1
00:00:04,213 --> 00:00:06,649
آره، دیدی؟
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,360
من فقط همین رو لازم داشتم
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,946
مامان منتظرته
4
00:00:11,970 --> 00:00:15,283
ولی یه کاری هست که من باید برم
و انجامش بدم، باشه، بتانی؟
5
00:00:15,307 --> 00:00:17,535
ولی زود میام خونه، قول میدم-
باشه-
6
00:00:17,559 --> 00:00:19,037
عجله کن
7
00:00:19,061 --> 00:00:22,165
میکنم
8
00:00:22,189 --> 00:00:23,941
دوستت دارم
9
00:00:32,783 --> 00:00:35,970
بریم
10
00:00:40,499 --> 00:00:43,627
هی، اون خوبه؟
11
00:00:45,337 --> 00:00:46,856
فکر کنم
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,733
تو چی؟
13
00:00:48,757 --> 00:00:52,654
وقتی زندگیمون رو پس بگیریم منم خوب میشم
14
00:00:52,678 --> 00:00:55,073
خب، آفرین، اینجا کی مسئوله؟
15
00:00:55,097 --> 00:00:57,408
خب، یه جورایی مسئله همینه
16
00:00:57,432 --> 00:00:59,744
بدون رئیس وایتز
واقعا پروتکلی واسه اتفاقی که اینجا افتاد نیست
17
00:00:59,768 --> 00:01:03,373
و ساختار قدرتی که مدلین اینجا گذاشته بود
کاملا از بین رفته
18
00:01:03,397 --> 00:01:05,375
رئیس جمهور میخواد یه رئیس موقت تعیین کنه
19
00:01:05,399 --> 00:01:06,709
یکی که هیچ ارتباطی با مدلین نداره
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,087
کی هست؟
21
00:01:09,111 --> 00:01:12,298
آرلا گریگوریان، معاون سابق دادستان کل
22
00:01:12,322 --> 00:01:14,008
داره با هواپیما میاد
ما همهمون باید همین جا بمونیم و کاری نکنیم
23
00:01:14,032 --> 00:01:16,678
آره، ولی در همین حال
آیوی هنوز اون بیرونه
24
00:01:16,702 --> 00:01:18,721
و دابر زان هم همینطور
25
00:01:18,745 --> 00:01:20,765
و باید فرض رو بر این بذاریم
که هنوز نقشهی یه حمله رو دارن
26
00:01:20,789 --> 00:01:22,725
و واقعا کمکتون به کارم میاد که
27
00:01:22,749 --> 00:01:25,061
محل تمام اون کپسولهای زیپ رو پیدا کنم
قبل اینکه اونا منفجرشون کنن
28
00:01:25,085 --> 00:01:26,604
و حافظهی هزاران نفر رو پاک کنن
29
00:01:26,628 --> 00:01:28,940
آفرین، میشه لطفا یه لحظه ما رو تنها بذاری؟
30
00:01:28,964 --> 00:01:30,424
آره، البته
31
00:01:33,468 --> 00:01:36,239
من در مورد شما ها نمیدونم
32
00:01:36,263 --> 00:01:38,908
ولی من قرار نیست اینجا بشینم و بدونم که
33
00:01:38,932 --> 00:01:41,494
آیوی هنوز با اون بمبهای زیپ اون بیرونه
34
00:01:41,518 --> 00:01:43,413
جون آدمای زیادی در خطره
35
00:01:43,437 --> 00:01:45,915
ما تا اینجا اومدیم
من میگم تمومش کنیم
36
00:01:45,939 --> 00:01:49,085
ببخشید، فقط قبل اینکه کس دیگهای
چیز قهرمانانهای بگه
37
00:01:49,109 --> 00:01:51,129
میشه بهتون یادآوری کنم که
ما هنوز مجرمهای تحت تعقیب هستیم
38
00:01:51,153 --> 00:01:54,257
ما فرار کردیم و یه شورش و سرکشی
توی یه ساختمون فدرال رو هدایت کردیم
39
00:01:54,281 --> 00:01:57,260
که مدلین رو زمین بزنیم-
آره، ولی یه عده مردن-
40
00:01:57,284 --> 00:01:58,886
پس هنوز کاملا وضعمون رو به راه نیست
41
00:01:58,910 --> 00:02:00,805
میدونم همه این ایدهی بزرگ رو دارن
که ما قراره یه جوری
42
00:02:00,829 --> 00:02:03,516
به طور جادویی زندگیمون رو پس بگیریم
43
00:02:03,540 --> 00:02:07,312
پیدا کردن آیوی و زیپ بهترین شانسمون
برای اینه که به شغل سابقمون برگردیم
44
00:02:07,336 --> 00:02:08,855
اون چقدر طول میکشه؟
45
00:02:08,879 --> 00:02:10,106
اگه هیچ وقت نشد چی؟
46
00:02:10,130 --> 00:02:12,317
بهترین حالت ممکن، اخراج میشیم
47
00:02:12,341 --> 00:02:14,193
بدترین حالت؟
48
00:02:14,217 --> 00:02:16,970
قبلا تجربهش رو داشتم
و برنامه ندارم به اون شرایط برگردم
49
00:02:19,014 --> 00:02:21,326
من میگم طناب چتر رو بکشیم
(ول کنیم بریم)
50
00:02:21,350 --> 00:02:23,810
کدوم طناب؟
51
00:02:25,354 --> 00:02:27,790
بوستون پاسپورت و پول نقد حی و حاضر داره
52
00:02:27,814 --> 00:02:29,834
...ما فقط باید بهش زنگ-
!نه... نه-
53
00:02:29,858 --> 00:02:32,503
من دوباره بتانی رو ترک نمیکنم
54
00:02:32,527 --> 00:02:33,755
فرار دیگه بسه
55
00:02:33,779 --> 00:02:35,423
میذاریم قانون اینو حلش کنه
56
00:02:35,447 --> 00:02:37,175
هر جور شده
57
00:02:37,199 --> 00:02:41,012
تا اون موقع
من میخوام به کسایی کمک کنم که کمکمون کردن
58
00:02:41,036 --> 00:02:43,723
آره، منم همینطور
59
00:02:43,747 --> 00:02:45,224
تو هم قدمت روی چشم که به ما ملحق بشی
60
00:02:45,248 --> 00:02:46,768
آره، من... البته
61
00:02:46,792 --> 00:02:48,561
البته که بهتون ملحق میشم
62
00:02:48,585 --> 00:02:50,271
من فقط دارم تمام گزینههای روی میز میگم
63
00:02:50,295 --> 00:02:52,648
میدونی، چون این... این... قهرمانانه نیست
64
00:02:52,672 --> 00:02:56,361
که همینطور چشم بسته اقدامی کنی
65
00:02:56,385 --> 00:02:59,989
پس به بوستون زنگ میزنم و میگم
که ما نمیایم؟
66
00:03:00,013 --> 00:03:02,992
خیلی خب، ما پایهایم
67
00:03:03,016 --> 00:03:06,829
ولی میدونم که این فقط به ما بستگی نداره
68
00:03:06,853 --> 00:03:11,209
دوستان، این چند ماه گذشته خیلی عجیب بوده
69
00:03:11,233 --> 00:03:14,212
واسه همهمون
خیلی چیزا تغییر کرده
70
00:03:14,236 --> 00:03:17,215
نمیدونم اوضاع واسه ما چطور رقم میخوره
71
00:03:17,239 --> 00:03:21,010
ولی میدونم وقتی این ماجرا تموم بشه
ما خودمون رو تحویل میدیم
72
00:03:21,034 --> 00:03:23,971
ولی در حال حاضر
هنوز یه تروریست داریم
73
00:03:23,995 --> 00:03:25,390
که باید پیداش کنیم
74
00:03:25,414 --> 00:03:27,141
و یه حمله هست که باید متوقفش کنیم
75
00:03:27,165 --> 00:03:29,685
ما اینجا نیستیم که کنترل رو دست بگیریم
76
00:03:29,709 --> 00:03:31,813
واسه کمک اینجاییم
77
00:03:31,837 --> 00:03:33,964
اگه ما رو قابل بدونین
78
00:03:36,633 --> 00:03:40,905
بریم سر کار
79
00:03:40,929 --> 00:03:44,492
پترسون، میتونی صدای اصلی
اون مخبر ناشناس رو معلوم کنی؟
80
00:03:44,516 --> 00:03:45,993
راستش یکم بهم بر خورد
81
00:03:46,017 --> 00:03:47,829
که مجبور شدی ازم سوال کنی-
به کارت برس-
82
00:03:47,853 --> 00:03:50,248
تاشا، میشه ببینی میتونی
پیام رادیوییای از دابر زان پیدا کنی یا نه؟
83
00:03:50,272 --> 00:03:53,167
باشه-
و تو با من میای-
84
00:03:53,191 --> 00:03:55,231
بیا سعی کنیم رد آیوی رو
بعد از اینکه از ساختمون رفته پیدا کنیم
85
00:03:57,279 --> 00:04:00,383
!من همه چیز رو به خاطر تو به خطر انداختم-
میدونم، میدونم-
86
00:04:00,407 --> 00:04:02,260
!تو رو از زندان مخفی نجاتت دادم
87
00:04:02,284 --> 00:04:03,636
معماهایی فرستادم که مدلین رو زمین بزنین
88
00:04:03,660 --> 00:04:06,639
من دزدکی وارد افبیآی شدم
تا تو رو فراری بدم
89
00:04:06,663 --> 00:04:10,435
تا الان باید خیلی وقت بود رفته بودم
ولی به خاطر تو واستادم
90
00:04:10,459 --> 00:04:13,563
و حالا تو نمیای؟-
نمیتونم اونا رو ترک کنم-
91
00:04:13,587 --> 00:04:16,566
پس من چی؟
92
00:04:16,590 --> 00:04:19,235
کمکت به کارمون میاد-
من کمکتون کردم-
93
00:04:19,259 --> 00:04:21,904
و حالا دارین هدرش میدین-
پیدا کردن زیپ-
94
00:04:21,928 --> 00:04:23,614
و آیوی بهترین راه برای اینه که
95
00:04:23,638 --> 00:04:26,409
به رئیس جدید افبیآی نشون بدیم
که لیاقت برگشتن به شغل قبلیمون رو داریم
96
00:04:26,433 --> 00:04:29,287
واقعا به این باور داری؟
97
00:04:29,311 --> 00:04:32,290
ببین، از بقیه انتظاری ندارم، درکشون میکنم
98
00:04:32,314 --> 00:04:35,543
ولی... ولی تو بهتر میدونی
99
00:04:35,567 --> 00:04:38,713
من و تو از این قضیه جون سالم به در نمیبریم
100
00:04:38,737 --> 00:04:40,756
ما باید به فکر خودمون باشیم
101
00:04:40,780 --> 00:04:42,884
آره، ولی ما همیشه فقط همین کارو کردیم
102
00:04:42,908 --> 00:04:46,304
اگه دوباره بندازنت توی یه زندان مخفی
103
00:04:46,328 --> 00:04:48,139
دیگه کمکت نمیکنم
104
00:04:48,163 --> 00:04:49,956
میدونم
105
00:04:52,751 --> 00:04:56,272
پس من... گمونم این خداحافظیه
106
00:04:56,296 --> 00:04:57,964
تو با این مشکلی نداری؟
107
00:05:13,522 --> 00:05:15,208
خیلی خب، پترسون، چی داری؟
108
00:05:15,232 --> 00:05:17,251
خب، من صدای اصلی رو درآوردم
109
00:05:17,275 --> 00:05:21,255
و شما این لهجهی جنوبی کم و بیش تو دماغی رو میشناسین
110
00:05:21,279 --> 00:05:22,590
احتمالا دارین واسه پیدا کردن موقعیت مدلین برک
111
00:05:22,614 --> 00:05:24,133
دور خودتون میچرخین
112
00:05:24,157 --> 00:05:26,010
من جلوی این اتلاف وقت رو میگیرم
113
00:05:26,034 --> 00:05:27,970
شرلی
...اگه اون به مدلین پشت کرده، شاید دلش بخواد
114
00:05:27,994 --> 00:05:30,181
شرلی مرده-
ولش کن-
