0 00:00:01,428 --> 00:00:20,387 Bangla Subtitle by Mh.Sojib 1 00:00:25,428 --> 00:00:30,387 www.facebook.com/Mh.Sojib 1 00:00:49,428 --> 00:00:51,387 এনাস্টেসিয়া 2 00:00:51,430 --> 00:00:56,479 আমি শপথ করছি, সব কিছু ত্যাগকরেও তোমাকে গভীরভাবে ভালোবাসবো। 3 00:00:56,522 --> 00:01:01,223 কথা দিচ্ছি, ভালোবেসে বিশ্বাস এবং সম্মান করবো। 4 00:01:01,266 --> 00:01:05,662 সব সময় সুখে রাখবো এবং নিরাপদে রাখবো। 5 00:01:07,272 --> 00:01:10,449 আমার যা কিছু আছে এখন থেকে সব তোমার। 6 00:01:12,582 --> 00:01:15,672 আমার দেহ এবং হৃদয় তোমার থাকবে... 7 00:01:15,715 --> 00:01:18,980 ...যতদিন আমরা দুজন বেঁচে থাকবো। 8 00:01:21,939 --> 00:01:25,203 ক্রিশ্চিয়ান 9 00:01:25,247 --> 00:01:27,205 আমি প্রতিজ্ঞা করছি, তোমার বিশ্বস্ত সঙ্গী হয়ে থাকবো... 10 00:01:27,249 --> 00:01:29,033 ...জীবন ও মরণে। 11 00:01:29,077 --> 00:01:32,645 শপথ করিছি, নিঃশর্তভাবে তোমাকে ভালোবাসবো... 12 00:01:32,689 --> 00:01:35,257 ...সম্মান ও শ্রদ্ধার সাথে। 13 00:01:35,300 --> 00:01:38,260 সর্বদা তোমার পাশে থাকবো। 14 00:01:38,303 --> 00:01:41,263 ততদিন তোমাকে আগলে রাখবো... 15 00:01:41,306 --> 00:01:45,049 ...যতদিন একসাথে বেঁচে থাকবো। 16 00:01:45,093 --> 00:01:48,531 ফাদারঃ আমি তোমাদের স্বামী এবং স্ত্রী বলে স্বীকৃতি দিলাম। 17 00:01:48,574 --> 00:01:50,359 তোমার স্ত্রীকে কিস করতে পারো। 18 00:02:37,710 --> 00:02:40,191 - হায় - ওহ মাই গড, ধন্যবাদ 19 00:02:40,235 --> 00:02:43,455 ওয়েলকাম তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছে। 20 00:02:43,499 --> 00:02:45,892 - আমার এখনো বিশ্বাস হচ্ছে না যা ঘটেছে। - আমি জানি। 21 00:02:45,936 --> 00:02:49,200 আচ্ছা এলিয়টের সাথে ওটা কে ? 22 00:02:49,244 --> 00:02:52,116 আমি জানি না, কিন্তু এটা জানি ওই মেয়ে ওর হাত হারাবে। 23 00:02:52,160 --> 00:02:54,118 ওকে 24 00:02:56,077 --> 00:02:58,383 মিসেস গ্রে ? 25 00:02:58,427 --> 00:02:59,689 আমি !! 26 00:02:59,732 --> 00:03:01,517 হ্যাঁ তুমি। 27 00:03:01,560 --> 00:03:03,364 চল এখান থেকে। 28 00:03:03,388 --> 00:03:05,608 তোমাকে সবার মাঝে দেখতে ভালো লাগছে না। 29 00:03:05,651 --> 00:03:07,305 আমার একটু চেঞ্জ হতে হবে। 30 00:03:07,349 --> 00:03:09,046 ওকে। 31 00:03:09,090 --> 00:03:10,743 দ্রুত করো। 32 00:03:20,362 --> 00:03:22,407 ওহ! 33 00:03:25,932 --> 00:03:28,109 সবার সরে দাঁড়ান 34 00:03:39,337 --> 00:03:41,557 তুমি এটা কিনেছো ? 35 00:03:41,600 --> 00:03:43,341 আমরা কিনেছি। 36 00:03:45,561 --> 00:03:47,128 মিসেস গ্রে, মিস্টার গ্রে। 37 00:03:47,171 --> 00:03:48,346 ওহ! 38 00:05:41,938 --> 00:05:43,635 স্যার, স্যার। 39 00:05:45,202 --> 00:05:46,986 রেখে দাও, উপহার হিসাবে। 40 00:05:47,030 --> 00:05:48,858 এটা একটা পাথর। 41 00:05:48,901 --> 00:05:50,642 রাখো তো। 42 00:05:54,516 --> 00:05:56,387 এক্সকিউজ মি 43 00:06:01,958 --> 00:06:05,918 এই দুষ্ট, এটা একটু পিঠে মেখে দিবে ? 44 00:06:05,962 --> 00:06:07,703 যদি তুমি চাও 45 00:06:13,404 --> 00:06:14,666 পুরোটা খুলে ফেল। 46 00:06:14,710 --> 00:06:16,146 ভুলেও না। 47 00:06:16,189 --> 00:06:17,452 কেন ? 48 00:06:17,495 --> 00:06:18,975 এমনিতেই অনেক দেখিয়েছো 49 00:06:21,978 --> 00:06:23,936 এখানের অন্য মেয়েদের থেকে আমি বেশি শালীন আছি। 50 00:06:23,980 --> 00:06:26,243 তুমি কি চাও বিচের সব ছেলে তোমার দিকে তাকিয়ে থাকুক... 51 00:06:26,287 --> 00:06:28,506 ... এমনকি টেইলর ও? 52 00:06:30,465 --> 00:06:32,902 টেইলর কখন ছুটি পাবে ? 53 00:06:32,945 --> 00:06:34,338 আমাদের সিকিউরিটি দরকার। 54 00:06:34,382 --> 00:06:35,774 বিচেও ? কেন ? 55 00:06:35,818 --> 00:06:37,428 কারন আমাদের দরকার আছে 56 00:06:38,734 --> 00:06:40,083 হয়ে গেছে 57 00:06:41,302 --> 00:06:43,042 আমি সাঁতার কাটতে যাচ্ছি 58 00:06:43,086 --> 00:06:44,522 তুমি যাবে ? 59 00:06:44,566 --> 00:06:45,828 মম-ম্মহ 60 00:06:45,871 --> 00:06:47,612 একটু পরেই আসছি 61 00:07:05,238 --> 00:07:06,979 এই নিন স্যার 62 00:07:50,066 --> 00:07:51,850 এনা 63 00:07:51,894 --> 00:07:54,418 কি করছো তুমি ? 64 00:07:54,462 --> 00:07:57,116 আমি মনে হয় ঘুমের মধ্যে ঘুরে গেছি 65 00:07:57,160 --> 00:07:58,466 - হ্যাঁ ? এটা মজার বিষয় নয়। - ওহ ! 66 00:07:58,509 --> 00:08:00,293 কাম অন। 67 00:08:00,337 --> 00:08:02,165 একটু মজা করছি 68 00:08:02,208 --> 00:08:04,167 - পর্দা দিয়ে দিন। - ঠিক আছে। 69 00:08:04,210 --> 00:08:06,256 ক্রিশ্চিয়ান আশে পাশে তাকাও যতদুর চোখ যাবে ... 70 00:08:06,299 --> 00:08:08,650 ...