1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,083 --> 00:01:08,791 Bună dimineața! Sunteți cu Lordul. E ora 7:00. Știți ce urmează. 4 00:01:08,791 --> 00:01:13,541 Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau și răspicat la Radio Bucătăria. 5 00:01:13,541 --> 00:01:17,541 Vești proaste: au comis-o. Au tăiat apa în aripa de vest. 6 00:01:17,541 --> 00:01:21,041 Repet, au tăiat apa în aripa de vest. 7 00:01:21,041 --> 00:01:24,541 În aripa estică încă e apă, dar mergeți doar dacă trebuie. 8 00:01:24,541 --> 00:01:27,333 Mergeți doar dacă asudați în somn. 9 00:01:27,333 --> 00:01:29,916 Mergeți doar dacă aveți salteaua îmbibată. 10 00:01:32,166 --> 00:01:33,166 E clar? 11 00:01:50,708 --> 00:01:51,625 Ieși afară! 12 00:01:53,541 --> 00:01:54,916 Haide, omule! 13 00:01:58,000 --> 00:02:00,041 Hai odată! Am așteptat toată ziua! 14 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 - Haide! - Grăbește-te! 15 00:02:13,791 --> 00:02:15,458 - Haide! - Pe bune? 16 00:02:18,541 --> 00:02:20,375 - Trebuie să ieși! - Ieși afară! 17 00:02:32,125 --> 00:02:33,375 N-avem nimic cu tine. 18 00:02:34,833 --> 00:02:36,000 Vrem ăsta. 19 00:02:36,958 --> 00:02:37,791 Nu pe tine. 20 00:02:41,125 --> 00:02:44,500 Urmează dedicații. La mulți ani, Sherry-Ann, la 45 de ani, 21 00:02:44,500 --> 00:02:47,750 cu drag de la Todd, Lewson și toată familia. 22 00:02:50,208 --> 00:02:53,916 Aveți 30 de minute să faceți dedicații sărbătoriților. 23 00:02:57,125 --> 00:02:58,291 Ce naiba...? 24 00:02:58,291 --> 00:03:00,375 Era și timpul! Doamne sfinte! 25 00:03:02,250 --> 00:03:06,041 - În fine! Mai bine târziu decât deloc. - Cât îți ia un duș? 26 00:03:07,750 --> 00:03:08,833 Nu e apă. 27 00:03:11,125 --> 00:03:14,500 ASCULȚI RADIO BUCĂTĂRIA 28 00:03:14,500 --> 00:03:16,541 Vin mesaje. Nu uitați, la ora 22... 29 00:03:16,541 --> 00:03:18,708 ȘEDINȚĂ PRIVIND GRĂDINA COMUNITARĂ. 30 00:03:18,708 --> 00:03:20,750 SEMNEAZĂ PETIȚIA CA LOCATAR... 31 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 MOBILĂ IEFTINĂ, NU RATA! 32 00:03:23,166 --> 00:03:25,291 TOMBOLĂ! OFERTĂ LIMITATĂ... 33 00:03:25,291 --> 00:03:26,500 REZUMATUL ZILEI: 34 00:03:26,500 --> 00:03:28,625 SOMN 6,5 ORE, TENSIUNE ARTERIALĂ... 35 00:03:29,416 --> 00:03:32,916 {\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA. ISAAC, AVEM VEȘTI BUNE! 36 00:03:32,916 --> 00:03:35,666 {\an8}VINO SĂ-ȚI VEZI NOUA CASĂ... 37 00:03:35,666 --> 00:03:38,250 Isaac, după opt luni de așteptare, 38 00:03:38,250 --> 00:03:42,916 noul tău apartament Buena Vida de o persoană este gata. 39 00:03:45,541 --> 00:03:49,041 {\an8}ISAAC, AI 21 DE ZILE CA SĂ INTRI ÎN POSESIA LOCUINȚEI. 40 00:03:49,041 --> 00:03:51,166 {\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA. 41 00:03:51,166 --> 00:03:55,583 {\an8}ISAAC, TE RUGĂM SĂ NE SPUI CÂND AI VREA SĂ PLĂTEȘTI AVANSUL: 42 00:03:55,583 --> 00:03:56,958 {\an8}ACUM SAU MAI TÂRZIU. 43 00:03:56,958 --> 00:03:59,625 {\an8}MAI TÂRZIU. 44 00:04:07,041 --> 00:04:08,041 Sparge ușa! 45 00:04:08,041 --> 00:04:09,166 Toți împreună... 46 00:04:09,166 --> 00:04:12,750 Ascultați, se împarte mâncare în partea de nord a pieței. 47 00:04:12,750 --> 00:04:16,000 Se împarte mâncare în partea de nord a pieței. 48 00:04:16,000 --> 00:04:18,208 Nu, nu vrem bani. 49 00:04:19,791 --> 00:04:21,833 Dacă aveți provizii, nu vă băgați. 50 00:04:21,833 --> 00:04:23,083 Haideți, rapid! 51 00:04:25,041 --> 00:04:27,333 Mergeți doar dacă trebuie. 52 00:04:28,541 --> 00:04:32,541 Mergeți doar dacă trebuie. Trebuie s-avem grijă unii de alții. 53 00:04:34,875 --> 00:04:37,458 - Ia-o! - Asta-i pentru tine. 54 00:04:39,791 --> 00:04:41,750 - Grăbește-te! - Noroc! 55 00:04:42,250 --> 00:04:43,583 Ține! 56 00:04:45,250 --> 00:04:46,416 Așa ne place! 57 00:04:46,416 --> 00:04:48,833 Am mai spus și o să repet. 58 00:04:49,875 --> 00:04:50,708 Ține! 59 00:04:51,666 --> 00:04:52,958 Nu ne pot opri. 60 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 Se aude? 61 00:05:05,416 --> 00:05:12,416 BUCĂTĂRIA 62 00:05:44,333 --> 00:05:50,583 VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ 63 00:06:03,500 --> 00:06:06,166 În asemenea clipe, e bine să vă gândiți la dv. 64 00:06:06,666 --> 00:06:08,000 După tranziția dv., 65 00:06:08,708 --> 00:06:12,416 copacul va sta câteva săptămâni aici, în pepiniera noastră. 66 00:06:12,416 --> 00:06:14,458 O numim „perioada de doliu”. 67 00:06:15,083 --> 00:06:17,833 În acest timp, rudele pot veni cât de des vor. 68 00:06:17,833 --> 00:06:19,250 Unde o să mă puneți? 69 00:06:20,375 --> 00:06:24,500 Copacii sunt trimiși la un proiect de restaurare ecologică. 70 00:06:28,833 --> 00:06:31,875 Un loc unde puteți... prinde rădăcini. 71 00:06:31,875 --> 00:06:33,750 - Habar n-ai... - Tată! 72 00:06:33,750 --> 00:06:35,833 Nu vreau să fiu un boschet! 73 00:06:36,500 --> 00:06:40,416 Jase, vrei să arăți acestei familii gama noastră de urne, te rog? 74 00:06:40,916 --> 00:06:43,500 Cu plăcere. Veniți cu mine, vă rog? 75 00:06:46,333 --> 00:06:48,583 N-o să ai un mormânt la care să vii. 76 00:06:49,708 --> 00:06:51,166 N-o să știi unde sunt. 77 00:06:52,208 --> 00:06:53,875 Sunteți din Bucătărie, nu? 78 00:06:58,000 --> 00:07:00,416 Credeți că familia dv. e aici de plăcere? 79 00:07:00,958 --> 00:07:01,791 Nu. 80 00:07:03,833 --> 00:07:06,458 Nu credeți că, dacă și-ar permite mai mult, 81 00:07:07,458 --> 00:07:08,625 ar face mai mult? 82 00:07:10,250 --> 00:07:14,541 Aș vrea ca tata să mă fi pregătit mai bine pentru moartea lui. 83 00:07:16,541 --> 00:07:17,791 Fiindcă a fost... 84 00:07:18,833 --> 00:07:21,250 Acum trăia, o clipă mai târziu era mort. 85 00:07:21,250 --> 00:07:23,750 Și tot ce aveam, bani sau mai știu eu ce, 86 00:07:23,750 --> 00:07:26,416 a trebuit să se ducă pe o înmormântare. 87 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 Înțelegeți? 88 00:07:30,708 --> 00:07:32,750 Ați fost la funeralii nigeriene? 89 00:07:34,958 --> 00:07:37,083 Ultimele au ținut trei săptămâni. 90 00:07:40,250 --> 00:07:41,375 Exact. 