1 00:00:01,801 --> 00:00:03,803 ( Music playing ) 2 00:00:38,938 --> 00:00:40,178 Zeus: Ah, summer. 3 00:00:40,206 --> 00:00:43,449 The kids are out of school, the parents are out of patience, 4 00:00:43,476 --> 00:00:47,151 and the sprinklers are ripe for playing. 5 00:00:47,180 --> 00:00:49,091 That's my house right there, 6 00:00:49,115 --> 00:00:51,095 and this is where our story begins, 7 00:00:51,117 --> 00:00:54,826 just another Saturday afternoon for the Bannister family. 8 00:00:55,889 --> 00:00:57,027 That's Belinda. 9 00:00:57,057 --> 00:01:01,528 She's quickly becoming one of the top party planners in town. 10 00:01:01,561 --> 00:01:04,235 - Where's George? - Zeus: And she's got her hands full. 11 00:01:04,264 --> 00:01:05,971 - George? What is he doing? - ( sizzling ) 12 00:01:05,999 --> 00:01:08,240 George? George, I'm talking to you. 13 00:01:08,268 --> 00:01:10,805 What? Belinda, I'm in the weeds over here. 14 00:01:10,837 --> 00:01:13,317 What are you doing? You look like a campfire. 15 00:01:13,339 --> 00:01:15,341 My eyes are burning. I thought the girls might want 16 00:01:15,375 --> 00:01:17,321 some Bannister bacon buffalo burgers. 17 00:01:17,343 --> 00:01:19,516 Honey, that sounds very heavy. 18 00:01:19,546 --> 00:01:20,684 Well, they're char-broiled. 19 00:01:20,713 --> 00:01:22,715 I need you to go inside and check on the kids, 20 00:01:22,749 --> 00:01:25,389 and get yourself cleaned up. 21 00:01:25,418 --> 00:01:26,761 Okay, but you relax. 22 00:01:26,786 --> 00:01:28,823 I think the party's going great so far. 23 00:01:30,990 --> 00:01:34,335 That's me, Zeus, you know, like the Greek god. 24 00:01:34,360 --> 00:01:38,365 Anyway, this is the story of how I saved summer. 25 00:01:40,867 --> 00:01:42,676 This is Agent Bannister reporting to command. 26 00:01:42,702 --> 00:01:44,909 I've reached the objective. Stand by for recon. 27 00:01:44,938 --> 00:01:46,679 ( Door closes ) 28 00:01:50,643 --> 00:01:52,589 All right, let's see. 29 00:01:55,748 --> 00:01:57,386 Looks like a member of the royal family. 30 00:01:57,417 --> 00:01:59,624 She's being guarded by some sort of mutant. 31 00:01:59,652 --> 00:02:04,533 Seems to be dripping acidic slime from its mouth. 32 00:02:04,557 --> 00:02:06,696 Whew. I'm going in. 33 00:02:09,762 --> 00:02:10,797 - Ben! - Princess is down! 34 00:02:10,830 --> 00:02:12,776 - I repeat, the princess is down. - Dad! 35 00:02:12,799 --> 00:02:14,745 - Abort mission. I repeat, abort mission. 36 00:02:14,767 --> 00:02:15,978 Ben, are you terrorizing your sister? 37 00:02:16,002 --> 00:02:17,146 - No. - Will you please tell him 38 00:02:17,170 --> 00:02:18,672 - to leave me alone? - Yeah. 39 00:02:18,705 --> 00:02:21,777 Leave her alone and go get lost, okay? 40 00:02:21,808 --> 00:02:24,053 And Kara, it smells like Riley needs a diaper change or something. 41 00:02:24,077 --> 00:02:25,855 - Can you take care of that? - That's gross, Dad. 42 00:02:25,879 --> 00:02:27,620 - Why do I always have to do it? - Because 43 00:02:27,647 --> 00:02:30,491 - I have allergies. - You do not have allergies. 44 00:02:30,517 --> 00:02:31,962 Yeah? Talk to my doctor. 45 00:02:31,985 --> 00:02:33,089 (sighs) 46 00:02:37,223 --> 00:02:38,759 Come on, Versace. 47 00:02:38,791 --> 00:02:41,067 Let's get Mommy some clients. 48 00:02:41,094 --> 00:02:43,700 And of course, I wanna thank my dear friend 49 00:02:43,730 --> 00:02:47,678 Belinda Bannister for throwing the best baby shower 50 00:02:47,700 --> 00:02:48,838 I could ask for. 51 00:02:50,603 --> 00:02:51,638 - Thank you. - Thank you. 52 00:02:51,671 --> 00:02:54,151 You are so welcome and I'm just so glad 53 00:02:54,174 --> 00:02:56,211 that everyone's enjoying themselves. 54 00:02:56,242 --> 00:02:57,880 We'll do dessert and gifts shortly. 55 00:02:57,911 --> 00:03:00,187 - Okay. - Perfect. 56 00:03:02,048 --> 00:03:04,119 Oh, boy. I smell trouble, 57 00:03:04,150 --> 00:03:06,852 or maybe it's just too much perfume. 58 00:03:06,853 --> 00:03:08,833 Excuse me. Just one minute, okay? 59 00:03:11,424 --> 00:03:14,098 - Lovely shower, Belinda. - I know why you're here. 60 00:03:14,127 --> 00:03:16,107 I can't come to give a friend a little support? 61 00:03:16,129 --> 00:03:17,673 You just want to check out the competition. 62 00:03:17,697 --> 00:03:20,200 - Versace: And the grub. - Don't even think about it. 63 00:03:20,233 --> 00:03:23,305 Heh! Thing is, in order for you to be my competition, 64 00:03:23,336 --> 00:03:25,873 you have to be in the same league as me. 65 00:03:25,905 --> 00:03:28,511 Oh, call Marilyn for all your party needs... 66 00:03:28,541 --> 00:03:31,317 Weddings, showers, bar mitzvahs, quinceañeras. 67 00:03:31,344 --> 00:03:33,688 I love your dress, by the way. You look beautiful. 68 00:03:33,713 --> 00:03:35,420 Okay, okay, fine, fine. 69 00:03:35,448 --> 00:03:37,086 Poach all you like, 70 00:03:37,116 --> 00:03:39,653 but everybody here is having a great time. 71 00:03:39,686 --> 00:03:43,156 Come on, Versace. Let's go mingle. 72 00:03:43,189 --> 00:03:44,998 Versace: I smell frosting. 73 00:03:50,163 --> 00:03:51,642 Hey, what do you think you're doing? 74 00:03:51,664 --> 00:03:54,338 Get down from there, now. 75 00:03:54,367 --> 00:03:57,109 Life is a banquet, and most poor suckers 76 00:03:57,136 --> 00:03:58,809 are starving to death. 77 00:03:58,838 --> 00:04:02,308 - Don't you dare. - Why? It's not chocolate. 78 00:04:02,342 --> 00:04:03,446 I mean it. 79 00:04:03,476 --> 00:04:06,946 Would it upset you if I just took a little nibble? 80 00:04:10,383 --> 00:04:12,294 - Versace: Oops. - The cake! Zeus! 81 00:04:12,318 --> 00:04:15,094 Versace: Pardon me, ladies. Do you have any Grey Poupon? 82 00:04:15,121 --> 00:04:17,260 Zeus: Hey, you. Get back here. 83 00:04:17,290 --> 00:04:18,564 Woman: Where are they going? 84 00:04:18,591 --> 00:04:20,969 Versace: Oh, look, presents. Are those for me? 85 00:04:20,994 --> 00:04:23,031 Not the presents. 86 00:04:24,297 --> 00:04:27,039 Versace: Can't stop to smell the roses. 87 00:04:27,066 --> 00:04:29,774 Zeus: Belinda's been working on this all summer. 88 00:04:29,802 --> 00:04:31,372 My garden! 89 00:04:31,404 --> 00:04:32,712 Versace: Nice shoes. 90 00:04:34,240 --> 00:04:35,981 Zeus: Now I've got you! 91 00:04:39,445 --> 00:04:40,549 - Zeus! - Uh-oh. 92 00:04:40,580 --> 00:04:44,050 - You are in trouble, buddy. - Best party ever. 93 00:04:44,083 --> 00:04:45,619 It is a little funny. 94 00:04:45,652 --> 00:04:48,292 - Come on. - My nice party's ruined! 95 00:04:48,321 --> 00:04:50,833 Belinda: You should have seen it. Everything ended up in the pool. 96 00:04:50,857 --> 00:04:53,303 And then George made the kids dive in to get everything out. 97 00:04:53,326 --> 00:04:56,102 And you thought your party wasn't going to be memorable. 98 00:04:56,129 --> 00:05:00,236 Dog: Ha! In the Bannister house, every day's a memorable one. 99 00:05:00,266 --> 00:05:01,768 Mom, it's not funny. 100 00:05:01,801 --> 00:05:04,543 This was supposed to be the kickoff for my big, new career. 101 00:05:04,570 --> 00:05:06,208 I mean, who's gonna hire me now? 102 00:05:06,239 --> 00:05:07,877 Don't you talk that way. 103 00:05:07,907 --> 00:05:09,944 Come on now. You've just made one little mistake. 104 00:05:09,976 --> 00:05:11,717 No one's going to even remember it. 105 00:05:11,744 --> 00:05:14,384 - ( Phone dings) - Oh, wait. 106 00:05:14,414 --> 00:05:15,893 Lillian Bland just tweeted it. 107 00:05:15,915 --> 00:05:17,895 Mom, I told you to stay off the Twitter. 108 00:05:17,917 --> 00:05:20,329 How else is the Firefly troop leader 109 00:05:20,353 --> 00:05:21,923 going to get the announcements out, huh? 110 00:05:21,954 --> 00:05:23,956 Mom, this is serious. 111 00:05:23,990 --> 00:05:25,401 Oh, honey, all you have to do is make sure 112 00:05:25,425 --> 00:05:29,134 - that it never happens again. - Heh. Famous last words. 113 00:05:29,162 --> 00:05:30,766 And how am I supposed to do that? 114 00:05:30,797 --> 00:05:33,471 Well, take the dog to obedience school. 115 00:05:33,499 --> 00:05:35,103 All he needs is a refresher. 116 00:05:35,134 --> 00:05:37,205 - Hey, go faster. - Stop. You go faster. 117 00:05:37,236 --> 00:05:38,271 - Hey. - Grandma: Boys! 118 00:05:38,304 --> 00:05:40,115 Well, I guess it couldn't hurt to check it out. 119 00:05:40,139 --> 00:05:41,450 Oh, keep your chin up, sweetheart. 120 00:05:41,474 --> 00:05:43,784 Things always have a way of working out. 121 00:05:43,810 --> 00:05:48,316 Yes. Well, they can't get much worse, now can they? 122 00:05:48,348 --> 00:05:52,319 - Hey, we picked this for you. - Oh! Thank you so much. 123 00:05:52,352 --> 00:05:55,595 Isn't that sweet? Why don't you go with the other kids? 124 00:05:55,621 --> 00:05:57,123 Oh, Belinda, you'll never guess, 125 00:05:57,156 --> 00:06:01,969 two of the troopers just gave me a beautiful plant. 126 00:06:01,994 --> 00:06:03,439 Wait a minute. 127 00:06:03,463 --> 00:06:05,773 Is this poison ivy? 128 00:06:05,798 --> 00:06:09,371 Noah, Remy, this is poison ivy! 129 00:06:09,402 --> 00:06:12,611 Oh, my God, Belinda. I've got to take myself to the hospital. 130 00:06:19,178 --> 00:06:20,723 Man: Do you know what I had for lunch today? 131 00:06:20,747 --> 00:06:22,749 Man #2: Yeah, what, no. 132 00:06:22,782 --> 00:06:25,854 - Man #1: Neither do I. - Man #3: It doesn't matter. 133 00:06:25,885 --> 00:06:27,228 What we need to be doing right now 134 00:06:27,253 --> 00:06:29,824 is planning out our next score. 135 00:06:29,856 --> 00:06:31,426 Now you're talking, Ted. 136 00:06:31,457 --> 00:06:33,061 Got one of your great ideas? 137 00:06:33,092 --> 00:06:35,129 Two words, boys. 138 00:06:39,132 --> 00:06:41,908 Princivali Jewelers. 139 00:06:41,934 --> 00:06:45,780 Home to a very, very rare diamond. 140 00:06:45,805 --> 00:06:47,648 Medium rare? 141 00:06:47,673 --> 00:06:50,449 Passed down from Italian royalty rare. 142 00:06:50,476 --> 00:06:54,185 Tony Rosas will give us three mil a piece for it. 143 00:06:54,213 --> 00:06:58,184 - Oh! That's a lot of mils. - Man #1: We're rich. 144 00:06:58,217 --> 00:06:59,525 So when do we boost it? 145 00:06:59,552 --> 00:07:01,429 Just as soon as we get out of here. 146 00:07:01,454 --> 00:07:06,369 Hey, I got the entire thing planned out right here. 147 00:07:06,392 --> 00:07:07,996 That's my Ted. 148 00:07:08,027 --> 00:07:09,631 Good news, fellas. 149 00:07:09,662 --> 00:07:12,199 Judge Martin says there's not enough evidence to hold you. 150 00:07:12,231 --> 00:07:14,711 - You're being released. - Oh, ho, ho, ho! 151 00:07:14,734 --> 00:07:17,442 - Let's do it now! - We're free. 152 00:07:17,470 --> 00:07:22,351 We're free. We're free. We're free. 153 00:07:22,375 --> 00:07:24,651 - Okay. - Not so fast. 154 00:07:24,677 --> 00:07:26,054 Not enough evidence to hold them. 155 00:07:26,078 --> 00:07:28,422 We got your face all over the security cameras. 156 00:07:28,448 --> 00:07:30,951 - What, no... - Pop a squat. You're going nowhere. 157 00:07:30,983 --> 00:07:33,028 - We'll be back for you, Ted. - Don't worry about it, Ted, 158 00:07:33,052 --> 00:07:35,157 because we're going to take care of that thing. 159 00:07:35,188 --> 00:07:36,265 - No! - We're gonna get the money 160 00:07:36,289 --> 00:07:37,734 and then we're going to come back and get you. 161 00:07:37,757 --> 00:07:39,498 Wait, no! You can't do this without me. 162 00:07:39,525 --> 00:07:40,869 - We'll be back, Ted. - We got this. 163 00:07:40,893 --> 00:07:43,237 We got this, Ted. 164 00:07:43,262 --> 00:07:46,800 They're doomed. Doomed. 165 00:07:48,868 --> 00:07:51,314 Zeus: I love going to the mall in the summer. 166 00:07:51,337 --> 00:07:54,750 The families, the smells, the sound, the... 167 00:07:54,774 --> 00:07:56,151 George: Obedience school? 168 00:07:56,175 --> 00:07:57,813 Belinda, I don't think this is necessary. 169 00:07:57,844 --> 00:07:59,380 It was just a little mistake. 170 00:07:59,412 --> 00:08:01,085 George, a little mistake? 171 00:08:01,113 --> 00:08:02,958 Did you know that I have lost clients because of this? 172 00:08:02,982 --> 00:08:04,256 No, I didn't. 173 00:08:04,283 --> 00:08:05,861 Well, honey, if you were paying attention, 174 00:08:05,885 --> 00:08:08,798 you would know that this could cost me my entire career. 175 00:08:08,821 --> 00:08:12,894 Okay, okay, So I messed up a little, but who hasn't accidentally 176 00:08:12,925 --> 00:08:15,838 destroyed a backyard soiree once in a while? 177 00:08:15,862 --> 00:08:17,205 Is Zeusy in trouble? 178 00:08:17,230 --> 00:08:19,676 Honey, Zeusy just needs to learn how to behave better 179 00:08:19,699 --> 00:08:20,976 when mommy has guests at the house. 180 00:08:21,000 --> 00:08:24,379 It wasn't my fault. I was trying to stop Versace. 181 00:08:24,403 --> 00:08:27,247 The two of you sit down. Wait here for your father and I. 182 00:08:27,273 --> 00:08:28,911 Behave and watch your sister. 183 00:08:28,941 --> 00:08:30,443 I don't like this. 184 00:08:30,476 --> 00:08:31,614 Kara: I'm worried. 185 00:08:31,644 --> 00:08:33,885 The last time Zeusy did something like this, 186 00:08:33,913 --> 00:08:36,860 they talked about sending him back to the pound. 187 00:08:36,883 --> 00:08:38,157 Ben? 188 00:08:38,184 --> 00:08:40,391 Remote control helicopters! 189 00:08:42,321 --> 00:08:45,359 Glad to see you're worried, too. 190 00:08:49,462 --> 00:08:51,464 Woman: We're a small, selective school. 191 00:08:51,497 --> 00:08:53,841 Vernon only accepts a handful of students at a time 192 00:08:53,866 --> 00:08:57,575 and he never accepts a student he doesn't feel he can turn around. 193 00:08:57,603 --> 00:09:00,516 Oh, well. It was worth a shot. Let's go. 194 00:09:00,540 --> 00:09:02,551 Can you tell us just a little bit about the program? 195 00:09:02,575 --> 00:09:04,680 It's four days of intensive training 196 00:09:04,710 --> 00:09:08,021 followed by our annual Fun in the Sun Showcase. 197 00:09:08,047 --> 00:09:10,152 Ah, showcase. Well, that sounds like fun, 198 00:09:10,182 --> 00:09:11,820 - doesn't it? - It sure does. 199 00:09:11,851 --> 00:09:15,025 I can't wait to sit on the couch and watch it on TV. 200 00:09:15,054 --> 00:09:16,829 It's a chance for all our students 201 00:09:16,856 --> 00:09:18,358 to showcase what they've learned. 202 00:09:18,391 --> 00:09:19,870 It's a big production. 203 00:09:19,892 --> 00:09:22,600 I was telling Vernon we should hire someone to coordinate it. 204 00:09:22,628 --> 00:09:25,336 Well, you know, Belinda here is a party planner. 205 00:09:25,364 --> 00:09:27,207 - You are? - Yes, lam. 206 00:09:27,233 --> 00:09:29,270 If you're serious about needing some help, 207 00:09:29,302 --> 00:09:31,339 I would be happy to offer my services. 208 00:09:31,370 --> 00:09:33,372 I don't know. We already had a bid on one planner, 209 00:09:33,406 --> 00:09:35,716 - and Marilyn's got a lot of experience. - Marilyn? 210 00:09:35,741 --> 00:09:37,618 Uh-oh. That touched a nerve. 211 00:09:37,643 --> 00:09:40,180 - You know her? - How about this? 212 00:09:40,212 --> 00:09:43,750 I will do it for half of whatever she's offering. 213 00:09:43,783 --> 00:09:46,627 Belinda, half? You don't wanna seem desperate. 214 00:09:46,652 --> 00:09:47,653 Honey, this is a chance 215 00:09:47,687 --> 00:09:50,361 to redeem myself and prove that Katherine's baby shower 216 00:09:50,389 --> 00:09:51,925 - was just a fluke. - It was a fluke. 