শুধু বুবস আর বুবস দেখবে 71 00:08:08,693 --> 00:08:10,869 এটা বুবস দিয়ে ভরা বুবস-ল্যান্ড 72 00:08:10,913 --> 00:08:12,784 আমার দুটি নিয়ে কারও মাথা ব্যাথা নেই। 73 00:08:12,828 --> 00:08:15,308 মাথাব্যাথা হবে। যখন নোংরামি মনে আসবে। 74 00:08:15,352 --> 00:08:17,528 অল রাইট? 75 00:08:17,572 --> 00:08:19,487 আমরা বোটে ফিরে যাচ্ছি। 76 00:08:19,530 --> 00:08:22,011 - হুয়াও! - ধরে রেখো 77 00:08:48,907 --> 00:08:53,129 তুমি আমার অবাধ্য হয়েছো মিসেস গ্রে 78 00:08:54,652 --> 00:08:57,916 তোমাকে কি করা উচিত ? 79 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 এটা সহ্য করে বাঁচতে শিখো। 80 00:08:59,483 --> 00:09:01,529 উঁহু, এটা তো আমার স্টাইল না। 81 00:09:04,357 --> 00:09:06,534 কেন তুমি সবসময় চুলে বেণী করে দাও? 82 00:09:06,577 --> 00:09:09,058 হুস 83 00:09:09,101 --> 00:09:11,103 তোমার কি 'সেফ ওয়ার্ড' মনে আছে ? 84 00:09:11,147 --> 00:09:13,105 ম্মম-হুম. 85 00:09:13,149 --> 00:09:15,412 পার্পল (Purple) 86 00:09:15,456 --> 00:09:16,935 এনা... 87 00:09:16,979 --> 00:09:18,197 রেড (Red) 88 00:09:18,241 --> 00:09:19,590 হুম 89 00:09:19,634 --> 00:09:20,983 গুড 90 00:09:21,026 --> 00:09:22,680 তোমার হাত তোল 91 00:09:44,093 --> 00:09:46,704 Tomorrow, I'm gonna glue this to you. 92 00:10:19,128 --> 00:10:21,565 হাত টান দিয়ো না। ব্যাথা পাবে। 93 00:10:35,013 --> 00:10:37,015 আজ চিৎকার না করা পর্যন্ত তোমাকে করবো। 94 00:10:42,630 --> 00:10:44,588 আমাকে ভালোবাসো ? 95 00:10:44,632 --> 00:10:46,416 তুমি জানো যে আমি তোমাকে ভালোবাসি 96 00:10:48,070 --> 00:10:50,507 তাহলে আমার অবাধ্য হও কেন ? 97 00:10:50,551 --> 00:10:52,509 কারন আমি পারি 98 00:11:08,220 --> 00:11:10,962 তোমাকে ঘন ঘন বিরক্ত করা উচিত 99 00:11:11,006 --> 00:11:13,312 ইয়াহ, হয়তো 100 00:11:13,356 --> 00:11:16,098 ম্মম 101 00:11:16,141 --> 00:11:17,665 হেই রজ, কি হয়েছে ? 102 00:11:17,708 --> 00:11:19,710 দুঃখিত আপানদের হানিমুনে বাঁধা দেওয়ায় 103 00:11:19,754 --> 00:11:22,017 আজ সকালে মেইন সার্ভার রুমে আগুন লেগেছিল 104 00:11:22,060 --> 00:11:23,801 - কারও ক্ষতি হয়েছে? - না 105 00:11:23,845 --> 00:11:25,387 এছাড়া বড় ধরণের ক্ষতি হতে পারতো 106 00:11:25,411 --> 00:11:26,563 কিন্তু আগুন প্রতিরোধ সিস্টেম তা হতে দেয় নি 107 00:11:26,587 --> 00:11:28,284 মনে হচ্ছে এটা অগ্নিসংযোগ 108 00:11:28,327 --> 00:11:31,069 কেউ একজন বিস্ফোরক দিয়ে এটি করেছে 109 00:11:31,113 --> 00:11:32,810 এই ব্যক্তি 110 00:11:32,854 --> 00:11:35,334 ফিঙ্গার প্রিন্ট এবং DNA উদ্ধারের চেষ্টা চলছে 111 00:11:35,378 --> 00:11:36,945 কোন তথ্য কি নিতে পেরেছে? 112 00:11:36,988 --> 00:11:39,469 সে আপনার কিছু ব্যক্তিগত ফাইল সরিয়েছে আর তারপর... 113 00:11:39,512 --> 00:11:41,471 ... পালিয়ে যেতে হয়ত এই আগুন ধরিয়েছে। 114 00:11:41,514 --> 00:11:42,777 একটু পিছনে যান তো 115 00:11:45,954 --> 00:11:47,477 ওহ মাই গড 116 00:11:47,520 --> 00:11:48,696 এতা জ্যাক 117 00:11:48,739 --> 00:11:49,958 জ্যাক কে ? 118 00:11:50,001 --> 00:11:52,569 জ্যাক হাইড পুর্বে S.I.P তে ছিল 119 00:11:52,613 --> 00:11:54,353 - আমার বস ছিল - আহ-হাহ 120 00:11:54,397 --> 00:11:56,660 এখন আর নেই। তাকে বাদ দেওয়া হয়েছে। 121 00:11:56,704 --> 00:11:58,793 আমাদের বাড়ি ফিরতে হবে। 122 00:11:58,836 --> 00:12:01,404 রজ, আন্দ্রেরা'কে বলো, কালকের মধ্যে... 123 00:12:01,447 --> 00:12:02,797 ...আমার জেট প্লেন লাগবে 124 00:12:02,840 --> 00:12:05,016 ঠিক আছে। আমি দুঃখিত মিসেস গ্রে। 125 00:12:05,060 --> 00:12:06,496 ওহ সমস্যা নেই। 126 00:12:13,851 --> 00:12:16,027 জ্যাক কেন এমন করবে? এটা পাগলামি। 127 00:12:18,290 --> 00:12:20,075 কি? 128 00:12:20,118 --> 00:12:21,772 আমি FAA থেকে রিপোর্ট পেয়েছিলাম 129 00:12:21,816 --> 00:12:23,731 তাদের মতে আগের হেলিকপ্টার দুর্ঘটনা টা... 130 00:12:23,774 --> 00:12:25,297 ...কোন এক্সিডেন্ট ছিল না। 131 00:12:25,341 --> 00:12:26,995 তাদের মতে কেউ মেশিন ত্রুটি করেছিল 132 00:12:27,038 --> 00:12:28,581 মেশিন ত্রুটি করেছিল ? আমাকে আগে কেন বলোনি? 133 00:12:28,605 --> 00:12:30,215 চাচ্ছিলাম না তুমি এ নিয়ে চিন্তা করো। 134 00:12:30,259 --> 00:12:32,043 তোমার কি মনে হয় ওটাও জ্যাক করেছে ? 135 00:12:32,087 --> 00:12:33,610 ওর এগুলো করার মানে কি? 136 00:12:33,654 --> 00:12:35,394 আমি জানি না। 137 00:12:38,180 --> 00:12:39,964 কিন্তু চিন্তা করো না। 