:30:41,166 --> 00:30:43,083 不是住這裡,就是住史戴普斯那裡 333 00:30:43,083 --> 00:30:44,375 那你就去跟史戴普斯住 334 00:30:54,375 --> 00:30:55,250 就兩晚 335 00:31:07,875 --> 00:31:10,625 班吉,我就要離開這裡了 336 00:31:10,625 --> 00:31:12,458 所以兩晚就是兩晚 337 00:31:15,125 --> 00:31:16,125 這樣你可以嗎? 338 00:31:18,791 --> 00:31:20,208 可以,謝謝你 339 00:31:33,125 --> 00:31:33,958 這是什麼? 340 00:31:34,583 --> 00:31:35,833 枕頭和被子 341 00:31:36,416 --> 00:31:37,833 明明就是背包跟一條浴巾 342 00:31:39,333 --> 00:31:40,791 對,可以有其他用途 343 00:31:48,083 --> 00:31:50,000 你打算看著我拉屎嗎? 344 00:31:54,333 --> 00:31:56,666 我沒說不好,我很開心能留下 345 00:32:14,125 --> 00:32:15,125 我是領主 346 00:32:16,500 --> 00:32:17,416 這是廚房領主 347 00:32:19,000 --> 00:32:20,208 在廚房電台 348 00:32:20,833 --> 00:32:24,583 直言不諱的廣播時間 349 00:32:27,791 --> 00:32:29,000 我懂各位的感受 350 00:32:30,791 --> 00:32:31,625 我也感覺到了 351 00:32:33,125 --> 00:32:34,625 他們對付過艾爾斯伯里住宅 352 00:32:35,541 --> 00:32:37,416 他們對付過布羅德沃特住宅 353 00:32:37,416 --> 00:32:39,125 他們也對付過莫札特莊園 354 00:32:39,666 --> 00:32:40,541 但是記住 355 00:32:41,750 --> 00:32:43,250 他們命令我們離開 356 00:32:44,166 --> 00:32:46,916 我們說:“不走,這裡是我們的家 357 00:32:47,583 --> 00:32:48,791 我們哪都不去” 358 00:32:50,333 --> 00:32:52,083 他們讓我們斷水斷電 359 00:32:52,083 --> 00:32:53,125 我們說:“不走 360 00:32:53,125 --> 00:32:55,750 去你的,我們哪裡都不去” 361 00:32:57,666 --> 00:32:58,583 現在 362 00:32:59,958 --> 00:33:01,083 他們的目標是我們 363 00:33:03,666 --> 00:33:04,666 他們的目標是我們 364 00:33:08,833 --> 00:33:09,916 我要去上班了 365 00:33:12,583 --> 00:33:13,708 你現在可以拉屎了 366 00:33:23,500 --> 00:33:24,375 艾薩 367 00:33:25,125 --> 00:33:26,750 你能確保我媽沒事嗎? 368 00:33:27,583 --> 00:33:28,833 確保她有... 369 00:33:30,083 --> 00:33:31,458 確保她有水 370 00:33:31,458 --> 00:33:32,708 和陽光 371 00:33:32,708 --> 00:33:34,041 她只需要這些 372 00:33:36,833 --> 00:33:38,666 不然這樣,站起來 373 00:33:39,875 --> 00:33:41,208 你跟我一起去公司 374 00:33:42,583 --> 00:33:43,625 雖然是老話一句 375 00:33:43,625 --> 00:33:47,750 但是我仍要說 我會不斷重複直到斷氣 376 00:33:49,666 --> 00:33:50,791 他們阻止不了我們 377 00:33:53,166 --> 00:33:54,625 除非我們不再團結 378 00:33:55,500 --> 00:33:58,791 他們才有辦法阻止我們 379 00:34:01,958 --> 00:34:03,916 讓我們快速轉換心情 380 00:34:06,000 --> 00:34:06,958 美蘭妮? 381 00:34:11,375 --> 00:34:12,333 安全嗎? 382 00:35:22,625 --> 00:35:24,083 班吉,跟上 383 00:35:28,625 --> 00:35:29,875 來,再說一次 384 00:35:30,458 --> 00:35:31,333 好 385 00:35:32,208 --> 00:35:33,375 我媽過世時 386 00:35:34,375 --> 00:35:37,416 我很開心她升級成... 387 00:35:38,875 --> 00:35:40,083 快樂道別... 388 00:35:40,083 --> 00:35:41,041 - 不對 - ...方案 389 00:35:41,541 --> 00:35:42,500 你還說包在你身上 390 00:35:43,250 --> 00:35:44,166 我有照著說啊 391 00:35:44,666 --> 00:35:46,250 是愉快道別方案 392 00:35:47,000 --> 00:35:48,708 - 愉快道別方案 - 對 393 00:35:49,291 --> 00:35:50,416 因為... 394 00:35:50,416 --> 00:35:51,958 這減輕了她離世帶來的痛苦 395 00:35:55,583 --> 00:35:58,416 沒感情,來,再說一次,快點 396 00:35:58,416 --> 00:36:00,041 這些話我根本連一半都不懂 397 00:36:00,041 --> 00:36:01,583 快樂道別方案是什麼? 