1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,125 --> 00:01:06,708
Buenos días. Aquí el Lord.
4
00:01:06,708 --> 00:01:09,666
Son las 7:00,
la hora del Lord, Lord Kitchener,
5
00:01:09,666 --> 00:01:13,541
en vivo, en directo y con fuerza
desde la Cocina en Radio Cocina.
6
00:01:13,541 --> 00:01:15,750
Malas noticias, gente. Lo han hecho.
7
00:01:15,750 --> 00:01:17,541
No hay agua en el ala oeste.
8
00:01:17,541 --> 00:01:21,041
Repito: no hay agua en el ala oeste.
9
00:01:21,041 --> 00:01:24,541
Aún queda agua en el este,
pero id solo si es necesario.
10
00:01:24,541 --> 00:01:27,333
Id solo si sudáis al dormir.
11
00:01:27,333 --> 00:01:29,666
Id solo si tenéis el colchón empapado.
12
00:01:32,166 --> 00:01:33,041
¿Entendido?
13
00:01:50,708 --> 00:01:51,625
¡Sal ya!
14
00:01:53,541 --> 00:01:54,833
¡Venga, tío!
15
00:01:58,000 --> 00:02:00,875
¡Vamos, hombre,
que no tengo todo el día! ¡Fuera!
16
00:02:02,875 --> 00:02:04,500
- ¡Vamos!
- Date prisa, tío.
17
00:02:13,791 --> 00:02:15,083
¡Venga ya!
18
00:02:18,708 --> 00:02:20,416
- ¡Sal de una vez!
- ¡Fuera!
19
00:02:32,125 --> 00:02:33,333
No es nada personal.
20
00:02:34,833 --> 00:02:35,708
Queremos esto,
21
00:02:36,958 --> 00:02:37,791
no a ti.
22
00:02:41,125 --> 00:02:44,416
Vamos con las felicitaciones.
Felices 45, Sherry-Ann.
23
00:02:44,416 --> 00:02:47,750
Un beso de parte
de Todd, Lewson y toda la familia.
24
00:02:50,208 --> 00:02:54,125
Tenéis 30 minutos
para enviar todas vuestras felicitaciones.
25
00:02:57,125 --> 00:02:58,291
Hay que joderse...
26
00:02:58,291 --> 00:03:00,375
¡Ya era hora, por Dios!
27
00:03:02,250 --> 00:03:06,041
- Al fin. Más vale tarde que nunca.
- ¿Cuánto tardas en ducharte?
28
00:03:07,750 --> 00:03:08,833
No hay agua.
29
00:03:11,125 --> 00:03:14,416
ESTÁS ESCUCHANDO
RADIO COCINA
30
00:03:14,416 --> 00:03:17,125
Van llegando mensajes.
Recordad: a las 22:00...
31
00:03:17,125 --> 00:03:18,708
HUERTO COMUNITARIO
REUNIÓN
32
00:03:18,708 --> 00:03:20,750
FIRME LA PETICIÓN COMO RESIDENTE
33
00:03:21,541 --> 00:03:23,166
¡COMPRE MUEBLES DE OCASIÓN!
34
00:03:23,166 --> 00:03:25,291
¡SORTEO POR TIEMPO LIMITADO!
35
00:03:25,291 --> 00:03:26,416
RESUMEN DEL DÍA
36
00:03:26,416 --> 00:03:28,625
HORAS DE SUEÑO: 6,5
PRESIÓN ARTERIAL...
37
00:03:29,416 --> 00:03:32,916
{\an8}MENSAJE IMPORTANTE DE BUENA VIDA:
ISAAC, ¡BUENAS NOTICIAS!
38
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
{\an8}ECHE UN VISTAZO A SU NUEVO HOGAR...
39
00:03:35,666 --> 00:03:38,250
Isaac, tras ocho meses de espera,
40
00:03:38,250 --> 00:03:42,916
su nuevo apartamento Buena Vida individual
está listo.
41
00:03:45,708 --> 00:03:49,166
{\an8}ISAAC, TIENE 21 DÍAS
PARA ASEGURAR SU PROPIEDAD
42
00:03:49,166 --> 00:03:54,750
{\an8}POR FAVOR, DÍGANOS
CUÁNDO LE GUSTARÍA PAGAR LA FIANZA
43
00:03:54,750 --> 00:03:58,291
{\an8}AHORA
MÁS TARDE
44
00:03:58,291 --> 00:03:59,625
{\an8}MÁS TARDE
45
00:04:06,916 --> 00:04:08,041
Revienta la puerta.
46
00:04:08,041 --> 00:04:09,166
Todos juntos...
47
00:04:09,166 --> 00:04:12,791
Vale, oídme: está llegando comida
por el norte del mercado.
48
00:04:12,791 --> 00:04:16,000
Está llegando comida
por el norte del mercado.
49
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
No, no queremos dinero.
50
00:04:19,791 --> 00:04:23,083
- Si tenéis latas de sobra, no vayáis.
- Deprisa, vamos.
51
00:04:25,041 --> 00:04:27,333
Id solo si es necesario.
52
00:04:28,541 --> 00:04:30,666
Id solo si es necesario.
53
00:04:31,375 --> 00:04:33,083
Debemos velar por todos.
54
00:04:34,875 --> 00:04:35,791
Coge.
55
00:04:35,791 --> 00:04:37,458
Esto para ti.
56
00:04:39,791 --> 00:04:41,750
- ¡Date prisa, tío!
- Gracias.
57
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
¡Toma!
58
00:04:45,250 --> 00:04:46,458
Así nos gusta.
59
00:04:46,458 --> 00:04:48,791
Lo he dicho ya y lo vuelvo a repetir.
60
00:04:49,875 --> 00:04:50,708
Coge.
61
00:04:51,666 --> 00:04:52,916
No pueden detenernos.
62
00:04:56,041 --> 00:04:57,041
¿Me oís?
63
00:05:05,541 --> 00:05:12,541
LA COCINA
64
00:05:44,333 --> 00:05:50,583
LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
65
00:06:03,500 --> 00:06:06,125
En momentos así,
hay que pensar en uno mismo.
66
00:06:06,666 --> 00:06:08,000
Tras la transición,
67
00:06:08,708 --> 00:06:11,916
su árbol pasará unas semanas
en nuestra incubadora.
68
00:06:12,458 --> 00:06:14,416
Lo llamamos el "periodo de luto".
69
00:06:15,083 --> 00:06:17,833
La familia puede hacer
cuantas visitas desee.
70
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
¿Dónde van a ponerme?
71
00:06:20,333 --> 00:06:24,500
Los árboles son enviados
a un proyecto de restauración ecológica.
72
00:06:28,875 --> 00:06:30,125
Un sitio donde pueda...
73
00:06:31,041 --> 00:06:31,875
echar raíces.
74
00:06:31,875 --> 00:06:33,750
- ¡No tiene ni idea...!
- ¡Papá!
75
00:06:33,750 --> 00:06:35,625
No quiero ser un puto arbusto.
76
00:06:36,500 --> 00:06:40,416
Jase, ¿podrías mostrarle a esta familia
nuestra selección de urnas?
77
00:06:40,916 --> 00:06:43,416
Con mucho gusto. ¿Me acompañan, por favor?
78
00:06:46,333 --> 00:06:48,291
No tendrás una tumba que visitar.
79
00:06:49,708 --> 00:06:51,166
- No sabrás dónde estoy.
- Mire.
80
00:06:52,208 --> 00:06:53,875
Viene de la Cocina, ¿verdad?
81
00:06:58,041 --> 00:07:00,375
¿Cree que su familia quiere estar aquí?
82
00:07:00,958 --> 00:07:01,791
No.
83
00:07:03,875 --> 00:07:06,875
¿No cree que,
si pudieran permitirse algo mejor,
84
00:07:07,458 --> 00:07:08,541
lo harían?
85
00:07:10,250 --> 00:07:14,541
Ojalá mi padre me hubiera preparado más
para su muerte.
86
00:07:16,541 --> 00:07:20,833
Porque fue como... Estaba ahí
y en un visto y no visto se había ido,
87
00:07:21,333 --> 00:07:23,750
y lo que tenía, dinero o lo que fuera,
88
00:07:23,750 --> 00:07:26,416
tuvimos que gastarlo... todo en el funeral.
89
00:07:28,916 --> 00:07:29,791
¿Sabe?
90
00:07:30,750 --> 00:07:32,750
¿Ha ido a algún funeral nigeriano?
91
00:07:34,916 --> 00:07:37,666
El último al que fui duró tres semanas.
92
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Exacto.
93
00:07:42,000 --> 00:07:44,625
Y súmele
la fiesta típica de la novena noche.
94
00:07:46,125 --> 00:07:47,875
Es demasiado.
95
00:08:01,166 --> 00:08:02,458
¿Qué le has dicho?
96
00:08:04,833 --> 00:08:06,333
Lo del funeral nigeriano.
97
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
Eres un capullo.
98
00:08:08,833 --> 00:08:11,083
Hay que currarse las comisiones.