138 00:12:40,008 --> 00:12:42,532 আমি শপথ করেছিলাম তোমাকে নিরাপদ রাখবো এবং আমি রাখবোই 139 00:12:53,630 --> 00:12:55,458 লিঙ্ক 140 00:12:55,501 --> 00:12:56,764 গ্রে 141 00:12:56,807 --> 00:12:57,852 হ্যালো 142 00:12:57,895 --> 00:12:59,462 আমার স্ত্রী, অ্যানাস্টেসিয়া 143 00:12:59,505 --> 00:13:01,899 - আহ। মিসেস গ্রে। - হাই 144 00:13:01,943 --> 00:13:03,945 অভিনন্দন 145 00:13:03,988 --> 00:13:05,400 ধন্যবাদ 146 00:13:05,424 --> 00:13:06,861 আর, শুভ কামনা। 147 00:13:09,080 --> 00:13:10,908 কে ইনি ? 148 00:13:10,952 --> 00:13:12,910 কিছু মনে করো না 149 00:13:12,954 --> 00:13:15,130 বলো 150 00:13:15,173 --> 00:13:17,480 ইনি এলিনার এক্স 151 00:13:18,829 --> 00:13:20,396 মিস্টার রবিনসন ? 152 00:13:20,439 --> 00:13:21,876 হ্যাঁ 153 00:13:21,919 --> 00:13:23,486 তিনি আমাকে খুব একটা পছন্দ করেন না। 154 00:13:23,529 --> 00:13:25,140 সেটাই মনে হচ্ছে 155 00:13:29,100 --> 00:13:30,798 এনা, এটা মোটেও মজা না। 156 00:13:33,017 --> 00:13:35,150 - হেই - ওহ-আহ... 157 00:13:35,193 --> 00:13:37,761 ঘরে স্বাগতম মিস্টার ও মিসেস গ্রে 158 00:13:37,805 --> 00:13:39,023 - হাই, গেইল - ধন্যবাদ 159 00:13:39,067 --> 00:13:40,155 আমি সইয়ার ম্যাম 160 00:13:40,198 --> 00:13:41,286 হ্যালো, হাই 161 00:13:41,330 --> 00:13:42,568 আমার কলিগ প্রেসকট 162 00:13:42,592 --> 00:13:44,463 - হাই - সইয়ার আর প্রেসকট? 163 00:13:44,507 --> 00:13:46,509 - এটুকুই? - সিম্পলই রেখেছি। 164 00:13:46,552 --> 00:13:48,392 তারা তোমার পার্সোনাল বডিগার্ড হিসাবে থাকবে। 165 00:13:48,424 --> 00:13:50,339 ওহ 166 00:13:50,382 --> 00:13:51,732 দুজনেই? 167 00:13:51,775 --> 00:13:53,385 আমারা খুব কম দেখা দিবো, মিসেস গ্রে 168 00:13:53,429 --> 00:13:54,865 আপনার মনেও হবে না আমরা আছি 169 00:13:54,909 --> 00:13:57,738 মনে হচ্ছে তা অসম্ভাব, তারপরের আপনাদের ধন্যবাদ 170 00:13:59,130 --> 00:14:00,958 - আসো। - আপানাদের ব্যাগ গোছানো আগে... 171 00:14:01,002 --> 00:14:02,544 ...কোন খাবার দিবো ? - আমার লাগবে না। 172 00:14:02,568 --> 00:14:04,614 এনাস্টেসিয়া ? 173 00:14:04,657 --> 00:14:05,963 অন্তত চা ? 174 00:14:06,007 --> 00:14:07,791 হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 175 00:14:07,835 --> 00:14:10,359 মানে চলবে এবং ধন্যবাদ। 176 00:14:12,013 --> 00:14:14,232 - আমি আমার অফিসে আছি। - ওকে। 177 00:14:14,276 --> 00:14:15,799 পরে, বাবু 178 00:14:15,843 --> 00:14:18,367 যখন আপনার সময় হবে... 179 00:14:18,410 --> 00:14:21,631 ...তখন আমরা আলোচনা করবো আপনি কিভাবে এই সংসার চালাতে চান। 180 00:14:21,674 --> 00:14:23,807 সংসার চালাতে মানে? 181 00:14:23,851 --> 00:14:25,591 ডিনারের মেন্যু 182 00:14:25,635 --> 00:14:28,159 - মদের লিস্ট, ফুল সাজানো. - ওহ. 183 00:14:28,203 --> 00:14:31,423 এছাড়া সাজসজ্জার কোন পরিবর্তন চান ? 184 00:14:31,467 --> 00:14:33,425 উম... 185 00:14:33,469 --> 00:14:36,646 আমি জানি দায়িত্বের পরিমাণ বেশী মনে হচ্ছে। মিসেস গ্রে। 186 00:14:36,689 --> 00:14:37,865 তাড়াহুড়ার কিছু নেই। 187 00:14:37,908 --> 00:14:39,344 আমাকে শুধু এনা বলে ডাকবে 188 00:14:39,388 --> 00:14:42,739 হ্যাঁ কিন্তু মিস্টার গ্রে চান মিসেস গ্রে বলি ডাকি। 189 00:14:42,783 --> 00:14:44,741 তাই ব্যাপারটা একটু অস্বস্তিকর লাগবে। 190 00:14:44,785 --> 00:14:46,743 রাইট, ওকে। 191 00:14:46,787 --> 00:14:48,353 এখন বলুন, রাতে কি খেতে চান ? 192 00:14:48,397 --> 00:14:50,007 আছে গরুর মাংসের... 193 00:14:50,051 --> 00:14:51,724 আসলে আমি ভাবছিলাম যে... 194 00:14:51,748 --> 00:14:55,012 ...আজ রাতে আমি ক্রিশ্চিয়ানের জন্য রাঁধবো। 195 00:14:55,056 --> 00:14:56,274 মিসেস গ্রে 196 00:14:56,318 --> 00:14:57,885 আসলে আমি খুবই দুঃখিত... 197 00:14:57,928 --> 00:15:00,626 ...আমি চাই না আপনার প্ল্যান নষ্ট হোক। আমি দুঃখিত। 198 00:15:00,670 --> 00:15:03,934 মিসেস গ্রে, এটা আপনার বাড়ি। 199 00:15:03,978 --> 00:15:05,893 এটা আপনার কিচেন। 200 00:15:05,936 --> 00:15:07,851 আপনার কোন পারমিশন চাওয়ার দরকার নেই। 201 00:15:07,895 --> 00:15:09,940 এখন আমি আপনাকে দেখাচ্ছি ফ্রিজে কি আছে... 202 00:15:09,984 --> 00:15:11,855 ... আপনি এখান থেকে রান্নার জন্য নিতে পারবেন। 203 00:15:11,899 --> 00:15:14,423 পারফেক্ট। 204 00:15:16,468 --> 00:15:18,166 পারফেক্ট সময় 205 00:15:19,732 --> 00:15:21,169 গেইল কোথায় ? 206 00:15:21,212 --> 00:15:22,779 রাতের ছুটি দিয়েছি। 207 00:15:22,823 --> 00:15:24,172 বসো 208 00:15:27,610 --> 00:15:31,570 মিডিয়াম, জনাব যেভাবে পছন্দ করেন। 209 00:15:31,614 --> 00:15:34,008 আমি মানিয়ে নিতে পারবো। 210 00:15:34,051 --> 00:15:37,272 ভালো, কিন্তু যেহেতু আমরা এখন বিবাহিত তাই তোমার মানিয়ে নিতেই হবে। 