1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,125 --> 00:01:08,708 Bom dia. Estão com o Lord. São 7h. Vocês sabem que horas são. 4 00:01:08,708 --> 00:01:10,875 Fala-vos o Lord Kitchener, ao vivo e em direto, 5 00:01:10,875 --> 00:01:13,541 bem forte de The Kitchen, na Rádio Kitchen. 6 00:01:13,541 --> 00:01:17,541 Más notícias. Já conseguiram. A água na Ala Oeste acabou. 7 00:01:17,541 --> 00:01:21,041 Repito, a água na Ala Oeste acabou. 8 00:01:21,041 --> 00:01:24,541 A água ainda está disponível a Leste, mas vão só se precisarem. 9 00:01:24,541 --> 00:01:27,333 Vão apenas se transpirarem durante o sono. 10 00:01:27,333 --> 00:01:29,625 Só se o vosso colchão estiver encharcado. 11 00:01:32,166 --> 00:01:33,041 Estão a ouvir? 12 00:01:50,708 --> 00:01:51,625 Sai! 13 00:01:53,541 --> 00:01:54,833 Então, meu? 14 00:01:58,000 --> 00:02:00,875 Despacha-te, meu! Não posso esperar o dia todo! 15 00:02:02,875 --> 00:02:04,375 - Vá lá! - Despacha-te! 16 00:02:13,791 --> 00:02:15,083 Anda lá! 17 00:02:18,708 --> 00:02:20,416 - Tens de sair! - Sai daí! 18 00:02:32,125 --> 00:02:33,208 Não é pessoal. 19 00:02:34,833 --> 00:02:35,708 Queremos isto. 20 00:02:36,958 --> 00:02:37,791 Não a ti. 21 00:02:41,125 --> 00:02:44,416 Está na hora dos parabéns. Feliz 45.o aniversário à Sherry-Ann. 22 00:02:44,416 --> 00:02:47,750 Beijos do Todd, do Lewson e de toda a família. 23 00:02:50,208 --> 00:02:53,916 Têm 30 minutos para mandar mensagens de parabéns. 24 00:02:57,125 --> 00:02:58,291 Mas que porra... 25 00:02:58,291 --> 00:03:00,375 Já não era sem tempo. Credo! 26 00:03:02,250 --> 00:03:05,958 - Mais vale tarde do que nunca. - Tanto tempo a tomar banho? 27 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Não há água. 28 00:03:11,125 --> 00:03:14,500 ESTÁ NO AR RÁDIO KITCHEN 29 00:03:14,500 --> 00:03:16,541 Há mensagens a chegar. Lembrem-se, às 22h... 30 00:03:16,541 --> 00:03:18,708 JARDIM COMUNITÁRIO KITCHEN REUNIÃO ESTA SEMANA 31 00:03:18,708 --> 00:03:20,750 ASSINE A PETIÇÃO COMO RESIDENTE... 32 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 MOBÍLIA EM PROMOÇÃO... COMPRE JÁ! 33 00:03:23,166 --> 00:03:25,291 INSCRIÇÕES PARA O SORTEIO! POR TEMPO LIMITADO... 34 00:03:25,291 --> 00:03:26,500 SÍNTESE DO DIA 35 00:03:26,500 --> 00:03:28,625 DORMIU 6,5 HORAS... TENSÃO ARTERIAL... 36 00:03:29,416 --> 00:03:32,916 {\an8}MENSAGEM IMPORTANTE DE BUENA VIDA ISAAC, TEMOS ÓTIMAS NOTÍCIAS PARA SI! 37 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 {\an8}VENHA VER A SUA NOVA CASA... 38 00:03:35,666 --> 00:03:38,250 Isaac, depois da sua espera de oito meses, 39 00:03:38,250 --> 00:03:42,916 o seu novo apartamento individual em Buena Vida está pronto. 40 00:03:45,541 --> 00:03:49,041 {\an8}ISAAC, TEM 21 DIAS PARA GARANTIR A SUA PROPRIEDADE 41 00:03:49,041 --> 00:03:51,166 {\an8}MENSAGEM IMPORTANTE DE BUENA VIDA 42 00:03:51,166 --> 00:03:55,583 {\an8}ISAAC, DIGA-NOS QUANDO QUER PAGAR A ENTRADA 43 00:03:55,583 --> 00:03:56,958 {\an8}AGORA MAIS TARDE 44 00:03:56,958 --> 00:03:59,625 {\an8}MAIS TARDE 45 00:04:07,041 --> 00:04:08,041 Arromba a porta. 46 00:04:08,041 --> 00:04:09,166 Todos juntos... 47 00:04:09,166 --> 00:04:12,750 Escutem, a comida está a chegar pelo lado norte do mercado. 48 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 Comida a chegar, lado norte do mercado. 49 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 Não, não queremos dinheiro. 50 00:04:19,791 --> 00:04:21,833 Se tiverem latas a mais, afastem-se. 51 00:04:21,833 --> 00:04:23,083 Vá lá, depressa. 52 00:04:25,041 --> 00:04:27,333 Vão apenas se precisarem. 53 00:04:28,541 --> 00:04:32,541 Vão apenas se precisarem. Temos de cuidar uns dos outros. 54 00:04:34,875 --> 00:04:35,791 Toma. 55 00:04:35,791 --> 00:04:37,458 Esta é para ti. 56 00:04:39,791 --> 00:04:41,458 - Depressa, pá! - Obrigado. 57 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 Toma lá! 58 00:04:45,250 --> 00:04:46,416 É assim que gostamos. 59 00:04:46,416 --> 00:04:48,833 Já o disse e vou repetir. 60 00:04:49,875 --> 00:04:50,708 Toma lá. 61 00:04:51,666 --> 00:04:52,833 Não nos podem travar. 62 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 Estão a ouvir? 63 00:05:44,333 --> 00:05:50,583 VIDA APÓS VIDA 64 00:06:03,416 --> 00:06:06,166 Nestas alturas, é importante pensar em si. 65 00:06:06,666 --> 00:06:08,000 Após a transição, 66 00:06:08,708 --> 00:06:11,916 a sua árvore passará umas semanas aqui, na nossa incubadora. 67 00:06:12,500 --> 00:06:14,458 Chamamos-lhe período de luto. 68 00:06:15,083 --> 00:06:17,833 Nesse tempo, a família pode visitar as vezes que quiser. 69 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 Onde me vão colocar? 70 00:06:20,291 --> 00:06:24,500 As árvores são enviadas para um projeto de restauração ecológica. 71 00:06:28,833 --> 00:06:29,958 Um local onde possa 72 00:06:30,958 --> 00:06:31,875 criar raízes. 73 00:06:31,875 --> 00:06:33,750 - Não faz ideia... - Pai! 74 00:06:33,750 --> 00:06:35,833 Não quero ser um arbusto, porra. 75 00:06:36,458 --> 00:06:40,416 Jase, importas-te de mostrar à família a nossa seleção de urnas? 76 00:06:40,916 --> 00:06:43,500 Com certeza. Podem vir por aqui, por favor? 77 00:06:46,333 --> 00:06:48,291 Não terás uma campa para visitar. 78 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 - Não saberás onde estou. - Ouça. 79 00:06:52,208 --> 00:06:53,875 É de Kitchen, certo? 80 00:06:57,958 --> 00:07:00,416 Acha mesmo que a sua família quer estar aqui? 81 00:07:00,958 --> 00:07:01,791 Não. 82 00:07:03,833 --> 00:07:06,875 Não acha que, se tivessem dinheiro para fazer mais, 83 00:07:07,458 --> 00:07:08,625 fariam mais? 84 00:07:10,250 --> 00:07:14,541 Quem me dera que o meu pai me tivesse preparado mais para a morte dele. 85 00:07:16,541 --> 00:07:20,833 Porque foi como se estivesse ali e no minuto seguinte tivesse desaparecido. 86 00:07:21,333 --> 00:07:23,750 Tudo o que restou, dinheiro ou o que fosse 87 00:07:23,750 --> 00:07:26,416 teve de ir... para um funeral. 88 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 Sabe? 89 00:07:30,708 --> 00:07:32,750 Já foi a um funeral nigeriano? 90 00:07:34,875 --> 00:07:37,083 O último a que fui durou três semanas. 91 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Exatamente. 92 00:07:41,958 --> 00:07:44,625 Imagine, além disso, mais umas nove noites. 93 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 Sabe, é muita coisa. 