115
00:05:30,205 --> 00:05:31,599
امروز صبح پلیس نیویورک جنازهش رو پیدا کرده
116
00:05:31,623 --> 00:05:33,643
انگار آیوی داره مهرههای سوخته رو حذف میکنه
117
00:05:33,667 --> 00:05:35,436
پس هیچی نداریم
118
00:05:35,460 --> 00:05:37,188
...نه
119
00:05:37,212 --> 00:05:39,357
مدلین به یه نفر نیاز داشت
تا واسه وایتز پاپوش درست کنه
120
00:05:39,381 --> 00:05:42,026
یکی که اون معمای غیرقابل حل رو درست کنه
121
00:05:42,050 --> 00:05:44,362
که رد ما رو تا پناهگاه بزنه
اون یه هکر داره
122
00:05:44,386 --> 00:05:46,405
خیلی خب، چی دارین؟
نه، میدونین چیه؟
123
00:05:46,429 --> 00:05:48,658
بهم نگین چون فکر میکنم مدلین یه هکر داره
124
00:05:48,682 --> 00:05:50,618
یکی که برای وایتز پاپوش درست کرد
125
00:05:50,642 --> 00:05:52,161
یکی که اون معما رو ساخت
...که پترسون رو گیج کرد
126
00:05:52,185 --> 00:05:53,996
نه، باشه، آروم باش
تو هم اونجا بودی
127
00:05:54,020 --> 00:05:55,373
کاملا مطمئنم توی اون مورد کنترل دست تو بود
128
00:05:55,397 --> 00:05:56,749
...اوه، خدای من-
...هی، من-
129
00:05:56,773 --> 00:05:58,668
به فرادادهها نگاه کنین
130
00:05:58,692 --> 00:06:01,587
جوری که دستکاری شده تا واسه وایتز پاپوش درست کنه
131
00:06:01,611 --> 00:06:04,173
خیلی غیر عادیه
132
00:06:04,197 --> 00:06:07,343
آره، درسته-
اگه تو میگی همینطوره-
133
00:06:07,367 --> 00:06:09,387
باور کنین، این یکی از بهترین کدنویسیهاییه
که تا حالا دیدم
134
00:06:09,411 --> 00:06:12,640
ولی این... خیلی نامتعارفه
حتی دیوانهواره
135
00:06:12,664 --> 00:06:15,601
یعنی میگم رد گمکن رو نگاه کنین
...آخه کی از یه پروتکل تیالاس استفاده میکنه تا
136
00:06:15,625 --> 00:06:17,186
!پترسون-
بیخیالش-
137
00:06:17,210 --> 00:06:19,397
این کدنویسی توسط یه رشته کنار هم نگه داشته شده
138
00:06:19,421 --> 00:06:22,024
درست مثل هکری که نوشتهش
139
00:06:22,048 --> 00:06:24,694
خب بذار قضیه رو روشن کنم
140
00:06:24,718 --> 00:06:27,780
تو میخوای بمبهای زیپ رو
به صورت اسپری مانند پخش کنی تا
141
00:06:27,804 --> 00:06:30,408
حافظهی مردم رو توی شهرهای بزرگ کشور پاک کنی؟
142
00:06:30,432 --> 00:06:32,326
به محض اینکه زیپ رو پیدا کنم
143
00:06:32,350 --> 00:06:33,744
فقط میخوام سرور دارککلود مدلین رو
144
00:06:33,768 --> 00:06:36,038
هک کنی و فایلهاش رو رمزگشایی کنی
145
00:06:36,062 --> 00:06:38,791
هک اون سرور بدون کلید دارککلودش امکانپذیر نیست
146
00:06:38,815 --> 00:06:41,919
...این یه جورایی کل
اوه، تو داریش
147
00:06:41,943 --> 00:06:43,421
چه باحال
148
00:06:43,445 --> 00:06:45,339
از شرلی گرفتم
149
00:06:45,363 --> 00:06:49,260
عالیه، و شرلی کجایه؟
...خیلی دوست دارم
150
00:06:49,284 --> 00:06:51,053
...اون توی ونه یا-
دیگه مفید نبود-
151
00:06:51,077 --> 00:06:53,931
اووه... اوه، واقعا ازش خوشم میومد
152
00:06:53,955 --> 00:06:55,600
لهجهی منحصر به فردی داشت
153
00:06:55,624 --> 00:06:57,334
پایهای یا نه، کتی؟
154
00:06:58,835 --> 00:07:00,313
پایهام
155
00:07:00,337 --> 00:07:02,440
خیلی هم پایهام
156
00:07:02,464 --> 00:07:05,776
بیا یکم هرج و مرج به پا کنیم، نه؟
157
00:07:06,100 --> 00:07:11,000
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
158
00:07:11,100 --> 00:07:16,000
:مترجم
.:: محمد مسعودی ::.
159
00:07:18,813 --> 00:07:21,375
میدونستم کتی برمیگرده
160
00:07:21,399 --> 00:07:22,752
ما اونو انداختیم زندان
161
00:07:22,776 --> 00:07:24,003
جواب دعوتنامهی عروسیش رو ندادیم
162
00:07:24,027 --> 00:07:25,421
...نامزدش رو کشتیم
163
00:07:25,445 --> 00:07:26,714
خیلی خب، باید قبل اینکه به آیوی کمک کنه
164
00:07:26,738 --> 00:07:28,424
حملهش رو آغاز کنه، جلوش رو بگیریم
165
00:07:28,448 --> 00:07:30,551
اگه کتی رو پیدا کنیم، زیپ رو پیدا کردیم
166
00:07:30,575 --> 00:07:32,178
ماهها گذشته
اون ممکنه هر جایی باشه
167
00:07:32,202 --> 00:07:34,430
وقت نداریم از زمان قضیه ایسلند
قدم به قدم ردش رو بگیریم
168
00:07:34,454 --> 00:07:36,057
نه، ولی میتونیم هکش رو ردیابی کنیم
169
00:07:37,707 --> 00:07:39,894
...حالا دو راه هست که بشه فایروال افبیآی رو رد کرد
170
00:07:39,918 --> 00:07:42,647
...حضوری-
نه، خیلی خطرناکه-
171
00:07:42,671 --> 00:07:44,440
حتما یه اتصال تثبیت شده داشته
172
00:07:44,464 --> 00:07:45,733
چی؟
مثل اونی که توی آپارتمان من بود؟
173
00:07:45,757 --> 00:07:47,193
رید هم یکی داشت
174
00:07:47,217 --> 00:07:49,278
تو که فکر نمیکنی اون
یکی از خطوط قدیمی ما رو به کار گرفته؟
175
00:07:49,302 --> 00:07:51,072
نه، به نظرم مدلین یکی واسش ردیف کرده
176
00:07:51,096 --> 00:07:52,615
اینو نگاه کنین
177
00:07:52,639 --> 00:07:54,033
فقط باید ۲۱ خط تثبیت شده باشه
178
00:07:54,057 --> 00:07:55,701
ولی سیستم ۲۲ تا نشون میده
179
00:07:55,725 --> 00:07:57,203
آره، ولی این یکی نامی نداره
180
00:07:57,227 --> 00:07:58,454
جوری طراحی شده که توی سیستم
181
00:07:58,478 --> 00:07:59,789
شبیه یه نسخهی کپی به نظر بیاد ولی نیست
182
00:07:59,813 --> 00:08:01,207
این ما رو مستقیم به سمتش هدایت میکنه
183
00:08:01,231 --> 00:08:02,750
خب چقدر طول میکشه که آدرس در بیارین؟
184
00:08:02,774 --> 00:08:04,710
!پیدا کردیم-
خوبه، بریم-
185
00:08:09,114 --> 00:08:11,050
واقعا فکر میکنی شغل قبلیمون رو بهمون بدن؟
186
00:08:11,074 --> 00:08:12,927
نمیدونم
187
00:08:12,951 --> 00:08:14,744
اطمینان خاطرت الهام برانگیزه
188
00:08:16,162 --> 00:08:18,849
ببین، وقتی فراری بودیم
189
00:08:18,873 --> 00:08:22,019
...هر روز با یه فکر از خواب بیدار میشدم
190
00:08:22,043 --> 00:08:24,647
که بتانی رو ببینم
توی بغلم بگیرمش
191
00:08:24,671 --> 00:08:26,899
و بهش بگم دوستش دارم-
و همین کارو کردی-
192
00:08:26,923 --> 00:08:30,403
ولی الان نمیتونم بقیهش رو تصور کنم
193
00:08:30,427 --> 00:08:32,655
یعنی میگم، بهش گفتم زود میبینمش
194
00:08:32,679 --> 00:08:34,281
یواش یواش داره به نظر میاد بهش دروغ گفتم
195
00:08:34,305 --> 00:08:36,742
همه چی درست میشه
196
00:08:36,766 --> 00:08:38,202
جدی؟
197
00:08:38,226 --> 00:08:40,913
ما کاری رو که مدلین برامون پاپوش دوخته بود نکردیم
198
00:08:40,937 --> 00:08:43,290
ولی کلی کارهای دیگه کردیم
199
00:08:43,314 --> 00:08:46,836
و... گریگوریان ما رو نمیشناسه
200
00:08:46,860 --> 00:08:48,963
و روی کاغذ، ما خیلی خوب به نظر نمیایم
201
00:08:48,987 --> 00:08:52,508
پس بیا بهش نشون بدیم ما واقعا کی هستیم
202
00:08:52,532 --> 00:08:54,468
خیلی خب، پترسون
ما توی محل آدرس هستیم
203
00:08:54,492 --> 00:08:56,512
خیلی خب، خبر خوب
ما عکس کتی رو
204
00:08:56,536 --> 00:08:57,972
به مدیر ساختمون نشون دادیم
205
00:08:57,996 --> 00:08:59,974
و قطعا آپارتمان اونه
206
00:08:59,998 --> 00:09:01,475
آره، خبر بد اینه که آسانسورها خرابه
207
00:09:01,499 --> 00:09:03,394
پس ۱۷ تا پاگرد پله در انتظارتونه
208
00:09:03,418 --> 00:09:04,878
عالی شد
209
00:09:06,171 --> 00:09:07,398
چی؟-
چیه؟-
210
00:09:07,422 --> 00:09:09,567
چیه؟ چیه؟-
!چیه؟-
211
00:09:09,591 --> 00:09:11,944
!چیه؟-
چی شده؟-
212
00:09:11,968 --> 00:09:13,195
!پترسون
213
00:09:13,219 --> 00:09:14,822
میتونین دست نگهدارین
214
00:09:14,846 --> 00:09:16,449
واسه چی؟
215
00:09:20,226 --> 00:09:21,746
چون کتی اینجایه
216
00:09:21,770 --> 00:09:23,330
اون الان خودش رو تحویل داد
217
00:09:23,354 --> 00:09:26,125
...صبر کن، صبر کن، صبر کن-
...صبر کن، صبر کن، صبر کن-
218
00:09:26,149 --> 00:09:27,418
نظرت چیه؟
219
00:09:27,442 --> 00:09:28,836
نظرم چیه؟
220
00:09:28,860 --> 00:09:30,546
به نظرم اون بالا خونه رو داده اجاره
221
00:09:30,570 --> 00:09:32,173
نظرم اینه
نگاش کن میخنده
222
00:09:32,197 --> 00:09:33,883
اون روانیه
223
00:09:33,907 --> 00:09:35,176
این آخرین دستاویز مدلین
224
00:09:35,200 --> 00:09:37,052
از دنیای آخرته؟-
آره، خودشه-
225
00:09:37,076 --> 00:09:39,638
اون اومده تا گولمون بزنه یا ما رو به دام بندازه
یا هکمون کنه
226
00:09:39,662 --> 00:09:41,557
یا حواسمون رو پرت کنه یا خرابکاری کنه
227
00:09:41,581 --> 00:09:42,933
به یه نحوی که من بهش هنوز فکر نکردم
228
00:09:42,957 --> 00:09:44,226
نمیدونم
229
00:09:44,250 --> 00:09:45,561
وقتی اومد بررسیش کردن
230
00:09:45,585 --> 00:09:47,271
نه، نه فلزی، نه چیز الترونیکیای
231
00:09:47,295 --> 00:09:48,606
نه چیز الکترومغناطیسیای
232
00:09:48,630 --> 00:09:49,982
هیچی همراهش نبوده
233
00:09:50,006 --> 00:09:51,734
آره، داخل مغزش رو هم بررسی کردن؟
234
