1 00:00:13,689 --> 00:00:16,503 - Do you have to film everything? - Yup. 2 00:00:16,603 --> 00:00:18,894 Describing... you're filming everything, you're describing.... 3 00:00:18,994 --> 00:00:21,763 That's his journal. I want him to remember everything. 4 00:00:21,863 --> 00:00:25,233 His journal. You don't even know if it's a boy or a girl yet. 5 00:00:25,333 --> 00:00:27,436 Yeah. But, you know... 6 00:00:27,536 --> 00:00:31,272 ...we trust the first ultrason, it's a boy. 7 00:00:31,372 --> 00:00:33,008 So tell us. 8 00:00:33,108 --> 00:00:34,643 - Where are we going? - Yup. 9 00:00:34,743 --> 00:00:37,678 We're going to the hospital... 10 00:00:37,778 --> 00:00:42,017 ...to get our second ultrason and confirm the sex of the baby. 11 00:00:42,117 --> 00:00:44,419 - This little guy. - Yeah, little guy. 12 00:00:44,519 --> 00:00:47,769 And we're happy, we're excited. 13 00:00:48,689 --> 00:00:50,225 Hi. 14 00:00:50,325 --> 00:00:52,894 Hi. You're gonna be editing all this, right? 15 00:00:52,994 --> 00:00:55,263 - Of course. - All right, so your turn now. 16 00:00:55,363 --> 00:00:57,298 Tell me how you feel, future dad. 17 00:00:57,398 --> 00:01:02,437 I'm just really grateful that our kid is gonna be healthy. 18 00:01:02,537 --> 00:01:04,355 Matt! Watch out! 19 00:01:07,675 --> 00:01:09,510 Oh, my God! 20 00:01:09,982 --> 00:01:13,048 - Jess! Jess! Oh, my God! - Matt! 21 00:01:13,148 --> 00:01:15,026 Oh, my God! 22 00:01:15,126 --> 00:01:19,337 You got the phone? Where's the phone? Call 911! Oh, my God! 23 00:01:22,224 --> 00:01:24,108 Oh, my baby. 24 00:01:34,100 --> 00:01:37,121 - You're gonna be editing all this, right? - Of course. 25 00:02:30,324 --> 00:02:34,295 I hate night shifts. Did your boss say how much he's charging us for the weekend? 26 00:02:34,395 --> 00:02:38,487 Free. Yeah, we have the cabin to ourselves for the entire weekend. 27 00:02:38,587 --> 00:02:40,902 Yeah. He want us to have a good time before I get back to work. 28 00:02:41,002 --> 00:02:44,704 That's nice. I can't believe we're leaving for a whole weekend. 29 00:02:44,804 --> 00:02:46,223 It's been so long. 30 00:02:46,323 --> 00:02:49,174 I want us to have fun and laugh and party. 31 00:02:49,274 --> 00:02:51,256 - Party. - And be ourselves again. 32 00:02:51,356 --> 00:02:53,915 Yeah. You didn't tell anyone about this, did you? 33 00:02:54,015 --> 00:02:55,383 - No. Why? - Okay. 34 00:02:55,483 --> 00:02:58,486 'Cause I want to make a little surprise video for Joe's birthday. 35 00:02:58,804 --> 00:03:01,089 You gonna have enough time to put it together before we leave? 36 00:03:01,189 --> 00:03:04,259 - Yeah, if I work all night on it. - Okay, well, don't work too hard... 37 00:03:04,359 --> 00:03:06,895 ...'cause I need you to have your energy this weekend. 38 00:03:06,995 --> 00:03:11,667 I got the news from Joe. All is in order, we can start trying to have a baby again. 39 00:03:11,767 --> 00:03:15,843 Okay? So, I need you to have your energy, all of your energy. I gotta go to work. 40 00:03:15,943 --> 00:03:17,506 Bye. 41 00:03:18,206 --> 00:03:21,109 Oh, don't forget, you're picking us up at 11:00, okay? 42 00:03:21,209 --> 00:03:23,210 - Okay. - Love you! 43 00:03:23,310 --> 00:03:25,128 Love you! 44 00:04:41,656 --> 00:04:46,728 Good morning, you're listening to the morning show with me, Dan Hitchcock. 45 00:04:46,828 --> 00:04:50,673 Okay, the weather. Now, temperatures will today move into the low 80s... 46 00:04:50,773 --> 00:04:54,135 ...and we'll have sunshine and a few clouds for most of the day. 47 00:04:54,235 --> 00:04:56,671 With wind from 10 to 20 miles an hour. 48 00:04:56,771 --> 00:05:00,462 Now, as for the long weekend ahead, well... 49 00:05:00,562 --> 00:05:05,313 ...sunny with a few clouds and temperatures are going to move down into the lower 70s. 50 00:05:05,413 --> 00:05:08,583 But still, a perfect weekend to get away. 51 00:05:08,683 --> 00:05:11,953 Now, after the break, we'll talk about why there's a... 52 00:05:12,553 --> 00:05:16,773 ...you should be taking an evening stroll over the long weekend. 53 00:05:18,922 --> 00:05:21,547 Earlier this morning an American satellite was destroyed... 54 00:05:21,647 --> 00:05:25,400 ...by what authorities are calling an unidentified object. 55 00:05:25,500 --> 00:05:28,825 Images taken by the satellite itself moments before it was destroyed... 56 00:05:28,925 --> 00:05:33,992 ...seem to indicate that a collision between the satellite and the object was the cause. 57 00:05:34,092 --> 00:05:36,144 Mainly over the province of Quebec, Canada... 58 00:05:36,244 --> 00:05:38,747 Ready, Teddy? All right, let's go! We're running late, buddy. 59 00:05:38,847 --> 00:05:41,925 ...to report any unusual sightings. 60 00:05:52,927 --> 00:05:54,262 - Hey, Joe! - You're late Matt. 61 00:05:54,362 --> 00:05:57,265 - I know, it's Teddy's fault. - I think he disagrees with you. 62 00:05:57,365 --> 00:05:59,701 - I'll be there in a minute. - Yeah, right. 63 00:05:59,801 --> 00:06:01,736 What's up, birthday boy? 64 00:06:01,836 --> 00:06:04,572 A weekend away from the hospital, that's what's up. 65 00:06:04,672 --> 00:06:07,597 - Keep your eyes on the road, man. - Nice haircut, doc. 66 00:06:07,697 --> 00:06:09,243 I hate it! 67 00:06:09,343 --> 00:06:12,813 When we get back to the hospital, I'm gonna show you something real sweet. 68 00:06:12,913 --> 00:06:15,216 - Check it out! Hold on, hold on. - What is it? 69 00:06:15,316 --> 00:06:17,151 Come on, what is it? 70 00:06:18,237 --> 00:06:19,554 - Check it out! - Holy shit! 71 00:06:19,654 --> 00:06:21,389 - Yeah, baby. - No way! 72 00:06:21,489 --> 00:06:23,324 Are you kidding me? You finally bought it? 73 00:06:23,424 --> 00:06:26,795 It costs me a small fortune, but I got everything I wanted. I got lights... 74 00:06:26,895 --> 00:06:29,638 ...for the night shots, I got everything man. 75 00:06:29,738 --> 00:06:32,401 Check it out! Is it recording right now? 76 00:06:32,501 --> 00:06:36,536 Yup. Matt, I'm telling you, I'm ready for any eventuality now. 77 00:06:36,905 --> 00:06:38,785 Hold on. 78 00:06:39,428 --> 00:06:40,682 Hi, honey! 79 00:06:40,782 --> 00:06:43,979 Who's the girl your brother's bringing, Jess? His new girlfriend? 80 00:06:44,079 --> 00:06:46,581 Yeah, I think so. I don't know much about her. 81 00:06:46,681 --> 00:06:50,017 - She's going to school with him. - Wait. 82 00:06:50,117 --> 00:06:51,886 Are you gonna film like that on the weekend? 83 00:06:51,986 --> 00:06:55,590 - I'm just trying to make a souvenir here. - Of my ass? 84 00:06:55,690 --> 00:06:57,625 You know your nurse outfit excites me. 85 00:06:57,725 --> 00:07:00,295 You know you're not bringing that thing into the bedroom. 86 00:07:00,395 --> 00:07:01,696 Come on! 87 00:07:01,796 --> 00:07:04,432 Where's your brother? Did you tell him to meet us here? 88 00:07:04,532 --> 00:07:06,902 - Yeah, I did. - Your brother is a mess. 89 00:07:07,002 --> 00:07:09,871 What? Is that Trey and his new girlfriend? 90 00:07:09,971 --> 00:07:12,641 What do you think you're doing? Give me that. 91 00:07:12,741 --> 00:07:15,376 - Hey. - Hi, I'm Jess. 92 00:07:15,476 --> 00:07:17,212 - Julia. - This is my husband Matt. 93 00:07:17,312 --> 00:07:20,014 - Hey, nice meeting you. - Nice to meet you. 94 00:07:20,114 --> 00:07:22,590 - What up, Trey? - What's up, Matt? 95 00:07:22,690 --> 00:07:25,503 - Hey, nice to see you, Joe. - Yeah, it's been a while. 96 00:07:25,603 --> 00:07:27,988 Stop, my God. 97 00:07:28,088 --> 00:07:30,608 Matt, how long will it take us to get there? 98 00:07:30,708 --> 00:07:32,627 Gracefield is about five hours. 99 00:07:32,727 --> 00:07:34,796 Five hours? I thought it was closer than that! 100 00:07:34,896 --> 00:07:38,616 Five hours? You know what? Just wake me up when we get there, Tron. 101 00:07:38,716 --> 00:07:41,235 Why are you calling him like that? 102 00:07:41,335 --> 00:07:43,992 He called him that because Matt's a video game editor. 103 00:07:44,092 --> 00:07:46,507 - Okay. - That's not really why. 104 00:07:46,607 --> 00:07:49,531 - Come on, show it to her, Tron. - Trey! He's driving. 105 00:07:49,631 --> 00:07:51,979 Come on, man. You can't see anything... 106 00:07:52,079 --> 00:07:56,177 - I'm not doing it. I'm not doing it. - She'll like it, man. I'm telling you. 107 00:07:56,277 --> 00:07:58,787 - Don't do it, Matt. - You really want to see it? 108 00:07:58,887 --> 00:08:02,289 You really want to see it? All right, all right, I'm doing it. 109 00:08:02,389 --> 00:08:04,659 - You know, Trey, this is all your fault. - What is it? 110 00:08:04,759 --> 00:08:08,545 I'm filming this. I got this. Oh, God! 111 00:08:11,631 --> 00:08:13,502 Oh, my God! 112 00:08:13,602 --> 00:08:16,751 - This is disgusting! - She dropped it in the trunk. 113 00:08:16,851 --> 00:08:19,307 What? What? What's going on? 114 00:08:19,407 --> 00:08:21,910 - Shit! - Teddy's licking it. 115 00:08:22,010 --> 00:08:25,012 What? What do you mean she dropped my eye? 116 00:08:25,312 --> 00:08:27,181 Teddy's licking it. 117 00:08:27,744 --> 00:08:31,434 - Oh, man! - Matt's prosthetic eye. 118 00:08:33,922 --> 00:08:35,807 Trey, can I have it back, now? 119 00:08:38,659 --> 00:08:40,977 Teddy, don't swallow it! 120 00:09:01,449 --> 00:09:03,851 Yo, does anyone have any reception? 