211 00:15:37,315 --> 00:15:39,317 আমি বলতে চাচ্ছি আমার কিচেনেই 212 00:15:41,319 --> 00:15:44,409 - ম্মম. - তুমি বলতে চাচ্ছো 'Barefoot (খালি পা) & Pregnant'? 213 00:15:46,803 --> 00:15:48,413 এটা কৌতুক ছিল। 214 00:15:48,457 --> 00:15:50,589 ইয়াহ। 215 00:15:50,633 --> 00:15:53,505 আমি জানি যে 'Barefoot' শুনে তোমার... 216 00:15:53,549 --> 00:15:56,160 ...গলায় খাবার আটকিয়ে যাচ্ছিল না। 217 00:15:58,771 --> 00:16:01,513 একদিন না একদিন তুমিও বাচ্চা চাও তাই না ? 218 00:16:01,557 --> 00:16:04,038 অবশ্যই, কোন দিন। 219 00:16:06,954 --> 00:16:09,217 তোমার সিউর শব্দ শুনে তা মনে হচ্ছে না। 220 00:16:09,260 --> 00:16:11,175 তুমি জানো আমি কিসে সিউর ? 221 00:16:11,219 --> 00:16:12,394 হুম? 00:16:12,437 --> 00:16:13,830 মাংসটা দারুন ছিল। 223 00:16:13,874 --> 00:16:15,179 ক্রিশ্চিয়ান 224 00:16:19,140 --> 00:16:21,838 তুমি বাচ্চা চাও না ? 225 00:16:21,882 --> 00:16:23,666 অবশ্যই চাই। 226 00:16:23,709 --> 00:16:26,887 পরে এখন না। 227 00:16:26,930 --> 00:16:30,064 তোমাকে এখন কারও সাথে শেয়ার করতে চাই না। 228 00:16:40,596 --> 00:16:42,032 মিসেস গ্রে 229 00:16:42,076 --> 00:16:44,165 ধন্যবাদ 230 00:16:48,256 --> 00:16:49,387 হেই ব্রেনডান 231 00:16:49,431 --> 00:16:50,823 মর্নিং, মিস স্টিল 232 00:16:50,867 --> 00:16:52,825 - Welcome back, মিস স্টিল। - হাই. 233 00:17:09,451 --> 00:17:11,018 এনা। 234 00:17:11,061 --> 00:17:12,497 তোমাকে কাজে ফিরতে দেখে ভালো লাগছে। 235 00:17:12,541 --> 00:17:13,542 হাই লিজ। 236 00:17:13,585 --> 00:17:16,066 আমি কি ঠিক অফিসে আছি? 237 00:17:16,110 --> 00:17:17,676 আমরা নতুন করে সাজিয়েছি। 238 00:17:17,720 --> 00:17:20,288 মিস্টার রোচ চেয়েছিল নতুন ফিকশন এডিটরকে ওয়েলকাম জানাতে। 239 00:17:20,331 --> 00:17:22,116 নতুন ফিকশন এডিটর কে? 240 00:17:22,159 --> 00:17:23,726 তুমি 241 00:17:23,769 --> 00:17:26,337 তুমি প্রমোশন পেয়েছো। 242 00:17:27,469 --> 00:17:28,818 আমি প্রমোশন পেয়েছি ? 243 00:17:28,861 --> 00:17:31,429 তখন তুমি এখানে ছিলে না। 244 00:17:31,473 --> 00:17:32,865 এনা! 245 00:17:32,909 --> 00:17:34,606 - হাই, হান্নাহ। - হাই। 246 00:17:34,650 --> 00:17:36,173 হাই। 247 00:17:36,217 --> 00:17:38,784 হাই। ওয়েলকাম ব্যাক। 248 00:17:38,828 --> 00:17:40,612 - নতুন ডেস্ক কেমন লাগছে? - অসাধারণ 249 00:17:40,656 --> 00:17:42,092 তোমাকে ঠিকঠাক হতে দিয়ে যাচ্ছি। 250 00:17:42,136 --> 00:17:44,616 আর এনা গুড লাক। 251 00:17:46,357 --> 00:17:47,924 সো... 252 00:17:47,968 --> 00:17:50,622 এই সুদর্শন লোকটি কে? 253 00:17:50,666 --> 00:17:53,190 ওহ, ও সইয়ার আমার পার্সোনাল সিকিউরিটি। 254 00:17:53,234 --> 00:17:54,626 ওহ 255 00:17:54,670 --> 00:17:57,629 আমি জানি এটা একটু বেশি বেশি। 256 00:17:57,673 --> 00:18:00,545 ওর জন্য একটা যায়গা করা যায় ? 257 00:18:00,589 --> 00:18:02,373 মনে হয়, আমি একটা ব্যবস্থা করতে পারবো। 258 00:18:02,417 --> 00:18:04,114 - হেনা! - কি? 259 00:18:04,158 --> 00:18:05,768 দুষ্ট কোথাকার। 260 00:18:05,811 --> 00:18:07,683 আহ, সবকিছু ঘুরেফিরে একই যায়গায়। 261 00:18:07,726 --> 00:18:09,685 আর শুনো, আমি I.T. কে বলেছি তোমার ইমেইল চেঞ্জ করতে। 262 00:18:11,208 --> 00:18:13,167 কারন এখনও ই-মেইলে এনা গ্রে এর বদলে... 263 00:18:13,210 --> 00:18:14,472 ... এনা স্টিল দেওয়া। 264 00:18:14,516 --> 00:18:15,821 ওহ 265 00:18:15,865 --> 00:18:19,129 থাক বাদ দাও কিছু দিন... 266 00:18:19,173 --> 00:18:20,478 - এভাবেই থাকুক। - ঠিক আছে। 267 00:18:20,522 --> 00:18:22,045 আর বইস ফক্স এসেছে শহরে। 268 00:18:22,089 --> 00:18:23,916 আমি তাকে ১১ টায় এখানে থাকতে বলেছি 269 00:18:23,960 --> 00:18:26,615 চমৎকার , ভালো। 270 00:18:26,658 --> 00:18:28,027 - ধন্যবাদ হেনা। - হুম। 271 00:18:28,051 --> 00:18:29,183 ওহ, দাঁড়াও। 272 00:18:32,447 --> 00:18:34,275 তোমার কালেকশনের জন্য 273 00:18:34,318 --> 00:18:36,059 প্যারিস ? 274 00:18:36,103 --> 00:18:37,930 ধন্যবাদ। 275 00:18:37,974 --> 00:18:39,454 তোমার ফিরে আসায় ভালো লাগছে, এনা 276 00:18:39,497 --> 00:18:41,543 ফিরে আসাই ভালো 277 00:18:59,952 --> 00:19:01,780 এটা চমৎকার, এনা। 278 00:19:01,824 --> 00:19:02,999 ধন্যবাদ দেবার ভাষা নেই আমার। 279 00:19:03,043 --> 00:19:04,783 এটা তোমার প্রাপ্য। 280 00:19:09,745 --> 00:19:11,616 হাই, কিভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি ? 281 00:19:11,660 --> 00:19:13,618 আমি ক্রিশ্চিয়ান গ্রে মিস এনা স্টিলের কাছে এসেছি। 