1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,125 --> 00:01:08,708 Huomenta. Kello on seitsemän aamulla. Tiedätte homman nimen. 4 00:01:08,708 --> 00:01:13,541 Lordi Kitchener puhuu teille suorana Kitchen Radiossa. 5 00:01:13,541 --> 00:01:17,541 Huonoja uutisia. Länsisiivestä on katkaistu vesi. 6 00:01:17,541 --> 00:01:21,041 Toistan: vesi on poikki länsisiivestä. 7 00:01:21,041 --> 00:01:24,541 Idässä vettä tulee. Käyttäkää sitä vain tarpeeseen. 8 00:01:24,541 --> 00:01:29,916 Mene suihkuun vain, jos olet hikoillut patjasi märäksi. 9 00:01:32,125 --> 00:01:33,291 Onko selvä? 10 00:01:50,708 --> 00:01:52,041 Ulos sieltä! 11 00:01:53,541 --> 00:01:54,833 Ala tulla! 12 00:01:58,000 --> 00:02:00,208 Ei tässä ole koko päivää aikaa. 13 00:02:03,458 --> 00:02:04,666 Ala tulla. 14 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 Tule nyt! 15 00:02:19,000 --> 00:02:20,541 Ulos sieltä! 16 00:02:32,083 --> 00:02:33,791 Tämä ei ole henkilökohtaista. 17 00:02:34,833 --> 00:02:37,791 Haluamme tämän, emme sinua. 18 00:02:41,125 --> 00:02:44,416 Nyt onnitteluja. Hyvää 45-vuotispäivää, Sherry-Ann. 19 00:02:44,416 --> 00:02:48,000 Rakkaudella Todd, Lewson ja koko perhe. 20 00:02:50,208 --> 00:02:54,333 Luemme kuuntelijoiden onnitteluja seuraavat puoli tuntia. 21 00:02:57,125 --> 00:03:00,375 Senkin helvetin... - Jätkällä vähän kesti. 22 00:03:02,250 --> 00:03:06,083 Parempi myöhään kuin ei milloinkaan. - Kauanko suihku voi kestää? 23 00:03:07,750 --> 00:03:09,125 Ei vettä. 24 00:03:11,125 --> 00:03:14,500 NYT SOI KITCHEN RADIO 25 00:03:14,500 --> 00:03:16,958 Viestejä satelee. Muistakaa... 26 00:03:16,958 --> 00:03:18,708 PUUTARHAKOKOUS 27 00:03:18,708 --> 00:03:20,750 ALLEKIRJOITA VETOOMUKSEMME 28 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 HUONEKALUALE... OSTA NYT! 29 00:03:23,166 --> 00:03:25,291 OSALLISTU ARVONTAAN! 30 00:03:25,291 --> 00:03:26,500 PÄIVÄN YHTEENVETO 31 00:03:26,500 --> 00:03:28,625 UNTA 6,5 TUNTIA VERENPAINE... 32 00:03:29,416 --> 00:03:32,916 {\an8}BUENA VIDA: ISAAC, MEILLÄ ON TÄRKEITÄ UUTISIA! 33 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 {\an8}TULE KATSOMAAN UUTTA KOTIASI... 34 00:03:35,666 --> 00:03:38,833 Isaac, kahdeksan kuukauden jonotuksen jälkeen - 35 00:03:38,833 --> 00:03:42,916 uusi yhden hengen asuntosi Buena Vidassa on valmis. 36 00:03:45,541 --> 00:03:49,041 {\an8}SINULLA ON 25 PÄIVÄÄ AIKAA VARATA ASUNTO 37 00:03:49,041 --> 00:03:51,166 {\an8}TÄRKEÄ VIESTI BUENA VIDASTA 38 00:03:51,166 --> 00:03:55,583 {\an8}ISAAC, MILLOIN TAHDOT MAKSAA TAKUUVUOKRASI? 39 00:03:55,583 --> 00:03:56,958 {\an8}NYT - MYÖHEMMIN 40 00:03:56,958 --> 00:03:59,625 {\an8}MYÖHEMMIN 41 00:04:07,041 --> 00:04:09,166 Ovi auki. - Kaikki yhdessä. 42 00:04:09,166 --> 00:04:12,750 Ruokaa saapuu torin pohjoislaidalle. 43 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 Toistan, ruokaa pohjoislaidalla. 44 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 Emme halua rahaa. 45 00:04:19,791 --> 00:04:23,083 Jos sinulla on jo ruokaa, odota. - Vauhtia. 46 00:04:25,041 --> 00:04:30,833 Mene vain, jos tarvitset ruokaa. 47 00:04:31,333 --> 00:04:33,083 Huolehditaan toisistamme. 48 00:04:34,875 --> 00:04:37,458 Ota se. - Tämä on sinulle. 49 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 Siinä! 50 00:04:45,250 --> 00:04:46,416 Niin sitä pitää. 51 00:04:46,416 --> 00:04:48,916 Olen sanonut tämän ennenkin. 52 00:04:51,666 --> 00:04:53,166 Meitä ei pysäytetä. 53 00:04:56,541 --> 00:04:57,625 Kuulitteko? 54 00:05:44,333 --> 00:05:50,583 TOINEN ELÄMÄ 55 00:06:03,416 --> 00:06:06,166 Näinä aikoina on tärkeää ajatella itseään. 56 00:06:06,666 --> 00:06:08,208 Siirtymän jälkeen - 57 00:06:08,708 --> 00:06:12,333 puunne on muutaman viikon täällä inkubaattorissamme. 58 00:06:12,333 --> 00:06:14,458 Kutsumme sitä suruajaksi. 59 00:06:15,083 --> 00:06:19,250 Perhe voi vierailla rajattomasti. - Mihin panette minut? 60 00:06:20,291 --> 00:06:24,500 Puut lähetetään ekologiseen kunnostusprojektiin. 61 00:06:28,833 --> 00:06:31,875 Paikkaan, jonne voi juurtua. 62 00:06:31,875 --> 00:06:33,750 Et tiedä paskaakaan. - Isä! 63 00:06:33,750 --> 00:06:35,833 En halua olla mikään puska. 64 00:06:36,458 --> 00:06:40,416 Jase, näyttäisitkö perheelle uurnavalikoimamme? 65 00:06:40,916 --> 00:06:43,500 Mielihyvin. Seuraisitteko minua? 66 00:06:46,333 --> 00:06:48,291 Ette voisi käydä haudallani. 67 00:06:49,625 --> 00:06:51,166 Ette tietäisi, missä olen. 68 00:06:52,208 --> 00:06:53,875 Asutko Kitchenissä? 69 00:06:57,958 --> 00:07:01,791 Luuletko perheesi haluavan olla täällä? - En. 70 00:07:03,833 --> 00:07:08,666 He varmaankin tekisivät enemmän, jos heillä olisi varaa. 71 00:07:10,250 --> 00:07:14,916 Kunpa isäni olisi valmistellut minua paremmin kuolemaansa. 72 00:07:16,541 --> 00:07:21,250 Hän jätti meidät täysin yllättäen. 73 00:07:21,250 --> 00:07:26,583 Kaikki liikenevät rahamme menivät hautajaisiin. 74 00:07:28,916 --> 00:07:32,750 Oletko käynyt nigerialaisissa hautajaisissa? 75 00:07:34,875 --> 00:07:37,083 Edelliset kestivät kolme viikkoa. 