121 00:09:03,951 --> 00:09:05,353 - Nope! - Negative. 122 00:09:05,453 --> 00:09:07,682 - I lost reception like an hour ago. - Me too. 123 00:09:07,782 --> 00:09:10,879 God, Matt. Why is it taking so long? Are you lost? 124 00:09:10,979 --> 00:09:14,232 No. I'm not lost. We'll be there soon, okay? 125 00:09:14,332 --> 00:09:15,365 Relax. 126 00:09:15,465 --> 00:09:17,833 - Matt, whose cabin is this, by the way? - My boss. 127 00:09:17,933 --> 00:09:21,002 Please ask him why he bought a cabin that far. 128 00:09:21,102 --> 00:09:23,371 - 'Cause he traps, Trey. - He what? 129 00:09:23,571 --> 00:09:25,843 He's a trapper. He captures animals. 130 00:09:25,943 --> 00:09:29,836 No, no, Matt, tell him the real reason why your boss bought a cabin out here. 131 00:09:29,936 --> 00:09:32,447 - That's a good story. - Why? 132 00:09:32,547 --> 00:09:35,765 'Cause my boss has been trying to capture Bigfoot. 133 00:09:36,118 --> 00:09:38,586 - What did he just say? - Sasquatch! 134 00:09:38,686 --> 00:09:43,241 - Your boss is a kooky little man. - It's a hoax, that's what it is. But it's cool. 135 00:09:43,341 --> 00:09:46,294 You'd be surprise how many people believe in that shit. And he does. 136 00:09:46,394 --> 00:09:49,033 - And he's been trying to capture it. - Nobody believes in that stuff. 137 00:09:49,133 --> 00:09:53,034 - Your boss, man, he freaks me out. - Hey, guys, I think we're here. 138 00:09:53,134 --> 00:09:57,405 - Finally! - What kind of cabin has a gate like this? 139 00:09:57,505 --> 00:10:00,841 I was expecting a shack with one room and no toilet. 140 00:10:00,941 --> 00:10:03,644 Well, if it's true, I'm sleeping in the car. 141 00:10:03,744 --> 00:10:06,547 - Come on, Liz! - Shotgun! 142 00:10:06,647 --> 00:10:10,151 - "No trespassing"? - Are we sure this is it? 143 00:10:10,251 --> 00:10:15,389 I hope so. 'Cause if it's not, we're definitely lost. 144 00:10:15,489 --> 00:10:17,231 That's reassuring. 145 00:10:17,331 --> 00:10:20,762 - Did he say we were lost? - Yeah, probably. 146 00:10:20,862 --> 00:10:24,733 Matt, you do realize how crazy your boss is for believing in this shit, right? 147 00:10:24,925 --> 00:10:28,036 - Yeah, you got that right. - A Bigfoot, come on! 148 00:10:28,136 --> 00:10:30,872 Yeah, man, he even told me he heard one a while back. 149 00:10:30,972 --> 00:10:36,033 Yeah, your boss is definitely out of his mind. And paranoid too! 150 00:10:36,133 --> 00:10:39,681 So, Julia and I are getting the biggest room, that's just for sure. 151 00:10:39,781 --> 00:10:42,817 - You guys are getting the couch. - No way, man! Are you serious? 152 00:10:42,917 --> 00:10:44,899 Hell yeah, I am. 153 00:10:44,999 --> 00:10:48,789 - Man, I'm not getting the couch. - Yo! Guys! Check this out! 154 00:10:48,889 --> 00:10:51,458 That is sick! 155 00:10:51,558 --> 00:10:53,991 This place looks amazing! 156 00:10:54,091 --> 00:10:57,832 - Yeah. You're still getting the couch, Trey. - That's bullshit. Come on! Don't do that. 157 00:10:57,932 --> 00:10:59,996 Trey, you're so getting the couch. 158 00:11:00,096 --> 00:11:02,095 - No, no, no. - No, I'm gonna go there before you. 159 00:11:02,195 --> 00:11:04,172 'Cause you're the youngest, that's why you get the couch. 160 00:11:04,272 --> 00:11:07,674 - Matt, why are you locking the doors? - Give a head start to my wife. 161 00:11:07,774 --> 00:11:10,478 - What? - Ready? Go, go, go! 162 00:11:10,578 --> 00:11:13,815 - Grab the best room! - Go, go, go. Go, Liz! Go, go, go. 163 00:11:13,915 --> 00:11:17,115 - That's not cool, Matt, come on! - Hey, slow down! 164 00:11:17,215 --> 00:11:20,021 Looks like you got the couch to me, Trey. 165 00:11:20,621 --> 00:11:22,623 Go, go, go, go, go. 166 00:11:22,723 --> 00:11:24,958 Catch up, Teddy, come on! 167 00:11:25,558 --> 00:11:28,499 - This place is huge! - Bring you ass, quick! 168 00:11:28,599 --> 00:11:33,968 Holy shit! Look at this place. This is unbelievable. 169 00:11:34,068 --> 00:11:36,771 What's wrong with this guy? There's a surveillance room. 170 00:11:36,871 --> 00:11:39,674 - Matt, I got it! - Jess, where are you? 171 00:11:39,774 --> 00:11:41,379 - Right here. - Right where? 172 00:11:41,479 --> 00:11:42,977 Upstairs. 173 00:11:43,077 --> 00:11:46,647 No, no, two separate beds? Definitely not. 174 00:11:46,747 --> 00:11:48,983 You guys are too young to sleep together anyway. 175 00:11:49,083 --> 00:11:52,287 Yeah, yeah, really funny, Matt. You should be a comedian. 176 00:11:52,387 --> 00:11:54,488 We need a double bed. 177 00:11:54,588 --> 00:11:56,105 Jess? 178 00:11:59,288 --> 00:12:00,728 Tell me this is our room. 179 00:12:00,828 --> 00:12:03,297 Hey, Trey, how's the couch? 180 00:12:03,397 --> 00:12:05,248 Shut up, man. 181 00:12:05,800 --> 00:12:07,650 Oh, shit! 182 00:12:09,569 --> 00:12:11,939 You have to stop doing that. 183 00:12:12,039 --> 00:12:15,209 - You want me to stop doing... that? - No, no. 184 00:12:15,309 --> 00:12:18,913 - That, you can keep doing all weekend. - Yeah? You like that? 185 00:12:19,013 --> 00:12:22,383 Yeah. I've been waiting for this weekend for a long time. 186 00:12:22,483 --> 00:12:26,394 - I know, me too. It's gonna be nice. - Guys! Guys! Come outside! 187 00:12:26,494 --> 00:12:28,689 Hey, Joe? Heads up. 188 00:12:28,789 --> 00:12:33,009 - Guys, check this out. - There's a hot tub. Yes! 189 00:12:35,629 --> 00:12:37,131 Crazy. 190 00:12:37,231 --> 00:12:40,635 - It doesn't get any better than this. - I think I can die now. 191 00:12:41,535 --> 00:12:43,671 Man, I'm telling you, this is exactly what I needed. 192 00:12:43,771 --> 00:12:46,674 No worries, eating, drinking, and... 193 00:12:46,774 --> 00:12:48,143 And what? 194 00:12:48,243 --> 00:12:51,289 - And eating again, baby. Just eating again. - Like the sound of that. 195 00:12:51,389 --> 00:12:53,781 - Yeah. - No cameras allowed, tough. 196 00:12:53,881 --> 00:12:55,333 Dinner's ready. 197 00:12:55,799 --> 00:12:57,952 Oh, man, I'm so hungry. 198 00:12:58,052 --> 00:12:59,587 Thanks, babe. 199 00:12:59,687 --> 00:13:03,539 To an amazing weekend with my best friends! 200 00:13:04,759 --> 00:13:06,293 Cheers! 201 00:13:06,693 --> 00:13:08,763 - I'm getting drunk. - Cheers, love. 202 00:13:08,863 --> 00:13:11,948 - It's yours, right there. Ready? - Come on, Matt. 203 00:13:15,123 --> 00:13:18,139 Way to go, way to go! Come on, buddy, drink it. Drink it. 204 00:13:18,239 --> 00:13:20,641 Chug, chug, chug! 205 00:13:20,741 --> 00:13:22,959 Chug, chug, chug... 206 00:13:29,115 --> 00:13:32,519 And there we have Jess, the luckiest poker player in Gracefield. 207 00:13:32,619 --> 00:13:37,273 - She's always winning. - And here's my wife and her sexy poker face. 208 00:13:39,426 --> 00:13:41,677 Oh, what a lucky bastard. 209 00:13:43,013 --> 00:13:45,595 - That's how they study biology today. - At least he got the couch. 210 00:13:45,695 --> 00:13:46,941 Leave him alone. 211 00:13:47,041 --> 00:13:52,940 Julia. Julia? Come on in, baby, the water's so good. And, well... 212 00:13:53,040 --> 00:13:55,646 - You know, I have a surprise. - Really? 213 00:13:55,746 --> 00:13:58,579 - All right, all right, I'm coming. - Trey, your sister is gonna come out. 214 00:13:58,679 --> 00:14:02,683 - Joe! Who cares? - Sorry, but I'm not getting my bathing suit. 215 00:14:03,083 --> 00:14:04,852 Don't be sorry. 216 00:14:04,952 --> 00:14:08,822 - Did you see that? - Yeah. Is she for real? 217 00:14:09,369 --> 00:14:11,025 What? I mean, I didn't... 218 00:14:11,125 --> 00:14:13,515 - Look. - What? 219 00:14:13,615 --> 00:14:15,863 - What is that? - What is what? 220 00:14:15,963 --> 00:14:17,547 That! 221 00:14:18,566 --> 00:14:19,901 Guys, are you seeing this? 222 00:14:20,001 --> 00:14:22,303 - Yeah. - What is it? 223 00:14:22,403 --> 00:14:24,605 This thing is getting bigger and bigger. 224 00:14:25,350 --> 00:14:29,392 - Yo, what is that? - It's coming straight at us! 225 00:14:30,277 --> 00:14:32,146 Watch out! 226 00:14:32,584 --> 00:14:35,249 - Oh, my God! - Shit. 227 00:14:35,349 --> 00:14:37,218 - Are you all right? - Did you feel that? 228 00:14:37,318 --> 00:14:40,021 It crashed right behind the house. Guys, are you all right? 229 00:14:40,121 --> 00:14:42,856 - Fine! - Jess, are you okay? 230 00:14:42,956 --> 00:14:45,893 - Joe, grab your camera! - Yeah, I'll meet you in the front. 231 00:14:45,993 --> 00:14:47,695 No, guys, no. Matt, no! 232 00:14:47,795 --> 00:14:50,445 - We'll be right back! - Wait up! 233 00:14:51,799 --> 00:14:53,567 This is so cool! 234 00:14:53,667 --> 00:14:55,578 This is insane! 235 00:14:55,678 --> 00:14:58,375 - I'm so glad I brought the light. - This is unreal. 236 00:14:58,475 --> 00:15:01,108 Make sure you record everything because nobody is gonna believe us. 237 00:15:01,208 --> 00:15:04,445 Yeah, I got this. Hold on. Let me just set up here. 238 00:15:04,545 --> 00:15:07,275 - I'm recording with my camera too. - What camera? 