282 00:19:13,662 --> 00:19:16,317 তো দ্বিতীয় সংখ্যার লেখা কবে পাচ্ছি ? 283 00:19:16,360 --> 00:19:19,059 এখনি? আ...আমি তিন চ্যাপ্টারের... 284 00:19:19,102 --> 00:19:20,712 ...মত লিখে ফেলেছি। 285 00:19:20,756 --> 00:19:22,410 ক্রিশ্চিয়ান 286 00:19:22,453 --> 00:19:24,890 আ...বইস, এটা আমার হাজবেন্ড ক্রিশ্চিয়ান গ্রে। 287 00:19:24,934 --> 00:19:26,936 ক্রিশ্চিয়ান, উনি বইস ফক্স। 288 00:19:26,979 --> 00:19:28,764 - পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো। - অবশ্যই। 289 00:19:28,807 --> 00:19:30,113 আমাদের একটু সময় দিবেন ? 290 00:19:30,157 --> 00:19:32,072 মিস স্টিলের সাথে আমার কথা বলা দরকার। 291 00:19:32,115 --> 00:19:34,291 না...না আসলে আমাদের কথা শেষ হয়নি। 292 00:19:34,335 --> 00:19:37,773 আ... আমি এক কাপ কফি খেয়ে আসি। 293 00:19:37,816 --> 00:19:39,731 সত্যিই আপানার সাথে কথা বলে ভালো লাগলো। 294 00:19:43,953 --> 00:19:45,433 দেখতে ভালোই 295 00:19:45,476 --> 00:19:47,478 সিরিয়াসলি , ক্রিশ্চিয়ান ? 296 00:19:47,522 --> 00:19:50,046 এখন আমার লেখকদের মূল্যায়ন করছো? 297 00:19:52,179 --> 00:19:53,702 আমি তোমাকে ইমেইল করার চেষ্টা করেছি 298 00:19:53,745 --> 00:19:55,486 কিন্তু ব্যার্থ হয়েছি। 299 00:19:55,530 --> 00:19:58,010 S.I.P. তে এনাস্টেসিয়া গ্রে নামে কেউ নেই। 300 00:19:59,273 --> 00:20:01,057 আসলে 301 00:20:01,101 --> 00:20:02,972 কাজে আমি এনা স্টিল ব্যবহার করতে চাই। 302 00:20:03,015 --> 00:20:06,106 আমি জানি তুমি বলবে, আমার কাজ করার দরকার নেই... 303 00:20:06,149 --> 00:20:09,021 ...কিন্তু আমি সারাদিন বাড়িতে বসে শুধু লাঞ্চ বানাতে ও... 304 00:20:09,065 --> 00:20:10,414 দেয়ালের ছবি সিলেক্ট করতে চাই না 305 00:20:10,458 --> 00:20:12,329 এতে আমি পাগল হয়ে যাবো। 306 00:20:12,373 --> 00:20:14,549 আমি কাজ করি কারন, আমি কাজ করতে ভালোবাসি। 307 00:20:14,592 --> 00:20:16,290 বুজেছি। 308 00:20:16,333 --> 00:20:18,640 কিন্তু তুমি কি আনা গ্রে পছন্দ করো না ? 309 00:20:18,683 --> 00:20:21,686 আমি এখানে নিজের পরিচয়ে থাকতে চাই। 310 00:20:21,730 --> 00:20:24,950 এখনও লোকজন ভাবে, আমি এখানে এসেছি শুধু তোমার কারনে। 311 00:20:24,994 --> 00:20:26,517 কিন্তু না, তুমি নিজের যোগ্যতা এবং... 312 00:20:26,561 --> 00:20:30,086 ...বুদ্ধি দিয়ে এখানে এসেছো। 313 00:20:30,130 --> 00:20:32,088 তোমার নাম দিয়ে কি আসে যায় ? 314 00:20:32,132 --> 00:20:33,872 কে কি করবে কে কি ভাববে ? 315 00:20:33,916 --> 00:20:35,700 হয়তো তুমিই করবে 316 00:20:37,049 --> 00:20:38,921 আমার জন্য কি তুমি তোমার নাম চেঞ্জ করবে ? 317 00:20:40,052 --> 00:20:41,228 হ্যাঁ 318 00:20:41,271 --> 00:20:43,186 যদি তুমি চাও তো। 319 00:20:44,405 --> 00:20:45,797 আচ্ছা 320 00:20:45,841 --> 00:20:47,321 আমি এটা নিয়ে পরে ভাববো 321 00:20:47,364 --> 00:20:49,061 তাই ? 322 00:20:49,105 --> 00:20:51,107 হ্যাঁ 323 00:20:51,151 --> 00:20:55,198 এটাই তো কথা ছিল, মনে নেই? 324 00:20:55,242 --> 00:20:57,505 বলো, শুনো... 325 00:20:57,548 --> 00:20:59,855 সমস্যার সমাধান হবে। 326 00:20:59,898 --> 00:21:01,552 এখন যাও 327 00:21:01,596 --> 00:21:03,163 আমার লেখকের সাথে কাজ আছে। 328 00:21:03,206 --> 00:21:05,426 আর তুমি শেভ করো। 329 00:21:08,864 --> 00:21:10,561 আমি তোমাকে ৫ টায় নিতে আসবো। 330 00:21:12,476 --> 00:21:15,044 আমার তখনও কাজ থাকতে পারে 331 00:21:15,087 --> 00:21:19,179 আমার বসের বসের বস আবার একটু বেশি রুক্ষ। 332 00:21:22,573 --> 00:21:23,835 বইস 333 00:21:33,193 --> 00:21:34,498 হেই 334 00:21:36,413 --> 00:21:37,936 সইয়ার, ট্রেইলরের সাথে যাবে। 335 00:21:37,980 --> 00:21:39,547 তুমি আমার সাথে যাবে। 336 00:21:43,203 --> 00:21:45,335 - আমি চালাই ? - এটা ? 337 00:21:45,379 --> 00:21:46,423 দরকার নেই 338 00:21:46,467 --> 00:21:47,729 - দাওনা চালাতে - নো 339 00:21:47,772 --> 00:21:48,817 দাওনা চালাতে 340 00:21:48,860 --> 00:21:50,862 নো 341 00:22:40,521 --> 00:22:43,175 আমার মনে হচ্ছে, আমি এখানে আগেও এসেছি। 342 00:22:43,219 --> 00:22:45,917 সুমদ্র ভ্রমনের সময়, তুমি এটা দেখেছিলে। 343 00:22:45,961 --> 00:22:47,528 ওহ হো, হ্যাঁ। 344 00:22:47,571 --> 00:22:49,486 বাড়িটা অনেক সুন্দর। 345 00:22:49,530 --> 00:22:51,575 আমি এটা কিনেছি... 346 00:22:51,619 --> 00:22:53,925 আমাদের বাড়ীর জন্য। 347 00:22:55,840 --> 00:22:59,017 তোমাকে আগে জিজ্ঞাসা করার দরকার ছিল। 348 00:22:59,061 --> 00:23:00,671 যদি তোমার ভালো না লাগে তাহলে... 349 00:23:03,195 --> 00:23:05,285 - আমার অনেক ভালো লেগেছে। - সত্যি? 