217 00:09:51,958 --> 00:09:54,029 Wait, you did Catherine Clancy's baby shower? 218 00:09:54,060 --> 00:09:56,062 The one where all the presents ended up on fire? 219 00:09:56,095 --> 00:09:57,540 Actually, they got dumped into the pool. 220 00:09:57,563 --> 00:09:59,099 - George! - It's funny. 221 00:09:59,131 --> 00:10:04,046 Okay. How about I will do it for 25%? 222 00:10:04,070 --> 00:10:05,913 (sighs) 223 00:10:07,406 --> 00:10:10,319 How do you feel about a summery theme, like Hawaiian? 224 00:10:10,343 --> 00:10:13,722 - I feel great about Hawaii. - Belinda, Hawaii, it's so hot 225 00:10:13,746 --> 00:10:15,191 and there's all that lava flowing. 226 00:10:15,214 --> 00:10:17,717 Honey, honey, we're not going there. It's just a theme. 227 00:10:17,750 --> 00:10:20,356 But if it's, you know, authentic, am I gonna have to wear a skirt? 228 00:10:20,386 --> 00:10:23,265 Terrific. I will get started on planning that right away. 229 00:10:23,289 --> 00:10:24,927 - Good. - And in the meantime, 230 00:10:24,957 --> 00:10:27,301 - we will enroll Zeusy. - We will? 231 00:10:27,326 --> 00:10:28,999 Don't bring me into this. 232 00:10:29,028 --> 00:10:30,234 Yes, we will. 233 00:10:30,262 --> 00:10:30,962 Belinda on machine: Hey, Mom. 234 00:10:30,963 --> 00:10:32,442 Belinda on machine: Hey, Mom. 235 00:10:32,465 --> 00:10:34,467 Listen, I just want to thank you for referring me 236 00:10:34,500 --> 00:10:35,979 to that obedience school. 237 00:10:36,002 --> 00:10:37,845 Not only are they really trying to help Zeus, 238 00:10:37,870 --> 00:10:41,374 they hired me to plan the party for their big showcase. 239 00:10:41,407 --> 00:10:43,910 Anyway, thanks for the help. Talk to you soon. Bye. 240 00:10:43,943 --> 00:10:48,790 Oh, that sounds like everything is going good. 241 00:10:48,814 --> 00:10:50,760 Okay. Let's see. 242 00:10:50,783 --> 00:10:54,458 Rash may last five to 12 days. Oh, boy. 243 00:10:59,492 --> 00:11:02,268 Your canine does not know defiance, do they? 244 00:11:02,294 --> 00:11:06,003 - All: No, Vernon. - Your canine does not know fear, 245 00:11:06,032 --> 00:11:07,534 - do they? - No, Vernon! 246 00:11:07,566 --> 00:11:10,604 Your canine does not know failure, do they? 247 00:11:10,636 --> 00:11:12,741 - No, Vernon. - What do we learn here? 248 00:11:12,772 --> 00:11:15,150 - Vernon's way, sir. - And what is that? 249 00:11:15,174 --> 00:11:17,916 - Sit. Listen. Obey. - Louder. 250 00:11:17,943 --> 00:11:19,650 Sit. Listen. Obey. 251 00:11:19,679 --> 00:11:22,717 - Sorry, we're late. - You're in trouble, newbie. 252 00:11:22,748 --> 00:11:25,194 Yikes. Who is this guy? 253 00:11:25,217 --> 00:11:26,628 He's the PIC. 254 00:11:26,652 --> 00:11:28,325 What's that supposed to mean? 255 00:11:28,354 --> 00:11:30,891 You know, the person in charge. 256 00:11:30,923 --> 00:11:33,028 - Quiet, mongrels. - You. 257 00:11:33,059 --> 00:11:36,734 - Me? - No, the rocket scientist behind you. 258 00:11:36,762 --> 00:11:38,207 State your name. 259 00:11:38,230 --> 00:11:42,144 I'm George Bannister. And, uh, this is Zeus. 260 00:11:42,168 --> 00:11:45,672 He's a former K-9 police dog. 261 00:11:45,705 --> 00:11:48,015 Aw, isn't that redundant? 262 00:11:48,040 --> 00:11:50,384 - I don't know. - George, why don't you wipe that grin 263 00:11:50,409 --> 00:11:52,548 right off your face? 264 00:11:52,578 --> 00:11:54,353 Let me make something clear here. 265 00:11:54,380 --> 00:11:57,554 If you're looking for a sweet little doggie daycare center, 266 00:11:57,583 --> 00:11:59,324 then you get your little hindquarters over 267 00:11:59,351 --> 00:12:04,391 to Alice's across town. What I offer is a very serious, 268 00:12:04,423 --> 00:12:07,563 very intense behavioral training course. 269 00:12:07,593 --> 00:12:10,665 Well, there's any hope of a hind massage. 270 00:12:10,696 --> 00:12:13,108 And since you can't tell time, 271 00:12:13,132 --> 00:12:16,079 we meet every morning at 9:00 AM sharp. 272 00:12:16,102 --> 00:12:18,139 Am I clear, George? 273 00:12:18,170 --> 00:12:19,881 Yeah. I actually can tell time. I just tend... 274 00:12:19,905 --> 00:12:22,681 Am I clear, George? 275 00:12:22,708 --> 00:12:24,779 Yes. Yes, sir. 276 00:12:28,080 --> 00:12:29,457 Good. 277 00:12:34,286 --> 00:12:36,266 You hear me, Zeus? 278 00:12:36,288 --> 00:12:38,234 I'm going to break you so hard, 279 00:12:38,257 --> 00:12:40,635 you're going to be able to sniff your own butt. 280 00:12:40,659 --> 00:12:44,903 Anyone ever tell you that your breath smells like rotting mayonnaise? 281 00:12:46,232 --> 00:12:49,213 Apollo, let's show these new recruits 282 00:12:49,235 --> 00:12:53,047 how we do things the Vernon way. 283 00:12:53,072 --> 00:12:56,246 - Now, jump. - Yes, sir! 284 00:12:56,275 --> 00:12:58,915 ( Scoffs ) Big deal. 285 00:12:58,944 --> 00:13:00,548 You can do that blindfolded, Zeus. 286 00:13:00,579 --> 00:13:04,425 Um, sure, of course. Blindfolded. 287 00:13:04,450 --> 00:13:08,796 Everyone, welcome to Sit N' Stay Obedience and Agility. 288 00:13:10,456 --> 00:13:12,458 Fred: Stewey, here's your disguise. 289 00:13:12,491 --> 00:13:14,061 Stewey: I'm not wearing this, Fred. 290 00:13:14,093 --> 00:13:15,731 Quit whining. 291 00:13:18,631 --> 00:13:22,704 Ah! Look at the beautiful couple. 292 00:13:22,735 --> 00:13:24,772 Love is in the air. 293 00:13:24,804 --> 00:13:29,082 I can feel it. It is... electric. 294 00:13:29,108 --> 00:13:31,486 - Yeah. - How may I help you? 295 00:13:31,510 --> 00:13:34,116 Well, me and my girl here 296 00:13:34,146 --> 00:13:36,490 have decided to take things to the next level, 297 00:13:36,515 --> 00:13:38,324 and so, this little birdie told us 298 00:13:38,350 --> 00:13:42,025 that Princivali Jewelers was the best jewelers in town. 299 00:13:42,054 --> 00:13:45,627 That little bird, he knows his jewelry. 300 00:13:45,658 --> 00:13:50,038 Now, what style of diamond were you looking for? 301 00:13:50,062 --> 00:13:52,167 Something like in a diamond shape. 302 00:13:52,198 --> 00:13:54,405 Uh... 303 00:13:55,534 --> 00:13:58,140 A sense of humor. This guy is a killer. 304 00:13:58,170 --> 00:14:01,674 Why don't you two lovebirds browse around 305 00:14:01,707 --> 00:14:06,315 Mr. Princivali... he pick out a few selections just for you. 306 00:14:06,345 --> 00:14:07,983 Great. 307 00:14:09,014 --> 00:14:10,391 I'm going. I'm going. 308 00:14:10,416 --> 00:14:12,260 I don't want to do this. I don't want to do this. 309 00:14:12,284 --> 00:14:13,862 - Would you just stop? - I don't want to do this. 310 00:14:13,886 --> 00:14:16,560 Look, look, look. What? 311 00:14:16,589 --> 00:14:18,728 I'm gonna tell Ted you ruined the plan. 312 00:14:19,825 --> 00:14:22,829 - Huh? - I'll do it this once. 313 00:14:22,862 --> 00:14:26,275 Pull it together. Would you just... 314 00:14:28,200 --> 00:14:30,806 Just keep it together, will you? 315 00:14:30,836 --> 00:14:32,474 How come I always got to be the woman? 316 00:14:32,504 --> 00:14:34,575 Because you are the most beautiful eyes. 317 00:14:34,607 --> 00:14:38,350 - Really? - Would you knock it off? 318 00:14:38,377 --> 00:14:39,788 Okay. Here's the plan. 319 00:14:39,812 --> 00:14:41,590 He's going to come back, you're gonna distract him, 320 00:14:41,614 --> 00:14:43,859 then we're gonna go look for the diamond. Plain and simple. 321 00:14:43,883 --> 00:14:45,521 I'm sick of this. You do it. 322 00:14:45,551 --> 00:14:49,328 - I'm not going to do it. - Here we are. 323 00:14:49,355 --> 00:14:52,029 I have some wonderful selections 324 00:14:52,057 --> 00:14:55,903 that I think will look very nice with your particular... 325 00:14:55,928 --> 00:14:57,839 Repertoire. 326 00:14:57,863 --> 00:15:01,072 I'll tell you what, honey, why don't you try a couple of these on, 327 00:15:01,100 --> 00:15:04,274 and I'm going to go look at the rings over there. 328 00:15:07,239 --> 00:15:10,914 Please, I could not help but notice some tension 329 00:15:10,943 --> 00:15:13,480 between you and your fiance. 330 00:15:13,512 --> 00:15:16,459 - You're not kidding. - Because... 331 00:15:16,482 --> 00:15:21,261 if you were open to other options... 332 00:15:21,287 --> 00:15:23,699 Mr. Parvacelli, I'm a lady. 333 00:15:32,064 --> 00:15:35,511 Hmm. Bingo. 334 00:15:42,775 --> 00:15:44,379 Shall we? 335 00:15:44,410 --> 00:15:49,758 Your fingers are so thick and very European. 336 00:15:51,450 --> 00:15:55,762 - What do you think? - That's beautiful. 337 00:15:55,788 --> 00:15:59,827 Just shimmers. It is as lovely as you. 338 00:15:59,858 --> 00:16:03,601 - How does it fit? - It's a bit... tight. 339 00:16:03,629 --> 00:16:06,769 No problem. We just try the next size up. 340 00:16:06,799 --> 00:16:09,780 I just slip this right off of you. 341 00:16:13,706 --> 00:16:16,880 Look at the security in this place. 342 00:16:16,909 --> 00:16:21,016 Got cameras, motion detectors. 343 00:16:21,046 --> 00:16:24,027 What's next? You got lasers, too? 344 00:16:24,049 --> 00:16:25,960 It's just a diamond. 345 00:16:29,822 --> 00:16:31,802 But it's a big diamond. 346 00:16:31,824 --> 00:16:34,134 I found the diamond. I found the diamond. 347 00:16:34,159 --> 00:16:36,469 I have something in the back. It come right off. 348 00:16:36,495 --> 00:16:37,940 No. no. no, no. 349 00:16:37,963 --> 00:16:40,102 I got it. I'll pull it off. 350 00:16:41,300 --> 00:16:43,405 It happens all the time when I eat chocolate. 351 00:16:43,435 --> 00:16:46,575 We're so rich. Oh! 352 00:16:46,605 --> 00:16:50,178 - Did you hear something? - No, no. Ah! 353 00:16:55,848 --> 00:16:59,386 - Oh, no. - Please, let me help you. 354 00:17:02,421 --> 00:17:05,061 - Are you okay? - Yes. 355 00:17:05,090 --> 00:17:07,195 Here. Let me help you with that. 356 00:17:08,961 --> 00:17:11,407 - There you are. - So, next size up. 357 00:17:11,430 --> 00:17:13,410 No, no, no, no. I think we're good. 358 00:17:13,432 --> 00:17:14,576 Thank you very much for your time. 359 00:17:14,600 --> 00:17:17,945 - You can put that on layaway. - Bongiorno. 360 00:17:17,970 --> 00:17:22,817 Why do the good ones always end up with losers? 361 00:17:22,841 --> 00:17:23,408 Vernon: One of the key steps in the Vernon way 362 00:17:23,409 --> 00:17:26,549 Vernon: One of the key steps in the Vernon way 363 00:17:26,578 --> 00:17:30,253 is to instill a reward-based behavior in your canine. 364 00:17:30,282 --> 00:17:32,819 Zeus: Oh, yeah. That smells delicious. 365 00:17:32,851 --> 00:17:34,853 If your dog does the instructed test, 366 00:17:34,887 --> 00:17:36,924 then he should be rewarded. 367 00:17:36,955 --> 00:17:39,094 Uh, Georgie? 368 00:17:39,124 --> 00:17:42,003 - I missed breakfast. - Bannister, will you and Zeus 369 00:17:42,027 --> 00:17:43,802 assist me with the demonstration? 370 00:17:43,829 --> 00:17:46,241 Not at all. That's what I'm here for. 371 00:17:46,265 --> 00:17:49,678 Come on. 372 00:17:49,701 --> 00:17:51,681 Sit. 373 00:17:51,703 --> 00:17:53,979 No, no, no. I mean, the canine. 374 00:17:54,006 --> 00:17:55,849 Oh, yeah, sure. 375 00:17:55,874 --> 00:17:57,914 Why don't you give the dog some commands, Bannister? 376 00:17:57,943 --> 00:18:00,355 Okay. 377 00:18:00,379 --> 00:18:03,292 Good idea. 378 00:18:03,315 --> 00:18:07,024 You okay, Georgie? You don't look so good. 379 00:18:07,052 --> 00:18:08,531 Uh, I just don't feel too good. 380 00:18:08,554 --> 00:18:10,261 What kind of treats are those by the way? 381 00:18:10,289 --> 00:18:12,394 - Those were dog treats. - Dog treats? 382 00:18:12,424 --> 00:18:13,701 Why would you give us dog treats? 383 00:18:13,725 --> 00:18:16,729 I didn't give them to you. They were for the dogs. 384 00:18:16,762 --> 00:18:19,902 Oh! Well, I should've put two and two together, 385 00:18:19,932 --> 00:18:21,878 but I just thought you were giving us treats 386 00:18:21,900 --> 00:18:24,540 - for being such good trainers. - How many did you have? 387 00:18:24,570 --> 00:18:26,709 Ah! Seven or eight. ( farts ) 388 00:18:26,738 --> 00:18:28,843 That doesn't sound too good either. 389 00:18:28,874 --> 00:18:31,047 - Uhh... - Um... 390 00:18:31,076 --> 00:18:32,384 Okay. Here's a command. 391 00:18:32,411 --> 00:18:34,652 Zeus, come with Daddy. Heel, heel. 392 00:18:34,680 --> 00:18:37,456 Come with Daddy to the bathroom right now. 393 00:18:37,483 --> 00:18:39,326 Or lay down and Dad will go to the bathroom. 394 00:18:39,351 --> 00:18:40,762 Okay. I'll see you in minute. 395 00:18:40,786 --> 00:18:43,130 I expect more movement from you, Bannister. 396 00:18:43,155 --> 00:18:45,761 Oh, there's going to be some movement all right. 397 00:18:52,164 --> 00:18:55,111 I'm Colby and this is Buster and Relish. 398 00:18:55,134 --> 00:18:58,377 - Pleased to meet you. - Buster: So you really 5-0? 399 00:18:58,403 --> 00:19:02,783 - Yes, sir. - Then how come you're so bad at this? 400 00:19:02,808 --> 00:19:06,847 K-9 police dogs, all a bunch of wimps if you ask me. 401 00:19:06,879 --> 00:19:09,120 Zeus: What makes you so special? 402 00:19:09,148 --> 00:19:13,961 - Apollo's a former marine. - Really? Semper fi, my friend. 403 00:19:13,986 --> 00:19:16,023 Until you sniffed the sands of Afghanistan 404 00:19:16,054 --> 00:19:18,159 looking for unexploded ordinances, 405 00:19:18,190 --> 00:19:21,000 you don't have the right to call yourself a hero. 406 00:19:21,026 --> 00:19:23,028 This dog here is all puff. 407 00:19:23,061 --> 00:19:26,133 I say he's phony and has no skills. 408 00:19:26,165 --> 00:19:29,112 What do you got to say about that, meter maid? 409 00:19:29,134 --> 00:19:33,344 - Zeus: You sure do drool a lot. - You're in my world now, K-9. 410 00:19:33,372 --> 00:19:35,978 You better get used to doing things my way. 411 00:19:36,008 --> 00:19:38,010 Like that nice dog collar you got. 412 00:19:38,043 --> 00:19:40,683 - Hand it over. - I'd rather not. 413 00:19:40,712 --> 00:19:43,522 I wasn't asking. 414 00:19:43,549 --> 00:19:47,224 What the... Hey, my collar! 415 00:19:47,252 --> 00:19:48,563 What are you going to do, officer? 416 00:19:48,587 --> 00:19:50,828 Arrest me for stealing? 417 00:19:50,856 --> 00:19:52,961 Isn't he just a dream? 418 00:19:52,991 --> 00:19:54,629 More like a night terror. 419 00:19:54,660 --> 00:19:58,198 Mm-hmm. I thought a K-9 never backs down. 420 00:20:00,832 --> 00:20:02,140 Oh, boy. 421 00:20:04,836 --> 00:20:06,372 ( Door buzzes ) 422 00:20:11,710 --> 00:20:13,314 You've gotta be kidding me. 423 00:20:16,882 --> 00:20:18,486 ( Clears throat) 424 00:20:18,517 --> 00:20:20,326 What are you guys doing down here? 425 00:20:20,352 --> 00:20:21,922 ( Muffled ) 426 00:20:28,827 --> 00:20:31,000 Okay. ls that better? Can you hear me now? 427 00:20:31,029 --> 00:20:32,906 I got you. I'm a 2A. 428 00:20:32,931 --> 00:20:36,242 I tried to get an A in the front door's way, 429 00:20:36,268 --> 00:20:37,838 it's impossible's way. 430 00:20:37,869 --> 00:20:39,246 What? 431 00:20:39,271 --> 00:20:40,511 We tried A, 432 00:20:40,539 --> 00:20:42,849 in the front door A but we couldn't get in it. 433 00:20:42,874 --> 00:20:44,552 What? I don't understand what you're saying, Stewey. 434 00:20:44,576 --> 00:20:50,151 I think what the good Father is trying to say is... 435 00:20:50,182 --> 00:20:53,527 ls that we need a new recipe for grandma's apple pie 436 00:20:53,552 --> 00:20:56,055 because the one we have now is too complicated. 437 00:20:56,088 --> 00:21:00,537 You ever heard the saying if you can't climb the fence, 438 00:21:00,559 --> 00:21:02,835 dig a trench. 