239 00:15:07,375 --> 00:15:08,582 Never mind, never mind. 240 00:15:08,682 --> 00:15:11,018 That's what the red light in your eye is all about, isn't it? 241 00:15:11,118 --> 00:15:14,722 - No. No, it's not. Come on, let's go! - Guys, where are you? Yo, where is it? 242 00:15:14,822 --> 00:15:17,858 - Where is it? I wanna see it! - Just put some clothes on! 243 00:15:17,958 --> 00:15:20,694 - Let's go, he's drunk. - Wait, wait, where are we going? 244 00:15:20,794 --> 00:15:23,998 You stay here, all right? Get you clothes on and make sure you don't lose sight of us. 245 00:15:24,098 --> 00:15:26,233 Let's go, man! He's just trying to impress his girlfriend. 246 00:15:26,333 --> 00:15:29,470 - I wanna go with you guys! - It has to be somewhere close. 247 00:15:29,570 --> 00:15:31,405 Yeah, we should see lights or something, right? 248 00:15:31,505 --> 00:15:33,774 Talk about a satellite that was destroyed this morning. 249 00:15:33,874 --> 00:15:38,312 - You think this could be a part of it? - Maybe. We should found out pretty soon. 250 00:15:38,412 --> 00:15:41,316 They said they were expecting some debris to fall back to Earth. 251 00:15:41,416 --> 00:15:44,500 Best birthday weekend ever! 252 00:15:45,419 --> 00:15:47,467 Which way do you want to go? 253 00:15:47,567 --> 00:15:50,057 Let's try this way. Follow me. 254 00:15:51,957 --> 00:15:55,429 Watch you steps. My boss might have set some traps around here. 255 00:15:55,529 --> 00:16:00,416 Seriously? Your boss and his hunt for Bigfoot? That's pretty sick, too. 256 00:16:05,905 --> 00:16:07,942 - Hold on, hold on, hold on. - What? 257 00:16:08,042 --> 00:16:11,126 Where is Trey? Trey? 258 00:16:14,514 --> 00:16:16,051 Trey? 259 00:16:16,851 --> 00:16:20,287 - Why doesn't he answer? - Yo, Matt, we went way too far. 260 00:16:20,387 --> 00:16:21,971 Trey? 261 00:16:26,890 --> 00:16:29,063 Trey? Trey? 262 00:16:29,163 --> 00:16:32,767 - Yeah, yeah, I'm right here. - What's wrong with you? Answer us. 263 00:16:32,867 --> 00:16:37,404 - Joe, you know what? You stay here, I'm... - Hold on, hold on. What are you saying? 264 00:16:37,504 --> 00:16:41,742 You stay here, I'm gonna go check it out further in. It has to be somewhere. 265 00:16:41,842 --> 00:16:45,079 - Keep your light on so I can see you. - Just don't go too deep. 266 00:16:45,179 --> 00:16:48,683 - We have to find this thing. - Just don't go too far. All right, Matt? 267 00:16:48,783 --> 00:16:50,333 Yeah. 268 00:17:03,830 --> 00:17:06,867 What was that? What was that? 269 00:17:07,267 --> 00:17:11,205 Oh, come on. Matt! Matt, come on! 270 00:17:11,305 --> 00:17:15,642 Look, man. I can't see you anymore. You should backtrack, come on! 271 00:17:15,742 --> 00:17:19,365 - We'll come back tomorrow. - Hold on, just a little bit more. 272 00:17:24,951 --> 00:17:26,787 Oh, my God! 273 00:17:27,387 --> 00:17:29,857 Joe! I see something! 274 00:17:29,957 --> 00:17:33,194 There's a light, about 50 feet in front of me. 275 00:17:33,294 --> 00:17:35,529 Hold on. Hold on. 276 00:17:35,629 --> 00:17:38,999 Trey! Trey! Are you there? 277 00:17:39,099 --> 00:17:41,435 Yeah, yeah, I'm right here. 278 00:17:41,535 --> 00:17:45,072 - Matt thinks he's got it. - Really? No way! 279 00:17:45,172 --> 00:17:48,676 No, no, listen to me. You stay there, I'm gonna go check it out. 280 00:17:48,776 --> 00:17:50,744 Are you kidding me, Joe? 281 00:17:50,844 --> 00:17:52,713 Holy shit! 282 00:17:53,613 --> 00:17:56,699 - Joe, I found it! - Really? 283 00:17:58,885 --> 00:18:00,721 I'm coming! 284 00:18:01,921 --> 00:18:04,257 Oh, my God. 285 00:18:04,357 --> 00:18:07,194 - Matt, where are you? - Hurry up, Joe! 286 00:18:07,294 --> 00:18:09,663 You won't believe this! 287 00:18:09,763 --> 00:18:13,249 - Keep talking. Where are you? - Right here. Right here, Joe. 288 00:18:18,971 --> 00:18:22,809 I told you! I told you we were gonna find this thing. 289 00:18:22,909 --> 00:18:26,180 Oh, what... what is this? 290 00:18:26,580 --> 00:18:28,664 Look at the size of it! 291 00:18:30,716 --> 00:18:34,388 - Can you see what it is? - No, it's too deep. 292 00:18:34,488 --> 00:18:36,628 - It's really down there. - Really? 293 00:18:36,728 --> 00:18:40,828 - Yeah, hold on. Let me try to get it. - What? You don't know what's in there. 294 00:18:40,928 --> 00:18:43,378 Stop it. You're such a pussy. 295 00:18:47,100 --> 00:18:48,918 It's kind of cold. 296 00:18:49,802 --> 00:18:51,705 I feel something. 297 00:18:51,805 --> 00:18:54,241 What are you doing? Why are you backing up? 298 00:18:54,341 --> 00:18:56,444 I don't know, you said you felt something, I... 299 00:18:56,544 --> 00:19:00,363 Come on, you're scaring me. Give me some light. Come on, Joe! 300 00:19:09,288 --> 00:19:11,140 I think I got it. 301 00:19:13,826 --> 00:19:15,645 It's pretty big too. 302 00:19:25,038 --> 00:19:27,241 Holy shit! 303 00:19:28,441 --> 00:19:31,397 - I've never seen anything like it! - Look at this, man! 304 00:19:31,497 --> 00:19:34,182 - What the hell is it? - Looks like some kind of meteorite. 305 00:19:34,282 --> 00:19:37,301 That has nothing to do with the satellite. Is it hot? 306 00:19:37,401 --> 00:19:39,286 No, it's freezing. 307 00:19:39,386 --> 00:19:42,056 - Is it heavy? - Do you want to hold it? 308 00:19:42,656 --> 00:19:44,458 - No. - Why are you scared? 309 00:19:44,558 --> 00:19:46,627 No, it's all right. I just don't want to touch it. 310 00:19:46,727 --> 00:19:48,863 Come on, Joe. It's a rock. It's like lava. 311 00:19:48,963 --> 00:19:51,031 Holy shit! 312 00:19:51,131 --> 00:19:54,120 Hey! What are you doing here? We told you... 313 00:19:54,220 --> 00:19:55,469 You gotta let me touch it. 314 00:19:55,569 --> 00:19:58,005 What the hell is wrong with you? You have amnesia? 315 00:19:58,105 --> 00:20:01,643 You're not the one standing alone in the dark. I was freezing my balls out there. 316 00:20:01,743 --> 00:20:03,912 How are we gonna get back to the cabin now? 317 00:20:04,012 --> 00:20:07,922 Relax, it's okay, the house is like right... there. Oh, shit. 318 00:20:08,022 --> 00:20:10,851 - Yeah. Right, where? - It was more or less right there. 319 00:20:10,951 --> 00:20:14,088 - What were you thinking, Trey? - The house moved, jackass. 320 00:20:14,188 --> 00:20:16,256 What a stupid move! 321 00:20:16,356 --> 00:20:19,093 - Come on, let's try this way. - I'm sure it's that way, okay? 322 00:20:19,193 --> 00:20:21,187 Yeah, you better be right. 323 00:20:22,495 --> 00:20:24,031 Jess! 324 00:20:24,131 --> 00:20:25,681 Liz! 325 00:20:30,403 --> 00:20:32,372 We're definitely close, I can feel it. 326 00:20:32,472 --> 00:20:35,576 Shit! I think I dropped my phone out there. 327 00:20:35,676 --> 00:20:39,346 - Sorry, but we're not going back. - Oh, shit. 328 00:20:39,946 --> 00:20:43,049 - Guys, guys. Stop, stop, stop. - What? What is it? 329 00:20:43,149 --> 00:20:46,052 You know what? I think we should just wait here. 330 00:20:46,152 --> 00:20:49,212 I mean, we don't wanna go too deep. I'm sure in a few minutes... 331 00:20:49,312 --> 00:20:52,235 - ...the girls gonna come and look for us, right? - Yeah, you're probably right. 332 00:20:52,335 --> 00:20:54,929 'Cause if we're going in the wrong direction we are not gonna hear the girls yelling. 333 00:20:55,029 --> 00:20:58,914 - Exactly. So, let's wait here. - Yeah. 334 00:21:00,499 --> 00:21:02,051 Liz! 335 00:21:06,405 --> 00:21:07,674 What was that, Matt? 336 00:21:07,774 --> 00:21:10,810 - What the hell was that? - Dude, I don't know. 337 00:21:11,478 --> 00:21:13,362 I heard something... 338 00:21:17,249 --> 00:21:19,068 You guys see anything? 339 00:21:19,752 --> 00:21:21,655 I can't see anything. 340 00:21:21,755 --> 00:21:24,406 What kind of animal sounds like that? 341 00:21:26,559 --> 00:21:29,378 - Matt! - Jess! 342 00:21:29,896 --> 00:21:31,565 I think it was Jess. 343 00:21:31,665 --> 00:21:34,316 That scream didn't sound like Jess to me! 344 00:21:35,101 --> 00:21:37,471 - Joe. Joe! - What? 345 00:21:37,571 --> 00:21:39,821 - I'm gonna go check it out. - Matt, no! 346 00:21:39,921 --> 00:21:43,477 - Give me your camera, I'll use the light. - Just stick to the plan and stay here. 347 00:21:43,577 --> 00:21:45,980 I think the girls are looking for us. 348 00:21:46,080 --> 00:21:48,048 I'll be right back. You guys stay here, okay? 349 00:21:48,148 --> 00:21:51,585 Come on! Are you out of your mind? 350 00:21:51,685 --> 00:21:53,937 Let's just wait here. Matt! Matt! 351 00:22:11,070 --> 00:22:12,588 Jess! 352 00:22:29,889 --> 00:22:31,907 No, no, stay on! 353 00:22:55,080 --> 00:22:58,317 Matt! What happened? 354 00:22:58,417 --> 00:22:59,986 - Matt! - Joe! 355 00:23:00,086 --> 00:23:02,189 Trey, follow me. Come on. Matt, where are you? 356 00:23:02,289 --> 00:23:04,157 I need some help! 357 00:23:04,257 --> 00:23:06,234 - Matt! - Joe, over here. 358 00:23:06,334 --> 00:23:09,696 - Holy shit, what happened? - I got caught in one of his frickin' traps. 