91 00:07:41,958 --> 00:07:44,791 Închipuiți-vă și un priveghi de o noapte. 92 00:07:46,125 --> 00:07:47,875 Nu-i ușor. 93 00:08:01,166 --> 00:08:02,458 Ce i-ai zis? 94 00:08:04,791 --> 00:08:06,666 De înmormântarea tatei. 95 00:08:07,833 --> 00:08:08,833 Ești o jigodie. 96 00:08:08,833 --> 00:08:11,083 Comisionul nu se face singur, nu? 97 00:08:11,083 --> 00:08:12,041 Pe bune? 98 00:08:13,291 --> 00:08:16,958 De asta mă car din haznaua aia imediat ce o să pot. 99 00:08:17,958 --> 00:08:18,833 Hazna? 100 00:08:20,750 --> 00:08:22,458 - Da, hazna. - E casa noastră. 101 00:08:22,458 --> 00:08:24,208 E casa... Mereu spui asta. 102 00:08:24,208 --> 00:08:27,375 Păstrează-ți atitudinea și când te vor târî afară. 103 00:08:27,375 --> 00:08:29,375 Dar ei ne târăsc, nu plecăm noi. 104 00:08:30,958 --> 00:08:31,833 Bine. 105 00:08:32,875 --> 00:08:33,708 Marfă. 106 00:08:34,583 --> 00:08:36,083 Eu doar îți zic, da? 107 00:08:37,916 --> 00:08:41,333 Dacă se împute treaba, mă car de acolo. 108 00:08:42,000 --> 00:08:45,416 - N-o să pună mâna pe complex. - Ba o să pună. 109 00:08:47,750 --> 00:08:48,875 N-ai să vezi. 110 00:08:49,500 --> 00:08:50,416 Ba ai să vezi. 111 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 Îți zic eu. 112 00:08:55,083 --> 00:08:55,958 Ba da. 113 00:08:58,750 --> 00:09:00,041 Oricum, mi se rupe. 114 00:09:00,541 --> 00:09:02,291 - Pa! - Pa! 115 00:09:15,416 --> 00:09:17,333 TABLOU DE COMANDĂ 116 00:09:17,333 --> 00:09:20,333 SERVICIU FUNERAR PENTRU TONI CLARKE 117 00:09:27,416 --> 00:09:29,291 {\an8}CAPELA 6 118 00:09:35,083 --> 00:09:38,500 Toni a fost mamă, prietenă, vecină. 119 00:09:39,000 --> 00:09:42,750 Toți cei care au cunoscut-o și au iubit-o îi vor duce dorul. 120 00:10:04,208 --> 00:10:09,916 Acum aș vrea să-l invit pe fiul lui Toni să spună câteva cuvinte de rămas-bun. 121 00:10:19,583 --> 00:10:20,458 Benji, 122 00:10:22,291 --> 00:10:24,958 vrei să-i spui câteva cuvinte mamei tale? 123 00:10:25,916 --> 00:10:30,250 {\an8}ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE 124 00:11:04,833 --> 00:11:06,375 Pământ în pământ, 125 00:11:07,000 --> 00:11:08,500 rădăcini în rădăcini, 126 00:11:09,000 --> 00:11:10,208 viață în viață. 127 00:11:33,458 --> 00:11:36,250 ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE 128 00:11:36,250 --> 00:11:40,500 MULȚUMIM. VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ 129 00:12:14,000 --> 00:12:17,625 Vino s-o vezi cât de des vrei până pleacă mai departe. 130 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 Hei! 131 00:12:33,208 --> 00:12:34,541 Cum de o știi pe mama? 132 00:12:36,875 --> 00:12:39,041 - N-o știu. - Ai fost la ceremonie. 133 00:12:39,958 --> 00:12:43,041 - Lucrez aici. - Nu păreai să fi venit pentru job. 134 00:12:48,666 --> 00:12:50,000 Bine, o cunoșteam. 135 00:12:51,250 --> 00:12:52,541 De foarte mult timp. 136 00:12:53,250 --> 00:12:54,666 De mult? De când? 137 00:12:54,666 --> 00:12:55,833 De mult și atât. 138 00:12:55,833 --> 00:12:57,916 - De când ați fost împreună? - Nu. 139 00:12:57,916 --> 00:13:00,291 - Sexual? - Ia vezi! Ce vorbești? 140 00:13:00,291 --> 00:13:02,666 O cunoșteam foarte puțin. Asta-i tot. 141 00:13:06,041 --> 00:13:06,875 Ce e? 142 00:13:11,458 --> 00:13:13,666 Credeam că poate azi apare tata. 143 00:13:17,166 --> 00:13:18,375 Uite că n-a apărut. 144 00:13:24,000 --> 00:13:25,291 Ce tare! 145 00:13:27,333 --> 00:13:29,125 - E motorul tău? - La o parte! 146 00:13:29,125 --> 00:13:31,791 - Mi-l dai o tură? Mă pricep. - Nu, dă-te. 147 00:13:31,791 --> 00:13:33,750 - Stai să-ți arăt! - Alo, dă-te! 148 00:13:33,750 --> 00:13:36,000 - Stai să-ți arăt! - Ascultă! 149 00:13:37,041 --> 00:13:38,833 Azi ți-ai pierdut mama. 150 00:13:40,791 --> 00:13:41,791 Înțeleg. 151 00:13:43,791 --> 00:13:45,875 Nu mă obliga să mă port urât. 152 00:14:38,375 --> 00:14:39,250 Ce? 153 00:14:45,958 --> 00:14:47,500 Vrei să te duc sau nu? 154 00:15:06,958 --> 00:15:12,250 ÎNCHIRIERI BUENA VIDA 155 00:15:17,666 --> 00:15:18,833 Tu unde stai? 156 00:15:24,500 --> 00:15:26,750 - În complexul Bucătăria. - Bucătăria? 157 00:15:27,416 --> 00:15:28,291 Da. 158 00:15:29,083 --> 00:15:31,500 De ce întrebi? Îl știi? 159 00:15:32,958 --> 00:15:35,708 - Chiar e cum se spune? - O hazna? 160 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 Da. 161 00:15:40,041 --> 00:15:40,916 Mama... 162 00:15:43,000 --> 00:15:44,750 Mama a zis că acolo stă tata. 163 00:15:53,166 --> 00:15:54,583 Trebuie să plec, Benji. 164 00:16:01,750 --> 00:16:03,166 Mersi că m-ai adus, Izi. 165 00:17:30,083 --> 00:17:34,791 LA MULȚI ANI, BENJI! CU DRAGOSTE, MAMA. PUPICI. 166 00:17:43,250 --> 00:17:44,083 Zece, 167 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 nouă, 168 00:17:46,375 --> 00:17:47,208 opt, 169 00:17:47,916 --> 00:17:48,833 șapte, 170 00:17:49,583 --> 00:17:50,416 șase, 171 00:17:50,916 --> 00:17:51,833 cinci, 172 00:17:52,708 --> 00:17:53,541 patru, 173 00:17:54,500 --> 00:17:55,583 trei, 174 00:17:55,583 --> 00:17:56,541 doi, 175 00:17:57,166 --> 00:17:58,000 unu. 176 00:18:05,625 --> 00:18:06,750 Ce naiba, mamă? 177 00:18:12,583 --> 00:18:13,833 Ce mi-ai luat? 178 00:19:58,375 --> 00:20:01,166 - Ați văzut un tip zis Izi? - Nu, îmi pare rău. 179 00:20:25,416 --> 00:20:26,333 Cine ești? 180 00:20:26,333 --> 00:20:27,291 Tu cine ești? 181 00:20:36,083 --> 00:20:37,208 Nu-ți facem nimic. 182 00:20:38,541 --> 00:20:39,958 N-are nimic la el. 183 00:20:48,458 --> 00:20:50,250 Frate, ia mâna de pe biclă! 184 00:20:50,750 --> 00:20:52,458 - Ce? - Nu ți-o dau. 185 00:20:52,458 --> 00:20:55,708 - Vrei cafteală pentru o biclă de căcat? - Mi se rupe! 186 00:20:55,708 --> 00:20:58,375 - Luați mâna de pe bicla mea! - Puștiu' e...? 187 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 Cum te cheamă? 188 00:21:14,250 --> 00:21:15,083 Benji. 189 00:21:16,291 --> 00:21:17,166 Benji. 190 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Bine, Benji. 191 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Vino! 192 00:21:46,666 --> 00:21:47,750 Mi-e foame. 