76 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Nimenomaan. 77 00:07:41,958 --> 00:07:44,708 Ja lisäksi vielä yhdeksän päivän valvojaiset. 78 00:07:46,125 --> 00:07:48,291 Se on paljon. 79 00:08:01,166 --> 00:08:02,458 Mistä puhuit hänelle? 80 00:08:04,791 --> 00:08:06,875 Isän nigerialaisista hautajaisista. 81 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 Olet mulkku. 82 00:08:08,833 --> 00:08:12,041 Provikkaa ei kerry tyhjästä. - Oletko tosissasi? 83 00:08:13,250 --> 00:08:16,958 En asu siinä paskaläävässä kauempaa kuin on pakko. 84 00:08:17,875 --> 00:08:18,958 Vai paskaläävässä? 85 00:08:20,708 --> 00:08:22,458 Niin. - Se on kotimme. 86 00:08:22,458 --> 00:08:24,250 Noin sanot aina. 87 00:08:24,250 --> 00:08:27,375 Pidä tuo asenne, kun sinua raahataan ulos. 88 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 Se on valtion vika, ei meidän. 89 00:08:30,958 --> 00:08:33,708 Just. Kiva. 90 00:08:34,583 --> 00:08:36,083 Sanonpa vain. 91 00:08:37,875 --> 00:08:41,333 Tosipaikan tullen ajattelen omaa nahkaani. 92 00:08:41,958 --> 00:08:43,625 Ei Kitcheniä vallata. 93 00:08:44,208 --> 00:08:45,833 Kyllä vallataan. 94 00:08:47,750 --> 00:08:50,416 Ei niin käy. - Kyllä käy. 95 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 Ihan totta. 96 00:08:55,083 --> 00:08:56,166 Kyllä käy. 97 00:08:58,666 --> 00:09:00,458 No, sama se. 98 00:09:00,458 --> 00:09:02,291 Moro. - Moro. 99 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 TAPAAMISET - ASIAKKAAT 100 00:09:17,250 --> 00:09:20,333 TONI CLARKE HAUTAJAISET 101 00:09:27,416 --> 00:09:30,000 KAPPELI 6 102 00:09:35,083 --> 00:09:38,500 Toni oli äiti, ystävä ja naapuri. 103 00:09:39,000 --> 00:09:42,958 Häntä jäävät kaipaamaan ystävät ja läheiset. 104 00:10:04,208 --> 00:10:10,083 Tonin poika sanoo meille nyt pari sanaa. 105 00:10:19,583 --> 00:10:20,458 Benji. 106 00:10:22,291 --> 00:10:24,958 Sanoisitko pari sanaa äitisi muistoksi? 107 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 LEPÄÄ RAUHASSA, TONI CLARKE 108 00:11:04,833 --> 00:11:10,208 Maa palaa taas maaksi, juuret juuriksi, elämä elämäksi. 109 00:11:33,500 --> 00:11:40,500 LEPÄÄ RAUHASSA, TONI CLARKE. KIITTÄEN, TOINEN ELÄMÄ 110 00:12:13,958 --> 00:12:17,958 Vieraile niin usein kuin haluat, kunnes äitisi siirtyy eteenpäin. 111 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 Hei. 112 00:12:33,125 --> 00:12:34,541 Mistä tunsit äitini? 113 00:12:36,833 --> 00:12:39,041 En tuntenut. - Olit hautajaisissa. 114 00:12:39,875 --> 00:12:43,041 Olen työntekijä. - Ei se näyttänyt työjutulta. 115 00:12:48,625 --> 00:12:50,000 Tunsin tosiaan äitisi. 116 00:12:51,250 --> 00:12:52,500 Kauan sitten. 117 00:12:53,250 --> 00:12:55,875 Milloin? - Kauan sitten vain. 118 00:12:55,875 --> 00:12:57,916 Olitteko yhdessä? - Emme. 119 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 Harrastitteko seksiä? - Mistä puhut? 120 00:13:00,291 --> 00:13:02,666 Tunsin äitisi etäisesti. Ei muuta. 121 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 Mitä? 122 00:13:11,458 --> 00:13:13,666 Mietin, tulisiko isäni sinne. 123 00:13:17,125 --> 00:13:18,375 Ei tainnut tulla. 124 00:13:24,500 --> 00:13:25,541 Siistiä. 125 00:13:27,250 --> 00:13:29,125 Onko pyörä sinun? - Mene pois. 126 00:13:29,125 --> 00:13:31,791 Saanko kokeilla? Olen hyvä. - Et. Häivy. 127 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 Olen hyvä ajamaan. - Häivy. 128 00:13:33,750 --> 00:13:36,416 Anna kun näytän. - Hei, kuuntele. 129 00:13:37,041 --> 00:13:38,833 Äitisi haudattiin tänään. 130 00:13:40,791 --> 00:13:41,958 Tiedän tunteen. 131 00:13:43,833 --> 00:13:45,875 En tahdo ajaa sinua pois. 132 00:14:38,333 --> 00:14:39,250 Mitä? 133 00:14:46,458 --> 00:14:47,666 Tahdotko kyydin? 134 00:15:06,958 --> 00:15:12,250 BUENA VIDA -VUOKRA-ASUNNOT 135 00:15:17,583 --> 00:15:18,833 Missä asut? 136 00:15:24,458 --> 00:15:26,916 Kitchenissä. - Kitchenissäkö? 137 00:15:27,416 --> 00:15:31,833 Niin. Miksi sanoit sen noin? Tunnetko paikan? 138 00:15:32,875 --> 00:15:35,708 Onko se sellainen kuin sanotaan? - Paskalääväkö? 139 00:15:37,458 --> 00:15:38,375 On. 140 00:15:40,041 --> 00:15:41,041 Äiti sanoi, 141 00:15:43,000 --> 00:15:44,750 että isäni asuu siellä. 142 00:15:53,041 --> 00:15:54,583 Minun pitää mennä, Benji. 143 00:16:01,750 --> 00:16:03,083 Kiitti kyydistä, Izi. 144 00:17:30,083 --> 00:17:34,791 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, BENJI! RAKKAUDELLA ÄITI 145 00:17:43,250 --> 00:17:47,208 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan, 146 00:17:47,916 --> 00:17:50,833 seitsemän, kuusi, 147 00:17:50,833 --> 00:17:53,541 viisi, neljä, 148 00:17:54,500 --> 00:17:58,000 kolme, kaksi, yksi. 149 00:18:05,583 --> 00:18:06,916 Mitä hittoa, äiti? 150 00:18:12,541 --> 00:18:14,166 Mikä tämä on? 151 00:19:58,333 --> 00:20:01,041 Oletteko nähneet tyyppiä nimeltä Izi? - Ei olla. 152 00:20:25,416 --> 00:20:27,291 Kuka olet? - Entä itse? 153 00:20:36,083 --> 00:20:37,166 Olet turvassa. 