439 00:21:02,861 --> 00:21:03,965 No meshuggah not. 440 00:21:03,996 --> 00:21:07,170 No, 'cause I just made it up. All right? 441 00:21:07,199 --> 00:21:09,543 All right, look, the point is this. 442 00:21:09,568 --> 00:21:14,916 Okay, maybe you could look at the joint next door. 443 00:21:16,642 --> 00:21:20,055 What I meant, I bet you the recipe at the doggie school 444 00:21:20,078 --> 00:21:22,058 - is much simpler. - Whoa, whoa, whoa. 445 00:21:22,080 --> 00:21:24,617 What dogs? You know I don't like dogs. No dogs. 446 00:21:24,650 --> 00:21:28,564 - The one with the apples. - Oh. 447 00:21:28,587 --> 00:21:29,657 What you gotta do first 448 00:21:29,688 --> 00:21:33,067 is you've gotta get survey of the mall before you go. 449 00:21:33,091 --> 00:21:38,268 That will tell you how to find the apples. 450 00:21:38,297 --> 00:21:41,073 Why don't we just buy an apple pie and get it over with? 451 00:21:42,768 --> 00:21:45,806 What he's saying is we go down to the city hall 452 00:21:45,837 --> 00:21:47,817 and we get the plans to the mall. 453 00:21:47,839 --> 00:21:50,945 Then we dig a tunnel into the vault 454 00:21:50,976 --> 00:21:53,183 and then we get the diamond. 455 00:21:56,748 --> 00:22:00,753 - Sorry. - So are you two numbskulls 456 00:22:00,786 --> 00:22:03,665 gonna go make Uncle Ted a pie? 457 00:22:03,689 --> 00:22:06,966 He always knows how to make me happy. 458 00:22:06,992 --> 00:22:09,029 I want you guys to make me happy. okay? 459 00:22:09,061 --> 00:22:10,904 And get me out of here! 460 00:22:12,898 --> 00:22:15,970 Ted, I miss you. 461 00:22:17,969 --> 00:22:19,778 Belinda: Well, how did Zeus do? 462 00:22:19,805 --> 00:22:22,809 George: Not good. He didn't listen to one word I said, 463 00:22:22,841 --> 00:22:24,286 and he lost his collar. 464 00:22:24,309 --> 00:22:26,220 Remember the collar? That's genuine leather. 465 00:22:26,244 --> 00:22:28,815 Lost? More like stolen. 466 00:22:28,847 --> 00:22:31,418 I can't listen to this. No one believes me. 467 00:22:31,450 --> 00:22:33,521 Zeusy... 468 00:22:33,552 --> 00:22:35,293 Maybe you just got off on the wrong foot. 469 00:22:35,320 --> 00:22:37,425 Belinda, this has nothing to do with my feet. 470 00:22:37,456 --> 00:22:40,335 I'm not going back there. Discussion over. 471 00:22:42,728 --> 00:22:44,366 (claps) 472 00:22:44,396 --> 00:22:45,636 Look, George. 473 00:22:45,664 --> 00:22:48,110 I am now planning their annual showcase. 474 00:22:48,133 --> 00:22:50,170 I mean, how is that going to look if you quit? 475 00:22:50,202 --> 00:22:53,183 Like I have common sense. 476 00:22:53,205 --> 00:22:54,616 And Zeus. What about Zeus? 477 00:22:54,639 --> 00:22:57,051 I mean, let's not forget the whole reason that we're doing this. 478 00:22:57,075 --> 00:22:59,612 We? What's this we stuff? 479 00:22:59,644 --> 00:23:02,090 I'm the one down there dealing with Sergeant Slaughter. 480 00:23:02,114 --> 00:23:03,957 I'm not going. 481 00:23:03,982 --> 00:23:05,620 I'm fini. 482 00:23:05,650 --> 00:23:07,721 (claps) 483 00:23:07,753 --> 00:23:09,255 (claps) 484 00:23:09,287 --> 00:23:11,096 - Really? - If you quit now, 485 00:23:11,123 --> 00:23:13,729 there is a very big chance that I'm going to lose this account 486 00:23:13,759 --> 00:23:16,638 and then Marilyn is going to get the job. 487 00:23:16,661 --> 00:23:20,234 So, please can you just do it for me? 488 00:23:20,265 --> 00:23:22,643 There are only three more classes. 489 00:23:24,636 --> 00:23:28,482 Okay, but can we re-evaluate after two? 490 00:23:28,507 --> 00:23:30,817 - Yes. - Great. 491 00:24:11,316 --> 00:24:12,488 Ben: Come on, Mom. 492 00:24:12,517 --> 00:24:13,628 I was supposed to hang out with Gage 493 00:24:13,652 --> 00:24:18,067 - before the sleepover tonight. - Honey, Gage can wait a half an hour. 494 00:24:18,089 --> 00:24:20,535 And Katie and I were supposed to go to the movies. 495 00:24:20,559 --> 00:24:23,904 Kids, I just need to get a few supplies for the party. 496 00:24:23,929 --> 00:24:25,506 I don't get what's so important about this. 497 00:24:25,530 --> 00:24:27,441 It's just an obedience school. 498 00:24:27,466 --> 00:24:29,969 Okay. Well, you know what's so important about it? 499 00:24:30,001 --> 00:24:31,844 It's my only client. 500 00:24:31,870 --> 00:24:33,474 Okay. 501 00:24:33,505 --> 00:24:36,349 - Hot pink or sky blue? - None of the above? 502 00:24:36,374 --> 00:24:38,320 Mom, if you're going to throw a Hawaiian party, 503 00:24:38,343 --> 00:24:39,983 then you can't get the cheap plastic leis. 504 00:24:40,011 --> 00:24:41,957 Everyone gets those. 505 00:24:41,980 --> 00:24:44,688 Come on. They keep the good stuff over here. 506 00:24:44,716 --> 00:24:48,630 What? Oh, since when has she been here? 507 00:24:48,653 --> 00:24:51,133 Here. These are silk. They're stronger, more durable, 508 00:24:51,156 --> 00:24:53,067 and don't look like a Kindergarten luau. 509 00:24:53,091 --> 00:24:55,765 Sweetheart, you are very good at this. 510 00:24:55,794 --> 00:24:56,971 Do you think I could convince you to stay on 511 00:24:56,995 --> 00:24:58,406 and plan a party for Mommy? 512 00:24:58,430 --> 00:25:01,377 Well, well, if it isn't my best friend, Belinda. 513 00:25:01,399 --> 00:25:02,776 Planning for the big shindig over 514 00:25:02,801 --> 00:25:05,839 - at the obedience school, are we? - Yes. 515 00:25:05,871 --> 00:25:09,751 Well, at least there's one client left in town who has good taste. 516 00:25:09,774 --> 00:25:12,220 Hmm. Well, since I've managed 517 00:25:12,244 --> 00:25:14,781 to snap up pretty much every other gig in town, 518 00:25:14,813 --> 00:25:16,690 I suppose I can let you have this one. 519 00:25:16,715 --> 00:25:18,456 Let me warn you. 520 00:25:18,483 --> 00:25:19,860 You mess with the bull 521 00:25:19,885 --> 00:25:23,458 and you will get the Bannister horns. 522 00:25:23,488 --> 00:25:24,865 Go, Mom. 523 00:25:24,890 --> 00:25:27,496 All right. Come on. Let's go. Let's go. 524 00:25:35,100 --> 00:25:36,636 Just let me do the talking, okay? 525 00:25:36,668 --> 00:25:37,945 How come you always do the talking? 526 00:25:37,969 --> 00:25:40,609 Because I'm the only one with brains. 527 00:25:56,254 --> 00:25:59,235 - Can I help you? - I love you. 528 00:25:59,257 --> 00:26:02,431 I mean, what I mean to say is I love you. 529 00:26:02,460 --> 00:26:05,964 What, my colleague, Don Juan is trying to say 530 00:26:05,997 --> 00:26:10,673 is we're looking for the survey for Lot 23, Block 1133. 531 00:26:10,702 --> 00:26:12,545 Well, you've come to the right place. 532 00:26:12,571 --> 00:26:15,051 I just need a driver's license. 533 00:26:18,009 --> 00:26:19,920 Stewey McMahon. 534 00:26:19,945 --> 00:26:21,185 I'm Marsha. 535 00:26:21,212 --> 00:26:23,715 That's a beautiful name. 536 00:26:23,748 --> 00:26:24,783 We're in kind of a hurry. 537 00:26:28,787 --> 00:26:30,767 Do you live around there? 538 00:26:30,789 --> 00:26:33,702 Actually, I'm looking for a place since I got out. 539 00:26:33,725 --> 00:26:35,136 Got out? 540 00:26:35,160 --> 00:26:38,334 I was in jail for a little while. 541 00:26:38,363 --> 00:26:41,344 - What? - Nothing major. 542 00:26:41,366 --> 00:26:44,245 Credit card fraud, extortion, hijacking, breaking and entering, 543 00:26:44,269 --> 00:26:48,479 impersonating a circus clown. 544 00:26:48,506 --> 00:26:50,679 Do you believe in love at first sight? 545 00:26:50,709 --> 00:26:52,416 I have astigmatism. 546 00:26:52,444 --> 00:26:55,584 - Can you bake? - I'll put you in a sugar coma. 547 00:26:55,614 --> 00:26:57,958 - ( Fred clears throat) - Right, the survey. 548 00:26:57,983 --> 00:27:03,126 Um, it's normally $5 but this one's on me. 549 00:27:03,154 --> 00:27:05,464 Thank you. You're beautiful. 550 00:27:05,490 --> 00:27:07,663 Oh, and, um... 551 00:27:07,692 --> 00:27:09,638 - It's pig's head. - My favorite. 552 00:27:18,737 --> 00:27:21,911 - Au revoir. - We'll be seeing you. 553 00:27:29,047 --> 00:27:33,154 - Come on, Zeus. It's easy. - I don't know, George. 554 00:27:33,184 --> 00:27:34,629 Looks a little dark in there 555 00:27:34,653 --> 00:27:37,099 and, you know, I'm a little claustrophobic. 556 00:27:37,122 --> 00:27:39,329 You're a disgrace to the uniform. 557 00:27:39,357 --> 00:27:42,236 Come on, buddy. Follow me. 558 00:27:42,260 --> 00:27:44,035 Don't get stuck in there, George. 559 00:27:44,062 --> 00:27:45,541 ( Blows whistle ) 560 00:27:45,563 --> 00:27:47,270 Vernon: You're unfocused, Bannister. 561 00:27:47,298 --> 00:27:51,110 You need concentration, discipline. 562 00:27:51,136 --> 00:27:52,774 Oh, man. 563 00:27:52,804 --> 00:27:56,650 Whoo. It's hot in there. I felt like I was in a lower intestine. 564 00:27:56,675 --> 00:27:57,952 I'm sorry, were you saying something? I couldn't hear you. 565 00:27:57,976 --> 00:28:00,616 Yeah, focus, concentration is the key 566 00:28:00,645 --> 00:28:02,647 to proper command training. 567 00:28:02,681 --> 00:28:06,356 You can all thank Bannister and his so-called K-9 police dog 568 00:28:06,384 --> 00:28:08,330 for allowing me to give you this assignment. 569 00:28:08,353 --> 00:28:10,629 I need 10 laps around the perimeter right now. 570 00:28:10,655 --> 00:28:12,965 - Really? - Let's go. Come on. 571 00:28:12,991 --> 00:28:15,494 Hut, hut. Let's go, Apollo, hut. 572 00:28:15,527 --> 00:28:17,234 Show them where to go. Let's go. 573 00:28:17,262 --> 00:28:19,071 It's not me. It's Zeus. 574 00:28:19,097 --> 00:28:20,974 Zeus nothing. 575 00:28:20,999 --> 00:28:24,105 If your wife was not giving us a good rate for the party, 576 00:28:24,135 --> 00:28:26,911 you would not be in my class. 577 00:28:26,938 --> 00:28:28,508 Move out. 578 00:28:30,508 --> 00:28:32,215 Come on, everybody. 579 00:28:32,243 --> 00:28:34,689 Keep those legs up. Come on. Keep those legs up. 580 00:28:36,081 --> 00:28:38,459 Get those dogs in heel position. Come on. 581 00:28:40,618 --> 00:28:42,461 Zeus: Come on, Georgie. You can do it. 582 00:28:42,487 --> 00:28:44,660 Mush. Mush. 583 00:28:44,689 --> 00:28:46,191 I don't know, Zeus. 584 00:28:46,224 --> 00:28:49,205 I haven't run like this since that sale at Black Friday. 585 00:28:49,227 --> 00:28:50,297 Ah! 586 00:28:50,328 --> 00:28:54,640 Just pretend Vernon is a brand new 70-inch TV, half off. 587 00:28:54,666 --> 00:28:55,940 We gotta catch him. 588 00:28:55,967 --> 00:28:58,004 Come on. You're keeping us all late. Come on. 589 00:28:58,036 --> 00:29:00,277 - Yeah, I don't know. - Gotta pick up the rear. Come on. 590 00:29:00,305 --> 00:29:02,808 - Okay. Okay. - Come on. 591 00:29:02,841 --> 00:29:04,013 Zeus: You can do it. 592 00:29:04,042 --> 00:29:05,851 Fred: All right. According to this, 593 00:29:05,877 --> 00:29:07,618 all we gotta do is get in the work tunnel 594 00:29:07,645 --> 00:29:09,556 behind the obedience school. 595 00:29:11,483 --> 00:29:13,520 Just let me do the talking. 596 00:29:15,220 --> 00:29:16,858 - Fred. - I'm stuck. 597 00:29:16,888 --> 00:29:18,162 So am I. 598 00:29:18,189 --> 00:29:20,032 Just back up. 599 00:29:20,058 --> 00:29:23,062 I'm trying. 600 00:29:23,094 --> 00:29:24,630 - After you. - After you. 601 00:29:24,662 --> 00:29:27,006 - After you. - No, after you. 602 00:29:29,334 --> 00:29:31,336 That's it. Hold on, hold on. 603 00:29:31,369 --> 00:29:33,645 ( Farts ) 604 00:29:35,006 --> 00:29:37,680 - Really, Stewey? Come on. - I fart when I get nervous. 605 00:29:37,709 --> 00:29:39,086 Well, there's nothing to be nervous about. 606 00:29:39,110 --> 00:29:40,384 Sure, there is. I hate dogs. 607 00:29:40,411 --> 00:29:43,221 Big dogs, little dogs, skinny dogs, fat dogs. 608 00:29:43,248 --> 00:29:44,625 Why does it gotta be an obedience school? 609 00:29:44,649 --> 00:29:46,356 Because it's the only way into the vault. 610 00:29:46,384 --> 00:29:47,488 Can I help you? 611 00:29:47,519 --> 00:29:49,499 Yeah. We're here to inspect the pipes. 612 00:29:49,521 --> 00:29:50,659 The pipes? 613 00:29:50,688 --> 00:29:55,569 Well, a few stores in the area reported smelling... gas. 614 00:29:55,593 --> 00:29:56,731 ( Farts ) 615 00:29:56,761 --> 00:29:59,867 Now that you mention it, hmm, yeah. 616 00:29:59,898 --> 00:30:01,206 That is pretty bad. 617 00:30:01,232 --> 00:30:04,907 Well, that's why we have to check the pipes downstairs, 618 00:30:04,936 --> 00:30:06,745 make sure everything is copacetic. 619 00:30:06,771 --> 00:30:09,342 What do you need a sledgehammer for to check the pipes? 620 00:30:11,609 --> 00:30:12,952 Rats. 621 00:30:15,413 --> 00:30:16,653 Big ones. 622 00:30:16,681 --> 00:30:18,991 Go ahead. Just please take care of that smell. 623 00:30:19,017 --> 00:30:20,394 We intend to. 624 00:30:20,418 --> 00:30:21,920 - After you. - After you. 625 00:30:27,559 --> 00:30:29,732 Stewey: What are you going to do with the $3 million? 626 00:30:31,729 --> 00:30:34,335 Stewey, I don't know. 627 00:30:35,867 --> 00:30:37,403 Okay, everybody. 628 00:30:37,435 --> 00:30:41,577 Get up. Keep the canines at a tight heel. 629 00:30:41,606 --> 00:30:45,213 Make sure you keep them at attention. 630 00:30:47,045 --> 00:30:50,720 That's everybody. We're the last two. 631 00:30:50,748 --> 00:30:53,661 Hope you learned your lesson, Bannister. 632 00:30:53,685 --> 00:30:56,393 All right, everybody take five 633 00:30:56,421 --> 00:30:57,729 and make sure you hydrate. 634 00:30:57,755 --> 00:31:00,634 I'm gonna sit here and just pass out for a minute. 635 00:31:00,658 --> 00:31:02,501 Zeus, give me some water. 636 00:31:02,527 --> 00:31:06,031 Oh, poor Georgie. Vernon's really picking on him. 637 00:31:06,064 --> 00:31:08,670 Face it. You two aren't just Sit N' Stay material. 638 00:31:08,700 --> 00:31:10,441 Maybe you're right. 639 00:31:10,468 --> 00:31:12,880 Oh, and if you're looking of what's left of that collar, 640 00:31:12,904 --> 00:31:14,349 I'd check the basement if you want it. 641 00:31:14,372 --> 00:31:17,649 Maybe I can get it back while Georgie takes a nap. 642 00:31:17,675 --> 00:31:20,656 You rest. I'll be right back. 643 00:31:20,678 --> 00:31:21,748 Sucker. 644 00:31:21,779 --> 00:31:22,890 Stewey: You know where we're going? 645 00:31:22,914 --> 00:31:26,327 I know exactly where we're going, Stewey. 646 00:31:26,351 --> 00:31:27,628 - I can read a map. - I'm a little scared. 647 00:31:27,652 --> 00:31:29,529 No, it's this way. 648 00:31:29,554 --> 00:31:31,298 Last time you told me you knew where you're going, 649 00:31:31,322 --> 00:31:32,699 you didn't know nothing. 650 00:31:34,893 --> 00:31:38,705 Well, that's odd. I don't see my collar down here. 651 00:31:39,797 --> 00:31:43,244 There he is. Uh-oh, I smell an ambush. 652 00:31:43,268 --> 00:31:46,477 ( Barking ) Buster, Relish, get him! 653 00:31:46,504 --> 00:31:47,848 Relish: Where do you think you're going? 654 00:31:47,872 --> 00:31:50,216 Buster: You can't hide from us. 655 00:31:50,241 --> 00:31:51,952 - Wait, shh, you hear that? - ( distant barking ) 656 00:31:51,976 --> 00:31:54,582 - Quiet, I'm thinking. - Fred, I hear dogs. 657 00:31:54,612 --> 00:31:57,456 Stewey, I just said, "Quiet, I'm thinking." 658 00:31:57,482 --> 00:31:59,359 Just passing through. 659 00:31:59,384 --> 00:32:02,297 - That dog looks familiar. - They all look the same, Stewey. 660 00:32:02,320 --> 00:32:05,062 - Ah! Fred. - Don't say it. 661 00:32:05,089 --> 00:32:07,194 - I hate dogs. - I hate when you say that. 662 00:32:07,225 --> 00:32:09,501 Let's go get the diamond. I hate dogs. 663 00:32:09,527 --> 00:32:13,441 Help! Georgie, Vernon, anybody! 