1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,125 --> 00:01:08,708
Bom dia. Estão com o Lord.
São 7h. Vocês sabem que horas são.
4
00:01:08,708 --> 00:01:10,875
Fala-vos o Lord Kitchener,
ao vivo e em direto,
5
00:01:10,875 --> 00:01:13,541
bem forte de The Kitchen,
na Rádio Kitchen.
6
00:01:13,541 --> 00:01:17,541
Más notícias. Já conseguiram.
A água na Ala Oeste acabou.
7
00:01:17,541 --> 00:01:21,041
Repito, a água na Ala Oeste acabou.
8
00:01:21,041 --> 00:01:24,541
A água ainda está disponível a Leste,
mas vão só se precisarem.
9
00:01:24,541 --> 00:01:27,333
Vão apenas se transpirarem durante o sono.
10
00:01:27,333 --> 00:01:29,625
Só se o vosso colchão estiver encharcado.
11
00:01:32,166 --> 00:01:33,041
Estão a ouvir?
12
00:01:50,708 --> 00:01:51,625
Sai!
13
00:01:53,541 --> 00:01:54,833
Então, meu?
14
00:01:58,000 --> 00:02:00,875
Despacha-te, meu!
Não posso esperar o dia todo!
15
00:02:02,875 --> 00:02:04,375
- Vá lá!
- Despacha-te!
16
00:02:13,791 --> 00:02:15,083
Anda lá!
17
00:02:18,708 --> 00:02:20,416
- Tens de sair!
- Sai daí!
18
00:02:32,125 --> 00:02:33,208
Não é pessoal.
19
00:02:34,833 --> 00:02:35,708
Queremos isto.
20
00:02:36,958 --> 00:02:37,791
Não a ti.
21
00:02:41,125 --> 00:02:44,416
Está na hora dos parabéns.
Feliz 45.o aniversário à Sherry-Ann.
22
00:02:44,416 --> 00:02:47,750
Beijos do Todd,
do Lewson e de toda a família.
23
00:02:50,208 --> 00:02:53,916
Têm 30 minutos
para mandar mensagens de parabéns.
24
00:02:57,125 --> 00:02:58,291
Mas que porra...
25
00:02:58,291 --> 00:03:00,375
Já não era sem tempo. Credo!
26
00:03:02,250 --> 00:03:05,958
- Mais vale tarde do que nunca.
- Tanto tempo a tomar banho?
27
00:03:07,750 --> 00:03:08,833
Não há água.
28
00:03:11,125 --> 00:03:14,500
ESTÁ NO AR
RÁDIO KITCHEN
29
00:03:14,500 --> 00:03:16,541
Há mensagens a chegar. Lembrem-se, às 22h...
30
00:03:16,541 --> 00:03:18,708
JARDIM COMUNITÁRIO KITCHEN
REUNIÃO ESTA SEMANA
31
00:03:18,708 --> 00:03:20,750
ASSINE A PETIÇÃO
COMO RESIDENTE...
32
00:03:21,583 --> 00:03:23,166
MOBÍLIA EM PROMOÇÃO... COMPRE JÁ!
33
00:03:23,166 --> 00:03:25,291
INSCRIÇÕES PARA O SORTEIO!
POR TEMPO LIMITADO...
34
00:03:25,291 --> 00:03:26,500
SÍNTESE DO DIA
35
00:03:26,500 --> 00:03:28,625
DORMIU 6,5 HORAS...
TENSÃO ARTERIAL...
36
00:03:29,416 --> 00:03:32,916
{\an8}MENSAGEM IMPORTANTE DE BUENA VIDA
ISAAC, TEMOS ÓTIMAS NOTÍCIAS PARA SI!
37
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
{\an8}VENHA VER A SUA NOVA CASA...
38
00:03:35,666 --> 00:03:38,250
Isaac, depois da sua espera de oito meses,
39
00:03:38,250 --> 00:03:42,916
o seu novo apartamento individual
em Buena Vida está pronto.
40
00:03:45,541 --> 00:03:49,041
{\an8}ISAAC, TEM 21 DIAS
PARA GARANTIR A SUA PROPRIEDADE
41
00:03:49,041 --> 00:03:51,166
{\an8}MENSAGEM IMPORTANTE DE BUENA VIDA
42
00:03:51,166 --> 00:03:55,583
{\an8}ISAAC, DIGA-NOS
QUANDO QUER PAGAR A ENTRADA
43
00:03:55,583 --> 00:03:56,958
{\an8}AGORA
MAIS TARDE
44
00:03:56,958 --> 00:03:59,625
{\an8}MAIS TARDE
45
00:04:07,041 --> 00:04:08,041
Arromba a porta.
46
00:04:08,041 --> 00:04:09,166
Todos juntos...
47
00:04:09,166 --> 00:04:12,750
Escutem, a comida está a chegar
pelo lado norte do mercado.
48
00:04:12,750 --> 00:04:16,000
Comida a chegar, lado norte do mercado.
49
00:04:16,000 --> 00:04:18,208
Não, não queremos dinheiro.
50
00:04:19,791 --> 00:04:21,833
Se tiverem latas a mais, afastem-se.
51
00:04:21,833 --> 00:04:23,083
Vá lá, depressa.
52
00:04:25,041 --> 00:04:27,333
Vão apenas se precisarem.
53
00:04:28,541 --> 00:04:32,541
Vão apenas se precisarem.
Temos de cuidar uns dos outros.
54
00:04:34,875 --> 00:04:35,791
Toma.
55
00:04:35,791 --> 00:04:37,458
Esta é para ti.
56
00:04:39,791 --> 00:04:41,458
- Depressa, pá!
- Obrigado.
57
00:04:42,250 --> 00:04:43,583
Toma lá!
58
00:04:45,250 --> 00:04:46,416
É assim que gostamos.
59
00:04:46,416 --> 00:04:48,833
Já o disse e vou repetir.
60
00:04:49,875 --> 00:04:50,708
Toma lá.
61
00:04:51,666 --> 00:04:52,833
Não nos podem travar.
62
00:04:56,041 --> 00:04:57,041
Estão a ouvir?
63
00:05:44,333 --> 00:05:50,583
VIDA APÓS VIDA
64
00:06:03,416 --> 00:06:06,166
Nestas alturas, é importante pensar em si.
65
00:06:06,666 --> 00:06:08,000
Após a transição,
66
00:06:08,708 --> 00:06:11,916
a sua árvore passará umas semanas aqui,
na nossa incubadora.
67
00:06:12,500 --> 00:06:14,458
Chamamos-lhe período de luto.
68
00:06:15,083 --> 00:06:17,833
Nesse tempo, a família pode visitar
as vezes que quiser.
69
00:06:17,833 --> 00:06:19,250
Onde me vão colocar?
70
00:06:20,291 --> 00:06:24,500
As árvores são enviadas
para um projeto de restauração ecológica.
71
00:06:28,833 --> 00:06:29,958
Um local onde possa
72
00:06:30,958 --> 00:06:31,875
criar raízes.
73
00:06:31,875 --> 00:06:33,750
- Não faz ideia...
- Pai!
74
00:06:33,750 --> 00:06:35,833
Não quero ser um arbusto, porra.
75
00:06:36,458 --> 00:06:40,416
Jase, importas-te de mostrar à família
a nossa seleção de urnas?
76
00:06:40,916 --> 00:06:43,500
Com certeza.
Podem vir por aqui, por favor?
77
00:06:46,333 --> 00:06:48,291
Não terás uma campa para visitar.
78
00:06:49,708 --> 00:06:51,166
- Não saberás onde estou.
- Ouça.
79
00:06:52,208 --> 00:06:53,875
É de Kitchen, certo?
80
00:06:57,958 --> 00:07:00,416
Acha mesmo
que a sua família quer estar aqui?
81
00:07:00,958 --> 00:07:01,791
Não.
82
00:07:03,833 --> 00:07:06,875
Não acha que,
se tivessem dinheiro para fazer mais,
83
00:07:07,458 --> 00:07:08,625
fariam mais?
84
00:07:10,250 --> 00:07:14,541
Quem me dera que o meu pai me tivesse
preparado mais para a morte dele.
85
00:07:16,541 --> 00:07:20,833
Porque foi como se estivesse ali
e no minuto seguinte tivesse desaparecido.
86
00:07:21,333 --> 00:07:23,750
Tudo o que restou, dinheiro ou o que fosse
87
00:07:23,750 --> 00:07:26,416
teve de ir... para um funeral.
88
00:07:28,916 --> 00:07:29,791
Sabe?
89
00:07:30,708 --> 00:07:32,750
Já foi a um funeral nigeriano?
90
00:07:34,875 --> 00:07:37,083
O último a que fui durou três semanas.
91
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Exatamente.
92
00:07:41,958 --> 00:07:44,625
Imagine, além disso,
mais umas nove noites.
93
00:07:46,125 --> 00:07:47,875
Sabe, é muita coisa.
94
00:08:01,166 --> 00:08:02,458
O que lhe disseste?