154 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 Ei mitään kiellettyä. 155 00:20:48,458 --> 00:20:51,250 Pois pyörän luota. - Mitä? 156 00:20:51,250 --> 00:20:54,500 Ette saa sitä. - Otatko turpaasi sen vuoksi? 157 00:20:54,500 --> 00:20:58,333 Ihan vitun sama. Näpit irti pyörästäni. - Jätkähän... 158 00:21:11,291 --> 00:21:12,333 Mikä nimesi on? 159 00:21:14,208 --> 00:21:15,083 Benji. 160 00:21:16,291 --> 00:21:17,458 Benji. 161 00:21:20,583 --> 00:21:21,708 Selvä, Benji. 162 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Tulkaa. 163 00:21:46,666 --> 00:21:49,916 Hirveä nälkä. - Sanopa muuta. 164 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 Mikä maistuisi? 165 00:21:53,375 --> 00:21:55,875 Ihan sama. - Tahtoisin wingsejä. 166 00:21:56,916 --> 00:22:00,625 Terve. Miten menee? - Moi. 167 00:22:00,625 --> 00:22:02,791 Miksi näytätte veteliltä? 168 00:22:02,791 --> 00:22:06,125 Me ollaan vedetty rentoa. - Jäbä on laiska. 169 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 Tämä on Benji. 170 00:22:09,833 --> 00:22:14,041 Se osaa pyörätemppuja. Keulimista sun muuta. 171 00:22:14,041 --> 00:22:18,416 Ai, minuakin paremmin? - Ainakin pian. 172 00:22:19,166 --> 00:22:22,375 Oozie, näytätkö makkarit sun muut? 173 00:22:25,416 --> 00:22:29,000 Tule, pikkujäbä. - Jamaikalainen maistuisi. 174 00:22:30,291 --> 00:22:34,541 Tarkoitatko Jerk Hutia tai jotain? - Se ghanalainen paikka on auki. 175 00:22:34,541 --> 00:22:37,500 Jäbät vain vetelehtivät. 176 00:24:26,750 --> 00:24:31,708 Huomenta. Kello on seitsemän aamulla. Tiedätte homman nimen. 177 00:24:31,708 --> 00:24:36,291 Tässä puhuu Lordi Kitchener suorana Kitchen Radiossa. 178 00:24:41,083 --> 00:24:42,875 {\an8}MUUTTOON ON 20 PÄIVÄÄ! 179 00:24:57,333 --> 00:25:00,041 On aika käydä läpi hyviä uutisia. 180 00:25:00,041 --> 00:25:03,500 Hetkonen! Venatkaahan hetki. 181 00:25:03,500 --> 00:25:10,083 Tämä äijä on polvillaan juuri nyt. Suostutko kosintaan, Rox? 182 00:25:10,083 --> 00:25:13,833 Mies odottaa vastaustasi. Toivotaan hyviä uutisia. 183 00:25:13,833 --> 00:25:16,750 Haluan kotiin. - Minne me mennään? 184 00:25:26,375 --> 00:25:28,083 Siistin näköistä. 185 00:25:32,708 --> 00:25:36,750 Anna se. Meikä on mestariampuja. - Muista ikäsi. 186 00:25:37,458 --> 00:25:38,958 Anna mennä, Stapes. 187 00:25:46,208 --> 00:25:47,708 Ladatkaa. - Mitä? 188 00:25:47,708 --> 00:25:50,625 Ladatkaa iso. - Luotan teikäläiseen. 189 00:25:50,625 --> 00:25:53,166 Kannattaakin. - Rauhallisesti. 190 00:25:53,750 --> 00:25:57,125 Mitä nuo ovat? - Poliisin drooneja. 191 00:26:01,000 --> 00:26:03,916 Näittekö? - Ei ollut lähelläkään. 192 00:26:03,916 --> 00:26:06,291 Hyvä se oli. - Ihan hyvä. 193 00:26:07,208 --> 00:26:09,500 Tahdotko kokeilla? - Ei tartte. 194 00:26:09,500 --> 00:26:12,541 Kokeile vain. Haluat kumminkin. 195 00:26:12,541 --> 00:26:14,458 Enkä halua. - Mene. 196 00:26:14,958 --> 00:26:19,083 Mene nyt vain. - Kovat on paineet. 197 00:26:19,083 --> 00:26:21,916 Ei ole mitään paineita. - Onpas. 198 00:26:21,916 --> 00:26:25,583 On tässä kovat paineet. - Pystyt tähän. 199 00:26:25,583 --> 00:26:27,625 Ei se onnistu. - Tähtää keskelle. 200 00:26:27,625 --> 00:26:30,625 Alemmas. - Peruuta. 201 00:26:30,625 --> 00:26:34,458 Alemmas. - Nyt vedät. Onnistut kyllä. 202 00:26:34,458 --> 00:26:37,833 Anna mennä, Benji. - Alemmas. 203 00:26:37,833 --> 00:26:40,500 Ei riitä. - Nyt on hyvä. 204 00:26:40,500 --> 00:26:43,208 Rauhassa. - Älä irrota vielä. 205 00:26:44,583 --> 00:26:46,583 Hyvä. 206 00:26:46,583 --> 00:26:49,000 Vauhtia. - Päästä irti. 207 00:27:38,541 --> 00:27:40,791 {\an8}MUUTTOOSI ON 20 PÄIVÄÄ! 208 00:27:40,791 --> 00:27:42,541 {\an8}MAKSA NYT MAKSA MYÖHEMMIN 209 00:27:45,791 --> 00:27:47,375 Älä aina negaa kaikkea. 210 00:27:47,375 --> 00:27:51,125 Tuo tyyppi on sellainen. Se yritti kolme neljä kertaa. 211 00:27:51,125 --> 00:27:55,000 Kamale yritti kymmenen. - Enintään kahdeksan ja puoli. 212 00:27:55,000 --> 00:27:58,458 Tartteet uudet kuteet. Näytät koulupojalta. 213 00:27:58,458 --> 00:28:01,291 Jätkä pärjäsi hyvin. 214 00:28:01,791 --> 00:28:02,666 Benji. 215 00:28:05,791 --> 00:28:06,750 Hei, Benji. 216 00:28:08,083 --> 00:28:11,583 Onko kaikki okei? - On. Nähdään myöhemmin. 217 00:28:20,875 --> 00:28:23,291 Etsin sinua. - Niinkö? 218 00:28:24,333 --> 00:28:27,416 Joo, mutta ei sen väliä enää. 219 00:28:32,625 --> 00:28:34,541 Miksi hengaat noiden kanssa? 220 00:28:37,083 --> 00:28:38,208 Mitä sinä siitä? 221 00:28:55,041 --> 00:29:02,041 Olette laittomasti vallanneet yksityisomisteisen kiinteistön... 222 00:29:13,416 --> 00:29:14,416 Vauhtia! 223 00:29:15,875 --> 00:29:17,583 Liikettä! 224 00:29:22,791 --> 00:29:28,000 Teidän on poistuttava välittömästi. 225 00:29:32,000 --> 00:29:33,208 Sulje se. 226 00:29:34,208 --> 00:29:35,291 Sulje luukku. 227 00:29:36,541 --> 00:29:38,125 Kiinni se! 228 00:29:40,041 --> 00:29:41,041 Mitä tapahtuu? 229 00:29:42,125 --> 00:29:42,958 Älä. 230 00:29:53,958 --> 00:29:57,083 Mitä tapahtuu? - Loppu. 