359 00:23:09,796 --> 00:23:12,598 - Hold on, hold on, hold on. Trey? - Right here. 360 00:23:12,698 --> 00:23:14,392 Matt? What was it? 361 00:23:14,492 --> 00:23:17,952 I didn't see it but it got really close to me. It was walking all around me. 362 00:23:18,052 --> 00:23:20,640 - What was walking around? - It was probably hungry or something. 363 00:23:20,740 --> 00:23:24,662 What? Hungry? What the hell are we dealing with here? 364 00:23:26,947 --> 00:23:28,322 Listen! 365 00:23:28,582 --> 00:23:30,884 - What? - Listen. 366 00:23:30,984 --> 00:23:32,567 What? 367 00:23:37,824 --> 00:23:39,626 It sounds like my dog. 368 00:23:40,026 --> 00:23:42,878 - Teddy! - Matt, that wasn't Teddy! 369 00:23:44,864 --> 00:23:46,622 Ted! 370 00:23:48,067 --> 00:23:49,918 Get over here, Teddy! 371 00:23:51,237 --> 00:23:53,455 Sounds like he's hurt. 372 00:23:55,408 --> 00:23:56,763 Shit. 373 00:23:56,863 --> 00:24:00,230 - Trey, hold this. Hold this. - What? What are you doing? 374 00:24:00,330 --> 00:24:02,140 - Joe, we're gonna go get him. - Get him? 375 00:24:02,240 --> 00:24:05,118 What? You gotta be kidding me. What about that sound we just heard? 376 00:24:05,218 --> 00:24:07,220 Every noise gets amplified, we're in the woods. 377 00:24:07,320 --> 00:24:10,890 You want me to believe that that shit we just heard was some kind of little squirrel? 378 00:24:10,990 --> 00:24:13,650 You want me to leave Teddy here? He might get struck in one of those traps. 379 00:24:13,750 --> 00:24:17,364 - You stay here. Joe, come with me. - Matt, where are we going? 380 00:24:17,464 --> 00:24:19,800 - Keep shining the light. - Matt, you gotta slow down. 381 00:24:19,900 --> 00:24:21,735 - Teddy! - You gotta slow down. 382 00:24:21,835 --> 00:24:24,604 - Teddy, where are you? - Matt, slow down! 383 00:24:24,704 --> 00:24:27,189 Matt! I can't keep up with you. 384 00:24:28,407 --> 00:24:30,292 Holy shit! 385 00:24:31,410 --> 00:24:34,448 - No way, he's not in there! - Teddy! 386 00:24:34,848 --> 00:24:38,668 - Why the hell did he go in there? - I'm not sure I wanna find out. 387 00:24:41,587 --> 00:24:43,106 Teddy! 388 00:24:47,761 --> 00:24:49,645 What's wrong with him? 389 00:24:50,663 --> 00:24:54,000 - He sounds scared. - Scared of what? 390 00:24:54,100 --> 00:24:55,951 I don't know. 391 00:24:56,902 --> 00:24:59,718 - Where are you going? - I'm going in. 392 00:24:59,818 --> 00:25:03,473 - I'm not going in there. - Hey, I'm not leaving Teddy here. Okay? 393 00:25:03,573 --> 00:25:06,179 You brought that camera and that light here for something. 394 00:25:06,279 --> 00:25:08,515 Oh, great, now the night vision's on. 395 00:25:09,315 --> 00:25:11,199 Are you coming? 396 00:25:12,217 --> 00:25:13,736 Teddy! 397 00:25:24,130 --> 00:25:26,148 It sounds like he's crying. 398 00:25:27,800 --> 00:25:30,018 Dogs don't cry like that. 399 00:25:30,903 --> 00:25:32,972 Matt, let's go! 400 00:25:33,772 --> 00:25:35,324 What? 401 00:25:45,384 --> 00:25:46,902 Teddy? 402 00:25:56,629 --> 00:25:58,147 Teddy! 403 00:26:00,967 --> 00:26:03,585 Matt, hold on. What is that? 404 00:26:17,850 --> 00:26:19,735 Matt, I say we go. 405 00:26:26,125 --> 00:26:28,410 - Hold on. - Let's go! 406 00:26:29,728 --> 00:26:31,246 Teddy! 407 00:26:48,214 --> 00:26:50,065 What is that? 408 00:26:51,917 --> 00:26:53,768 What is that? 409 00:26:54,220 --> 00:26:56,104 What the hell is this? 410 00:26:58,624 --> 00:27:00,475 What is it? 411 00:27:01,394 --> 00:27:04,163 - It's Trey's cell phone. - What? 412 00:27:04,263 --> 00:27:06,348 Yeah. I'm pretty sure it's his. 413 00:27:10,569 --> 00:27:13,622 - How the hell did it get here? - Oh, my God. 414 00:27:20,460 --> 00:27:21,964 Shit! 415 00:27:43,536 --> 00:27:45,353 Oh, shit! 416 00:27:45,906 --> 00:27:47,790 Go, go, go! 417 00:27:51,276 --> 00:27:53,161 Come, come, come. 418 00:27:53,612 --> 00:27:55,464 What was that? 419 00:28:15,100 --> 00:28:17,986 We gotta go. We gotta go! 420 00:28:20,038 --> 00:28:22,909 - Let's get out of here. - Wait, wait, wait. 421 00:28:23,209 --> 00:28:25,494 - Is it gone? - Can you see it? Can you see it? 422 00:28:25,594 --> 00:28:27,162 No. 423 00:28:28,013 --> 00:28:29,883 I think it's safe to go. 424 00:28:29,983 --> 00:28:31,834 Let's go. 425 00:28:49,101 --> 00:28:51,920 Joe! Joe, what are you doing? 426 00:28:52,971 --> 00:28:55,023 Come on, let's go! 427 00:29:06,819 --> 00:29:08,637 Don't move. 428 00:29:45,058 --> 00:29:47,661 - Is it following us? - I don't know. 429 00:29:47,761 --> 00:29:50,178 Keep going. Keep going. 430 00:29:52,931 --> 00:29:55,383 - Joe! - Wait, wait, wait. 431 00:29:58,270 --> 00:30:00,306 Matt! We're here! 432 00:30:00,406 --> 00:30:01,939 - Julia? - It's the girls. 433 00:30:02,039 --> 00:30:04,995 - Joe, are you okay? - Joe, Joe, hey! 434 00:30:05,095 --> 00:30:06,136 Julia? 435 00:30:06,236 --> 00:30:09,883 Don't say anything to the girls. You have to stay calm, we don't want them to panic. 436 00:30:09,983 --> 00:30:12,085 - Okay, sure, whatever. - Joe, are you okay? 437 00:30:12,185 --> 00:30:13,687 - Over here! - Wait, wait, wait. 438 00:30:13,787 --> 00:30:16,587 - Where have you been? - Stop it. Stop it. Stop screaming! 439 00:30:16,687 --> 00:30:19,059 - What? - Are you all right? 440 00:30:19,159 --> 00:30:21,228 I think I just shit my pants. 441 00:30:21,328 --> 00:30:23,897 - Trey, Trey, hold on. - Yeah, yeah, he's good. 442 00:30:23,997 --> 00:30:25,932 - Did you guys find it? - Yeah, we did. 443 00:30:26,032 --> 00:30:28,001 But we should probably get back to the cabin now. 444 00:30:28,101 --> 00:30:29,836 - Why? - I'm not staying here. 445 00:30:29,936 --> 00:30:32,344 - What's going on? - There's something in the woods. 446 00:30:32,444 --> 00:30:35,709 - Like an animal? What's... - We're in the woods, what did you expect? 447 00:30:35,809 --> 00:30:37,931 Yeah, but don't worry. 448 00:30:38,031 --> 00:30:41,463 - It was just a little scream. - Yeah, Bigfoot in a cave. 449 00:30:42,415 --> 00:30:44,518 - Is this a joke? - No, this is serious. 450 00:30:44,618 --> 00:30:47,220 We gotta get our stuff, we gotta pack up and leave now. 451 00:30:47,320 --> 00:30:49,189 We're leaving tonight? We just got here. 452 00:30:49,289 --> 00:30:52,312 - It's safer not to hit the road tonight. - Matt, what are you talking about? 453 00:30:52,412 --> 00:30:55,009 Everybody stay in the cabin. I'm sure everything will be fine. 454 00:30:55,129 --> 00:30:57,164 I agree with Matt, we shouldn't leave if it's dark. 455 00:30:57,264 --> 00:31:00,179 - What the hell? No, we leave now! - Joe, can you calm down? 456 00:31:00,279 --> 00:31:02,554 Nobody's hurt and you're overreacting as usual. 457 00:31:02,654 --> 00:31:03,880 Whatever! 458 00:31:03,980 --> 00:31:07,673 - Teddy ran away, Jess. - I know, he was acting weird. 459 00:31:07,973 --> 00:31:09,976 My phone won't stop recording. 460 00:31:10,676 --> 00:31:14,296 Trey's cell phone was doing the same thing. It's probably because of this. 461 00:31:16,681 --> 00:31:19,519 - Look at this thing. - It's crazy, isn't it? 462 00:31:19,919 --> 00:31:23,356 - Matt, can I talk to you, please? - Yeah, give me a minute. 463 00:31:24,456 --> 00:31:27,393 - Should I be worried? - I'm sure there's nothing to worry about... 464 00:31:27,493 --> 00:31:29,596 ...but let me try to find out what happened back there. 465 00:31:29,696 --> 00:31:32,365 - Okay. I'll get the bath ready. - Okay. 466 00:31:33,065 --> 00:31:35,601 Hey, girls! Check this out! 467 00:31:35,787 --> 00:31:38,522 Matt, what's wrong with you? Why aren't we leaving tonight? 468 00:31:38,622 --> 00:31:40,453 Why do you think it took so long to get here? 469 00:31:40,553 --> 00:31:42,170 - I got lost. - What? 470 00:31:42,270 --> 00:31:45,254 Yes. We only have enough gas to make it to the first gas station. 471 00:31:45,354 --> 00:31:47,383 And I'm not sure I can find my way in the middle of the night. 472 00:31:47,483 --> 00:31:50,523 If we leave and we get lost, then we are all stuck in the woods. I'm not risking it. 473 00:31:50,623 --> 00:31:54,321 - Why didn't you say it before? - I didn't think it was a big deal until now. 474 00:31:56,421 --> 00:32:00,460 We lock ourselves in, and we'll be fine. Nobody gets out tonight. 475 00:32:00,560 --> 00:32:03,797 - Shit. - All right, let's get inside. 476 00:32:04,786 --> 00:32:06,632 There it is. I told you I got it. 477 00:32:06,732 --> 00:32:11,404 Joe? What the hell is that? I mean, look at the size of it compared to the trees. 478 00:32:11,504 --> 00:32:14,640 I'm starting to think that your boss isn't that crazy. 479 00:32:14,740 --> 00:32:16,109 - A Bigfoot? - Yeah! 480 00:32:16,209 --> 00:32:19,879 - Joe, are you talking about a Bigfoot? - What else could it be? 481 00:32:19,979 --> 00:32:24,651 It lives in a cave in the middle of nowhere. It's huge and it's hungry for flesh. 482 00:32:24,751 --> 00:32:27,221 What do you think it could be then? 483 00:32:28,421 --> 00:32:30,957 I'm not sure what to think, I'll be honest with you right now. 484 00:32:31,057 --> 00:32:34,063 Yeah, I'm pretty sure it's his. What's wrong with it? 485 00:32:36,629 --> 00:32:38,913 All right, that's enough for me. 486 00:33:05,090 --> 00:33:06,926 Are you coming, Matt? 487 00:33:07,426 --> 00:33:09,444 Yeah, I'll be there in a minute. 