00:09:51,758 --> 00:09:53,444
چون فقط به همون نیاز داره
که همهمون رو به خاک سیاه بنشونه
235
00:09:53,468 --> 00:09:55,362
من بهش اعتماد ندارم-
خب، مجبور نیستیم بهش اعتماد کنیم-
236
00:09:55,386 --> 00:09:57,364
ولی اون تنها سرنخ ماست
پس باید باهاش صحبت کنیم
237
00:09:57,388 --> 00:09:59,825
خیلی خب، باشه
ولی باید با توپ پر بریم اونجا
238
00:09:59,849 --> 00:10:02,644
بیا توی بازیهای ذهنیش کشیده نشیم
239
00:10:04,229 --> 00:10:06,165
!ریچ! پترسون
240
00:10:06,189 --> 00:10:07,541
ببند گاله رو، گوستافسون
241
00:10:07,565 --> 00:10:08,834
میدونیم تو جیرهخور مدلین هستی
242
00:10:08,858 --> 00:10:10,211
میدونیم تو واسه وایتز پاپوش دوختی
243
00:10:10,235 --> 00:10:11,962
میدونیم تو کمک کردی ما رو توی پراگ پیدا کنن
244
00:10:11,986 --> 00:10:14,131
و میدونیم تو واسه آیوی سندز کار میکنی
245
00:10:14,155 --> 00:10:15,674
میخوایم بدونیم اون الان کجایه
246
00:10:15,698 --> 00:10:17,510
نه گپ و گفتی، نه تهدید ضمنیای
247
00:10:17,534 --> 00:10:19,303
نه بزک دوزکی توی آپارتمانت
248
00:10:19,327 --> 00:10:21,013
توی اون کت و شلوار خیلی خوشتیپ شدی
249
00:10:21,037 --> 00:10:23,182
مرسی، میدونم
حالا زیپ کجاست؟
250
00:10:23,206 --> 00:10:25,684
خب نمیدونم زیپ کجاست
251
00:10:25,708 --> 00:10:27,311
یا اینکه آیوی الان کجاست
252
00:10:27,335 --> 00:10:29,355
ولی امروز صبح دیدمش
253
00:10:29,379 --> 00:10:31,315
باشه
254
00:10:31,339 --> 00:10:33,150
کجا؟
بارانداز-
255
00:10:33,174 --> 00:10:35,903
ازم خواست سرور دارککلود مدلین رو هک کنم
256
00:10:35,927 --> 00:10:38,322
همچنین، تقریبا مطمئنم که اون شرلی رو کشته
257
00:10:38,346 --> 00:10:40,366
آره، احتمالا کشته
258
00:10:40,390 --> 00:10:42,809
پس میفهمین که چرا نمیخوام براش کار کنم
259
00:10:45,395 --> 00:10:47,206
ببخشید، چی میخوای؟
260
00:10:47,230 --> 00:10:48,999
میخوام سرور رو واسه شما هک کنم
261
00:10:49,023 --> 00:10:50,441
میخوام با شما ها باشم
262
00:10:51,734 --> 00:10:55,339
چی؟-
میخوام عضو افبیآی باشم-
263
00:10:55,363 --> 00:10:57,049
میخوای واسه افبیآی کار کنی؟
264
00:10:57,073 --> 00:10:58,342
درسته
265
00:10:58,366 --> 00:11:00,386
و نه فقط همین یه بار
266
00:11:00,410 --> 00:11:02,096
معاملهی خوب رو میخوام
267
00:11:02,120 --> 00:11:04,098
اونی که شما تمام کارای بدی
که کردم رو نادیده میگیرین
268
00:11:04,122 --> 00:11:05,891
و منو به طور کامل وارد تیم میکنین
269
00:11:05,915 --> 00:11:07,643
من معاملهی ریچ دات کام رو میخوام
270
00:11:07,667 --> 00:11:09,311
اوه، فکر نکنم
271
00:11:09,335 --> 00:11:11,021
اون معامله کاملا مختص من بود، باشه؟
272
00:11:11,045 --> 00:11:12,773
کلی نکات جزئی داره
273
00:11:12,797 --> 00:11:14,149
راستش رو بگم، فکر نکنم این قضیه
274
00:11:14,173 --> 00:11:15,526
خیلی شامل حال تو بشه
275
00:11:15,550 --> 00:11:18,237
خب، حتما یه چیزی باید باشه
که بشه روش کار کرد
276
00:11:18,261 --> 00:11:22,324
آیوی فکر میکنه منو استخدام کرده
که دارککلود مدلین رو هک کنم
277
00:11:22,348 --> 00:11:24,743
که یعنی نمیدونه بمبهای زیپ کجان
278
00:11:24,767 --> 00:11:26,954
که یعنی من میتونم اول شما رو وارد سرور کنم
279
00:11:26,978 --> 00:11:29,915
زیپ رو پیدا کنیم
و جلوی حمله رو بگیریم
280
00:11:29,939 --> 00:11:31,709
آره، ولی یه کلید دارککلود لازمه
281
00:11:31,733 --> 00:11:33,419
نمیشه بدون اون سرور رو هک کرد
282
00:11:33,443 --> 00:11:36,130
تو حتی نمیتونی پیداش کنی-
شما نمیتونین-
283
00:11:36,154 --> 00:11:37,631
ولی من میتونم
284
00:11:37,655 --> 00:11:39,008
چون من ساختمش
285
00:11:39,032 --> 00:11:41,034
و توی کدنویسیش یه در پشتی گذاشتم
286
00:11:44,120 --> 00:11:45,806
میدونی چیه
...نمیدونم اینجا به چی میخوای برسی
287
00:11:45,830 --> 00:11:47,433
نمیدونی؟
288
00:11:47,457 --> 00:11:49,935
چون به نظرم خیلی شفاف گفتم به چی میخوام برسم
289
00:11:49,959 --> 00:11:52,062
اوکی، خب، واسه چی باید بهت اعتماد کنیم؟
290
00:11:52,086 --> 00:11:56,567
من جداً از یکم اغتشاش لذت میبرم
291
00:11:56,591 --> 00:11:58,569
و گاهی ممکنه یکم جوگیر بشم
292
00:11:58,593 --> 00:12:00,362
ولی من یه آدم شرور نیستم
293
00:12:00,386 --> 00:12:02,656
آیوی هست و نقشهش هم همینطور
294
00:12:02,680 --> 00:12:04,658
من نمیخوام مردم خاطراتشون رو از دست بدن
295
00:12:04,682 --> 00:12:05,993
اینا تمام چیزیه که ما داریم
296
00:12:06,017 --> 00:12:07,995
یعنی میگم، وقتی مجبورم
297
00:12:08,019 --> 00:12:10,480
یه هارد درایو رو پاک کنم یه ذره ناراحت میشم
298
00:12:13,191 --> 00:12:16,211
...ما فقط... ما
ما باید یکم
299
00:12:16,235 --> 00:12:18,047
...در موردش فکر کنیم، پس-
باشه-
300
00:12:18,071 --> 00:12:20,758
فقط خیلی طولش ندین چون
301
00:12:20,782 --> 00:12:23,010
خیلی زود آیوی میفهمه
302
00:12:23,034 --> 00:12:24,887
که من واسه اون کار نمیکنم
303
00:12:24,911 --> 00:12:26,889
و کی میدونه اون وقت چیکار میکنه؟
304
00:12:26,913 --> 00:12:31,501
میدونی، اگه از من بپرسی میگم
اون یکم بیثبات به نظر میاد
305
00:12:41,844 --> 00:12:43,280
چی؟ به هیچ وجه
306
00:12:43,304 --> 00:12:44,698
نه، نباید بذاریم کتی نزدیک این پرونده بشه
307
00:12:44,722 --> 00:12:46,325
تو و ریچ نمیتونین هک کنین؟
308
00:12:46,349 --> 00:12:47,618
نه بدون کلید دارککلود
309
00:12:47,642 --> 00:12:49,495
کتی تنها شانسمونه
و خودش میدونه
310
00:12:49,519 --> 00:12:51,038
محض اطلاع، من کاملا با شما موافقم
311
00:12:51,062 --> 00:12:53,332
به نظرم نباید بهش اعتماد بشه
312
00:12:53,356 --> 00:12:56,085
خب، اگه تصمیم گرفته باشه رفتارش رو عوض کنه چی؟-
!ها-
313
00:12:56,109 --> 00:12:58,921
واسه من سه بار طول کشید تا رفتارم رو عوض کنم
314
00:12:58,945 --> 00:13:00,339
اول شما رو گول زدم
315
00:13:00,363 --> 00:13:01,840
تا نقاشیهای گاردنر رو برام بدزدین
316
00:13:01,864 --> 00:13:03,092
بعدش گولتون زدم که ازم
317
00:13:03,116 --> 00:13:04,468
در برابر یه قاتل محافظت کنین
318
00:13:04,492 --> 00:13:05,844
...و سوما گولتون زدم که
319
00:13:05,868 --> 00:13:07,346
نه، بیخیال، فراموشش کنین
320
00:13:07,370 --> 00:13:09,056
اون کلک رو واسه روز مبادا نگه میدارم
321
00:13:09,080 --> 00:13:10,516
که ثابت میکنه نباید به من اعتماد بشه
322
00:13:10,540 --> 00:13:12,476
و بنابراین نباید به کتی هم اعتماد بشه
323
00:13:12,500 --> 00:13:14,353
همهتون آدمای دو رویی هستین
324
00:13:14,377 --> 00:13:16,689
ما میخوایم از گریگوریان یه فرصت دوباره بگیریم
325
00:13:16,713 --> 00:13:18,482
و حتی نمیتونیم به کتی این فرصت رو بدیم؟
326
00:13:18,506 --> 00:13:20,442
ما قدرت اینو نداریم که بهش معاملهای پیشنهاد کنیم
327
00:13:20,466 --> 00:13:21,860
حتی اگه میخواستیم
328
00:13:21,884 --> 00:13:23,445
خیلی خب، پس اینو بهش میگیم-
چی؟-
329
00:13:23,469 --> 00:13:24,863
نه
نه، نه، نه، نه، نه
330
00:13:24,887 --> 00:13:26,281
ببین، منم نمیخوام بهمون کمک کنه
331
00:13:26,305 --> 00:13:28,075
ولی اگه بخواد کمک کنه
بهش نمیگیم که
332
00:13:28,099 --> 00:13:30,160
معاملهای براش نداریم
333
00:13:30,184 --> 00:13:32,079
این قانون اول مجاب کردن دیوونهها
واسه کمک به خودته
334
00:13:32,103 --> 00:13:34,164
حق با پترسونه. نمیتونیم دروغ بگیم
335
00:13:34,188 --> 00:13:35,499
خب دروغ نمیگیم
336
00:13:35,523 --> 00:13:37,793
صرفا یه راه هنرمندانه ابداع میکنیم
337
00:13:37,817 --> 00:13:40,504
تا یه حقیقت غلط رو به طور سربسته بگیم
338
00:13:40,528 --> 00:13:42,864
و بعد مغز مجرمش بقیهی ماجرا رو سر هم میکنه
339
00:13:44,032 --> 00:13:45,551
واقعا فکر میکنم باید صادق باشیم
340
00:13:45,575 --> 00:13:47,535
و من فکر کنم تو باید اینو به عهدهی من بذاری
341
00:13:52,540 --> 00:13:53,976
بسیارخب، کتی
342
00:13:54,000 --> 00:13:55,936
همه چی برات ردیفه
343
00:13:55,960 --> 00:13:58,647
واقعا؟ من یه معامله گیرم اومده
344
00:13:58,671 --> 00:14:00,882
همونطور که گفتم، همه چی برات ردیفه
345
00:14:02,800 --> 00:14:07,031
شاید اینکه نمیخوای به زبون بیاری
که من یه معامله گیرم اومده
346
00:14:07,055 --> 00:14:09,825
داره باعث میشه حس کنم
شاید معاملهای گیرم نیومده
347
00:14:09,849 --> 00:14:11,368
میخوام کتباً ببینمش
348
00:14:11,392 --> 00:14:13,495
اعتماد یه خیابون دو طرفه ست
و این چیزا زمان میبره
349
00:14:13,519 --> 00:14:15,080
من صبر میکنم
350
00:14:15,104 --> 00:14:18,000
نه، یعنی میگم فرصت انجام این هک
351
00:14:18,024 --> 00:14:20,794
داره به سرعت تموم میشه
352
00:14:20,818 --> 00:14:22,296