94 00:08:01,166 --> 00:08:02,458 O que lhe disseste? 95 00:08:04,833 --> 00:08:06,208 Funeral nigeriano do meu pai. 96 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 És um cabrão. 97 00:08:08,833 --> 00:08:11,083 A comissão não se ganha sozinha. 98 00:08:11,083 --> 00:08:12,041 A sério. 99 00:08:13,250 --> 00:08:15,166 É por isso que não fico naquele pardieiro 100 00:08:15,166 --> 00:08:16,958 nem um segundo além do necessário. 101 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 "Pardieiro"? 102 00:08:20,791 --> 00:08:22,458 - Sim, pardieiro. - É a nossa casa. 103 00:08:22,458 --> 00:08:24,250 A nossa... Dizes sempre isso. 104 00:08:24,250 --> 00:08:27,375 Mantém essa energia quando te arrastarem aos gritos e pontapés. 105 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 Não fazemos isso. São eles. 106 00:08:30,958 --> 00:08:31,833 Está bem. 107 00:08:32,875 --> 00:08:33,708 Porreiro. 108 00:08:34,583 --> 00:08:36,083 Só te estou a avisar. 109 00:08:37,875 --> 00:08:41,333 Quando isto for ao fundo, vou salvar-me. 110 00:08:41,958 --> 00:08:43,208 Não conseguem a Kitchen. 111 00:08:44,208 --> 00:08:45,416 Vão conseguir. 112 00:08:47,750 --> 00:08:48,875 Não vai acontecer, mano. 113 00:08:49,500 --> 00:08:50,416 Está a acontecer. 114 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 Acredita. 115 00:08:55,083 --> 00:08:55,958 Está. 116 00:08:58,750 --> 00:09:00,041 Estou-me a cagar. 117 00:09:00,541 --> 00:09:02,291 - Fica bem. - Fica bem. 118 00:09:15,416 --> 00:09:17,250 VIDA APÓS VIDA PAINEL DE COMANDO 119 00:09:17,250 --> 00:09:20,333 TONI CLARKE FUNERAL 120 00:09:27,416 --> 00:09:29,291 CAPELA 6 121 00:09:35,083 --> 00:09:38,500 A Toni era mãe, amiga, vizinha. 122 00:09:39,000 --> 00:09:42,750 A sua falta será sentida por todos os que a conheciam e amavam. 123 00:10:04,208 --> 00:10:09,916 Gostaria de convidar o filho de Toni para dizer umas últimas palavras. 124 00:10:19,583 --> 00:10:20,458 Benji, 125 00:10:22,291 --> 00:10:24,958 queres dizer algumas palavras à tua mãe? 126 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 EM MEMÓRIA DE TONI CLARKE 127 00:11:04,833 --> 00:11:06,375 Terra à terra. 128 00:11:07,000 --> 00:11:08,916 Raízes às raízes. 129 00:11:08,916 --> 00:11:10,208 Vida à vida. 130 00:11:33,458 --> 00:11:36,250 EM MEMÓRIA DE TONI CLARKE 131 00:11:36,250 --> 00:11:40,500 GRATIDÃO VIDA APÓS VIDA 132 00:12:14,000 --> 00:12:17,625 Vem vê-la o quanto quiseres até ela partir. 133 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 Ei. 134 00:12:33,208 --> 00:12:34,541 Como conhecias a minha mãe? 135 00:12:36,833 --> 00:12:38,625 - Não conhecia. - Estiveste no funeral. 136 00:12:39,916 --> 00:12:40,750 Trabalho aqui. 137 00:12:41,333 --> 00:12:43,625 Não parecias estar aqui por causa do trabalho. 138 00:12:48,666 --> 00:12:50,000 Sim, conhecia a tua mãe. 139 00:12:51,250 --> 00:12:52,083 Há muito tempo. 140 00:12:53,250 --> 00:12:54,666 Muito tempo? Há quanto? 141 00:12:54,666 --> 00:12:56,958 - Sim, há muito tempo. - Quando estavam juntos? 142 00:12:56,958 --> 00:12:57,916 Não. 143 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 - Sexualmente? - Do que estás a falar? 144 00:13:00,291 --> 00:13:02,666 Mal conhecia a tua mãe, porra. 145 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 O que foi? 146 00:13:11,458 --> 00:13:13,250 Pensei que o meu pai aparecesse hoje. 147 00:13:17,166 --> 00:13:18,125 Parece que não. 148 00:13:24,000 --> 00:13:25,291 Que espetáculo! 149 00:13:27,333 --> 00:13:29,125 - A mota é tua? - Afasta-te de mim. 150 00:13:29,125 --> 00:13:31,791 - Posso dar uma volta? Tenho jeito. - Não. Sai, meu. 151 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 - Deixa-me mostrar-te. - Sai. 152 00:13:33,750 --> 00:13:36,000 - Deixa-me mostrar-te. - Ouve. 153 00:13:37,041 --> 00:13:38,791 Foi o funeral da tua mãe. 154 00:13:40,791 --> 00:13:41,791 Eu percebo. 155 00:13:43,833 --> 00:13:45,875 Não quero ter de te mandar à merda. 156 00:14:38,375 --> 00:14:39,250 O que foi? 157 00:14:45,958 --> 00:14:47,500 Queres boleia ou não? 158 00:15:06,958 --> 00:15:12,250 BUENA VIDA ARRENDAMENTO 159 00:15:17,625 --> 00:15:18,833 Onde vives? 160 00:15:24,500 --> 00:15:25,375 Kitchen. 161 00:15:25,875 --> 00:15:26,750 Kitchen? 162 00:15:27,416 --> 00:15:28,291 Sim. 163 00:15:29,041 --> 00:15:31,500 Porque o dizes assim? Conheces? 164 00:15:32,958 --> 00:15:35,708 - É como dizem? - O quê? Um pardieiro? 165 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 Pois. 166 00:15:40,041 --> 00:15:40,916 A minha mãe. 167 00:15:43,000 --> 00:15:44,666 Ela disse que o meu pai vive lá. 168 00:15:53,166 --> 00:15:54,166 Tenho de ir, Benji. 169 00:16:01,833 --> 00:16:03,083 Obrigado pela boleia, Izi. 170 00:17:30,083 --> 00:17:34,791 PARABÉNS, BENJI! COM AMOR, MÃE 171 00:17:43,250 --> 00:17:44,083 Dez, 172 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 nove, 173 00:17:46,375 --> 00:17:47,208 oito, 174 00:17:47,916 --> 00:17:48,833 sete, 175 00:17:49,583 --> 00:17:50,416 seis, 176 00:17:50,916 --> 00:17:51,833 cinco, 177 00:17:52,708 --> 00:17:53,541 quatro, 178 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 três, 179 00:17:55,583 --> 00:17:56,541 dois, 180 00:17:57,166 --> 00:17:58,000 um. 181 00:18:05,625 --> 00:18:06,750 Mas que raio, mãe? 182 00:18:12,583 --> 00:18:13,833 O que é isto? 183 00:19:58,375 --> 00:20:01,166 - Viram um tipo chamado Izi? - Não, meu, desculpa. 184 00:20:25,416 --> 00:20:27,291 Quem és tu? 185 00:20:36,083 --> 00:20:37,000 Estás a salvo. 186 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 Não tem nada. 187 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 Mano, afasta-te da bicicleta. 188 00:20:50,750 --> 00:20:52,458 - O quê? - Não ficas com ela. 189 00:20:52,458 --> 00:20:54,500 Queres levar no focinho por uma bicicleta? 190 00:20:54,500 --> 00:20:57,083 Estou-me a cagar. Afasta-te da minha bicicleta. 191 00:20:57,083 --> 00:20:58,083 Este puto... 192 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 Como te chamas? 193 00:21:14,250 --> 00:21:15,083 Benji. 194 00:21:16,291 --> 00:21:17,166 Benji. 195 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Muito bem, Benji. 196 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Anda. 197 00:21:46,666 --> 00:21:47,750 Tenho fome. 198 00:21:48,291 --> 00:21:49,708 Podes crer, mano. 199 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 Em que estavas a pensar? 