398 00:36:01,583 --> 00:36:03,958 - 是愉快道別方案 - 愉快 399 00:36:03,958 --> 00:36:06,791 它能讓你在這裡賺到錢,懂嗎? 400 00:36:06,791 --> 00:36:08,000 再說一次,開始 401 00:36:08,666 --> 00:36:10,291 我媽過世時 402 00:36:10,291 --> 00:36:13,625 我很開心她升級成愉快道別方案 403 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 所以,你們隨時都可以來探望她 404 00:36:19,166 --> 00:36:21,041 這位是我們的朋友班吉 405 00:36:21,625 --> 00:36:22,916 班吉 406 00:36:23,833 --> 00:36:24,916 什麼事? 407 00:36:24,916 --> 00:36:27,958 班吉剛剛跟我分享了失去摯親 408 00:36:28,833 --> 00:36:30,541 以及他在這裡的體驗 409 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 對嗎?班吉 410 00:36:34,458 --> 00:36:36,208 我很開心... 411 00:36:38,083 --> 00:36:39,041 我幫她... 412 00:36:42,375 --> 00:36:43,250 升級成... 413 00:36:44,666 --> 00:36:45,750 快樂... 414 00:36:46,875 --> 00:36:47,958 升級成愉快... 415 00:36:50,166 --> 00:36:51,000 快樂... 416 00:36:56,125 --> 00:36:56,958 我想她 417 00:36:59,541 --> 00:37:01,208 她離開後,我從未停止思念 418 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 感覺她好像還在這裡 419 00:37:09,250 --> 00:37:10,333 我想她是... 420 00:37:11,333 --> 00:37:12,291 以這種形態存在 421 00:37:20,416 --> 00:37:21,416 因為她就在這裡 422 00:37:22,750 --> 00:37:23,833 謝謝你的分享,班吉 423 00:37:25,166 --> 00:37:26,041 請跟我來 424 00:37:38,541 --> 00:37:42,083 (托妮克拉克,第二天) 425 00:37:51,708 --> 00:37:53,000 好的,明天見 426 00:37:59,458 --> 00:38:00,291 走吧 427 00:38:04,875 --> 00:38:06,083 媽,我會再來看妳 428 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 天啊 429 00:38:11,166 --> 00:38:14,125 莎夏今天滿86歲了 430 00:38:14,125 --> 00:38:15,875 我要獻給妳一首歌,莎夏 431 00:38:16,541 --> 00:38:18,041 羅伯,我也獻給你 432 00:38:18,041 --> 00:38:20,041 我要你多陪陪莎夏 433 00:38:20,041 --> 00:38:21,916 莎夏86歲了 434 00:38:22,458 --> 00:38:23,958 每一位廚房居民 435 00:38:24,500 --> 00:38:26,083 都希望她能活到87歲 436 00:38:26,083 --> 00:38:27,041 所以,我的兄弟 437 00:38:27,708 --> 00:38:28,666 你慢慢來 438 00:38:31,458 --> 00:38:32,916 你們打算怎麼處理那些樹? 439 00:38:35,416 --> 00:38:37,708 - 艾薩 - 我們根本無從而知 440 00:38:39,541 --> 00:38:40,375 為什麼? 441 00:38:41,625 --> 00:38:42,666 它們只是樹,老兄 442 00:38:42,666 --> 00:38:44,291 你不是依法要告知人們嗎? 443 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 我不用 444 00:38:48,208 --> 00:38:49,250 你能查到 445 00:38:50,791 --> 00:38:51,916 可是你能查得到 446 00:38:57,375 --> 00:38:58,625 你今天表現很好 447 00:39:01,916 --> 00:39:03,041 來吧,我們找點事情做 448 00:39:04,666 --> 00:39:05,916 做點有趣的事 449 00:39:06,458 --> 00:39:07,625 振奮一下心情 450 00:39:09,541 --> 00:39:10,666 我也懂得找樂子 451 00:39:11,666 --> 00:39:12,500 相信我 452 00:39:13,708 --> 00:39:15,416 - 好嗎? - 好,老兄 453 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 很好! 454 00:39:17,750 --> 00:39:20,083 很好,莎夏,跳舞吧! 455 00:39:28,166 --> 00:39:30,541 太好了!美酒時光 456 00:39:30,541 --> 00:39:32,625 喝著美酒,慢享時光 457 00:40:11,666 --> 00:40:14,541 - 你喝什麼? - 不喝,我只是想看看 458 00:40:15,083 --> 00:40:16,791 - 你想什麼? - 看看而已 459 00:40:27,083 --> 00:40:28,666 天啊! 460 00:41:12,500 --> 00:41:13,375 去玩吧 461 00:41:15,375 --> 00:41:16,500 你不來嗎? 462 00:41:16,500 --> 00:41:18,666 - 不了,你可以的 - 你怕了 463 00:41:18,666 --> 00:41:19,583 閉嘴 464 00:41:44,666 --> 00:41:45,541 我看到了! 465 00:42:18,541 --> 00:42:19,916 艾薩!等等 466 00:42:20,833 --> 00:42:22,666 - 你在外面? - 你在做什麼? 467 00:42:22,666 --> 00:42:23,708 不知道你會出來玩 468 00:42:23,708 --> 00:42:25,083 艾薩,你要溜嗎? 469 00:42:25,083 --> 00:42:26,000 不了 470 00:42:26,833 --> 00:42:27,708 你去溜吧 471 00:42:27,708 --> 00:42:29,458 - 他是誰? - 去溜個一圈 472 00:42:29,458 --> 00:42:30,666 - 你認識我媽? - 我說 473 00:42:32,208 --> 00:42:33,083 你去溜一圈 474 00:42:38,875 --> 00:42:40,250 要做什麼?