193 00:21:48,291 --> 00:21:49,708 Și ce foame! 194 00:21:51,250 --> 00:21:52,541 Ce ai vrea? 195 00:21:53,375 --> 00:21:55,208 Nu știu, mâncare să fie. 196 00:21:56,916 --> 00:21:57,875 Da! 197 00:21:57,875 --> 00:21:59,708 - Doamne! - Ce face gașca? 198 00:21:59,708 --> 00:22:00,625 Salut! 199 00:22:00,625 --> 00:22:02,791 Bine, da? De ce păreți obosiți? 200 00:22:02,791 --> 00:22:05,958 - N-am făcut nimic toată ziua. - Ești leneș, frate. 201 00:22:07,291 --> 00:22:08,875 El e Benji. 202 00:22:09,833 --> 00:22:13,500 Puștiul e nebun după biclă. Merge pe o singură roată, de-astea. 203 00:22:14,166 --> 00:22:15,416 E mai bun ca mine? 204 00:22:16,083 --> 00:22:18,041 Te ajunge din urmă. 205 00:22:19,166 --> 00:22:22,125 Oozie, îi arăți tu unde-s dormitoarele? 206 00:22:22,625 --> 00:22:23,625 Da. 207 00:22:25,416 --> 00:22:26,583 Vino, micuțule! 208 00:22:26,583 --> 00:22:29,000 Vreau mâncare jamaicană, sincer. 209 00:22:30,291 --> 00:22:32,875 Jamaicană, zici? De la Jerk Hut? 210 00:22:32,875 --> 00:22:34,541 Mai e locul ăla ghanez. 211 00:22:34,541 --> 00:22:37,416 Mă plictisesc numai văzând cum stați degeaba. 212 00:24:26,750 --> 00:24:30,625 Bună dimineața! Sunteți cu Lordul. E ora 7:00, știți ce urmează. 213 00:24:30,625 --> 00:24:36,291 Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau și răspicat la Radio Bucătăria. 214 00:24:41,083 --> 00:24:42,875 {\an8}CASA TA E GATA ÎN 20 DE ZILE. 215 00:24:57,333 --> 00:24:59,041 E ora veștilor bune. 216 00:24:59,041 --> 00:25:00,125 Sosesc mesaje. 217 00:25:01,125 --> 00:25:03,500 O clipă! Stați așa, gașcă! 218 00:25:03,500 --> 00:25:06,125 Omul e în genunchi chiar în clipa asta. 219 00:25:06,125 --> 00:25:09,125 Te măriți cu el, Rox? Te măriți cu el? 220 00:25:10,166 --> 00:25:13,833 Îți așteaptă răspunsul. Să sperăm că e de bine, nu? 221 00:25:13,833 --> 00:25:16,750 - Vreau să ajung acasă. - Unde mergem? 222 00:25:21,208 --> 00:25:22,333 E treabă serioasă. 223 00:25:26,416 --> 00:25:28,083 Arată demențial. 224 00:25:32,708 --> 00:25:36,750 - Dă-o încoace! Sunt as la țintit. - Nu uita câți ani ai! 225 00:25:37,458 --> 00:25:40,083 - Hai, Stapes, trage! - Dă-i drumul, Stapes! 226 00:25:46,208 --> 00:25:47,583 - Proiectil. - Ce? 227 00:25:47,583 --> 00:25:50,625 - Dă un proiectil ca lumea, mare! - Pariez pe tine. 228 00:25:50,625 --> 00:25:53,166 - Da, așa și trebuie. - Ușurel. 229 00:25:53,750 --> 00:25:54,666 Ce-s alea? 230 00:25:55,583 --> 00:25:56,708 Drone ale poliției. 231 00:26:01,000 --> 00:26:03,916 - Vezi? - Sus, omule! N-ai fost nici pe aproape. 232 00:26:03,916 --> 00:26:07,125 - Îți dau eu. Îi dau eu. - N-a fost rău. 233 00:26:07,125 --> 00:26:09,500 - Vrei să încerci? - Nu-i nevoie. 234 00:26:09,500 --> 00:26:11,500 - Încearcă! - Hai, omule! 235 00:26:11,500 --> 00:26:12,541 Vrei să încerci. 236 00:26:12,541 --> 00:26:14,083 - Nu vreau. - Încearcă! 237 00:26:14,958 --> 00:26:16,750 - Încearcă! - Haide, omule! 238 00:26:16,750 --> 00:26:19,083 - Încearcă! - Prima oară e stresant. 239 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 - Fără stres, da? - Ba e stres mare. 240 00:26:21,583 --> 00:26:23,708 E stres, recunosc. Ești gata? 241 00:26:23,708 --> 00:26:25,583 O nimerești tu, frate. 242 00:26:25,583 --> 00:26:27,625 - N-o nimerește. - Aia din mijloc. 243 00:26:27,625 --> 00:26:28,708 Mai jos. 244 00:26:28,708 --> 00:26:30,625 Dă-te înapoi! 245 00:26:30,625 --> 00:26:34,458 - Mai jos! - Acum trage-o înapoi! Hai, o să-ți iasă. 246 00:26:34,458 --> 00:26:36,250 Haide, Benji! Dă-i drumul! 247 00:26:36,250 --> 00:26:37,833 Mai jos! 248 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 Nu-i destul. 249 00:26:39,250 --> 00:26:40,500 - Asta e. - Acolo. 250 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 Încet. 251 00:26:41,625 --> 00:26:43,291 - Nu trage încă! - Forță! 252 00:26:44,583 --> 00:26:46,500 - Haide! Da. - Asta e. 253 00:26:46,500 --> 00:26:47,958 - Repede! - Dă-i drumul! 254 00:26:47,958 --> 00:26:49,000 Ai grijă să... 255 00:26:55,250 --> 00:26:56,250 Da! 256 00:27:38,541 --> 00:27:40,750 {\an8}MAI SUNT 20 DE ZILE PÂNĂ VII ACASĂ! 257 00:27:40,750 --> 00:27:42,541 {\an8}PLĂTEȘTE ACUM SAU MAI TÂRZIU. 258 00:27:45,791 --> 00:27:47,375 Comentezi întruna, frate. 259 00:27:47,375 --> 00:27:51,125 Așa face el. Îl vezi? A nimerit abia după trei-patru ori. 260 00:27:51,125 --> 00:27:55,000 - Kamale, după vreo zece. - Poftim? După 8,5. Fii precis! 261 00:27:55,000 --> 00:27:58,458 Trebuie să te îmbraci altfel. Zici că te duci la școală. 262 00:27:58,458 --> 00:28:01,291 N-a fost rău, frate. Ți-a ieșit. 263 00:28:01,791 --> 00:28:02,666 Benji! 264 00:28:05,791 --> 00:28:06,666 Benji! 265 00:28:08,083 --> 00:28:11,291 - Ce faci? E-n regulă? - Da. Ne vedem mai târziu. 266 00:28:20,875 --> 00:28:22,875 - Te-am căutat. - Da? 267 00:28:24,333 --> 00:28:27,125 Da. Dar nici nu mai contează. 268 00:28:32,625 --> 00:28:34,541 Ce cauți tu cu ăștia? 269 00:28:37,125 --> 00:28:38,208 De ce-ți pasă? 270 00:28:55,041 --> 00:28:58,625 Ocupați ilegal o proprietate privată. 271 00:28:59,250 --> 00:29:02,375 Ocupați ilegal o proprietate privată. 272 00:29:02,875 --> 00:29:06,291 Ocupați ilegal o proprietate privată. 273 00:29:07,333 --> 00:29:10,750 Ocupați ilegal o proprietate privată. 274 00:29:11,250 --> 00:29:13,333 Ocupați ilegal... 275 00:29:13,333 --> 00:29:14,416 Grăbiți-vă! 276 00:29:15,875 --> 00:29:17,333 Mișcă! 277 00:29:19,166 --> 00:29:21,666 Ocupați ilegal o proprietate privată. 278 00:29:22,791 --> 00:29:28,000 Trebuie să eliberați incinta imediat. 279 00:29:32,000 --> 00:29:32,958 Închide-o! 280 00:29:34,208 --> 00:29:35,291 Închide vizeta! 281 00:29:36,541 --> 00:29:37,958 Închide vizeta! 282 00:29:40,041 --> 00:29:41,041 Ce se întâmplă? 283 00:29:42,125 --> 00:29:42,958 Nu! 284 00:29:53,958 --> 00:29:54,958 Ce se întâmplă? 285 00:29:56,083 --> 00:29:56,916 Sfârșitul. 