231 00:30:02,500 --> 00:30:04,500 Kysyit, millaista täällä on. 232 00:30:05,833 --> 00:30:08,250 Siinä jengissä saat tietää. 233 00:30:09,250 --> 00:30:10,958 Et ole sellainen. 234 00:30:14,916 --> 00:30:16,041 Unohda ne tyypit. 235 00:30:19,791 --> 00:30:20,625 Selvä. 236 00:30:22,916 --> 00:30:24,625 Pysyn niistä erossa. 237 00:30:26,000 --> 00:30:26,958 Hyvä. 238 00:30:31,416 --> 00:30:33,958 Irti minusta! 239 00:30:33,958 --> 00:30:35,958 Jos saan asua luonasi. 240 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 Ei. 241 00:30:39,666 --> 00:30:43,083 Ainoat vaihtoehdot olette sinä ja Staples. 242 00:30:43,083 --> 00:30:44,750 Sitten se on Staples. 243 00:30:54,291 --> 00:30:55,291 Kaksi yötä. 244 00:31:07,833 --> 00:31:12,750 Muutan täältä itsekin pois, joten kaksi yötä tarkoittaa vain kahta. 245 00:31:15,083 --> 00:31:16,250 Sopiiko se? 246 00:31:18,750 --> 00:31:20,541 Sopii. Kiitos. 247 00:31:33,125 --> 00:31:35,833 Mitä tässä on? - Tyyny ja peitto. 248 00:31:36,416 --> 00:31:38,250 Siis kassi ja pyyhe. 249 00:31:39,250 --> 00:31:41,166 Ne ovat monikäyttöisiä. 250 00:31:48,041 --> 00:31:50,000 Katsotko, kun käyn paskalla? 251 00:31:54,333 --> 00:31:56,833 Ei pahalla. On kiva olla täällä. 252 00:32:14,083 --> 00:32:17,375 Tässä Lordi Kitchener. 253 00:32:18,958 --> 00:32:24,541 Puhun teille suorana Kitchen Radiossa. 254 00:32:27,708 --> 00:32:29,083 Ymmärrän tunteenne. 255 00:32:30,708 --> 00:32:31,833 Tunnen samoin. 256 00:32:33,083 --> 00:32:39,583 Näin tehtiin Aylesburyssa, Broadwaterissa ja Mozartissa. 257 00:32:39,583 --> 00:32:40,916 Muistakaa tämä. 258 00:32:41,708 --> 00:32:43,500 Meidän käskettiin poistua. 259 00:32:44,125 --> 00:32:49,041 Vastasimme: "Tämä on kotimme. Emme mene minnekään." 260 00:32:50,291 --> 00:32:56,000 Meiltä vietiin vesi ja ruoka. Kieltäydyimme silti lähtemästä. 261 00:32:57,708 --> 00:33:04,625 Nyt kohde olemme me. 262 00:33:08,791 --> 00:33:10,083 Menen töihin. 263 00:33:12,541 --> 00:33:14,000 Voit käydä paskalla. 264 00:33:23,416 --> 00:33:24,375 Izi. 265 00:33:25,125 --> 00:33:28,875 Katsoisitko, että äiti on kunnossa? 266 00:33:30,083 --> 00:33:34,041 Että hänellä riittää vettä, valoa ja muuta. 267 00:33:36,791 --> 00:33:38,666 Tiedätkö mitä? Nouse ylös. 268 00:33:39,875 --> 00:33:41,375 Tulet mukaani. 269 00:33:42,583 --> 00:33:47,958 Olen sanonut tämän ennenkin ja toistan sitä hamaan kuolemaani asti. 270 00:33:49,708 --> 00:33:51,250 Meitä ei pysäytetä. 271 00:33:53,125 --> 00:33:58,791 Meidät pysäytetään vasta, jos lakkaamme olemasta yhtä. 272 00:34:01,916 --> 00:34:03,875 Vaihdetaanpa tunnelmaa. 273 00:35:22,625 --> 00:35:24,458 Tule jo, Benji. 274 00:35:28,625 --> 00:35:31,250 Kerrataan vielä. - Selvä. 275 00:35:32,166 --> 00:35:37,416 Ennen kuolemaansa äitini onneksi investoi... 276 00:35:38,750 --> 00:35:41,541 "Raukeat jäähyväiset" -palvelupakettiin. - Eikä. 277 00:35:41,541 --> 00:35:44,500 Sanoit, että muistat sen. - Sanoin sen. 278 00:35:44,500 --> 00:35:46,416 "Haikeat jäähyväiset." 279 00:35:46,916 --> 00:35:51,958 "Haikeat jäähyväiset" -palvelupakettiin. Se lievitti menetyksen tuskaa. 280 00:35:55,500 --> 00:35:58,375 Kuulostit robotilta. Yritetään vielä. 281 00:35:58,375 --> 00:36:01,541 En ymmärrä puoliakaan. Mikä se raukea paketti on? 282 00:36:01,541 --> 00:36:03,958 Haikeat jäähyväiset -paketti. 283 00:36:03,958 --> 00:36:08,166 Sillä ansaitset elantosi täällä. Kerta vielä. 284 00:36:08,666 --> 00:36:13,625 Ennen kuolemaansa äitini onneksi investoi... 285 00:36:13,625 --> 00:36:17,750 Voitte käydä täällä aina kun haluatte. 286 00:36:19,166 --> 00:36:21,125 Tämä on ystävämme Benji. 287 00:36:22,125 --> 00:36:24,458 Benji. - Joo. 288 00:36:24,958 --> 00:36:30,791 Benji kertoi juuri menetyksestään ja asiakaskokemuksestaan täällä. 289 00:36:32,666 --> 00:36:33,791 Etkö kertonutkin? 290 00:36:34,416 --> 00:36:36,583 Onneksi ennen kuolemaansa - 291 00:36:38,041 --> 00:36:39,416 äitini investoi - 292 00:36:42,333 --> 00:36:43,583 siihen - 293 00:36:44,666 --> 00:36:47,958 raukeaan... Haikeaan... 294 00:36:50,125 --> 00:36:51,083 Haikeaan... 295 00:36:56,041 --> 00:36:57,166 Kaipaan häntä. 296 00:36:59,458 --> 00:37:01,291 Ikävöin häntä koko ajan. 297 00:37:03,333 --> 00:37:05,250 Täällä hän tuntuu olevan läsnä. 298 00:37:09,208 --> 00:37:12,208 Hän kai tavallaan onkin. 299 00:37:20,333 --> 00:37:21,458 Hän on täällä. 300 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 Kiitos, Benji. 301 00:37:25,125 --> 00:37:26,125 Tätä tietä. 302 00:37:38,541 --> 00:37:42,083 TONI CLARKE PÄIVÄ 2 303 00:37:51,708 --> 00:37:53,166 Nähdään huomenna. 304 00:37:59,333 --> 00:38:00,250 Mennään. 305 00:38:04,750 --> 00:38:06,125 Tulen takaisin, äiti. 306 00:38:10,000 --> 00:38:14,125 Sasha täyttää tänään kokonaista 86 vuotta! 307 00:38:14,125 --> 00:38:18,041 Tämä biisi on sinulle, Sash, ja sinulle myös, Rob. 308 00:38:18,041 --> 00:38:21,916 Viettäkää laatuaikaa yhdessä. Sash on 86. 309 00:38:22,416 --> 00:38:26,166 Kaikki täällä tahtovat hänen elävän 87-vuotiaaksi. 