1 00:00:25,510 --> 00:00:27,670 - Sialan! - Jangan! 2 00:00:27,680 --> 00:00:30,480 Dasar wanita jalang keparat! 3 00:00:30,520 --> 00:00:34,610 Kamu benar-benar wanita jalang, kamu tahu ?! 4 00:00:34,620 --> 00:00:37,560 Diamlah! 5 00:00:37,850 --> 00:00:38,850 Tidak! 6 00:00:42,530 --> 00:00:44,690 Di sana kamu rupanya... 7 00:00:48,600 --> 00:00:51,700 - Jangan... Jangan...! - Dasar keparat kecil. 8 00:00:51,740 --> 00:00:53,670 Jangan! 9 00:01:45,730 --> 00:01:48,560 Anastasia Steele? 10 00:01:51,600 --> 00:01:53,570 Terima kasih. 11 00:02:01,640 --> 00:02:04,470 '' Semoga bernasib baik dalam pekerjaan baru anda. '' 12 00:02:50,590 --> 00:02:52,650 Ya, saya faham. Terima kasih. 13 00:02:52,760 --> 00:02:56,660 - Selamat pagi, Tn. Hyde. - Ana, tolonglah, panggil saja Jack. 14 00:02:56,660 --> 00:02:59,530 Teh, kan? Susu, hitam? 15 00:02:59,570 --> 00:03:03,730 Seharusnya saya yang membelikan untukmu, tapi terima kasih, Jack. 16 00:03:19,520 --> 00:03:23,580 Percutian kami luar biasa, banyak batu karang, kura-kura... 17 00:03:23,620 --> 00:03:26,680 Dan minuman dan... Oh, kamu seharusnya ada disini. 18 00:03:26,690 --> 00:03:31,690 - Kenapa kamu tak ke sini? - Ya, katakan pada keparat itu untuk bercuti. 19 00:03:32,670 --> 00:03:35,690 - Baiklah sampai jumpa, Ana. - Sampai jumpa. 20 00:04:18,580 --> 00:04:20,510 Apa itu untukku? 21 00:04:20,610 --> 00:04:23,480 - Tidak, saya boleh menunggu. - Oke. 22 00:04:23,520 --> 00:04:24,710 Kamu kelihatan cantik, ada acara malam ini? 23 00:04:24,750 --> 00:04:30,590 Oh, temanku mengadakan pameran foto malam ini. Jadi... 24 00:04:30,620 --> 00:04:33,560 - Apa saya boleh pergi ke sana? - Oke. 25 00:04:33,560 --> 00:04:35,620 Bagaimana dengan manuskrip itu? 26 00:04:35,660 --> 00:04:39,460 Oh, bagus sekali. Yang ini... 27 00:04:39,500 --> 00:04:42,700 Saya tidak boleh berhenti membaca yang ini. 28 00:04:42,700 --> 00:04:47,640 Bahasanya sangat tajam dan relevan, menurutku ada sesuatu di dalamnya. 29 00:04:47,640 --> 00:04:49,670 - Begitukah? - Ya. 30 00:04:50,510 --> 00:04:52,600 - Baiklah, akan ku semak. - Bagus. 31 00:04:52,680 --> 00:04:53,670 Bersenang-senanglah malam ini, Ana. 32 00:04:53,680 --> 00:04:56,440 - Terima kasih. - Terima kasih untuk hari ini. 33 00:04:57,680 --> 00:05:01,480 - Selamat malam, Hannah. - Selamat malam. 34 00:05:14,730 --> 00:05:17,500 Mau minuman? 35 00:05:17,670 --> 00:05:19,570 Terima kasih. 36 00:05:19,740 --> 00:05:23,610 - Ya, yang itu. - Kamu benar. 37 00:05:31,650 --> 00:05:34,710 - Fikir bagaimana? - Ya, yang itu bagus. 38 00:05:34,750 --> 00:05:37,520 Ya Tuhan. 39 00:05:37,590 --> 00:05:40,530 Ya Tuhan... 40 00:05:47,570 --> 00:05:49,540 Ana! 41 00:05:49,600 --> 00:05:51,500 Kamu datang. 42 00:05:51,540 --> 00:05:52,730 Jose... 43 00:05:52,740 --> 00:05:56,540 Ada banyak sekali wajahku disini. 44 00:05:56,580 --> 00:06:00,480 Tapi, jika saya memintanya... kamu akan mengatakan bahawa kamu malu. 45 00:06:00,480 --> 00:06:03,610 - Ya. - Tapi kamu... 46 00:06:04,620 --> 00:06:07,680 - Itu karya terbaik saya. - Itu sangat... 47 00:06:07,720 --> 00:06:09,690 Apa kamu suka? 48 00:06:09,720 --> 00:06:14,590 Semuanya sangat... besar. 49 00:06:15,730 --> 00:06:20,460 - Tunggu. - Semuanya dibeli oleh seorang lelaki. 50 00:06:20,500 --> 00:06:23,560 Semuanya? Kamu bergurau. 51 00:06:23,600 --> 00:06:25,570 Tidak. 52 00:06:25,570 --> 00:06:29,600 Yah, seseorang menyukainya. 53 00:06:29,640 --> 00:06:32,630 Mereka membeli ke 6-nya. 54 00:06:32,680 --> 00:06:36,610 - Semuanya? - Saya yang traktir makan malam, oke? 55 00:06:36,720 --> 00:06:38,650 Saya akan segera kembali. 56 00:07:09,620 --> 00:07:11,670 Anastasia. 57 00:07:15,690 --> 00:07:19,650 Itu kamu, kan? Kamu yang membeli semuanya. 58 00:07:20,490 --> 00:07:23,660 Saya tidak suka ada orang asing yang menatapmu. 59 00:07:24,530 --> 00:07:26,760 Kenapa kamu ada di sini? 60 00:07:27,630 --> 00:07:29,730 Untuk dirimu. 61 00:07:30,740 --> 00:07:32,600 Hei... 62 00:07:33,640 --> 00:07:37,600 - Apa kita boleh bicara berdua saja? - Tidak. 63 00:07:37,680 --> 00:07:40,700 Dengar, saya tidak boleh melsayakan hal ini. saya tidak... 64 00:07:40,710 --> 00:07:44,620 Saya tidak pernah ingin untuk mencuba lagi. 65 00:07:45,620 --> 00:07:49,610 - Christian, ini bukan idea yang bagus. - Ayo bicara, oke? 66 00:07:49,620 --> 00:07:51,680 Kita bicara saja, saya merayu. 67 00:07:52,530 --> 00:07:54,620 Makan malam bersama saya. 68 00:08:00,500 --> 00:08:02,760 Baiklah, saya akan makan malam bersamamu. 69 00:08:04,500 --> 00:08:10,530 Kerana saya lapar... tapi kita hanya bercakap sahaja. 70 00:08:11,580 --> 00:08:17,480 - Apa kamu butuh waktu lagi? - Tidak, hanya steak, kentang, sayur-sayuran. 71 00:08:17,480 --> 00:08:20,650 Saya mesej salad sahaja. 72 00:08:21,620 --> 00:08:25,520 Baiklah, dan dua gelas wain merah. 73 00:08:25,560 --> 00:08:28,650 - Kami hanya menjualnya sebotol sahaja. - Satu botol sahaja. 74 00:08:28,660 --> 00:08:30,600 Baik, Tuan. 75 00:08:31,500 --> 00:08:33,470 Terima kasih. 76 00:08:33,600 --> 00:08:37,430 Jadi, ayo bicara. 77 00:08:41,670 --> 00:08:44,440 Saya ingin kamu kembali. 78 00:08:44,740 --> 00:08:47,740 Saya ingin membicarakan kesepakatannya. 79 00:08:48,680 --> 00:08:51,670 Saya tidak tahu bagaimana. 80 00:08:52,750 --> 00:08:56,550 Kamu yang bilang sendiri, kamu memang sudah seperti itu. 81 00:08:56,590 --> 00:08:59,620 Hal yang terjadi dulu, tidak akan berulang. 82 00:08:59,660 --> 00:09:02,590 Bagaimana kamu boleh mengatakan itu? 83 00:09:03,530 --> 00:09:09,560 Saya tahu saya yang meminta anda menunjukkan sejauh apa yang boleh ku lsayakan, tapi... 84 00:09:11,670 --> 00:09:15,660 Kamu tidak merasakan rasa sakit yang kamu lsayakan. 85 00:09:18,640 --> 00:09:20,640 Itu masih ada dalam dirimu. 86 00:09:20,680 --> 00:09:22,670 Saya sedang berusaha. 87 00:09:22,680 --> 00:09:25,580 Berusaha untuk apa? 88 00:09:27,720 --> 00:09:31,520 Saya tidak boleh melsayakan ini jika kamu tidak mau berbicara. 89 00:09:32,630 --> 00:09:35,650 - Apa yang ingin kamu tahu? - Segalanya. 90 00:09:36,560 --> 00:09:38,550 Baiklah. 91 00:09:53,190 --> 00:09:54,190 Biar saya saja. 92 00:10:04,690 --> 00:10:07,590 Ibu kandung meninggal dunia ketika saya 4 tahun, 93 00:10:07,590 --> 00:10:10,560 Dia seorang penagih dadah. 94 00:10:10,730 --> 00:10:13,670 Kamu dapat merasakannya. 95 00:10:13,700 --> 00:10:16,570 - Kenapa kamu tidak beritahu aku? - Saya beritahu awak. 96 00:10:16,600 --> 00:10:23,700 - Tapi kamu tertidur masa itu. - Oke, yah... 97 00:10:24,640 --> 00:10:32,570 Secara normal, kita berkomunikasi saat kita sedang sedar. 98 00:10:34,750 --> 00:10:38,520 Saya ikut sedih tentang ibu anda. 99 00:10:40,490 --> 00:10:42,590 Itu masa lalu. 100 00:10:42,630 --> 00:10:47,500 Sekarang, saya membawa kamu ke sini untuk berunding. 101 00:10:47,570 --> 00:10:51,440 Kamu bersedia menerima syarat baru? 102 00:10:51,740 --> 00:10:56,570 Tak ada peraturan, tak ada hukuman. 103 00:11:00,750 --> 00:11:06,480 Tak ada peraturan, tak ada hukuman dan tak ada rahsia lagi. 104 00:11:06,720 --> 00:11:12,420 - Saya boleh melsayakannya. - Kamu... apa sebutannya? 105 00:11:12,530 --> 00:11:17,590 - Hubungan vanilla? - Yang penting kamu merasa nyaman. 106 00:11:19,080 --> 00:11:22,100 Tapi kamu memerlukannya. 107 00:11:22,220 --> 00:11:25,280 Saya lebih memerlukan dirimu. 108 00:11:32,260 --> 00:11:35,130 - Nona Steele. - Terima kasih. 109 00:11:40,200 --> 00:11:43,070 Tidak ada ikatan. 110 00:12:08,190 --> 00:12:12,290 Saya merindukan janggut Tajammu. Saya suka itu. 111 00:12:15,240 --> 00:12:18,140 Saya akan menghubungi besok. 112 00:12:18,240 --> 00:12:20,100 Oke. 113 00:12:20,170 --> 00:12:22,140 Selamat malam. 114 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 Mimpikan saya. 115 00:13:01,450 --> 00:13:04,450 "Mungkin, terima kasih untuk malam ini. Sampai nanti, sayang." 116 00:13:14,080 --> 00:13:16,010 Ana, 117 00:13:16,050 --> 00:13:18,110 - Saya banyak mendengar kabar baik tentang awak. - Oh! 118 00:13:18,120 --> 00:13:21,090 Sudah kukatakan Liz, yang satu ini boleh membacanya. 119 00:13:21,120 --> 00:13:26,060 - Hei, Jack. - Sedang apa kamu di sini? Ada masalah? 120 00:13:26,060 --> 00:13:28,990 Tidak sama sekali, saya datang hanya untuk memberi semangat. 121 00:13:29,030 --> 00:13:33,930 Benarkah? Saya rasa kita harus minum dulu di tempat Laurie. 122 00:13:33,970 --> 00:13:36,130 Maaf, saya ada mesyuarat. Lain kali saja. 123 00:13:36,140 --> 00:13:40,070 - Siapa Laurie? - Itu nama bar di hujung jalan. 124 00:13:40,110 --> 00:13:43,010 - Setiap hari Jumaat saya ke sana. - Oh. 125 00:13:43,010 --> 00:13:45,100 Kamu perlu ikut. 126 00:13:45,940 --> 00:13:47,100 Tentu saja, bagunlah hubungan kerja. 127 00:13:47,150 --> 00:13:51,880 Oh, saya tidak boleh. Ada acara malam ini. 128 00:13:51,880 --> 00:13:55,950 Ajak saja acaramu, sebentar saja. 129 00:13:56,050 --> 00:13:58,920 Halo. Ya. 130 00:14:01,130 --> 00:14:03,090 Bersenang-senanglah. 131 00:14:11,820 --> 00:14:13,810 Anastasia. 132 00:14:14,760 --> 00:14:16,990 Maaf, apa kita pernah bertemu? 133 00:14:16,990 --> 00:14:19,720 Tidak apa-apa. 134 00:14:19,760 --> 00:14:20,920 Saya bukan siapa-siapa. 135 00:14:20,960 --> 00:14:25,760 Hei, Laurie arahnya ke sini. Ayo. saya yang traktir. 136 00:14:30,740 --> 00:14:33,900 - Baiklah, ini dia. - Terima kasih. 137 00:14:33,910 --> 00:14:37,900 - Ke mana yang lain? - Entahlah. Ini masih pagi. 138 00:14:37,950 --> 00:14:43,850 Komentarmu sangat bagus. Tapi itu buku politik. 139 00:14:43,850 --> 00:14:48,880 Ya, menurutku itu bagus, tapi... 140 00:14:48,920 --> 00:14:53,920 - Kamu telah menyakinkan. saya membacanya. - Oh, bagus. 141 00:14:54,800 --> 00:14:56,790 - Hei. - Hai. 142 00:14:56,800 --> 00:15:00,700 Ah, Christian, ini Jack Hyde. 143 00:15:00,770 --> 00:15:02,900 Saya kekasihnya. 144 00:15:03,740 --> 00:15:06,900 Saya atasannya, kamu mau pesan apa, Chris? 145 00:15:07,780 --> 00:15:10,840 Terima kasih, Jack. Lain kali saja. 146 00:15:13,020 --> 00:15:14,920 Terima kasih. 147 00:15:18,890 --> 00:15:20,860 Lain kali ya. 148 00:15:21,760 --> 00:15:25,750 - Saya tak percaya kamu bercakap seperti itu. - Dia menginginkan milikku. 