350 00:23:10,594 --> 00:23:12,335 ওহ, মাই গড। 351 00:23:14,032 --> 00:23:17,035 ক্রিশ্চিয়ান। 352 00:23:17,079 --> 00:23:18,341 হাই 353 00:23:18,385 --> 00:23:20,474 - এনাস্টেসিয়া। - হাই। 354 00:23:20,517 --> 00:23:22,824 ও জিয়া ম্যাটিয়ো, আর্কিটেক। 355 00:23:22,867 --> 00:23:25,000 তুমি আমাদের বিয়েতে ছিলে না ? 356 00:23:25,043 --> 00:23:27,132 - ম্মম-হুম - জিয়া, ইলিয়টের ফ্রেন্ড। 357 00:23:27,176 --> 00:23:29,265 যায়গাটা একে বারে পার্ফেক্ট। 358 00:23:29,309 --> 00:23:32,964 তোমাকে চমৎকার একটা বাড়ি বানিয়ে দিবো। 359 00:23:33,008 --> 00:23:34,705 আমি এনাকে ভিতর টা দেখাতে চাই। 360 00:23:34,749 --> 00:23:36,794 অবশ্যই 361 00:23:36,838 --> 00:23:39,536 জি,কিউ এর ওই প্রোফাইলটা... 362 00:23:39,580 --> 00:23:42,278 আমি বিস্মিত, আফ্রিকায় তুমি যা করলে। 363 00:23:42,322 --> 00:23:44,411 ওহ, ধন্যবাদ। 364 00:23:44,454 --> 00:23:47,892 এখন দেখো, আমি কি ঠিক করেছি। 365 00:23:50,765 --> 00:23:53,724 ঘরটা শিল্পের নির্দেশন হিসাবে একক সৌন্দর্যের হবে। 366 00:23:53,768 --> 00:23:56,901 সামুদ্রিক ধাতব পদার্থ থাকবে, স্বয়ংক্রিয় গ্লাস পরিষ্কাকারক... 367 00:23:56,945 --> 00:24:00,992 পশ্চিম দিকে আছে গেস্টদের ব্যবস্থা সাথে বিনোদনের যায়গা। 368 00:24:01,036 --> 00:24:03,560 আর এখানে, এই সীমাহীন পুল (Pool)... 369 00:24:03,604 --> 00:24:06,520 যেটা এই বাড়ির সৌন্দর্য্য বহুগুন বাড়িয়ে দিবে। 370 00:24:08,086 --> 00:24:11,307 আ..তুমি এই এই পুরো বাড়িটি নতুন করে বানাতে চাও ? 371 00:24:11,351 --> 00:24:12,830 তুমি তা চাও না? 372 00:24:12,874 --> 00:24:14,266 এটা অনেক পুরাতন। 373 00:24:14,310 --> 00:24:15,746 আমার এটা ভালো লেগেছে। 374 00:24:15,790 --> 00:24:17,792 এটার নিজস্ব বৈশিষ্ট্য রয়েছে। 375 00:24:19,881 --> 00:24:23,667 তবে নতুন করে বানালে এটা হবে... 376 00:24:23,711 --> 00:24:25,669 পরিবেশগত ভাবে মানানসই। 377 00:24:25,713 --> 00:24:28,672 বলতে চাচ্ছি, এই পুরাতন জায়গাটি সম্পুর্ন অকার্যকর। 378 00:24:29,804 --> 00:24:31,240 এখন এটা তোমার সিদ্ধান্ত। 379 00:24:31,283 --> 00:24:32,720 আসলে, এটা আমার বউয়ের সিদ্ধান্ত। 380 00:24:34,243 --> 00:24:35,810 সে যা বলবে, তাই হবে। 381 00:24:35,853 --> 00:24:37,289 এক্সকিউজ মি 382 00:24:37,333 --> 00:24:38,726 সিউর 383 00:24:38,769 --> 00:24:40,162 হেই রোজ 384 00:24:40,205 --> 00:24:41,816 - হুম 385 00:24:41,859 --> 00:24:43,470 আমার মনে হয়, আমরা চাইলে... 386 00:24:43,513 --> 00:24:46,429 - পুরনো পাথর গুলি ব্যবহার করতে পারি। - জিয়া 387 00:24:47,735 --> 00:24:50,477 জিয়া, তাই তো ? 388 00:24:50,520 --> 00:24:53,480 আমি জানি তুমি তোমার কাজে বেশ দক্ষ। 389 00:24:53,523 --> 00:24:56,352 তাছাড়া ক্রিশ্চিয়ান তোমাকে এই কাজে নিতো না। 390 00:24:56,396 --> 00:24:58,180 কিন্তু দেখো... 391 00:24:58,223 --> 00:25:01,096 আমার হাজবেন্ডের সাথে এমন ভাবে কথা বলবে না যেন মনে হয় আমি এখানে নেই। 392 00:25:01,139 --> 00:25:03,490 এনা... 393 00:25:03,533 --> 00:25:06,275 আমি অনেক নামীদামী প্রজেক্টের ডিজাইন করেছি। 394 00:25:06,318 --> 00:25:08,451 তোমার উচিত আমাকে মিসেস গ্রে বলে ডাকা। 395 00:25:08,495 --> 00:25:10,975 আর এটা কোন নামীদামী প্রজেক্ট না 396 00:25:11,019 --> 00:25:13,238 এটা আমাদের বাড়ি হবে 397 00:25:13,282 --> 00:25:16,372 তাই, যদি তুমি এই কাজটা করতে চাও... 398 00:25:16,416 --> 00:25:18,940 তাহলে আমি সাজেস্ট করবো, আমার হাজবেন্ডের উপর থেকে চোখ সরাও 399 00:25:18,983 --> 00:25:20,637 আর তোমার হাতদুটি সংযত রাখো। 400 00:25:20,681 --> 00:25:24,772 আর যদি না পারো তাহলে, তোমার বালমার্কা কালারের গাড়ীতে বসো... 401 00:25:24,815 --> 00:25:26,643 আর সিয়াটেলে (শহর) রওনা দাও। 402 00:25:26,687 --> 00:25:28,253 এখন তুমি দেখো কি করবে। 403 00:25:30,168 --> 00:25:34,825 আসলে আমি দুঃখিত, মিসেস গ্রে, আর আমি আর... 404 00:25:37,132 --> 00:25:38,873 আর কক্ষনও হবে না। 405 00:25:40,875 --> 00:25:42,311 সবকিছু ঠিক আছে ? 406 00:25:42,354 --> 00:25:43,704 - ইয়াহ - ম্মম-হুম 407 00:25:43,747 --> 00:25:46,446 আমরা অন্য একটা পরিকল্পনা নিয়ে কথা বলছিলাম। 408 00:25:46,489 --> 00:25:50,624 তাকাতাকি কম 409 00:25:50,667 --> 00:25:52,756 কিন্তু কাজে মনোযোগী। 410 00:25:54,192 --> 00:25:56,499 সিউর 411 00:25:56,543 --> 00:25:59,241 কেন আমি আবার শুরু করছিনা? 412 00:26:00,721 --> 00:26:02,462 - তুমি উপরে দেখবে? - হ্যাঁ। 413 00:26:02,505 --> 00:26:04,072 ওকে 414 00:26:17,259 --> 00:26:19,043 এটা খারাপ না। 415 00:26:33,144 --> 00:26:35,146 আমি আগামি দুই সপ্তাহের মধ্যে... 