99
00:08:11,083 --> 00:08:12,041
¿En serio?
100
00:08:13,416 --> 00:08:16,958
No pasaré en ese tugurio
ni un segundo más de lo necesario.
101
00:08:17,958 --> 00:08:18,791
¿"Tugurio"?
102
00:08:20,791 --> 00:08:22,458
- Sí.
- Es nuestro hogar.
103
00:08:22,458 --> 00:08:24,166
Nuestro... Otra vez con eso.
104
00:08:24,166 --> 00:08:27,375
A ver si dices eso
cuando te saquen de allí a rastras.
105
00:08:27,375 --> 00:08:29,375
Eso lo hacen ellos, no nosotros.
106
00:08:30,958 --> 00:08:31,791
Vale.
107
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
Guay.
108
00:08:34,625 --> 00:08:36,000
Yo solo lo digo, ¿vale?
109
00:08:37,958 --> 00:08:41,333
Cuando las cosas se pongan serias,
no quiero estar allí.
110
00:08:42,041 --> 00:08:43,625
No se harán con la Cocina.
111
00:08:44,208 --> 00:08:45,416
Se harán con ella.
112
00:08:47,750 --> 00:08:48,875
No va a pasar, tío.
113
00:08:49,500 --> 00:08:50,416
Va a pasar.
114
00:08:52,541 --> 00:08:53,375
Hazme caso.
115
00:08:55,083 --> 00:08:55,958
Va a pasar.
116
00:08:58,750 --> 00:09:00,458
Pero me importa una mierda.
117
00:09:01,041 --> 00:09:02,291
- Chao.
- Chao.
118
00:09:15,416 --> 00:09:20,333
LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
PANEL DE CONTROL
119
00:09:27,416 --> 00:09:29,291
CAPILLA 6
120
00:09:35,083 --> 00:09:38,500
Toni era madre, amiga, vecina.
121
00:09:39,000 --> 00:09:42,750
Todos los que la conocían y querían
la echarán mucho de menos.
122
00:10:04,208 --> 00:10:09,916
Ahora me gustaría que el hijo de Toni
saliera a decir unas palabras.
123
00:10:19,583 --> 00:10:20,416
Benji,
124
00:10:22,291 --> 00:10:24,791
¿quieres decirle unas palabras a tu madre?
125
00:10:25,916 --> 00:10:30,250
EN MEMORIA DE TONI CLARKE
126
00:11:04,958 --> 00:11:06,375
Tierra a la tierra.
127
00:11:07,041 --> 00:11:08,916
Raíces a las raíces.
128
00:11:08,916 --> 00:11:10,208
Vida a la vida.
129
00:11:33,500 --> 00:11:40,500
EN MEMORIA DE TONI CLARKE
GRACIAS, LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
130
00:12:14,000 --> 00:12:17,916
Ven a verla todas las veces que quieras
hasta que la trasplantemos.
131
00:12:29,875 --> 00:12:30,708
Eh.
132
00:12:33,208 --> 00:12:34,458
¿De qué la conocías?
133
00:12:36,875 --> 00:12:39,041
- No la conocía.
- Fuiste al funeral.
134
00:12:39,833 --> 00:12:43,041
- Trabajo aquí.
- No parecía que estuvieras trabajando.
135
00:12:48,708 --> 00:12:49,791
Sí que la conocía.
136
00:12:51,333 --> 00:12:52,166
De hace mucho.
137
00:12:53,250 --> 00:12:55,833
- ¿De hace mucho? ¿Cuánto?
- Pues mucho.
138
00:12:55,833 --> 00:12:57,916
- ¿De cuando estabais juntos?
- No.
139
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
- ¿Sexualmente?
- Pero... Eh, ¿qué dices?
140
00:13:00,291 --> 00:13:02,416
Apenas la conocía, joder. Y punto.
141
00:13:06,041 --> 00:13:06,875
¿Qué?
142
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
Creía que mi padre se pasaría.
143
00:13:17,208 --> 00:13:18,125
Parece que no.
144
00:13:24,000 --> 00:13:25,291
Cómo mola.
145
00:13:27,333 --> 00:13:29,166
- ¿Es tuya?
- Aparta, chaval.
146
00:13:29,166 --> 00:13:31,791
- ¿Me la dejas? Se me dan bien.
- No. Quita.
147
00:13:31,791 --> 00:13:33,750
- Te lo demostraré.
- Apártate.
148
00:13:33,750 --> 00:13:36,000
- Déjame demostrártelo.
- Escúchame.
149
00:13:37,125 --> 00:13:38,958
Ha sido el funeral de tu madre.
150
00:13:40,916 --> 00:13:41,791
Sí, ya lo sé.
151
00:13:43,833 --> 00:13:45,875
No me hagas mandarte a la mierda.
152
00:14:38,375 --> 00:14:39,250
¿Qué?
153
00:14:45,958 --> 00:14:47,500
¿Quieres subirte o no?
154
00:15:06,958 --> 00:15:12,250
{\an8}ALQUILERES
155
00:15:17,708 --> 00:15:18,541
¿Dónde vives?
156
00:15:24,500 --> 00:15:25,333
En la Cocina.
157
00:15:25,875 --> 00:15:26,750
¿En la Cocina?
158
00:15:27,416 --> 00:15:28,291
Sí.
159
00:15:29,125 --> 00:15:31,500
¿Por qué lo dices así? ¿Sabes lo que es?
160
00:15:32,958 --> 00:15:35,458
- ¿Es como dicen?
- ¿Cómo? ¿Un tugurio?
161
00:15:37,500 --> 00:15:38,375
Sí.
162
00:15:40,041 --> 00:15:40,875
Mi madre...
163
00:15:43,000 --> 00:15:44,916
me dijo que mi padre vivía allí.
164
00:15:53,166 --> 00:15:54,583
Será mejor que me vaya.
165
00:16:01,833 --> 00:16:03,375
Gracias por traerme, Izi.
166
00:17:30,083 --> 00:17:32,375
¡FELIZ CUMPLEAÑOS, BENJI!
167
00:17:32,375 --> 00:17:34,791
CON AMOR, MAMÁ
BESOS
168
00:17:43,250 --> 00:17:44,083
Diez,
169
00:17:44,833 --> 00:17:45,666
nueve,
170
00:17:46,458 --> 00:17:47,291
ocho,
171
00:17:47,916 --> 00:17:48,750
siete,
172
00:17:49,583 --> 00:17:50,416
seis,
173
00:17:50,916 --> 00:17:51,833
cinco,
174
00:17:52,708 --> 00:17:53,541
cuatro,
175
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
tres,
176
00:17:55,583 --> 00:17:56,541
dos,
177
00:17:57,166 --> 00:17:58,000
uno.
178
00:18:05,625 --> 00:18:06,750
¿Qué cojones, mamá?
179
00:18:12,583 --> 00:18:13,833
¿Esto qué es?
180
00:19:58,333 --> 00:20:01,458
- ¿Habéis visto a un tío llamado Izi?
- No, lo siento.
181
00:20:25,416 --> 00:20:26,333
¿Tú quién eres?
182
00:20:26,333 --> 00:20:27,250
¿Y tú?
183
00:20:36,083 --> 00:20:37,000
Estás a salvo.
184
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
No lleva nada.
185
00:20:48,541 --> 00:20:50,250
Muy bien, tío. Dame la bici.
186
00:20:50,791 --> 00:20:52,541
- ¿Qué?
- No vas a quedártela.
187
00:20:52,541 --> 00:20:54,541
¿Te la juegas por una puta bici?
188
00:20:54,541 --> 00:20:57,083
Me la suda. Quitad las manos de mi bici.
189
00:20:57,083 --> 00:20:58,166
¿El niñato este...?
190
00:21:11,333 --> 00:21:12,333
¿Cómo te llamas?
191
00:21:14,250 --> 00:21:15,083
Benji.
192
00:21:16,291 --> 00:21:17,166
Benji.
193
00:21:20,666 --> 00:21:21,625
Muy bien, Benji.
194
00:21:27,666 --> 00:21:28,500
Ven.
195
00:21:46,666 --> 00:21:47,791
Me muero de hambre.
196
00:21:48,291 --> 00:21:49,708
Ya ves, tío.
197
00:21:51,250 --> 00:21:52,541
¿Qué os apetece?
198
00:21:53,375 --> 00:21:55,875
- No sé. Comida.
- Alitas de pollo, tío.
199
00:21:56,916 --> 00:21:57,875
Sí.
200
00:21:57,875 --> 00:21:59,708
- Dios.
- ¿Cómo va, chicos?
201
00:21:59,708 --> 00:22:00,625
Hola.
202
00:22:00,625 --> 00:22:02,791
Bien, ¿no? Tenéis cara de cansados.
203
00:22:02,791 --> 00:22:05,833
- Llevamos todo el día de relax.
- Eres muy vago.
204
00:22:07,291 --> 00:22:08,875
Chicos, este es Benji.
205
00:22:09,833 --> 00:22:13,500
Al chaval le flipan las bicis, ¿sabéis?