664 00:32:13,464 --> 00:32:15,068 Hello? 665 00:32:16,534 --> 00:32:18,514 Apollo: Over here. I found him. 666 00:32:18,536 --> 00:32:20,641 Relish: This was way too easy. 667 00:32:20,672 --> 00:32:23,084 Buster: Hey, hey. hey... wait for me. 668 00:32:23,107 --> 00:32:25,178 What's the matter, flat foot? 669 00:32:25,209 --> 00:32:26,813 Did someone hurt their head? 670 00:32:26,844 --> 00:32:29,518 Buster: Look at him. He's out cold. 671 00:32:29,547 --> 00:32:32,721 ( laughs ) Apollo's gonna put you in a doggie bag. 672 00:32:32,750 --> 00:32:34,491 Some K-9, huh? 673 00:32:34,519 --> 00:32:35,827 Book him, Danna. 674 00:32:35,853 --> 00:32:37,764 Hey, I think I hear someone coming. 675 00:32:40,625 --> 00:32:43,629 Relish: Look, it's that custodian guy. 676 00:32:43,661 --> 00:32:45,299 - ( Barking ) - Get out of here. 677 00:32:45,330 --> 00:32:47,810 ( Speaking in foreign language) 678 00:32:47,832 --> 00:32:50,039 Apollo: Let's go. It ain't worth it. 679 00:32:50,068 --> 00:32:52,639 This ain't over, Zeus. 680 00:32:55,473 --> 00:32:57,919 Uh, where am I? 681 00:32:59,077 --> 00:33:01,455 Who are you? 682 00:33:01,479 --> 00:33:04,119 Not one for conversation, huh? 683 00:33:11,322 --> 00:33:13,324 My collar! 684 00:33:14,792 --> 00:33:18,433 Man: Yes. ( laughing ) 685 00:33:19,430 --> 00:33:21,933 Thank you. Oh, it looks great. 686 00:33:21,966 --> 00:33:24,173 The big one. 687 00:33:24,202 --> 00:33:27,445 Mr. Vernon's dog, he picks on you, doesn't he? 688 00:33:27,472 --> 00:33:30,681 Maybe a little, but I can take care of him. 689 00:33:30,708 --> 00:33:33,518 You're just too proud to ask for help. 690 00:33:33,544 --> 00:33:36,718 I know you mean well and I could probably use some help. 691 00:33:36,748 --> 00:33:40,389 It's just that, no offense, mister, but you're... 692 00:33:40,418 --> 00:33:42,921 - You know. - I know what you're thinking. 693 00:33:42,954 --> 00:33:44,433 "Mr. Lee is an old man. 694 00:33:44,455 --> 00:33:46,492 What is he going to do to help me," right? 695 00:33:46,524 --> 00:33:50,097 I feel like I let Georgie down after everything he's done for me, 696 00:33:50,128 --> 00:33:52,369 and I can't even roll over? 697 00:33:52,397 --> 00:33:54,604 What kind of dog am I, Mr. Lee? 698 00:33:54,632 --> 00:33:57,238 I can't face him. Not now. 699 00:33:57,268 --> 00:33:58,406 What should I do? 700 00:33:58,436 --> 00:34:02,248 Well, help Mr. Lee plug in the radio. 701 00:34:02,273 --> 00:34:04,685 That really wasn't what I had in mind. 702 00:34:04,709 --> 00:34:06,620 Need music. Pull the cord. 703 00:34:06,644 --> 00:34:08,920 Okay, but if we're going to listen to music, 704 00:34:08,946 --> 00:34:11,552 you should know, I'm partial to Three Dog Night. 705 00:34:11,582 --> 00:34:13,721 That's a boy. 706 00:34:13,751 --> 00:34:16,425 We'll just go through these boxes here and here 707 00:34:16,454 --> 00:34:18,092 and this way and that way. 708 00:34:18,122 --> 00:34:20,329 Yeah. That'll do it. Here goes nothing. 709 00:34:20,358 --> 00:34:23,601 - ( Radio playing ) - That's it! Oh, baby! 710 00:34:32,637 --> 00:34:35,049 Good music. 711 00:34:36,407 --> 00:34:40,480 Well, now I tell you what I'm going to do, huh? 712 00:34:40,511 --> 00:34:43,549 I'll teach you how to stand up to Apollo 713 00:34:43,581 --> 00:34:46,926 if, in exchange, you be my assistant. What do you think? 714 00:34:46,951 --> 00:34:48,726 Do you offer health benefits? 715 00:34:48,753 --> 00:34:50,790 Do we have a deal or not? 716 00:34:50,822 --> 00:34:52,699 - Put her there. - Okay. 717 00:34:52,723 --> 00:34:55,329 You come back tonight at 10:00 718 00:34:55,359 --> 00:34:57,100 and I'll teach you lessons, all right? 719 00:34:57,128 --> 00:35:00,598 You bet, Mr. Lee. I won't let you down. 720 00:35:00,631 --> 00:35:02,406 Good dog. 721 00:35:03,568 --> 00:35:06,242 Bye. 10:00. 722 00:35:09,740 --> 00:35:15,122 This is gonna be great. I can't wait until tonight. 723 00:35:22,587 --> 00:35:25,261 So, Mom, when you said if you mess with the bull, 724 00:35:25,289 --> 00:35:27,462 you get the Bannister horns, 725 00:35:27,492 --> 00:35:29,938 what exactly did you mean? 726 00:35:29,961 --> 00:35:31,565 - Well... - You said that? I had no idea 727 00:35:31,596 --> 00:35:34,736 - you were so tough, Mrs. B. - Well, I'm pretty tough. 728 00:35:34,765 --> 00:35:36,540 Well, it's just an expression, honey. 729 00:35:36,567 --> 00:35:42,040 It means that if you antagonize the bull, then, well, you know. 730 00:35:42,073 --> 00:35:45,611 Whoa. Who are you and what did you do to Belinda? 731 00:35:45,643 --> 00:35:47,020 So you're the bull? 732 00:35:47,044 --> 00:35:50,321 - Yes. - So if someone were to ruin your party, 733 00:35:50,348 --> 00:35:52,521 you would have to get even? 734 00:35:52,550 --> 00:35:54,120 - Exactly. - Wait a minute. 735 00:35:54,152 --> 00:35:56,632 What exactly are we talking about here? 736 00:35:57,788 --> 00:35:59,028 - Oh, honey? - Yeah? 737 00:35:59,056 --> 00:36:01,127 Um, were we going to try the grilling again? 738 00:36:01,159 --> 00:36:03,833 Yeah. I thought we'd have some delicious BBB & B. 739 00:36:03,861 --> 00:36:06,432 - The Bannister bacon... - Buffalo burgers, yeah. 740 00:36:06,464 --> 00:36:07,841 Ooh, I'll take two. 741 00:36:07,865 --> 00:36:10,311 You know, honey, the last time they were a little bit charred. 742 00:36:10,334 --> 00:36:12,371 Oh, it might have been the meat. 743 00:36:12,403 --> 00:36:14,007 - Dad, watch out. - Zeus: Duck! 744 00:36:15,106 --> 00:36:17,052 - The burgers! - No! 745 00:36:17,074 --> 00:36:18,985 I think we should take a moment of silence. 746 00:36:19,010 --> 00:36:21,820 That's it. You're going to get this back after dinner. 747 00:36:21,846 --> 00:36:23,189 Aw... 748 00:36:23,214 --> 00:36:24,716 - Honey, are you okay? - Yeah, 749 00:36:24,749 --> 00:36:26,990 I just tweaked my back in obedience school. 750 00:36:27,018 --> 00:36:28,122 Belinda: Oh. 751 00:36:28,152 --> 00:36:29,688 This class is really something. 752 00:36:29,720 --> 00:36:33,065 On a scale from one to 10, I'd give it about a 15. 753 00:36:33,090 --> 00:36:35,536 Have you considered just talking to the man? 754 00:36:35,560 --> 00:36:38,404 Belinda, that man is a monster. 755 00:36:38,429 --> 00:36:39,567 You just tell him 756 00:36:39,597 --> 00:36:41,508 that his opinions have no effect on you 757 00:36:41,532 --> 00:36:43,277 and that he should pick on someone his own size. 758 00:36:43,301 --> 00:36:45,645 Yeah. Well, easier said than done, honey. 759 00:36:45,670 --> 00:36:47,206 Okay. 760 00:36:47,238 --> 00:36:48,582 Honey, why don't we just order a pizza? 761 00:36:48,606 --> 00:36:52,349 Ooh, ooh, extra pepperoni for me, please. 762 00:36:54,478 --> 00:36:56,754 ( Owl hooting ) 763 00:36:58,583 --> 00:37:02,224 Okay, sounds like everyone's asleep. 764 00:37:02,253 --> 00:37:04,597 Nice night for a walk. 765 00:37:06,924 --> 00:37:10,167 Mr. Lee? Are you here? 766 00:37:10,194 --> 00:37:12,936 Hello? Mr. Lee? 767 00:37:12,964 --> 00:37:16,275 - ( Dog barking ) - Hut, hut, hut! Color pole. 768 00:37:16,300 --> 00:37:20,305 - Zeus: This guy is not messing around. - Hut, hut, hut! Oh! 769 00:37:23,374 --> 00:37:27,914 Well, are you ready to begin lessons, my friend? 770 00:37:27,945 --> 00:37:28,946 Am I? 771 00:37:28,980 --> 00:37:31,984 Well, then, follow me. Let's get started. 772 00:37:36,120 --> 00:37:39,101 Come on, Zeus. Come on. 773 00:37:39,123 --> 00:37:41,535 Yeah. We're going to have a lot of fun. 774 00:37:41,559 --> 00:37:43,095 Yeah, I know what you're thinking. 775 00:37:43,127 --> 00:37:45,232 Come on. Let's go. 776 00:37:46,831 --> 00:37:49,038 Now, lesson number two. 777 00:37:49,066 --> 00:37:50,443 You go over there. 778 00:37:50,468 --> 00:37:51,970 So, what are we gonna do first? 779 00:37:52,003 --> 00:37:54,108 Learn some canine karate? 780 00:37:54,138 --> 00:37:57,176 No, plant paw on the box. 781 00:37:57,208 --> 00:37:59,916 Or I could just help you close a box. 782 00:37:59,944 --> 00:38:02,288 - Plant paw. - Sure. 783 00:38:02,313 --> 00:38:04,884 That's right. Now, wait a minute. 784 00:38:04,915 --> 00:38:06,792 Back straight. 785 00:38:06,817 --> 00:38:08,660 Now, firm like a rock. 786 00:38:08,686 --> 00:38:10,029 - Like that? - Hold it. 787 00:38:10,054 --> 00:38:12,125 How am I doing? 788 00:38:18,362 --> 00:38:20,535 Don't forget your packing slip. 789 00:38:20,564 --> 00:38:23,875 So when do we get to the good stuff? 790 00:38:23,901 --> 00:38:26,711 Now, plant paw again. 791 00:38:26,737 --> 00:38:29,775 - Okie dokie, Mr. Lee. - That's right. 792 00:38:29,807 --> 00:38:32,583 Back straight. 793 00:38:32,610 --> 00:38:36,251 ( laughing ) 20 more boxes coming. 794 00:38:36,280 --> 00:38:39,420 - You're gonna have fun. - Zeus: This isn't what I had in mind. 795 00:38:43,487 --> 00:38:45,626 Hey, buddy. Why do you look so tired? 796 00:38:45,656 --> 00:38:48,603 (groans ) I spent all night packing boxes. 797 00:38:48,626 --> 00:38:49,969 I'm tired, too. 798 00:38:49,994 --> 00:38:51,769 I only had eight hours of sleep last night. 799 00:38:51,796 --> 00:38:53,434 Must be nice. 800 00:38:53,464 --> 00:38:55,740 This is called weave walking. 801 00:38:55,766 --> 00:38:56,972 Note the poles. 802 00:38:57,001 --> 00:39:00,039 The goal here is to navigate the obstacle course 803 00:39:00,071 --> 00:39:02,073 without knocking them down. 804 00:39:02,106 --> 00:39:05,315 In order to succeed, your canine will have to utilize self-control 805 00:39:05,343 --> 00:39:10,452 and speed regulation, and, most importantly, grace. 806 00:39:10,481 --> 00:39:12,688 - Apollo, weave. - You got it. 807 00:39:12,717 --> 00:39:17,427 To the left, left, right, left, bam. 808 00:39:17,455 --> 00:39:20,629 - Like taking candy from a baby. - Vernon: Good boy. 809 00:39:20,658 --> 00:39:22,194 Apollo: Don't worry, Zeus. 810 00:39:22,226 --> 00:39:23,637 I'm sure you used to do this all the time 811 00:39:23,661 --> 00:39:26,005 down at the police academy, right? 812 00:39:26,030 --> 00:39:28,375 I mean, you should be able to do this with your eyes closed. 813 00:39:28,399 --> 00:39:30,345 Oh, yeah. Eyes closed. 814 00:39:30,368 --> 00:39:32,541 - You bet. - Vernon: All right. 815 00:39:32,570 --> 00:39:34,709 Relish: Okay, here we go. 816 00:39:34,739 --> 00:39:36,616 Oh, here. Okay. Okay. Here we go. 817 00:39:36,640 --> 00:39:38,485 - Vernon: That's it. Mind your pole. - Left, right, left. 818 00:39:38,509 --> 00:39:40,580 Vernon: That's it. Good work, Relish. 819 00:39:40,611 --> 00:39:42,818 - Hey, I got little legs. - Vernon: Slowly, slowly. 820 00:39:42,847 --> 00:39:44,724 - Bear with me. - Vernon: Don't skip any poles. 821 00:39:44,749 --> 00:39:47,127 - I'm not skipping any poles. - Vernon: Very good. 822 00:39:47,151 --> 00:39:51,429 Buster: Whoa. Whoa. ls the room spinning or is it just me? 823 00:39:51,455 --> 00:39:53,799 Zeus: George, I've been thinking. 824 00:39:53,824 --> 00:39:56,703 I don't think this whole school thing is jiving. 825 00:39:56,727 --> 00:39:59,298 Why don't we just go home and you can rub my belly? 826 00:39:59,330 --> 00:40:01,708 George: Come on. Come on, Zeus. Zeus. 827 00:40:01,732 --> 00:40:04,440 Come on, Georgie. Don't make me do this. 828 00:40:04,468 --> 00:40:06,004 Come on. Come on. 829 00:40:06,036 --> 00:40:08,243 Zeus: Hey, George. Watch out. 830 00:40:08,272 --> 00:40:10,081 Zeus: George, are you okay? 831 00:40:10,107 --> 00:40:12,246 - George: Come on, Zeus. - Stop! 832 00:40:12,276 --> 00:40:13,983 Watching you is so painful, 833 00:40:14,011 --> 00:40:17,549 I think I'll rub my eyes with a scouring pad to ease the pain. 834 00:40:17,581 --> 00:40:20,357 You know what, Vernon? This whole thing is so silly anyway. 835 00:40:20,384 --> 00:40:22,295 Having a dog zigzagging out of here. 836 00:40:22,319 --> 00:40:26,062 - Zeus is a very intelligent canine. - Couldn't have said it better myself. 837 00:40:26,090 --> 00:40:29,264 This is more like, you know, K-4 stuff. 838 00:40:31,529 --> 00:40:34,271 Stop it. Stop laughing. 839 00:40:36,667 --> 00:40:38,078 I needed that. 840 00:40:38,102 --> 00:40:39,775 I needed that, George. Thank you. 841 00:40:39,804 --> 00:40:41,283 Do you mind if I retort? 842 00:40:41,305 --> 00:40:43,216 No. Go ahead. Retort all you want. 843 00:40:43,240 --> 00:40:46,813 Unless you want to spend the rest of your summer 844 00:40:46,844 --> 00:40:49,757 tasting the gum on the bottom of my boot, 845 00:40:49,780 --> 00:40:52,556 I suggest you learn to respect my authority. 846 00:40:52,583 --> 00:40:55,223 - Do you get it? - Yeah, I get it. 847 00:40:55,252 --> 00:40:57,095 I'm just not a gum chewer. 848 00:40:57,121 --> 00:41:01,069 I like mints, peppermints. 849 00:41:01,091 --> 00:41:03,469 Apollo: What kind of cop were you anyway? 850 00:41:03,494 --> 00:41:06,964 - Meter maid? - Relish: ( laughs ) Good one, Apollo. 851 00:41:06,997 --> 00:41:08,442 That is not funny. 852 00:41:08,466 --> 00:41:10,844 Why don't you go and write yourself a ticket? 853 00:41:10,868 --> 00:41:15,544 'Cause all you do is sit there and this is a no parking zone. 854 00:41:19,210 --> 00:41:21,952 Vernon: Well, it looks like three out of four of you are getting it. 855 00:41:23,447 --> 00:41:26,792 Class dismissed. 856 00:41:26,817 --> 00:41:28,660 You know, Zeus, I can't wait to get home, 857 00:41:28,686 --> 00:41:31,326 plop down on the couch and eat a big bowl of popcorn. 858 00:41:31,355 --> 00:41:34,529 Can we stop at Redbox on the way home? 859 00:41:34,558 --> 00:41:36,060 You know, Barrister? 860 00:41:36,093 --> 00:41:37,595 Bannister. 861 00:41:37,628 --> 00:41:38,868 Whatever. 862 00:41:38,896 --> 00:41:42,935 I think I've seen garden snails with better spines than you two. 863 00:41:42,967 --> 00:41:43,968 Thank you. 864 00:41:44,001 --> 00:41:45,981 I can't wait to see you make a fool of yourself 865 00:41:46,003 --> 00:41:49,883 at the showcase in two days, meter maid. 866 00:41:49,907 --> 00:41:54,083 Listen now, Apollo has an appointment with a fire hydrant. 867 00:41:54,111 --> 00:41:55,749 I'll be right back. 868 00:42:00,084 --> 00:42:02,963 Don't touch anything. 869 00:42:02,987 --> 00:42:05,365 Ammo: 870 00:42:05,389 --> 00:42:06,527 Hut! 871 00:42:09,994 --> 00:42:11,530 You know what, Zeus? 872 00:42:11,562 --> 00:42:13,132 Popcorn can wait. 873 00:42:13,163 --> 00:42:16,900 - I got some work to do. - Where are you going? 874 00:42:27,678 --> 00:42:29,316 Right here. 875 00:42:29,346 --> 00:42:30,552 You sure that's where it's at? 876 00:42:30,581 --> 00:42:32,083 Yeah. According to that map, 877 00:42:32,116 --> 00:42:33,793 the Vault's right on the other side of this wall. 878 00:42:33,817 --> 00:42:35,057 Get it, Stewey. 879 00:42:37,254 --> 00:42:38,358 Ah! 880 00:42:42,393 --> 00:42:43,537 Why don't we just go around the front? 881 00:42:43,561 --> 00:42:44,704 Wouldn't be that the easier way? 882 00:42:44,728 --> 00:42:46,708 You're kidding me, right? I mean, you do realize that 883 00:42:46,730 --> 00:42:49,802 the mall security would grab us within 10 feet. 884 00:42:49,833 --> 00:42:51,642 This way, we go through the wall, 885 00:42:51,669 --> 00:42:53,512 we open it up, we take our time. 886 00:42:53,537 --> 00:42:55,244 And I'm not just talking about the diamond. 887 00:42:55,272 --> 00:42:57,115 I'm talking we're gonna clear out everything. 