95
00:08:04,833 --> 00:08:06,208
Funeral nigeriano do meu pai.
96
00:08:07,833 --> 00:08:08,833
És um cabrão.
97
00:08:08,833 --> 00:08:11,083
A comissão não se ganha sozinha.
98
00:08:11,083 --> 00:08:12,041
A sério.
99
00:08:13,250 --> 00:08:15,166
É por isso que não fico naquele pardieiro
100
00:08:15,166 --> 00:08:16,958
nem um segundo além do necessário.
101
00:08:17,958 --> 00:08:18,833
"Pardieiro"?
102
00:08:20,791 --> 00:08:22,458
- Sim, pardieiro.
- É a nossa casa.
103
00:08:22,458 --> 00:08:24,250
A nossa... Dizes sempre isso.
104
00:08:24,250 --> 00:08:27,375
Mantém essa energia quando
te arrastarem aos gritos e pontapés.
105
00:08:27,375 --> 00:08:29,375
Não fazemos isso. São eles.
106
00:08:30,958 --> 00:08:31,833
Está bem.
107
00:08:32,875 --> 00:08:33,708
Porreiro.
108
00:08:34,583 --> 00:08:36,083
Só te estou a avisar.
109
00:08:37,875 --> 00:08:41,333
Quando isto for ao fundo, vou salvar-me.
110
00:08:41,958 --> 00:08:43,208
Não conseguem a Kitchen.
111
00:08:44,208 --> 00:08:45,416
Vão conseguir.
112
00:08:47,750 --> 00:08:48,875
Não vai acontecer, mano.
113
00:08:49,500 --> 00:08:50,416
Está a acontecer.
114
00:08:52,541 --> 00:08:53,375
Acredita.
115
00:08:55,083 --> 00:08:55,958
Está.
116
00:08:58,750 --> 00:09:00,041
Estou-me a cagar.
117
00:09:00,541 --> 00:09:02,291
- Fica bem.
- Fica bem.
118
00:09:15,416 --> 00:09:17,250
VIDA APÓS VIDA
PAINEL DE COMANDO
119
00:09:17,250 --> 00:09:20,333
TONI CLARKE
FUNERAL
120
00:09:27,416 --> 00:09:29,291
CAPELA 6
121
00:09:35,083 --> 00:09:38,500
A Toni era mãe, amiga, vizinha.
122
00:09:39,000 --> 00:09:42,750
A sua falta será sentida
por todos os que a conheciam e amavam.
123
00:10:04,208 --> 00:10:09,916
Gostaria de convidar o filho de Toni
para dizer umas últimas palavras.
124
00:10:19,583 --> 00:10:20,458
Benji,
125
00:10:22,291 --> 00:10:24,958
queres dizer algumas palavras à tua mãe?
126
00:10:25,916 --> 00:10:30,250
EM MEMÓRIA
DE TONI CLARKE
127
00:11:04,833 --> 00:11:06,375
Terra à terra.
128
00:11:07,000 --> 00:11:08,916
Raízes às raízes.
129
00:11:08,916 --> 00:11:10,208
Vida à vida.
130
00:11:33,458 --> 00:11:36,250
EM MEMÓRIA
DE TONI CLARKE
131
00:11:36,250 --> 00:11:40,500
GRATIDÃO
VIDA APÓS VIDA
132
00:12:14,000 --> 00:12:17,625
Vem vê-la o quanto quiseres
até ela partir.
133
00:12:29,875 --> 00:12:30,708
Ei.
134
00:12:33,208 --> 00:12:34,541
Como conhecias a minha mãe?
135
00:12:36,833 --> 00:12:38,625
- Não conhecia.
- Estiveste no funeral.
136
00:12:39,916 --> 00:12:40,750
Trabalho aqui.
137
00:12:41,333 --> 00:12:43,625
Não parecias estar aqui
por causa do trabalho.
138
00:12:48,666 --> 00:12:50,000
Sim, conhecia a tua mãe.
139
00:12:51,250 --> 00:12:52,083
Há muito tempo.
140
00:12:53,250 --> 00:12:54,666
Muito tempo? Há quanto?
141
00:12:54,666 --> 00:12:56,958
- Sim, há muito tempo.
- Quando estavam juntos?
142
00:12:56,958 --> 00:12:57,916
Não.
143
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
- Sexualmente?
- Do que estás a falar?
144
00:13:00,291 --> 00:13:02,666
Mal conhecia a tua mãe, porra.
145
00:13:06,041 --> 00:13:06,875
O que foi?
146
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
Pensei que o meu pai aparecesse hoje.
147
00:13:17,166 --> 00:13:18,125
Parece que não.
148
00:13:24,000 --> 00:13:25,291
Que espetáculo!
149
00:13:27,333 --> 00:13:29,125
- A mota é tua?
- Afasta-te de mim.
150
00:13:29,125 --> 00:13:31,791
- Posso dar uma volta? Tenho jeito.
- Não. Sai, meu.
151
00:13:31,791 --> 00:13:33,750
- Deixa-me mostrar-te.
- Sai.
152
00:13:33,750 --> 00:13:36,000
- Deixa-me mostrar-te.
- Ouve.
153
00:13:37,041 --> 00:13:38,791
Foi o funeral da tua mãe.
154
00:13:40,791 --> 00:13:41,791
Eu percebo.
155
00:13:43,833 --> 00:13:45,875
Não quero ter de te mandar à merda.
156
00:14:38,375 --> 00:14:39,250
O que foi?
157
00:14:45,958 --> 00:14:47,500
Queres boleia ou não?
158
00:15:06,958 --> 00:15:12,250
BUENA VIDA
ARRENDAMENTO
159
00:15:17,625 --> 00:15:18,833
Onde vives?
160
00:15:24,500 --> 00:15:25,375
Kitchen.
161
00:15:25,875 --> 00:15:26,750
Kitchen?
162
00:15:27,416 --> 00:15:28,291
Sim.
163
00:15:29,041 --> 00:15:31,500
Porque o dizes assim? Conheces?
164
00:15:32,958 --> 00:15:35,708
- É como dizem?
- O quê? Um pardieiro?
165
00:15:37,500 --> 00:15:38,375
Pois.
166
00:15:40,041 --> 00:15:40,916
A minha mãe.
167
00:15:43,000 --> 00:15:44,666
Ela disse que o meu pai vive lá.
168
00:15:53,166 --> 00:15:54,166
Tenho de ir, Benji.
169
00:16:01,833 --> 00:16:03,083
Obrigado pela boleia, Izi.
170
00:17:30,083 --> 00:17:34,791
PARABÉNS, BENJI!
COM AMOR, MÃE
171
00:17:43,250 --> 00:17:44,083
Dez,
172
00:17:44,708 --> 00:17:45,541
nove,
173
00:17:46,375 --> 00:17:47,208
oito,
174
00:17:47,916 --> 00:17:48,833
sete,
175
00:17:49,583 --> 00:17:50,416
seis,
176
00:17:50,916 --> 00:17:51,833
cinco,
177
00:17:52,708 --> 00:17:53,541
quatro,
178
00:17:54,500 --> 00:17:55,583
três,
179
00:17:55,583 --> 00:17:56,541
dois,
180
00:17:57,166 --> 00:17:58,000
um.
181
00:18:05,625 --> 00:18:06,750
Mas que raio, mãe?
182
00:18:12,583 --> 00:18:13,833
O que é isto?
183
00:19:58,375 --> 00:20:01,166
- Viram um tipo chamado Izi?
- Não, meu, desculpa.
184
00:20:25,416 --> 00:20:27,291
Quem és tu?
185
00:20:36,083 --> 00:20:37,000
Estás a salvo.
186
00:20:38,541 --> 00:20:39,958
Não tem nada.
187
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
Mano, afasta-te da bicicleta.
188
00:20:50,750 --> 00:20:52,458
- O quê?
- Não ficas com ela.
189
00:20:52,458 --> 00:20:54,500
Queres levar no focinho por uma bicicleta?
190
00:20:54,500 --> 00:20:57,083
Estou-me a cagar.
Afasta-te da minha bicicleta.
191
00:20:57,083 --> 00:20:58,083
Este puto...
192
00:21:11,333 --> 00:21:12,333
Como te chamas?
193
00:21:14,250 --> 00:21:15,083
Benji.
194
00:21:16,291 --> 00:21:17,166
Benji.
195
00:21:20,625 --> 00:21:21,625
Muito bem, Benji.
196
00:21:27,666 --> 00:21:28,500
Anda.
197
00:21:46,666 --> 00:21:47,750
Tenho fome.
198
00:21:48,291 --> 00:21:49,708
Podes crer, mano.
199
00:21:51,250 --> 00:21:52,541
Em que estavas a pensar?
200
00:21:53,375 --> 00:21:55,875
- Sei lá. Comida, só isso.
- Asinhas, mano.
201
00:21:56,916 --> 00:21:57,875
Sim.
202
00:21:57,875 --> 00:21:59,708
- Caramba.
- Que tal?
203
00:21:59,708 --> 00:22:00,625
Olá.