Hace caballitos y todo.
206
00:22:14,166 --> 00:22:15,416
¿Es mejor que yo?
207
00:22:16,083 --> 00:22:18,041
Ya llegará.
208
00:22:19,166 --> 00:22:22,041
Oozie, ¿puedes enseñarle
las habitaciones y tal?
209
00:22:22,625 --> 00:22:23,625
Sí.
210
00:22:25,500 --> 00:22:26,583
Ven, pequeñín.
211
00:22:26,583 --> 00:22:29,000
Me apetece comida jamaicana, la verdad.
212
00:22:30,333 --> 00:22:32,875
¿Jamaicana? ¿De dónde? ¿Del Jerk Hut?
213
00:22:32,875 --> 00:22:34,541
También está el ghanés.
214
00:22:34,541 --> 00:22:37,208
Veros ahí sentados es un rollo.
215
00:24:26,750 --> 00:24:28,375
Buenos días. Aquí el Lord.
216
00:24:28,375 --> 00:24:32,291
Son las 7:00,
la hora del Lord, Lord Kitchener,
217
00:24:32,291 --> 00:24:36,291
en vivo, en directo y con fuerza
desde la Cocina en Radio Cocina.
218
00:24:41,083 --> 00:24:43,041
{\an8}¡SU CASA ESTARÁ LISTA EN 20 DÍAS!
219
00:24:57,250 --> 00:24:59,041
Vamos con las buenas noticias.
220
00:24:59,041 --> 00:25:03,500
Están llegando mensajes.
¡Ostras! Un segundo. Atrás, equipo.
221
00:25:03,500 --> 00:25:06,125
Acaba de hincar una rodilla ahora mismo.
222
00:25:06,125 --> 00:25:09,708
¿Quieres casarte con él, Rox?
¿Quieres casarte con él?
223
00:25:10,208 --> 00:25:13,833
Está esperando tu respuesta.
Espero que sea una buena noticia.
224
00:25:13,833 --> 00:25:16,541
- Quiero irme a casa.
- Eh, ¿adónde vamos?
225
00:25:21,208 --> 00:25:22,166
Esto es serio.
226
00:25:25,625 --> 00:25:27,958
- ¿Tienes una?
- Va a ser la hostia.
227
00:25:32,708 --> 00:25:36,750
- Dame. Soy un tirador de primera.
- Ya tienes una edad, ¿eh?
228
00:25:37,458 --> 00:25:40,083
- Vamos, Stapes, tira.
- Venga, Stapes.
229
00:25:46,208 --> 00:25:47,666
- Cargadlo.
- ¿Qué?
230
00:25:47,666 --> 00:25:48,666
Cargadlo bien.
231
00:25:48,666 --> 00:25:50,625
- Una grande.
- Apuesto por ti.
232
00:25:50,625 --> 00:25:53,166
- Ya, haces bien.
- Aguanta ahí.
233
00:25:53,750 --> 00:25:54,583
¿Qué es eso?
234
00:25:55,500 --> 00:25:56,625
Drones de la poli.
235
00:26:01,000 --> 00:26:03,916
- ¿Veis?
- Levántate, tío. No has estado ni cerca.
236
00:26:03,916 --> 00:26:07,125
- No está mal. No lo ha hecho mal.
- Ha estado bien.
237
00:26:07,125 --> 00:26:09,500
- ¿Quieres probar?
- No, gracias, tío.
238
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
- Vamos.
- Venga, chaval.
239
00:26:11,500 --> 00:26:12,541
Sí que quieres.
240
00:26:12,541 --> 00:26:14,083
- No.
- Tira.
241
00:26:14,958 --> 00:26:16,750
- Tira.
- Vamos, tío.
242
00:26:16,750 --> 00:26:19,083
- Tira.
- Es mucha presión.
243
00:26:19,083 --> 00:26:21,583
- Para nada, ¿a que no?
- Sí, un montón.
244
00:26:21,583 --> 00:26:23,708
Pues sí, la verdad. ¿Estás listo?
245
00:26:23,708 --> 00:26:25,583
Tú puedes, tío. Tú puedes.
246
00:26:25,583 --> 00:26:27,625
- No puede.
- Al del medio.
247
00:26:27,625 --> 00:26:28,708
Más abajo.
248
00:26:28,708 --> 00:26:30,625
Echa hacia atrás.
249
00:26:30,625 --> 00:26:34,458
- Más abajo. Sí.
- Estira. Venga, tú puedes.
250
00:26:34,458 --> 00:26:36,250
Vamos, Benji. Dale duro.
251
00:26:36,250 --> 00:26:37,833
Más abajo.
252
00:26:37,833 --> 00:26:39,250
Un poco más.
253
00:26:39,250 --> 00:26:40,500
- Eso es.
- Ahí.
254
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
Aguanta.
255
00:26:41,625 --> 00:26:43,208
- No sueltes aún.
- Dale.
256
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
- Vamos. Sí.
- Ya está.
257
00:26:46,583 --> 00:26:47,958
- Rápido.
- Suelta.
258
00:26:47,958 --> 00:26:49,000
Asegúrate de...
259
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
¡Sí!
260
00:27:38,541 --> 00:27:40,791
{\an8}¡AÚN TIENES 20 DÍAS PARA VENIR A CASA!
261
00:27:40,791 --> 00:27:42,541
{\an8}PAGAR AHORA
PAGAR MÁS TARDE
262
00:27:45,791 --> 00:27:47,375
Tío, te ha dado rabia.
263
00:27:47,375 --> 00:27:51,125
No, pero a este sí.
Le llevó al menos tres o cuatro intentos.
264
00:27:51,125 --> 00:27:52,458
A Kamale, unos diez.
265
00:27:52,458 --> 00:27:55,000
¿Qué dices, tío? Ocho y medio. Dilo bien.
266
00:27:55,000 --> 00:27:58,041
Cambia de estilo. Parece que vas al cole.
267
00:27:58,541 --> 00:28:01,125
Lo has hecho muy bien, chaval. Bien hecho.
268
00:28:01,791 --> 00:28:02,625
Benji.
269
00:28:05,791 --> 00:28:06,625
Oye, Benji.
270
00:28:08,083 --> 00:28:09,750
- ¿Qué? ¿Todo bien?
- Sí.
271
00:28:10,500 --> 00:28:11,458
Nos vemos luego.
272
00:28:20,875 --> 00:28:22,666
- Te estuve buscando.
- ¿Sí?
273
00:28:24,333 --> 00:28:27,125
Sí, pero ya no importa.
274
00:28:28,416 --> 00:28:29,250
¡Oye!
275
00:28:32,666 --> 00:28:34,541
¿Qué haces con esa gente?
276
00:28:37,083 --> 00:28:38,291
¿Por qué te importa?
277
00:28:55,041 --> 00:28:58,625
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
278
00:28:59,250 --> 00:29:02,375
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
279
00:29:02,875 --> 00:29:06,291
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
280
00:29:07,333 --> 00:29:10,625
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
281
00:29:11,250 --> 00:29:13,333
Están ocupando ilegalmente una...
282
00:29:13,333 --> 00:29:14,416
¡Date prisa!
283
00:29:15,875 --> 00:29:17,333
¡Quita!
284
00:29:19,166 --> 00:29:22,250
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
285
00:29:22,791 --> 00:29:25,666
Desalojen estas instalaciones
inmediatamente.
286
00:29:25,666 --> 00:29:27,083
Desalojen estas...
287
00:29:27,083 --> 00:29:28,000
¡Eh!
288
00:29:32,000 --> 00:29:32,958
Cierra.
289
00:29:34,208 --> 00:29:35,291
Cierra la mirilla.
290
00:29:36,541 --> 00:29:37,958
¡Que cierres la mirilla!
291
00:29:40,041 --> 00:29:41,125
¿Qué está pasando?
292
00:29:42,125 --> 00:29:42,958
No.
293
00:29:53,958 --> 00:29:55,041
¿Qué está pasando?
294
00:29:56,083 --> 00:29:56,916
El fin.
295
00:30:02,583 --> 00:30:03,958
Querías saber cómo era.
296
00:30:05,833 --> 00:30:08,083
Pues lo sabrás si te juntas con esos.
297
00:30:09,250 --> 00:30:10,750
Tú no eres como ellos.
298
00:30:15,000 --> 00:30:15,916
Déjalos estar.
299
00:30:19,791 --> 00:30:20,625
Vale.
300
00:30:23,000 --> 00:30:24,208
Los dejaré estar.
301
00:30:26,000 --> 00:30:26,833
Vale, bien.
302
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
¡Al suelo!
303
00:30:31,416 --> 00:30:33,958
¡Soltadme de una puta vez!
304
00:30:33,958 --> 00:30:35,541
Si dejas que me quede.
305
00:30:37,750 --> 00:30:38,583
No.
306
00:30:39,666 --> 00:30:43,083
No tengo adonde ir.
O me quedo aquí o me quedo con Staples.
307
00:30:43,083 --> 00:30:44,583
Pues te quedas con él.