888 00:42:57,141 --> 00:42:59,178 Do they got ice cream in there? 889 00:42:59,209 --> 00:43:00,916 Yeah, of course they have ice cream. 890 00:43:00,945 --> 00:43:02,788 All jewelry stores have ice cream. 891 00:43:02,813 --> 00:43:04,453 You gotta know when I break in, I get hot. 892 00:43:04,481 --> 00:43:07,553 When I get hot, I sweat. When I sweat, I want ice cream. 893 00:43:07,585 --> 00:43:09,929 - Yeah, maybe. - Mint chocolate chip? 894 00:43:09,954 --> 00:43:11,524 Give me that. 895 00:43:11,555 --> 00:43:14,866 What was that, Vernon? 896 00:43:14,892 --> 00:43:16,371 Are you talking to me? 897 00:43:16,393 --> 00:43:19,033 Huh? Well I'm the only one here. 898 00:43:19,063 --> 00:43:21,907 Are you talking to me? Huh? 899 00:43:21,932 --> 00:43:25,175 You do know that's just a bag, right, Georgie? 900 00:43:25,202 --> 00:43:29,446 Why don't you taste the gum on the bottom of my boot? 901 00:43:34,745 --> 00:43:36,656 Whoa, Georgie. 902 00:43:36,680 --> 00:43:38,091 Where did that come from? 903 00:43:38,115 --> 00:43:40,823 Man, Zeusy. I don't even know my own strength. 904 00:43:40,851 --> 00:43:42,660 Maybe these classes are paying off after all. 905 00:43:44,455 --> 00:43:45,763 Oh yeah, Vernon? 906 00:43:45,789 --> 00:43:48,497 You know what you get when you mess with the Bannister bull? 907 00:43:48,525 --> 00:43:50,095 You get the horns. 908 00:43:51,929 --> 00:43:53,340 Zeus: Way to go. 909 00:43:53,364 --> 00:43:55,867 This one's for the money. 910 00:43:59,570 --> 00:44:01,777 (groaning. growling) 911 00:44:01,805 --> 00:44:03,148 What's wrong? 912 00:44:03,173 --> 00:44:05,813 My hand's killing me, Zeus. 913 00:44:05,843 --> 00:44:07,254 I think we got daylight. 914 00:44:07,277 --> 00:44:08,756 Fred, how did I ever doubt you? 915 00:44:08,779 --> 00:44:10,918 - I wanna look inside. - No, wait, wait, wait. 916 00:44:10,948 --> 00:44:12,928 I think it's appropriate 917 00:44:12,950 --> 00:44:14,827 that we take a moment to reflect 918 00:44:14,852 --> 00:44:17,162 on what lies on the other side of this wall. 919 00:44:17,187 --> 00:44:19,997 - Yeah, a big hunk of diamond. - No, no, no, 920 00:44:20,024 --> 00:44:22,664 much more than that, my meager-minded companion. 921 00:44:22,693 --> 00:44:26,004 It's an opportunity for a brighter tomorrow. 922 00:44:26,030 --> 00:44:27,168 It's a chance 923 00:44:27,197 --> 00:44:30,906 to break the constraints of our sparse, criminal existence 924 00:44:30,934 --> 00:44:34,279 and prove once and for all that two moderately intelligent guys 925 00:44:34,304 --> 00:44:37,251 like us can make it in this cold, cruel world. 926 00:44:39,176 --> 00:44:40,382 I'm Verklempt. 927 00:44:40,411 --> 00:44:42,186 I'm going in. Get out of the way. 928 00:44:42,212 --> 00:44:44,658 Come to Uncle Stewey. ( cackles ) 929 00:44:44,682 --> 00:44:48,323 (singing ) 930 00:44:48,352 --> 00:44:51,561 Fred! It's not the vault, Fred. 931 00:44:51,588 --> 00:44:52,632 What do you mean it's not the vault? 932 00:44:52,656 --> 00:44:56,229 - It's not the vault, Fred. - It said so right on the map. 933 00:45:03,200 --> 00:45:05,680 - It's not the vault. - You said it was gonna be easy. 934 00:45:10,708 --> 00:45:12,745 Oh! 935 00:45:12,776 --> 00:45:16,451 I was reading it upside down. 936 00:45:16,480 --> 00:45:20,428 Don't worry about it. We'll get it on the next one. 937 00:45:26,690 --> 00:45:28,692 We better get Ted. 938 00:45:28,726 --> 00:45:31,536 We better get Ted. 939 00:45:31,562 --> 00:45:34,099 Fred: So how are we going to break my brother out of jail? 940 00:45:34,131 --> 00:45:35,769 Stewey: I'll think of something. 941 00:45:39,503 --> 00:45:40,811 - Oh, come on. - Thank you. 942 00:45:40,838 --> 00:45:42,715 Let me know if you want another. 943 00:45:42,740 --> 00:45:43,917 Stewey, you've got to be kidding me. 944 00:45:43,941 --> 00:45:45,943 That's your third helping of pancakes. 945 00:45:45,976 --> 00:45:47,683 I think better when I eat. 946 00:45:53,584 --> 00:45:56,030 - I got it. - Let's hear it. 947 00:45:56,053 --> 00:46:00,263 We take a van. We drive into the back of the place, right? 948 00:46:00,290 --> 00:46:04,636 Boom. First you get out and make sure the coast is clear. 949 00:46:04,661 --> 00:46:06,231 Then I make the move for the ladder 950 00:46:06,263 --> 00:46:09,972 and I climb through an open window. 951 00:46:10,000 --> 00:46:13,413 Once I get to the cell block, I'll make my way to the guard. 952 00:46:15,873 --> 00:46:17,875 Then I'll give the Vulcan neck pinch. 953 00:46:21,678 --> 00:46:24,386 Hold up. You're going to jump through the window? 954 00:46:24,414 --> 00:46:26,325 - Yeah. - What? You're going to make me say it? 955 00:46:26,350 --> 00:46:27,795 Say what, Fred? 956 00:46:27,818 --> 00:46:29,593 You can't jump through the window 957 00:46:29,620 --> 00:46:33,727 because you're... you're scared of heights. 958 00:46:33,757 --> 00:46:35,998 You're right. You know what? 959 00:46:36,026 --> 00:46:38,734 I'll keep my eye on the guards. You go through the window. 960 00:46:38,762 --> 00:46:41,800 Go, Fred. Go, go, go, go. 961 00:46:41,832 --> 00:46:45,177 - We've got this, Stewey. - Come on, hurry up. Go. 962 00:47:02,152 --> 00:47:04,063 Ready to get out of here, brother? 963 00:47:04,087 --> 00:47:05,760 You're the best, Fred. 964 00:47:10,093 --> 00:47:13,131 - You are strong. - ( sirens wailing) 965 00:47:13,163 --> 00:47:15,973 Stewey: Come on, come on. Let's go. Come on, come on. 966 00:47:15,999 --> 00:47:17,706 Guys, come on. Let's go. 967 00:47:17,734 --> 00:47:21,079 - ( Siren chirps) - Officer: Freeze! 968 00:47:21,104 --> 00:47:22,378 You've got to be kidding me. 969 00:47:22,406 --> 00:47:24,215 Might as well tie chains to the bars 970 00:47:24,241 --> 00:47:26,585 and have it pulled off with four horses. 971 00:47:26,610 --> 00:47:28,521 This isn't the '30s, Stewey. There's cameras everywhere. 972 00:47:28,545 --> 00:47:31,116 - So what's your plan? - I don't have one. 973 00:47:32,583 --> 00:47:34,062 Wait a minute. You know what? 974 00:47:34,084 --> 00:47:35,620 When I was a kid, 975 00:47:35,652 --> 00:47:38,292 my mom had to break my Uncle Joey out of prison. 976 00:47:38,322 --> 00:47:41,963 All we had to do is get the tools to him inside 977 00:47:41,992 --> 00:47:44,495 so that he could get outside. 978 00:47:44,528 --> 00:47:47,668 So you're gonna break the tools into the place? 979 00:47:47,698 --> 00:47:50,372 No, no, no, no. Not break. 980 00:47:50,400 --> 00:47:51,708 Bake. 981 00:47:51,735 --> 00:47:52,975 What do we got in the fridge? 982 00:47:53,003 --> 00:47:57,782 Hmm. Got some tuna, some mayo, a bag of pork rinds, 983 00:47:57,808 --> 00:48:00,687 Dijon mustard, a little salami, a little bologna, 984 00:48:00,711 --> 00:48:04,853 a little liverwurst, and a can of fresh sardines. 985 00:48:04,882 --> 00:48:06,657 That's disgusting. 986 00:48:06,683 --> 00:48:09,687 Well, it doesn't matter because no one's gonna eat it. 987 00:48:09,720 --> 00:48:14,226 Our only problem is how do we get it inside to Ted? 988 00:48:14,258 --> 00:48:17,705 You know what? Leave it to me. 989 00:48:21,565 --> 00:48:23,010 Guard: You got a visitor. 990 00:48:31,174 --> 00:48:33,381 Uh... and you are? 991 00:48:33,410 --> 00:48:36,186 Marsha. I'm a friend of Stewey's. 992 00:48:36,213 --> 00:48:42,061 Wow, I really must be cooped up in here too long. 993 00:48:42,085 --> 00:48:44,622 Uh, well, what are you doing here? 994 00:48:44,655 --> 00:48:46,760 Your friends made you a cake. 995 00:48:46,790 --> 00:48:48,701 A cake? 996 00:48:48,725 --> 00:48:52,434 You know, a cake. 997 00:48:52,462 --> 00:48:56,410 Oh, a cake. 998 00:48:56,433 --> 00:48:58,003 A cake, yes. 999 00:48:58,035 --> 00:49:00,174 Hold it. Hold it. 1000 00:49:00,203 --> 00:49:03,150 Why don't you eat some of that right now, tough guy? 1001 00:49:03,173 --> 00:49:05,414 Uh, well, I had a big breakfast. 1002 00:49:05,442 --> 00:49:07,115 No. No. I insist. 1003 00:49:07,144 --> 00:49:08,888 - No, I'm trying to watch my figure. - No, no, no, no. 1004 00:49:08,912 --> 00:49:10,653 You want it or not? 1005 00:49:10,681 --> 00:49:13,423 Yeah. Yeah, all right. Of course I want it, yeah. 1006 00:49:13,450 --> 00:49:15,328 - I mean, it's just a cake, right? - It's just a cake. 1007 00:49:15,352 --> 00:49:17,161 Little creamy cake. 1008 00:49:18,221 --> 00:49:21,759 Oh, yeah. 1009 00:49:21,792 --> 00:49:25,069 Yeah. It's a cake. Um... 1010 00:49:25,095 --> 00:49:28,201 - Guard: Take a bite. - Okay. 1011 00:49:28,231 --> 00:49:30,609 I'm gonna take a bite. 1012 00:49:30,634 --> 00:49:34,047 - Just a cake, right? - Guard: Yeah, let's see. 1013 00:49:37,407 --> 00:49:40,354 I can't wait. It's going to be... 1014 00:49:40,377 --> 00:49:42,755 ( gags ) 1015 00:49:47,084 --> 00:49:49,360 Oh, gosh. That's good. 1016 00:49:49,386 --> 00:49:50,831 - Okay. It's a cake. - Ted: It's cake. 1017 00:49:50,854 --> 00:49:53,334 - Guard: It's a cake. - It's good. You want some? 1018 00:49:53,357 --> 00:49:55,303 No. 1019 00:49:55,325 --> 00:49:59,569 Oh, it's got a kick. Kinda fishy. 1020 00:49:59,596 --> 00:50:02,600 Ted: Compliments to the chef. 1021 00:50:02,632 --> 00:50:05,135 - Yes. - Ted: Thank you. 1022 00:50:05,168 --> 00:50:07,444 ( Cough$ ) 1023 00:50:07,471 --> 00:50:08,814 Oh... 1024 00:50:14,177 --> 00:50:17,750 ( cackles ) 1025 00:50:17,781 --> 00:50:22,127 That's my baby. 1026 00:50:22,152 --> 00:50:24,428 Hey, I'm Mario Lopez and tonight on "Extra" 1027 00:50:24,454 --> 00:50:25,831 we're going to take you to Miami. 1028 00:50:25,856 --> 00:50:27,460 The wildest summer hot spots, the... 1029 00:50:27,491 --> 00:50:30,563 Who is this guy? I like his style. 1030 00:50:30,594 --> 00:50:32,540 The hottest summer fashion trends. 1031 00:50:32,562 --> 00:50:34,207 We're also going to show you how to dress like... 1032 00:50:34,231 --> 00:50:37,075 George, what are you doing? 1033 00:50:37,100 --> 00:50:38,272 Watching TV. 1034 00:50:38,301 --> 00:50:40,713 No. I mean, what is going on here? 1035 00:50:40,737 --> 00:50:42,546 Are you giving yourself a manicure? 1036 00:50:42,572 --> 00:50:43,642 Of course not. 1037 00:50:43,673 --> 00:50:47,018 If you're referring to my hand, I think I fractured my pinky. 1038 00:50:47,044 --> 00:50:48,990 Okay, George. 1039 00:50:50,981 --> 00:50:53,120 I think it's time that we discuss the fact 1040 00:50:53,150 --> 00:50:54,993 that this whole obedience school thing 1041 00:50:55,018 --> 00:50:57,396 just isn't working out. 1042 00:50:57,421 --> 00:51:01,665 Zeus hasn't learned a thing and you are a mess. 1043 00:51:01,691 --> 00:51:03,432 Belinda, there's no discussing it. 1044 00:51:03,460 --> 00:51:06,031 I can't quit. I quit, Vernon wins. 1045 00:51:06,063 --> 00:51:08,737 And I'll have you know, Zeus looks up to me. 1046 00:51:08,765 --> 00:51:11,905 I don't have any choice. You're four feet taller than me. 1047 00:51:11,935 --> 00:51:14,211 And man to man, I will not let him down. 1048 00:51:14,237 --> 00:51:17,446 You know, I love you no matter what, Georgie. 1049 00:51:23,680 --> 00:51:25,250 Hey, what are you doing with my phone? 1050 00:51:25,282 --> 00:51:28,058 Shh! I don't think things are going too good 1051 00:51:28,085 --> 00:51:29,962 with the obedience school. 1052 00:51:31,555 --> 00:51:32,966 All right. Give it back. 1053 00:51:32,989 --> 00:51:34,229 - No. - It's my helicopter. 1054 00:51:34,257 --> 00:51:37,329 No. I need to hear this. Zeus is in trouble! 1055 00:51:37,360 --> 00:51:38,498 What? 1056 00:51:38,528 --> 00:51:40,173 Remember when Mom said if you mess with the bull, 1057 00:51:40,197 --> 00:51:41,801 you get the Bannister horns? 1058 00:51:41,832 --> 00:51:42,833 Yeah. 1059 00:51:42,866 --> 00:51:45,472 Well, she said if someone were to ruin one of her parties, 1060 00:51:45,502 --> 00:51:47,311 she would have to get even. 1061 00:51:47,337 --> 00:51:48,748 So? 1062 00:51:48,772 --> 00:51:51,013 So if Zeus doesn't pass this class, 1063 00:51:51,041 --> 00:51:54,113 she wants to take him back to the pound. 1064 00:51:54,144 --> 00:51:55,987 You really think so? 1065 00:51:59,950 --> 00:52:02,328 Okay. I'll see what I can do. 1066 00:52:02,352 --> 00:52:04,354 - Just give me the controls back. - No, no! 1067 00:52:04,387 --> 00:52:06,867 Ben: No, no, no, no! 1068 00:52:09,392 --> 00:52:10,496 Did you just hear that? 1069 00:52:10,527 --> 00:52:12,837 I don't know. I'm hearing a bunch of stuff. 1070 00:52:12,863 --> 00:52:14,604 I think I might have a slight concussion. 1071 00:52:14,631 --> 00:52:16,304 Okay, George. 1072 00:52:16,333 --> 00:52:19,143 Why don't you take all the stuff off and come downstairs 1073 00:52:19,169 --> 00:52:21,479 and we'll watch a movie together as a family? 1074 00:52:21,505 --> 00:52:24,315 Well, honey, I need a little me time. 1075 00:52:24,341 --> 00:52:27,288 Okay. 1076 00:52:27,310 --> 00:52:29,722 I'm going to go and see what Mr. Lee is up to. 1077 00:52:29,746 --> 00:52:31,487 Good night, Georgie. 1078 00:52:31,515 --> 00:52:32,148 ( Speaking in foreign language) 1079 00:52:32,149 --> 00:52:34,686 ( speaking in foreign language) 1080 00:52:39,623 --> 00:52:42,297 So what kind of awesome self-defense 1081 00:52:42,325 --> 00:52:43,736 are we going to learn tonight? 1082 00:52:43,760 --> 00:52:47,799 Well now, tonight's lesson is catching a rat. 1083 00:52:47,831 --> 00:52:50,437 Rat? What do you mean rat? 1084 00:52:50,467 --> 00:52:52,708 Rat trap on the other side, see? 1085 00:52:52,736 --> 00:52:55,376 We catch and we free. 1086 00:52:55,405 --> 00:52:56,907 What do you want me to do? 1087 00:52:56,940 --> 00:52:58,942 You scare the rat, he hear you bark, 1088 00:52:58,975 --> 00:53:02,286 he run across the room and right into the trap. 1089 00:53:02,312 --> 00:53:06,192 I am not going in there with a rat. 1090 00:53:06,216 --> 00:53:08,127 Mamma Mia. 1091 00:53:08,151 --> 00:53:11,064 If you cannot handle a rat, 1092 00:53:11,087 --> 00:53:15,194 how do you expect to handle Apollo? 1093 00:53:15,225 --> 00:53:16,727 Fine. 1094 00:53:17,994 --> 00:53:19,473 Rat: What do you want, you beast? 1095 00:53:19,496 --> 00:53:21,601 Zeus: Look, I don't want to impose 1096 00:53:21,631 --> 00:53:23,577 and you look like you're busy, 1097 00:53:23,600 --> 00:53:26,581 could you please do me a favor and act scared? 1098 00:53:26,603 --> 00:53:28,276 No, not gonna happen. 1099 00:53:28,305 --> 00:53:30,876 Now, scare rat. Bark like a dog. 1100 00:53:30,907 --> 00:53:32,181 ( Barking ) 1101 00:53:32,209 --> 00:53:34,917 - Rat: My ears! - Good. Good. Good. 1102 00:53:34,945 --> 00:53:37,050 Keep barking. Scare rat. Scare rat. 1103 00:53:37,080 --> 00:53:38,821 Rat: Uh, later. 1104 00:53:38,848 --> 00:53:41,089 Ah! 1105 00:53:43,620 --> 00:53:46,328 That's one rat. Now we've got 25 more to go. 1106 00:53:57,667 --> 00:54:00,341 We're gonna have a great day today, buddy. 1107 00:54:00,370 --> 00:54:01,815 All Zeusy and me... 1108 00:54:01,838 --> 00:54:03,909 Hey, Zeus. Where are ya? Come on, buddy. 1109 00:54:03,940 --> 00:54:06,921 We're gonna be late. We have to stop at Grandma's on the way. 1110 00:54:06,943 --> 00:54:08,754 What, you out chasing squirrels all day? Come on. 1111 00:54:08,778 --> 00:54:11,725 Zeus: ( yawns) More like a rat. 1112 00:54:11,748 --> 00:54:14,251 - Ready to go? - What do you mean? 1113 00:54:14,284 --> 00:54:16,525 - Coming with you. - No, you're not. 1114 00:54:16,553 --> 00:54:18,123 Why not? It's just obedience school. 