310 00:38:26,166 --> 00:38:28,666 Omista hänelle aikaa, veli. 311 00:38:31,416 --> 00:38:33,208 Mitä puille tehdään? 312 00:38:35,458 --> 00:38:37,875 Izi. - Sitä ei kerrota. 313 00:38:39,500 --> 00:38:40,333 Miksei? 314 00:38:41,583 --> 00:38:44,791 Ne ovat pelkkiä puita. - Eikö se pidä kertoa? 315 00:38:45,583 --> 00:38:46,583 Ei. 316 00:38:48,250 --> 00:38:49,416 Ota selvää. 317 00:38:50,791 --> 00:38:52,000 Voisit ottaa selvää. 318 00:38:57,375 --> 00:38:58,916 Pärjäsit hyvin. 319 00:39:01,875 --> 00:39:03,208 Tehdään jotain. 320 00:39:05,166 --> 00:39:07,625 Jotain kivaa, että piristymme. 321 00:39:09,500 --> 00:39:12,791 Osaan olla hauskakin. Ihan totta. 322 00:39:13,708 --> 00:39:15,416 Onko selvä? - Okei. 323 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 Hyvä! 324 00:39:17,750 --> 00:39:20,083 Tanssi, Sasha. 325 00:39:27,958 --> 00:39:32,583 Juokaa viiniä ja nauttikaa laatuajasta. 326 00:40:11,666 --> 00:40:14,916 Mitä juot? - En mitään. Tahdon katsella. 327 00:40:14,916 --> 00:40:17,083 Siis mitä? - Tahdon katsella. 328 00:40:27,041 --> 00:40:28,625 Herranen aika! 329 00:41:12,458 --> 00:41:13,416 Anna mennä. 330 00:41:15,333 --> 00:41:17,791 Etkö tule? - Pärjäät kyllä. 331 00:41:17,791 --> 00:41:20,000 Pelottaako? - Ole hiljaa. 332 00:41:44,666 --> 00:41:45,541 Näin tuon. 333 00:42:18,541 --> 00:42:21,916 Izi! Olet lähtenyt ulos! 334 00:42:21,916 --> 00:42:23,708 Mitä puuhaat? - Uskomatonta. 335 00:42:23,708 --> 00:42:27,708 Tuletko, Izi? - En. Luistele sinä vain. 336 00:42:27,708 --> 00:42:29,458 Kuka tuo on? - Vedä kierros. 337 00:42:29,458 --> 00:42:30,666 Tunsitko äitini? 338 00:42:32,208 --> 00:42:33,083 Mene jo. 339 00:42:38,833 --> 00:42:41,333 Mennäänkö baariin? - Joo. 340 00:43:20,583 --> 00:43:23,791 Miten menee? Olet isojen poikien jengissä. 341 00:43:34,375 --> 00:43:36,291 Kaksi shottia. 342 00:43:46,375 --> 00:43:48,583 Miten olet jaksellut? 343 00:43:49,791 --> 00:43:52,083 Hyvin. - Sen taannoisen jälkeen. 344 00:44:01,333 --> 00:44:04,541 Tiedän, kenen Tonin hautajaiset töissä pidettiin. 345 00:44:04,541 --> 00:44:08,041 Hautaustoimistossa kohtaa kuolemaa. 346 00:44:10,458 --> 00:44:12,708 Miten itse jakselet? 347 00:44:14,958 --> 00:44:18,875 Hengaatko nykyään lasten kanssa? - Tunsin Benjin äidin. 348 00:44:21,000 --> 00:44:23,916 Pelastin pojan ratsiasta. Toiset. 349 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 Mitä? 350 00:44:32,500 --> 00:44:35,125 Kysyinpä vain. - Ja minä vastasin. 351 00:44:36,708 --> 00:44:38,583 Tuleeko niitä juomia? 352 00:44:39,750 --> 00:44:40,875 Juo. 353 00:44:47,833 --> 00:44:48,833 Hei. 354 00:45:10,416 --> 00:45:11,541 Oletko Kitchenistä? 355 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Joo. 356 00:45:27,125 --> 00:45:28,458 Anna mennä, Benji. 357 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Tee se mustikseksi. 358 00:46:57,875 --> 00:47:01,708 Huomenta. Kello on seitsemän aamulla. Tiedätte homman nimen. 359 00:47:01,708 --> 00:47:05,750 Lordi Kitchener puhuu teille suorana Kitchen Radiossa. 360 00:47:06,833 --> 00:47:09,916 Nuutuneet bilettäjät, kulkekaa kotiin pää pystyssä. 361 00:47:09,916 --> 00:47:14,250 Olemme teistä ylpeitä. Seisokaa selkä suorana. 362 00:47:14,750 --> 00:47:17,708 Antaa mennä! 363 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 Hyvä meininki, Kitchen. 364 00:47:28,833 --> 00:47:30,375 Tämä on vetistä. 365 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 Anna sen olla. Pane tuo pois. 366 00:47:32,958 --> 00:47:37,375 Mene istumaan. Jätä se tähän. 367 00:47:37,375 --> 00:47:42,166 Antakaa meikäläisen olla. - Taikinaan pitää lisätä jauhoa. 368 00:47:42,166 --> 00:47:45,291 Mitä siinä on? - Hyvää kamaa, kässäätkö? 369 00:47:45,875 --> 00:47:47,458 Huolestuttavaa. - Staples. 370 00:47:48,833 --> 00:47:50,416 Kiitti yöpaikasta. 371 00:47:56,083 --> 00:47:58,875 Asutko Izin luona? - Joo. 372 00:48:01,458 --> 00:48:02,541 Mistä tunnette? 373 00:48:04,375 --> 00:48:05,500 Olemme kamuja. 374 00:48:07,250 --> 00:48:10,916 Kunnon kamu ei jättäisi sinua yksin. 375 00:48:10,916 --> 00:48:15,666 No niin. Mysteeriohukaiset ovat valmiita. 376 00:48:15,666 --> 00:48:18,958 Mitä niissä on? - Puhut ihan liikaa. 377 00:48:18,958 --> 00:48:22,583 Onko vaahterasiirappia? - Nauttikaa. 378 00:48:23,375 --> 00:48:25,708 Anna tänne. - Siinä Staplesille. 379 00:48:25,708 --> 00:48:28,333 Tämä laukaisee heinänuhani. 380 00:48:28,333 --> 00:48:30,875 Sinulle. - Ihanaa. Olet kiva. 381 00:48:30,875 --> 00:48:33,041 Minä olen jo syönyt. 382 00:48:33,041 --> 00:48:37,541 Tässä. Miten niin olet syönyt? Heräsit vasta. 383 00:48:38,166 --> 00:48:41,250 Mitä näissä on? - Se on salaisuus. 384 00:48:41,250 --> 00:48:45,333 Sitten en syö. - Miten niin? Syö nyt vain. 385 00:48:45,333 --> 00:48:49,125 En tahdo syödä näitä. - Se on kardemummaa. 386 00:48:50,000 --> 00:48:51,958 Mitä? - Mitä hittoa se on? 387 00:48:51,958 --> 00:48:57,208 Kasvatan kardemummaa itse. Ei mitään sen kummempaa. 388 00:48:57,208 --> 00:49:01,041 Se on hyvää kamaa. - Mitä helkkaria? 389 00:49:01,625 --> 00:49:03,375 Mitä hittoa? 