149 00:15:25,830 --> 00:15:29,820 Milikmu? Itu agak memaksa. 150 00:15:29,900 --> 00:15:32,960 Dia atasanku, Christian. Kamu harus tenang. 151 00:15:33,970 --> 00:15:36,900 Ketenangan bukan keahlianku. 152 00:15:38,740 --> 00:15:41,730 Saya tahu apa yang boleh membantumu. 153 00:15:45,810 --> 00:15:48,780 Kamu tahu, bukan ini yang ada di fikiran saya. 154 00:15:48,920 --> 00:15:51,890 Bilakah kali terakhir kamu membeli-belah? 155 00:15:51,920 --> 00:15:54,790 Seminggu yang lalu. 156 00:15:54,790 --> 00:15:57,760 - Kamu beli apa? - Syarikat. 157 00:16:01,000 --> 00:16:03,760 Ini. 158 00:16:05,730 --> 00:16:08,700 Rasa baru kesukaanmu. 159 00:16:16,780 --> 00:16:18,840 Maafkan saya. 160 00:16:30,760 --> 00:16:32,850 Apa kamu butuh bantuan? 161 00:16:33,730 --> 00:16:36,890 - Saya boleh. - Oke. 162 00:16:40,840 --> 00:16:44,830 - Saya tahu kamu sedang apa? - Saya hanya cuba membantu. 163 00:16:44,870 --> 00:16:47,770 Kamu hanya perlu meminta. 164 00:16:50,880 --> 00:16:54,910 - Perlahan sahaja. - Oke. 165 00:16:56,060 --> 00:16:56,800 Oke. 166 00:16:56,820 --> 00:16:58,750 Oke. 167 00:17:00,920 --> 00:17:04,860 Ceritakan tentang SAP, bagaimana di sana? 168 00:17:06,730 --> 00:17:11,860 Bagus. Jack sangat tertarik pada pendapatku. 169 00:17:11,870 --> 00:17:14,770 - Bagaimana moralnya? - Moral? 170 00:17:14,800 --> 00:17:18,710 Saya suka menyanyikan lagu syarikat di pagi hari. 171 00:17:18,710 --> 00:17:21,940 Saya senang boleh memimpin orang yang bahagia. 172 00:17:22,010 --> 00:17:24,770 - Ya Tuhan. - Apa? 173 00:17:25,710 --> 00:17:29,980 Kamu membeli SAP? Jangan lsayakan itu. Itu kerja saya. 174 00:17:30,720 --> 00:17:34,710 - Kamu tidak boleh menganggu karirku. - Bukan tentang itu. 175 00:17:34,760 --> 00:17:38,850 Saya ingin berniaga majalah. Mereka yang paling sesuai. 176 00:17:39,760 --> 00:17:44,720 - Tapi kamu akan jadi atasanku. - Secara teknikal saya atasan dari atasanmu. 177 00:17:44,770 --> 00:17:48,900 - Dan saya akan tidur dengan penyelia dari atasanku. - Pada masa ini kamu sedang berdebat dengannya. 178 00:17:48,940 --> 00:17:52,870 - Ya, kerana dia menghisap. - Benarkah? 179 00:17:52,910 --> 00:17:54,900 Menyebalkan. 180 00:18:04,950 --> 00:18:07,850 Kamu tahu, saya hanya melsayakannya untukmu. 181 00:18:09,990 --> 00:18:13,690 Saya butuh panduan. 182 00:18:30,950 --> 00:18:32,780 Hmm. 183 00:18:33,750 --> 00:18:36,720 Saya fikir kamu ingin menjalani hubungan ini perlahan-lahan. 184 00:18:40,720 --> 00:18:42,880 Apa yang kamu inginkan, Anastasia? 185 00:18:45,730 --> 00:18:47,960 Untuk berkomunikasi, kamu harus memberi tahu saya .. 186 00:18:51,730 --> 00:18:53,720 Saya ingin kamu... 187 00:19:09,730 --> 00:19:10,730 Demi seks? 188 00:19:17,820 --> 00:19:25,690 Saya membaca Austen dan Bronthe, dan tidak ada seorang pun yang menyamai itu. 189 00:19:26,760 --> 00:19:30,700 Saya rasa saya sedang menunggu sesuatu yang luar biasa. 190 00:19:31,970 --> 00:19:34,730 Dan kemudian saya bertemu dengan kamu. 191 00:19:37,870 --> 00:19:42,430 "Nona Austen," komen ini. 192 00:20:13,180 --> 00:20:17,010 Kamu tidur nyenyak sekali, saya tidak ingin membangunkanmu. 193 00:20:18,150 --> 00:20:20,090 Tidak cukup untuk sarapan. 194 00:20:20,090 --> 00:20:22,950 Melainkan jika kamu ingin kentang goreng sejuk. 195 00:20:22,990 --> 00:20:24,120 Tidak. 196 00:20:27,440 --> 00:20:30,430 Ini .. item yang kamu berikan padsaya, kamu harus menerimanya kembali. 197 00:20:30,470 --> 00:20:31,530 Ambillah. 198 00:20:31,540 --> 00:20:34,480 Menyimpannya? Ini 25 ribu dolar. 199 00:20:34,510 --> 00:20:36,380 Ana. 200 00:20:36,550 --> 00:20:39,610 Saya menghasilkan wang itu hanya dalam masa 15 minit, jadi simpanlah. 201 00:21:03,340 --> 00:21:05,540 Andrea, selamat pagi. 202 00:21:05,610 --> 00:21:10,340 Bolehkah kamu memindahkan wang sebanyak 24ribu dolar ke akaun atas nama Anastasia Steele? 203 00:21:10,350 --> 00:21:11,580 Tidak, apa yang kamu lsayakan? 204 00:21:12,380 --> 00:21:13,370 Tidak apa-apa. 205 00:21:13,420 --> 00:21:14,580 Terima kasih. 206 00:21:16,490 --> 00:21:19,390 Kenapa kamu boleh tahu akaun tabunganku? 207 00:21:19,520 --> 00:21:21,390 Apa yang enak untuk sarapan di sekitar sini? 208 00:21:21,390 --> 00:21:24,420 Christian, bagaimana kamu boleh mendapat maklumat akaun tabunganku? 209 00:21:28,600 --> 00:21:30,460 Terima kasih. 210 00:21:32,540 --> 00:21:35,400 Kamu harus lebih cepat daripada itu, Grey. 211 00:21:38,510 --> 00:21:41,480 Orang tusaya mengadakan pesta amal malam ini. 212 00:21:41,510 --> 00:21:43,480 Saya sudah berjanji akan datang. 213 00:21:43,510 --> 00:21:45,450 Saya ingin kamu ikut denganku. 214 00:21:47,490 --> 00:21:49,510 Saya tidak pernah ke pesta. 215 00:21:50,350 --> 00:21:52,450 Saya tidak punya gaun untuk majlis itu. 216 00:21:52,490 --> 00:21:54,550 Dan juga, apa yang harus ku lsayakan dengan rambutku? 217 00:21:54,560 --> 00:21:56,460 Saya tahu sebuah salon. 218 00:21:56,490 --> 00:21:58,550 Dan kamu tidak perlu bimbangkan mengenai pakaian beliau. 219 00:21:58,560 --> 00:22:01,400 Semua akan di urus. 220 00:22:02,530 --> 00:22:04,330 Ada apa? 221 00:22:04,340 --> 00:22:05,500 Uhm .. 222 00:22:05,570 --> 00:22:10,400 Ada seorang gadis disana, dan dia ada di luar pejabat kemarin. 223 00:22:10,440 --> 00:22:12,410 Dan dia tahu namsaya. 224 00:22:12,410 --> 00:22:15,540 Dan ada pembalut di pergelangan tangannya, itu sangat aneh. 225 00:22:18,380 --> 00:22:19,540 Sebaiknya kita pergi. 226 00:22:30,330 --> 00:22:31,450 Uhm... 227 00:22:33,560 --> 00:22:34,530 Hei. 228 00:22:34,570 --> 00:22:35,550 Apa kabar? 229 00:22:35,570 --> 00:22:40,330 Baik. Oke. saya membawa kekasihku sini .. 230 00:22:45,410 --> 00:22:46,600 Baiklah, baiklah. 231 00:23:21,450 --> 00:23:22,540 Ana. 232 00:23:25,380 --> 00:23:27,410 Apa itu Puan Robinson? 233 00:23:28,350 --> 00:23:31,550 - Namanya Elena Lincoln. - Saya tak peduli dengan namanya, Christian. 234 00:23:31,620 --> 00:23:32,680 Mengapa kamu membawsaya ke sana? 235 00:23:33,360 --> 00:23:36,380 Mengapa kamu membawsaya kepada wanita yang merayu dan memanfaatkanmu? 236 00:23:36,430 --> 00:23:37,590 Hubungan kami berakhir bertahun-tahun yang lalu. 237 00:23:37,600 --> 00:23:39,530 Kami hanya kawan. 238 00:23:39,560 --> 00:23:41,360 Dan rakan perniagaan. 239 00:23:41,370 --> 00:23:43,530 Rakan perniagaan? Yang benar sahaja. 240 00:23:44,540 --> 00:23:46,590 Adakah dia budak seksmu? 241 00:23:49,540 --> 00:23:51,530 Ya Tuhan, untuk apa? Izin darinya? 242 00:23:51,580 --> 00:23:53,060 - Apa? - Apa ini? 243 00:23:53,070 --> 00:23:54,870 Tidak, tidak seperti itu. 244 00:23:55,480 --> 00:23:58,570 Gadis yang saya lihat tadi pagi, salah satu dari mereka, kan? 245 00:23:58,620 --> 00:24:01,590 Ayo kita bincangkan ini di tempatku, dan seseorang akan datang dan merias rambutmu. 246 00:24:01,590 --> 00:24:04,550 Christian, saya tidak peduli dengan rambutku. Jelaskan padsaya apa yang terjadi? 247 00:24:04,560 --> 00:24:07,490 Saya akan menjelaskannya apabila kita sudah sampai disana, ayo. 248 00:24:08,560 --> 00:24:10,550 Baiklah, kamu mau jalan sendiri, atau saya akan menggendongmu. 249 00:24:10,590 --> 00:24:13,430 - Kamu tidak berani melsayakan itu. - Tidak, hanya itu pilihanmu. 250 00:24:15,430 --> 00:24:18,330 Baiklah, baiklah. Baiklah, saya jalan saja. 251 00:24:22,440 --> 00:24:24,570 Namanya adalah Leila Williams 252 00:24:25,410 --> 00:24:28,310 Dia adalah budak seksku untuk sebentar, kira-kira 2 tahun yang lalu. 253 00:24:28,350 --> 00:24:30,340 Apa yang terjadi padanya? 254 00:24:30,510 --> 00:24:31,570 Dia menginginkan lebih. 255 00:24:31,620 --> 00:24:33,410 Saya tidak mahu. 256 00:24:33,450 --> 00:24:35,380 Jadi saya belum berakhir. 257 00:24:36,490 --> 00:24:38,610 Dia pergi dan berkahwin. 258 00:24:38,620 --> 00:24:42,320 Saya fikir dia meneruskan hidupnya. Tapi kemudian suaminya meninggal kemalangan kereta. 259 00:24:42,360 --> 00:24:43,590 Dia stres berat. 260 00:24:47,400 --> 00:24:49,490 Dan apa yang dia inginkan sekarang? 261 00:24:50,470 --> 00:24:52,370 Apabila saya dan kamu ke Georgia bersama-sama .. 262 00:24:52,400 --> 00:24:56,530 Dia datang ke sini dan cuba untuk menyayat pergelangan tangannya di depan Puan Jones, pembantu rumah tanggsaya. 263 00:24:56,570 --> 00:24:58,340 Ya Tuhan. 264 00:24:58,340 --> 00:25:01,310 Dia membawanya ke rumah sakit, dan pada saat saya sampai disana .. 265 00:25:01,350 --> 00:25:02,570 Dia melarikan diri. 266 00:25:02,580 --> 00:25:05,450 Pekerjaku sudah cuba untuk menemuinya. 267 00:25:06,350 --> 00:25:07,610 Bawahanmu? 268 00:25:09,350 --> 00:25:11,410 Adakah mereka yang membuat ini semua? 269 00:25:15,460 --> 00:25:17,430 Apa ada fail tentang ku? 270 00:25:22,430 --> 00:25:24,330 Biarkan saya melihatnya. 271 00:25:51,430 --> 00:25:55,460 Subjek, bekerja separuh masa di kedai alat Clayton, di jalan Ridgemont. 272 00:25:55,530 --> 00:25:59,400 Kamu tahu, mereka tidak menghadkan masa saya ke bilik mandi. 273 00:26:00,400 --> 00:26:02,460 Sebaiknya kamu meminta uangmu kembali. 274 00:26:03,570 --> 00:26:07,440 Saya memerintahkan mereka untuk melihat dari perspektif pematuhan. 275 00:26:07,510 --> 00:26:08,440 Bagus. 276 00:26:08,450 --> 00:26:09,430 Ya Tuhan. 277 00:26:09,480 --> 00:26:11,510 Tidak, saya tidak tahu akan seperti apa hubungan ini. 278 00:26:11,520 --> 00:26:12,570 Saya tidak tahu kamu akan berbeza. 279 00:26:12,620 --> 00:26:14,450 Berbeza? 280 00:26:14,520 --> 00:26:16,380 Benarkah? 281 00:26:17,390 --> 00:26:19,550 Apakah itu alasanmu membawsaya ke Puan Robinson? 282 00:26:19,590 --> 00:26:24,360 Ke tempat kamu membawa semua wanitamu? Kerana saya begitu berbeza? 283 00:26:24,500 --> 00:26:26,400 Itu suatu kesalahan, saya sayai itu. 284 00:26:26,430 --> 00:26:27,490 Itu semua salah. 285 00:26:27,500 --> 00:26:30,330 Semua ini, salah. 286 00:26:31,600 --> 00:26:36,300 Kamu menaruh wang di rekeningku, dan saya tidak mahu. 287 00:26:36,340 --> 00:26:39,370 Kamu membeli syarikat hebat tempatku bekerja. 288 00:26:39,540 --> 00:26:43,480 Ini bukan sebuah hubungan, Christian. Ini adalah pemilikan. 