1115 00:54:18,154 --> 00:54:20,191 I just wanna scope it out. 1116 00:54:20,223 --> 00:54:22,396 No, no, no. Did you put him up to this? 1117 00:54:22,425 --> 00:54:25,099 No. He just said he's genuinely interested in going. 1118 00:54:25,128 --> 00:54:28,507 Okay, fine. If you wanna go, you can go. 1119 00:54:28,531 --> 00:54:29,575 - Thanks, Dad. - We're gonna go 1120 00:54:29,599 --> 00:54:30,873 set up for the showcase, okay? 1121 00:54:30,900 --> 00:54:33,039 - Kara's going to help me. Bye. - Bye, guys. 1122 00:54:33,069 --> 00:54:36,346 - I think I left something upstairs. - Zeus, where are you going? 1123 00:54:36,373 --> 00:54:38,046 Come on, buddy. You can't play hooky. 1124 00:54:38,074 --> 00:54:41,248 Go get him, will you? 1125 00:54:41,278 --> 00:54:43,019 Don't give me the eyeballs, okay? 1126 00:54:43,046 --> 00:54:44,252 I have a bad hernia. 1127 00:54:46,349 --> 00:54:47,727 George: Ben, you and Zeus wait in the car. 1128 00:54:47,751 --> 00:54:49,890 I'll be five minutes. 1129 00:54:49,919 --> 00:54:51,660 Hey, Eve. 1130 00:54:51,688 --> 00:54:52,723 How are you, girl? 1131 00:54:52,756 --> 00:54:54,758 How do you like staying with Grandma? 1132 00:54:54,791 --> 00:54:57,067 - What's up, guys? - Oh, hey, Uncle George. 1133 00:54:57,093 --> 00:54:58,265 Yeah, I'm watching the boys 1134 00:54:58,295 --> 00:55:00,605 while Randy and his wife go to their bowling league. 1135 00:55:00,630 --> 00:55:01,641 - Grandma: Look at this. - What's in the box? 1136 00:55:01,665 --> 00:55:03,474 - Grandma: Yeah, let's see. - This is amazing. 1137 00:55:03,500 --> 00:55:05,707 Yeah, I told Grandma I'd bring some cool stuff over 1138 00:55:05,735 --> 00:55:07,880 - from where I was in the Fireflies. - Grandma: How nice. 1139 00:55:07,904 --> 00:55:09,383 Wow, look at this backpack. 1140 00:55:09,406 --> 00:55:10,942 I can use this on my hiking trip. 1141 00:55:10,974 --> 00:55:12,954 Can we set this tent up in the backyard? 1142 00:55:12,976 --> 00:55:13,977 Why not? 1143 00:55:14,010 --> 00:55:16,217 And feathers go perfect with my uniform. 1144 00:55:16,246 --> 00:55:17,589 - Grandma: Yes. - Hey. guys. 1145 00:55:17,614 --> 00:55:19,560 Why don't you go say hello to Ben and Zeus? They're in the car. 1146 00:55:19,582 --> 00:55:22,756 - Oh, please do. - Eve: Tell the boys I said hello. 1147 00:55:22,786 --> 00:55:24,561 So, the kids treating you all right, Annie? 1148 00:55:24,587 --> 00:55:26,863 Of course, they are. Oh, those are great kids. 1149 00:55:26,890 --> 00:55:30,201 I love them really. They're no problem at all. 1150 00:55:31,728 --> 00:55:33,332 Everything all right there, Annie? 1151 00:55:33,363 --> 00:55:36,003 Hmm? Oh, this. Oh. 1152 00:55:36,032 --> 00:55:38,012 This is just a little poison ivy. I'll be fine. 1153 00:55:38,034 --> 00:55:40,605 The doctor says she should be fine tomorrow. 1154 00:55:40,637 --> 00:55:43,777 Hey, listen. How is obedience school, huh? 1155 00:55:43,807 --> 00:55:46,344 Yeah, um, well, it's tough. 1156 00:55:46,376 --> 00:55:48,454 I gotta tell you it's the most grueling thing I've ever done. 1157 00:55:48,478 --> 00:55:51,254 I mean, I come home. I'm tired, I'm bruised. 1158 00:55:51,281 --> 00:55:53,283 - Okay, but how is Zeus doing? - Oh, Zeus? 1159 00:55:53,316 --> 00:55:54,693 - Yeah. - Yeah, pretty good. 1160 00:55:54,718 --> 00:55:55,719 Pretty good, yeah. 1161 00:55:55,752 --> 00:55:57,629 Although I don't think he wants to be there. 1162 00:55:57,654 --> 00:55:59,497 - Really? - Yeah, I get that feeling. 1163 00:55:59,522 --> 00:56:01,399 You know, some dogs just don't change. 1164 00:56:01,424 --> 00:56:02,835 Oh, that's a shame. 1165 00:56:02,859 --> 00:56:05,237 Look at me. I've been told a million times, 1166 00:56:05,261 --> 00:56:07,207 but I still drink out of the toilet bowl. 1167 00:56:07,230 --> 00:56:09,938 There's just something about that fresh, cool water. 1168 00:56:09,966 --> 00:56:12,105 Ooh, I think I need a drink. 1169 00:56:12,135 --> 00:56:13,179 All right. I'm gonna get going 1170 00:56:13,203 --> 00:56:14,714 because Ben and Zeus are in the car waiting 1171 00:56:14,738 --> 00:56:17,514 and class starts at 9:00 and I can't be late. 1172 00:56:17,540 --> 00:56:20,248 Oh, gotta get there on time. Okay. Well, thank you so much, George. 1173 00:56:20,276 --> 00:56:22,278 Oh, jeez. Okay. All right, well, uh, 1174 00:56:22,312 --> 00:56:23,950 you be good, Annie. Thank you so much. 1175 00:56:23,980 --> 00:56:25,491 Okay. Thank you. This is gonna be great. 1176 00:56:25,515 --> 00:56:26,755 - Okay. - I love you. 1177 00:56:26,783 --> 00:56:28,319 - All right. Get some cream. - Okay. 1178 00:56:30,820 --> 00:56:33,733 Vernon: Here we are people. You made it to the last day. 1179 00:56:33,757 --> 00:56:36,670 We almost lost Bannister here in the process, 1180 00:56:36,693 --> 00:56:39,833 but sometimes, even the tortoise finishes the race. 1181 00:56:39,863 --> 00:56:42,104 Slow and steady wins the race. 1182 00:56:42,132 --> 00:56:44,703 Ah, and today, you brought some help with you. 1183 00:56:44,734 --> 00:56:47,772 Maybe he can teach you some pointers, yes? 1184 00:56:47,804 --> 00:56:52,184 The final lesson is walking the teeter totter. 1185 00:56:52,208 --> 00:56:55,883 This will teach your dog balance and precision. 1186 00:56:55,912 --> 00:56:57,983 Apollo. 1187 00:56:58,014 --> 00:57:00,585 Just like this, boys. 1188 00:57:00,617 --> 00:57:01,618 Show off. 1189 00:57:01,651 --> 00:57:04,860 Apollo: I can't wait to see you fail, meter maid. 1190 00:57:04,888 --> 00:57:06,026 Begin. 1191 00:57:06,055 --> 00:57:07,432 Relish: No sweat. 1192 00:57:07,457 --> 00:57:09,459 All right, here we go. 1193 00:57:10,460 --> 00:57:14,203 Colby: Apollo, watch this. 1194 00:57:14,230 --> 00:57:16,039 Vernon: Very good, very good. 1195 00:57:16,065 --> 00:57:19,308 Do I really have to do this? Lam exhausted. 1196 00:57:19,335 --> 00:57:21,013 - Ben: What's his problem? - It's a board thing. 1197 00:57:21,037 --> 00:57:23,574 He's doesn't like teeter tots. He doesn't like diving boards. 1198 00:57:23,606 --> 00:57:26,143 I definitely don't like tall buildings. 1199 00:57:26,176 --> 00:57:27,951 Zeus, follow me. Like this. 1200 00:57:27,977 --> 00:57:31,288 Zeus: Uh, hey, George. I think I'm supposed to do that. 1201 00:57:31,314 --> 00:57:32,591 - Hey, Zeus. - Zeus: Hey, George, 1202 00:57:32,615 --> 00:57:35,061 you're pulling too hard. 1203 00:57:35,084 --> 00:57:37,064 You know, Bannister, I regret ever 1204 00:57:37,086 --> 00:57:38,656 giving you a seat in my class. 1205 00:57:38,688 --> 00:57:42,431 That seat should have gone to a more worthy student. 1206 00:57:42,459 --> 00:57:45,872 And, you, a guppy would have benefited more 1207 00:57:45,895 --> 00:57:48,273 - from my instruction. - Relish: Yeah. That's right. Zeus. 1208 00:57:48,298 --> 00:57:50,073 - You're a fish. - Dad? 1209 00:57:50,099 --> 00:57:51,976 Listen here, puppy Rambo. 1210 00:57:52,001 --> 00:57:54,311 I got news for you. You can push me around, 1211 00:57:54,337 --> 00:57:58,342 you can mock me, you can make me jog until I puke. 1212 00:57:58,374 --> 00:58:05,383 But don't ever, ever, ever de-animalize my dog. 1213 00:58:05,415 --> 00:58:07,395 Yeah, Georgie. You tell him. 1214 00:58:07,417 --> 00:58:08,657 Let me tell you something. 1215 00:58:08,685 --> 00:58:13,498 Zeus has more talent in his hind than your little wolf dog does. 1216 00:58:13,523 --> 00:58:15,002 - Really? - Really? 1217 00:58:15,024 --> 00:58:18,005 Really. 1218 00:58:18,027 --> 00:58:21,099 - Prove it. - Let's not and say we did. 1219 00:58:21,130 --> 00:58:23,770 - Name the place. - Tomorrow's showcase. 1220 00:58:23,800 --> 00:58:26,804 Well, that's not fair. Apollo's not even a student. 1221 00:58:26,836 --> 00:58:28,110 You got it. 1222 00:58:28,137 --> 00:58:30,640 You're gonna be seriously embarrassed. 1223 00:58:30,673 --> 00:58:32,812 Yeah, we'll see who's embarrassed. 1224 00:58:32,842 --> 00:58:34,048 Dad, what did you just do? 1225 00:58:34,077 --> 00:58:35,522 I don't know. I don't know. 1226 00:58:35,545 --> 00:58:37,218 I'll be honest, Zeus. 1227 00:58:37,247 --> 00:58:39,784 I thought you were the dumbest one in this class. 1228 00:58:39,816 --> 00:58:42,228 Apparently, I was wrong. 1229 00:58:42,252 --> 00:58:44,391 You just wait until tomorrow. 1230 00:58:44,420 --> 00:58:46,866 He can't even go on the teeter totter. 1231 00:58:46,890 --> 00:58:48,198 Okay, mongrel. 1232 00:58:48,224 --> 00:58:51,296 I'll play your little game but when I beat you, 1233 00:58:51,327 --> 00:58:52,965 that collar is mine. 1234 00:58:52,996 --> 00:58:56,307 And this time, I'll tear it to smithereens. 1235 00:58:56,332 --> 00:58:57,367 And if I win. 1236 00:58:57,400 --> 00:59:00,472 I want an apology from you in front of the whole school 1237 00:59:00,503 --> 00:59:03,006 for the way you've been treating me. 1238 00:59:03,039 --> 00:59:06,350 ( Chuckles ) Okay, Zeus. Anything you say. 1239 00:59:06,376 --> 00:59:10,722 Oh, boy. Buddy, I don't know what's going on. 1240 00:59:10,747 --> 00:59:11,748 I don't feel good. 1241 00:59:11,781 --> 00:59:13,624 Quick, George. Let's make a run for it. 1242 00:59:13,650 --> 00:59:15,994 We'll join the doggie protection program. 1243 00:59:16,019 --> 00:59:18,056 I think I'm gonna be sick. ( clears throat) 1244 00:59:19,055 --> 00:59:21,934 Mr. Lee, we have a problem. 1245 00:59:34,904 --> 00:59:37,407 Come on. That's right. 1246 00:59:37,440 --> 00:59:40,614 Boy, I really have problems now, Mr. Lee. 1247 00:59:40,643 --> 00:59:44,386 When I say throw away, you'll throw this away. Got it? 1248 00:59:44,414 --> 00:59:46,894 Yeah, look, I'd really love to spend the day 1249 00:59:46,916 --> 00:59:49,590 helping you unpack boxes or catching rats, 1250 00:59:49,619 --> 00:59:51,428 but this is serious. 1251 00:59:51,454 --> 00:59:52,762 Throw away. 1252 00:59:52,789 --> 00:59:55,963 Mr. Lee, we Bannisters always recycle. 1253 00:59:55,992 --> 00:59:57,471 Good boy. Come back. 1254 00:59:59,596 --> 01:00:01,439 This isn't what I came here for. 1255 01:00:01,464 --> 01:00:05,241 - I need to learn. - No, more work. 1256 01:00:05,268 --> 01:00:07,874 - Work? - Throw away, huh? 1257 01:00:07,904 --> 01:00:11,249 We have 20 more boxes to open. 1258 01:00:11,274 --> 01:00:14,118 I can't help you throw away bubble wrap. 1259 01:00:14,143 --> 01:00:16,180 George is upstairs puking up his nerves 1260 01:00:16,212 --> 01:00:19,591 and I got a showdown with Apollo at the showcase. 1261 01:00:22,752 --> 01:00:25,392 Well, you are concerned? 1262 01:00:25,421 --> 01:00:27,423 Whatever gave you that idea? 1263 01:00:27,457 --> 01:00:30,961 You're nervous about tomorrow, huh? 1264 01:00:30,994 --> 01:00:33,736 - Oh, boy. - Can you help me make out a will? 1265 01:00:33,763 --> 01:00:37,267 Fear is only in your mind. 1266 01:00:37,300 --> 01:00:41,976 It is your heart and spirit that will help you defeat Apollo. 1267 01:00:42,005 --> 01:00:47,148 Now, come back tonight and we will finish your training. 1268 01:00:47,176 --> 01:00:48,587 - All right? - Oh, I wish I could 1269 01:00:48,611 --> 01:00:52,081 share your confidence because right now, I don't know how this day 1270 01:00:52,115 --> 01:00:55,153 - could possibly get any worse. - Goodbye. 1271 01:00:58,287 --> 01:00:59,632 Come on, Zeus. Jump over the hurdle 1272 01:00:59,656 --> 01:01:01,863 like we did in class. 1273 01:01:01,891 --> 01:01:04,531 Oh, I'm sorry, George. Let's try it again. 1274 01:01:04,560 --> 01:01:06,039 Okay, buddy. 1275 01:01:06,062 --> 01:01:08,838 Come over here. Come here. 1276 01:01:08,865 --> 01:01:10,674 Here. 1277 01:01:10,700 --> 01:01:12,478 This is what I wanna talk to you about, all right? 1278 01:01:12,502 --> 01:01:15,972 I'm really sorry about bringing you in on this whole Vernon thing. 1279 01:01:16,005 --> 01:01:17,848 Just for a silly little bet. 1280 01:01:17,874 --> 01:01:20,912 - You're more important than that. - Believe me, this obedience school 1281 01:01:20,943 --> 01:01:22,581 has been hard on the both of us. 1282 01:01:22,612 --> 01:01:25,957 And by the way, don't ever listen to anything that jerk says. 1283 01:01:25,982 --> 01:01:27,192 I don't know how we're gonna do it, 1284 01:01:27,216 --> 01:01:29,628 but we're going to do it tomorrow. I know you're gonna try your hardest. 1285 01:01:29,652 --> 01:01:32,292 Thanks, Georgie. You know I won't let you down. 1286 01:01:32,321 --> 01:01:35,894 Here's the thing, buddy. You're not a normal dog. 1287 01:01:35,925 --> 01:01:39,600 You're special. You got great genes. 1288 01:01:39,629 --> 01:01:43,076 And most of all, you're a Bannister. 1289 01:01:43,099 --> 01:01:45,841 What do you say we call it a night? 1290 01:01:47,637 --> 01:01:49,446 Poor Georgie. It's not his fault 1291 01:01:49,472 --> 01:01:51,543 I can't balance on a teeter totter 1292 01:01:51,574 --> 01:01:55,021 or crawl through a tunnel. I can't let him down tomorrow. 1293 01:01:55,044 --> 01:01:58,856 And I know just the person that can help me. 1294 01:01:58,881 --> 01:02:01,953 Okay. The coast is clear. 1295 01:02:04,854 --> 01:02:06,424 Ready to finish your training? 1296 01:02:06,456 --> 01:02:09,733 Yeah, about that, I know I helped to catch rats, 1297 01:02:09,759 --> 01:02:11,898 unpack boxes and even plug in your radio, 1298 01:02:11,928 --> 01:02:14,306 but shouldn't I learn some real skills? 1299 01:02:14,330 --> 01:02:16,674 I'm gonna get my hindquarters kicked tomorrow. 1300 01:02:16,699 --> 01:02:19,543 Let's review scare the rat. 1301 01:02:19,569 --> 01:02:20,639 I don't get it. 1302 01:02:20,670 --> 01:02:21,944 You run through the tunnel 1303 01:02:21,971 --> 01:02:24,747 and scare the rat like last night. 1304 01:02:24,774 --> 01:02:28,415 That's just like the tunnel George crawled through. 1305 01:02:28,444 --> 01:02:29,582 Wait a minute. 1306 01:02:29,612 --> 01:02:31,558 After that, pull the cord. 1307 01:02:31,581 --> 01:02:33,788 And the weave poles. 1308 01:02:33,816 --> 01:02:36,023 And then plant the paw. 1309 01:02:36,052 --> 01:02:38,259 And the teeter totter. 1310 01:02:38,287 --> 01:02:40,164 Then throw away. 1311 01:02:40,189 --> 01:02:42,294 Remember, throw away. 1312 01:02:42,325 --> 01:02:44,771 I never realized. 1313 01:02:44,794 --> 01:02:46,705 All right, you got it? 1314 01:02:46,729 --> 01:02:48,470 You got it now. Get all pumped up. 1315 01:02:48,498 --> 01:02:51,536 Heart and spirit, here we go. 1316 01:02:51,567 --> 01:02:54,548 Let's begin! 1317 01:02:55,538 --> 01:02:58,576 Pick up the pace. Come on. 1318 01:02:58,608 --> 01:03:00,645 No, not fast enough. Do it again. 1319 01:03:00,676 --> 01:03:04,089 Weave, weave. Come on, come on, come on. 1320 01:03:04,113 --> 01:03:08,493 Throw away, throw away, throw away. Atta boy! 1321 01:03:08,518 --> 01:03:10,191 Okay, boy. Hut, hut, hut. 1322 01:03:10,219 --> 01:03:12,131 Come on. You're gonna have to do better than that 1323 01:03:12,155 --> 01:03:13,165 if you're gonna beat Zeus. 1324 01:03:13,189 --> 01:03:16,796 ( Muttering ) 1325 01:03:18,060 --> 01:03:19,630 This is steep. 1326 01:03:22,131 --> 01:03:24,077 I've got the pedal to the metal. 1327 01:03:24,100 --> 01:03:26,478 Come on. You can do better than that. Faster. 