488 00:33:18,870 --> 00:33:21,732 - Hey. Are you okay? - Yeah. 489 00:33:21,832 --> 00:33:23,663 I'm all right. 490 00:33:24,877 --> 00:33:26,928 Did you find out what it was? 491 00:33:29,414 --> 00:33:30,932 No. 492 00:33:32,284 --> 00:33:34,901 - Joe thinks it might be a Bigfoot. - A Bigfoot? 493 00:33:35,001 --> 00:33:36,522 Yeah. 494 00:33:37,622 --> 00:33:39,540 That's funny. 495 00:33:40,825 --> 00:33:42,911 I know, it's hard to believe, right? 496 00:33:43,763 --> 00:33:45,780 It's hard to believe. 497 00:33:48,166 --> 00:33:50,219 I'm more concerned about Teddy. 498 00:33:52,471 --> 00:33:54,340 I'm sure he's okay. 499 00:33:55,440 --> 00:33:58,660 It's not his first time running away. He'll be back. 500 00:33:59,912 --> 00:34:01,796 I don't think so. 501 00:34:03,949 --> 00:34:05,800 He's gone. 502 00:34:17,812 --> 00:34:19,348 Jess. 503 00:34:20,899 --> 00:34:22,751 I'm tired. 504 00:34:25,904 --> 00:34:30,192 I'm really tired of losing people I love. 505 00:34:32,377 --> 00:34:35,397 The baby, Teddy. 506 00:34:38,416 --> 00:34:40,353 - Matt. - I'm tired of this. 507 00:34:40,453 --> 00:34:42,938 Are you trying to tell me something here? 508 00:34:48,360 --> 00:34:50,896 I don't think I can go through this again. 509 00:34:50,996 --> 00:34:54,620 I can't. I know you wanna have a baby, but I can't. 510 00:34:56,168 --> 00:34:58,053 I don't think I can. 511 00:35:03,408 --> 00:35:07,061 Having a family is the most important thing for me. 512 00:35:09,581 --> 00:35:11,433 And a baby is a gift. 513 00:35:20,859 --> 00:35:24,931 I'll understand if you don't want to have one but you better make your mind up soon. 514 00:35:25,031 --> 00:35:27,282 You might lose someone else you love. 515 00:35:29,134 --> 00:35:30,719 Jess. 516 00:35:38,643 --> 00:35:40,495 Dammit. 517 00:35:47,921 --> 00:35:50,356 - What was that? - Jess? Jess? 518 00:35:51,275 --> 00:35:55,261 What happened? Holy shit! Are you all right? 519 00:35:55,361 --> 00:35:56,929 - What was that? - Matt? 520 00:35:57,029 --> 00:35:59,331 - Jess? - Guys, what happened? 521 00:35:59,431 --> 00:36:01,066 We heard a scream. 522 00:36:01,166 --> 00:36:04,738 Everything's fine. I think a bird just went kamikaze into our window. 523 00:36:04,838 --> 00:36:07,607 - A bird? Jeez, I thought it was the... - Are you all right? 524 00:36:07,707 --> 00:36:10,276 No. No, it's not. 525 00:36:10,376 --> 00:36:12,401 - Jess, you're sure you're all right? - I'm fine. 526 00:36:12,501 --> 00:36:14,180 Okay. 527 00:36:14,280 --> 00:36:16,476 Joe, come with me. 528 00:36:17,116 --> 00:36:19,652 Man, that bird scare the shit out of me. 529 00:36:19,752 --> 00:36:21,554 I thought it was that Bigfoot. 530 00:36:21,654 --> 00:36:24,590 Or whatever it was, you know, that followed us back here. 531 00:36:24,690 --> 00:36:29,362 - Not the birthday you expected, huh? - Yo, no. Not at all. 532 00:36:30,162 --> 00:36:31,831 To your birthday, man. 533 00:36:31,931 --> 00:36:35,167 Matt, as your best friend and as your doctor... 534 00:36:35,567 --> 00:36:37,837 ...don't you think you've been drinking a lot lately? 535 00:36:37,937 --> 00:36:41,074 I mean... I know you've had a rough couple of months, but you got... 536 00:36:41,174 --> 00:36:43,876 But what, Joe? But what? 537 00:36:43,976 --> 00:36:46,178 You need to move on. 538 00:36:46,278 --> 00:36:50,698 You're not the only person that has lost a baby and at least, you can try again. 539 00:36:51,750 --> 00:36:54,086 And what? Losing another one? 540 00:36:54,186 --> 00:36:56,990 - Take the chance to lose another one? - Come on, Matt. 541 00:36:57,090 --> 00:37:00,093 Joe, I'm not gonna have this conservation with you. I'm not. 542 00:37:00,193 --> 00:37:02,629 - Matt, don't be like this. - I'm going to bed. 543 00:37:02,729 --> 00:37:05,515 - That's right. Just go. Walk away. - Happy birthday, buddy. 544 00:37:05,615 --> 00:37:07,133 Hide. 545 00:37:07,233 --> 00:37:10,685 And by the way, birds don't fly at night. 546 00:37:10,869 --> 00:37:13,072 I knew it. 547 00:37:13,372 --> 00:37:15,878 I knew it, goddammit! 548 00:38:23,942 --> 00:38:26,194 Stupid phone. 549 00:38:28,312 --> 00:38:30,131 Why won't you stop... 550 00:38:37,689 --> 00:38:39,507 What the hell's going on? 551 00:39:01,245 --> 00:39:03,097 What the hell? 552 00:39:55,500 --> 00:39:57,451 What the hell? 553 00:40:01,806 --> 00:40:03,391 What... 554 00:40:51,789 --> 00:40:53,842 What the hell is going on here? 555 00:40:57,261 --> 00:40:59,547 Shut up, shut up. 556 00:41:11,176 --> 00:41:13,227 What the hell was that? 557 00:41:24,122 --> 00:41:25,639 Hey! 558 00:41:26,391 --> 00:41:28,276 Who's up? 559 00:41:39,438 --> 00:41:41,219 Hey. Who's down there? 560 00:41:52,083 --> 00:41:53,601 Die. 561 00:41:55,353 --> 00:41:56,938 Die. 562 00:41:57,622 --> 00:42:00,107 Die. Die. 563 00:42:03,661 --> 00:42:06,314 Die. Die. 564 00:42:07,865 --> 00:42:10,218 It's too late. It's too late. 565 00:42:11,469 --> 00:42:13,038 Die. 566 00:42:13,938 --> 00:42:15,574 Trey? 567 00:42:15,674 --> 00:42:17,582 What are you doing? 568 00:42:17,682 --> 00:42:19,560 Who are you talking to? 569 00:42:23,975 --> 00:42:26,285 Die? Who's going to die? 570 00:42:26,385 --> 00:42:29,137 You said it was too late. Too late for what? 571 00:42:31,856 --> 00:42:33,908 What's wrong with you, man? 572 00:43:15,266 --> 00:43:17,118 What the hell is this? 573 00:43:33,417 --> 00:43:35,469 We have to leave this place. 574 00:43:37,355 --> 00:43:39,173 That's right. 575 00:43:56,007 --> 00:43:57,792 Oh, God. 576 00:43:58,311 --> 00:44:00,194 Oh, God. 577 00:44:47,793 --> 00:44:48,870 Holy shit! 578 00:44:48,970 --> 00:44:51,831 - You scared the shit out of me, Julia! - Who are you screaming at? 579 00:44:51,931 --> 00:44:54,667 This... creature was in the cabin. 580 00:44:54,767 --> 00:44:56,936 We're leaving now. Grab your stuff. 581 00:44:57,036 --> 00:45:00,739 - Have you seen Trey anywhere? - Yeah, he's in your room. 582 00:45:00,839 --> 00:45:02,641 - No, he's not. - What? 583 00:45:02,741 --> 00:45:05,778 - Yeah, I put him to bed a few minutes ago. - Not in my bed. 584 00:45:05,878 --> 00:45:09,772 - Julia, what are you talking about? - I woke up and he wasn't there. 585 00:45:09,982 --> 00:45:12,551 See? Right there. 586 00:45:12,651 --> 00:45:15,069 This is right after I put him to bed. 587 00:45:16,820 --> 00:45:20,125 - What? - I told you he didn't go to bed. 588 00:45:20,225 --> 00:45:22,309 Why is he walking like that? 589 00:45:23,161 --> 00:45:25,030 Oh, shit. 590 00:45:25,730 --> 00:45:27,548 Where is he going? 591 00:45:30,969 --> 00:45:32,804 Can you see him? 592 00:45:33,404 --> 00:45:34,922 There. 593 00:45:36,140 --> 00:45:38,544 No. No, no. Don't go outside, Trey. 594 00:45:38,644 --> 00:45:40,420 Why is he going out? 595 00:45:40,520 --> 00:45:44,132 - Where is he? Matt, where is he? - Over there. 596 00:45:46,017 --> 00:45:48,653 - No. - Trey, where are you going? 597 00:45:48,753 --> 00:45:50,322 The forest. 598 00:45:50,422 --> 00:45:53,474 - Trey. - No. No. 599 00:45:55,193 --> 00:45:57,412 What the hell is wrong with him? 600 00:46:06,203 --> 00:46:09,657 - Do you have signal? - No. I don't. 601 00:46:15,146 --> 00:46:16,731 Trey! 602 00:46:17,549 --> 00:46:19,352 What's going on? 603 00:46:20,252 --> 00:46:22,221 Your brother went for a midnight stroll. 604 00:46:22,321 --> 00:46:23,856 - What? - That's what's going on. 605 00:46:23,956 --> 00:46:25,524 - Trey! - Why would he do that? 606 00:46:25,624 --> 00:46:29,128 - You tell me! - Oh, no. I told him not to go outside. 607 00:46:29,828 --> 00:46:32,713 - Trey! - Stop screaming! 608 00:46:33,364 --> 00:46:36,050 Trey! Answer me! 609 00:46:37,135 --> 00:46:39,220 Trey, come on. 610 00:46:43,608 --> 00:46:46,059 Listen. Listen. 611 00:46:48,012 --> 00:46:51,032 We need to get back inside. Now. 612 00:46:56,888 --> 00:46:59,324 Trey? Trey, is that you? 613 00:46:59,424 --> 00:47:02,061 - We shouldn't be out here. - Trey. 614 00:47:02,961 --> 00:47:05,846 - Screw this! I'm going to get him! - Hey, hey, no! 615 00:47:05,946 --> 00:47:08,700 - What? - I told you it was too dangerous. 616 00:47:08,800 --> 00:47:12,938 - Matt, we gotta do something. - You and your stupid monster! 617 00:47:13,038 --> 00:47:16,341 All right, that's it! I'm gonna go wake up Joe. 618 00:47:16,441 --> 00:47:18,677 Jess, make sure she doesn't go in there. 619 00:47:18,777 --> 00:47:20,461 Okay. 620 00:47:21,096 --> 00:47:23,351 - What's going on? - Trey! 621 00:47:26,150 --> 00:47:29,387 - Julia! - Jess! Where's Julia? 622 00:47:29,487 --> 00:47:32,224 - She just went in there. - I told you to keep her here. 623 00:47:32,324 --> 00:47:35,460 Yeah, I know, I know. She went in, what do you want me to do? 624 00:47:35,560 --> 00:47:38,497 - What's going on? - Julia's in the forest. 625 00:47:38,597 --> 00:47:41,006 - What? You're kidding me right? - I wish. 626 00:47:41,106 --> 00:47:43,902 - Shit. I knew we should've left last night. - Guys, what happened? 