میدونی چیه، من میرم
353
00:14:22,320 --> 00:14:25,239
این قضیه به نظر یه ذره بو داره
354
00:14:28,910 --> 00:14:30,679
این در چجوری کار میکنه؟
355
00:14:30,703 --> 00:14:33,682
دستگیره یا حسگری داره؟
356
00:14:33,706 --> 00:14:35,726
!در! در
357
00:14:35,750 --> 00:14:37,102
اینجوری کار نمیکنه
358
00:14:37,126 --> 00:14:39,730
کتی، تو هنوز بازداشتی
359
00:14:39,754 --> 00:14:41,315
به اختیار کی؟
360
00:14:41,339 --> 00:14:43,901
تو خودت رو به افبیآی تحویل دادی
361
00:14:43,925 --> 00:14:45,903
آره، در ازای یه معامله
362
00:14:45,927 --> 00:14:47,946
...که مشخصا خبری ازش نیست، پس
363
00:14:47,970 --> 00:14:50,223
پس فکر کردی میتونی راهت بکشی بری؟
364
00:14:51,849 --> 00:14:55,454
...مشخصا نه، ولی
365
00:14:55,478 --> 00:14:58,123
فقط اینجا میشینم و هیچی نمیگم
366
00:14:58,147 --> 00:15:00,441
نه، این کارو نمیکنی-
تماشا کن-
367
00:15:10,284 --> 00:15:13,889
کتی، ما با بمبهای زیپ اسپریای سر و کار داریم
368
00:15:13,913 --> 00:15:17,643
تو گفتی خاطرات تمام چیزی هستن که داریم
369
00:15:17,667 --> 00:15:21,146
اگه یه بمب زیپ توی منهتن منفجر بشه چی؟
370
00:15:21,170 --> 00:15:23,816
نمیخوام تمام خوش گذرونیهایی
که داشتیم رو فراموش کنم
371
00:15:23,840 --> 00:15:26,026
تمام کارای خوبی که سه موش کور انجام دادن
372
00:15:26,050 --> 00:15:30,614
الان هم میتونیم با هم بیشتر از اون کارا بکنیم
373
00:15:30,638 --> 00:15:33,617
داری گولم میزنی که دوباره حرف بزنم
374
00:15:33,641 --> 00:15:35,994
نه، نمیزنم
نمیتونیم بهت معاملهای پیشنهاد کنیم
375
00:15:36,018 --> 00:15:37,996
چون خودمون هم حتی معاملهای گیرمون نیومده
376
00:15:38,020 --> 00:15:41,041
متوقف کردن آیوی بهترین شانسمون
377
00:15:41,065 --> 00:15:42,668
برای اینه که معاملهای نصیبمون بشه
378
00:15:42,692 --> 00:15:45,462
و اگه بتونیم معاملهای گیر بیاریم
هر کاری از دستم بربیاد میکنم
379
00:15:45,486 --> 00:15:47,422
تا مطمئن بشم واسه تو هم معاملهای در کار باشه
380
00:15:47,446 --> 00:15:49,424
فقط باید به همدیگه اعتماد کنیم
381
00:15:49,448 --> 00:15:51,075
مثل قدیما
382
00:15:52,285 --> 00:15:53,887
باشه
383
00:15:53,911 --> 00:15:56,890
ولی نمیتونم با این لپتاپ ابوقراضه این کارو بکنم
384
00:15:56,914 --> 00:15:59,560
به یه کامپیوتر خیلی قدرتمندتر نیاز دارم
385
00:15:59,584 --> 00:16:01,854
همیشه میخواستم آزمایشگاهتون رو ببینم-
ها-
386
00:16:01,878 --> 00:16:03,856
عمرا
387
00:16:03,880 --> 00:16:06,984
...ریچ
388
00:16:07,008 --> 00:16:08,360
کتی الان عضو تیمه
389
00:16:08,384 --> 00:16:10,303
و تیم توی آزمایشگاه کار میکنه
390
00:16:16,100 --> 00:16:19,872
!اینجا شگفت انگیزه
391
00:16:19,896 --> 00:16:22,207
هر چیزی که تصورش رو داشتم اینجا هست
392
00:16:22,231 --> 00:16:24,668
اوه، خدای من، عاشق این میز اسکرین
393
00:16:24,692 --> 00:16:27,671
و صفحه نمایش سه تیکه
و این نور آبی عجیب و غریبم
394
00:16:27,695 --> 00:16:30,090
اون محل چشم شویی واسه چیه؟
395
00:16:30,114 --> 00:16:31,508
چرا این همه میکروسکوپ دارین؟
396
00:16:31,532 --> 00:16:33,343
اون... اون بوق قرمز چیه؟
397
00:16:33,367 --> 00:16:36,430
چیزی نیست
این فقط... بیا فقط تمرکز کنیم
398
00:16:36,454 --> 00:16:38,640
میدونی، دارم سعیم رو میکنم
ولی سیستمتون خیلی کنده
399
00:16:38,664 --> 00:16:40,184
جوری که همیشه در موردش صحبت میکردی
400
00:16:40,208 --> 00:16:41,810
فکر کردم حتما خیلی قویه
401
00:16:41,834 --> 00:16:43,270
چی؟ خیلی هم قویه
402
00:16:48,883 --> 00:16:52,303
یه لحظه بهم وقت بده
باید تنظیماتش رو درست کنم
403
00:16:54,972 --> 00:16:56,742
چیکار میکنی؟-
هیچ کار-
404
00:16:56,766 --> 00:16:58,827
سنگ جلوش پاش انداختی؟-
نه-
405
00:16:58,851 --> 00:17:00,162
!نه
406
00:17:00,186 --> 00:17:01,747
باشه، آره
407
00:17:01,771 --> 00:17:03,582
ببین، از کجا بدونیم که این فقط
یه حقهی ماهرانه نیست
408
00:17:03,606 --> 00:17:05,918
که فقط وارد سیستممون بشه
و به نحوی علیهمون ازش استفاده کنه؟
409
00:17:05,942 --> 00:17:07,419
اگه گریگوریان همین الان بیاد اینجا و ببینه
410
00:17:07,443 --> 00:17:08,754
که ما سیستم تو رو به
411
00:17:08,778 --> 00:17:10,005
یه مجرم خیلی تحت تعقیب دادیم چی؟
412
00:17:10,029 --> 00:17:11,506
ما مجرمین خیلی تحت تعقیب هستیم
413
00:17:11,530 --> 00:17:12,799
!اون یه نقشهای داره
414
00:17:12,823 --> 00:17:14,509
آره، سعی داره چیزی رو بدست بیاره
415
00:17:14,533 --> 00:17:15,802
که باعث میشه ما به جایگاه قبلیمون برگردیم
416
00:17:15,826 --> 00:17:17,888
باشه
417
00:17:19,956 --> 00:17:21,350
خیلی خب، الان میتونه هر کار بخواد بکنه
418
00:17:23,417 --> 00:17:26,688
!واوو! ها ها
همینه
419
00:17:26,712 --> 00:17:28,857
انگار سوار ترن هوایی شدم
420
00:17:28,881 --> 00:17:30,901
و همین الان از نقطهی اوجش عبور کردم
421
00:17:30,925 --> 00:17:32,611
آره، دیدی؟ خیلی هم قویه
422
00:17:32,635 --> 00:17:34,279
با این نوع قدرت
میتونم اون در پشتی رو
423
00:17:34,303 --> 00:17:36,073
توی یه چشم بهم زدن باز کنم
424
00:17:36,097 --> 00:17:38,909
اگه مایلین تصور کنین
که ترکیب منحصر به فردی
425
00:17:38,933 --> 00:17:40,994
از سه سبک کدنویسی محبوبمون
426
00:17:41,018 --> 00:17:43,288
همه با هم ترکیب شدن تا یه خونهی دیجیتالی
427
00:17:43,312 --> 00:17:45,958
با یه در دیجیتالی ناناز کوچولو بسازن
428
00:17:45,982 --> 00:17:48,126
دارم راه دیجتالی منتهی به پله رو میرم
429
00:17:48,150 --> 00:17:50,671
دارم توی کیف دیجیتالیم دنبال کلید دیجیتالی میگردم
430
00:17:50,695 --> 00:17:52,464
الان روی قالیچهی ورودی دیجیتالی واستادم
431
00:17:52,488 --> 00:17:54,925
میدونین، به نظرم برم
...صندوق پستی دیجیتالیم رو چک کنم
432
00:17:54,949 --> 00:17:56,885
!کتی-
اوه، ببخشید. ببخشید، ببخشید-
433
00:17:56,909 --> 00:18:00,305
...من جلوی در دیجیتالی هستم و
434
00:18:03,833 --> 00:18:05,978
چرا اینجور به نظر میاد که یکی با یه اهرم دیجیتالی
435
00:18:06,002 --> 00:18:08,438
زده در رو شکسته و باز کرده؟-
چی؟-
436
00:18:08,462 --> 00:18:10,357
امکان نداره
437
00:18:10,381 --> 00:18:11,817
چرا، داره
438
00:18:11,841 --> 00:18:13,652
آیوی یه هکر دیگه پیدا کرده
439
00:18:13,676 --> 00:18:14,987
اون اول وارد شده
440
00:18:15,011 --> 00:18:17,114
اون خیلی از ما جلوتره
441
00:18:17,138 --> 00:18:22,018
!کی در دیجیتالی ناناز کوچولوی منو خراب کرده؟
442
00:18:23,269 --> 00:18:24,997
چقدر دیگه مونده فایلها رو دربیاری؟
443
00:18:25,021 --> 00:18:27,541
گفتنش سخته
444
00:18:27,565 --> 00:18:29,501
یه نکتهی جانبی... از کجا بدونم
445
00:18:29,525 --> 00:18:31,586
وقتی اونا رو بدست آوردم منو نمیکشی؟
446
00:18:31,610 --> 00:18:33,338
بذار اینجوری بگیم
447
00:18:33,362 --> 00:18:35,799
اگه اونا رو بدست نیاری قطعا میکشمت
448
00:18:35,823 --> 00:18:37,867
همونطور که گفتم، همین الان به دستت میرسه
449
00:18:43,414 --> 00:18:44,891
خرابکار-
من؟-
450
00:18:44,915 --> 00:18:47,728
من کاری نکردم-
چرا، کردی-
451
00:18:47,752 --> 00:18:50,063
تو واسه آیوی سیستم ما رو هک کردی
و کل این ماجرا
452
00:18:50,087 --> 00:18:51,940
یه ترفند واسه اتلاف وقت ما بود
453
00:18:51,964 --> 00:18:54,860
!خائن-
!خودت خائنی-
454
00:18:54,884 --> 00:18:56,862
اگه سنگ جلو پام نمینداختی
میتونستم اول وارد اونجا بشم
455
00:18:56,886 --> 00:18:58,905
من سنگ جلو پات ننداختم-
چرا، انداختی-
456
00:18:58,929 --> 00:19:00,615
یهودا، تو طرف کی هستی؟
457
00:19:00,639 --> 00:19:02,159
همهمون یه طرفیم
458
00:19:02,183 --> 00:19:04,536
به نظرم
459
00:19:04,560 --> 00:19:06,580
کتی، میخوام حرفت رو باور کنم
460
00:19:06,604 --> 00:19:08,457
ولی کدنویسیت خیلی خوب بود
461
00:19:08,481 --> 00:19:10,959
هکرهای خیلی کمی هستن که بتونن شکستش بدن
462
00:19:10,983 --> 00:19:13,795
باور کن، منم اندازهی تو شوکه شدم
463
00:19:13,819 --> 00:19:16,798
عجب فیلمی بازی میکنی، خانم استریپ
464
00:19:16,822 --> 00:19:18,133
اوه، نه
465
00:19:18,157 --> 00:19:19,575
کدنویسی رو نگاه کن
466
00:19:20,659 --> 00:19:23,305
امضا رو میشناسی؟
467
00:19:23,329 --> 00:19:25,098
بوستون؟
468
00:19:25,122 --> 00:19:27,559
بوستون آرلو کرینچ؟
469
00:19:27,583 --> 00:19:29,061
اسمش این نیست و خودتم میدونی
470
00:19:29,085 --> 00:19:31,021
اون اصلا یه هکره؟
میدونم تفننی هک میکنه
471
00:19:31,045 --> 00:19:32,397
یکی از بهترینها توی دنیاست
472
00:19:32,421 --> 00:19:33,815
احتمالا آیوی اونو دزدیده
473
00:19:33,839 --> 00:19:35,484