200 00:21:53,375 --> 00:21:55,875 - Sei lá. Comida, só isso. - Asinhas, mano. 201 00:21:56,916 --> 00:21:57,875 Sim. 202 00:21:57,875 --> 00:21:59,708 - Caramba. - Que tal? 203 00:21:59,708 --> 00:22:00,625 Olá. 204 00:22:00,625 --> 00:22:02,791 Tudo bem? Porque andam todos cansados? 205 00:22:02,791 --> 00:22:05,958 - Passámos o dia a relaxar. - És um mano preguiçoso. 206 00:22:07,291 --> 00:22:08,875 Este é o Benji. 207 00:22:09,833 --> 00:22:13,500 O miúdo é um doido na bicla. Cavalinhos, isso tudo. 208 00:22:14,125 --> 00:22:16,000 Melhor do que eu? 209 00:22:16,000 --> 00:22:18,041 Lá chegará. 210 00:22:19,166 --> 00:22:22,125 Oozie, podes levá-lo aos quartos? 211 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 Sim. 212 00:22:25,416 --> 00:22:26,583 Anda, pequenote. 213 00:22:26,583 --> 00:22:29,000 Vou buscar mais comida jamaicana. A sério. 214 00:22:30,291 --> 00:22:32,875 Comida jamaicana? À Jerk Hut? 215 00:22:32,875 --> 00:22:34,541 Ainda há aquele sítio do Gana. 216 00:22:34,541 --> 00:22:37,416 Olhem só para vocês aí sentados. 217 00:24:26,750 --> 00:24:28,375 Bom dia. Estão com o Lord. 218 00:24:28,375 --> 00:24:30,625 São 7h. Vocês sabem que horas são. 219 00:24:30,625 --> 00:24:31,708 Fala-vos o Lord. 220 00:24:31,708 --> 00:24:36,291 O Lord Kitchener, ao vivo e em direto, forte, de The Kitchen, na Rádio Kitchen. 221 00:24:41,083 --> 00:24:42,875 {\an8}A SUA CASA ESTÁ PRONTA DAQUI A 20 DIAS! 222 00:24:57,333 --> 00:24:59,041 Está na hora das boas notícias. 223 00:24:59,041 --> 00:25:03,500 Mensagens a chegar. Ena! Um segundo. Esperem, equipa. 224 00:25:03,500 --> 00:25:06,125 Neste momento, está ajoelhado. 225 00:25:06,125 --> 00:25:09,125 Casas com ele, Rox? Casas com ele? 226 00:25:10,166 --> 00:25:13,833 Está à espera da tua resposta. Esperemos que sejam boas notícias, certo? 227 00:25:13,833 --> 00:25:16,750 - Estou a tentar ir para casa. - Aonde vamos? 228 00:25:21,208 --> 00:25:22,166 Isto é sério. 229 00:25:25,625 --> 00:25:28,083 - Tens um? - Isto parece de loucos. 230 00:25:32,708 --> 00:25:36,750 - Dá-me isso. Sou um atirador de topo. - Não te esqueças da tua idade. 231 00:25:37,458 --> 00:25:40,083 - Vá lá, Stapes, lança. - Vá lá, Stapes. 232 00:25:46,208 --> 00:25:47,541 - Carreguem. - O quê? 233 00:25:47,541 --> 00:25:48,666 Como deve ser. 234 00:25:48,666 --> 00:25:50,625 - Arranjem uma grande. - Apostei em ti. 235 00:25:50,625 --> 00:25:53,166 - Claro e com razão. - Com calma. 236 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 O que é aquilo? 237 00:25:55,583 --> 00:25:56,500 Drones da Polícia. 238 00:26:01,000 --> 00:26:03,916 - Vês? - Levanta-te. Nem passou perto. 239 00:26:03,916 --> 00:26:07,125 - Não foi mau. Ele também não. - Foi fixe. 240 00:26:07,125 --> 00:26:09,500 - Queres tentar? - Não, estou bem assim. 241 00:26:09,500 --> 00:26:11,500 - Vai. - Vai, meu. 242 00:26:11,500 --> 00:26:12,541 Queres experimentar. 243 00:26:12,541 --> 00:26:14,083 - Não quero. - Vá lá. 244 00:26:14,958 --> 00:26:16,750 - Vai. - Vá lá, meu. 245 00:26:16,750 --> 00:26:19,083 - Vai. - Tanta pressão. 246 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 - Sem pressão, não é? - Não, há bué pressão. 247 00:26:21,583 --> 00:26:23,708 Há pressão. Não vou mentir. Pronto? 248 00:26:23,708 --> 00:26:25,583 Tu consegues, mano. 249 00:26:25,583 --> 00:26:27,625 - Ele não consegue. - Um no meio, mano. 250 00:26:27,625 --> 00:26:28,708 Mais abaixo. 251 00:26:28,708 --> 00:26:30,625 Recua. 252 00:26:30,625 --> 00:26:34,458 - Mais abaixo. Sim. - Agora puxa. Tu consegues. 253 00:26:34,458 --> 00:26:36,250 Vá, Benji. Acerta-lhe. 254 00:26:36,250 --> 00:26:37,833 Mais abaixo. 255 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 Ainda não chega. 256 00:26:39,250 --> 00:26:40,500 - É isso. - Aqui mesmo. 257 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 Calma. 258 00:26:41,625 --> 00:26:43,208 - Não largues ainda. - Força. 259 00:26:44,583 --> 00:26:46,583 - Vá lá. Sim. - Assim. 260 00:26:46,583 --> 00:26:47,958 - Despacha-te. - Larga, mano. 261 00:26:47,958 --> 00:26:49,000 Certifica-te de que... 262 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 Boa! 263 00:27:38,541 --> 00:27:40,791 {\an8}AINDA TEM 20 DIAS PARA IR PARA CASA! 264 00:27:40,791 --> 00:27:42,541 {\an8}PAGAR AGORA PAGAR MAIS TARDE 265 00:27:45,791 --> 00:27:47,375 Mano, tu odeias tudo. 266 00:27:47,375 --> 00:27:51,125 Este tipo é só ódio. Estás a vê-lo? Levou pelo menos três ou quatro vezes. 267 00:27:51,125 --> 00:27:52,458 O Kamale umas dez vezes. 268 00:27:52,458 --> 00:27:55,000 Como assim, compincha? Oito e meia. Sê preciso. 269 00:27:55,000 --> 00:27:58,458 Tens de mudar a tua onda. Parece que vais para a escola. 270 00:27:58,458 --> 00:28:01,291 Estiveste bem, mano. Estiveste bem. 271 00:28:01,791 --> 00:28:02,666 Benji. 272 00:28:05,791 --> 00:28:06,666 Então, Benji? 273 00:28:08,083 --> 00:28:11,500 - O que foi? Estás bem? - Sim. Vejo-vos mais logo. 274 00:28:20,875 --> 00:28:22,875 - Estava à tua procura. - Sim? 275 00:28:24,333 --> 00:28:27,125 Sim. Mas já nem importa. 276 00:28:28,416 --> 00:28:29,250 Então? 277 00:28:32,625 --> 00:28:34,541 O que fazes com estes tipos? 278 00:28:37,125 --> 00:28:38,083 O que te interessa? 279 00:28:55,041 --> 00:28:58,625 Estão a ocupar ilegalmente propriedade privada. 280 00:28:59,250 --> 00:29:02,375 Estão a ocupar ilegalmente propriedade privada. 281 00:29:02,875 --> 00:29:06,291 Estão a ocupar ilegalmente propriedade privada. 282 00:29:07,333 --> 00:29:10,750 Estão a ocupar ilegalmente propriedade privada. 283 00:29:11,250 --> 00:29:13,333 Estão a ocupar ilegalmente propriedade privada. 284 00:29:13,333 --> 00:29:14,416 Depressa! 285 00:29:15,875 --> 00:29:17,333 Mexe-te! 286 00:29:19,166 --> 00:29:21,666 Estão a ocupar ilegalmente propriedade privada. 287 00:29:22,791 --> 00:29:25,666 Têm de abandonar as instalações imediatamente. 288 00:29:25,666 --> 00:29:27,083 Têm de abandonar... 289 00:29:27,083 --> 00:29:28,000 Então! 290 00:29:32,000 --> 00:29:32,958 Fecha isso. 291 00:29:34,208 --> 00:29:35,291 Fecha o postigo. 292 00:29:36,541 --> 00:29:37,958 Fecha o postigo! 293 00:29:40,041 --> 00:29:41,041 O que se passa? 294 00:29:42,125 --> 00:29:42,958 Nem penses. 295 00:29:53,958 --> 00:29:54,958 O que se passa? 296 00:29:56,083 --> 00:29:56,916 O fim. 297 00:30:02,500 --> 00:30:04,083 Querias saber como era, certo? 