308
00:30:54,375 --> 00:30:55,208
Dos noches.
309
00:31:07,875 --> 00:31:10,625
Benji, yo me voy de aquí,
310
00:31:10,625 --> 00:31:12,833
así que dos noches y punto.
311
00:31:15,041 --> 00:31:16,291
¿Te parece bien?
312
00:31:18,833 --> 00:31:20,250
Genial. Gracias.
313
00:31:33,125 --> 00:31:33,958
¿Qué es esto?
314
00:31:34,541 --> 00:31:35,833
Un cojín y una manta.
315
00:31:36,416 --> 00:31:38,250
Es una mochila y una toalla.
316
00:31:39,291 --> 00:31:41,250
Las cosas pueden ser otras cosas.
317
00:31:48,083 --> 00:31:50,000
¿Vas a mirarme mientras cago?
318
00:31:54,333 --> 00:31:56,708
No me quejo. Me alegro de estar aquí.
319
00:32:14,083 --> 00:32:15,083
Aquí el Lord,
320
00:32:16,458 --> 00:32:17,375
Lord Kitchener,
321
00:32:18,958 --> 00:32:20,375
en vivo, en directo
322
00:32:20,875 --> 00:32:21,708
y con fuerza
323
00:32:22,375 --> 00:32:23,541
desde la Cocina
324
00:32:23,541 --> 00:32:24,583
en Radio Cocina.
325
00:32:27,791 --> 00:32:29,000
Sé cómo os sentís.
326
00:32:30,708 --> 00:32:31,625
Yo estoy igual.
327
00:32:33,083 --> 00:32:34,583
Lo hicieron en Aylesbury.
328
00:32:35,500 --> 00:32:37,416
Lo hicieron en Broadwater.
329
00:32:37,416 --> 00:32:39,125
Lo hicieron en Mozart.
330
00:32:39,666 --> 00:32:40,541
Pero recordad:
331
00:32:41,708 --> 00:32:43,208
nos obligaron a irnos
332
00:32:44,125 --> 00:32:45,125
y dijimos: "No.
333
00:32:45,708 --> 00:32:46,791
Es nuestra casa.
334
00:32:47,583 --> 00:32:48,750
No vamos a irnos".
335
00:32:50,291 --> 00:32:55,666
Nos dejaron sin agua y sin suministros
y dijimos: "No. Que os den. No nos vamos".
336
00:32:57,708 --> 00:32:58,541
Ahora...
337
00:32:59,916 --> 00:33:01,041
van a por nosotros.
338
00:33:03,625 --> 00:33:04,708
Somos el objetivo.
339
00:33:08,791 --> 00:33:09,875
Me voy a trabajar.
340
00:33:12,583 --> 00:33:13,833
Ya puedes cagar.
341
00:33:23,500 --> 00:33:24,333
Izi.
342
00:33:25,125 --> 00:33:28,833
¿Puedes asegurarte de que mi madre
esté bien? Asegúrate de que...
343
00:33:30,083 --> 00:33:34,041
Asegúrate de que tenga agua y luz solar.
No necesita nada más.
344
00:33:36,833 --> 00:33:38,625
¿Sabes qué? Venga, levántate.
345
00:33:39,875 --> 00:33:41,208
Te vienes conmigo.
346
00:33:42,583 --> 00:33:44,208
Lo he dicho ya y lo repito,
347
00:33:44,208 --> 00:33:47,791
y seguiré repitiéndolo
hasta mi último aliento.
348
00:33:49,666 --> 00:33:51,250
No pueden detenernos.
349
00:33:53,125 --> 00:33:54,583
Solo pueden detenernos
350
00:33:55,458 --> 00:33:58,750
si dejamos de vernos como una comunidad.
351
00:34:01,916 --> 00:34:03,875
Venga, un poco de alegría.
352
00:34:05,958 --> 00:34:06,916
¿Melanie?
353
00:34:11,333 --> 00:34:12,291
¿Es seguro?
354
00:35:22,750 --> 00:35:24,208
Benji, vamos.
355
00:35:28,625 --> 00:35:29,875
Venga. Otra vez.
356
00:35:30,375 --> 00:35:31,208
Vale.
357
00:35:32,166 --> 00:35:33,666
Cuando falleció mi madre,
358
00:35:34,375 --> 00:35:37,416
me alegré mucho
de que se hubiera pasado al...
359
00:35:38,791 --> 00:35:42,708
- Al paquete de despedida... calurosa.
- No. Has dicho que lo tenías.
360
00:35:43,208 --> 00:35:46,208
- Lo he dicho bien.
- Paquete de despedida cariñosa.
361
00:35:47,000 --> 00:35:48,708
- De despedida cariñosa.
- Sí.
362
00:35:49,333 --> 00:35:51,875
Porque... alivió el dolor de su muerte.
363
00:35:55,541 --> 00:35:58,375
Muy robótico, tío. Vamos.
Dilo otra vez, venga.
364
00:35:58,375 --> 00:36:01,541
Es que no lo entiendo.
¿Cómo que despedida calurosa?
365
00:36:01,541 --> 00:36:03,958
- Despedida cariñosa.
- Eso.
366
00:36:03,958 --> 00:36:06,875
Es lo que te permitirá seguir aquí, ¿vale?
367
00:36:06,875 --> 00:36:07,958
Otra vez, vamos.
368
00:36:08,750 --> 00:36:13,625
Cuando murió mi madre, me alegré mucho
de que se hubiera pasado al paquete...
369
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Así que pueden venir a verla
todas las veces que quieran.
370
00:36:19,250 --> 00:36:21,041
Y este es nuestro amigo Benji.
371
00:36:22,125 --> 00:36:24,166
- Benji.
- Sí.
372
00:36:25,000 --> 00:36:27,916
Benji me estaba hablando de su pérdida
373
00:36:28,875 --> 00:36:30,541
y de su experiencia aquí.
374
00:36:32,708 --> 00:36:33,791
¿Verdad, Benj?
375
00:36:34,416 --> 00:36:36,166
Me alegré mucho... de...
376
00:36:38,041 --> 00:36:39,125
haberla pasado...
377
00:36:42,375 --> 00:36:43,208
al...
378
00:36:44,666 --> 00:36:45,750
Al paquete...
379
00:36:46,875 --> 00:36:47,958
A la despedida...
380
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
calurosa...
381
00:36:56,083 --> 00:36:57,083
La echo de menos.
382
00:36:59,500 --> 00:37:01,041
Cada minuto que no está.
383
00:37:03,416 --> 00:37:04,916
Es como si siguiera aquí.
384
00:37:09,250 --> 00:37:11,833
Un poco sí que sigue aquí. Con esta forma.
385
00:37:20,416 --> 00:37:21,250
Así es.
386
00:37:22,666 --> 00:37:23,750
Gracias, Benji.
387
00:37:25,125 --> 00:37:26,000
Acompáñenme.
388
00:37:38,541 --> 00:37:42,083
DÍA 2
389
00:37:52,208 --> 00:37:53,041
Hasta mañana.
390
00:37:59,375 --> 00:38:00,208
Nos vamos.
391
00:38:04,791 --> 00:38:06,166
Volveré a por ti, mamá.
392
00:38:10,000 --> 00:38:11,166
¡Vaya, vaya!
393
00:38:11,166 --> 00:38:14,125
Sasha cumple hoy 86 años.
394
00:38:14,125 --> 00:38:15,916
Esta canción va por ti, Sash.
395
00:38:16,541 --> 00:38:20,041
También va por ti, Rob.
Quiero que pases tiempo con Sash.
396
00:38:20,041 --> 00:38:21,916
Sash cumple 86 años.
397
00:38:22,416 --> 00:38:26,083
Y toda la gente de la Cocina
quiere que llegue a los 87.
398
00:38:26,083 --> 00:38:28,666
Así que, hermano, pasa tiempo con ella.
399
00:38:31,416 --> 00:38:33,083
¿Qué hacéis con los árboles?
400
00:38:35,458 --> 00:38:37,791
- Izi.
- Eso no se sabe.
401
00:38:39,500 --> 00:38:40,333
¿Por qué?
402
00:38:41,583 --> 00:38:44,625
- Son solo árboles.
- ¿No estás obligado a decirlo?
403
00:38:45,625 --> 00:38:46,458
No, para nada.
404
00:38:48,291 --> 00:38:49,416
Puedes averiguarlo.
405
00:38:50,791 --> 00:38:51,916
Puedes averiguarlo.
406
00:38:57,375 --> 00:38:58,708
Hoy lo has hecho bien.
407
00:39:01,875 --> 00:39:03,208
Vamos. Hagamos algo.
408
00:39:05,166 --> 00:39:06,000
Algo guay.
409
00:39:06,500 --> 00:39:07,625
Para animarnos.
410
00:39:09,500 --> 00:39:11,000
Yo también sé divertirme.
411
00:39:11,708 --> 00:39:12,541
Confía en mí.
412
00:39:13,708 --> 00:39:15,416
- ¿De acuerdo?