تا بعد اینکه تو نتونستی هک رو انجام بدی اون انجام بده
474
00:19:35,508 --> 00:19:37,736
آره، مثل یه نسخهی پشتیبان-
!مثل نسخهی بهتر-
475
00:19:37,760 --> 00:19:39,571
باید پیداش کنیم-
و سریع-
476
00:19:39,595 --> 00:19:41,114
اگه فایلهای مدلین رو باز کنه
477
00:19:41,138 --> 00:19:43,700
مرده
همچنین، باز هم نکنه مرده
478
00:19:43,724 --> 00:19:45,535
باشه. باشه، باشه
479
00:19:45,559 --> 00:19:47,913
میتونیم رد بوستون رو دنبال کنیم
480
00:19:47,937 --> 00:19:50,582
و وقتی بهش رسیدیم
481
00:19:50,606 --> 00:19:52,108
وارد آیپی آدرسش بشیم
482
00:19:54,735 --> 00:19:56,153
ببخشید
483
00:19:57,405 --> 00:19:59,341
این داره خیلی طول میکشه
484
00:19:59,365 --> 00:20:01,593
مدت زمان مناسبی داره طول میکشه
485
00:20:03,035 --> 00:20:05,722
بدون نمای تفنگ هم میتونم این کارو بکنم
486
00:20:05,746 --> 00:20:09,518
راستش، قبلا هم دزدیده شدم
و تفنگ روی سرم گرفتن که هک کنم
487
00:20:09,542 --> 00:20:11,353
تفنگ همیشه یکم بیخود به نظر میومد
488
00:20:11,377 --> 00:20:12,979
یعنی میگم، قبل اینکه چیزی که میخوای رو
489
00:20:13,003 --> 00:20:14,713
بدست بیاری منو نمیکشی
490
00:20:28,811 --> 00:20:30,372
اون چیه؟
491
00:20:30,396 --> 00:20:31,998
فقط داره میگه اجازه نداریم اینجا باشیم
492
00:20:32,022 --> 00:20:33,750
که، ممنون، خودمون میدونیم، دستگاه احمق
493
00:20:33,774 --> 00:20:35,961
یکی دیگه توی سروره
494
00:20:35,985 --> 00:20:37,921
نه، به نظرم اون فقط یه هشدار بیمورده
495
00:20:37,945 --> 00:20:39,297
بندازش بیرون
496
00:20:39,321 --> 00:20:41,216
ببین، نمیدونم چی بهت بگم
497
00:20:41,240 --> 00:20:42,968
اگه کس دیگهای توی دارککلود باشه
498
00:20:42,992 --> 00:20:44,761
به خاطر اینه که مثل من هک کرده و راهش رو باز کرده
499
00:20:44,785 --> 00:20:46,638
کاری از من ساخته نیست
500
00:20:46,662 --> 00:20:47,931
!هی، چیه؟ چیه؟
501
00:20:47,955 --> 00:20:49,433
منم قبلا این کارو کردم
502
00:20:49,457 --> 00:20:51,852
و طبق تجربهی من
آدما همیشه راهی پیدا میکنن
503
00:20:51,876 --> 00:20:53,311
تا کاری رو که میگن نمیتونن بکنن
504
00:20:53,335 --> 00:20:54,771
بندازش بیرون
505
00:20:54,795 --> 00:20:56,982
ببین، دارم بهت میگم
کاری از من ساخته نیست
506
00:20:57,006 --> 00:20:58,567
من یه جورایی دروغ سنج خوبی هستم
507
00:20:58,591 --> 00:21:00,068
و به نظرم میتونی
508
00:21:00,092 --> 00:21:02,946
شاید یه هکر بهتر بتونه
509
00:21:02,970 --> 00:21:05,740
ولی من بیشتر یه جور جاعل اسناد یا پول هستم
510
00:21:05,764 --> 00:21:07,659
هک کردن سومین تواناییم توی رزومهامه
511
00:21:07,683 --> 00:21:09,619
پس چرا اصلا به من نیاز داری؟
512
00:21:09,643 --> 00:21:11,163
تو مگه یه شبکهی کامل تروریستی
513
00:21:11,187 --> 00:21:13,957
از خلافکارهای دارک وب نداری
که دستورات شیطانیت رو انجام بدن؟
514
00:21:13,981 --> 00:21:15,876
آره، و من تو رو انتخاب کردم
515
00:21:15,900 --> 00:21:17,794
این راستش... یه جورایی راستش مایهی مباهاته
516
00:21:17,818 --> 00:21:21,423
ولی ببین، میخوای انگشت اشارهام رو قطع کنی؟
517
00:21:21,447 --> 00:21:23,467
یعنی میگم، جدی؟
اون انگشت اصلی منه
518
00:21:23,491 --> 00:21:25,701
این باعث نمیشه سریعتر به این فایلها برسی
519
00:21:26,785 --> 00:21:28,346
نکتهی خوبی گفتی
520
00:21:28,370 --> 00:21:30,015
میذارم خودت انتخاب کنی
که به کدوم انگشتت نیاز نداری
521
00:21:30,039 --> 00:21:31,933
خب، آیوی
...مشخصا من به تمام انگشتهام نیاز
522
00:21:33,100 --> 00:21:37,000
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
523
00:21:39,465 --> 00:21:41,818
انداختمون بیرون-
عیبی نداره-
524
00:21:41,842 --> 00:21:43,445
آدرس آیپیش رو بدست آوردم
525
00:21:43,469 --> 00:21:44,779
میدونی کجایه؟
526
00:21:44,803 --> 00:21:46,114
نه، توسط یه ویپیان پوشونده شده
527
00:21:46,138 --> 00:21:47,657
که سراسر دنیا داره جا به جا میشه
528
00:21:47,681 --> 00:21:49,826
ولی اگه توی متن کدنویسی وارد بشم
529
00:21:49,850 --> 00:21:51,495
میتونم وبکمش رو روشن کنم
530
00:21:51,519 --> 00:21:53,872
آره، آره، و بعدش میتونیم
از جزئیات منحصر به فرد
531
00:21:53,896 --> 00:21:57,709
اتاقی که توش زندانی شده استفاده کنیم
تا کم کم به موقعیتش برسیم
532
00:21:57,733 --> 00:21:59,085
چی؟ چه جزئیات منحصر به فردی؟
533
00:21:59,109 --> 00:22:00,712
مثل فیلم "اسنیکرز" میمونه
534
00:22:00,736 --> 00:22:02,088
ولی با چشمامون این کارو میکنیم
535
00:22:02,112 --> 00:22:03,882
آره، ولی اگه اتاقی باشه که
قابل توصیف نباشه چی؟
536
00:22:03,906 --> 00:22:05,258
نمیتونیم فرض کنیم که قراره
537
00:22:05,282 --> 00:22:06,635
آجرهای بیهمتا
538
00:22:06,659 --> 00:22:08,678
یا پردههای هنری منحصر به فرد اونجا باشه
539
00:22:08,702 --> 00:22:11,056
خب، من فقط فکر میکنم
شما همیشهی خدا این کارها رو میکنین
540
00:22:11,080 --> 00:22:13,225
ببین، اینکه فقط وبکم رو روشن کنیم
ریسک خیلی بالایی داره
541
00:22:13,249 --> 00:22:14,976
باید ردمون رو بپوشونیم
حتی از بوستون
542
00:22:15,000 --> 00:22:16,937
یه تغییر توی رفتارش
!میتونه کاملا مرگبار باشه
543
00:22:16,961 --> 00:22:19,731
ریچ... چیزی نمیشه
544
00:22:19,755 --> 00:22:21,191
آره، آره
545
00:22:21,215 --> 00:22:23,610
آیوی تا وقتی بوستون هک رو تموم نکنه اونو نمیکشه
546
00:22:23,634 --> 00:22:25,403
پس هنوز کلی وقت داریم که نجاتش بدیم
547
00:22:25,427 --> 00:22:27,113
و حتی اگه گند بزنیم
548
00:22:27,137 --> 00:22:30,534
میدونم از دست دادن عشق زندگی
549
00:22:30,558 --> 00:22:33,245
به خاطر اقدامات دوستان عزیز چه حسی داره
550
00:22:33,269 --> 00:22:36,581
با هم از پسش برمیایم
551
00:22:38,107 --> 00:22:39,376
ردیفش کردم
552
00:22:39,400 --> 00:22:41,193
اون لکهی قرمز چیه؟
553
00:22:42,695 --> 00:22:44,572
اون... خونه؟
554
00:22:45,698 --> 00:22:47,425
اون انگشتش رو قطع کرده
555
00:22:47,449 --> 00:22:49,553
داره انگشتاش رو قطع میکنه
556
00:22:49,577 --> 00:22:51,763
هی، هی، هی، هی
این خبر خیلی خوبیه
557
00:22:51,787 --> 00:22:53,765
الان آرومتر تایپ میکنه
558
00:22:53,789 --> 00:22:55,976
الان وقت بیشتری داریم
که باقیش رو نجات بدیم
559
00:22:56,000 --> 00:22:58,186
اوکی، ببین
ببین، ببین، ببین
560
00:22:58,210 --> 00:23:00,689
وبکم اطلاعات زیادی رو جاری میکنه
561
00:23:00,713 --> 00:23:01,940
خیلی خب؟ و حتما
562
00:23:01,964 --> 00:23:04,401
داره بیش از حد کار میکنه
تا تصویر رو به طور خودکار تصحیح کنه
563
00:23:04,425 --> 00:23:06,278
...به خاطر-
خون، اون همه خون-
564
00:23:06,302 --> 00:23:08,405
یه خرشانسی دیگه-
تو چه مرگته؟-
565
00:23:08,429 --> 00:23:09,698
ریچ، هی، تمرکز کن
566
00:23:09,722 --> 00:23:12,117
بیا روی اون اطلاعات اضافی
567
00:23:12,141 --> 00:23:13,743
موج سواری کنیم
568
00:23:13,767 --> 00:23:15,579
میتونیم از این قابیلت انطباقش استفاده کنیم
569
00:23:15,603 --> 00:23:18,707
...تا آیپی بوستون رو به یه موقعیت مکانی محدود کنیم با
570
00:23:18,731 --> 00:23:21,585
.کوچیک کردن شعاع جهش ویپیان
571
00:23:21,609 --> 00:23:22,836
اون بلده
572
00:23:22,860 --> 00:23:24,879
عاشق افبیآی بودنم
573
00:23:24,903 --> 00:23:26,298
اوه، تو نیستی
حتی یه ذره هم نیستی
574
00:23:26,322 --> 00:23:27,924
ولی باشه، این خوبه
این باید جواب بده
575
00:23:27,948 --> 00:23:29,593
توی روش کدنویسی تبادل کلید
محافظت در برابر نشت اطلاعات وجود نداره
576
00:23:29,617 --> 00:23:31,261
رمزنگاریش در سطح نظامیه
577
00:23:31,285 --> 00:23:34,639
ولی دارن از یه الگوریتم در هم سازی
واسه دادههای یک طرفه استفاده میکنن
578
00:23:34,663 --> 00:23:37,642
به نظر میاد بر مبنای رمزنگاری متقارن ناپایدار ساخته شده
579
00:23:37,666 --> 00:23:39,311
!اوه، خدای من
580
00:23:39,335 --> 00:23:41,980
شما ها الان این تقارن رو بینمون حس میکنین؟
581
00:23:42,004 --> 00:23:43,315
انگار سه قلو هستیم
582
00:23:43,339 --> 00:23:45,483
بدستش آوردم
583
00:23:45,507 --> 00:23:47,861
اون توی بد-استایه-
محلهی بدفورد-استایوسنت-
584
00:23:47,885 --> 00:23:49,571
ممنون، کتی
کجای بد-استای؟
585
00:23:49,595 --> 00:23:50,864
میشه یکم دقیقتر بگی؟
586
00:23:50,888 --> 00:23:52,490
از این بیشتر نمیشه
587
00:23:52,514 --> 00:23:53,825
آیپیش توی کل محله در حرکته
588
00:23:53,849 --> 00:23:55,118
ولی هنوزم میشه یه کاریش بکنیم
589
00:23:55,142 --> 00:23:57,454
خیلی خب، این احمقانه ست
590
00:23:57,478 --> 00:24:02,000
ولی شاید بتونیم با استفاده از میکروفن وبکمش
591
00:24:02,024 --> 00:24:03,918