去吧台喝一杯? 475 00:42:40,250 --> 00:42:41,166 走吧,老兄 476 00:43:20,583 --> 00:43:21,833 沒問題吧? 477 00:43:21,833 --> 00:43:23,666 來吧,我們都是大男孩了 478 00:43:34,416 --> 00:43:36,333 兩桿... 479 00:43:46,375 --> 00:43:48,583 我說,你好嗎?兄弟 480 00:43:49,791 --> 00:43:50,625 很好 481 00:43:51,125 --> 00:43:52,083 那天過後都好嗎? 482 00:44:00,833 --> 00:44:02,833 聽著,那天在公司舉辦的告別式 483 00:44:03,375 --> 00:44:04,541 我知道那位托妮是誰 484 00:44:04,541 --> 00:44:06,833 我們在殯儀館工作,傑斯 485 00:44:06,833 --> 00:44:07,875 有人死掉很正常 486 00:44:10,458 --> 00:44:11,333 你好嗎? 487 00:44:12,083 --> 00:44:13,291 沒事吧? 488 00:44:14,958 --> 00:44:17,041 怎麼?你是在陪小孩還是... 489 00:44:17,750 --> 00:44:18,875 我只是認識他媽媽 490 00:44:21,083 --> 00:44:22,750 發生突襲事件,所以我收留他 491 00:44:22,750 --> 00:44:23,750 再一輪 492 00:44:30,541 --> 00:44:31,625 怎樣? 493 00:44:32,541 --> 00:44:33,875 兄弟,我只是問問 494 00:44:33,875 --> 00:44:35,125 是啊,我只是回答問題 495 00:44:36,708 --> 00:44:38,333 哈囉,麻煩上酒 496 00:44:39,750 --> 00:44:40,625 喝吧 497 00:45:10,458 --> 00:45:11,541 妳來自廚房嗎? 498 00:45:12,875 --> 00:45:13,708 對 499 00:45:27,125 --> 00:45:28,458 來吧,班吉 500 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 要欲擒故縱 501 00:46:57,875 --> 00:46:59,625 早安,各位與領主同在 502 00:46:59,625 --> 00:47:01,708 現在是上午七點 你們知道現在是什麼時候 503 00:47:01,708 --> 00:47:04,166 我是領主,這是廚房領主在廚房電台 504 00:47:04,166 --> 00:47:05,750 直言不諱的廣播時間 505 00:47:06,916 --> 00:47:09,916 對!羞愧人們抬起頭 506 00:47:09,916 --> 00:47:13,000 我們要為自己的羞恥行徑自豪 507 00:47:13,000 --> 00:47:14,041 要挺起胸膛 508 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 來吧 509 00:47:16,750 --> 00:47:17,708 很好 510 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 活力,各位,要有活力! 511 00:47:22,416 --> 00:47:24,708 - 那個人是他叔叔 - 你太久了 512 00:47:24,708 --> 00:47:27,916 - 你們找他做什麼? - 為了食物,不然呢? 513 00:47:28,833 --> 00:47:30,375 這個太稀了 514 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 閉嘴,老兄,別弄了,放下... 515 00:47:32,958 --> 00:47:35,333 去坐下,老兄,你別弄了 516 00:47:35,333 --> 00:47:37,333 把東西放下去坐好 517 00:47:37,333 --> 00:47:39,833 別擔心,別打擾我 518 00:47:39,833 --> 00:47:42,166 他要加多一點麵粉才對,太稀了 519 00:47:42,166 --> 00:47:43,833 不過你加了什麼? 520 00:47:43,833 --> 00:47:45,291 好料,明白嗎? 521 00:47:45,916 --> 00:47:47,416 - 真令人擔心,老兄 - 史戴普斯 522 00:47:48,875 --> 00:47:50,250 謝謝你讓我在這裡睡一晚 523 00:47:56,166 --> 00:47:57,458 你住在艾薩那裡吧? 524 00:47:58,083 --> 00:47:58,916 對 525 00:48:01,458 --> 00:48:02,583 他是你什麼人? 526 00:48:04,500 --> 00:48:05,375 一個朋友 527 00:48:07,291 --> 00:48:08,375 還真是好朋友 528 00:48:09,125 --> 00:48:10,875 我們才不會丟下你不管 529 00:48:10,875 --> 00:48:15,625 好了...神袐食材鬆餅做好了 530 00:48:15,625 --> 00:48:18,375 - 鬆餅裡有什麼? - 朋友,妳話太多了 531 00:48:19,000 --> 00:48:20,583 - 那是楓糖嗎? - 對 532 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 請享用,開動吧 533 00:48:23,416 --> 00:48:25,708 - 給我一點 - 史戴普斯,這個給你 534 00:48:25,708 --> 00:48:28,375 老實說,這真的會讓我花粉熱發作 535 00:48:28,375 --> 00:48:30,916 - 這片給你 - 親愛的,你人真好 536 00:48:30,916 --> 00:48:33,041 凱,其實我已經吃過了 537 00:48:33,041 --> 00:48:35,375 來,妳胡說什麼,妳吃過了? 538 00:48:35,958 --> 00:48:37,541 妳剛才起床,怎麼吃的? 539 00:48:38,166 --> 00:48:39,375 這裡面到底有什麼? 