289 00:26:45,450 --> 00:26:47,610 Saya cuba untuk mengerti dirimu. 290 00:26:48,420 --> 00:26:53,520 Saya hanya ingin dekat denganmu. 291 00:26:54,560 --> 00:26:58,590 Tapi sangat sukar untuk melsayakan itu, apabila kamu terus melsayakan hal aneh seperti ini. 292 00:26:58,630 --> 00:27:03,330 Dan itu sangat sukar melsayakan itu kerana kamu tidak mahu saya menyentuh. 293 00:27:11,510 --> 00:27:13,440 Masuklah ke dalam kamarku. 294 00:27:14,550 --> 00:27:17,510 Seks tidak akan memperbaiki ini, sekarang. Apakah kamu sudah gila? 295 00:27:17,550 --> 00:27:20,540 Ana. saya mohon. 296 00:27:24,520 --> 00:27:26,510 Kamu ingin menggambar sebuah panduan? 297 00:27:41,440 --> 00:27:43,340 Bermula dari sini. 298 00:28:17,540 --> 00:28:19,570 Itu adalah batasanku. 299 00:28:24,380 --> 00:28:26,370 Saya boleh menerima itu. 300 00:28:28,390 --> 00:28:30,320 Dan ini semua milikmu. 301 00:28:37,330 --> 00:28:39,490 Tuan Grey, tamunya sudah datang. 302 00:28:40,400 --> 00:28:42,460 Saya akan datang. 303 00:28:44,430 --> 00:28:45,530 Dia sudah datang. 304 00:28:45,540 --> 00:28:47,400 Siapa yang sudah datang? 305 00:28:51,580 --> 00:28:58,380 Wow, menurut saya, lehermu indah. 306 00:28:59,350 --> 00:29:01,410 Christian. 307 00:29:05,460 --> 00:29:07,390 Kemarilah wanita cantik. 308 00:29:54,340 --> 00:29:56,530 Apakah kamu hanya akan memandang saya seperti itu? 309 00:29:56,570 --> 00:29:58,370 Ya. 310 00:29:58,410 --> 00:30:00,380 Ya, saya fikir saya akan begitu. 311 00:30:00,580 --> 00:30:02,370 Wah. 312 00:30:19,360 --> 00:30:21,330 Jadi saya tadi berfikir .. 313 00:30:38,540 --> 00:30:40,440 Apa saya sudah bilang bahawa ini pesta topeng? 314 00:30:40,480 --> 00:30:42,310 Tidak. 315 00:30:45,550 --> 00:30:48,450 Dan penjagamu akan memakai ini juga? 316 00:30:49,520 --> 00:30:50,580 Hanya untuk berjaga-jaga. 317 00:30:50,620 --> 00:30:53,420 Kamu tidak akan tahu mereka ada disini. 318 00:30:55,360 --> 00:30:56,520 Ayo. 319 00:31:13,580 --> 00:31:15,340 Hei. 320 00:31:39,370 --> 00:31:41,340 Semua orang memberi perhatian kepada kita. 321 00:31:41,340 --> 00:31:42,600 Bukan kita, kamu. 322 00:31:42,640 --> 00:31:44,330 Christian. 323 00:31:44,340 --> 00:31:45,570 Saya sangat senang kamu datang. 324 00:31:45,610 --> 00:31:48,510 - Ibu. - Ibu, kedengaran formal sekali. 325 00:31:48,540 --> 00:31:49,410 - Ana. - Hai. 326 00:31:49,410 --> 00:31:51,380 Hei, apa kabar? 327 00:31:51,410 --> 00:31:56,440 Benda ini indah sekali, dan benda ini misteri dan ini mengganggu sekali. 328 00:31:56,520 --> 00:31:59,580 Tapi kamu kelihatan spektsayaler. 329 00:31:59,620 --> 00:32:03,320 Terima kasih, begitu juga dengan kamu. Gaun ini indah sekali. 330 00:32:03,360 --> 00:32:04,380 Terima kasih, Ana. 331 00:32:04,390 --> 00:32:06,590 Saya senang sekali kamu kembali dengan Christian. 332 00:32:06,600 --> 00:32:08,430 Dia tersesat tanpa dirimu. 333 00:32:08,460 --> 00:32:10,330 Bolehkah saya mengambil kembali kencanku? 334 00:32:10,330 --> 00:32:11,320 Dengan senang hati. 335 00:32:11,370 --> 00:32:12,590 Anak manja. 336 00:32:12,600 --> 00:32:14,540 Sampai nanti. 337 00:32:26,350 --> 00:32:32,480 Ana, astaga gaun itu harusnya menyalahi undang-undang, Moniquile. 338 00:32:32,490 --> 00:32:36,550 - Ya, Mia .. - Mia. saya hampir tidak mengenalimu. 339 00:32:36,590 --> 00:32:40,360 Ya ini saya yang baru, bagaimana pendapatmu? 340 00:32:40,430 --> 00:32:42,560 Yah itu sangat .. Biasa. 341 00:32:42,560 --> 00:32:44,430 Bagaimana kamu boleh tahan dengannya? 342 00:32:44,430 --> 00:32:49,560 Apa kamu tahu dia bahkan tidak sepopular ini pada masa remaja? Dia dikeluarkan dari 4 sekolah. 343 00:32:49,570 --> 00:32:52,600 - Kerana berkelahi. Benar benar diluar kawalan. - Itu cukup. 344 00:32:52,610 --> 00:32:54,510 - Mia cukup. - Mia? 345 00:32:54,540 --> 00:32:58,340 Saya akan kembali lagi nanti, hai. 346 00:32:58,350 --> 00:33:02,440 Ana? kamu akan duduk disini sayang. Tepat disebelah Christian. 347 00:33:02,480 --> 00:33:04,540 - Terima kasih. - Selamat malam semuanya. 348 00:33:04,590 --> 00:33:06,610 Ke acara tahunan kami. 349 00:33:07,390 --> 00:33:12,550 Seperti yang kamu tahu, malam ini kita akan meneruskan dengan acara amal yang saya dan Grace dirikan beberapa tahun lalu. 350 00:33:12,560 --> 00:33:14,530 Bekerja sama. 351 00:33:14,530 --> 00:33:17,360 Bekerja untuk membuat hidup lebih baik untuk anak anak. 352 00:33:17,400 --> 00:33:19,530 Menjauhkan mereka dari ubat ubatan. 353 00:33:19,530 --> 00:33:26,370 - Semuanya baik baik saja? - Dan sekarang, saya akan menyerahkannya ke MC kita. 354 00:33:26,410 --> 00:33:28,430 Pak Nomad Paul. 355 00:33:28,610 --> 00:33:32,380 - Terima kasih pak Bryan, terima kasih semuanya. - Kamu lapar? 356 00:33:32,380 --> 00:33:35,410 - Mari kita mulai dengan barangan pertama kita. - Sangat. 357 00:33:35,450 --> 00:33:40,480 - Apa saya dengar 10 ribu dolar? - Apa kamu tahu apa yang dilsayakan bola itu? 358 00:33:40,520 --> 00:33:42,320 - Ya. - 15 ribu dolar. 359 00:33:42,320 --> 00:33:46,520 15 ribu dolar, ketukan pertama, ketukan kedua. 360 00:33:46,560 --> 00:33:48,530 Terjual! 361 00:33:50,400 --> 00:33:53,560 Itu permulaan yang hebat semuanya. Sekarang barang nomer 2. 362 00:33:53,600 --> 00:34:00,600 1 minggu bercuti di hotel mewah di Colorado disumbangkan oleh Pak Christian Grey. 363 00:34:01,580 --> 00:34:05,410 - Mari kita mulai dengan 10 ribu dolar. - 10 ribu dolar. 364 00:34:05,450 --> 00:34:10,320 - Terima kasih, 10 ribu dolar. - Saya tidak tahu kamu punya tempat disana. 365 00:34:10,320 --> 00:34:13,520 - Saya punya banyak tempat. - Apa kita punya pecinta ski malam ini? 366 00:34:13,560 --> 00:34:16,580 - 17 ribu. - 17 ribu dolar, terima kasih pak. 367 00:34:16,620 --> 00:34:20,320 - 18? 18 ribu dolar terima kasih. - 18 ribu. 368 00:34:20,330 --> 00:34:24,530 - Apa saya dengar 19? 19? 19 ribu dolar terima kasih pak. - 19. 369 00:34:24,570 --> 00:34:28,330 Seminggu bercuti mewah di tempat ski paling bagus di Amerika. 370 00:34:28,340 --> 00:34:29,600 24 ribu dolar. 371 00:34:29,640 --> 00:34:36,480 - Angka baru 24 ribu dolar. Apa saya dengar 25 ribu? - Tapi itu memang untukmu. 372 00:34:36,480 --> 00:34:38,410 Dan sekarang itu akan jatuh ke seseorang yang memerlukannya. 373 00:34:38,450 --> 00:34:42,410 - Nampaknya wanita muda itu sangat menyukai ski. - Saya tidak tahu apa saya akan memuja kakimu. 374 00:34:42,420 --> 00:34:47,320 - Atau memukulmu. - 24 ribu dolar, ketukan pertama. 375 00:34:47,360 --> 00:34:54,520 - Legal, ambil pilihan kedua. - Ketukan kedua. Terjual kepada wanita muda bergaun perak. 376 00:34:58,630 --> 00:35:02,570 - Kemurahan hatimu sangat memberi inspirasi. - Ayo pergi. 377 00:35:59,570 --> 00:36:01,540 Siapa ini? 378 00:36:04,640 --> 00:36:06,610 Apa dia ibumu? 379 00:36:13,550 --> 00:36:15,780 Kamu tahu kamu boleh mengatakannya kalau tidak ingin berbincang. 380 00:36:15,780 --> 00:36:19,620 Ya. saya tak mahu bercakap mengenainya. 381 00:36:20,660 --> 00:36:23,650 Ayo pergi. Mereka akan mencari kita. 382 00:36:24,590 --> 00:36:29,550 Saya hanya perlu masa sebentar. Saya akan jumpa awak dibawah. 383 00:36:29,560 --> 00:36:30,720 Oke. 384 00:36:31,700 --> 00:36:33,760 Jangan lupakan topengmu. 385 00:37:01,800 --> 00:37:05,600 ♫ Dibawah kulitku. 386 00:37:06,600 --> 00:37:12,540 ♫ saya akan mengorbankan apa-apa untukmu .. 387 00:37:12,570 --> 00:37:13,700 Apa? 388 00:37:13,810 --> 00:37:15,780 Tidak ada apa apa. 389 00:37:16,540 --> 00:37:21,500 ♫ Setiap malam datang, semua terulang di telingsaya. 390 00:37:21,550 --> 00:37:26,650 ♫ Apa kamu tidak tahu melawan orang bodoh kamu tidak akan boleh menang. 391 00:37:26,650 --> 00:37:30,560 - Ini cantik. Apa ini dibuat khusus? - Ya benar. 392 00:37:30,560 --> 00:37:34,550 Saya boleh memberi sentuhannya... 393 00:37:38,670 --> 00:37:40,760 Christian akhirnya tarikh. 394 00:37:41,540 --> 00:37:43,600 Saya terkesan. 395 00:37:43,770 --> 00:37:45,710 Maaf? 396 00:37:46,540 --> 00:37:47,670 Leila. 397 00:37:47,710 --> 00:37:54,550 - Saya ingin bertemu denganmu. - Saya tak boleh mengatakan hal yang sama. Maafkan saya. 398 00:37:54,550 --> 00:37:57,610 Hei, saya bukan musuhmu. 399 00:37:58,750 --> 00:38:01,650 Saya tahu, apa yang kamu lsayakan pada Christian. 400 00:38:01,660 --> 00:38:05,560 Yang saya lsayakan hanyalah membawa dia menjadi dirinya sendiri. 401 00:38:05,590 --> 00:38:10,720 Tanpa saya, dia akan dipenjara atau mati, dia akan mengatakan hal yang sama. 402 00:38:10,730 --> 00:38:15,760 - Uh tidak .. - kamu fikir kamu wanita pertama yang dia harap boleh menyelamatkannya? 403 00:38:15,800 --> 00:38:19,670 Dia butuh berserah dalam hidupnya. 404 00:38:19,710 --> 00:38:22,540 Bukan hanya di dalam bilik. 405 00:38:22,740 --> 00:38:27,580 Tidak, dia merubah itu, sekarang bukan tentang yang dia mahu lagi. 406 00:38:27,580 --> 00:38:32,780 Tapi itu yang dia perlukan, dan kamu tidak kelihatan seperti wanita yang ingin dimiliki. 407 00:38:32,820 --> 00:38:37,590 Kalau kamu ingin menjadikan ia benar benar bahagia, kalau kamu ingin bahagia. 408 00:38:37,590 --> 00:38:39,580 Lepaskan dia. 409 00:38:39,690 --> 00:38:44,530 Tidak mungkin kalau seseorang seperti kamu boleh memahami apa yang kita punya. 410 00:38:44,570 --> 00:38:45,830 Saya pernah diposisimu. 411 00:38:45,830 --> 00:38:50,600 Tidak ada yang bertahan, tidak ada. 412 00:38:50,610 --> 00:38:55,540 Apa yang berlaku antara saya dan Christian, bukan urusanmu. 413 00:38:55,580 --> 00:38:58,570 Jadi jauhkan diri dari kami. 414 00:39:03,820 --> 00:39:08,720 - Hei, saya berfikir untuk pergi. - Ayo pergi sekarang. 415 00:39:17,800 --> 00:39:20,700 Apa yang Leila katakan padamu? 416 00:39:25,540 --> 00:39:28,570 Bukan hal yang saya belum tahu. 417 00:39:31,680 --> 00:39:34,610 Bolehkah kamu menghantar aku ke rumahku? 418 00:39:34,820 --> 00:39:37,580 Tinggallah bersamsaya malam ini. 419 00:39:48,560 --> 00:39:50,760 Hei bangun. Kita sudah sampai. 420 00:39:58,570 --> 00:39:59,730 Pak. 421 00:40:00,810 --> 00:40:02,740 Tunggu disini. 422 00:40:19,630 --> 00:40:21,790 Kamu punya masa sehingga malam ini. 423 00:40:22,600 --> 00:40:26,530 Baiklah, tidak masalah. 