موقیعیتش رو با مثلثسازی در بیاریم
592
00:24:03,942 --> 00:24:05,545
اوه، خدای من
اون میمیره
593
00:24:05,569 --> 00:24:07,005
نه
نه، نه، نه
594
00:24:07,029 --> 00:24:10,342
جین و ولر و زاپاتا میتونن توی محلهی بد-استای برونن
595
00:24:10,366 --> 00:24:11,801
و آژیر بزنن
596
00:24:11,825 --> 00:24:13,511
و ما میتونیم رد سرعت و فاصلهی امواج صدا رو
597
00:24:13,535 --> 00:24:14,763
بگیریم
598
00:24:14,787 --> 00:24:17,182
دوست ندارم اینجا آقای هندسهدان باشم
599
00:24:17,206 --> 00:24:19,768
ولی اگه بخوای مثلثسازی کنی
600
00:24:19,792 --> 00:24:21,102
سه تا نقطه نیاز داری
601
00:24:21,126 --> 00:24:22,562
...ما سه تا نقطه داریم
602
00:24:22,586 --> 00:24:24,773
وبکم بوستون، شاسی بلند تیم
603
00:24:24,797 --> 00:24:26,483
و شاسی بلند ما. بریم
604
00:24:26,507 --> 00:24:28,526
هی، هی، هی
نمیتونیم کتی رو اینجا بذاریم
605
00:24:28,550 --> 00:24:30,862
نمیذاریم
اون با ما میاد
606
00:24:30,886 --> 00:24:32,197
چی؟ میام؟
607
00:24:32,221 --> 00:24:33,698
نه، اینطور فکر نکنم-
!عالیه-
608
00:24:33,722 --> 00:24:35,200
فکر نکنم-
صبر کن، واسه چی نه؟-
609
00:24:35,224 --> 00:24:36,701
اولین باری که همدیگه رو دیدیم
610
00:24:36,725 --> 00:24:38,370
تو با اومدی عملیات میدانی-
بار دوم بود-
611
00:24:38,394 --> 00:24:40,038
و من فرد اساسی واسه اون ماموریت بودم
612
00:24:40,062 --> 00:24:41,706
نه، فقط یکی دیگه رو انتخاب کن
613
00:24:41,730 --> 00:24:43,583
ما رو از سرور انداخت بیرون، یادته؟
614
00:24:43,607 --> 00:24:45,835
و ما کتی رو لازم داریم که
615
00:24:45,859 --> 00:24:47,712
از شبکهی فیزیکی بوستون استفاده کنه
تا دوباره وارد سرور بشه
616
00:24:47,736 --> 00:24:48,963
لطفا با من منطقی صحبت نکن
617
00:24:48,987 --> 00:24:50,590
خوشم نمیاد
618
00:24:50,614 --> 00:24:53,968
ما بوستون رو نجات میدیم
و زیپ رو پیدا میکنیم
619
00:24:53,992 --> 00:24:55,887
یه تیر و دو نشون
620
00:24:55,911 --> 00:24:58,181
سه موش-
!کتی-
621
00:24:58,205 --> 00:25:00,600
ریچ، وقتمون داره تموم میشه
622
00:25:00,624 --> 00:25:02,060
این تنها راه چارهمونه
623
00:25:02,084 --> 00:25:03,752
باشه
624
00:25:08,257 --> 00:25:09,550
بریم
625
00:25:13,178 --> 00:25:14,781
باورم نمیشه کتی الان با ما
626
00:25:14,805 --> 00:25:16,408
!توی عملیاته-
من باورم میشه-
627
00:25:16,432 --> 00:25:18,034
زمان خیلی مهمه
628
00:25:18,058 --> 00:25:19,411
پترسون، به کجا رسیدیم؟
629
00:25:20,936 --> 00:25:22,205
!داریم به یه جایی میرسیم
630
00:25:22,229 --> 00:25:23,540
تقریبا روی سیگنال قفل کردیم
631
00:25:23,564 --> 00:25:24,874
اگه دو تا دستام رو میداشتم راحتتر بود
632
00:25:24,898 --> 00:25:26,167
اوه، آره
شرط میبندم خیلی دلت میخواست
633
00:25:26,191 --> 00:25:27,460
اونجوری یه ضربه میزد توی سرم
634
00:25:27,484 --> 00:25:28,753
و در رو باز میکرد فرار میکرد
635
00:25:32,197 --> 00:25:33,591
یکراست اینجا-
نه، نه، نه، چپ-
636
00:25:33,615 --> 00:25:34,926
!راست یا چپ؟
637
00:25:34,950 --> 00:25:36,219
!چپ-
!چپ-
638
00:25:39,288 --> 00:25:40,640
پیداش کردم-
پیداش کردم-
639
00:25:40,664 --> 00:25:42,267
پنج دقیقه فاصله داریم-
سیصد ثانیه فاصله داریم-
640
00:25:42,291 --> 00:25:44,436
ثانیه آخه؟
641
00:25:44,460 --> 00:25:45,770
چقدر دیگه؟
642
00:25:45,794 --> 00:25:47,188
معلوم نیست
643
00:25:47,212 --> 00:25:49,607
این کلید رمزنگاری خیلی بدقلقه
644
00:25:49,631 --> 00:25:51,443
انگشت حلقه
645
00:25:51,467 --> 00:25:53,737
نگاه کن
وارد شدم! وارد شدم
646
00:25:53,761 --> 00:25:55,429
اوکی، کدوم فایل رو میخواستی؟
647
00:25:56,972 --> 00:25:58,408
از اینجا به بعدش با من
648
00:25:58,432 --> 00:26:01,369
الان دیگه توماس بهت رسیدگی میکنه
649
00:26:02,770 --> 00:26:04,164
نیازی نیست توماس خودش رو به زحمت بندازه
650
00:26:04,188 --> 00:26:05,582
...من فقط
اسنپی چیزی میگیرم
651
00:26:05,606 --> 00:26:07,483
باشه. اه، ممنون، توماس
652
00:26:27,836 --> 00:26:29,314
!اوه، خدای من
653
00:26:29,338 --> 00:26:31,816
!نه، نه، نه
ریچ، واستا
654
00:26:31,840 --> 00:26:33,401
اون یه بمب صفحه فشاریه
655
00:26:44,645 --> 00:26:47,290
خیلی خب، همه خیلی مراقب باشین، باشه؟
656
00:26:47,314 --> 00:26:48,792
اگه وزن روی صفحه تغییر کنه
657
00:26:48,816 --> 00:26:50,168
بمب منفجر میشه
658
00:26:50,192 --> 00:26:52,295
بوستون، اگه سعی کنی از اون صفحه بیای پایین
659
00:26:52,319 --> 00:26:53,546
اون منفجر میشه
660
00:26:53,570 --> 00:26:55,089
هیچ کدوم از اینا اتفاق نمیفته
661
00:26:55,113 --> 00:26:56,716
خیلی خب، الان داریم
دنبال روشهای خنثیسازی میگردیم
662
00:26:56,740 --> 00:26:59,511
فقط من این حس رو دارم یا
این به نظر کار جوخهی خنثیسازی بمبه؟
663
00:26:59,535 --> 00:27:01,471
جین داره بیرون بهشون زنگ میزنه
664
00:27:01,495 --> 00:27:03,515
ما فقط ازت میخوایم وارد دارککلود بشی
665
00:27:03,539 --> 00:27:06,100
اگه دستاش رو آزاد کنیم
میتونه چسب رو از روی دهنش برداره
666
00:27:06,124 --> 00:27:07,501
قیچی آهنبر توی ساکه
667
00:27:09,378 --> 00:27:10,772
مرسی
بوستون؟
668
00:27:10,796 --> 00:27:12,106
اینو میبرم
669
00:27:12,130 --> 00:27:14,359
بست زیپی رو
670
00:27:14,383 --> 00:27:15,843
ول نکنی، باشه؟
671
00:27:16,885 --> 00:27:18,988
خوبه
672
00:27:20,389 --> 00:27:21,699
میدونستم این اتفاق میفته
673
00:27:21,723 --> 00:27:22,992
میدونستی این اتفاق میفته؟
674
00:27:23,016 --> 00:27:24,494
میدونستم یه اتفاق بدی میفته
675
00:27:24,518 --> 00:27:25,829
واسه همینه که آدم فلنگ رو میبنده
676
00:27:25,853 --> 00:27:27,455
چرا آیوی تو رو نکشت؟
677
00:27:27,479 --> 00:27:29,541
چون میدونه شما منو اینجا ول نمیکنین که بمیرم
678
00:27:29,565 --> 00:27:31,000
و داره واسه خودش زمان میخره که به زیپ برسه
679
00:27:31,024 --> 00:27:32,335
فایلها رو باز کردی؟
680
00:27:32,359 --> 00:27:34,045
نه، نه، من توی کار با کامپیوتر افتضاحم
681
00:27:34,069 --> 00:27:35,922
واسه همین منو دزدید
معلومه که بازشون کردم
682
00:27:35,946 --> 00:27:37,757
اونا رو دیدی؟
میدونی زیپ کجایه؟
683
00:27:37,781 --> 00:27:39,968
نه، ولی من کلید رمزنگاری مدلین رو حفظ کردم
684
00:27:39,992 --> 00:27:41,219
توی فرادادههای
685
00:27:41,243 --> 00:27:42,512
هک دارککلود جاسازیش کردم-
پترسون؟-
686
00:27:42,536 --> 00:27:44,556
آره، آره، آره، داریم روش کار میکنیم
687
00:27:44,580 --> 00:27:46,641
جاسازی کلید توی هک راستش
ایدهی هوشمندانه بوده
688
00:27:46,665 --> 00:27:48,476
"منظورت چیه که "راستش
ببخشید، این کیه؟
689
00:27:48,500 --> 00:27:51,229
مامور ویژه کتی گوستافسون هستم
690
00:27:51,253 --> 00:27:52,480
و شما کی هستی؟
691
00:27:52,504 --> 00:27:53,898
پترسون، چقدر طول میکشه آدرس رو دربیارین؟
692
00:27:53,922 --> 00:27:55,525
پیداش کردم-
بسیارخب-
693
00:27:55,549 --> 00:27:56,985
میخوای اونو واسهمون بفرستی؟
ما میریم سراغ آیوی
694
00:27:57,009 --> 00:27:58,653
...بسیار خب، شما سه تا بمونین و
695
00:27:58,677 --> 00:28:00,721
مطمئن بشین بوستون منفجر نشه
696
00:28:02,431 --> 00:28:04,492
پس کتی اینه
697
00:28:04,516 --> 00:28:07,161
...همیشه یکی رو تصور میکردم که بیشتر
698
00:28:07,185 --> 00:28:08,913
نه، گمونم همین رو تصور میکردم
699
00:28:08,937 --> 00:28:10,248
درست مثل یه چرخ سومه
(اصطلاحی به معنی آدم بیخاصیت)
700
00:28:10,272 --> 00:28:12,083
بهتر از چرخ چهارم بودنه
701
00:28:12,107 --> 00:28:14,502
چهار چرخ تعداد استاندارد چرخه
702
00:28:14,526 --> 00:28:16,087
نه واسه سه چرخه
703
00:28:16,111 --> 00:28:17,380
این واسه چی اینجایه؟
704
00:28:17,404 --> 00:28:18,756
من سرور دارککلود رو طراحی کردم
705
00:28:18,780 --> 00:28:20,800
پس واسه همین بود که انگار
706
00:28:20,824 --> 00:28:22,552
یه حوله کاغذی خیس رو هک میکردم
707
00:28:22,576 --> 00:28:23,803
خیلی خب، هی، آهای
708
00:28:23,827 --> 00:28:25,263
میشه همهمون تمرکز کنیم؟
709
00:28:25,287 --> 00:28:26,764
سعی دارم روی این حقیقت تمرکز نکنم
710
00:28:26,788 --> 00:28:28,433
که روی بمبی واستادم
711
00:28:28,457 --> 00:28:30,184
که کاملا با وزن من هماهنگ شده
712
00:28:30,208 --> 00:28:33,229
و تنظیم شده اگه من پام رو بذارم پایین منفجر بشه
713
00:28:33,253 --> 00:28:35,231
قضیهی دستبند چیه؟
714
00:28:35,255 --> 00:28:36,649
داستانش مفصله
715
00:28:36,673 --> 00:28:38,276
ریچ هنوز بهم اعتماد نداره
716
00:28:38,300 --> 00:28:39,944
گرچه که پترسون بهم قول داد
717
00:28:39,968 --> 00:28:41,237