416 00:26:35,190 --> 00:26:37,584 নতুন প্ল্যান এঁকে ফেলবো। 417 00:26:37,627 --> 00:26:40,021 ভালো আমরা সেই অপেক্ষায় আছি। 418 00:26:40,064 --> 00:26:41,370 মিস্টার গ্রে 419 00:26:41,413 --> 00:26:42,502 ধন্যবাদ জিয়া 420 00:26:43,590 --> 00:26:44,895 মিসেস গ্রে। 421 00:26:50,118 --> 00:26:52,009 মজাদার কিছু একটা হতে যাচ্ছে। 422 00:26:52,033 --> 00:26:53,817 যাদের ভয়ে আমি সিকিউরিটি বাড়াচ্ছি... 423 00:26:53,861 --> 00:26:55,645 ...তাদের থেকে তুমি বেশি ভয়ানক। 424 00:26:55,689 --> 00:26:57,560 এই নাও। 425 00:26:59,127 --> 00:27:01,999 ওকে ট্যাকেল দিতে পারলে, একেও পারবে। 426 00:27:18,320 --> 00:27:19,277 ওও... এনা। 427 00:27:19,321 --> 00:27:20,322 আস্তে এনা! 428 00:27:23,847 --> 00:27:25,240 নিশ্চিন্তে থাকো 429 00:27:35,380 --> 00:27:37,034 আমরা ট্রেইলর আর সইয়ার কে হারিয়েছি। 430 00:27:37,078 --> 00:27:39,384 অকর্মার দল... 431 00:27:39,428 --> 00:27:41,691 জানেনা যে, আমি রেসিং গাড়ীর ড্রাইভার। 432 00:27:41,735 --> 00:27:43,432 বলো ট্রেইলর 433 00:27:45,521 --> 00:27:47,828 হ্যাঁ, SUV টাকে দেখতে পাচ্ছি। 434 00:27:50,787 --> 00:27:52,354 আমাদের ফলো করা হচ্ছে। 435 00:27:52,397 --> 00:27:53,790 ওই গাড়ী? 436 00:27:53,834 --> 00:27:55,792 সইয়ার নাম্বার প্লেট চেক করেছে, লাইসেন্স ভুয়া। 437 00:27:55,836 --> 00:27:57,577 - ওকে হারাও - সত্যি? 438 00:27:57,620 --> 00:27:59,317 সত্যি সত্যিই 439 00:27:59,361 --> 00:28:01,450 হারাও ওকে। 440 00:28:19,120 --> 00:28:20,556 গাড়ী স্লো কইরো না যেতে পারবে। 441 00:28:20,600 --> 00:28:21,688 দক্ষিণে যাও। 442 00:28:29,870 --> 00:28:31,785 সুন্দর দেখিয়েছো 443 00:28:50,238 --> 00:28:52,501 ট্রেইলর, স্পীকারে শুনতে পাচ্ছি। 444 00:28:52,544 --> 00:28:54,131 মিস্টার গ্রে, আমরা ঐ গাড়ীর পিছনেই আছি। 445 00:28:54,155 --> 00:28:55,654 সে এখনো আপনাদের পিছনে লেগে আছে। 446 00:28:55,678 --> 00:28:58,420 - ড্রাইভারের পরিচয় জানতে পেরেছেন ? - এখনো না। 447 00:29:01,989 --> 00:29:03,033 চলতে থাকো। 448 00:29:09,561 --> 00:29:10,737 ওহ ভাই 449 00:29:17,091 --> 00:29:18,832 - হেডলাইট জ্বালাও - পুরো বালমার্কা চাল এটা। 450 00:29:27,362 --> 00:29:29,799 এদিক দিয়ে বের হও। 451 00:29:40,854 --> 00:29:43,030 ওই পার্কিং লটে যাও। 452 00:29:50,777 --> 00:29:52,126 - ট্রেইলর? - জী, স্যার? 453 00:29:52,169 --> 00:29:54,302 - এনা ওটা কে হারিয়েছে - আমরা এখনো ওটাকে ধাওয়া করছি। 454 00:29:54,345 --> 00:29:55,520 তুমি ঠিক আছো? 455 00:30:03,572 --> 00:30:05,748 আমরা কিন্তু পার্কিং প্লেসে। 456 00:30:05,792 --> 00:30:07,141 জানি। 457 00:30:39,739 --> 00:30:40,914 সরি, মিস্টার গ্রে। 458 00:30:40,957 --> 00:30:42,306 আমরা ওইটাকে হারিয়ে ফেলেছি। 459 00:30:42,350 --> 00:30:43,612 এটা হাইড ছিল। 460 00:30:43,655 --> 00:30:45,788 হাইওয়ে পুলেশের কাছ থেকে এই ছবি পেয়েছি। 461 00:30:47,094 --> 00:30:48,922 এটা হাইড না। 462 00:30:48,965 --> 00:30:51,272 মনে হচ্ছে একটা মেয়ে। 463 00:30:51,315 --> 00:30:52,926 লেইলা উইলিয়াম এখন কই ? 464 00:30:52,969 --> 00:30:54,623 ফ্যামিলির সাথে কানেকটিকাটে আছেন। 465 00:30:54,666 --> 00:30:56,712 ইনি যেই হোন, ইনি হাইডের সাথে কাজ করছে। 466 00:30:56,756 --> 00:30:58,018 হাইডের খবর কি ? 467 00:30:58,061 --> 00:30:59,497 একমাস ধরে তাকে দেখা যায়নি... 468 00:30:59,541 --> 00:31:00,823 কোন কেনাকাটা, টাকা লেনদেন করতেও। 469 00:31:00,847 --> 00:31:02,762 আত্মীয়-স্বজন ? 470 00:31:02,805 --> 00:31:04,676 খুব বেশি জানা যায় নি। 471 00:31:04,720 --> 00:31:07,375 ওকে, হাইড সম্পর্কে আমি সব জানতে চাই... 472 00:31:07,418 --> 00:31:10,073 সে কোথাথেকে এসেছে, তার জুতার সাইজ সব কিছুর 473 00:31:10,117 --> 00:31:11,997 আর তোমরা তিনজনই আমাদের সাথে নিউইয়র্ক যাবে। 474 00:31:12,032 --> 00:31:14,164 - কি ? - আমার মিটিং এর জন্য যেতে হবে, তাই... 475 00:31:14,208 --> 00:31:15,513 তুমিও আমাদের সাথে যাচ্ছো। 476 00:31:18,690 --> 00:31:20,475 আমাদের একটু সময় দাও। 477 00:31:24,044 --> 00:31:25,915 তুমি জানো যে, আমি এখন নিউইয়র্ক যেতে পারবো না। 478 00:31:25,959 --> 00:31:28,048 - আমার কাজ আছে। - সেটাকেও সাথে নাও তাহলে। 479 00:31:28,091 --> 00:31:29,571 আমার মিটিং আছে। 480 00:31:29,614 --> 00:31:31,747 - সময় পরিবর্তন করো। - আমার উপস্থিত থাকতে হবে। 481 00:31:31,791 --> 00:31:34,489 আমাকে কোম্পানি দায়িত্ব দিয়েছে। তুমি আমাকে ঘরবন্ধি করে রাখতে পারো না। 482 00:31:34,532 --> 00:31:36,404 - আমি শুধু চাই তুমি নিরাপদ থাকো। - আমি নিরাপদের থাকবো। 