204
00:22:00,625 --> 00:22:02,791
Tudo bem? Porque andam todos cansados?
205
00:22:02,791 --> 00:22:05,958
- Passámos o dia a relaxar.
- És um mano preguiçoso.
206
00:22:07,291 --> 00:22:08,875
Este é o Benji.
207
00:22:09,833 --> 00:22:13,500
O miúdo é um doido na bicla.
Cavalinhos, isso tudo.
208
00:22:14,125 --> 00:22:16,000
Melhor do que eu?
209
00:22:16,000 --> 00:22:18,041
Lá chegará.
210
00:22:19,166 --> 00:22:22,125
Oozie, podes levá-lo aos quartos?
211
00:22:22,625 --> 00:22:23,625
Sim.
212
00:22:25,416 --> 00:22:26,583
Anda, pequenote.
213
00:22:26,583 --> 00:22:29,000
Vou buscar mais comida jamaicana. A sério.
214
00:22:30,291 --> 00:22:32,875
Comida jamaicana? À Jerk Hut?
215
00:22:32,875 --> 00:22:34,541
Ainda há aquele sítio do Gana.
216
00:22:34,541 --> 00:22:37,416
Olhem só para vocês aí sentados.
217
00:24:26,750 --> 00:24:28,375
Bom dia. Estão com o Lord.
218
00:24:28,375 --> 00:24:30,625
São 7h. Vocês sabem que horas são.
219
00:24:30,625 --> 00:24:31,708
Fala-vos o Lord.
220
00:24:31,708 --> 00:24:36,291
O Lord Kitchener, ao vivo e em direto,
forte, de The Kitchen, na Rádio Kitchen.
221
00:24:41,083 --> 00:24:42,875
{\an8}A SUA CASA ESTÁ PRONTA DAQUI A 20 DIAS!
222
00:24:57,333 --> 00:24:59,041
Está na hora das boas notícias.
223
00:24:59,041 --> 00:25:03,500
Mensagens a chegar.
Ena! Um segundo. Esperem, equipa.
224
00:25:03,500 --> 00:25:06,125
Neste momento, está ajoelhado.
225
00:25:06,125 --> 00:25:09,125
Casas com ele, Rox? Casas com ele?
226
00:25:10,166 --> 00:25:13,833
Está à espera da tua resposta.
Esperemos que sejam boas notícias, certo?
227
00:25:13,833 --> 00:25:16,750
- Estou a tentar ir para casa.
- Aonde vamos?
228
00:25:21,208 --> 00:25:22,166
Isto é sério.
229
00:25:25,625 --> 00:25:28,083
- Tens um?
- Isto parece de loucos.
230
00:25:32,708 --> 00:25:36,750
- Dá-me isso. Sou um atirador de topo.
- Não te esqueças da tua idade.
231
00:25:37,458 --> 00:25:40,083
- Vá lá, Stapes, lança.
- Vá lá, Stapes.
232
00:25:46,208 --> 00:25:47,541
- Carreguem.
- O quê?
233
00:25:47,541 --> 00:25:48,666
Como deve ser.
234
00:25:48,666 --> 00:25:50,625
- Arranjem uma grande.
- Apostei em ti.
235
00:25:50,625 --> 00:25:53,166
- Claro e com razão.
- Com calma.
236
00:25:53,833 --> 00:25:54,666
O que é aquilo?
237
00:25:55,583 --> 00:25:56,500
Drones da Polícia.
238
00:26:01,000 --> 00:26:03,916
- Vês?
- Levanta-te. Nem passou perto.
239
00:26:03,916 --> 00:26:07,125
- Não foi mau. Ele também não.
- Foi fixe.
240
00:26:07,125 --> 00:26:09,500
- Queres tentar?
- Não, estou bem assim.
241
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
- Vai.
- Vai, meu.
242
00:26:11,500 --> 00:26:12,541
Queres experimentar.
243
00:26:12,541 --> 00:26:14,083
- Não quero.
- Vá lá.
244
00:26:14,958 --> 00:26:16,750
- Vai.
- Vá lá, meu.
245
00:26:16,750 --> 00:26:19,083
- Vai.
- Tanta pressão.
246
00:26:19,083 --> 00:26:21,583
- Sem pressão, não é?
- Não, há bué pressão.
247
00:26:21,583 --> 00:26:23,708
Há pressão. Não vou mentir. Pronto?
248
00:26:23,708 --> 00:26:25,583
Tu consegues, mano.
249
00:26:25,583 --> 00:26:27,625
- Ele não consegue.
- Um no meio, mano.
250
00:26:27,625 --> 00:26:28,708
Mais abaixo.
251
00:26:28,708 --> 00:26:30,625
Recua.
252
00:26:30,625 --> 00:26:34,458
- Mais abaixo. Sim.
- Agora puxa. Tu consegues.
253
00:26:34,458 --> 00:26:36,250
Vá, Benji. Acerta-lhe.
254
00:26:36,250 --> 00:26:37,833
Mais abaixo.
255
00:26:37,833 --> 00:26:39,250
Ainda não chega.
256
00:26:39,250 --> 00:26:40,500
- É isso.
- Aqui mesmo.
257
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
Calma.
258
00:26:41,625 --> 00:26:43,208
- Não largues ainda.
- Força.
259
00:26:44,583 --> 00:26:46,583
- Vá lá. Sim.
- Assim.
260
00:26:46,583 --> 00:26:47,958
- Despacha-te.
- Larga, mano.
261
00:26:47,958 --> 00:26:49,000
Certifica-te de que...
262
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
Boa!
263
00:27:38,541 --> 00:27:40,791
{\an8}AINDA TEM 20 DIAS PARA IR PARA CASA!
264
00:27:40,791 --> 00:27:42,541
{\an8}PAGAR AGORA
PAGAR MAIS TARDE
265
00:27:45,791 --> 00:27:47,375
Mano, tu odeias tudo.
266
00:27:47,375 --> 00:27:51,125
Este tipo é só ódio. Estás a vê-lo?
Levou pelo menos três ou quatro vezes.
267
00:27:51,125 --> 00:27:52,458
O Kamale umas dez vezes.
268
00:27:52,458 --> 00:27:55,000
Como assim, compincha?
Oito e meia. Sê preciso.
269
00:27:55,000 --> 00:27:58,458
Tens de mudar a tua onda.
Parece que vais para a escola.
270
00:27:58,458 --> 00:28:01,291
Estiveste bem, mano. Estiveste bem.
271
00:28:01,791 --> 00:28:02,666
Benji.
272
00:28:05,791 --> 00:28:06,666
Então, Benji?
273
00:28:08,083 --> 00:28:11,500
- O que foi? Estás bem?
- Sim. Vejo-vos mais logo.
274
00:28:20,875 --> 00:28:22,875
- Estava à tua procura.
- Sim?
275
00:28:24,333 --> 00:28:27,125
Sim. Mas já nem importa.
276
00:28:28,416 --> 00:28:29,250
Então?
277
00:28:32,625 --> 00:28:34,541
O que fazes com estes tipos?
278
00:28:37,125 --> 00:28:38,083
O que te interessa?
279
00:28:55,041 --> 00:28:58,625
Estão a ocupar ilegalmente
propriedade privada.
280
00:28:59,250 --> 00:29:02,375
Estão a ocupar ilegalmente
propriedade privada.
281
00:29:02,875 --> 00:29:06,291
Estão a ocupar ilegalmente
propriedade privada.
282
00:29:07,333 --> 00:29:10,750
Estão a ocupar ilegalmente
propriedade privada.
283
00:29:11,250 --> 00:29:13,333
Estão a ocupar ilegalmente
propriedade privada.
284
00:29:13,333 --> 00:29:14,416
Depressa!
285
00:29:15,875 --> 00:29:17,333
Mexe-te!
286
00:29:19,166 --> 00:29:21,666
Estão a ocupar ilegalmente
propriedade privada.
287
00:29:22,791 --> 00:29:25,666
Têm de abandonar
as instalações imediatamente.
288
00:29:25,666 --> 00:29:27,083
Têm de abandonar...
289
00:29:27,083 --> 00:29:28,000
Então!
290
00:29:32,000 --> 00:29:32,958
Fecha isso.
291
00:29:34,208 --> 00:29:35,291
Fecha o postigo.
292
00:29:36,541 --> 00:29:37,958
Fecha o postigo!
293
00:29:40,041 --> 00:29:41,041
O que se passa?
294
00:29:42,125 --> 00:29:42,958
Nem penses.
295
00:29:53,958 --> 00:29:54,958
O que se passa?
296
00:29:56,083 --> 00:29:56,916
O fim.
297
00:30:02,500 --> 00:30:04,083
Querias saber como era, certo?
298
00:30:05,833 --> 00:30:08,250
Vais descobrir, se andares com eles.
299
00:30:09,250 --> 00:30:10,833
Não és como eles.
300
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Deixa-os em paz.
301
00:30:19,791 --> 00:30:20,625
Está bem.