در ازای کمکم بهم معاملهای پیشنهاد بشه
718
00:28:41,261 --> 00:28:42,697
معاملهای در کار نیست
719
00:28:42,721 --> 00:28:44,324
خب، افبیآی واقعا داره به همه
720
00:28:44,348 --> 00:28:45,950
معامله پیشنهاد میده، مگه نه؟
721
00:28:45,974 --> 00:28:49,120
واسه من سالها طول کشید
تا یه کار مشاورهی ناچیز پیدا کنم
722
00:28:49,144 --> 00:28:50,747
و حتی اون موقع هم به زور تونستم
سری تو سرها باشم
723
00:28:50,771 --> 00:28:53,416
مشخصا مثل اون معاملهی جیگری که ریچ نصیبش شد نبود
724
00:28:53,440 --> 00:28:56,085
مقامش چی قراره باشه، رئیس جدید؟
725
00:28:56,109 --> 00:28:58,046
بچهها؟-
شاید به جای دزدیدن نقاشیهای گاردنر-
726
00:28:58,070 --> 00:29:00,089
باید کل شبکهی برق رو از کار مینداختم
727
00:29:00,113 --> 00:29:02,759
بچهها؟-
صبر کن، اون واسه نقاشیهای سرقتی معامله نصیبش شد؟-
728
00:29:02,783 --> 00:29:04,719
من دارم واسه متوقف کردن
یه حملهی تروریستی کمک میکنم
729
00:29:04,743 --> 00:29:06,721
و معاملهی من هنوز قطعی نیست؟
730
00:29:06,745 --> 00:29:07,972
!بچهها، بس کنین
731
00:29:07,996 --> 00:29:09,641
میدونم چطور صفحهی فشاری رو خنثی کنم
732
00:29:09,665 --> 00:29:13,937
روی پنل کناری یه دریچهی کوچیک هست
733
00:29:13,961 --> 00:29:16,689
!صبر کن، نه، نه، واستا
734
00:29:16,713 --> 00:29:18,858
!تله ست-
مطمئنی؟-
735
00:29:18,882 --> 00:29:21,653
آره، آره، من الان جزئیاتش رو
توی دارک وب پیدا کردم
736
00:29:21,677 --> 00:29:25,013
ضامن ضد دستکاری واقعی اینجاست
737
00:29:27,057 --> 00:29:29,160
زیر پا هاشه
738
00:29:29,184 --> 00:29:31,955
نمیتونیم بهش برسیم
روش واستاده
739
00:29:31,979 --> 00:29:33,456
نه، ولی اون میتونه
740
00:29:33,480 --> 00:29:36,834
آره، فقط یه خنثی کردن بمب ساده به دست خودمه
741
00:29:36,858 --> 00:29:39,128
حتما به مشکلی نمیخوره... بدون ابزار
742
00:29:39,152 --> 00:29:40,964
!و با نه تا انگشت
743
00:29:40,988 --> 00:29:42,715
خیلی خب، برای دسترسی به پنل
744
00:29:42,739 --> 00:29:44,968
فقط روی صفحهی زیر پاهات فشار بده
745
00:29:44,992 --> 00:29:47,637
فشار بدم
یعنی وزن بیشتری اضافه کنم؟
746
00:29:47,661 --> 00:29:50,098
میدونم این با عقل جور درنمیاد
ولی نکتهش همینه
747
00:29:50,122 --> 00:29:52,016
فقط بهم اعتماد کن
همهمون کنار توییم
748
00:29:52,040 --> 00:29:54,459
اگه تو بمیری ما هم میمیریم-
چطوره هیچ کس نمیره؟ این چطوره؟-
749
00:30:15,981 --> 00:30:19,794
دنبال یه سیم سبز بگرد
750
00:30:19,818 --> 00:30:22,380
سیم سبزی اینجا نیست-
کنار دست چپته-
751
00:30:22,404 --> 00:30:24,549
سیم سبزی نیست
اصلا این بمب همونه؟-
752
00:30:24,573 --> 00:30:27,135
بمب همونه
چیزی نیست، فقط آروم باش
753
00:30:27,159 --> 00:30:28,720
قطعا سیم سبز هست
754
00:30:28,744 --> 00:30:31,305
!سیم سبزی نیست
باشه، نه، پیداش کردم
755
00:30:31,329 --> 00:30:33,391
!کنار دست راستم بود، محض اطلاعت
756
00:30:33,415 --> 00:30:35,226
آره، چپ من، راست تو
757
00:30:35,250 --> 00:30:37,145
میشه یه نفر دیگه دستور العمل رو بگه لطفا؟
758
00:30:37,169 --> 00:30:40,690
بوستون، فقط آروم باش-
!به من نگو چه حسی داشته باشم، ریچ-
759
00:30:42,591 --> 00:30:44,068
چیکار کردی؟
760
00:30:44,092 --> 00:30:45,653
هیچی
761
00:30:45,677 --> 00:30:48,031
سیم رو کشیدی؟-
نه-
762
00:30:48,055 --> 00:30:49,574
نه، نه، نکشیده
763
00:30:49,598 --> 00:30:51,534
وقتی درپوش باز شد
شمارش معکوس روی حالت آماده باش بود
764
00:30:51,558 --> 00:30:53,911
شروع شد
چون ما خیلی طولش دادیم
765
00:30:53,935 --> 00:30:57,355
خیلی خب، وحشت نکن
هنوز ۵ دقیقه مونده
766
00:30:59,941 --> 00:31:02,754
برید
برید دیگه
767
00:31:02,778 --> 00:31:04,422
گمشید برید
768
00:31:04,446 --> 00:31:06,883
گمشید
از اینجا گمشید برید
769
00:31:06,907 --> 00:31:08,926
نمیخوام اینجا باشین
770
00:31:08,950 --> 00:31:10,762
!ازتون متنفرم، از همهتون
771
00:31:10,786 --> 00:31:12,263
به خصوص تو، ریچ
772
00:31:12,287 --> 00:31:14,265
!دوستت ندارم و هرگز هم نداشتم
773
00:31:14,289 --> 00:31:16,225
میدونم داری چیکار میکنی-
تو هیچی نمیدونی-
774
00:31:16,249 --> 00:31:17,685
!تو فقط یه حیوون احمقی
775
00:31:17,709 --> 00:31:19,437
تو داری با روندن ما سعی میکنی ما رو نجات بدی
776
00:31:19,461 --> 00:31:21,355
مال فیلم "هری و خانوادهی هندرسون"ئه
777
00:31:21,379 --> 00:31:23,775
نه، نیست
مال "سپید دندان"ئه، ریچ
778
00:31:23,799 --> 00:31:25,193
میدونی که مال "سپید دندان"ئه
779
00:31:25,217 --> 00:31:27,236
"هری و خانوادهی هندرسون"، ۱۹۸۷
780
00:31:27,260 --> 00:31:28,946
سپید دندان"، ۱۹۹۱"
781
00:31:28,970 --> 00:31:30,948
!کتاب "سپید دندان"، کتابش
782
00:31:30,972 --> 00:31:33,326
از فیلم "سپید دندان" کتاب درست کردن؟
783
00:31:33,350 --> 00:31:34,786
دلم برای این جر و بحثها تنگ میشه
784
00:31:34,810 --> 00:31:36,079
نه، نه، نه، نه، نه
785
00:31:36,103 --> 00:31:38,122
دلت برای هیچی تنگ نمیشه
786
00:31:38,146 --> 00:31:39,707
چون ما نمیریم
787
00:31:39,731 --> 00:31:42,710
ما اینجا میمونیم
یه فکری برای این میکنیم
788
00:31:42,734 --> 00:31:44,378
و تو فقط باید خودت رو جمع و جور کنی، باشه؟
789
00:31:44,402 --> 00:31:47,173
همیشه فکر میکردم آخرش همهمون کنار هم باشیم
790
00:31:47,197 --> 00:31:48,591
همهمون
791
00:31:48,615 --> 00:31:51,427
مثل یه خانوادهی مدرن قشنگ
792
00:31:51,451 --> 00:31:53,930
منظوری نداشتم از اون چیزایی که گفتم
793
00:31:53,954 --> 00:31:57,183
ریچ، من دوستت دارم
794
00:31:57,207 --> 00:32:01,646
و پترسون، تو رو هم دوست دارم
795
00:32:01,670 --> 00:32:05,316
و کتی... هم که اینجاست
796
00:32:05,340 --> 00:32:08,778
هستم
797
00:32:08,802 --> 00:32:11,572
خیلی خب
بسیار خب، برو بریم
798
00:32:16,017 --> 00:32:17,578
اونجا اوضاع چطوره؟
799
00:32:17,602 --> 00:32:20,081
هنوز چیزی نمیبینم-
منم همینطور-
800
00:32:20,105 --> 00:32:22,500
خیلی خب، پیداش کردم
باید یه سیم قرمز باشه
801
00:32:22,524 --> 00:32:24,794
هست؟ کجا؟-
کنار اون سبزه-
802
00:32:24,818 --> 00:32:26,337
نمیبینمش
!من نمیبینمش
803
00:32:26,361 --> 00:32:28,422
بوستون، آروم باش، باشه؟
داری وحشت میکنی
804
00:32:28,446 --> 00:32:30,925
فقط نفس بکش-
دارم بهتون میگم اینجا سیم قرمزی نیست-
805
00:32:30,949 --> 00:32:32,426
!باشه، فقط، میدونی، بس کن، بس کن
806
00:32:32,450 --> 00:32:34,846
اینجوری به جایی نمیرسه
باید جامون رو عوض کنیم
807
00:32:34,870 --> 00:32:37,014
چی؟-
آره، میتونم خنثیش کنم-
808
00:32:37,038 --> 00:32:39,809
ولی پیچیده ست
و مشخصا اون وضعیت روانی مناسبی نداره
809
00:32:39,833 --> 00:32:42,436
فقط آسونتره اگه من برم روی بمب
و خودم انجامش بدم
810
00:32:42,460 --> 00:32:45,815
دستبند رو باز کن
811
00:32:45,839 --> 00:32:47,108
ریچ، دستبند رو باز کن
812
00:32:47,132 --> 00:32:49,819
باشه-
خیلی خب، وزنت چقدره؟-
813
00:32:49,843 --> 00:32:51,779
گور بابات
خودت وزنت چقدره؟
814
00:32:51,803 --> 00:32:54,448
فقط بگو وزنت چقدره
تا بتونم خودمون رو مچ کنم
815
00:32:54,472 --> 00:32:56,117
میتونیم از صفحات جلیقههای ضد گلوله استفاده کنیم
816
00:32:56,141 --> 00:32:59,203
تا توازن رو برقرار کنیم
817
00:32:59,227 --> 00:33:00,705
به چی فکر میکنی؟
818
00:33:00,729 --> 00:33:03,040
ببخشید. ۱۶۵ پوند
819
00:33:03,064 --> 00:33:04,834
!نه، نیستی
چرا الان در مورد این قضیه دروغ بگی آخه؟
820
00:33:04,858 --> 00:33:07,044
نمیدونم. یه واکنشه
همیشهی خدا این کارو میکنم
821
00:33:07,068 --> 00:33:08,713
من ۱۷۱ پوندم-
!نه، نیستی-
822
00:33:08,737 --> 00:33:12,925
خیلی خب، باشه. من ۱۷۵ پوندم. ۱۷۹
823
00:33:12,949 --> 00:33:16,804
ببخشید، ۱۸۰ پوندم
یک. ۱۸۱ پوندم
824
00:33:16,828 --> 00:33:18,806
راستش حس خوبی داره که با صدای بلند بگی
825
00:33:18,830 --> 00:33:20,725
خیلی خب، کمتر از ۳ دقیقه مونده
826
00:33:20,749 --> 00:33:22,560
دارم وزن لباسهای بوستون
827
00:33:22,584 --> 00:33:23,853
و کفشهاش، جلیقه
828
00:33:23,877 --> 00:33:25,897
صفحهها، و سیم چین رو درمیارم
829
00:33:25,921 --> 00:33:28,983
کتی، وزنت رو از پروندهی زندانت درآوردم
هنوزم همونه؟
830
00:33:29,007 --> 00:33:30,318
پنج پوند کمتره
831
00:33:30,342 --> 00:33:32,528
خیلی خب، ما
832
00:33:32,552 --> 00:33:34,405
دو تا جلیقه، ۱۲ تا صفحه
833
00:33:34,429 --> 00:33:36,365
یه سیم چین لازم داریم
و اگه کفشهات رو دربیاری
834
00:33:36,389 --> 00:33:38,075
میتونی بری بالا
835
00:33:38,099 --> 00:33:40,953
خیلی خب، من از پسش برمیام
یه حاشیهی خطای کوچیکی هست
836