424 00:40:26,730 --> 00:40:29,570 Saya ingin dikerjakan secepat mungkin. 425 00:40:29,570 --> 00:40:32,560 - Kita akan menghantar keretanya. - Apa yang berlaku? 426 00:40:32,640 --> 00:40:34,770 Itu kereta saya, apa yang terjadi dengan kereta aku? 427 00:40:34,780 --> 00:40:37,640 - Semak apartmen beliau, saya ingin semuanya selamat. - Ya pak, segera. 428 00:40:37,650 --> 00:40:40,580 - Ayo cepat. - Kamu tetap bersama Pak Grey. 429 00:40:40,820 --> 00:40:42,650 - Tetaplah bersama pak Grey. - Kita akan kemana? 430 00:40:42,680 --> 00:40:45,650 - Kita akan naik tangga, kamu naik .. - Christian. 431 00:40:46,590 --> 00:40:48,560 Apa kamu fikir itu perbuatan Leila? 432 00:40:48,590 --> 00:40:51,620 Kamu benar benar berfikir dia boleh melsayakan hal seperti itu? 433 00:40:54,600 --> 00:40:58,760 Saya tidak mengerti, kenapa kita tidak kembali saja ke apartemenmu? Tempat itu seperti benteng. 434 00:40:58,800 --> 00:41:01,560 Tidak mungkin dia boleh masuk ke sana. 435 00:41:01,600 --> 00:41:04,630 Dia sepatutnya tidak boleh masuk ke garaj juga. 436 00:41:04,640 --> 00:41:07,510 Dan saya tidak ingin mengambil risiko. 437 00:41:14,620 --> 00:41:15,780 Malam Pak Grey. 438 00:41:15,820 --> 00:41:17,650 Hei Ed. 439 00:41:18,790 --> 00:41:21,650 Kita akan tinggal di cruise sampai pagi. 440 00:41:27,700 --> 00:41:30,760 Kalau sesuatu terjadi padamu kerana diriku... 441 00:41:31,530 --> 00:41:35,760 Itu tidak akan terjadi. Tidak akan berlaku apa-apa padsaya. 442 00:41:50,280 --> 00:41:53,150 Apa ini luka bakar? 443 00:41:54,250 --> 00:41:57,120 Siapa yang melsayakan ini padamu? 444 00:41:58,260 --> 00:42:00,320 Sudahlah ini sudah berakhir. 445 00:42:06,330 --> 00:42:14,210 Saya tahu sukarnya bagimu untuk .. Membuka diri padsaya dan .. 446 00:42:15,140 --> 00:42:17,370 Memberitahu hal hal ini. 447 00:42:20,310 --> 00:42:23,300 Tapi itu sangat bererti bagiku. 448 00:42:24,250 --> 00:42:26,380 Itu artinya kamu mencintaiku. 449 00:42:28,220 --> 00:42:31,380 Ya, saya mencintaimu. 450 00:42:59,320 --> 00:43:04,310 - Jadi dari sini keahlian menalimu berasal? - Selamat pagi. 451 00:43:04,390 --> 00:43:06,260 Kamu tidur nyenyak? 452 00:43:06,260 --> 00:43:08,120 Ya. 453 00:43:10,200 --> 00:43:15,190 - Perahu ini sangat cantik. - Ini dari Seattle. 454 00:43:15,200 --> 00:43:17,100 Kamu membinanya? 455 00:43:17,140 --> 00:43:18,360 Saya punya beberapa bantuan. 456 00:43:19,170 --> 00:43:21,230 Ini disebut Grace. 457 00:43:22,310 --> 00:43:24,300 Dinamai sesuai dengan nama ibu anda? 458 00:43:25,140 --> 00:43:26,410 Ya benar. 459 00:43:26,410 --> 00:43:30,310 Oh ya, kamu selalu tenang tentang masalah itu. 460 00:43:30,380 --> 00:43:32,370 Saya berhutang segala-galanya pada Grace. 461 00:43:32,380 --> 00:43:38,120 Dia menyelamatkan hidupku selepas ayah saya meninggal dunia. 462 00:43:38,160 --> 00:43:40,320 Apa kamu ingat ibu kandungmu? 463 00:43:40,330 --> 00:43:42,320 Saya cuba untuk tidak mengingatinya. 464 00:43:44,360 --> 00:43:47,130 Apa yang terjadi padanya? 465 00:43:48,130 --> 00:43:52,300 Dia kelebihan dosis dan mayatnya ditemui 3 hari kemudian. 466 00:43:55,220 --> 00:43:57,720 - Kamu ada dimana pada masa itu? - Saya bersamanya. 467 00:43:59,210 --> 00:44:01,180 Tuhanku .. 468 00:44:02,250 --> 00:44:05,180 Mereka membawanya dan membawsaya ke rumah sakit. 469 00:44:05,380 --> 00:44:07,320 Leila disana. 470 00:44:11,290 --> 00:44:13,380 Terima kasih sudah memberitahu aku. 471 00:44:18,300 --> 00:44:20,320 Lihat rumah itu. 472 00:44:22,270 --> 00:44:24,260 Itu cantik. 473 00:44:24,300 --> 00:44:27,400 Pemandangannya pasti menakjubkan. saya ingin tahu siapa yang tinggal di sana. 474 00:44:28,240 --> 00:44:30,230 Seorang janda tua. 475 00:44:30,280 --> 00:44:32,300 Kehilangan suaminya beberapa tahun yang lalu. 476 00:44:32,310 --> 00:44:36,110 Orang berkata dia menunggu suaminya pulang setiap malam. 477 00:44:37,220 --> 00:44:40,340 - Apa kamu baru saja mengarangnya? - Ya. 478 00:44:43,220 --> 00:44:45,090 Kamu ingin memandu perahunya sampai pulang? 479 00:44:45,120 --> 00:44:46,110 Saya? 480 00:44:46,160 --> 00:44:48,630 Ya, kamu. Ayo. 481 00:44:49,130 --> 00:44:50,990 Saya tidak boleh melsayakannya. 482 00:45:13,830 --> 00:45:14,890 - Ya. Ya. - Kamu lihat itu? 483 00:45:14,930 --> 00:45:18,660 - Tepat disana, arahkan ke sana oke? - Oke. 484 00:45:25,640 --> 00:45:27,870 - Kamu melsayakannya dengan baik. - Jangan dilepaskan. 485 00:45:27,910 --> 00:45:30,930 - Oke, saya harus melepaskannya. Oke? - Oh Tuhanku oke. 486 00:45:31,650 --> 00:45:33,770 - Oke. Oke .. - kamu siap? 487 00:45:47,830 --> 00:45:50,660 Oh saya boleh, saya boleh, saya boleh, saya mengemudikannya. 488 00:45:50,660 --> 00:45:53,690 Saya kaptennya. 489 00:45:57,840 --> 00:46:00,640 Oh Tuhanku. 490 00:46:00,710 --> 00:46:02,870 Kamu hebat. 491 00:46:07,240 --> 00:46:09,200 - Hei. - Hei Jack. 492 00:46:09,200 --> 00:46:11,430 Tidak ada telefon oke? 493 00:46:20,250 --> 00:46:21,220 Ya? 494 00:46:21,220 --> 00:46:23,270 Um apa kamu mendapatkan pesanku? 495 00:46:23,320 --> 00:46:28,150 Kamu punya panggilan pagi ini dengan pelanggan jam 9 pagi. 496 00:46:28,160 --> 00:46:29,420 Sial .. 497 00:46:29,460 --> 00:46:31,430 Saya boleh menyusun semula jadualnya, saya akan bertanya pada mereka. 498 00:46:31,430 --> 00:46:35,230 Apa kamu sudah menempah bilik kita? Untuk perjalanan ke New York? 499 00:46:35,460 --> 00:46:40,160 - Maaf? - New York. Pameran buku. Jumaat ini. Ada di buku nota. 500 00:46:40,170 --> 00:46:43,190 Tidak, ya saya tahu, saya sudah menempah kamarmu, tentu saja. 501 00:46:43,240 --> 00:46:44,260 Dan kamu. 502 00:46:44,310 --> 00:46:47,330 Saya ingin asistenku juga hadir. 503 00:46:48,410 --> 00:46:54,250 - Saya tidak tahu itu, maafkan saya. - Jangan minta maaf, persiapkan saja kamarmu. 504 00:46:55,280 --> 00:46:58,280 Kecuali kamu lebih memilih tinggal bersama pacarmu. 505 00:46:58,320 --> 00:47:01,290 Tidak seperti kamu butuh pekerjaan. 506 00:47:03,420 --> 00:47:05,290 Saya akan tetapkan. 507 00:47:05,290 --> 00:47:08,190 Eric. Hei ini Jack, bagaimana akhir pekanmu? 508 00:47:10,200 --> 00:47:11,430 Tidak mungkin. 509 00:47:12,230 --> 00:47:15,290 Saya jangan tersinggung tapi akhir pekanku luar biasa. 510 00:47:16,170 --> 00:47:18,260 Ya kerana saya sudah membaca akhbarnya. 511 00:47:18,310 --> 00:47:21,280 Tidak, itu luar biasa. Luar biasa. 512 00:47:21,340 --> 00:47:23,280 Baiklah biar saya catat. 513 00:47:23,280 --> 00:47:29,310 Kita akan mengaksesnya dengan bebas tentu saja, tapi lebih dari sekadar 70 peratus akan datang dari saham ini. 514 00:47:29,350 --> 00:47:30,340 [AGAR kamu TAHU, saya AKAN PERGI KE NEW YORK AKHIR PEKAN INI] 515 00:47:30,380 --> 00:47:35,290 Kita akan membuat beberapa memperkemaskan agar dapat mengembalikan pelaburan kita. 516 00:47:35,320 --> 00:47:40,190 [DENGAN bos awak?] 517 00:47:42,160 --> 00:47:46,120 Kerana itu sudah beroperasi untuk masa yang lama. [Untuk bekerja, saya harus melsayakan ini] 518 00:47:46,330 --> 00:47:54,210 Rakan kita menunjukkan minatnya, dan sudah menjadi falsafah yang hebat kalau memotivasi sangat berkesan. [Jawapannya tidak] 519 00:47:54,210 --> 00:48:01,240 Membina sebuah masyarakat yang boleh menjadi asas produk konsumen yang kuat. [Saya tidak meminta izin] 520 00:48:01,250 --> 00:48:03,310 Kami sedar kalau kalian punya penawar lain, 521 00:48:03,350 --> 00:48:07,150 Dan beberapa dari mereka seperti menawarkan kesepakatan yang lebih baik. [Kita akan membincangkan ini nanti] 522 00:48:07,360 --> 00:48:08,410 Tapi .. 523 00:48:08,460 --> 00:48:12,260 (Kita akan membincangkan nanti) 524 00:48:20,870 --> 00:48:23,840 Halo? 525 00:48:25,870 --> 00:48:28,900 Christian? 526 00:48:29,940 --> 00:48:33,740 - Oh Tuhan. - Oh, maaf, Nona Steele saya tidak bermaksud untuk mengagetkanmu. 527 00:48:33,780 --> 00:48:37,740 Tidak, tidak .. saya .. kamu sama sekali tidak terdengar. 528 00:48:37,790 --> 00:48:39,850 Saya perempuan simpanan Jones, saya pembersihan rumah tuan Christian. 529 00:48:39,850 --> 00:48:42,790 - Boleh saya bantu? - Oh .. 530 00:48:42,820 --> 00:48:44,880 Terima kasih. 531 00:48:45,790 --> 00:48:46,890 Saya Ana. 532 00:48:46,930 --> 00:48:50,990 - Saya tahu itu. - Saya sudah pernah diperkenalkan dengan kamu. 533 00:48:51,800 --> 00:48:54,000 Tuan Grey baru selesai mengerjakan sesuatu, dia akan segera tiba. 534 00:48:54,000 --> 00:48:57,730 - Saya ada di dapur jika kamu memerlukan saya. - Oke. 535 00:50:21,180 --> 00:50:24,080 Adakah kamu mendapati apa yang kamu suka? 536 00:50:27,160 --> 00:50:30,250 Pintunya .. Tidak terkunci .. 537 00:50:31,260 --> 00:50:34,290 Saya akan bertanya pada Puan Jones. 538 00:50:36,060 --> 00:50:38,160 Adakah dia sering datang ke sini? 539 00:50:38,200 --> 00:50:41,100 Apakah dia .. Adakah dia .. 540 00:50:41,100 --> 00:50:44,070 Masuk ke dalam bilik ini? 541 00:50:53,290 --> 00:50:57,190 Ini akan semakin terasa ketika dilepaskan. 542 00:50:59,130 --> 00:51:01,260 Aw. 543 00:51:11,110 --> 00:51:14,080 Apa ini? 544 00:51:14,250 --> 00:51:17,220 Oke, sudah cukup. 545 00:51:17,250 --> 00:51:19,240 Apa ini? 546 00:51:19,250 --> 00:51:23,280 Sebaiknya kita pergi sebelum terlambat. 547 00:51:24,290 --> 00:51:28,190 Saya suka hal yang terburu-buru. 548 00:51:30,160 --> 00:51:32,220 - Iya. - Hmm-mm. 549 00:51:33,200 --> 00:51:38,140 Apabila terakhir kali kita melsayakan ini, kamu meminta ku untuk menjelaskannya. 550 00:51:38,170 --> 00:51:41,040 Dan kamu tertawa. 551 00:51:41,270 --> 00:51:44,330 Terakhir kali itu berbeza. 552 00:51:49,180 --> 00:51:53,140 Oke. Baiklah. 553 00:51:54,250 --> 00:51:57,050 Puan Jones .. 554 00:51:57,060 --> 00:51:59,320 Oh Tuhan. 555 00:52:03,050 --> 00:52:06,210 Kamu tahu kita harus membicarakan sesuatu tentang New York. 556 00:52:06,220 --> 00:52:08,010 Kita sudah membicarakan tentang itu. 557 00:52:08,050 --> 00:52:11,990 Larangan mu adalah untuk tidak membicarakan tentang itu. 558 00:52:12,020 --> 00:52:14,180 Jika kamu ingin pergi ke New York, jangan berharap banyak. 559 00:52:14,220 --> 00:52:17,020 Biar saya saja yang membawa mu. 560 00:52:17,030 --> 00:52:18,960 Tentu saja. 561 00:52:19,000 --> 00:52:22,160 Ini bukanlah semacam percutian, itu adalah perjalanan dinas dengan bos ku. 562 00:52:22,170 --> 00:52:25,030 Saya ingin mengesankannya. 