540 00:48:39,375 --> 00:48:41,250 不能說,我要帶進墳墓 541 00:48:41,250 --> 00:48:43,041 你不說我就不吃 542 00:48:43,041 --> 00:48:45,333 什麼意思?快吃吧,朋友,很好吃的 543 00:48:45,333 --> 00:48:47,791 老兄,我不想吃... 544 00:48:47,791 --> 00:48:48,875 是豆蔻! 545 00:48:50,041 --> 00:48:51,500 - 什麼? - 豆蔻是什麼鬼? 546 00:48:52,083 --> 00:48:54,583 是荳蔻,我種了荳蔻,我加了荳蔻 547 00:48:54,583 --> 00:48:57,250 好嗎?我自己種荳蔻 這就是我的袐密食材 548 00:48:57,250 --> 00:49:01,041 - 好東西,就是加了它 - 這是什麼鬼東西? 549 00:49:01,666 --> 00:49:03,416 還給我,你們在胡說什麼? 550 00:49:03,416 --> 00:49:06,541 這傢伙在床底下種東西 再加進你們的食物裡 551 00:49:06,541 --> 00:49:07,458 去找出來 552 00:49:07,458 --> 00:49:09,625 別把那個東西推過來 553 00:49:09,625 --> 00:49:11,416 我現在就修理你 554 00:49:11,416 --> 00:49:13,291 去吃點軟糖之類的吧 555 00:49:13,291 --> 00:49:14,333 找點事情做 556 00:49:16,375 --> 00:49:17,916 班吉,你知道怎麼回事 557 00:49:19,250 --> 00:49:20,625 他們切斷我們的水 558 00:49:21,291 --> 00:49:22,708 阻止貨物送進來 559 00:49:25,833 --> 00:49:27,125 搞亂生活 560 00:49:29,083 --> 00:49:30,083 把人抓走 561 00:49:32,291 --> 00:49:33,625 但聽著,我們只會說 562 00:49:35,208 --> 00:49:36,166 不走 563 00:49:38,166 --> 00:49:41,083 不管他們 為了什麼理由要奪走這塊土地 564 00:49:42,250 --> 00:49:43,291 那是他們一廂情願 565 00:49:44,000 --> 00:49:44,833 但這一切 566 00:49:45,958 --> 00:49:46,875 都表示不要 567 00:49:52,208 --> 00:49:53,083 瞭解 568 00:49:58,541 --> 00:49:59,375 懂嗎? 569 00:50:00,541 --> 00:50:01,666 懂,我懂你的意思 570 00:50:04,583 --> 00:50:05,416 你要嗎? 571 00:50:09,375 --> 00:50:10,708 這輛摩托車,你要嗎? 572 00:50:16,958 --> 00:50:18,333 至少要跟我們一起騎 573 00:50:20,541 --> 00:50:21,416 給你了 574 00:50:24,791 --> 00:50:26,166 你一個人騎不安全 575 00:51:48,125 --> 00:51:49,000 妳好 576 00:51:50,375 --> 00:51:51,541 早安... 577 00:51:54,000 --> 00:51:56,125 - 好了,妳下去 - 他是誰? 578 00:51:56,125 --> 00:51:58,500 他是艾薩叔叔 579 00:51:59,250 --> 00:52:01,583 去吃東西,快點... 580 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 快點,好,妳坐那裡 581 00:52:06,458 --> 00:52:07,750 很好 582 00:52:07,750 --> 00:52:09,208 那是妳的 583 00:52:09,208 --> 00:52:11,625 我們給艾薩叔叔吃點東西嗎? 584 00:52:11,625 --> 00:52:13,166 妳要給艾薩叔叔吃的嗎? 585 00:52:13,166 --> 00:52:14,916 - 對 - 真是好主意 586 00:52:19,375 --> 00:52:20,708 艾薩叔叔喜歡牛奶 587 00:52:20,708 --> 00:52:21,833 他喜歡牛奶? 588 00:52:23,583 --> 00:52:24,958 艾薩叔叔 589 00:52:24,958 --> 00:52:25,916 謝謝妳 590 00:52:27,041 --> 00:52:28,666 吃吧,這是藥 591 00:52:30,125 --> 00:52:31,083 應該吧 592 00:52:31,833 --> 00:52:34,750 我會讓你看見我有責任感 593 00:52:34,750 --> 00:52:35,791 好,讓我看看 594 00:52:36,625 --> 00:52:39,125 我根本不知道你有女兒,傑斯 595 00:52:39,875 --> 00:52:40,875 你從沒問過我 596 00:52:42,750 --> 00:52:43,791 謝謝妳,安琪 597 00:52:43,791 --> 00:52:45,041 我幫妳倒一些牛奶 598 00:52:45,541 --> 00:52:47,958 好,杯子裡也要 599 00:52:47,958 --> 00:52:49,541 好了 600 00:52:49,541 --> 00:52:51,916 可以了,在杯子裡倒一點牛奶 601 00:52:51,916 --> 00:52:52,958 夠了 602 00:52:54,375 --> 00:52:55,708 你有女兒,兄弟 603 00:52:56,541 --> 00:52:57,666 我都不知道 604 00:53:00,541 --> 00:53:02,250 數到十? 605 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 - 不要 - 數到三? 606 00:53:04,875 --> 00:53:05,708 那麼 607 00:53:06,375 --> 00:53:07,208 要伸舌頭嗎? 608 00:53:07,708 --> 00:53:08,791 真噁心 609 00:53:10,791 --> 00:53:11,666 所以不用舌頭? 610 00:53:12,375 --> 00:53:13,583 我也沒那麼說 611 00:53:22,750 --> 00:53:23,666 你在搞什麼? 612 00:53:29,875 --> 00:53:30,958 這傢伙真的是... 