627 00:47:44,002 --> 00:47:47,673 You guys, get back in the cabin and try to call for help. Let's go, Joe. 628 00:47:47,773 --> 00:47:50,993 - Matt, what the hell is going on here? - Trey? 629 00:47:51,093 --> 00:47:53,912 I gotta be the dumbest idiot to follow you. 630 00:47:54,012 --> 00:47:56,749 If I die here, you better tell my mom it was your fault. 631 00:47:56,849 --> 00:47:59,227 Hey! I'm not losing anyone else. 632 00:48:01,085 --> 00:48:04,372 I'm sorry, Matty. I'm sorry. 633 00:48:05,720 --> 00:48:07,275 Julia? 634 00:48:09,473 --> 00:48:10,996 Trey? 635 00:48:11,196 --> 00:48:12,698 Julia? 636 00:48:13,098 --> 00:48:16,535 I can't believe we're back in these woods 'cause of that little brat. 637 00:48:17,135 --> 00:48:18,190 Trey? 638 00:48:18,290 --> 00:48:21,724 I just don't understand why he had to come back. It doesn't make sense. 639 00:48:21,824 --> 00:48:24,243 Look, I don't think Trey knew what he was doing. 640 00:48:24,343 --> 00:48:26,511 What? Tell me what's going on here then! 641 00:48:26,611 --> 00:48:29,081 Trey walked in the forest like a frickin' zombie. 642 00:48:29,181 --> 00:48:31,850 Like some kind of force was dragging him in. 643 00:48:31,950 --> 00:48:35,688 - He looked like he was hypnotized. - What do you mean, "hypnotized"? 644 00:48:35,788 --> 00:48:40,275 When I went downstairs, he kept repeating 'die, die'. Something was going to die. 645 00:48:40,375 --> 00:48:42,255 - Or someone. - Die? 646 00:48:42,355 --> 00:48:44,497 - I don't know if... I don't know! - Who's gonna die? 647 00:48:44,597 --> 00:48:46,060 There's one thing I know... 648 00:48:46,160 --> 00:48:49,848 ...this thing, this creature, whatever it is, was in the cabin... 649 00:48:49,948 --> 00:48:51,801 - ...after Trey disappeared. - What? 650 00:48:51,901 --> 00:48:54,206 I didn't say anything. I didn't want to scare the girls. 651 00:48:54,306 --> 00:48:56,543 That's great of you, Matt. That's real sweet of you... 652 00:48:56,643 --> 00:48:59,050 ...'cause you're scaring the shit out of me now! 653 00:49:24,485 --> 00:49:27,622 - Hey! - Matt! Don't! 654 00:49:30,492 --> 00:49:32,560 What do you want from us? 655 00:49:35,813 --> 00:49:38,653 - Look. - What could they want? 656 00:49:51,061 --> 00:49:52,946 They're leaving. 657 00:50:11,350 --> 00:50:13,401 Oh, shit, Matt! 658 00:50:19,327 --> 00:50:21,726 Oh, my God! Oh, my God! 659 00:50:21,826 --> 00:50:23,845 Go, go, go! 660 00:50:26,134 --> 00:50:29,387 - Oh, my God! - Turn off the light. Turn off the light! 661 00:50:29,487 --> 00:50:31,372 Turn it off! 662 00:50:34,005 --> 00:50:37,209 - No, I don't think so. - Let's get back now. Let's go! 663 00:50:37,309 --> 00:50:39,527 No! Not without Trey and Julia! 664 00:50:42,113 --> 00:50:45,817 I... I can't place a call, my phone is still recording. 665 00:50:45,917 --> 00:50:48,102 Try mine. It might work. 666 00:50:52,923 --> 00:50:56,884 - 911, what's your emergency? - Yes, 911! Yeah, hi. 667 00:50:56,984 --> 00:51:01,033 My name is Jessica Donovan, we're staying at a cottage in Gracefield, Quebec. 668 00:51:01,133 --> 00:51:05,603 And the address is 1111... 1111 Ranger Lake. 669 00:51:05,703 --> 00:51:08,551 Can you hear me? Hello? Can you hear... 670 00:51:08,651 --> 00:51:11,544 My brother and his girlfriend disappeared in the forest after deciding... 671 00:51:11,644 --> 00:51:13,945 - ...triangulate your location. - Hello? 672 00:51:14,045 --> 00:51:18,050 Shit! Hello, can you hear... if you can hear me, can you just please send help? 673 00:51:18,150 --> 00:51:19,700 Ma'am? 674 00:51:21,619 --> 00:51:25,324 The call dropped. The call dropped! There's no... there's no signal. 675 00:51:25,424 --> 00:51:27,192 Oh, my God! 676 00:51:27,292 --> 00:51:29,110 Look what I've found. 677 00:51:31,278 --> 00:51:33,115 Bigfoot sightings? 678 00:51:33,965 --> 00:51:35,849 What the hell is this? 679 00:51:38,269 --> 00:51:42,107 - That's the cabin. - And... the cave they went to. 680 00:51:42,207 --> 00:51:45,877 - Cornfield. - Farmer Blackburn's property. 681 00:51:46,477 --> 00:51:47,879 This is insane. 682 00:51:47,979 --> 00:51:51,031 Okay. Matt's boss is a lot crazier than I thought. 683 00:51:54,051 --> 00:51:55,921 That's not gonna work. 684 00:51:56,721 --> 00:52:00,425 Yes, it is gonna work. The balloons are gonna track us back to the cabin. 685 00:52:00,525 --> 00:52:03,694 - This is so ridiculous! - Hey, do you have a better plan? 686 00:52:03,794 --> 00:52:06,613 'Cause I'm not getting lost in these woods again. 687 00:52:07,965 --> 00:52:10,818 Let's go. Let's find Trey and Julia and get out of here. 688 00:52:16,140 --> 00:52:17,691 Trey? 689 00:52:18,342 --> 00:52:20,227 Where are you? 690 00:52:21,912 --> 00:52:23,178 Trey! 691 00:52:24,048 --> 00:52:28,669 Look, you don't need to try and impress me anymore, okay? 692 00:52:30,654 --> 00:52:33,307 I can't even see the cabin from here! 693 00:52:42,132 --> 00:52:44,017 There you are. 694 00:52:45,069 --> 00:52:47,121 Why did you come back here? 695 00:52:51,642 --> 00:52:54,928 Trey! Can you please answer me? 696 00:53:04,289 --> 00:53:05,873 Trey? 697 00:53:07,624 --> 00:53:09,710 Where the hell did you go? 698 00:53:31,216 --> 00:53:33,867 Julia! Julia! 699 00:53:35,186 --> 00:53:36,722 Julia! 700 00:53:37,422 --> 00:53:40,307 Julia? Where is she? 701 00:53:40,958 --> 00:53:43,410 - Julia! - Julia! 702 00:53:44,895 --> 00:53:47,098 - You see anything? - No! 703 00:53:47,198 --> 00:53:48,782 Julia! 704 00:53:52,903 --> 00:53:56,639 - Where the hell is she? - She can't be that far. 705 00:53:56,739 --> 00:53:59,007 I think our minds' are playing tricks on us. Let's get out of here. 706 00:53:59,107 --> 00:54:02,981 - No! No, no. We can't. - Come on. 707 00:54:03,481 --> 00:54:05,166 Julia! 708 00:54:07,639 --> 00:54:09,181 Joe. 709 00:54:09,524 --> 00:54:12,030 Joe. Joe. 710 00:54:12,130 --> 00:54:13,992 Is that Julia's? 711 00:54:14,092 --> 00:54:15,642 Yeah. 712 00:54:17,528 --> 00:54:19,329 Julia! 713 00:54:19,998 --> 00:54:22,601 Oh, my God! 714 00:54:22,701 --> 00:54:24,269 What? 715 00:54:25,200 --> 00:54:26,787 Matt! 716 00:54:27,538 --> 00:54:29,741 Holy shit. 717 00:54:29,841 --> 00:54:32,176 What the hell did they do to her? 718 00:54:32,276 --> 00:54:34,761 How did her clothes get up there? 719 00:54:36,430 --> 00:54:39,351 Matt, what's going on? What happened to her? 720 00:54:39,451 --> 00:54:41,268 I don't know. 721 00:54:42,186 --> 00:54:44,528 What the hell was that? 722 00:54:44,628 --> 00:54:46,907 Trey! Trey! 723 00:54:47,191 --> 00:54:49,224 No, no, Matt! 724 00:54:57,134 --> 00:54:59,738 Trey! Where are you? 725 00:55:00,138 --> 00:55:01,688 Matt! 726 00:55:05,542 --> 00:55:07,394 Matt! Where are you? 727 00:55:09,180 --> 00:55:11,432 Matt! Where are you? 728 00:55:13,185 --> 00:55:14,735 Trey! 729 00:55:21,091 --> 00:55:23,376 What the hell happened here? 730 00:55:23,895 --> 00:55:26,631 He's not here. Where the hell is he? 731 00:55:26,731 --> 00:55:31,136 - Matt. Let's get out of here! Now! - No! I'm not leaving anybody behind. 732 00:55:31,236 --> 00:55:35,740 I don't like this place, man. I don't think we're gonna find Trey or Julia here. 733 00:55:35,840 --> 00:55:37,701 - Guys! - Stop, Matt. 734 00:55:37,801 --> 00:55:40,245 - Stop. - Hey! We can't leave them here. 735 00:55:40,345 --> 00:55:44,917 No, Matt. But look around you. Look around you. The corn is 12 feet tall. 736 00:55:45,017 --> 00:55:48,620 Everywhere you look, it's the same damn thing! 737 00:55:48,720 --> 00:55:52,724 The only way you're gonna find someone here, is with a helicopter. 738 00:55:53,124 --> 00:55:55,192 What did you say? 739 00:55:55,292 --> 00:55:58,392 I said that the only way you're gonna find someone here... 740 00:55:58,492 --> 00:56:00,306 ...is through the air and unless you learned... 741 00:56:00,406 --> 00:56:02,490 - That's it. That's it. - What "it"? 742 00:56:02,590 --> 00:56:05,189 - Gimme your phone. Gimme your phone. - Matt, it has no reception. 743 00:56:05,289 --> 00:56:08,330 It doesn't matter. You just said it... 744 00:56:08,430 --> 00:56:12,143 ...if we can tie this to the balloons, right, and we can get it airborne. 745 00:56:12,243 --> 00:56:14,278 And then we'll have a whole perspective on this place. 746 00:56:14,378 --> 00:56:17,782 Exactly! How many balloons do we have left? Come on. 747 00:56:17,882 --> 00:56:21,077 - Shit, we only have two. - Shit! 748 00:56:23,053 --> 00:56:25,023 - What? - Joe. 749 00:56:25,123 --> 00:56:27,374 What? What is it? 750 00:56:28,525 --> 00:56:30,361 Our balloons. 751 00:56:30,461 --> 00:56:32,312 What the... 752 00:56:32,676 --> 00:56:35,349 Those are the balloons we used in the forest. 753 00:56:38,535 --> 00:56:42,140 - Are they doing this to us? - Who else can it be? 754 00:56:42,240 --> 00:56:43,586 Why? 755 00:56:43,686 --> 00:56:45,260 - Grab them. - Yeah, but how... 756 00:56:45,360 --> 00:56:48,313 - It doesn't matter. Just pick them up! - How are we gonna get back? 757 00:56:49,013 --> 00:56:51,349 - Is it recording? - Yeah. 758 00:56:51,449 --> 00:56:52,999 Perfect. 759 00:56:55,753 --> 00:56:58,477 - All right, let it go. - All right. 