286 00:30:02,583 --> 00:30:04,083 Voiai să vezi cum e, nu? 287 00:30:05,833 --> 00:30:08,250 O să afli, dacă mai umbli cu ăia. 288 00:30:09,750 --> 00:30:10,833 Tu nu ești ca ei. 289 00:30:15,000 --> 00:30:16,125 Lasă-i în pace! 290 00:30:19,791 --> 00:30:20,625 Bine. 291 00:30:22,958 --> 00:30:24,208 O să mă feresc de ei. 292 00:30:26,000 --> 00:30:26,958 Bine. 293 00:30:28,250 --> 00:30:29,250 La pământ! 294 00:30:31,416 --> 00:30:33,958 Lăsați-mă dracului în pace! 295 00:30:33,958 --> 00:30:35,541 Dacă mă primești la tine. 296 00:30:37,750 --> 00:30:38,583 Nu. 297 00:30:39,708 --> 00:30:43,083 N-am unde să mă duc. Ori stau aici, ori la Staples. 298 00:30:43,083 --> 00:30:44,750 Atunci, stai la Staples. 299 00:30:54,375 --> 00:30:55,375 Două nopți. 300 00:31:07,875 --> 00:31:10,625 Benji, și eu mă car de aici, 301 00:31:10,625 --> 00:31:12,666 așa că două nopți, nu mai mult. 302 00:31:15,083 --> 00:31:16,250 Îți convine așa? 303 00:31:18,750 --> 00:31:20,166 Marfă. Mulțumesc. 304 00:31:33,125 --> 00:31:33,958 Ce-i asta? 305 00:31:34,541 --> 00:31:35,833 Pernă și pătură. 306 00:31:36,416 --> 00:31:38,250 Mi-ai dat un sac și un prosop. 307 00:31:39,250 --> 00:31:41,166 Pot folosi și la altceva. 308 00:31:48,041 --> 00:31:50,000 O să te uiți la mine când mă cac? 309 00:31:54,333 --> 00:31:56,833 Nu e o critică. Mă bucur că-s aici. 310 00:32:14,083 --> 00:32:15,083 Aici, Lordul. 311 00:32:16,458 --> 00:32:17,666 Lordul Bucătăriei, 312 00:32:18,958 --> 00:32:24,541 pe șleau și răspicat din Bucătărie, la Radio Bucătăria. 313 00:32:27,750 --> 00:32:29,125 Știu cum vă simțiți. 314 00:32:30,708 --> 00:32:31,833 Și eu mă simt așa. 315 00:32:33,083 --> 00:32:34,666 Așa au făcut în Aylesbury. 316 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 Așa au făcut în Broadwater. 317 00:32:37,416 --> 00:32:39,125 Așa au făcut în Mozart. 318 00:32:39,666 --> 00:32:40,916 Dar nu uitați, 319 00:32:41,708 --> 00:32:43,333 ne-au dat ordin de evacuare 320 00:32:44,125 --> 00:32:46,875 și noi am zis: „Nu. E casa noastră. 321 00:32:47,541 --> 00:32:49,041 Nu plecăm nicăieri.” 322 00:32:50,291 --> 00:32:53,125 Ne-au tăiat apa și aprovizionarea și am zis: „Nu. 323 00:32:53,125 --> 00:32:56,000 Duceți-vă dracului! Nu plecăm nicăieri.” 324 00:32:57,708 --> 00:32:58,625 Acum, 325 00:32:59,916 --> 00:33:01,291 noi suntem ținta. 326 00:33:03,625 --> 00:33:04,750 Noi suntem ținta. 327 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 Mă duc la muncă. 328 00:33:12,541 --> 00:33:14,000 Acum poți să te caci. 329 00:33:23,500 --> 00:33:24,375 Izi! 330 00:33:25,125 --> 00:33:26,750 Verifici dacă mama e bine? 331 00:33:27,583 --> 00:33:28,875 Verifică dacă are... 332 00:33:30,083 --> 00:33:34,041 Verifică dacă are apă și lumină. Tot ce-i trebuie. 333 00:33:36,791 --> 00:33:38,625 Știi ce? Ridică-te! 334 00:33:39,875 --> 00:33:41,375 Vii cu mine. 335 00:33:42,583 --> 00:33:44,125 Am mai spus și o să repet. 336 00:33:44,125 --> 00:33:47,958 O să continui să spun până n-o să mai am suflare. 337 00:33:49,708 --> 00:33:50,833 Nu ne pot opri. 338 00:33:53,125 --> 00:33:54,583 Nu ne pot opri decât 339 00:33:55,458 --> 00:33:58,750 dacă ne gândim fiecare numai la el. 340 00:34:01,916 --> 00:34:03,875 Să schimbăm rapid atmosfera! 341 00:34:05,958 --> 00:34:06,916 Melanie? 342 00:34:11,333 --> 00:34:12,291 E sigur? 343 00:35:22,625 --> 00:35:24,083 Benji, haide! 344 00:35:28,625 --> 00:35:29,875 Hai, încă o dată. 345 00:35:30,375 --> 00:35:31,250 Bine. 346 00:35:32,166 --> 00:35:33,750 Când a murit mama, 347 00:35:34,375 --> 00:35:37,416 mă bucur mult că a trecut la... 348 00:35:38,833 --> 00:35:42,208 - ...Pachetul „Adio... dureros”? - Nu. Ai zis că ai reținut. 349 00:35:43,208 --> 00:35:44,125 Dar am zis! 350 00:35:44,625 --> 00:35:46,208 Pachetul „Adio duios”. 351 00:35:47,000 --> 00:35:48,833 - Pachetul „Adio duios”. - Da. 352 00:35:49,333 --> 00:35:52,000 Fiindcă... mi-a alinat durerea morții ei. 353 00:35:55,541 --> 00:35:58,375 O zici ca un robot. Încă o dată, haide! 354 00:35:58,375 --> 00:36:01,541 Nici nu pricep ce zic. Ce e Pachetul „Adio dureros”? 355 00:36:01,541 --> 00:36:03,958 - E Pachetul „Adio duios”. - Duios. 356 00:36:03,958 --> 00:36:06,750 Cu asta o să-ți câștigi pâinea, da? 357 00:36:06,750 --> 00:36:08,166 Din nou, dă-i drumul! 358 00:36:08,666 --> 00:36:13,625 Când a murit mama, mă bucur mult că a trecut la Pachetul... 359 00:36:13,625 --> 00:36:17,416 Așa că poți veni s-o vezi cât de des vrei. 360 00:36:19,250 --> 00:36:21,125 El e prietenul nostru Benji. 361 00:36:22,125 --> 00:36:24,166 - Benji! - Da. 362 00:36:24,958 --> 00:36:27,916 Benji îmi povestea despre pierderea lui 363 00:36:28,833 --> 00:36:30,791 și ce experiență a avut aici. 364 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 Nu-i așa, Benj? 365 00:36:34,416 --> 00:36:36,166 Mă bucur mult... că... 366 00:36:38,041 --> 00:36:39,000 am trecut-o... 367 00:36:42,333 --> 00:36:43,208 la... 368 00:36:44,666 --> 00:36:45,750 „Adio...” 369 00:36:46,875 --> 00:36:47,958 la „Adio du...” 370 00:36:50,125 --> 00:36:51,125 „Adio dure...” 371 00:36:56,083 --> 00:36:57,166 Mi-e dor de ea. 372 00:36:59,500 --> 00:37:01,291 Mi-e dor de ea oră de oră. 373 00:37:03,375 --> 00:37:05,208 Parcă e încă aici, într-un fel. 374 00:37:09,208 --> 00:37:11,833 Cred că este... așa. 375 00:37:20,333 --> 00:37:21,333 Fiindcă este. 376 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 Mulțumesc, Benji. 377 00:37:25,125 --> 00:37:26,208 Veniți pe aici! 378 00:37:38,541 --> 00:37:42,083 TONI CLARKE, ZIUA A DOUA 379 00:37:51,708 --> 00:37:53,000 Ne vedem mâine. 380 00:37:59,375 --> 00:38:00,208 Să mergem! 381 00:38:04,791 --> 00:38:06,125 Mă întorc, mamă. 382 00:38:11,250 --> 00:38:14,125 Sasha împlinește azi 86 de ani. 383 00:38:14,125 --> 00:38:16,041 Pun o piesă pentru tine, Sash. 384 00:38:16,541 --> 00:38:20,041 Și pentru tine, Rob, fiindcă vreau să ai răbdare cu Sash. 385 00:38:20,041 --> 00:38:21,916 Sash face 86 de ani. 386 00:38:22,416 --> 00:38:26,083 Și toți cei din complexul Bucătăria îi doresc să ajungă la 87. 387 00:38:26,083 --> 00:38:28,250 Așa că ai răbdare, frate! 388 00:38:31,416 --> 00:38:33,208 Ce faceți cu copacii? 