- Vale, tío.
413
00:39:15,416 --> 00:39:16,666
¡Sí!
414
00:39:17,750 --> 00:39:20,083
¡Sí, Sasha! ¡Baila!
415
00:39:28,208 --> 00:39:30,500
¡Sí, joder! ¡Un vinito y a disfrutar!
416
00:39:30,500 --> 00:39:32,583
¡Un vinito y a disfrutar mucho!
417
00:40:11,666 --> 00:40:14,625
- Oye, ¿qué te pido?
- Nada. Solo quiero mirar.
418
00:40:15,125 --> 00:40:17,000
- ¿Que quieres qué?
- Mirar.
419
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
¡Madre mía!
420
00:41:12,458 --> 00:41:13,333
Venga, ve.
421
00:41:15,333 --> 00:41:16,500
¿Tú no vienes?
422
00:41:16,500 --> 00:41:18,666
- No, gracias.
- ¿Te da miedo?
423
00:41:18,666 --> 00:41:19,583
Cállate.
424
00:41:44,708 --> 00:41:45,541
¡Lo he visto!
425
00:42:18,541 --> 00:42:19,416
¡Izi!
426
00:42:19,416 --> 00:42:22,625
- Un momento. ¡Tú sales!
- ¿Qué haces?
427
00:42:22,625 --> 00:42:24,458
- No tenía ni idea.
- ¿Vienes?
428
00:42:25,166 --> 00:42:26,000
No.
429
00:42:26,833 --> 00:42:27,708
Venga, patina.
430
00:42:27,708 --> 00:42:29,458
- ¿Quién es?
- Da una vuelta.
431
00:42:29,458 --> 00:42:31,250
- ¿Conocía a mi madre?
- ¡Eh!
432
00:42:32,208 --> 00:42:33,041
Da una vuelta.
433
00:42:38,833 --> 00:42:40,208
¿Vamos a la barra?
434
00:42:40,208 --> 00:42:41,125
Venga, tío.
435
00:43:20,583 --> 00:43:21,791
Estás bien, ¿no?
436
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Venga. Ahora eres uno más.
437
00:43:34,375 --> 00:43:36,291
Dos chupitos.
438
00:43:46,375 --> 00:43:47,416
Bueno, tío,
439
00:43:47,416 --> 00:43:48,583
¿cómo va eso?
440
00:43:49,791 --> 00:43:50,625
Bien.
441
00:43:51,125 --> 00:43:52,500
¿Con lo del otro día?
442
00:44:01,333 --> 00:44:04,541
Mira, el funeral del otro día.
Sé quién era Toni.
443
00:44:04,541 --> 00:44:06,791
Trabajamos en una funeraria, Jase.
444
00:44:06,791 --> 00:44:07,958
La gente se muere.
445
00:44:10,458 --> 00:44:12,708
¿Tú cómo estás? ¿Estás bien?
446
00:44:14,958 --> 00:44:17,041
¿Ahora te juntas con niños o qué?
447
00:44:17,750 --> 00:44:18,875
Conocía a su madre.
448
00:44:21,000 --> 00:44:22,750
Hubo una redada y lo acogí.
449
00:44:22,750 --> 00:44:23,750
Otra.
450
00:44:30,208 --> 00:44:31,041
¿Qué?
451
00:44:32,541 --> 00:44:33,875
Tío, yo solo pregunto.
452
00:44:33,875 --> 00:44:35,208
Ya, yo solo contesto.
453
00:44:36,708 --> 00:44:38,333
¡Eh! Otra ronda, por favor.
454
00:44:39,750 --> 00:44:40,625
Bebe.
455
00:44:47,833 --> 00:44:48,666
Tío.
456
00:45:10,416 --> 00:45:11,541
¿Eres de la Cocina?
457
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
Sí.
458
00:45:27,125 --> 00:45:28,458
Venga, Benji, tío.
459
00:45:30,208 --> 00:45:31,250
Ya te buscará.
460
00:46:57,875 --> 00:46:59,625
Buenos días. Aquí el Lord.
461
00:46:59,625 --> 00:47:02,750
Son las 7:00,
la hora del Lord, Lord Kitchener,
462
00:47:02,750 --> 00:47:05,750
en vivo, en directo y con fuerza
desde la Cocina en Radio Cocina.
463
00:47:06,916 --> 00:47:09,916
¡Sí! Si haces el paseo de la vergüenza,
cabeza alta.
464
00:47:09,916 --> 00:47:12,916
Estamos orgullosos de ti.
465
00:47:12,916 --> 00:47:14,250
La cabeza bien alta.
466
00:47:14,750 --> 00:47:15,833
¡Venga!
467
00:47:16,750 --> 00:47:17,708
¡Eso es!
468
00:47:18,500 --> 00:47:20,458
¡Fluye, Cocina! ¡Fluye!
469
00:47:24,791 --> 00:47:27,916
- ¿Qué le vais a pedir?
- Comida, ¿tú qué crees?
470
00:47:28,833 --> 00:47:30,375
Tío, está muy líquido.
471
00:47:30,375 --> 00:47:32,958
Cállate. No lo toques. Deja eso, tío.
472
00:47:32,958 --> 00:47:35,291
Ve a sentarte, tú. Deja eso.
473
00:47:35,291 --> 00:47:37,375
Deja eso y siéntate.
474
00:47:37,375 --> 00:47:39,833
No te preocupes. Déjame en paz.
475
00:47:39,833 --> 00:47:42,166
Le falta harina. Está muy líquido.
476
00:47:42,166 --> 00:47:43,833
¿Qué le has echado?
477
00:47:43,833 --> 00:47:45,291
Algo bueno, ¿vale?
478
00:47:45,875 --> 00:47:47,500
- Madre mía, tío.
- Staples.
479
00:47:48,833 --> 00:47:50,166
Gracias por acogerme.
480
00:47:56,125 --> 00:47:57,333
Vives con Izi, ¿no?
481
00:47:58,125 --> 00:47:58,958
Sí.
482
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
¿Qué sois?
483
00:48:04,500 --> 00:48:05,333
Es amigo mío.
484
00:48:07,375 --> 00:48:10,458
Menudo amigo.
Nosotros no te dejaríamos tirado.
485
00:48:10,958 --> 00:48:15,583
Vale, ya están listas
las tortitas con ingrediente secreto.
486
00:48:15,583 --> 00:48:18,958
- ¿Qué llevan, tío?
- Tú no te callas nunca, ¿eh?
487
00:48:18,958 --> 00:48:20,583
- ¿Es sirope de arce?
- Sí.
488
00:48:20,583 --> 00:48:22,583
Que aproveche. Vamos, tío.
489
00:48:23,375 --> 00:48:25,708
- Venga, dame.
- Stapes, esta para ti.
490
00:48:25,708 --> 00:48:28,333
Me está dando
la fiebre del heno, la verdad.
491
00:48:28,333 --> 00:48:30,875
- Esta para ti.
- Mi amor, qué bueno eres.
492
00:48:30,875 --> 00:48:33,041
¿Sabes qué, K? Yo ya he desayunado.
493
00:48:33,041 --> 00:48:35,958
Ya estamos. ¿Cómo vas a haber desayunado?
494
00:48:35,958 --> 00:48:37,541
Si acabas de levantarte.
495
00:48:38,166 --> 00:48:39,458
¿Qué llevan, tío?
496
00:48:39,458 --> 00:48:41,250
No. Me lo llevaré a la tumba.
497
00:48:41,250 --> 00:48:43,041
Pues no me la pienso comer.
498
00:48:43,041 --> 00:48:45,333
¿Qué dices? Tú come, tía. Está buena.
499
00:48:45,333 --> 00:48:47,791
No pienso comerme esta mierda, hermano...
500
00:48:47,791 --> 00:48:48,833
Lleva cardamomo.
501
00:48:50,083 --> 00:48:51,916
- ¿Qué?
- ¿Eso qué coño es?
502
00:48:51,916 --> 00:48:54,916
Cardamomo. Cultivo mi propio cardamomo.
Lleva eso.
503
00:48:54,916 --> 00:48:57,208
Cultivo mi propio cardamomo. Eso era.
504
00:48:57,208 --> 00:49:01,041
- Está bueno. Eso es lo que lleva.
- ¿Qué cojones es eso?
505
00:49:01,625 --> 00:49:03,291
Dame eso. ¿Qué dices?
506
00:49:03,291 --> 00:49:06,541
Cultiva cosas bajo su cama
y las echa en la comida.
507
00:49:06,541 --> 00:49:07,458
Ve a buscarlo.
508
00:49:07,458 --> 00:49:09,625
No empujes eso por aquí
509
00:49:09,625 --> 00:49:11,416
o te doy una paliza, chaval.
510
00:49:11,416 --> 00:49:13,333
Cómete unos ositos de gominola.
511
00:49:13,333 --> 00:49:14,333
Haz algo.
512
00:49:16,333 --> 00:49:17,833
Benji, ya sabes qué pasa.