760 00:56:58,577 --> 00:57:02,018 - You really think this is gonna work? - Yes. I do. 761 00:57:02,536 --> 00:57:05,130 - Don't drop it. - I'm not gonna drop it. 762 00:57:05,230 --> 00:57:07,347 Come on. Higher. 763 00:57:07,932 --> 00:57:10,551 It's working. It's working! 764 00:57:48,205 --> 00:57:51,209 - Holy shit! - What is that? 765 00:57:51,609 --> 00:57:54,879 - This... this symbol. - What is it? What? 766 00:57:54,979 --> 00:57:57,382 I saw this symbol last night on TV. 767 00:57:57,482 --> 00:58:00,088 - Just before Trey disappeared. - You saw this before? 768 00:58:00,188 --> 00:58:02,787 - Yeah. - And you're telling me this now? 769 00:58:02,887 --> 00:58:06,091 - What does it mean? - How should I know what it means, Joe? 770 00:58:06,591 --> 00:58:10,062 - What the hell are we dealing with here? - Maybe they're trying to communicate with us. 771 00:58:10,162 --> 00:58:14,399 They? Who's they? And what the hell do they want from us? 772 00:58:14,899 --> 00:58:16,400 - Trey? - What? 773 00:58:16,500 --> 00:58:17,502 - Trey! - Where? 774 00:58:17,602 --> 00:58:19,152 There. 775 00:58:20,504 --> 00:58:23,374 Trey! Trey! 776 00:58:23,474 --> 00:58:25,243 - Matt! - Where are you? 777 00:58:26,990 --> 00:58:30,715 - Hold on! We're coming! - Matt, hold on! Wait for me! 778 00:58:30,815 --> 00:58:32,517 Shit! Shit! 779 00:58:32,617 --> 00:58:35,235 - Where are you, kid? - Wait! 780 00:58:39,322 --> 00:58:42,927 - Matt, wait up! - Oh, no! Oh, no! 781 00:58:43,327 --> 00:58:44,911 Trey! 782 00:58:45,462 --> 00:58:47,014 Matt! 783 00:58:47,998 --> 00:58:49,868 Oh, God. 784 00:58:49,968 --> 00:58:51,359 Oh, God. 785 00:58:55,072 --> 00:58:56,908 Oh, shit. 786 00:58:57,008 --> 00:58:58,702 Oh, shit. 787 00:58:58,802 --> 00:59:00,827 Trey is gone, man. 788 00:59:02,213 --> 00:59:04,015 Can you believe... 789 00:59:04,115 --> 00:59:06,166 Matt, Matt. 790 00:59:13,992 --> 00:59:15,909 Go, go, go, go! 791 00:59:28,672 --> 00:59:30,557 Matt! Matt! 792 01:00:06,343 --> 01:00:08,195 Oh, shit! 793 01:00:32,535 --> 01:00:34,375 Stop, stop, stop, stop. 794 01:00:39,843 --> 01:00:43,315 - Those things are looking for us. - Holy shit. 795 01:00:44,015 --> 01:00:45,750 You think we lost them? 796 01:00:45,850 --> 01:00:48,154 No, I don't think so, Joe. We can't stay here. We have to go. 797 01:00:48,254 --> 01:00:51,523 What's going on? What just happened? Where's Trey? Where's Julia? 798 01:00:51,623 --> 01:00:54,626 I don't know, Joe! I don't have the answer to that! 799 01:00:55,576 --> 01:00:58,262 But I have a really weird feeling that they used Trey as a messenger. 800 01:00:58,362 --> 01:00:59,834 - A messenger? - Yes! 801 01:00:59,934 --> 01:01:02,103 When I went downstairs last night, he wasn't feeling well. 802 01:01:02,203 --> 01:01:04,068 Why? Because they did something to him. 803 01:01:04,168 --> 01:01:06,137 - They gave him a message. - A message? 804 01:01:06,237 --> 01:01:09,357 Yes! About this... this someone, something, that was going to die. 805 01:01:09,457 --> 01:01:12,210 All this nonsense that he kept repeating in the basement. 806 01:01:12,310 --> 01:01:14,012 - Why would they use Trey? - Why? 807 01:01:14,112 --> 01:01:16,414 Because these things are trying to communicate with us! 808 01:01:16,514 --> 01:01:19,183 You were right about this. They were listening to us out there. 809 01:01:19,283 --> 01:01:23,303 There's a reason why they gave us back our balloons when we needed them. 810 01:01:23,721 --> 01:01:25,739 They wanted us to see that symbol. 811 01:01:27,491 --> 01:01:29,943 Yeah, but what does it mean? 812 01:01:31,694 --> 01:01:33,531 I don't know what it means. 813 01:01:34,831 --> 01:01:37,322 - But it's not important for now. - Yes, it is! 814 01:01:37,422 --> 01:01:40,992 Come on, Matt. Think about it. These things are getting more and more aggressive... 815 01:01:41,092 --> 01:01:43,607 ...and impatient with us. We gotta figure it out. 816 01:01:43,707 --> 01:01:45,943 We will but right now, we just have to get to the cabin... 817 01:01:46,043 --> 01:01:49,914 - ...get the girls and get some help. - And how are we supposed to do that? 818 01:01:50,014 --> 01:01:53,851 We have no guide, we have no way to get back. We're lost. 819 01:01:53,951 --> 01:01:57,121 Shit. We can't stay here. 820 01:01:57,221 --> 01:01:59,948 - Oh, shit! Shit! Shit! - What? What? 821 01:02:01,058 --> 01:02:04,395 The balloons. They weren't there a second ago. 822 01:02:04,495 --> 01:02:06,764 Maybe they'll lead us back to the cabin. 823 01:02:06,864 --> 01:02:09,200 - No. No! - Look, Joe... 824 01:02:09,300 --> 01:02:11,810 ...there's no other option. I say we go. All right? 825 01:02:11,910 --> 01:02:15,240 - Let's go before these things come back. - No, no, no, no, think about it. 826 01:02:15,340 --> 01:02:17,442 There's no other option. I'm not staying here. 827 01:02:17,542 --> 01:02:20,378 - They're probably around us right now. - I'm not staying here. I'm going. 828 01:02:20,478 --> 01:02:23,778 No, no, no! Wait, wait! They're probably watching us right now! 829 01:02:23,878 --> 01:02:25,750 - Oh, shit! - What's going on? 830 01:02:25,850 --> 01:02:27,719 - I dropped my eye. - Matt, forget it! 831 01:02:27,819 --> 01:02:30,533 - We can't lose time with this. Let's go! - It must be here, I need it. 832 01:02:30,633 --> 01:02:33,181 - It recorded the whole thing. - What? I knew it! 833 01:02:33,281 --> 01:02:35,393 That's what the red light was all about. 834 01:02:36,193 --> 01:02:38,329 There it is. Good. All right. 835 01:02:38,429 --> 01:02:39,951 Okay, let's go! 836 01:02:40,298 --> 01:02:41,748 We made it. 837 01:02:45,035 --> 01:02:46,570 Come on! 838 01:02:46,670 --> 01:02:49,496 - Liz! - Joe? In here. 839 01:02:50,041 --> 01:02:52,342 - Where we you guys? - Where's Trey? 840 01:02:52,442 --> 01:02:53,811 - And Julia? - We couldn't find them. 841 01:02:53,911 --> 01:02:56,681 - What do you mean you couldn't find them? - They have to be somewhere. 842 01:02:56,781 --> 01:02:59,540 We looked everywhere, we couldn't find them. Drop it. 843 01:02:59,640 --> 01:03:01,928 - Oh, my God. Oh, my God. - I'm sorry, baby. 844 01:03:02,028 --> 01:03:05,022 Jess, calm down. We did everything we could, but... 845 01:03:05,122 --> 01:03:08,336 - Tell me this is not happening. - Jess, we have to get out of here. 846 01:03:08,436 --> 01:03:11,129 I'm not leaving my brother here. Are you crazy? 847 01:03:11,229 --> 01:03:15,417 - We can't stay here! Do you understand me? - I'm not leaving him. They might come back. 848 01:03:16,767 --> 01:03:19,737 - Matt, you can't stay here. - I know but Jess won't leave her brother. 849 01:03:19,837 --> 01:03:23,132 - Take the camera, you might need the light. - Okay, thanks. 850 01:03:23,556 --> 01:03:27,211 I think the gas station is about 25 miles from here but I'm not sure where exactly. 851 01:03:27,311 --> 01:03:29,180 We'll be back soon. It shouldn't take us too long. 852 01:03:29,280 --> 01:03:32,517 Yeah, the sooner, the better. Be careful! 853 01:03:32,617 --> 01:03:34,902 I'm sure Trey and Julia are gonna be fine. 854 01:03:37,455 --> 01:03:40,090 - That's not reassuring. - No. 855 01:03:40,690 --> 01:03:42,493 - It doesn't want to start. - No. 856 01:03:42,593 --> 01:03:45,077 - You gotta be kidding me. - No. 857 01:03:46,596 --> 01:03:49,066 - Oh, shit! - What's wrong with it? 858 01:03:49,166 --> 01:03:51,782 - The fuse box fried. - Shit! 859 01:03:51,882 --> 01:03:55,707 - It's probably another surge. - But we haven't used this since we got here. 860 01:03:56,807 --> 01:03:59,410 It's probably the same frequency that fried the fuse box inside the house. 861 01:03:59,510 --> 01:04:02,892 - So it was caused by the power surge we got? - Maybe. Maybe not. 862 01:04:02,992 --> 01:04:05,617 - Can you fix it, baby? - Yeah, with my eyes closed. 863 01:04:05,717 --> 01:04:07,752 If I had an other fuse but I don't. 864 01:04:07,852 --> 01:04:11,054 We're stuck here, we're not going anywhere the way it is. 865 01:04:12,208 --> 01:04:14,106 What do we do now? 866 01:04:18,061 --> 01:04:19,627 I got an idea. 867 01:04:20,997 --> 01:04:23,768 You wanna use the bikes? Come on, Joe! 868 01:04:23,868 --> 01:04:25,569 What time is it? 869 01:04:25,669 --> 01:04:28,239 Shit! My watch is still messed up. 870 01:04:29,039 --> 01:04:33,832 We got about five hours before sunset. Liz and I can make it to the gas station within... 871 01:04:33,932 --> 01:04:36,978 - Look, Joe, I don't think this is a good... - Matt! We have no choice. 872 01:04:37,078 --> 01:04:39,783 Liz! I think you should stay with us. 873 01:04:39,883 --> 01:04:44,088 Hey, I'm not gonna let him go by himself with these things around. 874 01:04:44,188 --> 01:04:46,557 Plus he needs me to cover his ass. 875 01:04:46,657 --> 01:04:49,260 Guys, we'll be back in a couple hours with some help. 876 01:04:49,360 --> 01:04:52,830 Joe, you stay on the road, no matter what, you stay on the road, okay? 877 01:04:52,930 --> 01:04:56,783 Don't worry, man. We'll be back in a couple hours. Come on, Liz. Let's go! 878 01:05:00,871 --> 01:05:02,373 Joe? 879 01:05:02,473 --> 01:05:03,990 Joe? 880 01:05:15,653 --> 01:05:17,503 Oh, there. 