389 00:38:35,458 --> 00:38:37,875 - Izi! - Nu trebuie să știi tu. 390 00:38:39,500 --> 00:38:40,333 De ce? 391 00:38:41,583 --> 00:38:44,833 - Sunt doar copaci. - Nu ești obligat să zici rudelor? 392 00:38:45,625 --> 00:38:46,500 Nu sunt. 393 00:38:48,291 --> 00:38:49,333 Poți afla. 394 00:38:50,791 --> 00:38:51,916 Poți afla, totuși. 395 00:38:57,375 --> 00:38:58,916 Ai făcut treabă bună azi. 396 00:39:01,875 --> 00:39:03,208 Hai să facem ceva! 397 00:39:05,166 --> 00:39:07,208 Ceva distractiv. Să ne înveselim. 398 00:39:09,500 --> 00:39:10,875 Mă pot distra, să știi. 399 00:39:11,708 --> 00:39:12,750 Crede-mă! 400 00:39:13,708 --> 00:39:15,416 - Da? - Bine, frate. 401 00:39:15,416 --> 00:39:16,666 Da! 402 00:39:17,750 --> 00:39:20,083 Da, Sasha, dansează! 403 00:39:28,208 --> 00:39:30,500 Da, la naiba! Vin și timp! 404 00:39:30,500 --> 00:39:32,583 Vin și răbdare! 405 00:40:11,666 --> 00:40:14,541 - Ce vrei să bei? - Nimic. Vreau doar să mă uit. 406 00:40:15,041 --> 00:40:16,750 - Ce vrei? - Să mă uit. 407 00:40:27,041 --> 00:40:28,625 Dumnezeule! 408 00:41:12,458 --> 00:41:13,500 Du-te! 409 00:41:15,333 --> 00:41:16,500 Nu vii? 410 00:41:16,500 --> 00:41:18,666 - Nu, te descurci tu. - Ți-e târșă? 411 00:41:18,666 --> 00:41:20,000 Taci din gură! 412 00:41:44,666 --> 00:41:45,541 Te-am văzut! 413 00:42:18,541 --> 00:42:19,416 Izi! 414 00:42:19,416 --> 00:42:22,583 - Stai așa! Ai ieșit din casă! - Ce faci? 415 00:42:22,583 --> 00:42:24,458 - Nu știam că ieși. - Izi, vii? 416 00:42:25,250 --> 00:42:27,708 Nu. Du-te și patinează! 417 00:42:27,708 --> 00:42:29,458 - Cine e? - Dă și tu o tură. 418 00:42:29,458 --> 00:42:30,666 O știai pe mama? 419 00:42:32,208 --> 00:42:33,083 Dă o tură! 420 00:42:38,833 --> 00:42:40,208 Ce facem? Stăm la bar? 421 00:42:40,208 --> 00:42:41,333 Să mergem! 422 00:43:20,583 --> 00:43:21,791 Ești bine, da? 423 00:43:21,791 --> 00:43:23,625 Haide! Acum ești băiat mare. 424 00:43:34,375 --> 00:43:36,291 Două shoturi! 425 00:43:46,375 --> 00:43:48,583 Ia zi! Ce mai faci, omule? 426 00:43:49,791 --> 00:43:52,083 - Bine. - După chestia de alaltăieri? 427 00:44:01,333 --> 00:44:04,541 Serviciul funerar de alaltăieri. Știu care Toni era. 428 00:44:04,541 --> 00:44:06,791 Lucrăm la pompe funebre, Jase. 429 00:44:06,791 --> 00:44:08,083 Oamenii mor. 430 00:44:10,458 --> 00:44:12,708 Tu ce mai faci? Ești bine? 431 00:44:14,958 --> 00:44:17,041 Și acum umbli cu copii sau...? 432 00:44:17,750 --> 00:44:18,875 O știam pe mamă-sa. 433 00:44:21,000 --> 00:44:22,750 A fost raid, l-am adăpostit. 434 00:44:22,750 --> 00:44:23,750 Încă unul. 435 00:44:30,500 --> 00:44:31,625 Ce e? 436 00:44:32,541 --> 00:44:33,875 Întreb și eu, frate. 437 00:44:33,875 --> 00:44:35,125 Da, și eu răspund. 438 00:44:36,708 --> 00:44:38,291 Alo, băuturile, te rog! 439 00:44:39,750 --> 00:44:40,625 Bea! 440 00:44:47,833 --> 00:44:48,833 Frate... 441 00:45:10,458 --> 00:45:11,541 Stai în Bucătărie? 442 00:45:12,833 --> 00:45:13,666 Da. 443 00:45:27,125 --> 00:45:28,458 Hai, Benji! 444 00:45:30,208 --> 00:45:31,250 Las' să-i fie dor! 445 00:46:57,875 --> 00:47:01,708 Bună dimineața. Sunteți cu Lordul. E ora 7:00. Știți ce urmează. 446 00:47:01,708 --> 00:47:04,166 Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau 447 00:47:04,166 --> 00:47:06,333 din Bucătărie, la Radio Bucătăria. 448 00:47:06,958 --> 00:47:09,916 Da! Capul sus, cine n-a dormit acasă! 449 00:47:09,916 --> 00:47:12,250 Ne mândrim cu cine n-a dormit acasă. 450 00:47:12,250 --> 00:47:13,916 Nu vă jenați! 451 00:47:14,750 --> 00:47:15,750 Haideți! 452 00:47:16,750 --> 00:47:17,708 Da! 453 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 Vibrează, Bucătărie, vibrează! 454 00:47:24,791 --> 00:47:27,916 - Ce vreți de la el? - Mâncare, ce crezi? 455 00:47:28,833 --> 00:47:30,375 Frate, e prea lichidă. 456 00:47:30,375 --> 00:47:32,958 Taci! Nu te amesteca, lasă-l jos! 457 00:47:32,958 --> 00:47:35,291 Du-te și stai jos, lasă ăla! 458 00:47:35,291 --> 00:47:37,375 Lasă ăla și stai jos! 459 00:47:37,375 --> 00:47:39,833 Nu-ți face tu griji! Lasă-mă în pace! 460 00:47:39,833 --> 00:47:42,166 Mai trebuie făină, e prea lichidă. 461 00:47:42,166 --> 00:47:43,833 Ce ai acolo? 462 00:47:43,833 --> 00:47:46,375 - Ceva bun, te-ai prins? - E alarmant. 463 00:47:46,375 --> 00:47:47,375 Staples! 464 00:47:48,833 --> 00:47:50,500 Mersi că m-ai primit aici. 465 00:47:56,125 --> 00:47:57,416 Stai la Izi, nu? 466 00:47:58,041 --> 00:47:58,875 Da. 467 00:48:01,416 --> 00:48:02,625 Ce treabă ai cu el? 468 00:48:04,458 --> 00:48:05,458 Mi-e prieten. 469 00:48:07,250 --> 00:48:10,500 Halal prieten! Noi nu te-am lăsa nicăieri singur. 470 00:48:11,000 --> 00:48:15,666 Gata! Sunt gata clătitele cu ingredientul meu secret. 471 00:48:15,666 --> 00:48:18,958 - Ce ai pus în ele? - Vorbești prea mult, soro. 472 00:48:18,958 --> 00:48:20,583 - Ăla e siropul? - Da. 473 00:48:20,583 --> 00:48:22,583 Poftă bună! Hai, omule! 474 00:48:23,375 --> 00:48:25,708 - Dă-mi și mie! - Stapes, pentru tine. 475 00:48:25,708 --> 00:48:28,333 Îmi declanșează rinita alergică. 476 00:48:28,333 --> 00:48:30,875 - Pentru tine. - Ești un om bun, dragă. 477 00:48:30,875 --> 00:48:34,083 - Să știi că eu am mâncat deja, K. - Iar începe. 478 00:48:34,083 --> 00:48:37,541 Cum adică ai mâncat? Abia te-ai trezit. Când ai mâncat? 479 00:48:38,166 --> 00:48:39,458 Ce ai pus în ele? 480 00:48:39,458 --> 00:48:41,250 Nu! Iau secretul în mormânt. 481 00:48:41,250 --> 00:48:43,041 Dacă nu spui, nu mănânc. 482 00:48:43,041 --> 00:48:45,333 Cum adică? Mănâncă, sunt bune. 483 00:48:45,333 --> 00:48:47,791 Frate, nu mănânc așa ceva. 484 00:48:47,791 --> 00:48:48,833 E cardamom. 485 00:48:50,000 --> 00:48:51,500 - Ce? - Ce naiba-i ăla? 486 00:48:52,041 --> 00:48:54,875 E cardamom. Mi-l cultiv singur, da? E cardamom. 487 00:48:54,875 --> 00:48:57,208 Îmi cultiv cardamom. Asta era. 488 00:48:57,208 --> 00:49:01,041 - E bun. Asta am pus. - Ce căcat e ăsta? 489 00:49:01,625 --> 00:49:03,375 Dă-l încoa'! Ce vrei să spui? 490 00:49:03,375 --> 00:49:06,916 Ăsta cultivă chestii sub pat și vi le pune vouă în mâncare. 