513
00:49:19,166 --> 00:49:20,333
Nos cortan el agua,
514
00:49:21,291 --> 00:49:22,625
bloquean las entregas...
515
00:49:25,791 --> 00:49:27,208
No paran de joderlo todo
516
00:49:29,000 --> 00:49:30,375
y se llevan a la gente.
517
00:49:32,208 --> 00:49:33,541
Y lo único que decimos
518
00:49:35,166 --> 00:49:36,000
es que no.
519
00:49:38,166 --> 00:49:41,166
Quieren hacerse con esto
por a saber qué puta razón.
520
00:49:42,208 --> 00:49:43,291
Ese es su sí.
521
00:49:43,958 --> 00:49:44,791
Pero esto...
522
00:49:45,916 --> 00:49:46,750
Esto es un no.
523
00:49:52,166 --> 00:49:53,041
Ya.
524
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
¿Vale?
525
00:50:00,666 --> 00:50:01,791
Sí, te entiendo.
526
00:50:04,541 --> 00:50:05,375
¿La quieres?
527
00:50:09,375 --> 00:50:10,708
La moto. ¿La quieres?
528
00:50:16,916 --> 00:50:18,625
Date una vuelta con nosotros.
529
00:50:20,500 --> 00:50:21,375
Es tuya.
530
00:50:24,791 --> 00:50:26,208
Solo no estás a salvo.
531
00:51:48,125 --> 00:51:48,958
Hola.
532
00:51:50,333 --> 00:51:51,500
Buenos días.
533
00:51:54,000 --> 00:51:56,125
- Muy bien, baja de ahí.
- ¿Quién es?
534
00:51:56,125 --> 00:51:58,541
Es el tío Izi.
535
00:51:59,250 --> 00:52:01,750
A desayunar, ya. Vamos.
536
00:52:02,625 --> 00:52:04,833
Vamos. Eso es. Tú siéntate ahí.
537
00:52:06,500 --> 00:52:09,166
Muy bien. Eso es para ti.
538
00:52:09,166 --> 00:52:13,125
- ¿Y si le damos comida al tío Izi?
- ¿Quieres darle comida?
539
00:52:13,125 --> 00:52:14,875
- Sí.
- Qué buena idea.
540
00:52:19,375 --> 00:52:21,833
- Al tío Izi le gusta la leche.
- ¿Sí?
541
00:52:23,625 --> 00:52:24,958
Tío Izi.
542
00:52:24,958 --> 00:52:25,916
Gracias.
543
00:52:27,000 --> 00:52:28,750
Vamos. Es tu medicina.
544
00:52:30,083 --> 00:52:31,041
Creo.
545
00:52:31,833 --> 00:52:34,750
Quiero demostrarte que soy responsable.
546
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Vale, adelante.
547
00:52:36,625 --> 00:52:39,166
Ni siquiera sabía
que tenías una hija, Jase.
548
00:52:39,833 --> 00:52:40,833
No preguntaste.
549
00:52:42,708 --> 00:52:44,833
Gracias, Angie. Te sirvo la leche.
550
00:52:45,500 --> 00:52:47,958
Sí. Y en la taza también.
551
00:52:47,958 --> 00:52:51,875
Ahí tienes.
Sí, vale, te pongo un poquito en la taza.
552
00:52:51,875 --> 00:52:52,916
Suficiente.
553
00:52:54,375 --> 00:52:55,625
Tienes una hija, tío.
554
00:52:56,541 --> 00:52:57,583
Y no lo sabía.
555
00:53:00,500 --> 00:53:02,250
¿A la de diez?
556
00:53:02,250 --> 00:53:04,250
- No.
- ¿A la de tres?
557
00:53:04,833 --> 00:53:05,666
Bueno, y...
558
00:53:06,333 --> 00:53:07,541
¿con lengua y eso?
559
00:53:07,541 --> 00:53:08,625
Qué asco.
560
00:53:10,833 --> 00:53:11,666
¿Sin lengua?
561
00:53:12,333 --> 00:53:13,541
Yo no he dicho eso.
562
00:53:22,750 --> 00:53:23,833
¿Qué coño es esto?
563
00:53:29,833 --> 00:53:31,208
Joder, con el tío este...
564
00:53:37,375 --> 00:53:38,708
Escuchad esto.
565
00:53:38,708 --> 00:53:39,875
- Eh.
- Escuchadme...
566
00:54:00,583 --> 00:54:01,416
Gracias.
567
00:54:07,791 --> 00:54:09,125
Hoy estás muy callado.
568
00:54:14,625 --> 00:54:15,625
Ayer bien, ¿no?
569
00:54:25,041 --> 00:54:25,875
¿Qué pasa?
570
00:54:41,958 --> 00:54:43,500
¿Sabes qué? Ve a por ella.
571
00:54:47,916 --> 00:54:48,750
Venga.
572
00:54:50,875 --> 00:54:51,708
Machote.
573
00:54:53,083 --> 00:54:54,291
Ve a por la moto.
574
00:54:57,791 --> 00:55:00,708
Pero, si hacen algo estúpido
como matar a un poli...
575
00:55:03,125 --> 00:55:04,083
y tú estás ahí,
576
00:55:05,750 --> 00:55:06,875
te dejarán tirado.
577
00:55:10,208 --> 00:55:11,750
Créeme. Te dejarán ahí.
578
00:55:14,958 --> 00:55:16,541
Cómete el puto desayuno.
579
00:55:19,583 --> 00:55:20,833
Tú me dejaste tirado.
580
00:55:30,125 --> 00:55:30,958
Vale.
581
00:55:33,708 --> 00:55:36,083
A tu edad, ¿quién crees que me cuidaba?
582
00:55:38,916 --> 00:55:39,750
Vamos.
583
00:55:43,791 --> 00:55:45,291
¿Quién te compró la bici?
584
00:55:49,583 --> 00:55:51,000
Yo ni conocí a mi madre.
585
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Es el mundo real.
586
00:55:55,208 --> 00:55:56,625
No le importas a nadie.
587
00:55:58,000 --> 00:55:58,833
Estás solo.
588
00:56:01,125 --> 00:56:02,250
Vete acostumbrando.
589
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
¿Se acabó?
590
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
¿El qué?
591
00:56:14,541 --> 00:56:15,875
¿Quieres que me vaya?
592
00:56:23,708 --> 00:56:24,708
¿Tú quieres irte?
593
00:56:32,291 --> 00:56:33,125
No lo sé.
594
00:56:34,541 --> 00:56:37,166
Me da igual.
Me las arreglaré de todos modos.
595
00:56:48,791 --> 00:56:50,291
Venga, desayuna.
596
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
Una mejora.
597
00:58:01,541 --> 00:58:04,541
- ¿Sabes cuántos pedos me he tirado ahí?
- Izi, tío.
598
00:58:06,875 --> 00:58:08,458
Me la sudan tus pedos.
599
00:58:18,750 --> 00:58:19,583
Mola mucho.
600
00:58:19,583 --> 00:58:20,500
VUELVE A CASA
601
00:58:22,458 --> 00:58:23,916
¿Por qué lo quitas?
602
00:58:24,750 --> 00:58:26,708
No sé por qué no te gusta nada.
603
00:58:36,250 --> 00:58:37,500
Es una lámpara, ¿no?
604
00:58:38,916 --> 00:58:40,625
Y se mueve.
605
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
Tiene un rollo... Ya sabes, con los colores.
606
00:58:44,166 --> 00:58:45,875
Tío, hasta esto se mueve.
607
00:58:47,458 --> 00:58:48,416
¿Te gusta?
608
00:58:50,666 --> 00:58:51,500
No.
609
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
- Ese te pegaba.
- Ni de coña.
610
00:58:56,000 --> 00:58:57,041
ELIJA SU CORTE
611
00:58:57,041 --> 00:58:57,958
No.
612
00:58:59,083 --> 00:58:59,916
No.
613
00:59:01,791 --> 00:59:05,375
- Ese te quedaría genial.
- No. Sabía que dirías eso.
614
00:59:05,375 --> 00:59:08,333
Elige uno, chaval,
que hay clientes esperando.
615
00:59:08,333 --> 00:59:10,083
Están haciendo cola fuera.
616
00:59:11,166 --> 00:59:12,541
Pues el que tengo.
617
00:59:14,375 --> 00:59:17,791
Piénsalo. Alguien hizo todo esto,
618
00:59:17,791 --> 00:59:20,083
todo eso, todos los tejidos y tal.
619
00:59:20,083 --> 00:59:21,625
Vale, lo pillo.
620
00:59:21,625 --> 00:59:24,708
- Gracias.
- Lo pillo. Te gusta la puta lámpara.
621
00:59:25,291 --> 00:59:26,708
Pulsas y ya está.
622
00:59:31,791 --> 00:59:32,916
Sí. Tiene clase.
623
00:59:55,208 --> 00:59:56,041
¿Todo bien?
624
00:59:56,875 --> 00:59:57,708
Sí.
625
01:00:12,625 --> 01:00:13,458
Izi.
626
01:00:14,250 --> 01:00:15,083
¿Qué haces?