613 00:53:37,375 --> 00:53:38,666 聽好了 614 00:53:39,291 --> 00:53:40,125 但聽著... 615 00:54:00,625 --> 00:54:01,541 謝謝 616 00:54:07,750 --> 00:54:09,000 你今天很安靜 617 00:54:14,666 --> 00:54:15,791 昨天玩得很開心吧? 618 00:54:25,000 --> 00:54:25,833 怎麼了? 619 00:54:41,958 --> 00:54:43,625 這樣吧,班吉,去牽回來 620 00:54:47,958 --> 00:54:48,833 去啊 621 00:54:50,875 --> 00:54:51,708 硬漢 622 00:54:53,083 --> 00:54:54,208 去把摩托車牽回來 623 00:54:57,791 --> 00:55:00,666 但等他們做出蠢事,例如殺死警察... 624 00:55:03,208 --> 00:55:04,208 而你也在場的時候 625 00:55:05,791 --> 00:55:07,000 他們就會丟下你 626 00:55:10,208 --> 00:55:11,333 相信我,他們會丟下你 627 00:55:14,958 --> 00:55:16,541 快吃早餐吧,老兄 628 00:55:19,625 --> 00:55:20,458 丟下我的人是你 629 00:55:30,250 --> 00:55:31,083 好吧 630 00:55:33,708 --> 00:55:35,916 我在你這個年紀的時候 你覺得是誰照顧我? 631 00:55:38,958 --> 00:55:39,833 說啊 632 00:55:43,791 --> 00:55:45,375 是誰買了那輛紅色腳踏車給你? 633 00:55:49,583 --> 00:55:50,958 我根本不知道我媽是誰 634 00:55:53,333 --> 00:55:54,208 這是現實世界 635 00:55:55,208 --> 00:55:56,500 但沒有人在乎 636 00:55:57,916 --> 00:55:58,958 你要自力更生 637 00:56:01,166 --> 00:56:02,291 早點習慣吧 638 00:56:11,166 --> 00:56:12,333 所以結束了嗎? 639 00:56:13,041 --> 00:56:14,041 什麼意思? 640 00:56:14,541 --> 00:56:15,708 你要我離開你家嗎? 641 00:56:23,708 --> 00:56:24,541 你想走嗎? 642 00:56:32,375 --> 00:56:33,250 我不知道 643 00:56:34,625 --> 00:56:35,458 隨便吧 644 00:56:35,458 --> 00:56:36,875 反正我會想辦法 645 00:56:48,833 --> 00:56:50,000 好了,快吃早餐 646 00:57:51,666 --> 00:57:52,916 幫你升級 647 00:58:01,541 --> 00:58:03,500 你知道我在上面放了多少屁嗎? 648 00:58:03,500 --> 00:58:04,416 艾薩,拜託 649 00:58:06,875 --> 00:58:08,458 沒人在乎你的屁 650 00:58:18,750 --> 00:58:19,625 真讚 651 00:58:22,500 --> 00:58:23,916 為什麼拿下來? 652 00:58:24,791 --> 00:58:26,750 我不懂你為何看什麼都不順眼 653 00:58:36,625 --> 00:58:37,666 這是桌燈,懂嗎? 654 00:58:38,916 --> 00:58:40,625 它會擺動 655 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 營造出一種氛圍,色彩鮮艷 656 00:58:44,208 --> 00:58:45,916 連這裡都可以轉動 657 00:58:47,458 --> 00:58:48,416 你喜歡嗎? 658 00:58:50,708 --> 00:58:51,583 不好 659 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 - 我覺得你留那種髮型好看 - 才怪 660 00:58:57,125 --> 00:58:58,000 不好 661 00:58:59,125 --> 00:59:00,000 不要 662 00:59:01,791 --> 00:59:03,458 你用那個髮型很好看 663 00:59:03,958 --> 00:59:05,416 才怪,我就知道你會這麼說 664 00:59:05,416 --> 00:59:08,333 你得快點選一個,我還有客人在等 665 00:59:08,333 --> 00:59:10,083 他們都在外面排隊 666 00:59:11,166 --> 00:59:12,541 保持原來的髮型吧 667 00:59:14,375 --> 00:59:17,791 想想看,這些全都是手工製做 668 00:59:17,791 --> 00:59:19,000 全部都是 669 00:59:19,000 --> 00:59:21,666 - 這些布料等等 - 好,我懂了 670 00:59:21,666 --> 00:59:22,750 謝謝 671 00:59:22,750 --> 00:59:24,750 我明白了,你喜歡這盞破燈 672 00:59:25,291 --> 00:59:26,708 拉一下就能關掉 673 00:59:31,791 --> 00:59:32,916 沒錯,這是高級貨 674 00:59:55,208 --> 00:59:56,041 妳好嗎? 675 00:59:57,291 --> 00:59:58,291 很好 676 01:00:12,708 --> 01:00:13,541 艾薩 677 01:00:14,208 --> 01:00:15,125 你在做什麼? 678 01:00:18,416 --> 01:00:19,291 你做錯了 679 01:00:20,166 --> 01:00:21,208 要畫圈刷才對 680 01:00:22,083 --> 01:00:23,500 你看,像這樣 681 01:00:25,333 --> 01:00:26,208 懂了嗎? 682 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 你好,艾薩克詹姆斯 683 01:01:22,958 --> 01:01:24,416 恭喜 684 01:01:24,416 --> 01:01:29,083 你的美好生活一人公寓 明天就會準備好了 685 01:01:29,708 --> 01:01:35,000 請提供你有能力 在抵達時支付四個月押金的證明 686 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 謝謝 687 01:01:38,333 --> 01:01:41,333 今天還有什麼能協助你的嗎?