491 00:49:07,541 --> 00:49:11,333 Nu ne mai băga pe gât chestia asta, că o pățești. 492 00:49:11,333 --> 00:49:13,375 N-aveți decât să mâncați Haribo. 493 00:49:16,333 --> 00:49:17,916 Benji, știi ce se petrece. 494 00:49:19,166 --> 00:49:22,458 Au tăiat apa, au blocat livrările, 495 00:49:25,750 --> 00:49:27,041 ne fac numai belele. 496 00:49:29,041 --> 00:49:30,291 Ridică oameni. 497 00:49:32,250 --> 00:49:33,875 Dar noi nu facem decât 498 00:49:35,166 --> 00:49:36,125 să ne opunem. 499 00:49:38,125 --> 00:49:41,333 Vor terenul, dracu' știe ce să facă cu el. 500 00:49:42,208 --> 00:49:43,458 Ăla e al lor, da. 501 00:49:43,958 --> 00:49:45,083 Dar asta, 502 00:49:45,916 --> 00:49:47,083 asta nu le dăm. 503 00:49:52,166 --> 00:49:53,041 Da. 504 00:49:58,500 --> 00:49:59,333 Da? 505 00:50:00,625 --> 00:50:01,916 Da, înțeleg ce spui. 506 00:50:04,541 --> 00:50:05,416 Îl vrei? 507 00:50:09,291 --> 00:50:10,708 Motorul. Îl vrei? 508 00:50:16,875 --> 00:50:18,500 Măcar dă o tură cu noi. 509 00:50:20,500 --> 00:50:21,375 E al tău. 510 00:50:24,708 --> 00:50:26,375 Nu ești în siguranță singur. 511 00:51:48,083 --> 00:51:49,125 Salut! 512 00:51:50,333 --> 00:51:51,500 'Neața! 513 00:51:54,000 --> 00:51:56,125 - Gata, lasă-l în pace! - Cine e? 514 00:51:56,125 --> 00:51:58,666 E unchiul Izi. 515 00:51:58,666 --> 00:52:01,750 La masă, imediat. Haide! 516 00:52:02,625 --> 00:52:04,833 Haide! Așa. Stai jos acolo. 517 00:52:06,416 --> 00:52:09,166 Bun! Asta-i a ta. 518 00:52:09,166 --> 00:52:13,125 - De ce nu-l hrănim și pe unchiul Izi? - Vrei să-l hrănim? 519 00:52:13,125 --> 00:52:14,875 - Da. - E o idee bună. 520 00:52:19,375 --> 00:52:21,833 - Îi place laptele. - Îi place? 521 00:52:23,583 --> 00:52:24,958 Unchiule Izi! 522 00:52:24,958 --> 00:52:25,916 Mulțumesc. 523 00:52:27,000 --> 00:52:28,750 Haide! E medicament. 524 00:52:30,083 --> 00:52:31,041 Cred. 525 00:52:31,833 --> 00:52:34,708 Vreau să-ți arăt că sunt responsabilă. 526 00:52:34,708 --> 00:52:35,916 Bine, dă-i drumul! 527 00:52:36,625 --> 00:52:39,041 Nici nu știam că ai o fetiță, Jase. 528 00:52:39,833 --> 00:52:41,041 N-ai întrebat. 529 00:52:42,708 --> 00:52:45,000 Mulțumesc, Angie. Îți torn eu lapte. 530 00:52:45,500 --> 00:52:47,958 Da! Și în cană. 531 00:52:47,958 --> 00:52:51,875 Poftim! Bine, îți pun niște lapte în cană. 532 00:52:51,875 --> 00:52:52,916 Ajunge. 533 00:52:54,333 --> 00:52:55,791 Ai o fetiță, frate. 534 00:52:56,458 --> 00:52:57,583 Nici n-am știut. 535 00:53:00,500 --> 00:53:02,250 Numărăm până la zece? 536 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 - Nu. - Până la trei? 537 00:53:04,833 --> 00:53:05,666 Și... 538 00:53:06,333 --> 00:53:07,166 cu limba? 539 00:53:07,666 --> 00:53:08,750 E scârbos. 540 00:53:10,791 --> 00:53:11,666 Deci fără? 541 00:53:12,333 --> 00:53:13,708 N-am zis nici asta. 542 00:53:22,750 --> 00:53:23,666 Ce dracu' faci? 543 00:53:29,833 --> 00:53:30,916 Tipul ăsta... 544 00:53:37,375 --> 00:53:38,708 Ascultă asta! 545 00:53:38,708 --> 00:53:39,791 Dar ascultă... 546 00:54:00,583 --> 00:54:01,625 Mulțumesc. 547 00:54:07,791 --> 00:54:09,208 Ești foarte tăcut azi. 548 00:54:14,583 --> 00:54:15,916 N-a fost rău ieri, nu? 549 00:54:25,041 --> 00:54:25,875 Ce e? 550 00:54:41,958 --> 00:54:43,833 Știi ce? Du-te și ia-l înapoi. 551 00:54:47,916 --> 00:54:48,791 Du-te! 552 00:54:51,041 --> 00:54:52,291 Că tot ești grozav. 553 00:54:53,041 --> 00:54:54,500 Du-te și ia-ți motorul. 554 00:54:57,791 --> 00:55:00,708 Dar, dacă fac o prostie, gen să omoare un gabor, 555 00:55:03,125 --> 00:55:04,208 și tu ești acolo, 556 00:55:05,750 --> 00:55:06,958 te vor părăsi. 557 00:55:10,166 --> 00:55:11,708 Crede-mă, te vor părăsi. 558 00:55:14,916 --> 00:55:16,541 Mănâncă-ți naibii mâncarea. 559 00:55:19,583 --> 00:55:20,833 Tu m-ai părăsit. 560 00:55:30,125 --> 00:55:31,000 Bine. 561 00:55:33,666 --> 00:55:36,083 Cine crezi că vedea de mine la vârsta ta? 562 00:55:38,916 --> 00:55:39,791 Zi! 563 00:55:43,750 --> 00:55:45,458 De unde ai bicicleta mică? 564 00:55:49,541 --> 00:55:51,041 Eu nu mi-am cunoscut mama. 565 00:55:53,291 --> 00:55:54,333 Asta-i realitatea. 566 00:55:55,208 --> 00:55:56,875 Dar nimeni nu dă doi bani. 567 00:55:57,958 --> 00:55:59,083 Ești singur. 568 00:56:01,166 --> 00:56:02,416 Obișnuiește-te! 569 00:56:11,083 --> 00:56:12,333 Atunci, gata? 570 00:56:13,000 --> 00:56:14,000 Ce anume? 571 00:56:14,541 --> 00:56:16,000 Vrei să plec de la tine? 572 00:56:23,708 --> 00:56:24,750 Tu vrei să pleci? 573 00:56:32,291 --> 00:56:33,208 Nu știu. 574 00:56:34,583 --> 00:56:36,833 Nu contează. Mă descurc oricum. 575 00:56:48,791 --> 00:56:50,291 Mănâncă-ți micul-dejun. 576 00:57:51,666 --> 00:57:52,916 Ai avansat. 577 00:58:01,541 --> 00:58:03,500 Știi câte pârțuri am tras pe aia? 578 00:58:03,500 --> 00:58:04,416 Izi! 579 00:58:06,833 --> 00:58:08,458 Lasă-mă cu pârțurile tale! 580 00:58:18,750 --> 00:58:19,625 De căcat. 581 00:58:19,625 --> 00:58:20,500 VINE ACASĂ 582 00:58:22,458 --> 00:58:23,500 De ce-l dai jos? 583 00:58:24,708 --> 00:58:26,708 Nu știu de ce nu-ți convine nimic. 584 00:58:36,583 --> 00:58:37,833 E o veioză, nu? 585 00:58:38,916 --> 00:58:40,625 Și se mișcă. 586 00:58:40,625 --> 00:58:43,208 E colorată, înveselește locul. 587 00:58:44,041 --> 00:58:45,875 Frate, până și asta se mișcă. 588 00:58:47,458 --> 00:58:48,416 Îți place? 589 00:58:50,583 --> 00:58:51,541 Nu. 590 00:58:53,000 --> 00:58:55,250 - Asta ți se potrivește. - Ba nu. 591 00:58:55,958 --> 00:58:57,041 ALEGE-ȚI TUNSOAREA 592 00:58:57,041 --> 00:58:58,000 Nu. 593 00:58:59,083 --> 00:58:59,958 Nu. 594 00:59:01,791 --> 00:59:05,375 - Cu asta ți-ar sta bine. - Nu. Eram sigur că o să zici asta. 595 00:59:05,375 --> 00:59:08,333 Hotărăște-te rapid, am clienți care așteaptă. 596 00:59:08,333 --> 00:59:10,083 Stau la coadă afară. 597 00:59:11,166 --> 00:59:12,541 Hai s-o lăsăm așa! 598 00:59:14,375 --> 00:59:17,791 Gândește-te! Cineva a făcut toate astea. 