1328 01:03:26,502 --> 01:03:28,914 ( Imitating karate sounds ) 1329 01:03:28,938 --> 01:03:31,350 Mr. Lee: Up. Down. Up. 1330 01:03:31,374 --> 01:03:34,753 Come on. Up. Down. 1331 01:03:34,777 --> 01:03:37,883 Tunnel, tunnel. Yeah. Whoa, very good. 1332 01:03:37,914 --> 01:03:39,655 One more time. Come on. 1333 01:03:42,185 --> 01:03:44,597 Scare rat. 1334 01:03:44,620 --> 01:03:47,328 ( Imitating karate sounds ) 1335 01:03:47,356 --> 01:03:49,632 - Keep going. - This is heavy. 1336 01:03:49,659 --> 01:03:52,367 Wonderful. Atta boy. 1337 01:03:52,395 --> 01:03:54,170 Let's go. Teeter totter. Yeah. 1338 01:03:54,197 --> 01:03:57,076 Okay, now that'll win. That'll beat Zeus. 1339 01:03:57,099 --> 01:03:58,840 I don't like Zeus. Come on. Let's go. 1340 01:03:58,868 --> 01:04:01,906 (Zeus growls ) 1341 01:04:01,938 --> 01:04:04,077 That's it. Faster. 1342 01:04:04,106 --> 01:04:06,017 Faster. Come on, faster. 1343 01:04:06,042 --> 01:04:10,787 That's it. Good dog. 1344 01:04:16,652 --> 01:04:17,896 Belinda: Come on, sweetie. Hurry up. 1345 01:04:17,920 --> 01:04:20,560 We have to drop off Riley at Grandma's on the way. 1346 01:04:29,632 --> 01:04:31,111 Okay, Zeus. 1347 01:04:31,133 --> 01:04:33,010 Big day today, buddy. 1348 01:04:33,035 --> 01:04:34,343 I hope you're ready. 1349 01:04:34,370 --> 01:04:37,044 ( Music playing ) 1350 01:04:43,946 --> 01:04:46,825 Uh-huh, uh-huh. And then right before the nap, 1351 01:04:46,849 --> 01:04:48,692 he needs a bottle, a warm bottle. 1352 01:04:48,718 --> 01:04:51,528 Well, not too warm, but, you know, warm. 1353 01:04:51,554 --> 01:04:54,000 Yes, and then he also loves to sleep with the little bear, 1354 01:04:54,023 --> 01:04:56,162 the one with the floppy ears, not the long ears. 1355 01:04:56,192 --> 01:04:57,500 No, floppy. Not long. 1356 01:04:57,526 --> 01:05:00,598 And then also he wants that blanket with the little tags on it. 1357 01:05:00,630 --> 01:05:02,268 He likes to have it right on the side... 1358 01:05:02,298 --> 01:05:04,244 Grandma: This isn't my first rodeo, you know? 1359 01:05:04,267 --> 01:05:06,338 No, Riley and I are gonna be fine. 1360 01:05:06,369 --> 01:05:07,507 Aren't you, Riley? 1361 01:05:07,536 --> 01:05:09,812 Eve: Bring that little food dropper over here. 1362 01:05:09,839 --> 01:05:11,944 I know. I'm sorry. I'm just... 1363 01:05:11,974 --> 01:05:14,284 I guess I'm just so nervous. 1364 01:05:14,310 --> 01:05:15,812 I keep remembering the last party 1365 01:05:15,845 --> 01:05:18,121 with all the presents falling in the pool. 1366 01:05:18,147 --> 01:05:19,649 Well, did you bring your scuba gear? 1367 01:05:19,682 --> 01:05:22,162 - Not funny, Mom. - Don't worry about it. 1368 01:05:22,184 --> 01:05:23,925 I've got all the kids over from the troop 1369 01:05:23,953 --> 01:05:26,194 making beaded necklaces. Aren't we, kids? 1370 01:05:26,222 --> 01:05:28,361 Kids: Yeah! 1371 01:05:28,391 --> 01:05:32,703 What is she doing here? Oh, she's... 1372 01:05:32,728 --> 01:05:35,766 Waiting for me to fail so she can pick up the pieces. 1373 01:05:38,501 --> 01:05:40,310 Mom, I've gotta go. 1374 01:05:40,336 --> 01:05:41,508 Give Riley a kiss for me. 1375 01:05:41,537 --> 01:05:43,983 Talk to you later. I love you. Bye-bye. 1376 01:05:44,006 --> 01:05:46,316 Oh, yes. What do you think? 1377 01:05:46,342 --> 01:05:49,118 What do you think about that? ( sniffs ) 1378 01:05:49,145 --> 01:05:54,060 Uh-oh! Whoa, did somebody give Grandma a present? 1379 01:05:54,083 --> 01:05:56,996 Oh, yes, you did. 1380 01:05:59,789 --> 01:06:01,029 Hey, where is your brother? 1381 01:06:01,057 --> 01:06:05,062 Oh, um... I think he said he had to go to the bathroom. 1382 01:06:06,729 --> 01:06:07,730 Right now? 1383 01:06:16,806 --> 01:06:19,047 This is Agent Bannister reporting to command. 1384 01:06:19,075 --> 01:06:20,349 I've reached the objective. 1385 01:06:20,376 --> 01:06:23,357 Stand by for recon. 1386 01:06:23,379 --> 01:06:24,380 Ladies and gentlemen, 1387 01:06:24,413 --> 01:06:26,859 the moment we've all been waiting for. 1388 01:06:26,882 --> 01:06:30,989 The man, the myth, the legend, Mr. Vernon. 1389 01:06:35,624 --> 01:06:37,831 Hello, everyone. 1390 01:06:39,962 --> 01:06:43,136 Thank you all for being here on this special day. 1391 01:06:43,165 --> 01:06:44,735 Our canines can now show you 1392 01:06:44,767 --> 01:06:48,010 what they have learned from our new program. 1393 01:06:48,037 --> 01:06:52,543 And as a special treat, five-time champion Apollo 1394 01:06:52,575 --> 01:06:56,421 has returned from retirement to challenge the new class. 1395 01:06:56,445 --> 01:06:57,651 - Apollo. - You might as well 1396 01:06:57,680 --> 01:07:01,628 - give up that collar now. - Stay gold, pony boy. 1397 01:07:01,650 --> 01:07:04,654 All right, our first challenge will be the tunnel. 1398 01:07:04,687 --> 01:07:06,633 Apollo, tunnel. 1399 01:07:08,124 --> 01:07:09,501 Military coming through. 1400 01:07:12,061 --> 01:07:13,301 That's my boy. 1401 01:07:15,331 --> 01:07:17,140 Just like training for Desert Paw. 1402 01:07:17,166 --> 01:07:18,440 Show off. 1403 01:07:18,467 --> 01:07:21,311 - Colby. - Woman: Come on, Colby. 1404 01:07:21,337 --> 01:07:23,977 Colby: I can see the light at the end of the tunnel. 1405 01:07:24,006 --> 01:07:25,747 Whee-hee-hee! 1406 01:07:28,978 --> 01:07:32,357 - Zeus. - Mr. Lee, which skill is this again? 1407 01:07:32,381 --> 01:07:33,985 Scare the rat. 1408 01:07:34,016 --> 01:07:36,792 Scare rat. 1409 01:07:36,819 --> 01:07:40,164 - Come on, buddy. - Zeus: Here we go. 1410 01:07:40,189 --> 01:07:42,692 - Yeah. I did it. - George: Yeah! 1411 01:07:44,560 --> 01:07:46,870 How did you pull that one out, Bannister? 1412 01:07:49,065 --> 01:07:51,739 Well, folks. It's been a heck of a contest here. 1413 01:07:51,767 --> 01:07:54,509 We're gonna move on to the teeter totter. Buster. 1414 01:07:54,537 --> 01:07:56,278 Come on. Come on. 1415 01:07:58,874 --> 01:08:00,217 Good job, Buster. 1416 01:08:02,011 --> 01:08:04,389 Apollo. 1417 01:08:06,916 --> 01:08:09,897 - He's just the best. - Yes, he is. 1418 01:08:09,919 --> 01:08:10,954 Zeus. 1419 01:08:10,986 --> 01:08:13,262 (chuckles ) He doesn't even know how to do it. 1420 01:08:13,289 --> 01:08:14,734 ( Mouthing ) Plant the paw. 1421 01:08:14,757 --> 01:08:16,031 Plant the paw. 1422 01:08:17,226 --> 01:08:19,797 George: Atta boy. 1423 01:08:19,829 --> 01:08:21,809 Kara: Whoo! Go, Zeus. 1424 01:08:21,831 --> 01:08:22,969 Shall we move on? 1425 01:08:25,167 --> 01:08:27,044 ( Cheering ) 1426 01:08:34,410 --> 01:08:36,219 Jump! 1427 01:08:38,481 --> 01:08:41,792 Vernon: Relish, fail. 1428 01:08:41,817 --> 01:08:43,888 ( Mouthing ) Throw away. 1429 01:08:53,062 --> 01:08:54,541 Stewey. 1430 01:08:54,563 --> 01:08:56,270 We don't have all day. What are you doing? 1431 01:09:02,771 --> 01:09:05,513 That's odd. Where is he going? 1432 01:09:05,541 --> 01:09:08,351 And now, folks, we'll move on to the speak command. 1433 01:09:08,377 --> 01:09:10,414 ( Barking ) 1434 01:09:10,446 --> 01:09:14,360 Hey, what are you guys all barking at? 1435 01:09:14,383 --> 01:09:15,726 - Buster. - Buster: Sorry. 1436 01:09:15,751 --> 01:09:18,027 - Fail. - Buster: Can we go home now? 1437 01:09:20,389 --> 01:09:23,666 All right, give me the survey. 1438 01:09:23,692 --> 01:09:26,730 Give him the survey. 1439 01:09:26,762 --> 01:09:28,366 Stewey, really? 1440 01:09:28,397 --> 01:09:30,240 I didn't have a napkin. 1441 01:09:30,266 --> 01:09:32,576 He's a messy eater. 1442 01:09:37,506 --> 01:09:39,179 All right, this looks good right here. 1443 01:09:39,208 --> 01:09:41,779 Plug this in. 1444 01:09:41,810 --> 01:09:45,121 - You stand watch. - Aye, aye, captain. 1445 01:09:45,147 --> 01:09:47,127 What did I tell you about calling me that? 1446 01:09:47,149 --> 01:09:48,457 I forget. 1447 01:09:50,386 --> 01:09:52,263 Let me know when we're good to go. 1448 01:09:52,288 --> 01:09:55,667 - Fred: Good to go. - ( buzzing ) 1449 01:10:06,735 --> 01:10:08,305 (faint buzzing ) 1450 01:10:23,552 --> 01:10:26,328 Ted, Ted, Ted, I could do this. 1451 01:10:26,355 --> 01:10:28,392 - No. - Come on, Ted. Let me do it. 1452 01:10:28,424 --> 01:10:31,598 Fine, but don't do anything stupid. 1453 01:10:33,696 --> 01:10:36,540 Have I ever let you down before? 1454 01:10:36,565 --> 01:10:38,875 Do not make me answer that question. 1455 01:10:38,901 --> 01:10:40,244 Watch this. 1456 01:10:44,373 --> 01:10:47,047 - Ah! - Ted: No, no! 1457 01:10:47,076 --> 01:10:50,387 - Fred: Way to go, Stewey. - Ted: You can do this, Stewey. 1458 01:10:50,412 --> 01:10:52,153 Uh-oh. 1459 01:10:56,418 --> 01:11:00,127 - What is it? - I thought I heard something. 1460 01:11:00,155 --> 01:11:02,897 I'll go check it out. 1461 01:11:08,897 --> 01:11:11,571 Hey, what are you doing down here? 1462 01:11:11,600 --> 01:11:15,810 I'm, uh, stealing diamonds. 1463 01:11:15,838 --> 01:11:17,442 Uh-uh. 1464 01:11:17,473 --> 01:11:20,215 - Oh, uh-huh. - You better watch it. 1465 01:11:20,242 --> 01:11:22,848 I was Bruce Lee's teacher. 1466 01:11:22,878 --> 01:11:24,482 ( Imitates karate noises ) 1467 01:11:31,787 --> 01:11:35,166 Oh... 1468 01:11:35,190 --> 01:11:36,567 (chuckles) 1469 01:11:36,592 --> 01:11:38,833 Chuck Norris. 1470 01:11:38,861 --> 01:11:42,900 Well, folks, our final challenge is the weave poles. 1471 01:11:42,931 --> 01:11:46,003 And it seems that we only have two dogs left. 1472 01:11:46,035 --> 01:11:49,949 Something"; wrong. Mr. Lee wouldn't miss this. 1473 01:11:49,972 --> 01:11:51,974 I think he might be in trouble. 1474 01:11:52,007 --> 01:11:54,009 Okay, buddy. We've made it this far. 1475 01:11:54,043 --> 01:11:56,023 Right? Ready for the next trick? 1476 01:11:56,045 --> 01:11:59,288 Sorry, George, but I've got to save Mr. Lee. 1477 01:11:59,315 --> 01:12:00,692 Mommy, where is Zeus going? 1478 01:12:00,716 --> 01:12:02,320 I don't know, sweetheart. 1479 01:12:02,351 --> 01:12:04,456 - Zeus! - Bannister. 1480 01:12:04,486 --> 01:12:06,659 You walk off and you are disqualified. 1481 01:12:06,689 --> 01:12:10,000 What? Belinda, stop Zeus. 1482 01:12:10,025 --> 01:12:12,869 Let's go, hon. 1483 01:12:12,895 --> 01:12:14,932 That dog isn't getting away that easily. 1484 01:12:14,963 --> 01:12:16,465 You go bring him back. 1485 01:12:16,498 --> 01:12:20,844 And Apollo, if you get a chance to finish him off, 1486 01:12:20,869 --> 01:12:23,850 - sweep the paw. - But, sir? 1487 01:12:23,872 --> 01:12:26,443 - You have a problem with that? - No, sir. 1488 01:12:26,475 --> 01:12:27,545 I'll get that coward. 1489 01:12:29,211 --> 01:12:31,885 ( Mocking ) 1490 01:12:39,822 --> 01:12:41,631 Zeus. 1491 01:12:41,657 --> 01:12:43,637 Where is that dog? 1492 01:12:43,659 --> 01:12:45,639 Zeusy! 1493 01:12:52,067 --> 01:12:53,808 Let's go. 1494 01:12:59,174 --> 01:13:01,085 You can do this, Stewey. 1495 01:13:01,110 --> 01:13:02,589 Careful. Careful. 1496 01:13:02,611 --> 01:13:03,919 Whoa! Whoa! 1497 01:13:03,946 --> 01:13:05,584 I can't do this. I can't do this. 1498 01:13:05,614 --> 01:13:09,118 - You can do this. Come on. - Pull it together, Stewey. 1499 01:13:09,151 --> 01:13:10,926 I can do it. 1500 01:13:10,953 --> 01:13:13,399 - I don't think he can do it. - I don't think so either. 1501 01:13:13,422 --> 01:13:14,958 ( Farts ) 1502 01:13:14,990 --> 01:13:16,094 Oh... 1503 01:13:23,832 --> 01:13:25,573 Good job. 1504 01:13:35,144 --> 01:13:38,751 - Good job, Stewey. - Way to go, Stewey. 1505 01:13:38,781 --> 01:13:41,489 Mr. Lee, are you down here? 1506 01:13:41,517 --> 01:13:43,360 Mr. Lee? 1507 01:13:43,385 --> 01:13:47,197 My canine senses are detecting something. 1508 01:13:47,222 --> 01:13:49,930 You can run but you can't hide, Zeus. 1509 01:13:51,560 --> 01:13:53,233 Fred: I never knew he was so agile. 1510 01:13:53,262 --> 01:13:55,242 Good job, Stewey. Go, Stewey. Do it, do it. 1511 01:13:55,264 --> 01:13:57,710 Ted and Fred? 1512 01:13:57,733 --> 01:14:01,579 You have gotta be kidding me. 1513 01:14:01,603 --> 01:14:04,550 Apollo: What's going on? What are you doing? 1514 01:14:04,573 --> 01:14:06,746 - Apollo? - I knew you were a coward, 1515 01:14:06,775 --> 01:14:08,652 but I never figured you for a quitter. 1516 01:14:08,677 --> 01:14:10,850 You think I came down to quit? 1517 01:14:10,879 --> 01:14:11,949 I came down here 1518 01:14:11,980 --> 01:14:14,620 because it looks like we've got a crime in progress. 1519 01:14:14,650 --> 01:14:17,028 - What did you see? - Two perps and it looks like 1520 01:14:17,052 --> 01:14:20,158 they're trying to steal something on the other side of that wall. 1521 01:14:20,189 --> 01:14:22,430 Maybe I was wrong about you, Zeus. 1522 01:14:22,458 --> 01:14:24,768 You might just be a K-9 police dog after all. 1523 01:14:24,793 --> 01:14:27,535 - What do you say? - Wanna lend me a paw? 1524 01:14:27,563 --> 01:14:31,067 A joint task force... The police and the US government? 1525 01:14:31,099 --> 01:14:34,171 - I love it. - You find Mr. Lee. 1526 01:14:34,203 --> 01:14:38,151 I'm going to go save summer. 1527 01:14:38,173 --> 01:14:41,620 Mr. Lee has to have something I can use. 1528 01:14:41,643 --> 01:14:43,589 This will work. 1529 01:14:45,214 --> 01:14:47,820 Apollo: Mr. Lee, where are you? 1530 01:14:47,850 --> 01:14:48,851 Mr. Lee. 1531 01:14:51,520 --> 01:14:54,501 No, no, no! Stewey, it's a weighted scale. 1532 01:14:54,523 --> 01:14:56,196 You have to take the diamond off 1533 01:14:56,225 --> 01:14:58,466 and put something else on at the exact same time. 1534 01:14:58,494 --> 01:15:00,838 - Like this. - Like a balance. 1535 01:15:03,265 --> 01:15:06,508 - Stewey! Come on. - This is no time for condiments. 1536 01:15:08,270 --> 01:15:11,581 - Stewey, put away the fruit. - Jeez. 1537 01:15:15,244 --> 01:15:16,655 Okay, a sandwich. That's good, that's good. 1538 01:15:16,678 --> 01:15:19,181 But it's too big. It's too big. Take a little off. 1539 01:15:19,214 --> 01:15:21,091 Take a bite out. 1540 01:15:23,285 --> 01:15:25,663 A bite. Don't eat the whole thing, Stewey. 1541 01:15:25,687 --> 01:15:26,927 That's too much. 1542 01:15:26,955 --> 01:15:28,332 You can do this, Stewey. Come on. 1543 01:15:28,357 --> 01:15:29,700 Are you ready? 1544 01:15:29,725 --> 01:15:31,363 We're gonna be rich. We're gonna be rich. 1545 01:15:31,393 --> 01:15:32,570 He's gonna do it. He's gonna do it. 1546 01:15:32,594 --> 01:15:34,369 Come on, Stewey. On the count of three... 1547 01:15:34,396 --> 01:15:38,276 One, two, oh! 1548 01:15:38,300 --> 01:15:39,938 Yes. Yes, Stewey. 1549 01:15:39,968 --> 01:15:41,606 - Yes. - Way to go, Stewey. 1550 01:15:44,740 --> 01:15:45,844 (alarm ringing) 1551 01:15:45,874 --> 01:15:47,876 Stewey, get out of there. Come on. Come on. 1552 01:15:47,910 --> 01:15:49,480 Come on. Come on, Stewey. 1553 01:15:49,511 --> 01:15:52,390 - Come on. - Ted. Ah! 1554 01:15:52,414 --> 01:15:53,916 Check the food court, okay? 1555 01:15:53,949 --> 01:15:56,122 Look... oh, check the dumpster in the back. 1556 01:15:56,151 --> 01:15:58,631 We gotta find him now, Belinda. 1557 01:15:58,654 --> 01:15:59,894 - ( Phone chimes) - I would. 1558 01:15:59,922 --> 01:16:01,599 I would, but vicious Vernon won't let me leave. 1559 01:16:01,623 --> 01:16:03,694 If I leave, Zeus fails the class. 1560 01:16:03,725 --> 01:16:05,937 And listen, I'm not going through another week like I just went through. 1561 01:16:05,961 --> 01:16:08,965 It was brutal. Okay. What? 1562 01:16:08,997 --> 01:16:10,237 Hello? 1563 01:16:10,265 --> 01:16:11,676 Hello? 1564 01:16:11,700 --> 01:16:12,906 Ugh! 1565 01:16:12,935 --> 01:16:14,676 Good job. 1566 01:16:14,703 --> 01:16:16,842 Let me see the diamond. Let me see the diamond. 