艾薩克 688 01:01:41,833 --> 01:01:42,791 雙人... 689 01:01:44,833 --> 01:01:47,125 我能詢問雙人公寓的事情嗎? 690 01:01:47,125 --> 01:01:50,666 你想更換並改為申請雙人公寓嗎? 691 01:01:56,458 --> 01:01:57,291 是的 692 01:01:58,500 --> 01:02:00,125 我沒聽清楚 693 01:02:02,250 --> 01:02:03,125 是的 694 01:02:04,333 --> 01:02:07,791 你想更換並改為申請雙人公寓嗎? 695 01:02:09,375 --> 01:02:10,375 是的 696 01:02:10,375 --> 01:02:12,291 不用這麼大聲 697 01:02:14,250 --> 01:02:15,208 是的 698 01:02:15,208 --> 01:02:16,541 好消息 699 01:02:16,541 --> 01:02:20,291 為了繼續你的雙人公寓申請手續 700 01:02:20,291 --> 01:02:23,375 你必須放棄你的一人公寓 701 01:02:23,375 --> 01:02:24,583 你同意嗎? 702 01:02:30,583 --> 01:02:31,500 艾薩克? 703 01:02:34,375 --> 01:02:35,375 你同意嗎? 704 01:02:44,208 --> 01:02:45,333 媽,妳好嗎? 705 01:02:51,250 --> 01:02:53,416 抱歉,我好一陣子沒來看妳 706 01:02:58,708 --> 01:02:59,833 我現在跟艾薩一起住 707 01:03:05,125 --> 01:03:06,416 他一直照顧我 708 01:03:20,125 --> 01:03:22,375 對不起,我在妳的告別式說不出話來 709 01:03:31,083 --> 01:03:31,916 我愛妳,媽 710 01:03:31,916 --> 01:03:37,375 (托妮克拉克,第16天) 711 01:03:53,708 --> 01:03:54,958 我可以帶我媽回家嗎? 712 01:04:13,916 --> 01:04:14,791 我打算 713 01:04:16,125 --> 01:04:17,958 趁著在這裡的時候做幾件事 714 01:04:21,250 --> 01:04:22,875 我們在門口見,好嗎? 715 01:04:55,166 --> 01:04:56,000 走吧 716 01:04:57,833 --> 01:04:58,666 艾薩? 717 01:05:01,916 --> 01:05:03,375 知道他們要把我媽種在哪嗎? 718 01:05:03,375 --> 01:05:04,333 不知道 719 01:05:06,333 --> 01:05:07,916 你沒辦法查到嗎? 720 01:05:07,916 --> 01:05:09,791 班吉,它不過就是一棵樹 721 01:05:11,708 --> 01:05:12,541 一棵樹 722 01:05:13,083 --> 01:05:14,875 跟你媽一點關係都沒有 723 01:05:16,333 --> 01:05:17,333 懂嗎? 724 01:05:17,333 --> 01:05:18,500 你沒錢 725 01:05:19,083 --> 01:05:20,166 他們就把你丟了 726 01:05:20,875 --> 01:05:21,791 懂嗎?就是這樣 727 01:05:23,041 --> 01:05:23,916 拜託你,老兄 728 01:06:11,583 --> 01:06:12,916 你要搬去美好生活嗎? 729 01:06:25,250 --> 01:06:26,625 我付不起房租,不過... 730 01:06:27,833 --> 01:06:29,666 我甚至不知道那裡的房租怎麼算 731 01:06:40,541 --> 01:06:41,500 不過我會下廚... 732 01:06:44,666 --> 01:06:47,875 打掃,買東西一定會先經過你同意... 733 01:06:47,875 --> 01:06:48,875 班吉,別說了 734 01:07:15,333 --> 01:07:16,166 艾薩? 735 01:07:33,583 --> 01:07:34,666 媽...我媽... 736 01:07:37,625 --> 01:07:38,875 她告訴我了 737 01:07:49,333 --> 01:07:50,333 她說什麼? 738 01:07:55,916 --> 01:07:58,833 她說你在生命延續公司工作 739 01:08:00,416 --> 01:08:01,500 你住在廚房 740 01:08:07,750 --> 01:08:08,833 你從沒愛過她 741 01:08:09,458 --> 01:08:10,291 不過... 742 01:08:11,708 --> 01:08:12,875 你應該會愛我 743 01:08:39,083 --> 01:08:40,375 - 艾薩? - 夠了 744 01:09:23,916 --> 01:09:25,041 你怎麼不吃? 745 01:09:28,625 --> 01:09:29,708 你要吃嗎? 746 01:09:31,666 --> 01:09:32,625 要 747 01:09:42,083 --> 01:09:43,000 我還能做什麼? 748 01:09:50,875 --> 01:09:53,333 但最好趕快行動,對吧? 749 01:11:40,375 --> 01:11:43,416 艾薩克詹姆斯,歡迎來到美好生活 750 01:12:21,666 --> 01:12:22,666 來吧 751 01:12:23,625 --> 01:12:24,916 動起來 752 01:12:25,416 --> 01:12:26,250 廚房的各位 753 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 - 慢慢來 - 慢一點,手伸出來 754 01:12:34,041 --> 01:12:35,958 - 感受它 - 改天見? 755 01:12:35,958 --> 01:12:37,833 - 感謝妳一直幫忙 - 不客氣 756 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 什麼都阻止不了我們 757 01:12:41,375 --> 01:12:42,583 這傢伙想賣掉那個東西 758 01:12:42,583 --> 01:12:44,666 我們與他們不同,他們與我們不同 759 01:12:45,416 --> 01:12:47,000 他們的廣播節目在哪裡? 