00:33:40,977 --> 00:33:43,080
کمتر از چند گرم ولی مشکلی نیست
837
00:33:43,104 --> 00:33:46,125
چون پترسون محاسبات رو انجام داده و اون نابغه ست
838
00:33:46,149 --> 00:33:49,754
و منم یه نابغهام
...و ریچ
839
00:33:49,778 --> 00:33:52,465
ردیفی؟
840
00:33:52,489 --> 00:33:54,157
بیا انجامش بدیم
841
00:33:57,911 --> 00:34:01,057
کتی... ممنون
842
00:34:01,081 --> 00:34:02,916
تو هم بودی همین کارو برام میکردی
843
00:34:05,293 --> 00:34:07,295
همه چی برات ردیفه
844
00:34:17,430 --> 00:34:19,367
من ۱۸۵ پوندم، ببخشید
نمیدونم چه مرگمه
845
00:34:19,391 --> 00:34:22,203
!شوخیت گرفته؟-
!ببخشید-
846
00:34:22,227 --> 00:34:23,579
!خیلی خب، ۴ پوند دیگه لازم داریم
847
00:34:23,603 --> 00:34:24,997
این یکی رو با اون دو تا جا به جا کن
848
00:34:25,021 --> 00:34:26,958
!کمتر از دو دقیقه-
آره، آره، آره-
849
00:34:26,982 --> 00:34:28,459
برو بریم، باشه
ردیفی، ردیفی
850
00:34:28,483 --> 00:34:31,420
دیگه ۱۸۵ درسته؟
851
00:34:31,444 --> 00:34:33,280
مجبور نیستی اینجوری بگی
852
00:34:51,214 --> 00:34:52,817
خیلی خب، باورم نمیشه جواب داد
853
00:34:52,841 --> 00:34:54,694
منم همینطور-
آره، چیکار میکنی؟-
854
00:34:54,718 --> 00:34:56,737
یالا، وقتمون داره تموم میشه-
دروغ گفتم-
855
00:34:56,761 --> 00:34:59,031
وقتی شمارش معکوس شروع بشه
راهی برای متوقف کردنش نیست
856
00:34:59,055 --> 00:35:01,701
شما ها الان باید برین-
چی داری میگی واسه خودت؟-
857
00:35:01,725 --> 00:35:05,079
ببینین، من این هچل رو راه انداختم
حمله به شبکهی برق
858
00:35:05,103 --> 00:35:06,747
پاپوش دوختن برای شما و دوستاتون
859
00:35:06,771 --> 00:35:08,833
کمک به مدلین برای پیدا کردنتون
...من... من فقط
860
00:35:08,857 --> 00:35:10,751
من فقط باید درستش کنم
861
00:35:10,775 --> 00:35:13,379
کتی-
میدونم خوب پنهانش کردم-
862
00:35:13,403 --> 00:35:18,676
ولی... من راستش یه آدم خیلی تنهام
863
00:35:18,700 --> 00:35:21,262
و من توی اینترنت دنبال رابطه میگردم
864
00:35:21,286 --> 00:35:24,307
...ولی اینترنت یه جای
یه جای تاریکه
865
00:35:24,331 --> 00:35:27,018
و معمولا اون شخصیت بد منو افشا میکنه
866
00:35:27,042 --> 00:35:29,937
تا وقتی که با شما آشنا شدم
867
00:35:29,961 --> 00:35:33,316
من فقط میخواستم دوست شما باشم
868
00:35:33,340 --> 00:35:35,818
توی این تیم باشم
869
00:35:35,842 --> 00:35:38,195
امروز بودم
870
00:35:38,219 --> 00:35:40,573
دیگه از این بهتر برام نمیشه
871
00:35:40,597 --> 00:35:42,658
و میخوام این موفقیت رو به حد اعلا برسونمش
872
00:35:42,682 --> 00:35:47,496
...جون دوستِ بهترین دوستام رو
873
00:35:47,520 --> 00:35:49,498
نجات بدم
874
00:35:49,522 --> 00:35:51,542
مرسی
875
00:35:51,566 --> 00:35:53,377
نمیدونم چی بگم، کتی
876
00:35:53,401 --> 00:35:55,379
چیزی نگو
فقط برین
877
00:35:55,403 --> 00:35:57,548
هیچ وقت این کارت رو فراموش نمیکنیم
878
00:35:57,572 --> 00:36:00,426
مگه اینکه آیوی بتونه ذهن همه رو با زیپ پاک کنه، نه؟
879
00:36:00,450 --> 00:36:02,887
پس برین
برین پیداش کنین
880
00:36:02,911 --> 00:36:04,889
!برین دیگه
881
00:36:04,913 --> 00:36:07,165
من که به هر حال اصلا ازتون خوشم نمیومد
882
00:36:21,221 --> 00:36:23,741
چی... شد؟
883
00:36:23,765 --> 00:36:25,600
توی زمان بندی اشتباه کردیم؟
884
00:36:27,602 --> 00:36:29,163
نه
885
00:36:29,187 --> 00:36:31,582
!اوه، لعنتی
886
00:36:42,033 --> 00:36:44,035
ما رو بازی داد
887
00:36:46,538 --> 00:36:48,623
!میدونستم
888
00:36:54,796 --> 00:36:57,441
نگو-
چی؟ من که چیزی نگفتم-
889
00:36:57,465 --> 00:37:00,069
...نگو
خوبه. همینجوری هیچی نگو
890
00:37:00,093 --> 00:37:02,613
اوه، چی فکر میکنی؟
اینکه من خوشحالم که اون فرار کرده؟
891
00:37:02,637 --> 00:37:03,989
فکر میکنی خوشم میاد که حق با من بود
892
00:37:04,013 --> 00:37:05,866
اینکه اون کل مدت داشت ما رو بازی میداد؟
893
00:37:05,890 --> 00:37:08,452
اینکه مثلا من مخفیانه دلم میخواست که این اتفاق بیفته؟-
آره، همینطوره-
894
00:37:08,476 --> 00:37:09,912
واقعا فکر میکنم که تو همچین فکری میکنی
895
00:37:09,936 --> 00:37:11,163
خب، این مسخره ست
896
00:37:11,187 --> 00:37:12,706
جدی؟ واقعا مسخره ست؟
897
00:37:12,730 --> 00:37:14,291
!الو
898
00:37:14,315 --> 00:37:18,212
خیلی متاسفم که مجبور شدم
شما ها رو اونجوری گول بزنم
899
00:37:18,236 --> 00:37:21,382
ولی من واقعا از زندان خوشم نمیاد
900
00:37:21,406 --> 00:37:23,259
مگه نمیخواستی توی تیم باشی؟
901
00:37:23,283 --> 00:37:25,010
فکر میکردم دنبال یه معاملهای؟
902
00:37:25,034 --> 00:37:28,013
اگه بوستون نتوسته از افبیآی فاسد قدیم
معاملهای گیر بیاره
903
00:37:28,037 --> 00:37:31,142
امکان نداره این رئیس جدید بهم معاملهای پیشنهاد کنه
904
00:37:31,166 --> 00:37:34,395
شما واقعا باید به ملحق شدن به من فکر کنین
905
00:37:34,419 --> 00:37:36,439
میدونی چیه؟
ما اوضاعمون ردیفه
906
00:37:36,463 --> 00:37:40,234
...من دوستتون دارم، ولی راستش
907
00:37:40,258 --> 00:37:42,010
شما تو خیالات سیر میکنین
908
00:37:53,146 --> 00:37:55,958
راستش، اگه میشه منو اینجا پیاده کنین
909
00:37:55,982 --> 00:37:57,358
ممنون
910
00:37:59,986 --> 00:38:02,339
مامور اقبال
911
00:38:02,363 --> 00:38:05,342
من آرلا گریگوریان هستم، رئیس موقت
912
00:38:05,366 --> 00:38:07,511
چی واسم داری؟-
ما بمبهای زیپ رو پیدا کردیم-
913
00:38:07,535 --> 00:38:09,096
تیمهامون الان تو راهن
914
00:38:09,120 --> 00:38:11,849
ولر، جین، و زاپاتا نزدیکترین ها به هدف هستن
915
00:38:11,873 --> 00:38:13,434
کی این تصمیم رو گرفت؟-
من گرفتم-
916
00:38:13,458 --> 00:38:15,644
اونا بهترین شانسمون برای متوقف کردن این حمله هستن
917
00:38:15,668 --> 00:38:19,690
بهشون زنگ بزن
بگو دست نگه دارن
918
00:38:21,382 --> 00:38:24,487
آفرین، ما تقریبا رسیدیم
چقدر دیگه مونده پشتیبانی برسه؟
919
00:38:24,511 --> 00:38:26,280
خیلی مونده
920
00:38:26,304 --> 00:38:27,948
و گریگوریان اینجاست
921
00:38:27,972 --> 00:38:30,784
ازتون میخواد دست نگه دارین
922
00:38:30,808 --> 00:38:32,786
صبر کن
923
00:38:34,646 --> 00:38:36,874
همینه. تمومه
924
00:38:36,898 --> 00:38:38,876
نیازی نیست تموم باشه
925
00:38:38,900 --> 00:38:41,128
اگه الان برگردیم
ممکنه توی مجازات بهمون تخفیف بدن
926
00:38:41,152 --> 00:38:42,755
اگه از یه دستور مستقیم سرپیچی کنیم
927
00:38:42,779 --> 00:38:44,381
اون وقت قطعا کارمون تمومه
928
00:38:44,405 --> 00:38:46,467
اگه آیوی توی این حمله موفق بشه
کار همهمون تمومه
929
00:38:46,491 --> 00:38:48,511
و نیروهای پشتیبانی به موقع به اونجا نمیرسن
930
00:38:48,535 --> 00:38:50,638
به ما بستگی داره
931
00:38:50,662 --> 00:38:52,306
حالا چی؟
932
00:38:52,330 --> 00:38:54,391
ببین، ما تو رو پیش بتانی برمیگردونیم
933
00:38:54,415 --> 00:38:56,417
هر چی میخواد بشه
934
00:39:00,755 --> 00:39:03,400
آفرین-
گوشم با تویه-
935
00:39:03,424 --> 00:39:06,487
به گریگوریان بگو نتونستی باهامون تماس بگیری
936
00:39:06,511 --> 00:39:08,221
بیاین انجامش بدیم
937
00:39:14,185 --> 00:39:16,080
افبیآی اینجاست-
چند نفر؟-
938
00:39:16,104 --> 00:39:18,207
انگار فقط یه خودروئه
939
00:39:18,231 --> 00:39:21,085
میدونی چیکار کنی
940
00:39:21,109 --> 00:39:22,545
یالا، مرد، بریم
941
00:39:22,569 --> 00:39:24,380
!بریم، راه بیفتین، راه بیفتین
942
00:39:24,404 --> 00:39:26,030
!آره، اون پشت
943
00:39:34,956 --> 00:39:36,767
این ساختمون خیلی بزرگه
944
00:39:36,791 --> 00:39:38,269
آیوی ممکنه اون تو هر جایی باشه
945
00:39:38,293 --> 00:39:40,104
به نظر باید جدا بشیم
946
00:39:40,128 --> 00:39:41,438
آره، میشیم. مواظب باشین
947
00:39:41,462 --> 00:39:42,856
اگه هر کدوم از اون بمبهای زیپ منفجر بشن
948
00:39:42,880 --> 00:39:44,882
فورا حافظهمون رو از دست میدیم
949
00:41:35,785 --> 00:41:37,304
!جین
950
00:41:37,328 --> 00:41:39,807
!کورت... کورت، نه! نیا تو
951
00:41:39,831 --> 00:41:41,165
!از اونجا برو بیرون
952
00:41:44,001 --> 00:41:47,564
هوابند اضطراری فعال شد
953
00:41:47,588 --> 00:41:50,901
!جین
954
00:41:50,925 --> 00:41:53,862
!جین! بیا بیرون-
دوستت دارم-
955
00:41:53,886 --> 00:41:56,240
خواهش میکنم
956
00:41:56,264 --> 00:42:00,035
دوستت دارم
957
00:42:00,059 --> 00:42:03,104
متاسفم
958
00:42:07,483 --> 00:42:10,778
طاقت بیار، جین
!طاقت بیار
959
00:42:10,800 --> 00:42:13,600
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com
960
00:42:13,800 --> 00:42:16,600
Translated by:
.:: Hunter ::.