563 00:52:25,140 --> 00:52:29,200 Kamu tahu ada tiga pembantu ku yang berhenti tanpa notis. 564 00:52:29,240 --> 00:52:31,210 Menurut mu saya tidak boleh mengatasi mereka? 565 00:52:31,240 --> 00:52:33,110 Tidak seperti itu. 566 00:52:33,140 --> 00:52:35,980 Saya merasa seperti itu. 567 00:52:37,080 --> 00:52:40,110 Ana, saya tahu kamu boleh mengatasi banyak hal. 568 00:52:40,120 --> 00:52:43,020 Dan .. jika kamu benar benar ingin pergi, 569 00:52:43,050 --> 00:52:46,080 Maka saya tidak boleh menghentikan mu. 570 00:52:46,090 --> 00:52:49,150 Tapi saya lebih suka membawa engkau ke sana. 571 00:52:53,200 --> 00:52:55,190 Oke. 572 00:52:56,170 --> 00:52:59,190 - Oke? - Iya. 573 00:52:59,240 --> 00:53:03,200 Maksud saya .. Tentu saja saya lebih suka pergi ke New York bersama mu. 574 00:53:03,240 --> 00:53:05,210 Bagus. 575 00:53:05,240 --> 00:53:08,080 Saya benci ketika kita bertengkar. 576 00:53:08,080 --> 00:53:11,050 Itu bukanlah pertengkaran. 577 00:53:11,050 --> 00:53:13,070 Tadi itu adalah sebuah perbualan. 578 00:53:13,080 --> 00:53:16,990 Tadi itu .. kamu tahu, apabila seseorang bercakap dan yang lain mendengar, 579 00:53:17,020 --> 00:53:18,990 Dan kamu menyelesaikan permasalahannya. 580 00:53:19,020 --> 00:53:22,220 - Seperti itulah cara kerjanya. - Itu gila, bukan? 581 00:53:24,160 --> 00:53:27,190 - Selamat malam, Ana. - Selamat malam, Hanna. 582 00:53:34,000 --> 00:53:37,060 (Kita makan malam di tempat biasa?) 583 00:53:40,080 --> 00:53:44,070 (Saya akan segera ke sana) 584 00:53:53,020 --> 00:53:54,180 Kamu akan pergi? 585 00:53:54,190 --> 00:53:56,990 Eh .. Sebenarnya saya baru sahaja berniat untuk membicarakan itu dengan mu. 586 00:53:57,030 --> 00:53:59,190 Eh .. Tentang New York. 587 00:53:59,200 --> 00:54:01,060 Kamu ada masalah? 588 00:54:01,100 --> 00:54:06,190 Eh .. saya sangat bersyukur untuk kesempatan itu, tapi .. 589 00:54:06,200 --> 00:54:10,070 - Ada rancangan yang tidak boleh saya rubah. - Oke. 590 00:54:10,070 --> 00:54:13,240 Tapi telefon ku akan selalu aktif, sepanjang hujung minggu, jadi jika anda memerlukan apa-apa, 591 00:54:13,240 --> 00:54:16,110 Saya boleh dihubungi. 592 00:54:17,080 --> 00:54:19,170 Ana, duduklah. 593 00:54:22,050 --> 00:54:24,110 Saya benar benar minta maaf. 594 00:54:26,260 --> 00:54:29,950 Saya fikir kamu benar benar berpotensi besar di sini. 595 00:54:30,090 --> 00:54:34,120 Tapi saya tidak ingin membuang-buang waktu ku untuk melatih seseorang yang tidak serius dalam ini. 596 00:54:34,160 --> 00:54:36,220 Saya bersungguh-sungguh. 597 00:54:36,230 --> 00:54:38,060 Ini adalah pekerjaan impian ku. 598 00:54:38,070 --> 00:54:41,970 Kalau begitu bukankah dengan pergi ke New York adalah sebahagian daripada impian itu? 599 00:54:42,010 --> 00:54:43,200 Memang benar. 600 00:54:43,240 --> 00:54:45,110 Memang benar .. saya .. 601 00:54:45,110 --> 00:54:47,940 Hanya saja ada sedikit salah faham dan itu tidak akan terjadi lagi. 602 00:54:47,980 --> 00:54:52,210 Kerana ada banyak orang yang mampu untuk pekerjaan ini. 603 00:54:52,220 --> 00:54:58,020 Maksud ku, dengarlah .. saya tidak bercakap besar, tetapi seorang guru yang sangat hebat. 604 00:54:59,120 --> 00:55:00,110 Saya yakin kamu memang seperti itu. 605 00:55:00,160 --> 00:55:05,150 Saya hanya tidak melihat inisiatif dari sisi mu untuk hal itu. 606 00:55:06,100 --> 00:55:08,090 Saya sangat ingin melsayakan itu lebih daripada yang kamu minta. 607 00:55:08,100 --> 00:55:12,160 - Dan .. saya memperioritaskan itu .. - saya sedang membicarakan tentang... 608 00:55:12,200 --> 00:55:16,000 Pergi untuk tugas dinas luar bandar. 609 00:55:16,110 --> 00:55:18,200 Melainkan jika kamu ingin saya untuk .. 610 00:55:18,980 --> 00:55:21,970 Bersaing dengan Christian Grey. 611 00:55:22,080 --> 00:55:24,140 Untuk perhatian mu. 612 00:55:24,150 --> 00:55:26,170 Saya .. saya minta maaf kerana .. 613 00:55:26,220 --> 00:55:29,210 Christian begitu kasar pada mu waktu itu. 614 00:55:29,250 --> 00:55:32,120 Apakah itu permasalahannya? 615 00:55:32,120 --> 00:55:37,190 Kekasih mu mempunyai reputasi untuk menjadi .. 616 00:55:37,230 --> 00:55:41,220 Sedikit kejam. Adakah itu yang kamu suka? 617 00:55:41,230 --> 00:55:44,170 Jika anda mempunyai masalah dengan pekerjaan ku, maka kamu harus membincangkannya pada ku saja. 618 00:55:44,170 --> 00:55:46,000 Oh .. 619 00:55:46,040 --> 00:55:48,200 Kenapa kamu sangat serius? 620 00:55:48,200 --> 00:55:51,170 Menurut mu apa yang sedang saya lsayakan pada mu, membuat mu bercinta dengan ku? 621 00:55:51,170 --> 00:55:53,140 Jack .. 622 00:55:53,140 --> 00:55:56,080 Saya hanya berfikir .. 623 00:55:56,080 --> 00:55:59,140 Saya hanya berfikir .. 624 00:55:59,180 --> 00:56:07,150 Jika anda ingin bercinta dengan seseorang, sekurang-kurangnya bercintalah dengan seseorang yang boleh membuatmu menjadi lebih pintar. 625 00:56:07,160 --> 00:56:10,090 Bukan hanya ghairah. 626 00:56:10,160 --> 00:56:12,150 Benar, bukan? 627 00:56:12,160 --> 00:56:16,000 - Jangan .. - Jangan apa? 628 00:56:16,200 --> 00:56:18,930 Kamu tahu apa yang serius? 629 00:56:18,970 --> 00:56:21,960 Soalan-soalan yang serius. 630 00:56:21,970 --> 00:56:29,110 Apakah kamu ingin saya bergurau atau bersikap serius? 631 00:56:29,150 --> 00:56:31,110 Saya ingin pergi. saya mohon, Jack. 632 00:56:31,110 --> 00:56:33,980 Ditambah lagi .. 633 00:56:34,250 --> 00:56:40,990 Saya boleh membuat mu ghairah lebih daripada yang pernah kamu rasakan. 634 00:56:41,020 --> 00:56:43,990 Tidak juga dengannya. 635 00:56:43,990 --> 00:56:47,120 - Tidak siapapun. - Tidak. 636 00:56:56,240 --> 00:56:59,070 - Ana. Ana, apa yang terjadi? - Jack .. 637 00:56:59,110 --> 00:57:03,070 Saya bersembunyi dari Jack, Jack berusaha untuk .. menyentuh ku. 638 00:57:03,150 --> 00:57:05,170 - Saya akan membunuhnya. - Tidak, tidak, jangan. Tolong jangan pergi. 639 00:57:05,220 --> 00:57:07,980 - Jangan tinggalkan saya. - Oke. Pergilah. 640 00:57:07,980 --> 00:57:10,110 Ini tidak apa-apa. Hei .. 641 00:57:10,150 --> 00:57:12,090 Saya meninggalkan semuanya, saya tidak membawa barang-barang ku. 642 00:57:12,090 --> 00:57:15,960 Saya akan mengambil ia untuk mu, oke? Ayo kita pulang. 643 00:57:15,990 --> 00:57:18,220 Perjanjian itu telah dibatalkan. 644 00:57:19,000 --> 00:57:20,930 Bagus. 645 00:57:20,960 --> 00:57:23,230 Tidak. Terima kasih, George. Selamat malam. 646 00:57:27,200 --> 00:57:29,100 Sekurang-kurangnya kamu tidak akan berurusan lagi dengannya. 647 00:57:29,140 --> 00:57:32,040 Dia telah dipecat. 648 00:57:32,040 --> 00:57:34,030 Waw .. 649 00:57:35,180 --> 00:57:37,200 Bagaimana boleh .. Itu .. 650 00:57:37,250 --> 00:57:41,980 Kamu .. saya kira kamu masih mempunyai kesepakatan yang belum selesai dengannya. 651 00:57:41,990 --> 00:57:45,050 Memang belum selesai, tapi saya tahu ini harus diakhiri. 652 00:57:45,190 --> 00:57:47,990 Saya sudah menceritakan apa yang telah terjadi. 653 00:57:48,060 --> 00:57:50,960 Kamu tidak akan pernah melihat dia lagi. 654 00:57:50,960 --> 00:57:54,020 Adakah saya masih boleh bekerja jika dia tidak ada disana? 655 00:57:54,060 --> 00:57:55,220 Yah, jika kamu tidak mahu .. kamu boleh .. 656 00:57:55,230 --> 00:57:59,030 - Kamu boleh .. - Christian .. kamu tahu saya suka bekerja. 657 00:57:59,140 --> 00:58:03,040 Kamu tidak boleh mengurung ku di rumah megah mu. 658 00:58:07,080 --> 00:58:09,940 Bagaimana jika saya memberi mu kuncinya? 659 00:58:10,180 --> 00:58:11,200 Maksud ku .. 660 00:58:11,250 --> 00:58:14,010 Bagaimana jika kamu mempunyai kuncinya .. Dan .. 661 00:58:14,020 --> 00:58:18,950 Kamu membawa beberapa barang-barang mu ke sini .. kamu boleh membawa semua barang mu sini. Dan .. 662 00:58:19,020 --> 00:58:21,220 Dan kamu tidur di sini, kamu tahu. 663 00:58:21,260 --> 00:58:24,990 Tidak ditempatmu lagi. 664 00:58:26,060 --> 00:58:30,060 Adakah kamu sedang meminta ku untuk berpindah tinggal bersama mu? 665 00:58:31,100 --> 00:58:33,130 Hmm-mm. 666 00:58:34,970 --> 00:58:38,070 - Adakah kamu yakin? - Iya. 667 00:58:39,140 --> 00:58:42,130 Saya ingin kamu ada di sini sepanjang masa. 668 00:58:43,050 --> 00:58:46,020 Secepat mungkin. 669 00:58:51,050 --> 00:58:55,010 Lalu bagaimana dengan belajar berjalan sebelum kita berlari? 670 00:58:55,260 --> 00:59:00,990 Yah, itu akan menjadi salah satu hal yang akan kita bicarakan saat sarapan pagi. 671 00:59:05,200 --> 00:59:07,970 Bolehkah saya memikirkan tentang itu terlebih dahulu? 672 00:59:07,970 --> 00:59:11,100 Tentu. Iya. 673 00:59:19,150 --> 00:59:21,140 - Liz, hai .. - Ana. 674 00:59:21,180 --> 00:59:23,980 Saya rasa kamu telah mendengar bahawa Jack telah mengundurkan diri semalam. 675 00:59:23,990 --> 00:59:28,150 Kita tergesa-gesa. Menyiapkan penggantinya, oleh kerana itu, kita dalam bahaya. 676 00:59:28,190 --> 00:59:30,220 Dia tidak akan bertemu dengan ku lagi mulai saat ini. 677 00:59:30,260 --> 00:59:32,130 Kita akan mencari semacam pengganti sementara. 678 00:59:32,130 --> 00:59:35,100 Bolehkah kamu menggantikan Jack semasa mesyuarat nanti? 679 00:59:35,130 --> 00:59:37,000 Pada pertemuan para senator? 680 00:59:37,000 --> 00:59:40,060 Hanya untuk hari ini. Hanya kamu yang tahu tentang tugas Jack lebih baik. 681 00:59:40,070 --> 00:59:43,200 Yah, betul, tapi saya .. saya .. 682 00:59:45,980 --> 00:59:48,140 Kamu benar, itu berlebihan. 683 00:59:50,110 --> 00:59:53,050 Tidak. saya boleh melsayakannya. 684 00:59:53,050 --> 00:59:55,210 Itu tidak masalah. saya boleh melsayakannya. 685 00:59:56,190 --> 00:59:58,980 Bagus sekali. 686 01:00:00,060 --> 01:00:03,050 Hubungi saya ketika kamu selesai. 687 01:00:04,130 --> 01:00:06,060 Kita memerlukan tajuk yang sangat tepat. 688 01:00:06,060 --> 01:00:09,190 Tetap pada rancangan kita dan fokus pada pelaksanaan kepemimpinan. 689 01:00:09,200 --> 01:00:12,070 Itu menghabiskan banyak kos. 690 01:00:12,140 --> 01:00:14,130 Apa kata mu? 691 01:00:14,140 --> 01:00:18,070 - Eh .. - Jadi Ana, menurut mu kita perlu menyiarkannya? 