302
00:30:22,958 --> 00:30:24,208
Eu afasto-me deles.
303
00:30:26,000 --> 00:30:26,958
Ótimo.
304
00:30:28,250 --> 00:30:29,250
Baixem-se!
305
00:30:31,416 --> 00:30:33,958
Larga-me, porra!
306
00:30:33,958 --> 00:30:35,541
Só se me deixares ficar contigo.
307
00:30:37,750 --> 00:30:38,583
Não.
308
00:30:39,666 --> 00:30:43,083
Não tenho para onde ir.
Ou fico aqui ou com o Staples.
309
00:30:43,083 --> 00:30:44,750
Então, ficas com o Staples.
310
00:30:54,375 --> 00:30:55,250
Duas noites.
311
00:31:07,875 --> 00:31:10,625
Benji, eu próprio vou sair daqui,
312
00:31:10,625 --> 00:31:12,833
essas duas noites são só duas noites.
313
00:31:15,041 --> 00:31:16,291
Não te importas?
314
00:31:18,750 --> 00:31:20,166
É na boa. Obrigado.
315
00:31:33,125 --> 00:31:33,958
O que é isto?
316
00:31:34,541 --> 00:31:35,833
Uma almofada e um cobertor.
317
00:31:36,416 --> 00:31:37,833
Isto é um saco e uma toalha.
318
00:31:39,250 --> 00:31:41,166
As coisas podem ser outras coisas.
319
00:31:48,083 --> 00:31:50,583
Vais ficar a olhar para mim a cagar?
320
00:31:54,333 --> 00:31:56,833
Nem estou a criticar. É ótimo estar aqui.
321
00:32:14,083 --> 00:32:15,083
Fala-vos o Lord.
322
00:32:16,458 --> 00:32:17,375
O Lord Kitchener,
323
00:32:18,958 --> 00:32:20,583
ao vivo e em direto,
324
00:32:20,583 --> 00:32:24,541
forte, de Kitchen na Rádio Kitchen.
325
00:32:27,750 --> 00:32:28,958
Sei como se sentem.
326
00:32:30,708 --> 00:32:31,541
Também o sinto.
327
00:32:33,083 --> 00:32:34,583
Fizeram-no em Aylesbury.
328
00:32:35,500 --> 00:32:37,416
Fizeram-no em Broadwater.
329
00:32:37,416 --> 00:32:39,125
Fizeram-no em Mozart.
330
00:32:39,666 --> 00:32:40,541
Mas lembrem-se,
331
00:32:41,708 --> 00:32:43,208
mandaram-nos sair
332
00:32:44,125 --> 00:32:46,875
e nós dissemos: "Não. Esta é a nossa casa.
333
00:32:47,541 --> 00:32:49,041
Não vamos a lado nenhum."
334
00:32:50,291 --> 00:32:53,125
Cortaram-nos a água,
os mantimentos e dissemos: "Não."
335
00:32:53,125 --> 00:32:55,750
"Vão-se foder. Não vamos a lado nenhum."
336
00:32:57,708 --> 00:32:58,625
Agora,
337
00:32:59,916 --> 00:33:01,041
o alvo somos nós.
338
00:33:03,625 --> 00:33:04,625
O alvo somos nós.
339
00:33:08,791 --> 00:33:09,875
Vou trabalhar.
340
00:33:12,541 --> 00:33:14,000
Já podes cagar.
341
00:33:23,500 --> 00:33:24,375
Izi?
342
00:33:25,125 --> 00:33:28,875
Podes ver se a minha mãe está bem?
Asseguras-te que recebe...
343
00:33:30,083 --> 00:33:34,041
... que recebe água, luz solar.
É tudo o que ela precisa.
344
00:33:36,791 --> 00:33:38,625
Sabes que mais? Vá lá. Levanta-te.
345
00:33:39,875 --> 00:33:41,375
Vens comigo.
346
00:33:42,583 --> 00:33:43,583
Já o disse antes,
347
00:33:43,583 --> 00:33:47,958
voltarei a dizê-lo e continuarei
a dizê-lo até deixar de respirar.
348
00:33:49,708 --> 00:33:51,000
Não nos conseguem travar.
349
00:33:53,125 --> 00:33:54,583
Só nos conseguem travar
350
00:33:55,458 --> 00:33:58,750
se nos virmos como meros indivíduos.
351
00:34:01,916 --> 00:34:03,875
Vamos mudar a onda rapidamente.
352
00:34:05,958 --> 00:34:06,916
Melanie?
353
00:34:11,333 --> 00:34:12,291
É seguro?
354
00:35:22,625 --> 00:35:24,083
Benji, anda.
355
00:35:28,625 --> 00:35:29,875
Vá. Mais uma vez.
356
00:35:30,375 --> 00:35:31,250
Está bem.
357
00:35:32,166 --> 00:35:33,750
Quando a minha mãe faleceu,
358
00:35:34,375 --> 00:35:37,416
ainda bem que ela mudou para...
359
00:35:38,833 --> 00:35:40,083
o Pacote... Longo Adeus.
360
00:35:40,083 --> 00:35:42,208
Não, meu. Disseste que conseguias.
361
00:35:43,208 --> 00:35:44,125
Acabei de o dizer.
362
00:35:44,625 --> 00:35:46,208
O Pacote Querido Adeus.
363
00:35:47,000 --> 00:35:48,833
- O Pacote Querido Adeus.
- Sim.
364
00:35:49,333 --> 00:35:51,875
Porque... aliviou a dor da morte dela.
365
00:35:55,541 --> 00:35:58,375
Robótico, meu. Vá lá.
Diz mais uma vez. Vá lá.
366
00:35:58,375 --> 00:36:01,541
Nem percebo. O que é o Pacote Longo Adeus?
367
00:36:01,541 --> 00:36:03,958
- É o Pacote Querido Adeus.
- Querido.
368
00:36:03,958 --> 00:36:06,750
É o que vai ganhar o teu sustento
por aqui. Sim?
369
00:36:06,750 --> 00:36:07,958
Mais uma vez. Vá.
370
00:36:08,666 --> 00:36:13,625
Quando a minha mãe morreu, fiquei
tão feliz por ter mudado para o Pacote...
371
00:36:13,625 --> 00:36:17,416
Podem vir vê-la as vezes que quiserem.
372
00:36:19,250 --> 00:36:21,125
E este é o nosso amigo Benji.
373
00:36:21,625 --> 00:36:24,166
- Benji.
- Sim.
374
00:36:24,958 --> 00:36:27,916
O Benji estava a falar-me da sua perda
375
00:36:28,833 --> 00:36:30,791
e de como tem sido a sua experiência aqui.
376
00:36:32,708 --> 00:36:33,791
Não estavas, Benj?
377
00:36:34,416 --> 00:36:36,166
Estou tão feliz por ter...
378
00:36:38,041 --> 00:36:39,000
por ter mudado...
379
00:36:42,333 --> 00:36:43,208
para o...
380
00:36:44,666 --> 00:36:45,750
Longo...
381
00:36:46,875 --> 00:36:47,958
o Que...
382
00:36:50,125 --> 00:36:50,958
Longo...
383
00:36:56,083 --> 00:36:56,916
Sinto falta dela.
384
00:36:59,500 --> 00:37:01,291
Sinto falta dela a toda a hora.
385
00:37:03,375 --> 00:37:05,208
Parece que ainda está aqui.
386
00:37:09,208 --> 00:37:11,833
Acho que está... desta forma.
387
00:37:20,333 --> 00:37:21,208
Porque está.
388
00:37:22,666 --> 00:37:23,916
Obrigado, Benji.
389
00:37:25,125 --> 00:37:26,000
Por aqui.
390
00:37:38,541 --> 00:37:42,083
DIA 2
391
00:37:51,708 --> 00:37:53,000
Até amanhã.
392
00:37:59,375 --> 00:38:00,208
Vamos.
393
00:38:04,791 --> 00:38:06,125
Eu volto por ti, mãe.
394
00:38:10,000 --> 00:38:11,166
Ena!
395
00:38:11,166 --> 00:38:14,125
A Sasha faz hoje 86 anos.
396
00:38:14,125 --> 00:38:15,916
Vou tocar uma para ti, Sash.
397
00:38:16,458 --> 00:38:20,041
Também vou tocar para ti, Rob.
Quero que vás com calma com a Sash.
398
00:38:20,041 --> 00:38:21,916
A Sash tem 86 anos.
399
00:38:22,416 --> 00:38:26,083
E todos aqui em Kitchen
querem que ela chegue aos 87.
400
00:38:26,083 --> 00:38:28,666
Então, mano, vai com calma.
401
00:38:31,416 --> 00:38:33,208
O que fazem com as árvores?
402
00:38:35,458 --> 00:38:37,875
- Izi?
- Essa merda não te diz respeito.
403
00:38:39,500 --> 00:38:40,333
Porquê?
404
00:38:41,583 --> 00:38:44,750
- São só árvores.
- Não és obrigado a dizer às pessoas?
405
00:38:45,625 --> 00:38:46,500
Não, não sou.