298 00:30:05,833 --> 00:30:08,250 Vais descobrir, se andares com eles. 299 00:30:09,250 --> 00:30:10,833 Não és como eles. 300 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Deixa-os em paz. 301 00:30:19,791 --> 00:30:20,625 Está bem. 302 00:30:22,958 --> 00:30:24,208 Eu afasto-me deles. 303 00:30:26,000 --> 00:30:26,958 Ótimo. 304 00:30:28,250 --> 00:30:29,250 Baixem-se! 305 00:30:31,416 --> 00:30:33,958 Larga-me, porra! 306 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 Só se me deixares ficar contigo. 307 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 Não. 308 00:30:39,666 --> 00:30:43,083 Não tenho para onde ir. Ou fico aqui ou com o Staples. 309 00:30:43,083 --> 00:30:44,750 Então, ficas com o Staples. 310 00:30:54,375 --> 00:30:55,250 Duas noites. 311 00:31:07,875 --> 00:31:10,625 Benji, eu próprio vou sair daqui, 312 00:31:10,625 --> 00:31:12,833 essas duas noites são só duas noites. 313 00:31:15,041 --> 00:31:16,291 Não te importas? 314 00:31:18,750 --> 00:31:20,166 É na boa. Obrigado. 315 00:31:33,125 --> 00:31:33,958 O que é isto? 316 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 Uma almofada e um cobertor. 317 00:31:36,416 --> 00:31:37,833 Isto é um saco e uma toalha. 318 00:31:39,250 --> 00:31:41,166 As coisas podem ser outras coisas. 319 00:31:48,083 --> 00:31:50,583 Vais ficar a olhar para mim a cagar? 320 00:31:54,333 --> 00:31:56,833 Nem estou a criticar. É ótimo estar aqui. 321 00:32:14,083 --> 00:32:15,083 Fala-vos o Lord. 322 00:32:16,458 --> 00:32:17,375 O Lord Kitchener, 323 00:32:18,958 --> 00:32:20,583 ao vivo e em direto, 324 00:32:20,583 --> 00:32:24,541 forte, de Kitchen na Rádio Kitchen. 325 00:32:27,750 --> 00:32:28,958 Sei como se sentem. 326 00:32:30,708 --> 00:32:31,541 Também o sinto. 327 00:32:33,083 --> 00:32:34,583 Fizeram-no em Aylesbury. 328 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 Fizeram-no em Broadwater. 329 00:32:37,416 --> 00:32:39,125 Fizeram-no em Mozart. 330 00:32:39,666 --> 00:32:40,541 Mas lembrem-se, 331 00:32:41,708 --> 00:32:43,208 mandaram-nos sair 332 00:32:44,125 --> 00:32:46,875 e nós dissemos: "Não. Esta é a nossa casa. 333 00:32:47,541 --> 00:32:49,041 Não vamos a lado nenhum." 334 00:32:50,291 --> 00:32:53,125 Cortaram-nos a água, os mantimentos e dissemos: "Não." 335 00:32:53,125 --> 00:32:55,750 "Vão-se foder. Não vamos a lado nenhum." 336 00:32:57,708 --> 00:32:58,625 Agora, 337 00:32:59,916 --> 00:33:01,041 o alvo somos nós. 338 00:33:03,625 --> 00:33:04,625 O alvo somos nós. 339 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 Vou trabalhar. 340 00:33:12,541 --> 00:33:14,000 Já podes cagar. 341 00:33:23,500 --> 00:33:24,375 Izi? 342 00:33:25,125 --> 00:33:28,875 Podes ver se a minha mãe está bem? Asseguras-te que recebe... 343 00:33:30,083 --> 00:33:34,041 ... que recebe água, luz solar. É tudo o que ela precisa. 344 00:33:36,791 --> 00:33:38,625 Sabes que mais? Vá lá. Levanta-te. 345 00:33:39,875 --> 00:33:41,375 Vens comigo. 346 00:33:42,583 --> 00:33:43,583 Já o disse antes, 347 00:33:43,583 --> 00:33:47,958 voltarei a dizê-lo e continuarei a dizê-lo até deixar de respirar. 348 00:33:49,708 --> 00:33:51,000 Não nos conseguem travar. 349 00:33:53,125 --> 00:33:54,583 Só nos conseguem travar 350 00:33:55,458 --> 00:33:58,750 se nos virmos como meros indivíduos. 351 00:34:01,916 --> 00:34:03,875 Vamos mudar a onda rapidamente. 352 00:34:05,958 --> 00:34:06,916 Melanie? 353 00:34:11,333 --> 00:34:12,291 É seguro? 354 00:35:22,625 --> 00:35:24,083 Benji, anda. 355 00:35:28,625 --> 00:35:29,875 Vá. Mais uma vez. 356 00:35:30,375 --> 00:35:31,250 Está bem. 357 00:35:32,166 --> 00:35:33,750 Quando a minha mãe faleceu, 358 00:35:34,375 --> 00:35:37,416 ainda bem que ela mudou para... 359 00:35:38,833 --> 00:35:40,083 o Pacote... Longo Adeus. 360 00:35:40,083 --> 00:35:42,208 Não, meu. Disseste que conseguias. 361 00:35:43,208 --> 00:35:44,125 Acabei de o dizer. 362 00:35:44,625 --> 00:35:46,208 O Pacote Querido Adeus. 363 00:35:47,000 --> 00:35:48,833 - O Pacote Querido Adeus. - Sim. 364 00:35:49,333 --> 00:35:51,875 Porque... aliviou a dor da morte dela. 365 00:35:55,541 --> 00:35:58,375 Robótico, meu. Vá lá. Diz mais uma vez. Vá lá. 366 00:35:58,375 --> 00:36:01,541 Nem percebo. O que é o Pacote Longo Adeus? 367 00:36:01,541 --> 00:36:03,958 - É o Pacote Querido Adeus. - Querido. 368 00:36:03,958 --> 00:36:06,750 É o que vai ganhar o teu sustento por aqui. Sim? 369 00:36:06,750 --> 00:36:07,958 Mais uma vez. Vá. 370 00:36:08,666 --> 00:36:13,625 Quando a minha mãe morreu, fiquei tão feliz por ter mudado para o Pacote... 371 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 Podem vir vê-la as vezes que quiserem. 372 00:36:19,250 --> 00:36:21,125 E este é o nosso amigo Benji. 373 00:36:21,625 --> 00:36:24,166 - Benji. - Sim. 374 00:36:24,958 --> 00:36:27,916 O Benji estava a falar-me da sua perda 375 00:36:28,833 --> 00:36:30,791 e de como tem sido a sua experiência aqui. 376 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 Não estavas, Benj? 377 00:36:34,416 --> 00:36:36,166 Estou tão feliz por ter... 378 00:36:38,041 --> 00:36:39,000 por ter mudado... 379 00:36:42,333 --> 00:36:43,208 para o... 380 00:36:44,666 --> 00:36:45,750 Longo... 381 00:36:46,875 --> 00:36:47,958 o Que... 382 00:36:50,125 --> 00:36:50,958 Longo... 383 00:36:56,083 --> 00:36:56,916 Sinto falta dela. 384 00:36:59,500 --> 00:37:01,291 Sinto falta dela a toda a hora. 385 00:37:03,375 --> 00:37:05,208 Parece que ainda está aqui. 386 00:37:09,208 --> 00:37:11,833 Acho que está... desta forma. 387 00:37:20,333 --> 00:37:21,208 Porque está. 388 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 Obrigado, Benji. 389 00:37:25,125 --> 00:37:26,000 Por aqui. 390 00:37:38,541 --> 00:37:42,083 DIA 2 391 00:37:51,708 --> 00:37:53,000 Até amanhã. 392 00:37:59,375 --> 00:38:00,208 Vamos. 393 00:38:04,791 --> 00:38:06,125 Eu volto por ti, mãe. 394 00:38:10,000 --> 00:38:11,166 Ena! 395 00:38:11,166 --> 00:38:14,125 A Sasha faz hoje 86 anos. 396 00:38:14,125 --> 00:38:15,916 Vou tocar uma para ti, Sash. 397 00:38:16,458 --> 00:38:20,041 Também vou tocar para ti, Rob. Quero que vás com calma com a Sash. 398 00:38:20,041 --> 00:38:21,916 A Sash tem 86 anos. 399 00:38:22,416 --> 00:38:26,083 E todos aqui em Kitchen querem que ela chegue aos 87. 400 00:38:26,083 --> 00:38:28,666 Então, mano, vai com calma. 401 00:38:31,416 --> 00:38:33,208 O que fazem com as árvores? 402 00:38:35,458 --> 00:38:37,875 - Izi? - Essa merda não te diz respeito. 