390 00:49:03,375 --> 00:49:06,916 Tyyppi kasvattaa yrttejä sänkynsä alla. 391 00:49:09,833 --> 00:49:13,583 Hakkaan sut. - Mene syömään karkkia tai jotain. 392 00:49:16,291 --> 00:49:17,958 Tiedät, missä mennään. 393 00:49:19,125 --> 00:49:22,750 Vesi katkaistaan, kuljetukset estetään. 394 00:49:25,750 --> 00:49:27,375 Hommat sotketaan. 395 00:49:28,916 --> 00:49:30,333 Jengiä siepataan. 396 00:49:32,208 --> 00:49:36,125 Emme tee muuta kuin sanomme "ei". 397 00:49:38,041 --> 00:49:43,416 Ne tyypit tahtovat viedä maamme millä hyvänsä tekosyyllä. 398 00:49:43,916 --> 00:49:46,958 Me sanomme "ei". 399 00:49:52,125 --> 00:49:53,083 Niin. 400 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Kässäätkö? 401 00:50:00,583 --> 00:50:01,916 Tajuan, mitä meinaat. 402 00:50:04,500 --> 00:50:05,416 Tahdotko sen? 403 00:50:09,291 --> 00:50:10,708 Tuon pyörän siis. 404 00:50:16,875 --> 00:50:18,500 Tule ajelulle kanssamme. 405 00:50:20,458 --> 00:50:21,541 Se on sinun. 406 00:50:24,708 --> 00:50:26,333 Et ole turvassa yksin. 407 00:51:48,083 --> 00:51:49,166 Hei. 408 00:51:50,333 --> 00:51:51,916 Huomenta. 409 00:51:53,958 --> 00:51:56,125 Pois siitä. - Kuka tuo on? 410 00:51:56,125 --> 00:51:58,666 Se on Izi-setä. 411 00:51:58,666 --> 00:52:03,291 Nyt syödään. Tule. 412 00:52:03,291 --> 00:52:05,208 Istu sinä siihen. 413 00:52:06,500 --> 00:52:09,166 No niin. Tuo on sinulle. 414 00:52:09,166 --> 00:52:13,125 Annetaanko ruokaa Izi-sedällekin? - Tahdotko antaa? 415 00:52:13,125 --> 00:52:14,875 Se on hyvä ajatus. 416 00:52:19,375 --> 00:52:21,833 Izi-setä tykkää maidosta. - Niinkö? 417 00:52:23,583 --> 00:52:26,125 Izi-setä! - Kiitos. 418 00:52:27,000 --> 00:52:29,125 Ota nyt. Se on lääkettä. 419 00:52:30,000 --> 00:52:31,250 Luulisin. 420 00:52:32,333 --> 00:52:35,958 Näytän, että olen vastuullinen. - Anna mennä. 421 00:52:36,625 --> 00:52:39,125 En tiennyt tyttärestäsi. 422 00:52:39,833 --> 00:52:41,125 Et ole kysynyt. 423 00:52:42,708 --> 00:52:45,000 Kiitos, Angie. Kaadan maitoa. 424 00:52:45,500 --> 00:52:47,958 Joo. Ja mukiin kanssa. 425 00:52:47,958 --> 00:52:51,875 Siinä. Saat maitoa mukiinkin. 426 00:52:51,875 --> 00:52:53,166 Riittää jo. 427 00:52:54,333 --> 00:52:57,583 Sinulla on tytär, enkä minä tiennyt. 428 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 Lasketaanko kymmeneen? - Ei. 429 00:53:03,291 --> 00:53:04,250 Entä kolmeen? 430 00:53:06,291 --> 00:53:08,875 Käytetäänkö kieltä? - Se on ällöä. 431 00:53:10,708 --> 00:53:13,708 Ei kieltä siis? - En sanonut niinkään. 432 00:53:22,750 --> 00:53:23,750 Mitä hittoa? 433 00:53:29,833 --> 00:53:31,208 Hemmetin äijä. 434 00:53:37,375 --> 00:53:39,791 Kuunnelkaa. - Hei. 435 00:54:00,583 --> 00:54:01,500 Kiitos. 436 00:54:07,708 --> 00:54:09,250 Olet hiljainen tänään. 437 00:54:14,583 --> 00:54:15,916 Oliko eilen kivaa? 438 00:54:25,041 --> 00:54:26,291 Missä mennään? 439 00:54:41,958 --> 00:54:43,916 Mene sitten hakemaan se takaisin. 440 00:54:47,916 --> 00:54:48,916 Mene vain. 441 00:54:50,875 --> 00:54:54,458 Hae pyöräsi takaisin, köriläs. 442 00:54:57,791 --> 00:55:00,666 Kun se jengi tappaa poliisin, tai jotain, 443 00:55:03,125 --> 00:55:04,208 ja olet mukana, 444 00:55:05,750 --> 00:55:07,041 ne hylkäävät sinut. 445 00:55:10,166 --> 00:55:11,708 Niin siinä käy. 446 00:55:14,916 --> 00:55:16,541 Syö sitä hiton aamiaista. 447 00:55:19,541 --> 00:55:20,833 Itsekin hylkäsit. 448 00:55:30,125 --> 00:55:31,000 Selvä. 449 00:55:33,666 --> 00:55:36,083 Kukahan minusta huolehti pentuna? 450 00:55:38,916 --> 00:55:39,791 Veikkaa. 451 00:55:43,708 --> 00:55:45,458 Kuka osti punaisen pyöräsi? 452 00:55:49,541 --> 00:55:51,458 Minä en tuntenut äitiäni. 453 00:55:53,291 --> 00:55:56,875 Tosimaailmassa kukaan ei välitä. 454 00:55:57,875 --> 00:55:59,083 Ihminen on omillaan. 455 00:56:01,125 --> 00:56:02,458 Totuttele siihen. 456 00:56:10,833 --> 00:56:11,750 Tässäkö se oli? 457 00:56:12,958 --> 00:56:14,458 Mitä meinaat? 458 00:56:14,458 --> 00:56:16,000 Pitääkö minun lähteä? 459 00:56:23,666 --> 00:56:24,750 Tahdotko lähteä? 460 00:56:32,250 --> 00:56:33,291 En tiedä. 461 00:56:34,583 --> 00:56:37,125 Ihan sama. Selviän kumminkin. 462 00:56:48,750 --> 00:56:50,291 Syö aamiaisesi. 463 00:57:51,666 --> 00:57:52,916 Pieni parannus. 464 00:58:01,541 --> 00:58:04,583 Olen piereskellyt siihen. - Jäbä... 465 00:58:06,875 --> 00:58:08,458 Ketään ei kiinnosta. 466 00:58:18,750 --> 00:58:19,875 Hieno. 467 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 Miksi otit sen pois? 468 00:58:24,708 --> 00:58:27,125 Miksi negaat aina kaikkea? 469 00:58:36,250 --> 00:58:37,750 Onko tuo lamppu? 470 00:58:38,916 --> 00:58:43,208 Tanssitytön liikkeistä ja valosta tulee jännä tunnelma. 471 00:58:44,041 --> 00:58:46,250 Tämäkin liikkuu. 472 00:58:47,416 --> 00:58:48,416 Tykkäätkö? 