599 00:59:17,791 --> 00:59:20,083 Și aia. Toate țesăturile astea, tot. 600 00:59:20,083 --> 00:59:21,625 Bine, am priceput. 601 00:59:21,625 --> 00:59:24,791 - Mulțumesc! - Pricep. Îți place căcatul de veioză. 602 00:59:25,291 --> 00:59:26,708 Apeși. Și gata. 603 00:59:31,791 --> 00:59:32,916 Da, e marfă. 604 00:59:55,208 --> 00:59:56,041 Ești bine? 605 00:59:56,875 --> 00:59:57,708 Da. 606 01:00:12,625 --> 01:00:13,458 Izi! 607 01:00:14,166 --> 01:00:15,083 Ce faci? 608 01:00:18,375 --> 01:00:19,458 Nu te speli bine. 609 01:00:20,166 --> 01:00:23,583 Trebuie să faci cerculețe. Uite! Așa. 610 01:00:25,250 --> 01:00:26,166 Înțelegi? 611 01:01:18,875 --> 01:01:21,041 Bună ziua, Isaac James. 612 01:01:23,000 --> 01:01:24,375 Felicitări! 613 01:01:24,375 --> 01:01:29,041 Apartamentul tău Buena Vida de o persoană va fi gata mâine. 614 01:01:29,750 --> 01:01:34,958 Te rugăm să prezinți dovada că poți plăti avansul pe patru luni la sosire. 615 01:01:35,666 --> 01:01:36,500 Mulțumim. 616 01:01:38,291 --> 01:01:41,250 Te mai putem ajuta cu ceva azi, Isaac? 617 01:01:41,833 --> 01:01:42,750 Două persoa... 618 01:01:44,791 --> 01:01:47,125 Pot cere apartament de două persoane? 619 01:01:47,125 --> 01:01:50,666 Vrei să-ți modifici cererea în apartament de două persoane? 620 01:01:56,500 --> 01:01:57,375 Da. 621 01:01:58,458 --> 01:02:00,333 Nu am înțeles prea bine. 622 01:02:02,208 --> 01:02:03,083 Da. 623 01:02:04,291 --> 01:02:07,750 Vrei să-ți modifici cererea în apartament de două persoane? 624 01:02:09,333 --> 01:02:10,333 Da. 625 01:02:10,333 --> 01:02:12,250 Nu e necesar să ridici tonul. 626 01:02:14,208 --> 01:02:15,166 Da. 627 01:02:15,166 --> 01:02:16,541 Excelentă veste! 628 01:02:16,541 --> 01:02:20,291 Pentru a avansa cu cererea pentru un spațiu de două persoane, 629 01:02:20,291 --> 01:02:23,375 va trebui să renunți la apartamentul de o persoană. 630 01:02:23,375 --> 01:02:24,500 De acord? 631 01:02:30,541 --> 01:02:31,458 Isaac? 632 01:02:34,375 --> 01:02:35,375 De acord? 633 01:02:44,166 --> 01:02:45,291 Ești bine, mamă? 634 01:02:51,208 --> 01:02:53,375 Scuze că n-am mai venit să te văd. 635 01:02:58,583 --> 01:02:59,750 Acum stau la Izi. 636 01:03:05,083 --> 01:03:06,583 Are grijă de mine. 637 01:03:20,083 --> 01:03:22,416 Scuze că n-am putut vorbi la ceremonie. 638 01:03:31,083 --> 01:03:31,916 Te iubesc. 639 01:03:31,916 --> 01:03:37,375 TONI CLARKE, ZIUA 16-A 640 01:03:53,666 --> 01:03:55,083 O pot lua pe mama acasă? 641 01:04:13,875 --> 01:04:14,750 Mă duc 642 01:04:16,083 --> 01:04:18,041 să rezolv una-alta cât sunt aici. 643 01:04:21,208 --> 01:04:22,875 Ne vedem la intrare, da? 644 01:04:53,541 --> 01:04:54,375 Hei! 645 01:04:55,125 --> 01:04:55,958 Haide! 646 01:04:57,791 --> 01:04:58,625 Izi! 647 01:05:02,000 --> 01:05:04,541 - Știi unde o vor planta pe mama? - Nu. 648 01:05:06,833 --> 01:05:07,916 Nu poți să afli? 649 01:05:07,916 --> 01:05:09,791 Benj, e un căcat de copac. 650 01:05:11,750 --> 01:05:12,583 Un copac. 651 01:05:13,083 --> 01:05:15,083 N-are nicio legătură cu mamă-ta. 652 01:05:16,333 --> 01:05:17,291 Da? 653 01:05:17,291 --> 01:05:20,125 Dacă n-ai bani, te aruncă. 654 01:05:20,791 --> 01:05:21,791 Da? Asta e. 655 01:05:23,000 --> 01:05:23,875 Te rog, omule! 656 01:06:11,500 --> 01:06:13,125 O să te muți la Buena Vida? 657 01:06:25,291 --> 01:06:26,916 N-am bani de chirie, dar... 658 01:06:27,791 --> 01:06:29,875 Nici nu știu cum e cu chiria acolo. 659 01:06:40,500 --> 01:06:41,875 Dar pot să gătesc... 660 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 să fac curat și nu cumpăr nimic fără să-mi dai voie. 661 01:06:47,833 --> 01:06:49,291 Benji, încetează! 662 01:07:15,291 --> 01:07:16,125 Izi? 663 01:07:33,541 --> 01:07:34,625 Mama... 664 01:07:37,583 --> 01:07:38,833 mi-a zis. 665 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 Ce a spus? 666 01:07:55,875 --> 01:07:58,791 A zis că lucrezi la Viață după Viață. 667 01:08:00,333 --> 01:08:01,708 Și locuiești aici. 668 01:08:07,708 --> 01:08:09,625 Că pe ea n-ai iubit-o, dar... 669 01:08:11,666 --> 01:08:12,875 la mine ai fi ținut. 670 01:08:39,041 --> 01:08:40,333 - Izi? - Ia vezi! 671 01:09:23,875 --> 01:09:25,125 De ce nu mănânci? 672 01:09:28,541 --> 01:09:29,625 Mănânci? 673 01:09:31,625 --> 01:09:32,625 Da. 674 01:09:42,083 --> 01:09:43,958 - Ce altceva pot să fac? - Ce? 675 01:09:50,916 --> 01:09:53,375 Mă duc să rezolv ceva rapid. Da? 676 01:11:40,333 --> 01:11:43,416 Isaac James, bun-venit la Buena Vida! 677 01:12:21,666 --> 01:12:22,666 Haideți! 678 01:12:23,708 --> 01:12:26,250 Da, haideți, locatari ai Bucătăriei! 679 01:12:31,000 --> 01:12:34,041 - Dar încet! - Fără grabă! Lăsați mâinile jos! 680 01:12:34,041 --> 01:12:35,958 - Simțiți! - Ne mai vedem, da? 681 01:12:35,958 --> 01:12:37,833 Mulțumesc, ca de fiecare dată. 682 01:12:37,833 --> 01:12:39,875 Nimic nu ne poate opri. 683 01:12:41,375 --> 01:12:42,541 Voia s-o vândă. 684 01:12:42,541 --> 01:12:44,750 Nu suntem ca ei, ei nu sunt ca noi. 685 01:12:45,416 --> 01:12:48,916 Unde e emisiunea lor de radio? Și DJ-ul ca mine? 686 01:12:48,916 --> 01:12:50,333 Uitați-vă la mine! 687 01:12:50,333 --> 01:12:52,791 Pomeți, dinte de aur. 688 01:12:53,291 --> 01:12:54,750 Ofticați-vă, dragilor! 689 01:12:56,041 --> 01:12:56,916 Da! 690 01:13:05,375 --> 01:13:06,541 Ți-am luat casa! 691 01:13:07,875 --> 01:13:09,416 Du-te-n mă-ta! Trișezi! 692 01:13:09,416 --> 01:13:10,541 Ți-am luat casa! 693 01:13:10,541 --> 01:13:12,250 - Taci... - Nu te aud. 694 01:13:29,833 --> 01:13:32,625 Ruby, repede! Vino-n casă imediat! Repede! 695 01:13:51,666 --> 01:13:53,208 Haideți! Mișcați-vă! 696 01:14:01,666 --> 01:14:02,916 Veniți încoace! 697 01:14:07,833 --> 01:14:08,916 Vino încoace! 698 01:14:11,833 --> 01:14:13,958 Ruby! 699 01:14:14,708 --> 01:14:16,291 Ruby! Repede, vino! 700 01:14:16,291 --> 01:14:17,500 Ce vrei? 701 01:14:17,500 --> 01:14:19,166 Ia mâna de pe mine, neno... 702 01:14:19,166 --> 01:14:20,833 - Fugi, Ruby! - Mamă! 703 01:14:21,416 --> 01:14:22,583 Mamă! 704 01:14:28,458 --> 01:14:30,916 - Dă-te dracului din drum! - Da? 705 01:14:30,916 --> 01:14:34,166 Deschide ușa! Deschide repede! 