403 00:38:39,500 --> 00:38:40,333 Porquê? 404 00:38:41,583 --> 00:38:44,750 - São só árvores. - Não és obrigado a dizer às pessoas? 405 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 Não, não sou. 406 00:38:48,291 --> 00:38:49,333 Podes descobrir. 407 00:38:50,791 --> 00:38:51,916 Podes descobrir. 408 00:38:57,375 --> 00:38:58,625 Hoje estiveste bem. 409 00:39:01,875 --> 00:39:03,208 Anda, vamos fazer algo. 410 00:39:04,666 --> 00:39:07,208 Algo divertido. Vamos animar isto. 411 00:39:09,500 --> 00:39:10,875 Consigo ser divertido, sabes? 412 00:39:11,708 --> 00:39:12,541 Acredita. 413 00:39:13,708 --> 00:39:15,416 - Está bem? - Na boa, mano. 414 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 Sim! 415 00:39:17,750 --> 00:39:20,083 Sim, Sasha, dança! 416 00:39:28,208 --> 00:39:30,500 Boa! Vinho e calma! 417 00:39:30,500 --> 00:39:32,583 Vinho e vai com calma! 418 00:40:11,666 --> 00:40:14,541 - O que é que tu bebes? - Nada. Só quero ver. 419 00:40:15,041 --> 00:40:16,750 - Queres o quê? - Ver. 420 00:40:27,041 --> 00:40:28,625 Meu Deus! 421 00:41:12,458 --> 00:41:13,333 Força. 422 00:41:15,333 --> 00:41:16,500 Não vens? 423 00:41:16,500 --> 00:41:18,666 - Não, podes ir tu. - Tens cagufa? 424 00:41:18,666 --> 00:41:19,583 Está calado. 425 00:41:44,666 --> 00:41:45,541 Eu vi isso! 426 00:42:18,541 --> 00:42:19,416 Izi? 427 00:42:19,416 --> 00:42:22,625 - Vieste à rua! - O que estás a fazer? 428 00:42:22,625 --> 00:42:25,166 - Não sabia que saías. - Izi, vens? 429 00:42:25,166 --> 00:42:27,708 Não. Vai patinar. 430 00:42:27,708 --> 00:42:29,458 - Quem é este? - Dá lá uma volta. 431 00:42:29,458 --> 00:42:30,666 Conhecias a minha mãe? 432 00:42:32,208 --> 00:42:33,083 Dá uma volta. 433 00:42:38,833 --> 00:42:40,208 Como é? Vamos ao bar? 434 00:42:40,208 --> 00:42:41,125 Vamos, meu. 435 00:43:20,583 --> 00:43:21,791 Estás bem? 436 00:43:21,791 --> 00:43:23,750 Anda cá. Já és crescido. 437 00:43:34,375 --> 00:43:36,291 Dois shots. 438 00:43:46,375 --> 00:43:48,583 Como estás, meu? 439 00:43:49,791 --> 00:43:50,625 Bem. 440 00:43:51,125 --> 00:43:52,083 Depois do outro dia? 441 00:44:01,333 --> 00:44:04,541 O funeral no trabalho, no outro dia, sei quem era a Toni. 442 00:44:04,541 --> 00:44:06,791 Trabalhamos numa funerária, Jase. 443 00:44:06,791 --> 00:44:07,750 As pessoas morrem. 444 00:44:10,458 --> 00:44:12,708 Como estás? Estás bem? 445 00:44:14,958 --> 00:44:17,041 Então, agora andas com miúdos ou... 446 00:44:17,750 --> 00:44:18,875 Só conhecia a mãe dele. 447 00:44:21,000 --> 00:44:22,750 Houve uma rusga e eu acolhi-o. 448 00:44:22,750 --> 00:44:23,750 Mais uma. 449 00:44:30,208 --> 00:44:31,041 O que foi? 450 00:44:32,541 --> 00:44:33,875 Mano, só estou a perguntar. 451 00:44:33,875 --> 00:44:35,125 Só estou a responder. 452 00:44:36,708 --> 00:44:38,291 Bebidas, por favor. 453 00:44:39,750 --> 00:44:40,625 Bebe. 454 00:44:47,833 --> 00:44:48,833 Na boa. 455 00:45:10,458 --> 00:45:11,541 És de Kitchen? 456 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Sim. 457 00:45:27,125 --> 00:45:28,458 Anda, Benji. 458 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Deixa-o ter saudades. 459 00:46:57,875 --> 00:47:01,708 Bom dia. Estão com o Lord. São 7h. Vocês sabem que horas são. 460 00:47:01,708 --> 00:47:04,166 Fala-vos o Lord Kitchener, ao vivo e em direto, 461 00:47:04,166 --> 00:47:06,333 de Kitchen, da Rádio Kitchen. 462 00:47:06,958 --> 00:47:09,916 Sim! Malta da vergonha, saiam de cabeça erguida. 463 00:47:09,916 --> 00:47:12,916 Orgulhamo-nos dos nossos envergonhados. 464 00:47:12,916 --> 00:47:13,916 Cabeça erguida. 465 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 Vamos lá! 466 00:47:16,750 --> 00:47:17,708 Boa! 467 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 Curtir, Kitchen, curtir! 468 00:47:22,416 --> 00:47:24,708 - É o tio dele, mano. - Demoras muito. 469 00:47:24,708 --> 00:47:27,916 - O que estás a pedir? - Comida, pensas o quê? 470 00:47:28,833 --> 00:47:30,375 Está demasiado aguado. 471 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 Cala-te, meu! Deixa isso. Larga isso, meu. 472 00:47:32,958 --> 00:47:35,291 Vai sentar-te. Larga isso. 473 00:47:35,291 --> 00:47:37,375 Larga isso e senta-te. 474 00:47:37,375 --> 00:47:39,833 Não se preocupem. Deixem-me sozinho. 475 00:47:39,833 --> 00:47:42,166 Tem de levar mais farinha. Está muito aguado. 476 00:47:42,166 --> 00:47:43,833 O que tens aí dentro? 477 00:47:43,833 --> 00:47:45,291 Só coisas boas. Topas? 478 00:47:45,875 --> 00:47:47,375 - Isso preocupa-me. - Staples. 479 00:47:48,833 --> 00:47:50,333 Obrigado por me deixares ficar. 480 00:47:56,125 --> 00:47:57,416 Estás com o Izi, certo? 481 00:47:58,041 --> 00:47:58,875 Sim. 482 00:48:01,500 --> 00:48:02,500 O que te é ele? 483 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 Um amigo. 484 00:48:07,250 --> 00:48:10,916 Belo amigo. Não te deixaríamos sozinho em lado nenhum. 485 00:48:10,916 --> 00:48:15,666 Muito bem. As panquecas com ingredientes secretos estão prontas. 486 00:48:15,666 --> 00:48:18,958 - O que têm as panquecas? - Mano, falas muito. 487 00:48:18,958 --> 00:48:20,583 - É de ácer? - Sim. 488 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 Bom proveito. Vá lá, meu. 489 00:48:23,375 --> 00:48:25,708 - Vá, serve-me. - Staples, é para ti. 490 00:48:25,708 --> 00:48:28,333 A sério, está a despertar a minha febre dos fenos. 491 00:48:28,333 --> 00:48:30,875 - Para ti. - Adoro. És bom tipo. 492 00:48:30,875 --> 00:48:33,041 Sabes que mais, K, já comi. 493 00:48:33,041 --> 00:48:35,958 Aqui vamos nós. Como assim, já comeste? 494 00:48:35,958 --> 00:48:37,541 Acordaste agora. Como comeste? 495 00:48:38,166 --> 00:48:39,458 O que tem isto, mano? 496 00:48:39,458 --> 00:48:41,250 Não. O segredo morre comigo. 497 00:48:41,250 --> 00:48:43,041 Se não me disseres não como. 498 00:48:43,041 --> 00:48:45,333 Como assim? Come, são boas. 499 00:48:45,333 --> 00:48:47,791 Mano, não quero comer esta merda. 500 00:48:47,791 --> 00:48:48,833 É cardamomo. 501 00:48:50,000 --> 00:48:51,500 - O quê? - Que merda é essa? 502 00:48:52,041 --> 00:48:54,875 É cardamomo. Cultivei o meu próprio cardamomo. 503 00:48:54,875 --> 00:48:57,208 Cultivo o meu cardamomo. É isto. 504 00:48:57,208 --> 00:49:01,041 - Muito bom. É isto. - Que merda é essa? 505 00:49:01,625 --> 00:49:03,291 Dá cá isso. Do que estás a falar? 