473 00:58:50,666 --> 00:58:51,583 Ei. 474 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 Tuo voisi sopia. - Eikä. 475 00:58:55,833 --> 00:58:57,041 VALITSE TYYLISI 476 00:58:57,041 --> 00:58:59,958 Ei. 477 00:59:01,791 --> 00:59:05,375 Tuo näyttäisi hyvältä. - Arvasin, että sanot noin. 478 00:59:05,375 --> 00:59:10,083 Valitse jo, jäbä. Asiakkaita on jonoksi asti. 479 00:59:11,125 --> 00:59:12,541 Pidetään tämä. 480 00:59:14,375 --> 00:59:20,083 Joku on rakentanut tämän. Kaikki nämä jutut ja kankaat. 481 00:59:20,083 --> 00:59:22,708 Perille meni. - Kiitos. 482 00:59:22,708 --> 00:59:24,791 Tykkäät siitä helvetin lampusta. 483 00:59:25,291 --> 00:59:27,000 Ja näin se sammuu. 484 00:59:31,750 --> 00:59:32,916 Hiton tyylikäs. 485 00:59:55,208 --> 00:59:56,041 Oletko okei? 486 00:59:56,875 --> 00:59:57,708 Joo. 487 01:00:12,625 --> 01:00:15,083 Izi, mitä sinä teet? 488 01:00:18,375 --> 01:00:19,458 Harjaat väärin. 489 01:00:20,166 --> 01:00:21,541 Pitää tehdä ympyröitä. 490 01:00:22,083 --> 01:00:23,958 Katso. Näin. 491 01:00:25,291 --> 01:00:26,166 Tajuatko? 492 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 Hei, Isaac James. 493 01:01:23,000 --> 01:01:29,166 Onnittelut. Yhden hengen asuntosi Buena Vidassa on valmis huomenna. 494 01:01:29,666 --> 01:01:35,166 Todista kykysi maksaa neljän kuukauden takuuvuokra saapuessasi. 495 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 Kiitos. 496 01:01:38,250 --> 01:01:41,666 Voimmeko auttaa vielä jotenkin, Isaac? 497 01:01:41,666 --> 01:01:43,000 Kahden hengen... 498 01:01:44,791 --> 01:01:47,125 Voinko kysyä kahden hengen asunnosta? 499 01:01:47,125 --> 01:01:50,958 Tahdotko sittenkin hakea kahden hengen asuntoa? 500 01:01:56,416 --> 01:01:57,375 Tahdon. 501 01:01:58,458 --> 01:02:00,458 En saanut selvää. 502 01:02:02,208 --> 01:02:03,166 Tahdon. 503 01:02:04,291 --> 01:02:08,083 Tahdotko sittenkin hakea kahden hengen asuntoa? 504 01:02:09,333 --> 01:02:10,375 Tahdon. 505 01:02:10,375 --> 01:02:12,625 Ei tarvitse huutaa. 506 01:02:14,166 --> 01:02:16,541 Tahdon. - Hyvä uutisia. 507 01:02:16,541 --> 01:02:20,291 Jotta voit jatkaa kahden hengen hakemustasi, 508 01:02:20,291 --> 01:02:24,833 yhden hengen asunto on vapautettava. Sopiiko se? 509 01:02:30,541 --> 01:02:31,791 Isaac? 510 01:02:34,375 --> 01:02:35,750 Sopiiko se? 511 01:02:44,166 --> 01:02:45,291 Miten menee, äiti? 512 01:02:51,125 --> 01:02:53,333 Anteeksi, ettei minua ole näkynyt. 513 01:02:58,583 --> 01:03:00,166 Asun Izin luona. 514 01:03:05,041 --> 01:03:06,583 Hän huolehtii minusta. 515 01:03:20,083 --> 01:03:22,291 Sori, etten puhunut hautajaisissa. 516 01:03:31,000 --> 01:03:31,916 Rakastan sinua. 517 01:03:31,916 --> 01:03:37,375 TONI CLARKE PÄIVÄ 16 518 01:03:53,666 --> 01:03:55,208 Voinko viedä äidin kotiin? 519 01:04:13,875 --> 01:04:18,041 Minulla on muutama juttu hoidettavana. 520 01:04:21,208 --> 01:04:22,875 Nähdään pihalla. 521 01:04:53,541 --> 01:04:55,958 Hei, tule. 522 01:04:57,791 --> 01:04:59,041 Izi. 523 01:05:01,958 --> 01:05:04,541 Minne äiti istutetaan? - En tiedä. 524 01:05:06,833 --> 01:05:09,791 Etkö voi selvittää? - Se on pelkkä puu. 525 01:05:11,750 --> 01:05:15,083 Siis puu. Ei se liity äitiisi mitenkään. 526 01:05:16,333 --> 01:05:21,791 Tajuatko? Rahattomat hylätään, siinä kaikki. 527 01:05:22,958 --> 01:05:24,041 Ole kiltti. 528 01:06:11,416 --> 01:06:13,083 Muutatko Buena Vidaan? 529 01:06:25,166 --> 01:06:26,958 En voi maksaa vuokraa, mutta... 530 01:06:27,791 --> 01:06:29,875 En tiedä, miten homma toimii. 531 01:06:40,458 --> 01:06:41,958 Ruokaa voin laittaa. 532 01:06:44,625 --> 01:06:49,250 Siivoan enkä osta mitään ilman lupaa. - Lopeta. 533 01:07:15,291 --> 01:07:16,125 Izi. 534 01:07:33,541 --> 01:07:35,000 Äiti... 535 01:07:37,583 --> 01:07:39,125 Äiti kertoi... 536 01:07:49,250 --> 01:07:50,333 Mitä hän sanoi? 537 01:07:55,875 --> 01:07:59,041 Että työskentelet Toisessa elämässä - 538 01:08:00,333 --> 01:08:01,708 ja asut Kitchenissä. 539 01:08:07,708 --> 01:08:10,041 Et rakastanut äitiä - 540 01:08:11,625 --> 01:08:13,416 mutta olisit rakastanut minua. 541 01:08:39,041 --> 01:08:40,666 Izi? - Hei. 542 01:09:23,875 --> 01:09:25,166 Mikset syö? 543 01:09:28,541 --> 01:09:29,625 Aiotko syödä? 544 01:09:31,625 --> 01:09:32,666 Joo. 545 01:09:42,083 --> 01:09:44,125 Mitä muutakaan voin? - Mitä? 546 01:09:50,875 --> 01:09:53,375 Teen äkkiä yhden jutun. 547 01:11:40,333 --> 01:11:43,416 Isaac James, tervetuloa Buena Vidaan. 548 01:12:21,666 --> 01:12:26,250 Antaa mennä, Kitchen. 549 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 Rauhallisesti. - Kädet alle. 550 01:12:34,041 --> 01:12:35,208 Tuntekaa tämä. 551 01:12:37,916 --> 01:12:39,875 Meitä ei pysäytetä. 552 01:12:42,625 --> 01:12:44,916 Olemme ihan erilaisia kuin muut. 553 01:12:45,416 --> 01:12:48,958 Muualla ei ole tällaista radiota. 554 01:12:48,958 --> 01:12:50,333 Katsokaa minua. 555 01:12:50,333 --> 01:12:54,750 Poskipäät, kultahammas, asennetta riittää. 556 01:12:56,041 --> 01:12:57,250 Niin. 557 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 Olen kotipesässä. 558 01:13:07,875 --> 01:13:10,541 Helvetin huijari. - Kotipesässä... 559 01:13:10,541 --> 01:13:12,250 Ole hiljaa. - En kuule. 