881 01:05:18,088 --> 01:05:19,891 Press stop. 882 01:05:20,991 --> 01:05:23,907 - Oh, my God! - I knew I heard something. 883 01:05:24,007 --> 01:05:26,631 - Oh, my God! What happened to Liz and Joe? - I'm not sure. 884 01:05:26,731 --> 01:05:29,872 - And what happened to my brother and Julia? - I don't know. 885 01:05:29,972 --> 01:05:32,745 I mean, look, Jess, we... we found them in this cornfield. 886 01:05:32,845 --> 01:05:34,304 What? 887 01:05:34,404 --> 01:05:38,006 - After we discovered that symbol. - No, no, no, no. No, no! 888 01:05:38,106 --> 01:05:41,212 What happened to him? What was this symbol? What does it have to do with anything? 889 01:05:41,312 --> 01:05:42,880 - I don't know. - Matt! What's going on? 890 01:05:42,980 --> 01:05:47,184 I don't know! Okay? So can you calm down and help me find some clues. 891 01:05:47,284 --> 01:05:49,486 I would really appreciate it. 892 01:05:49,586 --> 01:05:54,012 - Matt! Watch out! - Shit! I thought I deleted this. 893 01:05:54,757 --> 01:05:56,642 Oh, my God. 894 01:05:58,428 --> 01:06:01,332 - I'm sorry. - I'm sorry. 895 01:06:01,432 --> 01:06:04,250 I'll see if I can find anything on Joe's camera. 896 01:06:07,871 --> 01:06:10,354 Early this morning an American satellite was destroyed... 897 01:06:10,454 --> 01:06:14,085 ...by what authorities are calling an unidentified object. 898 01:06:14,185 --> 01:06:16,180 - Hold on. - Images taken by the satellite itself... 899 01:06:16,280 --> 01:06:18,550 - This? - Yeah. Play it again. 900 01:06:18,650 --> 01:06:21,685 ...authorities are calling an unidentified object. 901 01:06:21,785 --> 01:06:25,210 Images taken by the satellite itself moments before it was destroyed... 902 01:06:25,310 --> 01:06:30,943 ...seem to indicate that a collision between the satellite and the object was the cause. 903 01:06:32,162 --> 01:06:34,647 Stop! Hold on. 904 01:06:36,366 --> 01:06:38,970 - Holy shit. - Oh, my God! 905 01:06:40,370 --> 01:06:42,640 Oh, my God! It tried to grab you! 906 01:06:43,340 --> 01:06:44,891 Shit. 907 01:06:47,211 --> 01:06:49,029 It wasn't trying to grab me. 908 01:06:50,447 --> 01:06:53,499 Matt! Matt, open the door! 909 01:06:54,918 --> 01:06:57,555 Matt, please. What are you doing in there? 910 01:06:57,955 --> 01:07:00,040 Why did you lock yourself in? 911 01:07:03,059 --> 01:07:05,545 I'm really worried so open the door. 912 01:07:09,300 --> 01:07:10,803 Matt? 913 01:07:11,560 --> 01:07:13,464 Tell me what's going on. 914 01:07:18,240 --> 01:07:21,512 - Tell me what's going on. - The symbol. 915 01:07:21,612 --> 01:07:26,161 Matt, you're really, really scaring me right now. Open the door! Open up! 916 01:07:26,261 --> 01:07:28,485 Matt! Open the door! 917 01:07:28,585 --> 01:07:31,289 - What are you doing in there? - We're leaving this place in 30 seconds! 918 01:07:31,389 --> 01:07:33,958 What? Can you tell me what's going on? 919 01:07:34,958 --> 01:07:37,195 It has been looking for this rock the whole time. 920 01:07:37,295 --> 01:07:39,830 Holy shit! What do you think it is? 921 01:07:39,930 --> 01:07:43,267 Maybe some kind of radio transmitting device or something. 922 01:07:44,067 --> 01:07:47,404 Yeah. Look, there's only one way out of this. 923 01:07:47,504 --> 01:07:51,509 We're gonna give them this rock but only if they give us back our friends. 924 01:07:52,109 --> 01:07:54,928 Otherwise, we're not giving them anything. 925 01:08:02,485 --> 01:08:03,788 - Wait! Wait! - What? 926 01:08:03,888 --> 01:08:06,658 No. Not that way. We'll take the basement. 927 01:08:06,758 --> 01:08:09,326 - No. - They might be right outside. 928 01:08:09,426 --> 01:08:11,361 I think it's safer. 929 01:08:11,461 --> 01:08:13,346 Okay, let's go. 930 01:08:21,938 --> 01:08:24,812 - I don't wanna go. - Let me go first. Here. 931 01:08:25,042 --> 01:08:28,494 Grab the camera. Let's go, follow me. 932 01:08:29,946 --> 01:08:33,433 We saw this creature today, in a cornfield. 933 01:08:37,920 --> 01:08:41,141 We have to find a way to make it there without them seeing us. 934 01:08:43,259 --> 01:08:46,112 I think that's why they have your brother and Julia. 935 01:08:50,900 --> 01:08:52,986 Turn off the light. Turn off the light. 936 01:08:57,473 --> 01:08:58,542 What's your plan? 937 01:08:58,642 --> 01:09:00,944 The cornfield is about a quarter mile from here. 938 01:09:01,044 --> 01:09:04,076 There's a farm on the edge of it. We have to find a way to make it there... 939 01:09:04,176 --> 01:09:05,951 - ...and call for help. - Come on, are you sure? 940 01:09:06,051 --> 01:09:08,125 - Yes. - Okay. 941 01:09:10,921 --> 01:09:12,402 What? 942 01:09:12,482 --> 01:09:15,895 - What are you doing? - Oh, my God. 943 01:09:16,031 --> 01:09:17,835 We have to go. 944 01:09:18,525 --> 01:09:20,597 Matt, what the hell are you doing? 945 01:09:22,565 --> 01:09:26,052 - What's the matter, Matt? - They're here. 946 01:09:33,677 --> 01:09:35,846 Go, go, go! Go! 947 01:09:35,946 --> 01:09:39,599 Let's get out of here. Go upstairs! 948 01:09:41,853 --> 01:09:44,221 Run, run, run! 949 01:09:44,321 --> 01:09:47,458 - Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! - Holy shit! 950 01:09:47,558 --> 01:09:50,361 - What the hell is going on? - Holy shit! 951 01:09:50,461 --> 01:09:52,633 What's going on? 952 01:09:52,733 --> 01:09:56,300 - What the... - Oh, my God! Take cover, Jess! 953 01:09:56,400 --> 01:09:58,485 We're gonna die! 954 01:10:01,839 --> 01:10:04,978 Make it stop! Please! 955 01:10:08,544 --> 01:10:10,830 Make it stop! 956 01:10:11,915 --> 01:10:13,933 Make it stop! 957 01:10:28,865 --> 01:10:30,701 Jess! Jess! 958 01:10:31,101 --> 01:10:33,036 Oh, shit! 959 01:10:33,136 --> 01:10:35,506 Are you all right? Hey! 960 01:10:35,606 --> 01:10:38,879 - I wanna go. Let's go! Let's go! Let's go! - We gotta go. We gotta go! 961 01:10:49,220 --> 01:10:51,104 We're good. 962 01:11:06,036 --> 01:11:08,805 What? What? 963 01:11:08,905 --> 01:11:10,541 What's going on? 964 01:11:10,641 --> 01:11:13,227 - Holy shit. - What happened? 965 01:11:13,327 --> 01:11:15,646 Matt, what happened to Liz and Joe? 966 01:11:15,746 --> 01:11:18,998 We need to get into that forest. Let's go, now! 967 01:11:26,456 --> 01:11:28,340 Run! Run! 968 01:11:41,771 --> 01:11:44,875 Oh, shit! Oh, shit! 969 01:11:45,375 --> 01:11:48,060 Go, go, go, go! 970 01:11:59,457 --> 01:12:02,107 - Oh, my God. - Shit. What? What? 971 01:12:04,794 --> 01:12:07,679 - We can't stay. - I can't breathe. 972 01:12:09,198 --> 01:12:13,023 I can't. I can't breathe. 973 01:12:14,438 --> 01:12:16,022 Matt! 974 01:12:20,610 --> 01:12:24,181 Let him go. Let him go! 975 01:12:24,281 --> 01:12:25,832 Matt! 976 01:12:31,121 --> 01:12:33,290 - No! - No, no, no! 977 01:12:33,390 --> 01:12:34,941 Run! 978 01:12:36,392 --> 01:12:38,610 Quick! Quick! 979 01:12:40,531 --> 01:12:42,415 Oh, shit! 980 01:12:45,435 --> 01:12:47,338 Keep going! 981 01:12:47,438 --> 01:12:50,688 Go! Go, go, go! Go, go! 982 01:12:52,475 --> 01:12:55,212 Matt! Get up! Get up! 983 01:12:55,312 --> 01:12:58,349 Let's go! Matt! Give them the rock. 984 01:12:58,449 --> 01:13:02,334 No. No. They have to give us our friends first. 985 01:13:07,889 --> 01:13:09,408 Jess! 986 01:13:13,796 --> 01:13:15,347 Jess. 987 01:13:18,135 --> 01:13:22,614 I'm not gonna lose you. I'm not gonna lose you too. I'm not gonna lose you. 988 01:13:28,412 --> 01:13:31,848 Jess! Jess! Jess! 989 01:13:31,948 --> 01:13:33,532 Jess! 990 01:13:34,984 --> 01:13:38,961 Jess! Jess! Jess! Jess! 991 01:13:39,061 --> 01:13:40,472 Jess! 992 01:13:49,366 --> 01:13:51,435 Where is my wife? 993 01:13:51,835 --> 01:13:53,686 Where are my friends? 994 01:13:56,939 --> 01:13:59,543 Where is my wife? Where is my wife? 995 01:13:59,643 --> 01:14:03,480 I'm not giving you this rock until you give me my wife. 996 01:14:03,580 --> 01:14:07,660 I'm sorry. I'm sorry. I lost you, baby. 997 01:16:00,964 --> 01:16:03,767 I'm... I'm sorry we... 998 01:16:04,367 --> 01:16:06,819 ...we... we didn't know. 999 01:17:25,074 --> 01:17:27,284 Matt? Matt? 1000 01:17:27,384 --> 01:17:28,985 - Liz! - Joe! 1001 01:17:29,085 --> 01:17:31,960 - Are you okay? - You're alive! You're alive! 1002 01:17:32,060 --> 01:17:34,090 Joe? Joe, is that you? 1003 01:17:34,190 --> 01:17:35,459 - Trey? - Julia? 1004 01:17:35,559 --> 01:17:37,161 - What happened to us? - I don't remember. 1005 01:17:37,261 --> 01:17:40,163 This is Lieutenant Stewart from the Canadian Air Force. 1006 01:17:40,263 --> 01:17:43,834 We got a 911 emergency call from Jessica Donovan. 1007 01:17:43,934 --> 01:17:47,420 Please follow our light and regroup all to the same location... 1008 01:17:47,520 --> 01:17:48,917 ...until further instructions. 1009 01:17:49,017 --> 01:17:52,075 I repeat, follow our light and regroup at the same location... 1010 01:17:52,175 --> 01:17:54,211 ...and wait until further instructions. 1011 01:17:54,311 --> 01:17:57,539 We're going to find a place to land and come and get you. You're safe now. 1012 01:17:57,639 --> 01:17:59,493 You're going home. 1013 01:18:36,178 --> 01:18:37,704 Hey. 1014 01:18:42,593 --> 01:18:44,117 Hey.