506 00:49:03,291 --> 00:49:06,541 O homem planta merdas debaixo da cama e põe-nas na vossa comida. 507 00:49:06,541 --> 00:49:07,458 Vê se encontras. 508 00:49:07,458 --> 00:49:09,625 Não metas isso aqui, mano. 509 00:49:09,625 --> 00:49:11,416 Fodo-te já, mano. 510 00:49:11,416 --> 00:49:13,291 Vai comer gomas ou qualquer coisa. 511 00:49:13,291 --> 00:49:14,333 Faz alguma coisa. 512 00:49:16,375 --> 00:49:17,916 Benji, sabes o que se passa. 513 00:49:19,125 --> 00:49:22,458 Têm cortado a água, bloqueado as entregas... 514 00:49:25,750 --> 00:49:27,041 Têm fodido tudo, 515 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 levado pessoas. 516 00:49:32,208 --> 00:49:33,875 Mas só estamos a dizer 517 00:49:35,166 --> 00:49:36,125 que não. 518 00:49:38,041 --> 00:49:41,333 Querem ficar com a terra seja lá por que merda for. 519 00:49:42,208 --> 00:49:43,291 É deles, sim. 520 00:49:43,958 --> 00:49:44,791 Mas isto... 521 00:49:45,916 --> 00:49:46,750 Isto é um não. 522 00:49:52,166 --> 00:49:53,041 Sim. 523 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Sim? 524 00:50:00,625 --> 00:50:01,916 Sim, percebo-te. 525 00:50:04,541 --> 00:50:05,375 Quere-la? 526 00:50:09,291 --> 00:50:10,708 A mota. Quere-la? 527 00:50:16,875 --> 00:50:18,416 Pelo menos, vem connosco. 528 00:50:20,500 --> 00:50:21,375 É tua. 529 00:50:24,708 --> 00:50:26,333 Não estás seguro sozinho. 530 00:51:48,083 --> 00:51:48,958 Olá. 531 00:51:50,333 --> 00:51:51,500 Bom dia. 532 00:51:54,000 --> 00:51:56,125 - Larga-o. - Quem é aquele? 533 00:51:56,125 --> 00:51:58,666 É o tio Izi. 534 00:51:58,666 --> 00:52:01,750 Comida, já! Vamos. Vá lá. 535 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 Vamos. Pronta. Senta-te aí. 536 00:52:06,416 --> 00:52:09,166 Pronto. É a tua. 537 00:52:09,166 --> 00:52:13,125 - Porque não damos comida ao tio Izi? - Queres dar comida ao tio Izi? 538 00:52:13,125 --> 00:52:14,875 - Sim. - Que boa ideia! 539 00:52:19,375 --> 00:52:20,666 O tio Izi gosta de leite. 540 00:52:20,666 --> 00:52:21,833 Gosta de leite? 541 00:52:23,583 --> 00:52:24,958 Tio Izi. 542 00:52:24,958 --> 00:52:25,916 Obrigado. 543 00:52:27,000 --> 00:52:28,625 Vá lá. É um remédio. 544 00:52:30,083 --> 00:52:31,041 Acho eu. 545 00:52:31,833 --> 00:52:34,750 Quero mostrar-te que sou responsável. 546 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 Vá, continua. 547 00:52:36,625 --> 00:52:39,125 Nem sequer sabia que tinhas uma filha, Jase. 548 00:52:39,833 --> 00:52:40,833 Nunca perguntaste. 549 00:52:42,708 --> 00:52:45,000 Obrigado, Angie. Vou servir-te leite. 550 00:52:45,500 --> 00:52:47,958 Sim. E leite no meu copo. 551 00:52:47,958 --> 00:52:51,875 Aqui tens. Podes beber um pouco de leite no copo. 552 00:52:51,875 --> 00:52:52,916 Já chega. 553 00:52:54,333 --> 00:52:55,791 Tens uma filha, mano. 554 00:52:56,458 --> 00:52:57,583 Eu nem sabia. 555 00:53:00,500 --> 00:53:02,250 Depois de contar até dez? 556 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 - Não. - Aos três? 557 00:53:04,833 --> 00:53:05,666 Então, tipo... 558 00:53:06,333 --> 00:53:07,166 com língua e tudo? 559 00:53:07,666 --> 00:53:08,750 Que nojo. 560 00:53:10,791 --> 00:53:11,666 Nada de língua? 561 00:53:12,333 --> 00:53:13,708 Também não disse isso. 562 00:53:22,750 --> 00:53:23,666 Que merda é esta? 563 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Este gajo, meu... 564 00:53:37,375 --> 00:53:38,708 Ouve. 565 00:53:38,708 --> 00:53:39,791 - Então. - Mas ouve... 566 00:54:00,583 --> 00:54:01,500 Obrigado. 567 00:54:07,791 --> 00:54:09,208 Hoje, estás muito calado. 568 00:54:14,625 --> 00:54:15,916 Ontem foi porreiro, não foi? 569 00:54:25,041 --> 00:54:25,875 O que se passa? 570 00:54:41,958 --> 00:54:43,833 Sabes que mais, Benji? Vai buscá-la. 571 00:54:47,916 --> 00:54:48,791 Vai. 572 00:54:50,875 --> 00:54:51,708 Um homem feito. 573 00:54:53,041 --> 00:54:54,458 Vai buscar a mota. 574 00:54:57,791 --> 00:55:00,666 Mas quando fizerem algo estúpido como matar um agente federal... 575 00:55:03,125 --> 00:55:04,333 ... e estiveres com eles, 576 00:55:05,750 --> 00:55:06,958 eles deixam-te para trás. 577 00:55:10,166 --> 00:55:11,708 Acredita, deixam-te para trás. 578 00:55:14,916 --> 00:55:16,541 Toma a porra do pequeno-almoço. 579 00:55:19,583 --> 00:55:20,416 Tu deixaste-me. 580 00:55:30,125 --> 00:55:31,000 Certo. 581 00:55:33,666 --> 00:55:36,083 Quando tinha a tua idade, quem cuidava de mim? 582 00:55:38,916 --> 00:55:39,791 Continua. 583 00:55:43,708 --> 00:55:45,458 Quem te comprou a bicicleta vermelha? 584 00:55:49,541 --> 00:55:51,041 Nem conheci a minha mãe. 585 00:55:53,291 --> 00:55:54,166 O mundo real. 586 00:55:55,208 --> 00:55:56,500 Mas ninguém quer saber. 587 00:55:57,875 --> 00:55:59,000 Estás por tua conta. 588 00:56:01,125 --> 00:56:02,416 Habitua-te. 589 00:56:10,916 --> 00:56:11,750 Então é assim? 590 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 O quê? 591 00:56:14,541 --> 00:56:16,000 Queres que saia da tua casa? 592 00:56:23,666 --> 00:56:24,750 Queres sair? 593 00:56:32,250 --> 00:56:33,125 Não sei. 594 00:56:34,583 --> 00:56:36,833 Tanto faz. Eu desenrasco-me. 595 00:56:48,791 --> 00:56:50,333 Vá, come o pequeno-almoço. 596 00:57:51,666 --> 00:57:52,916 É uma melhoria. 597 00:58:01,541 --> 00:58:03,500 Sabes quantas vezes me peidei aí? 598 00:58:03,500 --> 00:58:04,416 Izi, meu. 599 00:58:06,875 --> 00:58:08,458 Ninguém quer saber disso. 600 00:58:18,750 --> 00:58:19,625 VAI VOLTAR A CASA 601 00:58:22,458 --> 00:58:23,916 Porque tiraste? 602 00:58:24,750 --> 00:58:26,708 Não sei porquê tanto ódio. 603 00:58:36,250 --> 00:58:37,416 É um candeeiro, não é? 604 00:58:38,916 --> 00:58:40,625 E ela mexe-se. 605 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 Dá algum cenário, sabes, as cores. 606 00:58:44,041 --> 00:58:45,875 Até isto se mexe. 607 00:58:47,458 --> 00:58:48,416 Gostas? 608 00:58:50,666 --> 00:58:51,541 Não. 609 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 - Imagino-te assim. - Não imaginas nada. 610 00:58:57,125 --> 00:58:58,000 Népia. 611 00:58:59,083 --> 00:58:59,958 Não. 612 00:59:01,791 --> 00:59:05,375 - Ficavas bem assim. - Sabia que ias dizer isso. 613 00:59:05,375 --> 00:59:08,333 Tens de escolher um, mano, tenho clientes à espera. 614 00:59:08,333 --> 00:59:10,083 Estão a fazer fila lá fora. 615 00:59:11,166 --> 00:59:12,541 Mantemos o mesmo. 