406
00:38:48,291 --> 00:38:49,333
Podes descobrir.
407
00:38:50,791 --> 00:38:51,916
Podes descobrir.
408
00:38:57,375 --> 00:38:58,625
Hoje estiveste bem.
409
00:39:01,875 --> 00:39:03,208
Anda, vamos fazer algo.
410
00:39:04,666 --> 00:39:07,208
Algo divertido. Vamos animar isto.
411
00:39:09,500 --> 00:39:10,875
Consigo ser divertido, sabes?
412
00:39:11,708 --> 00:39:12,541
Acredita.
413
00:39:13,708 --> 00:39:15,416
- Está bem?
- Na boa, mano.
414
00:39:15,416 --> 00:39:16,666
Sim!
415
00:39:17,750 --> 00:39:20,083
Sim, Sasha, dança!
416
00:39:28,208 --> 00:39:30,500
Boa! Vinho e calma!
417
00:39:30,500 --> 00:39:32,583
Vinho e vai com calma!
418
00:40:11,666 --> 00:40:14,541
- O que é que tu bebes?
- Nada. Só quero ver.
419
00:40:15,041 --> 00:40:16,750
- Queres o quê?
- Ver.
420
00:40:27,041 --> 00:40:28,625
Meu Deus!
421
00:41:12,458 --> 00:41:13,333
Força.
422
00:41:15,333 --> 00:41:16,500
Não vens?
423
00:41:16,500 --> 00:41:18,666
- Não, podes ir tu.
- Tens cagufa?
424
00:41:18,666 --> 00:41:19,583
Está calado.
425
00:41:44,666 --> 00:41:45,541
Eu vi isso!
426
00:42:18,541 --> 00:42:19,416
Izi?
427
00:42:19,416 --> 00:42:22,625
- Vieste à rua!
- O que estás a fazer?
428
00:42:22,625 --> 00:42:25,166
- Não sabia que saías.
- Izi, vens?
429
00:42:25,166 --> 00:42:27,708
Não. Vai patinar.
430
00:42:27,708 --> 00:42:29,458
- Quem é este?
- Dá lá uma volta.
431
00:42:29,458 --> 00:42:30,666
Conhecias a minha mãe?
432
00:42:32,208 --> 00:42:33,083
Dá uma volta.
433
00:42:38,833 --> 00:42:40,208
Como é? Vamos ao bar?
434
00:42:40,208 --> 00:42:41,125
Vamos, meu.
435
00:43:20,583 --> 00:43:21,791
Estás bem?
436
00:43:21,791 --> 00:43:23,750
Anda cá. Já és crescido.
437
00:43:34,375 --> 00:43:36,291
Dois shots.
438
00:43:46,375 --> 00:43:48,583
Como estás, meu?
439
00:43:49,791 --> 00:43:50,625
Bem.
440
00:43:51,125 --> 00:43:52,083
Depois do outro dia?
441
00:44:01,333 --> 00:44:04,541
O funeral no trabalho, no outro dia,
sei quem era a Toni.
442
00:44:04,541 --> 00:44:06,791
Trabalhamos numa funerária, Jase.
443
00:44:06,791 --> 00:44:07,750
As pessoas morrem.
444
00:44:10,458 --> 00:44:12,708
Como estás? Estás bem?
445
00:44:14,958 --> 00:44:17,041
Então, agora andas com miúdos ou...
446
00:44:17,750 --> 00:44:18,875
Só conhecia a mãe dele.
447
00:44:21,000 --> 00:44:22,750
Houve uma rusga e eu acolhi-o.
448
00:44:22,750 --> 00:44:23,750
Mais uma.
449
00:44:30,208 --> 00:44:31,041
O que foi?
450
00:44:32,541 --> 00:44:33,875
Mano, só estou a perguntar.
451
00:44:33,875 --> 00:44:35,125
Só estou a responder.
452
00:44:36,708 --> 00:44:38,291
Bebidas, por favor.
453
00:44:39,750 --> 00:44:40,625
Bebe.
454
00:44:47,833 --> 00:44:48,833
Na boa.
455
00:45:10,458 --> 00:45:11,541
És de Kitchen?
456
00:45:12,833 --> 00:45:13,666
Sim.
457
00:45:27,125 --> 00:45:28,458
Anda, Benji.
458
00:45:30,208 --> 00:45:31,250
Deixa-o ter saudades.
459
00:46:57,875 --> 00:47:01,708
Bom dia. Estão com o Lord.
São 7h. Vocês sabem que horas são.
460
00:47:01,708 --> 00:47:04,166
Fala-vos o Lord Kitchener,
ao vivo e em direto,
461
00:47:04,166 --> 00:47:06,333
de Kitchen, da Rádio Kitchen.
462
00:47:06,958 --> 00:47:09,916
Sim! Malta da vergonha,
saiam de cabeça erguida.
463
00:47:09,916 --> 00:47:12,916
Orgulhamo-nos dos nossos envergonhados.
464
00:47:12,916 --> 00:47:13,916
Cabeça erguida.
465
00:47:14,750 --> 00:47:15,750
Vamos lá!
466
00:47:16,750 --> 00:47:17,708
Boa!
467
00:47:18,500 --> 00:47:20,458
Curtir, Kitchen, curtir!
468
00:47:22,416 --> 00:47:24,708
- É o tio dele, mano.
- Demoras muito.
469
00:47:24,708 --> 00:47:27,916
- O que estás a pedir?
- Comida, pensas o quê?
470
00:47:28,833 --> 00:47:30,375
Está demasiado aguado.
471
00:47:30,375 --> 00:47:32,958
Cala-te, meu! Deixa isso. Larga isso, meu.
472
00:47:32,958 --> 00:47:35,291
Vai sentar-te. Larga isso.
473
00:47:35,291 --> 00:47:37,375
Larga isso e senta-te.
474
00:47:37,375 --> 00:47:39,833
Não se preocupem. Deixem-me sozinho.
475
00:47:39,833 --> 00:47:42,166
Tem de levar mais farinha.
Está muito aguado.
476
00:47:42,166 --> 00:47:43,833
O que tens aí dentro?
477
00:47:43,833 --> 00:47:45,291
Só coisas boas. Topas?
478
00:47:45,875 --> 00:47:47,375
- Isso preocupa-me.
- Staples.
479
00:47:48,833 --> 00:47:50,333
Obrigado por me deixares ficar.
480
00:47:56,125 --> 00:47:57,416
Estás com o Izi, certo?
481
00:47:58,041 --> 00:47:58,875
Sim.
482
00:48:01,500 --> 00:48:02,500
O que te é ele?
483
00:48:04,458 --> 00:48:05,458
Um amigo.
484
00:48:07,250 --> 00:48:10,916
Belo amigo. Não te deixaríamos
sozinho em lado nenhum.
485
00:48:10,916 --> 00:48:15,666
Muito bem. As panquecas
com ingredientes secretos estão prontas.
486
00:48:15,666 --> 00:48:18,958
- O que têm as panquecas?
- Mano, falas muito.
487
00:48:18,958 --> 00:48:20,583
- É de ácer?
- Sim.
488
00:48:20,583 --> 00:48:22,583
Bom proveito. Vá lá, meu.
489
00:48:23,375 --> 00:48:25,708
- Vá, serve-me.
- Staples, é para ti.
490
00:48:25,708 --> 00:48:28,333
A sério, está a despertar
a minha febre dos fenos.
491
00:48:28,333 --> 00:48:30,875
- Para ti.
- Adoro. És bom tipo.
492
00:48:30,875 --> 00:48:33,041
Sabes que mais, K, já comi.
493
00:48:33,041 --> 00:48:35,958
Aqui vamos nós. Como assim, já comeste?
494
00:48:35,958 --> 00:48:37,541
Acordaste agora. Como comeste?
495
00:48:38,166 --> 00:48:39,458
O que tem isto, mano?
496
00:48:39,458 --> 00:48:41,250
Não. O segredo morre comigo.
497
00:48:41,250 --> 00:48:43,041
Se não me disseres não como.
498
00:48:43,041 --> 00:48:45,333
Como assim? Come, são boas.
499
00:48:45,333 --> 00:48:47,791
Mano, não quero comer esta merda.
500
00:48:47,791 --> 00:48:48,833
É cardamomo.
501
00:48:50,000 --> 00:48:51,500
- O quê?
- Que merda é essa?
502
00:48:52,041 --> 00:48:54,875
É cardamomo.
Cultivei o meu próprio cardamomo.
503
00:48:54,875 --> 00:48:57,208
Cultivo o meu cardamomo. É isto.
504
00:48:57,208 --> 00:49:01,041
- Muito bom. É isto.
- Que merda é essa?
505
00:49:01,625 --> 00:49:03,291
Dá cá isso. Do que estás a falar?
506
00:49:03,291 --> 00:49:06,541
O homem planta merdas debaixo da cama
e põe-nas na vossa comida.
507
00:49:06,541 --> 00:49:07,458
Vê se encontras.