760 01:12:47,000 --> 01:12:48,958 像我這樣的主持人呢? 761 01:12:48,958 --> 01:12:50,333 看看我 762 01:12:50,333 --> 01:12:52,791 五官立體又有金牙 763 01:12:53,291 --> 01:12:54,750 比不過我吧?寶貝 764 01:12:56,083 --> 01:12:56,958 沒錯 765 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 40,我碰到40了 766 01:13:07,875 --> 01:13:09,416 去妳的,作弊... 767 01:13:09,416 --> 01:13:10,541 40,我碰到40了 768 01:13:10,541 --> 01:13:12,250 - 閉嘴... - 我聽不見 769 01:13:29,333 --> 01:13:32,625 露比?回家,快回家,快一點! 770 01:13:51,666 --> 01:13:53,208 快跑! 771 01:13:58,875 --> 01:13:59,791 別跑! 772 01:14:01,666 --> 01:14:02,583 過來! 773 01:14:07,833 --> 01:14:08,916 過來 774 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 露比... 775 01:14:14,750 --> 01:14:16,333 露比?快點! 776 01:14:16,333 --> 01:14:17,500 做什麼? 777 01:14:17,500 --> 01:14:19,166 放開我!拿開你的... 778 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 - 快跑,露比!快跑! - 媽! 779 01:14:20,833 --> 01:14:22,000 媽! 780 01:14:28,500 --> 01:14:30,916 - 好狗不擋路! - 是嗎? 781 01:14:30,916 --> 01:14:34,166 - 開門,快開門!快點! - 給我跪下! 782 01:14:34,166 --> 01:14:35,250 拜託,讓我進去 783 01:14:36,083 --> 01:14:37,375 開門! 784 01:14:37,375 --> 01:14:38,458 妳! 785 01:14:46,375 --> 01:14:48,250 把他壓制在地!快! 786 01:14:48,250 --> 01:14:49,625 沒事的,寶貝,不會有事 787 01:14:49,625 --> 01:14:52,041 我知道你們在裡面,開門! 788 01:14:53,583 --> 01:14:54,708 把門打開! 789 01:15:02,625 --> 01:15:04,458 - 不要! - 出去! 790 01:15:06,500 --> 01:15:08,000 拜託,救救我! 791 01:15:09,250 --> 01:15:10,708 - 警察! - 抓住他! 792 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 不要! 793 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 放開! 794 01:15:17,416 --> 01:15:18,250 去死吧! 795 01:15:18,250 --> 01:15:19,208 放手! 796 01:15:20,125 --> 01:15:21,291 放開我!不要! 797 01:15:21,291 --> 01:15:23,625 去死吧!他們無法阻止我們! 798 01:15:24,583 --> 01:15:25,708 去死吧! 799 01:15:31,416 --> 01:15:32,375 求求你! 800 01:15:36,541 --> 01:15:37,583 起來 801 01:15:38,166 --> 01:15:39,125 站起來! 802 01:15:45,416 --> 01:15:46,291 求求你... 803 01:15:47,458 --> 01:15:49,791 - 麥克風還開著 - 把麥克風拔掉,拔掉 804 01:17:47,333 --> 01:17:49,166 好,你們保重 805 01:17:51,125 --> 01:17:52,458 照顧好自己 806 01:18:06,791 --> 01:18:07,666 好了 807 01:18:08,625 --> 01:18:09,625 沒關係... 808 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 謝謝 809 01:18:16,041 --> 01:18:18,875 - 謝謝你的幫忙 - 新家是好地方嗎? 810 01:18:18,875 --> 01:18:22,000 會是妳見過最棒的地方,小心... 811 01:19:01,291 --> 01:19:03,708 早安,艾薩克詹姆斯 812 01:19:03,708 --> 01:19:05,458 該起床了 813 01:19:05,458 --> 01:19:07,375 今天是個好日子 814 01:19:07,375 --> 01:19:09,083 你看起來睡得很好 815 01:19:15,125 --> 01:19:16,791 (生命延續) 816 01:19:23,541 --> 01:19:27,208 第六禮拜堂訪客人數超過上限 817 01:19:28,083 --> 01:19:32,375 第六禮拜堂訪客人數超過上限 818 01:20:20,958 --> 01:20:26,166 {\an8}(廚房領主) 819 01:22:00,000 --> 01:22:01,791 我要告訴你,我媽跟我說過的話 820 01:22:05,416 --> 01:22:08,500 “人若使他鄰舍的身體有殘疾 821 01:22:10,708 --> 01:22:12,208 他怎樣行,也要照樣向他行 822 01:22:14,708 --> 01:22:16,000 以傷還傷 823 01:22:16,916 --> 01:22:18,625 以眼還眼,以牙還牙 824 