692 01:00:20,080 --> 01:00:24,980 Eh .. banyak pembaca baru seiring dengan pendapat mu tentang pembangunan itu .. 693 01:00:25,010 --> 01:00:26,980 Suara dari para pembaca sebagai contohnya, 694 01:00:26,980 --> 01:00:29,180 Itu mendapatkan 8000 perhatian minggu lalu. 695 01:00:29,190 --> 01:00:34,020 - Benarkah? - Perhatian talian tidak secara langsung membuktikan jualan. 696 01:00:34,060 --> 01:00:36,220 Yah .. tapi itu bisa. 697 01:00:36,230 --> 01:00:43,000 Sebagai contoh semasa ujian minat pembaca secara dalam talian, itulah pembaca yang harus kita tuju 698 01:00:43,130 --> 01:00:45,970 Eh .. Maksud ku, saya boleh menunjukan pada mu statisnya. saya benar benar .. 699 01:00:46,000 --> 01:00:48,990 Saya rasa itu lebih baik dan mengurangkan risikonya. 700 01:00:49,970 --> 01:00:52,240 Mungkin kita harus mencubanya. 701 01:01:01,180 --> 01:01:04,120 Idea yang sangat bagus. 702 01:01:04,150 --> 01:01:06,990 Eh .. Ana .. Sebentar .. 703 01:01:06,990 --> 01:01:09,960 Tuan Roach, saya benar benar minta maaf jika saya berlebihan. 704 01:01:09,990 --> 01:01:12,150 Jangan minta maaf, kamu melsayakan banyak kemajuan. 705 01:01:12,230 --> 01:01:16,160 Jadi sekarang, apa yang akan kamu lsayakan dengan ketidak hadiran Jack? 706 01:01:16,170 --> 01:01:19,160 Eh .. Yah .. sekurang-kurangnya mencari penggantinya untuk sementara. 707 01:01:19,200 --> 01:01:24,200 - Saya tidak tahu. - Baiklah, kalau begitu kenapa tidak kamu saja yang menggantikan Jack untuk sementara? 708 01:01:24,210 --> 01:01:27,070 - Oke? - Eh .. 709 01:01:27,080 --> 01:01:28,130 Bagus. Oke. 710 01:01:28,180 --> 01:01:30,240 Masalah sudah selesai. 711 01:01:31,980 --> 01:01:34,010 Untuk kepala penerbit yang baru. 712 01:01:34,020 --> 01:01:36,180 Kepala penerbit untuk sementara. 713 01:01:36,220 --> 01:01:39,210 Akhirnya mereka tahu bagaimana bagusnya diri mu. 714 01:01:41,260 --> 01:01:44,160 Christian, apakah kamu ada hubungannya dengan keputusan ini? 715 01:01:44,160 --> 01:01:48,100 Tidak. Hei .. Itu hasil kerja keras mu sendiri. 716 01:01:50,070 --> 01:01:54,090 - Apakah kamu tidak percaya pada ku? - Saya tidak percaya pada diri ku sendiri. 717 01:01:58,040 --> 01:02:00,130 Saya menanyakan sebuah pertanyaan pada mu semalam. 718 01:02:00,180 --> 01:02:04,040 - Mengenai berpindah untuk tinggal bersama mu? - Hmm-mm. 719 01:02:08,020 --> 01:02:11,150 Saya hanya berfikir bahawa saya mungkin .. 720 01:02:12,020 --> 01:02:16,050 Saya harus mengambil sesuatu dari pangsapuri ku. 721 01:02:18,030 --> 01:02:20,960 Saya boleh membantu mu. 722 01:02:20,960 --> 01:02:23,130 Bagus. 723 01:02:23,230 --> 01:02:26,960 Sekarang, mungkin kita boleh .. 724 01:02:26,970 --> 01:02:30,200 Membawa perayaan ini ke rumah. 725 01:02:31,210 --> 01:02:34,200 Tolong tagihannya. 726 01:03:20,460 --> 01:03:24,490 Dan Jeremy perlu seseorang untuk menandatangani surat ini. 727 01:03:24,640 --> 01:03:27,430 Saya terus minta Jack melsayakan itu. 728 01:03:27,470 --> 01:03:28,700 Yah, tapi Jack cukup pemalas. 729 01:03:28,710 --> 01:03:31,670 - Apakah kamu tidak tahu? - Ya. 730 01:03:31,680 --> 01:03:34,700 Saya yakin dia menyebut itu sebagai pembawaan seni. 731 01:03:37,710 --> 01:03:39,680 Terima kasih Hana. 732 01:03:44,660 --> 01:03:48,460 Hei, luar biasa kamu melsayakan ini. 733 01:03:48,560 --> 01:03:50,620 Ini sangat aneh, saya tahu. 734 01:03:50,630 --> 01:03:55,530 - Saya tahu. - Adakah kamu mengharap saya memanggil nona Steele? 735 01:03:55,570 --> 01:03:57,560 Saya ingin kamu memanggil Ana. 736 01:03:57,670 --> 01:04:02,630 Dan saya tidak berharap kamu membawakanku kopi tanpa kamu membawakan dirimu sesuatu. 737 01:04:03,470 --> 01:04:10,570 Dan selebihnya, berdandanlah, santai saja, oke? 738 01:04:10,580 --> 01:04:12,480 Oke. 739 01:04:28,730 --> 01:04:30,600 Nona. Steele. 740 01:04:33,740 --> 01:04:35,670 Sialan. 741 01:04:36,510 --> 01:04:38,570 Angkat saja, saya hanya ingin ambil barang lalu keluar. 742 01:04:38,610 --> 01:04:41,580 - Saya akan ikut kamu. - Tidak, tidak apa apa, saya sebentar saja. 743 01:04:41,580 --> 01:04:43,440 Sebentar. 744 01:04:44,650 --> 01:04:45,710 Hei. 745 01:05:27,590 --> 01:05:28,680 Layla. 746 01:05:33,560 --> 01:05:35,690 Christian ada di bawah. 747 01:05:36,670 --> 01:05:38,660 Adakah kamu ingin bertemu dia? 748 01:05:41,640 --> 01:05:43,660 Saya datang untuk bertemu denganmu. 749 01:05:46,740 --> 01:05:49,510 Oke. 750 01:05:51,550 --> 01:05:53,680 Dia katakan kepadsaya apa yang terjadi. 751 01:05:57,520 --> 01:06:00,580 Saya tahu kamu sedang kesakitan. 752 01:06:00,690 --> 01:06:02,680 Saya turut berduka. 753 01:06:03,530 --> 01:06:06,550 Dia membiarkan memanggilnya dengan namanya. 754 01:06:06,760 --> 01:06:10,460 Dia selalu saja bicara soal dirimu. 755 01:06:10,600 --> 01:06:12,630 Dia peduli denganmu. 756 01:06:16,510 --> 01:06:17,630 Jangan bohong. 757 01:06:20,740 --> 01:06:23,710 Katakan padsaya apa yang kamu miliki dan saya tidak. 758 01:06:24,480 --> 01:06:26,450 Tidak ada. 759 01:06:28,490 --> 01:06:30,480 Saya bukan siapa siapa. 760 01:06:32,460 --> 01:06:34,480 Dia akan lelah denganku. 761 01:06:34,520 --> 01:06:37,490 Dia tidur di katilmu. 762 01:06:37,490 --> 01:06:39,720 - Bagaimana kamu tahu itu? - Saya melihat awak. 763 01:06:40,630 --> 01:06:43,460 Saya mengawasi kamu. 764 01:06:43,470 --> 01:06:49,430 Saya tahu kamu mencintainya. Saya juga. Kami semua begitu. 765 01:06:50,470 --> 01:06:52,570 - Kenapa kamu tidak letakkan pistol? - Kamu tidak kenal dia. 766 01:06:52,610 --> 01:06:57,510 Apa yang dia suka. kamu tidak memberikan apa yang dia mahu, dia berpura pura denganmu. 767 01:07:11,490 --> 01:07:12,650 Tidak, Christian. 768 01:07:54,740 --> 01:07:59,570 Ana, pergilah dari sini. 769 01:08:03,510 --> 01:08:06,540 Sekali lagi, lsayakan saja. 770 01:08:10,690 --> 01:08:13,520 Bawa dia keluar dari sini. 771 01:08:25,740 --> 01:08:27,670 Nona Steele. 772 01:08:33,610 --> 01:08:38,450 - Nona Steele, Ana. - Berhentilah. Taylor. 773 01:10:05,600 --> 01:10:07,470 Saya tidak peduli. 774 01:10:07,740 --> 01:10:13,510 Dia sudah pergi selama 3 jam, dia tidak bawa HPnya atau dompetnya. 775 01:10:16,510 --> 01:10:18,500 Lupakan, dia sudah di sini. 776 01:10:22,520 --> 01:10:24,450 Kamu dari mana saja? 777 01:10:27,520 --> 01:10:31,550 Saya bilang langsung ke sini, saya menyuruh orang orang mencarimu. 778 01:10:31,590 --> 01:10:34,620 Maafkan saya kerana tidak selalu melsayakan apa yang kamu suruh. 779 01:10:34,630 --> 01:10:38,620 Mungkin kamu hanya memerlukan seseorang yang bersedia mematuhi setiap perintahmu. 780 01:10:38,640 --> 01:10:41,700 - Jangan tidak masuk akal. - Saya melihat awak, Christian. 781 01:10:41,740 --> 01:10:44,470 Saya melihat awak melihat Layla. 782 01:10:44,510 --> 01:10:46,570 Dia membawa pistol, Ana. 783 01:10:46,580 --> 01:10:49,550 Saya akan melsayakan apa-apa untuk menghentikan dia. 784 01:10:50,480 --> 01:10:52,570 Dia di mana sekarang? 785 01:10:52,650 --> 01:10:56,590 - Adakah dia di sini? - Apa? Tentu saja tidak. 786 01:10:56,590 --> 01:10:59,560 Dia di klinik kejiwaan, mendapatkan bantuan yang dia perlukan. 787 01:11:01,690 --> 01:11:06,530 - Dengar, saya tahu dia membuatmu tsayat. - Ya, dia membuatku tsayat. 788 01:11:07,630 --> 01:11:10,600 Tapi kamu lebih membuatku tsayat. 789 01:11:10,630 --> 01:11:19,670 Melihatmu seperti itu dengan dia, saya tidak akan dapat memberikanmu ketaatan semacam itu. 790 01:11:19,680 --> 01:11:24,440 - Ana .. - Jangan dekatiku, saya butuh jarak. 791 01:11:24,450 --> 01:11:25,610 - Jangan lsayakan ini padsaya. - Christian. 792 01:11:25,650 --> 01:11:29,580 - Jangan menyerah padsaya. - Saya hanya perlu sedikit berfikir. 793 01:11:29,620 --> 01:11:31,680 Jangan tinggalkan saya. 794 01:11:34,690 --> 01:11:37,560 Apa yang kamu lsayakan? 795 01:11:37,660 --> 01:11:39,530 Bangunlah. 796 01:11:42,530 --> 01:11:47,490 Apa yang sedang kamu lsayakan? Lihatlah saya. 797 01:11:47,640 --> 01:11:49,700 Lihatlah saya. 798 01:11:55,680 --> 01:11:57,740 Saya tsayat. 799 01:12:01,720 --> 01:12:05,620 Saya tahu kamu bilang saya cukup. 800 01:12:07,560 --> 01:12:14,730 Tapi ada hal hal yang biasa kamu dapatkan yang saya tidak akan pernah boleh berikan padamu. 801 01:12:16,770 --> 01:12:20,630 Dan itu mungkin tidak apa apa untuk sekarang, tapi .. 802 01:12:21,470 --> 01:12:23,630 Apa yang akan terjadi apabila kamu memerlukan itu lagi? 803 01:12:23,640 --> 01:12:26,630 - Saya tidak akan. - Bagaimana kamu boleh tahu? 804 01:12:26,680 --> 01:12:30,480 Bagaimana saya boleh percaya dirimu? saya bahkan tidak paham keperluanmu untuk dominasi. 805 01:12:30,510 --> 01:12:32,570 Saya bukan orang dominant. 806 01:12:32,580 --> 01:12:34,570 Bukan .. 807 01:12:34,720 --> 01:12:40,680 Persetujuannya sudah tertulis, saya ingin menghukum perempuan yang suka .. 808 01:12:40,720 --> 01:12:43,450 Seperti ibumu. 809 01:12:44,490 --> 01:12:46,430 Ya. 810 01:12:46,460 --> 01:12:48,620 Dan saya tahu betapa kacaunya itu. 811 01:12:49,570 --> 01:12:56,630 Apabila kamu pergi, saya bersumpah bahawa saya akan berhenti jika itu boleh mengembalikan. 812 01:12:57,470 --> 01:12:58,670 Tapi saya sudah selesai dengan itu. 813 01:12:59,740 --> 01:13:03,610 Kamu lebih bererti bagiku daripada apapun juga. 814 01:13:06,480 --> 01:13:10,440 Saya ingin percaya dengan kamu, sungguh, tetapi saya tidak boleh. 815 01:13:10,450 --> 01:13:12,510 Ana, berikan tanganmu. 816 01:13:15,730 --> 01:13:20,630 Ya, ini saya. saya semuanya. 817 01:13:21,600 --> 01:13:22,720 Christian. 818 01:13:22,730 --> 01:13:25,600 Saya adalah milik anda. 819 01:13:50,110 --> 01:13:51,130 Tidak! 820 01:13:52,940 --> 01:13:56,070 Hei, hei, hei, tidak apa-apa. 821 01:13:56,080 --> 01:14:00,070 Saya di sini, saya di sini. 822 01:14:04,950 --> 01:14:07,050 Menikahlah denganku. 823 01:14:07,960 --> 01:14:11,050 - Apa? - Saya ingin kamu berkahwin denganku. 824 01:14:13,960 --> 01:14:16,930 Christian, saya rasa kamu bermimpi. 825 01:15:20,130 --> 01:15:21,930 Selamat pagi. 826 01:15:22,030 --> 01:15:23,970 Pagi. 827 01:15:26,940 --> 01:15:28,900 Kamu tidur nyenyak? 828 01:15:28,940 --> 01:15:31,100 Ya. kamu? 829 01:15:31,110 --> 01:15:34,100 Baik baik saja, sepanjang malam. 