508
00:49:07,458 --> 00:49:09,625
Não metas isso aqui, mano.
509
00:49:09,625 --> 00:49:11,416
Fodo-te já, mano.
510
00:49:11,416 --> 00:49:13,291
Vai comer gomas ou qualquer coisa.
511
00:49:13,291 --> 00:49:14,333
Faz alguma coisa.
512
00:49:16,375 --> 00:49:17,916
Benji, sabes o que se passa.
513
00:49:19,125 --> 00:49:22,458
Têm cortado a água, bloqueado as entregas...
514
00:49:25,750 --> 00:49:27,041
Têm fodido tudo,
515
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
levado pessoas.
516
00:49:32,208 --> 00:49:33,875
Mas só estamos a dizer
517
00:49:35,166 --> 00:49:36,125
que não.
518
00:49:38,041 --> 00:49:41,333
Querem ficar com a terra
seja lá por que merda for.
519
00:49:42,208 --> 00:49:43,291
É deles, sim.
520
00:49:43,958 --> 00:49:44,791
Mas isto...
521
00:49:45,916 --> 00:49:46,750
Isto é um não.
522
00:49:52,166 --> 00:49:53,041
Sim.
523
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Sim?
524
00:50:00,625 --> 00:50:01,916
Sim, percebo-te.
525
00:50:04,541 --> 00:50:05,375
Quere-la?
526
00:50:09,291 --> 00:50:10,708
A mota. Quere-la?
527
00:50:16,875 --> 00:50:18,416
Pelo menos, vem connosco.
528
00:50:20,500 --> 00:50:21,375
É tua.
529
00:50:24,708 --> 00:50:26,333
Não estás seguro sozinho.
530
00:51:48,083 --> 00:51:48,958
Olá.
531
00:51:50,333 --> 00:51:51,500
Bom dia.
532
00:51:54,000 --> 00:51:56,125
- Larga-o.
- Quem é aquele?
533
00:51:56,125 --> 00:51:58,666
É o tio Izi.
534
00:51:58,666 --> 00:52:01,750
Comida, já! Vamos. Vá lá.
535
00:52:02,625 --> 00:52:04,833
Vamos. Pronta. Senta-te aí.
536
00:52:06,416 --> 00:52:09,166
Pronto. É a tua.
537
00:52:09,166 --> 00:52:13,125
- Porque não damos comida ao tio Izi?
- Queres dar comida ao tio Izi?
538
00:52:13,125 --> 00:52:14,875
- Sim.
- Que boa ideia!
539
00:52:19,375 --> 00:52:20,666
O tio Izi gosta de leite.
540
00:52:20,666 --> 00:52:21,833
Gosta de leite?
541
00:52:23,583 --> 00:52:24,958
Tio Izi.
542
00:52:24,958 --> 00:52:25,916
Obrigado.
543
00:52:27,000 --> 00:52:28,625
Vá lá. É um remédio.
544
00:52:30,083 --> 00:52:31,041
Acho eu.
545
00:52:31,833 --> 00:52:34,750
Quero mostrar-te que sou responsável.
546
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Vá, continua.
547
00:52:36,625 --> 00:52:39,125
Nem sequer sabia
que tinhas uma filha, Jase.
548
00:52:39,833 --> 00:52:40,833
Nunca perguntaste.
549
00:52:42,708 --> 00:52:45,000
Obrigado, Angie. Vou servir-te leite.
550
00:52:45,500 --> 00:52:47,958
Sim. E leite no meu copo.
551
00:52:47,958 --> 00:52:51,875
Aqui tens. Podes beber
um pouco de leite no copo.
552
00:52:51,875 --> 00:52:52,916
Já chega.
553
00:52:54,333 --> 00:52:55,791
Tens uma filha, mano.
554
00:52:56,458 --> 00:52:57,583
Eu nem sabia.
555
00:53:00,500 --> 00:53:02,250
Depois de contar até dez?
556
00:53:02,250 --> 00:53:04,250
- Não.
- Aos três?
557
00:53:04,833 --> 00:53:05,666
Então, tipo...
558
00:53:06,333 --> 00:53:07,166
com língua e tudo?
559
00:53:07,666 --> 00:53:08,750
Que nojo.
560
00:53:10,791 --> 00:53:11,666
Nada de língua?
561
00:53:12,333 --> 00:53:13,708
Também não disse isso.
562
00:53:22,750 --> 00:53:23,666
Que merda é esta?
563
00:53:29,833 --> 00:53:30,916
Este gajo, meu...
564
00:53:37,375 --> 00:53:38,708
Ouve.
565
00:53:38,708 --> 00:53:39,791
- Então.
- Mas ouve...
566
00:54:00,583 --> 00:54:01,500
Obrigado.
567
00:54:07,791 --> 00:54:09,208
Hoje, estás muito calado.
568
00:54:14,625 --> 00:54:15,916
Ontem foi porreiro, não foi?
569
00:54:25,041 --> 00:54:25,875
O que se passa?
570
00:54:41,958 --> 00:54:43,833
Sabes que mais, Benji? Vai buscá-la.
571
00:54:47,916 --> 00:54:48,791
Vai.
572
00:54:50,875 --> 00:54:51,708
Um homem feito.
573
00:54:53,041 --> 00:54:54,458
Vai buscar a mota.
574
00:54:57,791 --> 00:55:00,666
Mas quando fizerem algo estúpido
como matar um agente federal...
575
00:55:03,125 --> 00:55:04,333
... e estiveres com eles,
576
00:55:05,750 --> 00:55:06,958
eles deixam-te para trás.
577
00:55:10,166 --> 00:55:11,708
Acredita, deixam-te para trás.
578
00:55:14,916 --> 00:55:16,541
Toma a porra do pequeno-almoço.
579
00:55:19,583 --> 00:55:20,416
Tu deixaste-me.
580
00:55:30,125 --> 00:55:31,000
Certo.
581
00:55:33,666 --> 00:55:36,083
Quando tinha a tua idade,
quem cuidava de mim?
582
00:55:38,916 --> 00:55:39,791
Continua.
583
00:55:43,708 --> 00:55:45,458
Quem te comprou a bicicleta vermelha?
584
00:55:49,541 --> 00:55:51,041
Nem conheci a minha mãe.
585
00:55:53,291 --> 00:55:54,166
O mundo real.
586
00:55:55,208 --> 00:55:56,500
Mas ninguém quer saber.
587
00:55:57,875 --> 00:55:59,000
Estás por tua conta.
588
00:56:01,125 --> 00:56:02,416
Habitua-te.
589
00:56:10,916 --> 00:56:11,750
Então é assim?
590
00:56:13,000 --> 00:56:14,000
O quê?
591
00:56:14,541 --> 00:56:16,000
Queres que saia da tua casa?
592
00:56:23,666 --> 00:56:24,750
Queres sair?
593
00:56:32,250 --> 00:56:33,125
Não sei.
594
00:56:34,583 --> 00:56:36,833
Tanto faz. Eu desenrasco-me.
595
00:56:48,791 --> 00:56:50,333
Vá, come o pequeno-almoço.
596
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
É uma melhoria.
597
00:58:01,541 --> 00:58:03,500
Sabes quantas vezes me peidei aí?
598
00:58:03,500 --> 00:58:04,416
Izi, meu.
599
00:58:06,875 --> 00:58:08,458
Ninguém quer saber disso.
600
00:58:18,750 --> 00:58:19,625
VAI VOLTAR A CASA
601
00:58:22,458 --> 00:58:23,916
Porque tiraste?
602
00:58:24,750 --> 00:58:26,708
Não sei porquê tanto ódio.
603
00:58:36,250 --> 00:58:37,416
É um candeeiro, não é?
604
00:58:38,916 --> 00:58:40,625
E ela mexe-se.
605
00:58:40,625 --> 00:58:43,208
Dá algum cenário, sabes, as cores.
606
00:58:44,041 --> 00:58:45,875
Até isto se mexe.
607
00:58:47,458 --> 00:58:48,416
Gostas?
608
00:58:50,666 --> 00:58:51,541
Não.
609
00:58:53,000 --> 00:58:55,250
- Imagino-te assim.
- Não imaginas nada.
610
00:58:57,125 --> 00:58:58,000
Népia.
611
00:58:59,083 --> 00:58:59,958
Não.
612
00:59:01,791 --> 00:59:05,375
- Ficavas bem assim.
- Sabia que ias dizer isso.
613
00:59:05,375 --> 00:59:08,333
Tens de escolher um, mano,
tenho clientes à espera.
614
00:59:08,333 --> 00:59:10,083
Estão a fazer fila lá fora.
615
00:59:11,166 --> 00:59:12,541
Mantemos o mesmo.
616
00:59:14,375 --> 00:59:17,791
Pensa nisso. Alguém fez tudo isto.
617
00:59:17,791 --> 00:59:20,083
Tudo aquilo. Todos estes tecidos e tudo.
618
00:59:20,083 --> 00:59:21,625
Chega. Já percebemos.
619
00:59:21,625 --> 00:59:24,708
- Obrigado.