01:22:20,375 --> 01:22:23,583 他怎樣叫人的身體有殘疾 825 01:22:25,500 --> 01:22:27,375 也要照樣向他行” 826 01:22:36,666 --> 01:22:37,625 這是戰爭 827 01:23:35,625 --> 01:23:36,500 拿出來 828 01:23:40,291 --> 01:23:41,166 滾開! 829 01:23:42,500 --> 01:23:43,416 20秒! 830 01:23:48,500 --> 01:23:49,333 10秒! 831 01:25:06,333 --> 01:25:07,250 坐下! 832 01:25:10,291 --> 01:25:11,708 給我坐下 833 01:25:18,833 --> 01:25:20,250 坐下 834 01:26:08,916 --> 01:26:10,916 {\an8}(廚房領主) 835 01:27:04,791 --> 01:27:05,750 滾開,老兄 836 01:27:36,708 --> 01:27:37,625 你想幹嘛? 837 01:27:43,166 --> 01:27:44,208 閃開,老兄 838 01:27:45,750 --> 01:27:46,875 走開 839 01:27:47,458 --> 01:27:49,125 - 沒事的 - 沒事才怪 840 01:27:49,666 --> 01:27:51,750 明明就有事,讓開 841 01:27:51,750 --> 01:27:54,000 - 過來 - 滾開,老兄 842 01:27:54,000 --> 01:27:55,125 你走開 843 01:27:56,125 --> 01:27:57,583 你來這裡做什麼? 844 01:28:00,958 --> 01:28:01,958 你來做什麼? 845 01:28:02,500 --> 01:28:03,458 對不起 846 01:28:05,500 --> 01:28:06,541 你別裝了 847 01:28:22,666 --> 01:28:23,541 走吧,老兄 848 01:28:23,541 --> 01:28:25,250 你走吧,慢走不送 849 01:30:03,125 --> 01:30:03,958 謝了,老兄 850 01:30:11,250 --> 01:30:13,083 得想想要把她放在哪裡 851 01:30:20,875 --> 01:30:22,291 也許我們可以帶她回家 852 01:31:28,791 --> 01:31:29,833 你為什麼不幫忙? 853 01:31:31,125 --> 01:31:33,333 我只是想讓你好好做事 854 01:31:36,125 --> 01:31:37,208 你也失去了她 855 01:32:16,666 --> 01:32:17,625 我愛妳,媽 856 01:32:32,708 --> 01:32:34,041 我們得走了 857 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 快跑! 858 01:32:43,083 --> 01:32:44,458 快跑! 859 01:32:45,708 --> 01:32:47,250 - 快點! - 快跑! 860 01:32:47,250 --> 01:32:48,666 - 快點! - 跑啊! 861 01:32:50,583 --> 01:32:52,208 靠在牆邊!站好! 862 01:32:57,000 --> 01:32:57,833 快來 863 01:33:02,708 --> 01:33:04,291 - 過來! - 放開我,老兄! 864 01:33:04,291 --> 01:33:06,166 去你的!班吉! 865 01:33:11,291 --> 01:33:12,833 我不能呼吸了,艾薩! 866 01:33:14,041 --> 01:33:15,041 放開他! 867 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 班吉,快,進去屋裡,快點 868 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 行動! 869 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 - 我不能呼吸了 - 你聾了嗎? 870 01:34:21,000 --> 01:34:21,958 快走! 871 01:34:22,916 --> 01:34:24,000 媽的 872 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 快一點... 873 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 快點... 874 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 大家都出去... 875 01:34:35,666 --> 01:34:36,500 快! 876 01:34:37,000 --> 01:34:38,583 動作快... 877 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 快點... 878 01:34:51,208 --> 01:34:52,208 很好... 879 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 走吧! 880 01:35:00,500 --> 01:35:03,583 - 有埋伏... - 有埋伏 881 01:35:05,458 --> 01:35:06,375 往上看! 882 01:35:06,375 --> 01:35:07,916 - 往上看! - 往上看... 883 01:35:44,500 --> 01:35:45,500 往上看! 884 01:35:46,083 --> 01:35:47,083 媽的! 885 01:35:50,166 --> 01:35:51,416 - 穿過來了! - 撐住! 886 01:36:14,958 --> 01:36:15,833 艾薩 887 01:36:28,000 --> 01:36:28,916 你是我爸嗎? 888 01:36:46,958 --> 01:36:48,125 你要我當你爸嗎? 889 01:37:01,166 --> 01:37:02,708 走一步算一步吧 890 01:37:29,666 --> 01:37:30,500 好 891 01:37:39,375 --> 01:37:40,208 不走 892 01:39:16,250 --> 01:39:19,166 (永遠懷念喬諾和納茲) 893 01:46:57,791 --> 01:47:02,791 字幕翻譯:鄒曉瑛