627
01:00:18,458 --> 01:00:19,416
Lo haces mal.
628
01:00:20,166 --> 01:00:21,500
Se hace en circulitos.
629
01:00:22,083 --> 01:00:23,583
Mira. Así.
630
01:00:25,291 --> 01:00:26,166
¿Lo pillas?
631
01:01:18,916 --> 01:01:21,041
Hola, Isaac James.
632
01:01:23,000 --> 01:01:24,458
Enhorabuena.
633
01:01:24,458 --> 01:01:29,041
Su apartamento Buena Vida individual
estará listo mañana.
634
01:01:29,750 --> 01:01:35,083
Proporcione una prueba de que puede pagar
una fianza de cuatro meses a su llegada.
635
01:01:35,666 --> 01:01:36,500
Gracias.
636
01:01:38,291 --> 01:01:41,333
¿Hay algo más
en lo que podamos ayudarle hoy, Isaac?
637
01:01:41,833 --> 01:01:42,750
Alojamiento do...
638
01:01:44,750 --> 01:01:47,250
¿Puedo preguntar por el alojamiento doble?
639
01:01:47,250 --> 01:01:50,666
¿Le gustaría cambiar
y solicitar un alojamiento doble?
640
01:01:56,416 --> 01:01:57,250
Sí.
641
01:01:58,458 --> 01:02:00,083
No le he oído bien.
642
01:02:02,208 --> 01:02:03,041
Sí.
643
01:02:04,291 --> 01:02:07,750
¿Le gustaría cambiar
y solicitar un alojamiento doble?
644
01:02:09,333 --> 01:02:10,333
Sí.
645
01:02:10,333 --> 01:02:12,250
No hace falta levantar la voz.
646
01:02:14,208 --> 01:02:15,166
Sí.
647
01:02:15,166 --> 01:02:16,250
Qué gran noticia.
648
01:02:16,750 --> 01:02:20,291
Para continuar con su solicitud
de alojamiento doble,
649
01:02:20,291 --> 01:02:24,500
deberá liberar su apartamento individual.
¿Le parece bien?
650
01:02:30,541 --> 01:02:31,458
¿Isaac?
651
01:02:34,375 --> 01:02:35,375
¿Le parece bien?
652
01:02:44,166 --> 01:02:45,291
¿Estás bien, mamá?
653
01:02:51,208 --> 01:02:53,333
Siento haber tardado tanto en venir.
654
01:02:58,750 --> 01:03:00,166
Estoy viviendo con Izi.
655
01:03:05,083 --> 01:03:06,583
Ha estado cuidando de mí.
656
01:03:20,166 --> 01:03:22,375
Perdón por no hablar en tu funeral.
657
01:03:31,083 --> 01:03:31,916
Te quiero.
658
01:03:31,916 --> 01:03:37,375
DÍA 16
659
01:03:53,708 --> 01:03:55,208
¿Puedo llevármela a casa?
660
01:04:13,916 --> 01:04:14,750
Voy a...
661
01:04:16,166 --> 01:04:17,625
hacer un par de cosas.
662
01:04:21,250 --> 01:04:22,875
Te veo en la puerta, ¿vale?
663
01:04:53,541 --> 01:04:54,375
Eh.
664
01:04:55,166 --> 01:04:56,000
Vamos.
665
01:04:57,791 --> 01:04:58,625
¿Izi?
666
01:05:02,000 --> 01:05:04,291
- ¿Sabes dónde van a plantarla?
- No.
667
01:05:06,333 --> 01:05:07,916
¿No puedes averiguarlo?
668
01:05:07,916 --> 01:05:09,375
Benj, es un puto árbol.
669
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
Es un árbol.
670
01:05:13,083 --> 01:05:14,708
Ya no es tu madre, joder.
671
01:05:16,333 --> 01:05:17,375
¿Vale?
672
01:05:17,375 --> 01:05:20,166
Si no tienes dinero, te tiran a la basura.
673
01:05:20,875 --> 01:05:21,791
¿Vale? Y punto.
674
01:05:23,000 --> 01:05:23,916
Por favor, tío.
675
01:06:11,500 --> 01:06:13,041
¿Te vas a ir a Buena Vida?
676
01:06:25,291 --> 01:06:27,083
No puedo pagar alquiler, pero...
677
01:06:27,833 --> 01:06:29,916
No sé ni cómo funciona el alquiler.
678
01:06:40,500 --> 01:06:41,500
Pero sé cocinar...
679
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
limpiar, y no compraré nunca nada
sin tu permiso...
680
01:06:47,833 --> 01:06:49,000
Benji, para.
681
01:07:15,291 --> 01:07:16,125
¿Izi?
682
01:07:33,541 --> 01:07:34,625
Mamá... Mi madre...
683
01:07:37,583 --> 01:07:38,833
Ella... me lo dijo.
684
01:07:49,250 --> 01:07:50,250
¿Qué te dijo?
685
01:07:55,875 --> 01:07:58,791
Que trabajabas
en la Vida después de la Vida.
686
01:08:00,333 --> 01:08:01,750
Que vivías en la Cocina.
687
01:08:07,708 --> 01:08:09,625
Que nunca la quisiste, pero que...
688
01:08:11,708 --> 01:08:12,833
me habrías querido.
689
01:08:39,041 --> 01:08:40,333
- ¿Izi?
- Ya.
690
01:09:23,958 --> 01:09:25,041
¿Por qué no comes?
691
01:09:28,625 --> 01:09:29,625
¿Vas a comer?
692
01:09:31,625 --> 01:09:32,458
Sí.
693
01:09:42,166 --> 01:09:43,958
- ¿Qué más puedo hacer?
- ¿Qué?
694
01:09:50,916 --> 01:09:53,375
Tengo que ir a hacer un recado, ¿vale?
695
01:11:40,333 --> 01:11:43,416
Isaac James, bienvenido a Buena Vida.
696
01:12:21,666 --> 01:12:22,666
Vamos.
697
01:12:23,708 --> 01:12:26,250
Sí, vamos, Cocina.
698
01:12:31,000 --> 01:12:34,041
- Calma.
- Más despacio. Poned las manos.
699
01:12:34,041 --> 01:12:35,958
- Sentidlo.
- Nos vemos, ¿vale?
700
01:12:35,958 --> 01:12:37,833
- ¡Muchas gracias!
- De nada.
701
01:12:37,833 --> 01:12:39,875
Nada puede detenernos.
702
01:12:41,375 --> 01:12:44,916
- Quiere vender eso.
- No somos iguales. No somos como ellos.
703
01:12:45,416 --> 01:12:48,958
¿Dónde está su programa de radio?
¿Y su presentador como yo?
704
01:12:48,958 --> 01:12:49,916
Miradme.
705
01:12:50,416 --> 01:12:52,791
Mis pómulos. Un diente de oro.
706
01:12:53,291 --> 01:12:54,750
En tu cara, colega.
707
01:12:56,041 --> 01:12:56,916
Sí.
708
01:13:05,375 --> 01:13:06,541
¡Por mí!
709
01:13:07,875 --> 01:13:09,416
¡Que te den, tramposa!
710
01:13:09,416 --> 01:13:10,541
¡Por mí!
711
01:13:10,541 --> 01:13:12,250
- Cállate...
- No te oigo.
712
01:13:29,833 --> 01:13:33,541
¡Ruby, ven a casa!
¡Vuelve a casa ahora mismo! ¡Rápido!
713
01:13:51,666 --> 01:13:53,208
¡Vamos! ¡Rápido!
714
01:13:58,875 --> 01:14:00,041
¡No huyáis!
715
01:14:01,666 --> 01:14:02,583
¡Venid aquí!
716
01:14:07,833 --> 01:14:08,916
¡Ven aquí!
717
01:14:11,833 --> 01:14:13,958
¡Ruby!
718
01:14:14,708 --> 01:14:16,291
¡Ruby! ¡Rápido! ¡Venga!
719
01:14:16,291 --> 01:14:17,500
¿Qué?
720
01:14:17,500 --> 01:14:19,166
¡Suéltame! ¡Suelta, jo...!
721
01:14:19,166 --> 01:14:20,833
- ¡Corre, Ruby!
- ¡Mamá!
722
01:14:20,833 --> 01:14:22,000
¡Mamá!
723
01:14:28,458 --> 01:14:30,916
- ¡Aparta, hostia!
- ¿Eso quieres?
724
01:14:30,916 --> 01:14:34,166
- ¡Abre la puerta! ¡Rápido!
- ¡De rodillas, coño!
725
01:14:34,166 --> 01:14:36,875
Déjame entrar, por favor. ¡Abre!
726
01:14:36,875 --> 01:14:37,875
¡Tú!
727
01:14:40,041 --> 01:14:41,000
¡Eh!
728
01:14:46,375 --> 01:14:48,250
¡Al suelo! ¡Vamos!
729
01:14:48,250 --> 01:14:52,125
- No pasa nada, cielo. No pasa nada.
- Sé que estáis ahí. ¡Abrid!