560 01:13:29,833 --> 01:13:33,541 Tule äkkiä kotiin, Ruby! 561 01:13:51,666 --> 01:13:54,041 Liikettä! 562 01:14:01,666 --> 01:14:02,583 Tänne! 563 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 Ruby! 564 01:14:14,708 --> 01:14:16,291 Äkkiä tänne! 565 01:14:16,291 --> 01:14:19,166 Mitä? Irti minusta! 566 01:14:19,166 --> 01:14:22,000 Juokse, Ruby! - Äiti! 567 01:14:28,458 --> 01:14:30,916 Pois tieltä! 568 01:14:30,916 --> 01:14:36,875 Avaa äkkiä ovi! Sinun pitää päästää minut sisään. 569 01:14:37,458 --> 01:14:38,458 Sinä siellä! 570 01:14:48,333 --> 01:14:52,250 Ei mitään hätää. - Tiedän, että olette siellä. 571 01:14:53,458 --> 01:14:54,708 Ovi auki! 572 01:15:02,625 --> 01:15:04,666 Ei! - Ulos! 573 01:15:06,625 --> 01:15:08,333 Auttakaa! 574 01:15:17,458 --> 01:15:19,125 Haistakaa paska! 575 01:15:21,375 --> 01:15:23,833 Meitä ei pysäytetä! 576 01:15:24,583 --> 01:15:25,833 Haistakaa paska! 577 01:15:45,375 --> 01:15:46,458 Ei... 578 01:15:47,458 --> 01:15:49,791 Mikki on päällä. - Vedä se irti. 579 01:17:47,333 --> 01:17:49,166 Hyvää jatkoa. 580 01:17:51,083 --> 01:17:52,416 Samoin. 581 01:18:06,791 --> 01:18:07,958 Kas näin. 582 01:18:08,625 --> 01:18:10,000 Ei hätää. 583 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 Kiitos. 584 01:18:17,166 --> 01:18:21,958 Onko uusi koti kiva? - Se on ihana. Varovasti. 585 01:19:01,791 --> 01:19:05,458 Hyvää huomenta, Isaac James. On aika herätä. 586 01:19:05,458 --> 01:19:09,458 Tänään on hyvä päivä. Näytät nukkuneen hyvin. 587 01:19:23,500 --> 01:19:27,375 Liikaa vieraita kappelissa kuusi. 588 01:20:20,958 --> 01:20:26,166 {\an8}LORDI KITCHENER 589 01:21:52,541 --> 01:21:53,541 Hei. 590 01:21:59,958 --> 01:22:01,875 Tiedätkö mitä äitini sanoi? 591 01:22:05,416 --> 01:22:08,500 Jos mies loukkaa naapuriaan, 592 01:22:10,625 --> 01:22:12,291 sama tulee tehdä hänelle. 593 01:22:14,541 --> 01:22:19,000 Rikkomus rikkomuksesta, silmä silmästä, hammas hampaasta. 594 01:22:20,375 --> 01:22:23,833 Jos mies on loukannut toista, 595 01:22:25,458 --> 01:22:27,333 häntä loukattakoon myös. 596 01:22:36,625 --> 01:22:37,750 Tämä on sotaa. 597 01:23:35,625 --> 01:23:36,500 Ota se esiin. 598 01:23:40,291 --> 01:23:41,166 Painu vittuun! 599 01:23:42,500 --> 01:23:43,416 20 sekuntia! 600 01:23:48,500 --> 01:23:49,750 Kymmenen! 601 01:25:06,458 --> 01:25:07,375 Istukaa! 602 01:25:10,291 --> 01:25:11,708 Istukaa, saatana. 603 01:25:18,791 --> 01:25:20,666 Istukaa. 604 01:27:04,750 --> 01:27:06,333 Painu helvettiin. 605 01:27:36,625 --> 01:27:37,583 Mitä teet? 606 01:27:43,125 --> 01:27:44,375 Häivy! 607 01:27:45,750 --> 01:27:48,041 Mene pois. - Kaikki on hyvin. 608 01:27:48,041 --> 01:27:51,750 Eikä ole. Mikään ei ole. Häivy. 609 01:27:52,333 --> 01:27:55,375 Painu helvettiin. Häivy! 610 01:27:56,125 --> 01:27:57,875 Miksi tulit tänne? 611 01:28:00,958 --> 01:28:03,333 Miksi? - Olen pahoillani. 612 01:28:05,458 --> 01:28:06,791 Etkä ole. 613 01:28:22,666 --> 01:28:25,250 Mene pois. Tuossa on ovi. 614 01:30:03,083 --> 01:30:04,041 Kiitti. 615 01:30:11,208 --> 01:30:13,208 Etsitään hänelle paikka. 616 01:30:20,833 --> 01:30:22,500 Viedään hänet kotiin. 617 01:31:28,750 --> 01:31:30,083 Mikset auta? 618 01:31:31,083 --> 01:31:33,750 Annan sinun tehdä tämän. 619 01:31:35,875 --> 01:31:37,208 Sinäkin menetit hänet. 620 01:32:16,666 --> 01:32:18,250 Rakastan sinua, äiti. 621 01:32:33,208 --> 01:32:34,375 Meidän pitää mennä. 622 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 Juoskaa! 623 01:32:45,708 --> 01:32:48,666 Liikettä! Äkkiä! 624 01:32:50,583 --> 01:32:52,208 Seinää vasten! 625 01:33:02,708 --> 01:33:04,291 Tänne! - Irti minusta! 626 01:33:04,291 --> 01:33:06,166 Benji! 627 01:33:11,291 --> 01:33:13,125 En saa henkeä. Izi! 628 01:33:14,041 --> 01:33:15,125 Irti hänestä! 629 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 Tule. Äkkiä sisälle. 630 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 En saa henkeä. - Kuuletko? 631 01:34:21,000 --> 01:34:22,833 Menkää! 632 01:34:22,833 --> 01:34:24,208 Helvetti! 633 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 Äkkiä tänne! 634 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 Kaikki ulos! 635 01:34:35,666 --> 01:34:38,541 Äkkiä! - Vauhtia! 636 01:34:39,875 --> 01:34:40,875 Lukitkaa se! 637 01:34:42,333 --> 01:34:43,708 Liikettä! 638 01:34:51,208 --> 01:34:53,375 Riittää. Mennään. 639 01:35:00,583 --> 01:35:03,583 Väijytys! 640 01:35:05,458 --> 01:35:08,125 Katsokaa ylös! 641 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 Helvetti! 642 01:35:50,125 --> 01:35:51,375 Sitä tulee läpi! 643 01:36:14,916 --> 01:36:15,791 Izi. 644 01:36:27,958 --> 01:36:29,125 Oletko isäni? 645 01:36:46,916 --> 01:36:48,375 Tahtoisitko, että olen? 646 01:37:01,166 --> 01:37:02,708 Kokeillaan ainakin. 647 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 Kiva. 648 01:37:39,375 --> 01:37:40,208 Ei. 649 01:37:50,208 --> 01:37:51,041 Ei. 650 01:39:16,208 --> 01:39:19,125 OMISTETTU JONON JA NAZIN MUISTOLLE 651 01:46:57,791 --> 01:46:58,916 Tekstitys: Anne Aho