- Eu percebo. Gostas do candeeiro.
620
00:59:25,291 --> 00:59:26,708
Basta carregar. Feito.
621
00:59:31,791 --> 00:59:32,916
Sim. É classe.
622
00:59:55,208 --> 00:59:56,041
Estás bem?
623
00:59:56,875 --> 00:59:57,708
Sim.
624
01:00:12,625 --> 01:00:13,458
Izi.
625
01:00:14,166 --> 01:00:15,083
O que estás a fazer?
626
01:00:18,375 --> 01:00:19,458
Estás a lavar mal.
627
01:00:20,166 --> 01:00:21,541
Faz pequenos círculos.
628
01:00:22,083 --> 01:00:23,583
Olha. Assim.
629
01:00:25,291 --> 01:00:26,166
Percebeste?
630
01:01:18,875 --> 01:01:21,041
Olá, Isaac James.
631
01:01:23,000 --> 01:01:24,375
Parabéns.
632
01:01:24,375 --> 01:01:29,041
O seu apartamento Buena Vida
estará pronto amanhã.
633
01:01:29,666 --> 01:01:34,958
Por favor, prove que pode pagar
uma caução de quatro meses à chegada.
634
01:01:35,666 --> 01:01:36,500
Obrigada.
635
01:01:38,291 --> 01:01:41,250
Em que mais podemos ajudar hoje, Isaac?
636
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
Ocupação dupla.
637
01:01:44,791 --> 01:01:47,125
Posso saber sobre ocupação dupla?
638
01:01:47,125 --> 01:01:50,666
Quer mudar
e candidatar-se a ocupação dupla?
639
01:01:56,416 --> 01:01:57,250
Sim.
640
01:01:58,458 --> 01:02:00,083
Não percebi bem.
641
01:02:02,208 --> 01:02:03,083
Sim.
642
01:02:04,291 --> 01:02:07,750
Quer mudar
e candidatar-se a ocupação dupla?
643
01:02:09,333 --> 01:02:10,333
Sim.
644
01:02:10,333 --> 01:02:12,250
Não precisa de gritar.
645
01:02:14,208 --> 01:02:15,166
Sim.
646
01:02:15,166 --> 01:02:16,541
Ótimas notícias.
647
01:02:16,541 --> 01:02:20,291
De forma a prosseguir
com a candidatura de ocupação dupla,
648
01:02:20,291 --> 01:02:24,500
tem de libertar o seu apartamento
de ocupação singular. Pode ser?
649
01:02:30,541 --> 01:02:31,458
Isaac?
650
01:02:34,375 --> 01:02:35,375
Pode ser?
651
01:02:44,166 --> 01:02:45,291
Estás bem, mãe?
652
01:02:51,208 --> 01:02:53,375
Desculpa não vir há algum tempo.
653
01:02:58,583 --> 01:02:59,750
Agora moro com o Izi.
654
01:03:05,083 --> 01:03:06,583
Ele tem cuidado de mim.
655
01:03:20,083 --> 01:03:22,333
Desculpa não ter dito nada no teu funeral.
656
01:03:31,083 --> 01:03:31,916
Adoro-te, mãe.
657
01:03:31,916 --> 01:03:37,375
TONI CLARKE
DIA 16
658
01:03:53,666 --> 01:03:55,333
Posso levar a minha mãe para casa?
659
01:04:13,875 --> 01:04:14,750
Eu vou
660
01:04:16,083 --> 01:04:18,041
fazer umas coisas por aqui.
661
01:04:21,208 --> 01:04:22,875
Encontramo-nos à saída, está bem?
662
01:04:53,541 --> 01:04:54,375
Ei.
663
01:04:55,125 --> 01:04:55,958
Vamos.
664
01:04:57,791 --> 01:04:58,625
Izi?
665
01:05:02,000 --> 01:05:04,541
- Sabes onde vão plantar a minha mãe?
- Não.
666
01:05:06,333 --> 01:05:07,916
Não podias descobrir?
667
01:05:07,916 --> 01:05:09,791
Benj, é uma merda de uma árvore.
668
01:05:11,750 --> 01:05:12,583
Uma árvore.
669
01:05:13,083 --> 01:05:15,083
Não tem merda nenhuma
que ver com a tua mãe.
670
01:05:16,333 --> 01:05:17,291
Está bem?
671
01:05:17,291 --> 01:05:20,125
Não tens dinheiro, livram-se de ti.
672
01:05:20,791 --> 01:05:21,791
Sim? É só isso.
673
01:05:23,000 --> 01:05:23,875
Por favor, meu.
674
01:06:11,416 --> 01:06:13,083
Vais para Buena Vida?
675
01:06:25,208 --> 01:06:26,583
Não posso pagar a renda
676
01:06:27,791 --> 01:06:29,875
nem sei como funciona a renda por lá.
677
01:06:40,500 --> 01:06:41,458
Mas sei cozinhar...
678
01:06:44,625 --> 01:06:47,833
... limpar e não comprarei nada
sem a tua autorização...
679
01:06:47,833 --> 01:06:48,833
Benji, para.
680
01:07:15,291 --> 01:07:16,125
Izi?
681
01:07:33,541 --> 01:07:34,625
A minha mãe...
682
01:07:37,583 --> 01:07:38,833
Ela... ela disse-me.
683
01:07:49,250 --> 01:07:50,250
O que disse?
684
01:07:55,875 --> 01:07:58,791
Que trabalhavas na Vida Após Vida.
685
01:08:00,333 --> 01:08:01,708
Que moravas em Kitchen.
686
01:08:07,708 --> 01:08:09,625
Nunca a amaste, mas...
687
01:08:11,666 --> 01:08:12,916
... ter-me-ias amado.
688
01:08:39,041 --> 01:08:40,333
- Izi?
- Sim.
689
01:09:23,875 --> 01:09:25,000
Porque não comes?
690
01:09:28,541 --> 01:09:29,625
Vais comer?
691
01:09:31,625 --> 01:09:32,458
Sim.
692
01:09:42,083 --> 01:09:43,958
- Que posso fazer?
- O quê?
693
01:09:50,916 --> 01:09:53,375
Mas é melhor fazer algo rápido. Sim?
694
01:11:40,333 --> 01:11:43,416
Isaac James, bem-vindo a Buena Vida.
695
01:12:21,666 --> 01:12:22,666
Vamos lá.
696
01:12:23,708 --> 01:12:26,250
Sim, vamos lá, Kitchen.
697
01:12:31,000 --> 01:12:34,041
- Vai com calma.
- Devagar. Mãos à vista.
698
01:12:34,041 --> 01:12:35,958
- Sente-o.
- Vemo-nos por aí?
699
01:12:35,958 --> 01:12:37,833
- Obrigado por tudo!
- De nada.
700
01:12:37,833 --> 01:12:39,875
Nada nos consegue travar.
701
01:12:41,375 --> 01:12:42,541
Este homem quer vender.
702
01:12:42,541 --> 01:12:44,750
Não somos como eles.
Eles não são como nós.
703
01:12:45,416 --> 01:12:48,958
Onde está o programa deles?
Onde está o anfitrião como eu?
704
01:12:48,958 --> 01:12:49,916
Olhem para mim.
705
01:12:50,416 --> 01:12:52,791
Maçãs do rosto. Dente de ouro.
706
01:12:53,291 --> 01:12:54,750
Sou o que sou, queridos.
707
01:12:56,041 --> 01:12:56,916
Sim.
708
01:13:05,375 --> 01:13:06,541
Quarenta é casa.
709
01:13:07,875 --> 01:13:09,416
Vai-te foder! Batota...
710
01:13:09,416 --> 01:13:10,541
Quarenta é casa.
711
01:13:10,541 --> 01:13:12,250
- Cala-te...
- Não te oiço.
712
01:13:29,833 --> 01:13:33,541
Ruby! Rápido! Vem para casa!
Volta para casa! Rápido!
713
01:13:51,666 --> 01:13:53,208
Vamos! Mexam-se!
714
01:13:58,875 --> 01:13:59,791
Parem!
715
01:14:01,666 --> 01:14:02,583
Venham cá!
716
01:14:07,833 --> 01:14:08,916
Anda cá!
717
01:14:11,833 --> 01:14:13,958
Ruby! Ruby!
718
01:14:14,708 --> 01:14:16,291
Ruby! Rápido! Vá lá!
719
01:14:16,291 --> 01:14:17,500
O quê?
720
01:14:17,500 --> 01:14:19,166
Largue-me! Tire essas m...
721
01:14:19,166 --> 01:14:20,833
- Foge, Ruby! Foge!
- Mãe!
722
01:14:20,833 --> 01:14:22,000
Mãe!
723
01:14:28,458 --> 01:14:30,916
- Saiam da frente, porra!
- Sim?
724
01:14:30,916 --> 01:14:34,166
- Abram a porta! Abram a porta, já!
- De joelhos!
725
01:14:34,166 --> 01:14:36,875
Deixem-me entrar, por favor!
Abram a porta!