830 01:15:38,050 --> 01:15:45,980 Kamu tidak mimpi yang aneh atau bangun sama sekali? 831 01:15:46,020 --> 01:15:50,190 Tidak. Tidak seingat saya. 832 01:15:51,190 --> 01:15:55,990 Maksud saya, ada perkara kecil seperti meminta anda untuk menikahiku tapi selain itu tidak ada. 833 01:15:56,030 --> 01:15:59,000 Jangan main-main dengan saya seperti itu. 834 01:16:00,070 --> 01:16:02,940 Bagaimana saya boleh main main denganmu? 835 01:16:04,970 --> 01:16:07,030 Itu lebih baik? 836 01:16:11,150 --> 01:16:16,140 Saya serius, saya ingin menikahimu. 837 01:16:17,020 --> 01:16:19,080 Kenapa? 838 01:16:19,220 --> 01:16:24,180 Kerana saya ingin menghabiskan sisa tiap detik hidupku bersamamu. 839 01:16:31,100 --> 01:16:34,930 Saya tidak berekspektasi kamu bilang ya segera. 840 01:16:35,070 --> 01:16:37,970 Saya tahu saya orang yang rumit. 841 01:16:38,970 --> 01:16:41,940 Sedikit rumit. 842 01:16:45,180 --> 01:16:49,010 Kamu punya pembantu? Saya fikir kamulah pembantunya? 843 01:16:50,150 --> 01:16:52,120 Kisahnya panjang. Ada apa? 844 01:16:52,150 --> 01:16:54,920 Akan ku berikan apa ke Christian saat ulang tahunnya? 845 01:16:54,920 --> 01:16:58,120 Orang yang punya semuanya kecuali rasa humor? 846 01:16:59,160 --> 01:17:03,030 Ulang tahun, pada bila-bila ulang tahunnya? 847 01:17:03,030 --> 01:17:07,970 Minggu. Dia tidak bilang padamu? Dia aneh sekali, ibu dan ayah bersiap melsayakan pesta. 848 01:17:08,000 --> 01:17:11,030 - Bukankah dia tidak suka pesta? - Kamu sama buruknya dengan dia. 849 01:17:11,070 --> 01:17:16,140 Itu adalah tarian, ini hanya pesta biasa keluarga, teman, muzik. 850 01:17:16,150 --> 01:17:18,110 Bagaimana dengan tali leher? 851 01:17:19,950 --> 01:17:21,210 Christian punya banyak tali leher. 852 01:17:21,220 --> 01:17:25,020 Kaos Kaki, penahan, seluar .. 853 01:17:25,220 --> 01:17:26,980 Mia, sudah dulu ya. 854 01:17:26,990 --> 01:17:31,020 Oke oke, tapi minggu saya akan cari sendiri. Dah. 855 01:17:33,060 --> 01:17:34,460 Uh. Sempurna. 856 01:17:43,110 --> 01:17:45,940 - Apakah kamu punya kotak hadiah? - Tunggu sebentar. 857 01:17:49,180 --> 01:17:51,010 Hei. 858 01:17:57,920 --> 01:18:00,150 Nona Steele, bagaimana harimu? 859 01:18:00,190 --> 01:18:04,090 Baik, Tuan Green. Di mana Taylor? 860 01:18:04,130 --> 01:18:08,960 - Dia mengambil begku. - Tasmu? kamu mau kemana? 861 01:18:08,960 --> 01:18:13,200 Malam ini saya perlu ke Portland untuk rapat. saya akan kembali besok malam. 862 01:18:13,200 --> 01:18:15,000 Sekarang marilah. 863 01:18:16,110 --> 01:18:19,100 Apabila kamu akan bilang kepadsaya soal ulang tahun awak? 864 01:18:20,980 --> 01:18:26,070 Orang tuamu mengadakan pesta. Kamu akan tetap di rumah? 865 01:18:26,120 --> 01:18:30,110 - Mereka melsayakan ini tiap tahun. - Ya, ulang tahun. 866 01:18:31,950 --> 01:18:36,120 Saya merasa itu hanya membuatku merasa semakin tua. 867 01:18:36,960 --> 01:18:39,950 Yah, saya merasa itu perlu. 868 01:18:41,200 --> 01:18:43,990 Jangan buka sampai harinya. 869 01:18:45,970 --> 01:18:48,900 Lalu kenapa kamu memberikanku ini sekarang? 870 01:18:48,970 --> 01:18:51,960 Sebut sahaja gratifikasi awal. 871 01:19:04,450 --> 01:19:07,470 Portland membosankan tanpamu. 872 01:19:11,360 --> 01:19:14,380 Saya merindukanmu juga. 873 01:19:15,430 --> 01:19:18,390 Apakah kamu sudah punya jawapannya? 874 01:19:21,260 --> 01:19:24,390 Undang-undang saya, tuan Grey. 875 01:19:25,340 --> 01:19:27,270 Masih lama, Nona Steele. 876 01:19:27,370 --> 01:19:31,330 Saya akan bertemu Kate untuk minum-minum besok. 877 01:19:34,240 --> 01:19:37,210 Jangan minum terlalu banyak. 878 01:19:37,250 --> 01:19:41,340 Saya mencintaimu. Selamat malam. 879 01:19:59,500 --> 01:20:01,490 Christian, apa itu? 880 01:20:05,410 --> 01:20:06,380 - Oh, Tuhan! - Sial! 881 01:20:06,380 --> 01:20:07,370 Christian! 882 01:20:07,410 --> 01:20:09,280 Oh, tidak! 883 01:20:13,480 --> 01:20:15,380 Sial! Christian, apa yang terjadi? 884 01:20:15,420 --> 01:20:17,280 Mayday, mayday, mayday... 885 01:20:17,320 --> 01:20:19,250 Apa yang terjadi? 886 01:20:26,230 --> 01:20:28,320 Hentikan! Oh, tidak! 887 01:20:29,330 --> 01:20:31,360 Pegangan yang kuat! Pegangan yang kuat! 888 01:20:38,240 --> 01:20:40,330 - Ya. - Oh, kamu lihat orang ini? 889 01:20:41,280 --> 01:20:43,440 Oh, bagus! 890 01:20:44,410 --> 01:20:45,350 Hai. 891 01:20:45,380 --> 01:20:48,350 Oh, Tuhan. Kulitmu coklat sekali. 892 01:20:48,390 --> 01:20:49,440 - Saya tahu. - Bersinar. 893 01:20:49,450 --> 01:20:52,390 - Kamu mau bir, Ana? - Ya, tentu. Tentu. 894 01:20:52,390 --> 01:20:53,450 - Hai, Jose. - Hei. 895 01:20:53,460 --> 01:20:54,450 Hai. 896 01:20:54,490 --> 01:20:56,220 Apa kabar? 897 01:20:56,230 --> 01:20:59,250 Jadi, selamat, kerana menjadi editor. 898 01:20:59,300 --> 01:21:01,230 Wow, dia sudah hebat sekarang. 899 01:21:01,230 --> 01:21:03,460 Dan bagaimana dengan kekasihmu? 900 01:21:03,500 --> 01:21:06,300 Astaga, Christian baik-baik saja. 901 01:21:07,300 --> 01:21:09,500 Dia memintsaya untuk tinggal bersama dengannya. 902 01:21:09,510 --> 01:21:11,300 Apa? 903 01:21:11,340 --> 01:21:12,470 Ana akan tinggal bersama Christian. 904 01:21:12,480 --> 01:21:14,210 Oh, itu bagus. 905 01:21:14,240 --> 01:21:16,340 Dengan begitu, kita akan lebih berleluasa. 906 01:21:17,310 --> 01:21:20,280 Kamu nakal sekali. 907 01:21:21,420 --> 01:21:25,450 Jadi, kamu serius, tapi apa kamu bahagia? Kerana hanya itu yang saya pedulikan. 908 01:21:25,490 --> 01:21:28,250 Saya... maksud saya, itu sesuatu yang rumit, tapi saya... 909 01:21:28,260 --> 01:21:29,320 Saya tidak pernah sebahagia ini. 910 01:21:29,360 --> 01:21:31,220 Ya, Mia, ada apa? 911 01:21:31,260 --> 01:21:33,230 Apa kamu sudah dengar tentang pertunjukkan Jose? 912 01:21:33,230 --> 01:21:37,190 Itu luar biasa. Benar, dia mengagumkan. Dia punya bakat. 913 01:21:37,230 --> 01:21:37,460 Saya harus melihatnya. 914 01:21:37,470 --> 01:21:40,270 Tunggu, Mia, pelan-pelan. 915 01:21:41,300 --> 01:21:43,470 Sial, oke, ya, ya... Kami akan menuju ke sana. 916 01:21:45,340 --> 01:21:48,330 Helikopter Christian menghilang dalam perjalan kembali dari Portland. 917 01:21:48,380 --> 01:21:51,310 Pada masa ini mereka menghantar pasukan pencarian. 918 01:21:51,380 --> 01:21:53,350 Ayo, kita ke sana. 919 01:21:53,480 --> 01:21:57,480 Untuk berita terbaru dalam hal ini, kita akan terus menuju ke wartawan kami yang berada di lapangan, Rachel Taylor. 920 01:21:57,520 --> 01:21:59,280 Rachel? 921 01:21:59,290 --> 01:22:03,190 Terima kasih, John. Pada masa ini saya sedang siaran langsung dari terminal helikopter peribadi di Seattle... 922 01:22:03,230 --> 01:22:05,250 Mereka akan menemuinya. Dia akan baik-baik saja. 923 01:22:05,300 --> 01:22:07,260 Kita membicarakan Christian. 924 01:22:07,400 --> 01:22:10,420 Helikopter itu adalah helikopter airbus H-130... 925 01:22:10,470 --> 01:22:13,300 Ya, apa ada yang boleh kami lsayakan? 926 01:22:13,340 --> 01:22:17,270 Dan walaupun Christian Grey baru berusia 27 tahun, tetapi dia mempunyai pengalaman terbang yang tinggi .. 927 01:22:17,470 --> 01:22:25,280 Salah seorang jutawan yang termuda Seattle, Grey memiliki saham di syarikatnya, seorang konglomerat multinasional... 928 01:22:25,320 --> 01:22:27,220 Astaga, bolehkah seseorang mematikannya? 929 01:22:27,220 --> 01:22:29,480 Tidak, tolong. Biarkan saja menyala. 930 01:22:29,520 --> 01:22:33,250 Tolong kecilkan volumenya saja, Jose. Terima kasih. 931 01:22:33,390 --> 01:22:36,360 Tubuhmu sejuk, saya akan mengambilkan sweater. 932 01:22:42,230 --> 01:22:43,260 Ana. 933 01:22:43,270 --> 01:22:44,390 Mau teh? 934 01:22:48,410 --> 01:22:50,400 Dia akan baik-baik saja. 935 01:22:50,470 --> 01:22:53,200 Dia pasti baik-baik saja. 936 01:22:55,510 --> 01:22:58,280 Kami tidak bersama dalam waktu yang lama. 937 01:22:59,350 --> 01:23:01,440 Kami memerlukan waktu lebih lama. 938 01:23:02,320 --> 01:23:05,350 Kalian akan mempunyai banyak masa bersama. 939 01:23:07,260 --> 01:23:09,420 Kami sangat senang kamu ada di sini bersama kami. 940 01:23:09,430 --> 01:23:12,260 Dan ada di dalam kehidupan Christian. 941 01:23:13,230 --> 01:23:16,290 Kamu banyak melsayakan perubahan kepadanya. 942 01:23:17,500 --> 01:23:22,230 Dia tidak pernah membiarkan seseorang mendekatinya... 943 01:23:22,240 --> 01:23:24,260 Hingga kamu muncul dalam hidupnya. 944 01:23:26,410 --> 01:23:28,470 Grace, dia mengagumimu. 945 01:23:28,480 --> 01:23:32,470 Saya tahu, tapi... anak-anak dewasa tanpa orang tuanya dan itu... 946 01:23:32,520 --> 01:23:37,210 Itu tidak masalah, selama kamu bahagia. 947 01:23:37,290 --> 01:23:41,350 Dan dia... bahagia... 948 01:23:41,360 --> 01:23:43,260 Bersama denganmu. 949 01:23:44,260 --> 01:23:46,320 Dan hanya itu yang saya inginkan. 950 01:23:46,400 --> 01:23:47,360 Keraskan volumenya. 951 01:23:47,360 --> 01:23:52,430 Bahwa Christian Grey dan rakan-rakannya, Rose Bailey, telah dijumpai dalam keadaan selamat... 952 01:23:52,470 --> 01:23:56,240 Dan saat ini sedang dalam perjalanannya kembali ke Seattle. 953 01:23:57,370 --> 01:23:59,270 Apa yang kalian semua lsayakan di sini? 954 01:23:59,280 --> 01:24:01,440 Christian, oh Tuhan... 955 01:24:02,250 --> 01:24:04,340 Christian, bagaimana caramu kembali kemari? 956 01:24:04,380 --> 01:24:05,410 Mereka menghantar aku. 957 01:24:05,420 --> 01:24:08,380 Apa yang terjadi? Mengapa kamu tidak menelefon? 958 01:24:08,420 --> 01:24:10,480 Saya kemalangan, Teleponku hilang. 959 01:24:10,490 --> 01:24:12,460 Apa kamu terluka? 960 01:24:12,460 --> 01:24:13,480 Saya baik-baik saja. 961 01:24:13,490 --> 01:24:16,480 - Ross, baik-baik saja. - Ayah, dia sudah di sini. 962 01:24:16,490 --> 01:24:18,290 Dia baru saja datang. 963 01:24:18,330 --> 01:24:20,230 Walau pun dia terlihat berantakan, tapi dia tidak apa-apa. 964 01:24:20,260 --> 01:24:22,290 Tidak, dia perlu diperiksa. 965 01:24:22,300 --> 01:24:25,230 Semuanya, tenanglah, saya baik-baik saja. Oke? 966 01:24:26,370 --> 01:24:28,390 - Biarkan saya menemui kekasihku. - Oke. 967 01:24:28,410 --> 01:24:30,340 Ayo, bu. 968 01:24:34,280 --> 01:24:35,440 Merindukanku? 969 01:24:46,460 --> 01:24:48,420 Oh Tuhan. 