616 00:59:14,375 --> 00:59:17,791 Pensa nisso. Alguém fez tudo isto. 617 00:59:17,791 --> 00:59:20,083 Tudo aquilo. Todos estes tecidos e tudo. 618 00:59:20,083 --> 00:59:21,625 Chega. Já percebemos. 619 00:59:21,625 --> 00:59:24,708 - Obrigado. - Eu percebo. Gostas do candeeiro. 620 00:59:25,291 --> 00:59:26,708 Basta carregar. Feito. 621 00:59:31,791 --> 00:59:32,916 Sim. É classe. 622 00:59:55,208 --> 00:59:56,041 Estás bem? 623 00:59:56,875 --> 00:59:57,708 Sim. 624 01:00:12,625 --> 01:00:13,458 Izi. 625 01:00:14,166 --> 01:00:15,083 O que estás a fazer? 626 01:00:18,375 --> 01:00:19,458 Estás a lavar mal. 627 01:00:20,166 --> 01:00:21,541 Faz pequenos círculos. 628 01:00:22,083 --> 01:00:23,583 Olha. Assim. 629 01:00:25,291 --> 01:00:26,166 Percebeste? 630 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 Olá, Isaac James. 631 01:01:23,000 --> 01:01:24,375 Parabéns. 632 01:01:24,375 --> 01:01:29,041 O seu apartamento Buena Vida estará pronto amanhã. 633 01:01:29,666 --> 01:01:34,958 Por favor, prove que pode pagar uma caução de quatro meses à chegada. 634 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 Obrigada. 635 01:01:38,291 --> 01:01:41,250 Em que mais podemos ajudar hoje, Isaac? 636 01:01:41,750 --> 01:01:42,750 Ocupação dupla. 637 01:01:44,791 --> 01:01:47,125 Posso saber sobre ocupação dupla? 638 01:01:47,125 --> 01:01:50,666 Quer mudar e candidatar-se a ocupação dupla? 639 01:01:56,416 --> 01:01:57,250 Sim. 640 01:01:58,458 --> 01:02:00,083 Não percebi bem. 641 01:02:02,208 --> 01:02:03,083 Sim. 642 01:02:04,291 --> 01:02:07,750 Quer mudar e candidatar-se a ocupação dupla? 643 01:02:09,333 --> 01:02:10,333 Sim. 644 01:02:10,333 --> 01:02:12,250 Não precisa de gritar. 645 01:02:14,208 --> 01:02:15,166 Sim. 646 01:02:15,166 --> 01:02:16,541 Ótimas notícias. 647 01:02:16,541 --> 01:02:20,291 De forma a prosseguir com a candidatura de ocupação dupla, 648 01:02:20,291 --> 01:02:24,500 tem de libertar o seu apartamento de ocupação singular. Pode ser? 649 01:02:30,541 --> 01:02:31,458 Isaac? 650 01:02:34,375 --> 01:02:35,375 Pode ser? 651 01:02:44,166 --> 01:02:45,291 Estás bem, mãe? 652 01:02:51,208 --> 01:02:53,375 Desculpa não vir há algum tempo. 653 01:02:58,583 --> 01:02:59,750 Agora moro com o Izi. 654 01:03:05,083 --> 01:03:06,583 Ele tem cuidado de mim. 655 01:03:20,083 --> 01:03:22,333 Desculpa não ter dito nada no teu funeral. 656 01:03:31,083 --> 01:03:31,916 Adoro-te, mãe. 657 01:03:31,916 --> 01:03:37,375 TONI CLARKE DIA 16 658 01:03:53,666 --> 01:03:55,333 Posso levar a minha mãe para casa? 659 01:04:13,875 --> 01:04:14,750 Eu vou 660 01:04:16,083 --> 01:04:18,041 fazer umas coisas por aqui. 661 01:04:21,208 --> 01:04:22,875 Encontramo-nos à saída, está bem? 662 01:04:53,541 --> 01:04:54,375 Ei. 663 01:04:55,125 --> 01:04:55,958 Vamos. 664 01:04:57,791 --> 01:04:58,625 Izi? 665 01:05:02,000 --> 01:05:04,541 - Sabes onde vão plantar a minha mãe? - Não. 666 01:05:06,333 --> 01:05:07,916 Não podias descobrir? 667 01:05:07,916 --> 01:05:09,791 Benj, é uma merda de uma árvore. 668 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 Uma árvore. 669 01:05:13,083 --> 01:05:15,083 Não tem merda nenhuma que ver com a tua mãe. 670 01:05:16,333 --> 01:05:17,291 Está bem? 671 01:05:17,291 --> 01:05:20,125 Não tens dinheiro, livram-se de ti. 672 01:05:20,791 --> 01:05:21,791 Sim? É só isso. 673 01:05:23,000 --> 01:05:23,875 Por favor, meu. 674 01:06:11,416 --> 01:06:13,083 Vais para Buena Vida? 675 01:06:25,208 --> 01:06:26,583 Não posso pagar a renda 676 01:06:27,791 --> 01:06:29,875 nem sei como funciona a renda por lá. 677 01:06:40,500 --> 01:06:41,458 Mas sei cozinhar... 678 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 ... limpar e não comprarei nada sem a tua autorização... 679 01:06:47,833 --> 01:06:48,833 Benji, para. 680 01:07:15,291 --> 01:07:16,125 Izi? 681 01:07:33,541 --> 01:07:34,625 A minha mãe... 682 01:07:37,583 --> 01:07:38,833 Ela... ela disse-me. 683 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 O que disse? 684 01:07:55,875 --> 01:07:58,791 Que trabalhavas na Vida Após Vida. 685 01:08:00,333 --> 01:08:01,708 Que moravas em Kitchen. 686 01:08:07,708 --> 01:08:09,625 Nunca a amaste, mas... 687 01:08:11,666 --> 01:08:12,916 ... ter-me-ias amado. 688 01:08:39,041 --> 01:08:40,333 - Izi? - Sim. 689 01:09:23,875 --> 01:09:25,000 Porque não comes? 690 01:09:28,541 --> 01:09:29,625 Vais comer? 691 01:09:31,625 --> 01:09:32,458 Sim. 692 01:09:42,083 --> 01:09:43,958 - Que posso fazer? - O quê? 693 01:09:50,916 --> 01:09:53,375 Mas é melhor fazer algo rápido. Sim? 694 01:11:40,333 --> 01:11:43,416 Isaac James, bem-vindo a Buena Vida. 695 01:12:21,666 --> 01:12:22,666 Vamos lá. 696 01:12:23,708 --> 01:12:26,250 Sim, vamos lá, Kitchen. 697 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 - Vai com calma. - Devagar. Mãos à vista. 698 01:12:34,041 --> 01:12:35,958 - Sente-o. - Vemo-nos por aí? 699 01:12:35,958 --> 01:12:37,833 - Obrigado por tudo! - De nada. 700 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 Nada nos consegue travar. 701 01:12:41,375 --> 01:12:42,541 Este homem quer vender. 702 01:12:42,541 --> 01:12:44,750 Não somos como eles. Eles não são como nós. 703 01:12:45,416 --> 01:12:48,958 Onde está o programa deles? Onde está o anfitrião como eu? 704 01:12:48,958 --> 01:12:49,916 Olhem para mim. 705 01:12:50,416 --> 01:12:52,791 Maçãs do rosto. Dente de ouro. 706 01:12:53,291 --> 01:12:54,750 Sou o que sou, queridos. 707 01:12:56,041 --> 01:12:56,916 Sim. 708 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 Quarenta é casa. 709 01:13:07,875 --> 01:13:09,416 Vai-te foder! Batota... 710 01:13:09,416 --> 01:13:10,541 Quarenta é casa. 711 01:13:10,541 --> 01:13:12,250 - Cala-te... - Não te oiço. 712 01:13:29,833 --> 01:13:33,541 Ruby! Rápido! Vem para casa! Volta para casa! Rápido! 713 01:13:51,666 --> 01:13:53,208 Vamos! Mexam-se! 714 01:13:58,875 --> 01:13:59,791 Parem! 715 01:14:01,666 --> 01:14:02,583 Venham cá! 716 01:14:07,833 --> 01:14:08,916 Anda cá! 717 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 Ruby! Ruby! 718 01:14:14,708 --> 01:14:16,291 Ruby! Rápido! Vá lá! 719 01:14:16,291 --> 01:14:17,500 O quê? 720 01:14:17,500 --> 01:14:19,166 Largue-me! Tire essas m... 721 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 - Foge, Ruby! Foge! - Mãe! 722 01:14:20,833 --> 01:14:22,000 Mãe! 723 01:14:28,458 --> 01:14:30,916 - Saiam da frente, porra! - Sim? 724 01:14:30,916 --> 01:14:34,166 - Abram a porta! Abram a porta, já! - De joelhos! 