706 01:14:34,166 --> 01:14:36,875 Dă-mi drumul, te rog! Deschide ușa! 707 01:14:36,875 --> 01:14:37,875 Tu! 708 01:14:46,375 --> 01:14:48,250 Pune-l la pământ, haide! 709 01:14:48,250 --> 01:14:52,041 - Nu-i nimic, scumpo. - Știm că ești acolo. Deschide! 710 01:14:53,458 --> 01:14:54,708 Deschide naibii ușa! 711 01:15:02,625 --> 01:15:04,458 - Nu! - Afară! 712 01:15:06,625 --> 01:15:08,125 Vă rog, ajutor! 713 01:15:09,250 --> 01:15:10,916 - Poliția! - Bagă! 714 01:15:10,916 --> 01:15:12,041 Nu, futu-i! 715 01:15:12,541 --> 01:15:13,833 Dați-mi drumul! 716 01:15:17,375 --> 01:15:18,250 Futu-vă! 717 01:15:18,250 --> 01:15:19,416 Dați-mi drumul! 718 01:15:20,125 --> 01:15:21,291 Dați-mi drumul! Nu! 719 01:15:21,291 --> 01:15:23,625 Futu-vă! Nu ne pot opri! 720 01:15:24,583 --> 01:15:25,708 Futu-vă! 721 01:15:31,416 --> 01:15:32,750 Vă rog! 722 01:15:36,541 --> 01:15:38,875 Ridică-te! 723 01:15:45,375 --> 01:15:46,250 Vă rog... 724 01:15:47,458 --> 01:15:49,791 - Microfonul e deschis. - Smulge-l! 725 01:17:47,333 --> 01:17:49,166 Aveți grijă de voi! 726 01:17:51,083 --> 01:17:52,416 Ai grijă de tine! 727 01:18:06,791 --> 01:18:07,666 Așa! 728 01:18:08,625 --> 01:18:09,625 Nu-i nimic. 729 01:18:12,125 --> 01:18:12,958 Mulțumesc. 730 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 O să fie drăguță noua casă? 731 01:18:18,833 --> 01:18:21,958 Cum n-ai văzut mai drăguță! Ferește-te! 732 01:19:01,291 --> 01:19:03,708 Bună dimineața, Isaac James! 733 01:19:03,708 --> 01:19:05,458 E timpul să te trezești. 734 01:19:05,458 --> 01:19:07,375 Azi e o zi bună. 735 01:19:07,375 --> 01:19:09,166 Pari să fi dormit bine. 736 01:19:15,125 --> 01:19:16,791 VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ 737 01:19:23,500 --> 01:19:27,166 Capacitate depășită la Capela 6. 738 01:19:28,041 --> 01:19:32,208 Capacitate depășită la Capela 6. 739 01:20:20,958 --> 01:20:26,166 {\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI” 740 01:21:52,541 --> 01:21:53,416 Hei! 741 01:21:59,958 --> 01:22:01,958 O să-ți spun ce mi-a spus mama. 742 01:22:05,416 --> 01:22:08,500 Dacă un om va răni pe semenul său... 743 01:22:10,666 --> 01:22:12,291 să i se facă ce a făcut el. 744 01:22:14,583 --> 01:22:18,583 E rană pentru rană, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. 745 01:22:20,416 --> 01:22:23,625 Rana pe care a făcut-o el semenului său, 746 01:22:25,458 --> 01:22:27,333 să i se facă și lui. 747 01:22:36,625 --> 01:22:37,500 E război. 748 01:23:35,625 --> 01:23:36,500 Scoate-l! 749 01:23:40,291 --> 01:23:41,166 Cară-te! 750 01:23:42,500 --> 01:23:43,833 Douăzeci de secunde! 751 01:23:48,500 --> 01:23:49,750 Zece secunde! 752 01:25:06,458 --> 01:25:07,375 Stați jos! 753 01:25:10,291 --> 01:25:11,708 Stați dracului jos! 754 01:25:18,791 --> 01:25:20,208 Stai jos! 755 01:26:08,916 --> 01:26:10,916 {\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI” 756 01:27:04,875 --> 01:27:05,916 Dispari! 757 01:27:36,666 --> 01:27:37,583 Ce faci? 758 01:27:43,208 --> 01:27:44,250 La o parte! 759 01:27:45,750 --> 01:27:48,041 - La o parte! - E-n regulă. 760 01:27:48,041 --> 01:27:49,583 Ba nu e! 761 01:27:49,583 --> 01:27:51,750 Nimic nu e în regulă. La o parte! 762 01:27:51,750 --> 01:27:54,000 - Vino încoace! - Dispari, omule! 763 01:27:54,000 --> 01:27:55,625 Dă-te dracu' la o parte! 764 01:27:56,125 --> 01:27:57,791 De ce ai venit? 765 01:28:00,958 --> 01:28:01,958 Ce cauți aici? 766 01:28:01,958 --> 01:28:03,000 Îmi pare rău. 767 01:28:05,458 --> 01:28:06,791 Ba nu-ți pare. 768 01:28:22,666 --> 01:28:24,833 Pleacă! Ușa-i acolo. 769 01:29:45,625 --> 01:29:46,500 Uite! 770 01:30:03,083 --> 01:30:03,916 Mulțam. 771 01:30:11,250 --> 01:30:13,208 Acum să vedem unde o punem. 772 01:30:20,833 --> 01:30:22,500 Am putea s-o luăm acasă. 773 01:31:28,791 --> 01:31:30,083 De ce nu mă ajuți? 774 01:31:31,083 --> 01:31:33,750 Nu... Te las pe tine. 775 01:31:36,041 --> 01:31:37,208 E și pierderea ta. 776 01:32:16,666 --> 01:32:17,750 Te iubesc, mamă. 777 01:32:33,208 --> 01:32:34,333 Trebuie să mergem. 778 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 Fugiți! 779 01:32:43,083 --> 01:32:44,458 Fugiți! 780 01:32:45,708 --> 01:32:47,333 - Fugi! - Mișcă! 781 01:32:47,333 --> 01:32:48,666 - Repede! - Haide! 782 01:32:50,583 --> 01:32:52,208 La perete! Sus! 783 01:32:57,000 --> 01:32:57,833 Haide! 784 01:33:02,708 --> 01:33:04,291 - Treci încoace! - Lasă-mă! 785 01:33:04,291 --> 01:33:06,166 Futu-ți mă-ta! Benji! 786 01:33:11,291 --> 01:33:12,833 Nu pot să respir. Izi! 787 01:33:14,041 --> 01:33:15,041 Dă-i drumul! 788 01:33:17,750 --> 01:33:20,375 Vino, Benji! Intră, haide! 789 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 Fugiți! 790 01:34:18,083 --> 01:34:19,625 - Mă sufoci. - Ești surd? 791 01:34:21,000 --> 01:34:21,958 Înainte! 792 01:34:22,916 --> 01:34:24,000 Futu-i! 793 01:34:25,125 --> 01:34:26,958 Grăbiți-vă! 794 01:34:27,791 --> 01:34:28,791 Repede! 795 01:34:30,500 --> 01:34:32,458 Grăbiți-vă! 796 01:34:34,000 --> 01:34:34,916 Mișcați-vă! 797 01:34:35,666 --> 01:34:36,875 Repede! 798 01:34:36,875 --> 01:34:38,541 Grăbiți-vă! 799 01:34:39,875 --> 01:34:40,875 Închideți-o! 800 01:34:42,333 --> 01:34:43,291 Mișcați-vă! 801 01:34:51,208 --> 01:34:52,208 Gata! 802 01:34:52,208 --> 01:34:53,375 Să mergem! 803 01:35:00,583 --> 01:35:03,583 - E o capcană! - E o capcană! 804 01:35:05,458 --> 01:35:08,125 - Uitați-vă în sus! - Uitați-vă în sus! 805 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 Futu-i! 806 01:35:50,125 --> 01:35:52,166 - Trec prin scut! - Rezistați! 807 01:36:14,916 --> 01:36:15,791 Izi! 808 01:36:27,958 --> 01:36:29,083 Ești tatăl meu? 809 01:36:46,916 --> 01:36:48,291 Vrei să fiu? 810 01:37:01,166 --> 01:37:02,708 Hai să vedem cum merge! 811 01:37:29,500 --> 01:37:30,333 Bine. 812 01:37:39,375 --> 01:37:40,208 Nu. 813 01:39:16,208 --> 01:39:19,125 ÎN AMINTIREA LUI JONO ȘI A LUI NAZ 814 01:46:57,791 --> 01:47:00,833 Subtitrarea: Georgeta Huzum