730
01:14:53,500 --> 01:14:54,708
¡Que abráis, hostia!
731
01:15:00,375 --> 01:15:02,125
Hazlo. ¡Vamos!
732
01:15:02,625 --> 01:15:04,458
- ¡No!
- ¡Fuera!
733
01:15:06,625 --> 01:15:08,125
¡Ayuda, por favor!
734
01:15:09,250 --> 01:15:10,708
- ¡Policía!
- ¡Vamos!
735
01:15:10,708 --> 01:15:11,625
¡No!
736
01:15:12,541 --> 01:15:13,375
¡Soltadme!
737
01:15:17,375 --> 01:15:18,250
¡Que os den!
738
01:15:18,250 --> 01:15:19,208
¡Soltadme!
739
01:15:20,125 --> 01:15:21,291
¡Soltadme! ¡No!
740
01:15:21,291 --> 01:15:23,625
¡Que os den! ¡No pueden detenernos!
741
01:15:24,583 --> 01:15:25,708
¡Que os den!
742
01:15:31,416 --> 01:15:32,375
¡Por favor!
743
01:15:36,541 --> 01:15:37,375
Levanta.
744
01:15:38,250 --> 01:15:39,083
¡Arriba!
745
01:15:45,375 --> 01:15:46,250
Por favor...
746
01:15:47,458 --> 01:15:49,791
- El micro está encendido.
- Apágalo.
747
01:17:47,333 --> 01:17:49,166
Sí, cuidaos mucho.
748
01:17:51,083 --> 01:17:52,416
Cuídate.
749
01:18:06,791 --> 01:18:07,666
Te tengo.
750
01:18:08,625 --> 01:18:09,625
No pasa nada.
751
01:18:12,125 --> 01:18:12,958
Gracias.
752
01:18:15,958 --> 01:18:18,958
- Gracias por ayudar.
- ¿La nueva casa será bonita?
753
01:18:18,958 --> 01:18:21,500
Será la mejor que hayas visto. Cuidado.
754
01:19:01,791 --> 01:19:03,708
Buenos días, Isaac James.
755
01:19:03,708 --> 01:19:05,458
Es hora de despertarse.
756
01:19:05,458 --> 01:19:07,375
Hoy es un buen día.
757
01:19:07,375 --> 01:19:09,166
Parece que ha dormido bien.
758
01:19:15,125 --> 01:19:16,791
LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
759
01:19:23,500 --> 01:19:27,166
Exceso del aforo en la capilla seis.
760
01:19:28,041 --> 01:19:32,208
Exceso del aforo en la capilla seis.
761
01:21:52,541 --> 01:21:53,375
Oye.
762
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
Te diré algo que me dijo mi madre.
763
01:22:05,416 --> 01:22:07,083
"Si alguien causa una lesión
764
01:22:07,625 --> 01:22:08,500
a su prójimo...
765
01:22:10,666 --> 01:22:12,416
como él hizo, así se le hará:
766
01:22:14,583 --> 01:22:15,958
fractura por fractura,
767
01:22:16,916 --> 01:22:19,000
ojo por ojo, diente por diente.
768
01:22:20,375 --> 01:22:23,625
Se le causará a él la misma lesión
769
01:22:25,458 --> 01:22:27,166
que él haya causado al otro".
770
01:22:36,625 --> 01:22:37,708
Esto es la guerra.
771
01:23:35,625 --> 01:23:36,500
Sácalo.
772
01:23:40,291 --> 01:23:41,166
¡Fuera, coño!
773
01:23:42,416 --> 01:23:43,416
¡Veinte segundos!
774
01:23:48,500 --> 01:23:49,333
Diez segundos.
775
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
¡Eh!
776
01:24:52,291 --> 01:24:53,291
¡Eh!
777
01:25:06,458 --> 01:25:07,375
¡Sentaos, coño!
778
01:25:10,291 --> 01:25:11,708
Que os sentéis, hostia.
779
01:25:18,791 --> 01:25:20,208
Sentaos.
780
01:27:04,750 --> 01:27:05,750
Vete a la mierda.
781
01:27:36,666 --> 01:27:37,500
¿Qué haces?
782
01:27:43,208 --> 01:27:44,250
¡Quita, tío!
783
01:27:45,750 --> 01:27:48,041
- Aparta.
- No pasa nada, chaval.
784
01:27:48,041 --> 01:27:49,583
Sí que pasa.
785
01:27:49,583 --> 01:27:51,333
Pasan muchas cosas. Quita.
786
01:27:51,833 --> 01:27:54,000
- Ven aquí.
- Vete a la mierda, tío.
787
01:27:54,000 --> 01:27:55,125
Aparta, joder.
788
01:27:56,125 --> 01:27:57,791
- Eh.
- ¿Por qué has venido?
789
01:28:00,958 --> 01:28:02,083
¿Qué haces aquí?
790
01:28:02,083 --> 01:28:03,000
Lo siento.
791
01:28:05,458 --> 01:28:06,708
No lo sientes, tío.
792
01:28:22,708 --> 01:28:25,250
Vete, tío. Vete. La puerta está ahí.
793
01:29:45,625 --> 01:29:46,500
Chaval.
794
01:30:03,083 --> 01:30:03,916
Gracias, tío.
795
01:30:11,250 --> 01:30:13,041
Hay que ver dónde la ponemos.
796
01:30:20,833 --> 01:30:22,333
Podríamos traerla a casa.
797
01:31:28,791 --> 01:31:30,083
¿Por qué no ayudas?
798
01:31:31,083 --> 01:31:33,750
Estoy... dejando que hagas tus cosas, tío.
799
01:31:36,000 --> 01:31:37,208
También la perdiste.
800
01:32:16,666 --> 01:32:17,625
Te quiero, mamá.
801
01:32:32,708 --> 01:32:34,125
Vale, tenemos que irnos.
802
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
¡Corred!
803
01:32:43,083 --> 01:32:44,458
¡Corred!
804
01:32:45,708 --> 01:32:47,250
- ¡Vamos!
- ¡Rápido!
805
01:32:47,250 --> 01:32:48,666
- ¡Deprisa!
- ¡Vamos!
806
01:32:50,583 --> 01:32:52,208
¡Contra la pared! ¡Arriba!
807
01:32:57,000 --> 01:32:57,833
Vamos.
808
01:33:02,708 --> 01:33:04,291
- ¡Ven aquí!
- ¡Suéltame!
809
01:33:04,291 --> 01:33:06,166
¡Que te jodan! ¡Benji!
810
01:33:07,125 --> 01:33:09,166
¡Eh!
811
01:33:11,291 --> 01:33:12,833
No puedo respirar. ¡Izi!
812
01:33:14,041 --> 01:33:15,041
¡Suéltalo!
813
01:33:17,750 --> 01:33:20,375
Benji, ven. Venga, adentro. Vamos.
814
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
¡Moveos!
815
01:34:18,083 --> 01:34:19,625
- Me ahogo.
- ¿Estás sordo?
816
01:34:21,000 --> 01:34:21,958
¡Vamos!
817
01:34:22,916 --> 01:34:24,000
¡Mierda!
818
01:34:25,125 --> 01:34:26,958
¡Deprisa!
819
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
¡Rápido!
820
01:34:30,500 --> 01:34:32,458
¡Todos, fuera!
821
01:34:34,000 --> 01:34:34,833
¡Aparta!
822
01:34:35,666 --> 01:34:36,875
¡Rápido!
823
01:34:36,875 --> 01:34:38,541
¡Daos prisa!
824
01:34:39,875 --> 01:34:40,875
¡Cerrad!
825
01:34:42,333 --> 01:34:43,291
¡Vamos!
826
01:34:51,208 --> 01:34:52,208
¡Eso es!
827
01:34:52,208 --> 01:34:53,375
¡Vamos!
828
01:34:58,875 --> 01:34:59,875
¡Emboscada!
829
01:35:00,583 --> 01:35:03,583
- ¡Emboscada!
- ¡Emboscada!
830
01:35:05,458 --> 01:35:08,125
- ¡Mirad hacia arriba!
- ¡Mirad hacia arriba!
831
01:35:44,500 --> 01:35:45,500
¡Hacia arriba!
832
01:35:46,041 --> 01:35:47,041
¡Joder!
833
01:35:50,125 --> 01:35:52,083
- ¡Están traspasando!
- ¡Aguantad!
834
01:36:14,916 --> 01:36:15,750
Izi.
835
01:36:27,958 --> 01:36:28,875
¿Eres mi padre?
836
01:36:46,958 --> 01:36:48,333
¿Tú quieres que lo sea?
837
01:37:01,208 --> 01:37:02,708
A ver qué pasa.
838
01:37:29,500 --> 01:37:30,333
Guay.
839
01:37:39,375 --> 01:37:40,208
No.
840
01:37:50,208 --> 01:37:51,041
No.
841
01:39:16,208 --> 01:39:19,208
EN MEMORIA DE JONO Y NAZ
842
01:46:57,791 --> 01:47:02,791
Subtítulos: David Escorcia Serrano