970 01:24:51,260 --> 01:24:52,420 Saya kira... 971 01:24:53,500 --> 01:24:55,230 Semuanya baik-baik sahaja. 972 01:24:55,270 --> 01:24:56,430 Saya di sini. 973 01:24:56,470 --> 01:24:58,400 Saya tsayat sekali. 974 01:24:58,440 --> 01:25:00,460 Saya tsayat sekali. 975 01:25:04,340 --> 01:25:07,210 Saya kira saya kehilanganmu selamanya. 976 01:25:07,240 --> 01:25:09,210 Tidak akan. 977 01:25:09,450 --> 01:25:11,310 Saya di sini. 978 01:25:18,290 --> 01:25:19,450 Kemarilah. 979 01:25:21,390 --> 01:25:22,420 Hati-hati. 980 01:25:22,430 --> 01:25:24,260 Saya tahu. 981 01:25:24,390 --> 01:25:26,450 - Bu. - Oke. 982 01:25:29,300 --> 01:25:31,430 - Sampai jumpa esok. - Selamat malam. 983 01:25:38,310 --> 01:25:40,280 Sudah lewat tengah malam. 984 01:25:40,410 --> 01:25:42,280 Saya tidak terluka. 985 01:25:42,310 --> 01:25:45,480 Bukan, ini ulang tahun awak. 986 01:25:48,250 --> 01:25:49,380 Ya. 987 01:25:51,350 --> 01:25:53,350 Selamat ulang tahun. 988 01:25:53,420 --> 01:25:55,290 Terima kasih. 989 01:25:58,260 --> 01:26:01,200 Kamu masih punya hadiah yang saya berikan kepadamu? 990 01:26:15,250 --> 01:26:17,240 Kamu tahu kamu tidak perlu melsayakannya. 991 01:26:18,210 --> 01:26:19,410 Yang saya inginkan hanyalah dirimu. 992 01:26:19,420 --> 01:26:21,380 Buka saja. 993 01:26:21,420 --> 01:26:23,210 Oke. 994 01:26:29,330 --> 01:26:30,490 Gantungan kunci. 995 01:26:30,490 --> 01:26:32,430 Balik gantungan itu. 996 01:26:34,460 --> 01:26:37,400 '' Ya! '' 997 01:26:42,340 --> 01:26:43,360 Apa ini bermakna... 998 01:26:43,410 --> 01:26:44,430 '' Ya '' yang itu? 999 01:26:44,440 --> 01:26:46,310 Ya. 1000 01:26:46,310 --> 01:26:48,400 Ya, ya, ya... 1001 01:26:54,480 --> 01:26:56,280 Tunggu. 1002 01:26:57,320 --> 01:27:00,350 Jadi selama ini saya sudah punya jawapannya di kantongku? 1003 01:27:02,430 --> 01:27:06,450 Anastasia Steele, apa yang harus kulsayakan denganmu? 1004 01:27:39,410 --> 01:27:41,470 Saya rasa dia mendapatkannya. 1005 01:27:47,320 --> 01:27:49,450 - Champagne, Tuan Grey? - Terima kasih. 1006 01:27:49,460 --> 01:27:53,290 Dan bolehkah saya mengucapkan selamat ulang tahun? 1007 01:27:53,360 --> 01:27:55,520 Tentu. Terima kasih. 1008 01:27:58,430 --> 01:28:00,460 - Christian. - Bu. 1009 01:28:00,530 --> 01:28:03,400 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 1010 01:28:03,470 --> 01:28:06,530 - Dan Ana, saya senang bertemu denganmu lagi. - Hai. 1011 01:28:06,540 --> 01:28:09,270 Kamu bertemu dengan kami semalam. 1012 01:28:09,370 --> 01:28:10,360 Benar. 1013 01:28:10,410 --> 01:28:15,510 Dan kerana itu, saya tidak akan pernah mengorbankannya demi apa pun. 1014 01:28:15,510 --> 01:28:18,480 Hei, saya dengar tentang kemalangan itu. 1015 01:28:18,480 --> 01:28:21,480 - Apa kamu baik-baik saja? - Saya baik-baik saja, Elena. Terima kasih. 1016 01:28:22,450 --> 01:28:26,480 Ana, mari saya kenalkan dengan kawan baik saya, Elena Lincoln. 1017 01:28:26,530 --> 01:28:28,430 Kami sudah bertemu di pesta topeng. 1018 01:28:28,460 --> 01:28:29,450 Benar. 1019 01:28:29,460 --> 01:28:31,490 Senang bertemu denganmu lagi. 1020 01:28:33,370 --> 01:28:35,460 - Kami meminta izin dulu. - Tentu. 1021 01:28:36,340 --> 01:28:38,460 Dia fantastik. 1022 01:28:45,480 --> 01:28:48,450 Para hadirin sekalian, Mia... 1023 01:28:49,520 --> 01:28:52,510 Saya ingin berterima kasih kepada kalian semua atas kedatangan kalian di malam ini. 1024 01:28:52,550 --> 01:28:56,390 Saya tadinya mengira ini adalah acara kumpul sederhana keluarga. Terima kasih, Mia. 1025 01:28:56,390 --> 01:29:00,420 Tapi saya senang kalian semua di sini, kerana ada pengumuman yang ingin saya beritahu. 1026 01:29:01,290 --> 01:29:06,290 Seperti yang telah diketahui, kemarin saya mengalami sesuatu yang tidak menyenangkan. 1027 01:29:06,530 --> 01:29:10,490 Dan sesuatu seperti itu mengingatkan kita tentang apa yang penting. 1028 01:29:10,500 --> 01:29:13,490 Dan betapa pentingnya, untuk bertahan melewati hari. 1029 01:29:14,310 --> 01:29:17,500 Ana, marilah sebentar. 1030 01:29:27,350 --> 01:29:31,290 Jadi beberapa saat yang lalu saya bertemu dengan wanita yang menggerunkan ini. 1031 01:29:31,320 --> 01:29:32,590 Anastasia Steele. 1032 01:29:32,590 --> 01:29:37,490 Dan dengan cepat, saya menyedari dialah orang yang ingin saya ajak untuk berkongsi kehidupan dengan saya. 1033 01:29:38,330 --> 01:29:40,490 Jadi saya meminta beliau untuk berkahwin dengan saya. 1034 01:29:40,500 --> 01:29:42,430 Dan dia menyetujuinya. 1035 01:29:54,350 --> 01:29:56,370 Berita yang menggembirakan. 1036 01:29:56,580 --> 01:29:58,450 Kemarilah, bung. 1037 01:29:58,520 --> 01:30:01,320 - Selamat datang di keluarga ini. - Terima kasih. 1038 01:30:01,350 --> 01:30:04,480 Saya sudah tidak terkejut. saya hanya ingin mengucapkan selamat. 1039 01:30:04,490 --> 01:30:07,460 - Oh Tuhan, jangan begitu. - Selamat. 1040 01:30:07,490 --> 01:30:08,420 Baiklah, bu. 1041 01:30:08,430 --> 01:30:10,290 Saya sangat menyayangimu. 1042 01:30:10,330 --> 01:30:11,490 Saya menyayangimu. 1043 01:30:12,530 --> 01:30:15,330 Bagus, bung. 1044 01:30:15,530 --> 01:30:18,300 Cincin. Tunjuk cincinnya kepadsaya. 1045 01:30:18,400 --> 01:30:19,560 Kami akan memilihnya bersama-sama. 1046 01:30:19,610 --> 01:30:22,570 Tanpa cincin, Christian Grey. 1047 01:30:22,570 --> 01:30:25,540 Oh Tuhan, saya mempunyai saudari. 1048 01:30:37,560 --> 01:30:40,460 Saya meninggalkan kamu sendirian beberapa minggu, dan ini yang terjadi? 1049 01:30:40,490 --> 01:30:43,360 Saya tahu. Maafkan saya kerana tidak mengatakannya kepadamu. 1050 01:30:43,360 --> 01:30:45,420 Oh, yang benar sahaja. Mari sini. 1051 01:30:47,530 --> 01:30:51,430 Jadi... bagaimana rasanya menjadi perempuan kaya yang akan berkahwin di Seattle? 1052 01:30:51,470 --> 01:30:53,460 Sedikit mensayatkan, tapi... 1053 01:30:53,510 --> 01:30:56,370 Jika ada orang yang boleh membuatnya berhasil. kamulah orangnya. 1054 01:30:56,380 --> 01:30:58,470 Hei, saudari ipar. 1055 01:30:58,580 --> 01:31:00,370 Selamat. 1056 01:31:00,410 --> 01:31:02,470 Christian adalah lelaki yang sangat bertuah. 1057 01:31:02,510 --> 01:31:05,570 Namun, kamu adalah pengantin yang sudah mempunyai sijil. 1058 01:31:06,390 --> 01:31:09,410 Maaf, kerana mencelah kalian. Mia, ingin mencuba koktel pembunuhmu. 1059 01:31:09,420 --> 01:31:11,450 Oh, saya akan segera membuatkannya. 1060 01:31:13,390 --> 01:31:15,590 Rupanya kamu menyembunyikan perbincangan kecil kita. 1061 01:31:21,430 --> 01:31:23,530 Apa yang membuatmu berfikir saya akan mendengarkanmu? 1062 01:31:23,570 --> 01:31:25,560 Kamu tidak peduli tentang Christian. 1063 01:31:25,570 --> 01:31:27,400 Dia akan mengetahuinya. 1064 01:31:27,410 --> 01:31:28,570 Saya akan memastikannya. 1065 01:31:28,570 --> 01:31:31,370 Dia akan melihat sifatmu yang sebenarnya. 1066 01:31:32,310 --> 01:31:34,300 Sudah berakhir untukmu, Elena. 1067 01:31:34,310 --> 01:31:37,370 Kamu hanyalah keparat kecil yang mensasarkan wangnya. 1068 01:31:37,420 --> 01:31:40,410 Dia tidak akan mampu untuk berkahwin. 1069 01:31:46,430 --> 01:31:48,360 Terima kasih, Christian. 1070 01:31:48,390 --> 01:31:50,450 Mengapa kamu bahkan berada di sini, Elena? 1071 01:31:51,330 --> 01:31:52,460 Ini tidak tepat untukmu. 1072 01:31:52,500 --> 01:31:54,470 Kamu tidak tahu apa yang tepat untukku. 1073 01:31:54,470 --> 01:31:56,530 Kamu mengajar saya cara bercinta, Elena. 1074 01:31:56,570 --> 01:31:58,470 Dan mengajar saya bagaimana caranya mencintai. 1075 01:31:58,500 --> 01:32:01,440 Dia hanyalah salah satu barisan seterusnya sahaja. 1076 01:32:01,570 --> 01:32:04,270 Keluar dari rumahku. 1077 01:32:07,480 --> 01:32:11,420 Jangan ganggu anak-anakku, dan keluar dari rumahku! 1078 01:32:24,360 --> 01:32:26,330 Ana, sayang... 1079 01:32:28,370 --> 01:32:31,300 Bolehkah kamu memberikan kami masa berdua sahaja? 1080 01:33:00,330 --> 01:33:02,300 Maaf tentang hal tadi. 1081 01:33:05,470 --> 01:33:07,440 Apa ibumu baik-baik saja? 1082 01:33:07,570 --> 01:33:09,510 Marah. 1083 01:33:10,510 --> 01:33:12,370 Elena sudah pergi. 1084 01:33:12,540 --> 01:33:14,410 Pergi selamanya? 1085 01:33:14,410 --> 01:33:16,280 Saya sudah selesai. 1086 01:33:16,310 --> 01:33:18,310 Masalah perniagaan. Semuanya. 1087 01:33:18,380 --> 01:33:21,380 Saya akan meminta anak buahku untuk mengurus perincian besok. 1088 01:33:22,520 --> 01:33:25,420 Saya tahu dia penting bagimu. 1089 01:33:25,460 --> 01:33:27,430 Maafkan saya. 1090 01:33:29,430 --> 01:33:32,260 - Benarkah? Tidak. - Tidak. 1091 01:33:34,600 --> 01:33:37,300 Apa yang kamu pegang itu? 1092 01:33:51,420 --> 01:33:54,510 Ikutlah denganku. Ada sesuatu yang ingin saya tunjukkan kepadamu. 1093 01:33:57,390 --> 01:34:00,450 Terakhir kalinya kita kemari, kamu menggendongku. 1094 01:34:01,330 --> 01:34:02,450 Benar. 1095 01:34:19,410 --> 01:34:21,280 Apabila kamu. 1096 01:34:32,420 --> 01:34:34,450 Astaga! 1097 01:34:35,560 --> 01:34:37,320 Kamu mau bunga yang banyak? 1098 01:34:37,330 --> 01:34:38,390 Oh Tuhan. 1099 01:34:38,430 --> 01:34:41,330 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 1100 01:34:47,440 --> 01:34:49,410 Christian. 1101 01:34:51,480 --> 01:34:53,570 Ini mengagumkan. 1102 01:35:00,450 --> 01:35:02,390 Jadi milikku. 1103 01:35:03,460 --> 01:35:05,450 Berbagilah kehidupan denganku. 1104 01:35:06,560 --> 01:35:08,460 Ya. 1105 01:35:08,490 --> 01:35:10,360 Menikahlah denganku. 1106 01:35:13,330 --> 01:35:15,320 Saya akan berkahwin dgn awak. 1107 01:35:15,430 --> 01:35:16,490 Kemarilah. 1108 01:35:31,550 --> 01:35:33,520 Apa kamu baru saja melsayakan itu? 1109 01:35:38,560 --> 01:35:40,420 Bravo! 1110 01:35:40,430 --> 01:35:42,480 - Lihatlah itu. - Ya. 1111 01:35:47,570 --> 01:35:49,260 Indah, 'kan? 1112 01:35:49,300 --> 01:35:50,360 Cantik. 1113 01:35:50,440 --> 01:35:52,490 Oh, lihat. 1114 01:40:00,250 --> 01:40:02,350 Saya bersumpah... 1115 01:40:02,460 --> 01:40:05,220 Untuk mencintaimu dengan tulus... 1116 01:40:05,390 --> 01:40:07,220 Dan menjagamu... 1117 01:40:07,230 --> 01:40:09,350 Selama kita berdua hidup. 1118 01:40:09,430 --> 01:40:12,190 Fifty Shades FREED 1119 01:40:12,200 --> 01:40:14,190 HARI VALENTINE 2018