725 01:14:34,166 --> 01:14:36,875 Deixem-me entrar, por favor! Abram a porta! 726 01:14:36,875 --> 01:14:37,875 Tu! 727 01:14:40,041 --> 01:14:41,000 Então! 728 01:14:46,375 --> 01:14:48,250 Abatam-no! Já! 729 01:14:48,250 --> 01:14:52,041 - Está tudo bem, querida. - Sei que estão aí. Abram! 730 01:14:53,458 --> 01:14:54,708 Abram a merda da porta! 731 01:15:02,625 --> 01:15:04,458 - Não! - Saiam! 732 01:15:06,625 --> 01:15:08,125 Por favor, ajudem-me! 733 01:15:09,250 --> 01:15:10,708 - Polícia! - Vá! 734 01:15:10,708 --> 01:15:11,625 Não! 735 01:15:12,541 --> 01:15:13,375 Larguem-me! 736 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 Vão-se foder! 737 01:15:18,250 --> 01:15:19,208 Larguem-me! 738 01:15:20,125 --> 01:15:21,291 Larguem-me! Não! 739 01:15:21,291 --> 01:15:23,625 Vão-se foder! Não nos conseguem travar! 740 01:15:24,583 --> 01:15:25,708 Vão-se foder! 741 01:15:31,416 --> 01:15:32,375 Por favor! 742 01:15:36,541 --> 01:15:38,916 - Levanta-te. - Levanta-te! 743 01:15:45,375 --> 01:15:46,250 Por favor... 744 01:15:47,458 --> 01:15:49,791 - O microfone está ligado. - Desliga-o. 745 01:17:47,333 --> 01:17:49,166 Cuidem uns dos outros. 746 01:17:51,083 --> 01:17:52,416 Cuidem uns dos outros. 747 01:18:06,791 --> 01:18:07,666 Vamos lá. 748 01:18:08,625 --> 01:18:09,625 Está tudo bem. 749 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 Obrigado. 750 01:18:16,000 --> 01:18:18,833 - Obrigado pela ajuda. - A casa nova vai ser bonita? 751 01:18:18,833 --> 01:18:21,916 Vai ser a melhor casa que já viste. Cuidado. 752 01:19:01,291 --> 01:19:03,708 Bom dia, Isaac James. 753 01:19:03,708 --> 01:19:05,458 Está na hora de acordar. 754 01:19:05,458 --> 01:19:07,375 Hoje é um bom dia. 755 01:19:07,375 --> 01:19:09,166 Parece que dormiu bem. 756 01:19:15,125 --> 01:19:16,791 VIDA APÓS VIDA 757 01:19:23,500 --> 01:19:27,166 Excesso de visitantes na Capela 6. 758 01:19:28,041 --> 01:19:32,208 Excesso de visitantes na Capela 6. 759 01:21:52,541 --> 01:21:53,416 Então? 760 01:21:59,958 --> 01:22:01,958 Vou dizer-te algo que a minha mãe me disse. 761 01:22:05,416 --> 01:22:08,500 Se um homem pecar contra um vizinho... 762 01:22:10,666 --> 01:22:12,166 ... deve sofrer o mesmo. 763 01:22:14,583 --> 01:22:15,958 Violação por violação, 764 01:22:16,875 --> 01:22:18,583 olho por olho, dente por dente. 765 01:22:20,416 --> 01:22:23,625 Se pecou contra um homem, 766 01:22:25,458 --> 01:22:27,333 deve sofrer o mesmo. 767 01:22:36,625 --> 01:22:37,500 Isto é uma guerra. 768 01:23:35,625 --> 01:23:36,500 Tira. 769 01:23:40,291 --> 01:23:41,166 Fora daqui! 770 01:23:42,500 --> 01:23:43,416 Vinte segundos! 771 01:23:48,500 --> 01:23:49,333 Dez segundos. 772 01:24:48,708 --> 01:24:49,708 Então! 773 01:24:52,291 --> 01:24:53,291 Então! 774 01:25:06,458 --> 01:25:07,375 Sentem-se, porra! 775 01:25:10,291 --> 01:25:11,708 Sentem-se, porra. 776 01:25:18,791 --> 01:25:20,208 Sentem-se. 777 01:27:04,750 --> 01:27:05,708 Vai-te foder, meu. 778 01:27:36,666 --> 01:27:37,583 O que estás a fazer? 779 01:27:43,208 --> 01:27:44,250 Sai, meu! 780 01:27:45,750 --> 01:27:48,041 - Mexe-te. - Está tudo bem, meu. 781 01:27:48,041 --> 01:27:49,583 Não está bem. 782 01:27:49,583 --> 01:27:51,750 Nada está bem. Sai da frente. 783 01:27:51,750 --> 01:27:54,000 - Anda cá. - Vai-te foder, meu. 784 01:27:54,000 --> 01:27:55,125 Sai da frente, foda-se. 785 01:27:55,625 --> 01:27:57,791 - Então? - Porque vieste? 786 01:28:00,958 --> 01:28:01,958 O que fazes aqui? 787 01:28:01,958 --> 01:28:03,000 Lamento. 788 01:28:05,458 --> 01:28:06,791 Não lamentas nada. 789 01:28:22,666 --> 01:28:25,250 Vai-te embora, meu. Vai-te embora. A porta é ali. 790 01:29:45,625 --> 01:29:46,500 Olha. 791 01:30:03,083 --> 01:30:03,916 Obrigado, meu. 792 01:30:11,250 --> 01:30:13,208 Só tenho de descobrir onde a pôr. 793 01:30:20,833 --> 01:30:22,500 Podemos trazê-la para casa. 794 01:31:28,791 --> 01:31:30,083 Porque não me ajudas? 795 01:31:31,083 --> 01:31:33,750 Estou só a deixar-te fazer a tua cena. 796 01:31:36,125 --> 01:31:37,208 Também a perdeste. 797 01:32:16,666 --> 01:32:17,625 Adoro-te, mãe. 798 01:32:32,708 --> 01:32:34,041 Temos de ir. 799 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 Fujam! 800 01:32:43,083 --> 01:32:44,458 Fujam! 801 01:32:45,708 --> 01:32:47,250 - Vão! - Mexe-te! Rápido! 802 01:32:47,250 --> 01:32:48,666 - Depressa! - Vamos! 803 01:32:50,583 --> 01:32:52,208 Contra a parede! Levanta-te! 804 01:32:57,000 --> 01:32:57,833 Vamos. 805 01:33:02,708 --> 01:33:04,291 - Anda cá! - Larguem-me! 806 01:33:04,291 --> 01:33:06,166 Foda-se! Benji! 807 01:33:07,125 --> 01:33:09,166 Então! 808 01:33:11,291 --> 01:33:12,833 Não consigo respirar. Izi! 809 01:33:14,041 --> 01:33:15,041 Larga-o! 810 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 Benji, aqui. Anda, lá para dentro. Vá lá. 811 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 Avancem! 812 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 - Não consigo respirar. - És surdo? 813 01:34:21,000 --> 01:34:21,958 Vão! 814 01:34:22,916 --> 01:34:24,000 Foda-se! 815 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 Despachem-se! 816 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Mexam-se! 817 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 Saiam todos! 818 01:34:34,000 --> 01:34:34,833 Mexam-se! 819 01:34:35,666 --> 01:34:36,875 Rápido! 820 01:34:36,875 --> 01:34:38,541 Depressa! Depressa! 821 01:34:39,875 --> 01:34:40,875 Fecha! 822 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 Mexam-se! 823 01:34:51,208 --> 01:34:52,208 É isso! 824 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 Vamos! 825 01:35:00,583 --> 01:35:03,583 - Emboscada! - Emboscada! 826 01:35:05,458 --> 01:35:08,125 - Olhem para cima! - Olhem para cima! 827 01:35:44,500 --> 01:35:45,500 Olhem para cima! 828 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 Foda-se! 829 01:35:50,125 --> 01:35:51,791 - Está a passar! - Aguentem! 830 01:36:14,916 --> 01:36:15,791 Izi. 831 01:36:27,958 --> 01:36:28,875 És o meu pai? 832 01:36:46,916 --> 01:36:48,375 Queres que eu seja? 833 01:37:01,166 --> 01:37:02,708 Vamos ver como corre. 834 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 Fixe. 835 01:37:39,375 --> 01:37:40,208 Não. 836 01:37:50,208 --> 01:37:51,041 Não. 837 01:39:16,208 --> 01:39:19,125 EM MEMÓRIA DE: JONO E NAZ 838 01:46:57,791 --> 01:47:02,791 Legendas: Helena Cotovio