1567 01:16:16,872 --> 01:16:18,351 Let me see it. 1568 01:16:20,342 --> 01:16:22,788 - Oh! - ( whistles ) 1569 01:16:22,811 --> 01:16:25,621 - Oh, yes. - Way to go, Stewey. 1570 01:16:25,647 --> 01:16:27,524 Look at that. 1571 01:16:27,549 --> 01:16:29,119 ( dog barks ) 1572 01:16:29,151 --> 01:16:31,631 Peek-a-boo, you robbers you. 1573 01:16:31,653 --> 01:16:33,758 - No. - It can't be. 1574 01:16:33,789 --> 01:16:35,427 Zeus Bannister. 1575 01:16:35,457 --> 01:16:37,164 I'm gonna grab him, I'm gonna smash him. 1576 01:16:37,192 --> 01:16:38,836 - I'm gonna make you pay. - Yeah, yeah, yeah. 1577 01:16:38,860 --> 01:16:40,897 Good idea. 1578 01:16:40,929 --> 01:16:42,240 - Ted, where are you going? - Where are you going, Ted? 1579 01:16:42,264 --> 01:16:43,808 Your brother just left with the diamond. 1580 01:16:43,832 --> 01:16:45,573 Well, guess that leaves just the two of you. 1581 01:16:45,601 --> 01:16:48,047 Don't just stand there. Let's go get him. 1582 01:16:48,070 --> 01:16:50,744 ( Both screaming ) 1583 01:16:50,772 --> 01:16:53,616 Apollo: Oh, there you are. 1584 01:16:53,642 --> 01:16:56,646 - Let me get this. - ( muffled ) 1585 01:16:58,213 --> 01:16:59,783 Thank you. 1586 01:17:02,751 --> 01:17:05,197 - Come on, Stewey. - Whoa, whoa, whoa. 1587 01:17:05,220 --> 01:17:07,860 - Oof! - Trip wire. 1588 01:17:07,889 --> 01:17:10,267 Nothing a little plastic surgery can't fix. 1589 01:17:11,560 --> 01:17:13,005 You should have told me about the trip wire. 1590 01:17:13,028 --> 01:17:14,405 - I tried. - I tripped. I tripped. 1591 01:17:14,429 --> 01:17:16,375 I tried. 1592 01:17:16,398 --> 01:17:18,105 - Well, come on. Let's go. - Let's go. 1593 01:17:18,133 --> 01:17:20,079 Dah-dah, dah-dah! Wait a second. 1594 01:17:20,102 --> 01:17:22,173 He's always got something waiting for us. 1595 01:17:22,204 --> 01:17:25,481 An egg could drop on our heads or snow will blow on our faces. 1596 01:17:25,507 --> 01:17:27,851 Let's get him, but be careful. 1597 01:17:27,876 --> 01:17:29,549 Well, what are you, a man or a mouse? 1598 01:17:29,578 --> 01:17:30,886 Let's go. 1599 01:17:30,912 --> 01:17:32,186 Zeus: Up here. 1600 01:17:32,214 --> 01:17:35,388 - Fred. - Watch for traps. I got it, I got it. 1601 01:17:35,417 --> 01:17:36,487 Stewey: Look. 1602 01:17:36,518 --> 01:17:39,192 You're right, Stewey. 1603 01:17:39,221 --> 01:17:40,723 He put kibble all over the stairs. 1604 01:17:40,756 --> 01:17:43,134 He's probably trying to make us trip. 1605 01:17:43,158 --> 01:17:45,001 I told you, Fred. 1606 01:17:45,027 --> 01:17:46,472 Don't underestimate this dog. 1607 01:17:46,495 --> 01:17:47,940 Yeah, well, no more funny business. 1608 01:17:47,963 --> 01:17:49,965 Now it's time for business business. 1609 01:17:49,998 --> 01:17:51,170 Let's go. 1610 01:17:52,334 --> 01:17:53,870 Okay, Zeus. What's the plan? 1611 01:17:53,902 --> 01:17:56,041 You take Fred. I got Stewey. 1612 01:17:57,272 --> 01:17:58,842 - Get that dog! - Take that. 1613 01:17:58,874 --> 01:18:00,080 ' ( Thuds ) ' Oof! 1614 01:18:00,108 --> 01:18:01,678 ' ( Thuds ) ' Oof! 1615 01:18:01,710 --> 01:18:03,189 ( Barking ) 1616 01:18:03,211 --> 01:18:04,952 You wanna run, dog? 1617 01:18:04,980 --> 01:18:06,653 Yeah, come here. 1618 01:18:06,682 --> 01:18:09,219 Come here. Wise guy, huh? 1619 01:18:09,251 --> 01:18:10,696 - ( Thuds) - ( groans) 1620 01:18:10,719 --> 01:18:13,791 - Right in the family jewels. - Hope you're wearing a cup. 1621 01:18:13,822 --> 01:18:15,199 Stewey: Ah! 1622 01:18:20,629 --> 01:18:21,972 (laughing) 1623 01:18:21,997 --> 01:18:23,738 Beautiful. 1624 01:18:23,765 --> 01:18:25,403 ( Motor whirring ) 1625 01:18:27,035 --> 01:18:28,605 Shoo. 1626 01:18:28,637 --> 01:18:31,243 Shoo. Go away, chopper. Shoo. Shoo! 1627 01:18:32,340 --> 01:18:33,683 ( Fred muttering ) 1628 01:18:35,644 --> 01:18:35,743 - Get off me! - Ah! 1629 01:18:35,744 --> 01:18:38,224 - Get off me! - Ah! 1630 01:18:40,682 --> 01:18:42,628 - Officer: Freeze. - Thank God you're here 1631 01:18:42,651 --> 01:18:44,528 to save us from those rabid dogs. 1632 01:18:44,553 --> 01:18:45,563 Come on, hands behind your backs. 1633 01:18:45,587 --> 01:18:49,125 I saw the footage from my vault security system. 1634 01:18:49,157 --> 01:18:52,969 This is the man who took my diamond. 1635 01:18:52,994 --> 01:18:55,338 What are you talking about? We haven't seen this guy before 1636 01:18:55,363 --> 01:18:58,242 - in our lives. - He's the guy who tied me up. 1637 01:18:58,266 --> 01:19:00,872 It wasn't me. It was a girl with green eyes. 1638 01:19:00,902 --> 01:19:03,246 I skin you like... ( mumbling ) 1639 01:19:03,271 --> 01:19:04,750 - Nuh-uh. - Uh-huh. 1640 01:19:04,773 --> 01:19:06,878 I didn't... ow! He kicked me. 1641 01:19:06,908 --> 01:19:08,387 Zeus. Here you go, buddy. 1642 01:19:08,410 --> 01:19:10,913 You rescued Mr. Lee and you stopped the robbery. 1643 01:19:10,946 --> 01:19:12,391 That could have ruined summer. 1644 01:19:12,414 --> 01:19:15,224 You know me. I could never let that happen. 1645 01:19:15,250 --> 01:19:17,389 - Apollo. - Mission accomplished. 1646 01:19:17,419 --> 01:19:19,194 ( Vernon muttering ) 1647 01:19:19,221 --> 01:19:21,701 Speaking of which, where is the diamond? 1648 01:19:21,723 --> 01:19:22,895 I got him. 1649 01:19:24,493 --> 01:19:26,404 Get away. Shoo! 1650 01:19:26,428 --> 01:19:27,736 Leave me alone! 1651 01:19:27,763 --> 01:19:29,470 Oh, he's going down. ( chuckles ) 1652 01:19:29,498 --> 01:19:31,205 Shoo! Shoo! 1653 01:19:31,233 --> 01:19:34,180 (panting. grunting) 1654 01:19:34,202 --> 01:19:35,203 Get out of here. 1655 01:19:35,237 --> 01:19:37,376 Ben: Okay. Uh, no, no, no. 1656 01:19:37,405 --> 01:19:38,713 (grunting ) 1657 01:19:38,740 --> 01:19:41,118 Oh, I'm sorry. Were you going somewhere? 1658 01:19:41,143 --> 01:19:42,520 (yells) 1659 01:19:42,544 --> 01:19:44,854 Ah! Shoo! Shoo! 1660 01:19:44,880 --> 01:19:46,917 Oh, oh, oh! 1661 01:19:46,948 --> 01:19:48,621 (siren wailing) 1662 01:19:48,650 --> 01:19:50,425 Oh, busted! 1663 01:19:50,452 --> 01:19:52,193 Yeah. I found this, uh... 1664 01:19:52,220 --> 01:19:53,765 - Officer: Ted, stop. - It was just sitting out here. 1665 01:19:53,789 --> 01:19:55,393 - What? - You are under arrest. 1666 01:19:55,423 --> 01:19:56,868 I... no, I... 1667 01:19:56,892 --> 01:19:58,599 I didn't do anything. 1668 01:19:58,627 --> 01:20:00,971 This is that nail file bandit who just broke out of prison. 1669 01:20:00,996 --> 01:20:03,374 Ow. Oh, really? You want my autograph or something? 1670 01:20:03,398 --> 01:20:05,036 No, but my wife wouldn't mind a manicure. 1671 01:20:05,066 --> 01:20:07,137 Ha, that's funny. Ow! 1672 01:20:07,169 --> 01:20:09,012 All right. You write that joke yourself? 1673 01:20:09,037 --> 01:20:10,744 - Yeah, I did. - I know how to do this. 1674 01:20:10,772 --> 01:20:13,548 I've done this before. Ow. 1675 01:20:14,843 --> 01:20:16,982 Zeusy, there you are. 1676 01:20:17,012 --> 01:20:18,923 What is going on here? 1677 01:20:18,947 --> 01:20:21,018 We wanted to make sure nothing got in Zeusy's way, 1678 01:20:21,049 --> 01:20:22,392 so he would win the showcase, 1679 01:20:22,417 --> 01:20:24,693 so he wouldn't have to go back to the pound. 1680 01:20:24,719 --> 01:20:27,165 Honey, the pound? What are you talking about? 1681 01:20:27,189 --> 01:20:28,566 You said if you messed with the bull, 1682 01:20:28,590 --> 01:20:30,035 you get the Bannister horns, 1683 01:20:30,058 --> 01:20:32,504 and Zeusy ruined your party and... 1684 01:20:32,527 --> 01:20:37,442 Oh, sweetheart, Zeusy is a part of our family. 1685 01:20:37,465 --> 01:20:39,775 I would never send him back to the pound. 1686 01:20:39,801 --> 01:20:41,007 Ever? 1687 01:20:41,036 --> 01:20:42,276 Ever. 1688 01:20:43,405 --> 01:20:45,180 Oh, come here. 1689 01:20:47,342 --> 01:20:50,482 Come on, everybody. The show must go on. 1690 01:20:52,714 --> 01:20:54,125 George: Yeah, he's doing really well. 1691 01:20:54,149 --> 01:20:56,129 And get this, he even foiled another heist. 1692 01:20:56,151 --> 01:20:58,222 He foiled another heist? 1693 01:20:58,253 --> 01:20:59,664 That's amazing. 1694 01:20:59,688 --> 01:21:02,134 Yeah. You remember those guys Ted and Stewey? 1695 01:21:02,157 --> 01:21:03,898 The two that robbed your house. 1696 01:21:03,925 --> 01:21:05,165 Yes, yes, those guys. 1697 01:21:05,193 --> 01:21:06,900 They follow us around all over the place. 1698 01:21:06,928 --> 01:21:09,841 - They must have a GPS on us. - I never want to see those two again. 1699 01:21:09,865 --> 01:21:11,401 I swear, if I ever do... 1700 01:21:11,433 --> 01:21:13,913 I hope this time they're going away for a long, longtime. 1701 01:21:13,935 --> 01:21:15,437 Vernon: Bannister, we're waiting. 1702 01:21:15,470 --> 01:21:17,313 Oh, okay. I gotta go, Annie. 1703 01:21:17,339 --> 01:21:18,647 They're calling me, okay? 1704 01:21:18,673 --> 01:21:19,777 Good luck 1705 01:21:19,808 --> 01:21:21,287 and I'll see you when you get back. 1706 01:21:21,309 --> 01:21:23,255 ' Okay-Bye-bye. - ( phone beeps ) 1707 01:21:23,278 --> 01:21:26,521 Dog: Sounds like your brother came through once again. 1708 01:21:26,548 --> 01:21:29,688 Of course he did. He's a real hero. 1709 01:21:29,718 --> 01:21:31,925 Vernon: Ladies and gentlemen, sorry about the delay. 1710 01:21:31,953 --> 01:21:33,796 Let's try this again. 1711 01:21:33,822 --> 01:21:36,462 We're down to two dogs in our final challenge... 1712 01:21:36,491 --> 01:21:37,799 The weave poles. 1713 01:21:37,826 --> 01:21:40,033 Apollo and Zeus. 1714 01:21:40,061 --> 01:21:42,166 - Apollo. - No mercy. 1715 01:21:44,633 --> 01:21:46,738 Apollo, weave. 1716 01:21:46,768 --> 01:21:48,213 Zeus: Come on, you can do it. 1717 01:21:48,236 --> 01:21:49,840 You know what, Zeus? 1718 01:21:49,871 --> 01:21:51,475 I've had my time in the sun. 1719 01:21:51,506 --> 01:21:52,849 It's someone else's turn. 1720 01:21:52,874 --> 01:21:54,319 Apollo, what are you doing? 1721 01:21:54,342 --> 01:21:56,447 Retiring. 1722 01:21:59,114 --> 01:22:01,458 Zeus, weave. 1723 01:22:02,617 --> 01:22:04,028 Zeus: Here we go. 1724 01:22:06,121 --> 01:22:08,158 George: Come on. 1725 01:22:08,189 --> 01:22:09,896 Zeus, this is it, buddy. 1726 01:22:09,925 --> 01:22:12,371 You do this perfectly, we win. 1727 01:22:12,394 --> 01:22:15,273 ( Mouths words ) Pull the cord. 1728 01:22:15,297 --> 01:22:17,038 And weave. 1729 01:22:31,046 --> 01:22:34,084 - ( Cheering ) - Yes! Yes! 1730 01:22:39,754 --> 01:22:41,859 Well, folks, it looks like we've got 1731 01:22:41,890 --> 01:22:46,032 a new top dog here in our Fun in the Sun showcase... 1732 01:22:47,362 --> 01:22:50,206 Zeus Bannister. 1733 01:22:51,299 --> 01:22:53,210 Good dog! 1734 01:22:53,234 --> 01:22:56,078 Whoo-hoo-hoo-hoo! Atta boy, Zeusy. 1735 01:22:56,104 --> 01:22:58,948 - Zeus: You bet. - Heart and spirit. 1736 01:22:58,974 --> 01:23:00,885 I couldn't have done it without you, Mr. Lee. 1737 01:23:00,909 --> 01:23:02,820 I don't know how you pulled this one off. 1738 01:23:02,844 --> 01:23:05,256 I believe in miracles, sir. 1739 01:23:06,314 --> 01:23:09,557 (laughing) 1740 01:23:09,584 --> 01:23:10,995 Great work, kid. 1741 01:23:11,019 --> 01:23:13,329 That was some bravery you showed today. 1742 01:23:13,355 --> 01:23:15,232 I'm proud to call you my friend. 1743 01:23:15,256 --> 01:23:16,394 Thanks, Apollo. 1744 01:23:17,692 --> 01:23:20,901 I'd like to take a moment to chat about next year's party. 1745 01:23:20,929 --> 01:23:23,569 Personally, I feel your sensei deserves 1746 01:23:23,598 --> 01:23:27,011 something of a higher caliber as opposed to this tacky, 1747 01:23:27,035 --> 01:23:30,141 grade school Hawaiian theme. 1748 01:23:30,171 --> 01:23:32,447 Mr. Vernon and I were thinking the same thing. 1749 01:23:32,474 --> 01:23:33,646 Glad to hear it. 1750 01:23:33,675 --> 01:23:35,552 And we'll be sure to discuss that with Belinda. 1751 01:23:36,811 --> 01:23:39,257 I guess I kind of misjudged the two of you. 1752 01:23:39,280 --> 01:23:41,123 Yeah, well, we all make mistakes. 1753 01:23:41,149 --> 01:23:42,893 Yes, but you two seem to make more than most. 1754 01:23:42,917 --> 01:23:44,624 I know. Belinda tells me every day. 1755 01:23:44,652 --> 01:23:46,290 I was thinking of bringing in someone new 1756 01:23:46,321 --> 01:23:50,633 to teach these special skills to a future class. 1757 01:23:50,658 --> 01:23:52,296 Oh, I'd be honored to, sir. 1758 01:23:52,327 --> 01:23:54,136 Just let me clear my schedule. 1759 01:23:54,162 --> 01:23:56,301 No, I was talking about your canine. 1760 01:23:56,331 --> 01:23:59,869 You bet you, Mr. Vernon. Zeus Bannister reporting for duty. 1761 01:23:59,901 --> 01:24:02,882 Oh. Yeah. Okay, sure. 1762 01:24:02,904 --> 01:24:04,850 But, you know, I'm gonna have to drive him, 1763 01:24:04,873 --> 01:24:06,784 so I'll be there, too. 1764 01:24:08,843 --> 01:24:12,381 - It's a deal, George. - ( both laughing) 1765 01:24:12,414 --> 01:24:15,486 Zeus: Now let's kick off this summer on the right paw. 1766 01:24:18,253 --> 01:24:19,630 My eyes are burning. 1767 01:24:19,654 --> 01:24:20,664 I thought the girls might want 1768 01:24:20,688 --> 01:24:22,634 some Bannister bacon buffalo burgers... 1769 01:24:24,392 --> 01:24:25,894 Let's keep going. Let's keep going. 1770 01:24:25,927 --> 01:24:27,565 Can you go change the diaper? 1771 01:24:27,595 --> 01:24:29,370 Why do you always have to do it? 1772 01:24:29,397 --> 01:24:30,398 I mean, why do... 1773 01:24:30,432 --> 01:24:32,241 ( laughter on set) 1774 01:24:32,267 --> 01:24:35,908 Man to man, I will not let him down. 1775 01:24:35,937 --> 01:24:37,974 ( laughter on set) 1776 01:24:38,006 --> 01:24:39,144 Or my cucumbers. 1777 01:24:42,177 --> 01:24:43,417 - Man: You all right? - Yup. 1778 01:24:45,914 --> 01:24:48,520 ( Chatter ) 1779 01:24:48,550 --> 01:24:49,961 Sorry about that. 1780 01:25:00,662 --> 01:25:02,369 ( Gasps ) 1781 01:25:02,397 --> 01:25:04,468 ( chatter ) 1782 01:25:04,499 --> 01:25:05,500 Man: Cut. 1783 01:25:08,269 --> 01:25:09,680 Man: Good luck, Elisa. 1784 01:25:09,704 --> 01:25:11,877 (chuckling ) Thanks, Gary. 1785 01:25:11,906 --> 01:25:13,647 No. He said he really wants to go. 1786 01:25:13,675 --> 01:25:16,281 Kara's said... ( mumbling ) 1787 01:25:20,748 --> 01:25:22,318 ( clears throat) 1788 01:25:23,451 --> 01:25:26,864 Shh. Almost have it, almost have it, almost have it. 1789 01:25:26,888 --> 01:25:30,131 Man: Come on, come on, come over. Move your legs. Good girl. 1790 01:25:30,158 --> 01:25:32,502 Woman: Take it to him. Take it to him. No. 1791 01:25:32,527 --> 01:25:33,938 Throw away. 1792 01:25:35,964 --> 01:25:37,204 You missed the first one. 1793 01:25:38,266 --> 01:25:40,803 Go across. 1794 01:25:40,835 --> 01:25:43,213 ( laughter on set) 1795 01:25:43,238 --> 01:25:46,117 Teeter totter. No, Buster. 1796 01:25:46,141 --> 01:25:48,417 If you get a chance to finish him off... 1797 01:25:49,410 --> 01:25:51,321 sweep the leg. 1798 01:25:51,346 --> 01:25:53,519 - Great. - ( laughter on set) 1799 01:25:53,548 --> 01:25:54,925 Good boy, Zeus. 1800 01:25:54,949 --> 01:25:56,951 Yeah. You did it, buddy. 1801 01:25:56,985 --> 01:25:59,226 You rescued Mr. Lee and you saved the... 1802 01:25:59,254 --> 01:26:00,995 There goes the sequels. 1803 01:26:02,724 --> 01:26:02,856 ( Music playing ) 1804 01:26:02,857 --> 01:26:04,598 ( music playing ) 1805 01:28:52,927 --> 01:28:54,804 ( music ends )