726
01:14:36,875 --> 01:14:37,875
Tu!
727
01:14:40,041 --> 01:14:41,000
Então!
728
01:14:46,375 --> 01:14:48,250
Abatam-no! Já!
729
01:14:48,250 --> 01:14:52,041
- Está tudo bem, querida.
- Sei que estão aí. Abram!
730
01:14:53,458 --> 01:14:54,708
Abram a merda da porta!
731
01:15:02,625 --> 01:15:04,458
- Não!
- Saiam!
732
01:15:06,625 --> 01:15:08,125
Por favor, ajudem-me!
733
01:15:09,250 --> 01:15:10,708
- Polícia!
- Vá!
734
01:15:10,708 --> 01:15:11,625
Não!
735
01:15:12,541 --> 01:15:13,375
Larguem-me!
736
01:15:17,375 --> 01:15:18,250
Vão-se foder!
737
01:15:18,250 --> 01:15:19,208
Larguem-me!
738
01:15:20,125 --> 01:15:21,291
Larguem-me! Não!
739
01:15:21,291 --> 01:15:23,625
Vão-se foder! Não nos conseguem travar!
740
01:15:24,583 --> 01:15:25,708
Vão-se foder!
741
01:15:31,416 --> 01:15:32,375
Por favor!
742
01:15:36,541 --> 01:15:38,916
- Levanta-te.
- Levanta-te!
743
01:15:45,375 --> 01:15:46,250
Por favor...
744
01:15:47,458 --> 01:15:49,791
- O microfone está ligado.
- Desliga-o.
745
01:17:47,333 --> 01:17:49,166
Cuidem uns dos outros.
746
01:17:51,083 --> 01:17:52,416
Cuidem uns dos outros.
747
01:18:06,791 --> 01:18:07,666
Vamos lá.
748
01:18:08,625 --> 01:18:09,625
Está tudo bem.
749
01:18:12,125 --> 01:18:12,958
Obrigado.
750
01:18:16,000 --> 01:18:18,833
- Obrigado pela ajuda.
- A casa nova vai ser bonita?
751
01:18:18,833 --> 01:18:21,916
Vai ser a melhor casa
que já viste. Cuidado.
752
01:19:01,291 --> 01:19:03,708
Bom dia, Isaac James.
753
01:19:03,708 --> 01:19:05,458
Está na hora de acordar.
754
01:19:05,458 --> 01:19:07,375
Hoje é um bom dia.
755
01:19:07,375 --> 01:19:09,166
Parece que dormiu bem.
756
01:19:15,125 --> 01:19:16,791
VIDA APÓS VIDA
757
01:19:23,500 --> 01:19:27,166
Excesso de visitantes na Capela 6.
758
01:19:28,041 --> 01:19:32,208
Excesso de visitantes na Capela 6.
759
01:21:52,541 --> 01:21:53,416
Então?
760
01:21:59,958 --> 01:22:01,958
Vou dizer-te algo
que a minha mãe me disse.
761
01:22:05,416 --> 01:22:08,500
Se um homem pecar contra um vizinho...
762
01:22:10,666 --> 01:22:12,166
... deve sofrer o mesmo.
763
01:22:14,583 --> 01:22:15,958
Violação por violação,
764
01:22:16,875 --> 01:22:18,583
olho por olho, dente por dente.
765
01:22:20,416 --> 01:22:23,625
Se pecou contra um homem,
766
01:22:25,458 --> 01:22:27,333
deve sofrer o mesmo.
767
01:22:36,625 --> 01:22:37,500
Isto é uma guerra.
768
01:23:35,625 --> 01:23:36,500
Tira.
769
01:23:40,291 --> 01:23:41,166
Fora daqui!
770
01:23:42,500 --> 01:23:43,416
Vinte segundos!
771
01:23:48,500 --> 01:23:49,333
Dez segundos.
772
01:24:48,708 --> 01:24:49,708
Então!
773
01:24:52,291 --> 01:24:53,291
Então!
774
01:25:06,458 --> 01:25:07,375
Sentem-se, porra!
775
01:25:10,291 --> 01:25:11,708
Sentem-se, porra.
776
01:25:18,791 --> 01:25:20,208
Sentem-se.
777
01:27:04,750 --> 01:27:05,708
Vai-te foder, meu.
778
01:27:36,666 --> 01:27:37,583
O que estás a fazer?
779
01:27:43,208 --> 01:27:44,250
Sai, meu!
780
01:27:45,750 --> 01:27:48,041
- Mexe-te.
- Está tudo bem, meu.
781
01:27:48,041 --> 01:27:49,583
Não está bem.
782
01:27:49,583 --> 01:27:51,750
Nada está bem. Sai da frente.
783
01:27:51,750 --> 01:27:54,000
- Anda cá.
- Vai-te foder, meu.
784
01:27:54,000 --> 01:27:55,125
Sai da frente, foda-se.
785
01:27:55,625 --> 01:27:57,791
- Então?
- Porque vieste?
786
01:28:00,958 --> 01:28:01,958
O que fazes aqui?
787
01:28:01,958 --> 01:28:03,000
Lamento.
788
01:28:05,458 --> 01:28:06,791
Não lamentas nada.
789
01:28:22,666 --> 01:28:25,250
Vai-te embora, meu.
Vai-te embora. A porta é ali.
790
01:29:45,625 --> 01:29:46,500
Olha.
791
01:30:03,083 --> 01:30:03,916
Obrigado, meu.
792
01:30:11,250 --> 01:30:13,208
Só tenho de descobrir onde a pôr.
793
01:30:20,833 --> 01:30:22,500
Podemos trazê-la para casa.
794
01:31:28,791 --> 01:31:30,083
Porque não me ajudas?
795
01:31:31,083 --> 01:31:33,750
Estou só a deixar-te fazer a tua cena.
796
01:31:36,125 --> 01:31:37,208
Também a perdeste.
797
01:32:16,666 --> 01:32:17,625
Adoro-te, mãe.
798
01:32:32,708 --> 01:32:34,041
Temos de ir.
799
01:32:40,208 --> 01:32:41,750
Fujam!
800
01:32:43,083 --> 01:32:44,458
Fujam!
801
01:32:45,708 --> 01:32:47,250
- Vão!
- Mexe-te! Rápido!
802
01:32:47,250 --> 01:32:48,666
- Depressa!
- Vamos!
803
01:32:50,583 --> 01:32:52,208
Contra a parede! Levanta-te!
804
01:32:57,000 --> 01:32:57,833
Vamos.
805
01:33:02,708 --> 01:33:04,291
- Anda cá!
- Larguem-me!
806
01:33:04,291 --> 01:33:06,166
Foda-se! Benji!
807
01:33:07,125 --> 01:33:09,166
Então!
808
01:33:11,291 --> 01:33:12,833
Não consigo respirar. Izi!
809
01:33:14,041 --> 01:33:15,041
Larga-o!
810
01:33:17,750 --> 01:33:20,375
Benji, aqui. Anda, lá para dentro. Vá lá.
811
01:34:12,541 --> 01:34:13,625
Avancem!
812
01:34:18,083 --> 01:34:19,625
- Não consigo respirar.
- És surdo?
813
01:34:21,000 --> 01:34:21,958
Vão!
814
01:34:22,916 --> 01:34:24,000
Foda-se!
815
01:34:25,125 --> 01:34:26,958
Despachem-se!
816
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
Mexam-se!
817
01:34:30,500 --> 01:34:32,458
Saiam todos!
818
01:34:34,000 --> 01:34:34,833
Mexam-se!
819
01:34:35,666 --> 01:34:36,875
Rápido!
820
01:34:36,875 --> 01:34:38,541
Depressa! Depressa!
821
01:34:39,875 --> 01:34:40,875
Fecha!
822
01:34:42,333 --> 01:34:43,291
Mexam-se!
823
01:34:51,208 --> 01:34:52,208
É isso!
824
01:34:52,208 --> 01:34:53,375
Vamos!
825
01:35:00,583 --> 01:35:03,583
- Emboscada!
- Emboscada!
826
01:35:05,458 --> 01:35:08,125
- Olhem para cima!
- Olhem para cima!
827
01:35:44,500 --> 01:35:45,500
Olhem para cima!
828
01:35:46,041 --> 01:35:47,041
Foda-se!
829
01:35:50,125 --> 01:35:51,791
- Está a passar!
- Aguentem!
830
01:36:14,916 --> 01:36:15,791
Izi.
831
01:36:27,958 --> 01:36:28,875
És o meu pai?
832
01:36:46,916 --> 01:36:48,375
Queres que eu seja?
833
01:37:01,166 --> 01:37:02,708
Vamos ver como corre.
834
01:37:29,500 --> 01:37:30,333
Fixe.
835
01:37:39,375 --> 01:37:40,208
Não.
836
01:37:50,208 --> 01:37:51,041
Não.
837
01:39:16,208 --> 01:39:19,125
EM MEMÓRIA DE:
JONO E NAZ
838
01:46:57,791 --> 01:47:02,791
Legendas: Helena Cotovio