483 00:31:36,447 --> 00:31:38,406 সইয়ার আর প্রেসকট তো আছেই। 484 00:31:39,973 --> 00:31:42,410 আমি ঠিক থাকবো। 485 00:31:42,453 --> 00:31:43,977 তোমার চুল কাটা দরকার। 486 00:31:45,108 --> 00:31:46,066 খুব জরুরী না। 487 00:31:46,109 --> 00:31:47,719 আমি কেটে দিবো। 488 00:31:47,763 --> 00:31:49,243 - না। - ইয়াহ। 489 00:31:49,286 --> 00:31:51,288 আমি সবসময় বাবার চুল কেটেছি। 490 00:31:51,332 --> 00:31:52,812 আমি তোমার বাবার মত চুলের কাট দিতে চাই না। 491 00:31:54,030 --> 00:31:55,205 ঠিক আছে। 492 00:32:31,851 --> 00:32:33,722 - ক্রিশ্চিয়ান! - কি ? 493 00:32:33,765 --> 00:32:36,333 - তুমি আমার মনোযোগ নষ্ট করছো। - আচ্ছা। 494 00:32:36,377 --> 00:32:38,074 হয়েছে ? 495 00:32:41,164 --> 00:32:42,513 ওহ... 496 00:32:49,216 --> 00:32:52,610 অনেক হয়েছে, অনেক 497 00:32:52,654 --> 00:32:54,264 অনেক হয়েছে। 498 00:32:55,396 --> 00:32:56,919 কেঁচি আছে কোথায়? 499 00:32:56,963 --> 00:32:58,138 আমার টেবিলে। 500 00:32:58,181 --> 00:32:59,487 অপেক্ষা করো 501 00:32:59,530 --> 00:33:00,923 সরবে না। 502 00:33:00,967 --> 00:33:02,707 আমি কোথাও যাচ্ছি না। 503 00:33:40,876 --> 00:33:42,486 হেই 504 00:33:46,229 --> 00:33:48,797 তোমার ড্রয়ারে একটা বন্ধুক কেন? 505 00:33:48,840 --> 00:33:51,060 এটা লেইলার। 506 00:33:51,104 --> 00:33:53,715 পুলিশকে দিয়ে দাও নি কেন ? 507 00:33:55,717 --> 00:33:57,675 এমনিতেই তখন অনেক বিপদে ছিল। 508 00:34:01,114 --> 00:34:02,376 এদিক আসো 509 00:34:08,904 --> 00:34:10,862 আমি এটাকে সরিয়ে ফেলবো। 510 00:34:12,342 --> 00:34:13,909 আচ্ছা 511 00:34:37,193 --> 00:34:39,587 শুভ সকাল, বাবুনী 512 00:34:39,630 --> 00:34:41,893 শুভ সকাল, বাবুটা। 513 00:34:43,199 --> 00:34:44,940 আমি যাচ্ছি। 514 00:34:47,334 --> 00:34:49,118 ভালোভাবে যাও। 515 00:34:49,162 --> 00:34:51,425 পৌঁছিয়ে ম্যাসেজ করবে। 516 00:34:51,468 --> 00:34:53,644 সইয়ার আর প্রেসকোটের কাছেই থাকবে। 517 00:34:53,688 --> 00:34:55,907 কাজ শেষে সোজা বাসায় আসবে। 518 00:34:57,039 --> 00:34:59,085 কথা দিচ্ছি, তাই করবো। 519 00:34:59,128 --> 00:35:00,608 আই লাভ ইউ 520 00:35:24,675 --> 00:35:26,503 হাই, মিস্টার রোচ। 521 00:35:26,547 --> 00:35:27,678 শুধু জেরি... 522 00:35:27,722 --> 00:35:29,332 ঠিক আছে ? শুধু জেরি বলবে। 523 00:35:30,551 --> 00:35:32,596 বইস ফক্সের প্রি-অর্ডারস 524 00:35:32,640 --> 00:35:34,468 দেখো। 525 00:35:36,252 --> 00:35:37,862 ২০০,০০০? 526 00:35:37,906 --> 00:35:39,386 এর মধ্যে ই-বুক আর মার্কেটিং রয়েছে 527 00:35:39,429 --> 00:35:40,885 যা এখনো ধরা হয়নি। 528 00:35:40,909 --> 00:35:42,476 ওহ মাই গড 529 00:35:42,519 --> 00:35:44,367 তুমি ঠিক বলছিলা, পাঠকদের মধ্যে সেতুবন্ধন করতে পারলে... 530 00:35:44,391 --> 00:35:46,393 এটা আসলেই... 531 00:35:47,698 --> 00:35:48,743 এটা আসলেই ভালো কাজ হয়েছে। 532 00:35:48,786 --> 00:35:50,832 ভালো কাজ করেছো, এনা। 533 00:35:50,875 --> 00:35:52,660 চলতে দাও। 534 00:36:27,782 --> 00:36:30,176 সইয়ার, বাঙ্কার ক্লাবে নিয়ে যেতে পারবে। 535 00:36:30,219 --> 00:36:32,352 মিস্টার গ্রে বলেছে, সোজা বাসায় যেতে। 536 00:36:32,395 --> 00:36:34,702 এখানে মিস্টার গ্রে নেই শুধু আমি আছি। 537 00:36:34,745 --> 00:36:37,357 তাই দয়া করে বাঙ্কার ক্লাব চলো। 538 00:36:38,488 --> 00:36:39,794 ঠিক আছে ম্যাম। 539 00:36:42,101 --> 00:36:43,276 সত্যি? 540 00:36:43,319 --> 00:36:44,929 - পার্সোনাল বডিগার্ড? - হু 541 00:36:44,973 --> 00:36:46,453 আমার মনে হয় এলিয়ট কিছু বাড়িয়ে বলেনি। 542 00:36:46,496 --> 00:36:47,889 মানে? 543 00:36:47,932 --> 00:36:49,499 ও বলেছিলো, হাইডের ঘটনার পর ক্রিশ্চিয়ান নাকি... 544 00:36:49,543 --> 00:36:51,042 ...পুরো ফ্যামিলির জন্য সিকিউরিটির ব্যবস্থা করেছে। 545 00:36:51,066 --> 00:36:52,391 মনে হয় সিকিউরিটিরা ওদের পাগল করে দিচ্ছে 546 00:36:52,415 --> 00:36:54,591 তাই মিয়া ওর গার্ড থেকে লুকাচ্ছে। 547 00:36:54,635 --> 00:36:56,289 এভাবে তাকিয়ে আছো কেন ? তুমি জানো না... 548 00:36:56,332 --> 00:36:57,452 আমি কি নিয়ে কথা বলছি ? 549 00:36:58,378 --> 00:36:59,553 আমি জানি না... 550 00:36:59,596 --> 00:37:01,207 ...তুমি কি নিয়ে কথা বলছো। 551 00:37:01,250 --> 00:37:03,644 হাইডের কম্পিউটারে ক্রিশ্চিয়ানের ব্যক্তিগত ও... 552 00:37:03,687 --> 00:37:05,820 গ্রে পরিবারের ফাইল পাওয়া গেছে এ ব্যাপারে ? 553 00:37:05,863 --> 00:37:07,561 এ ব্যাপারে কিছুই কি তোমাকে বলে নি? 554 00:37:07,604 --> 00:37:09,737 না বলে নি। 555 00:37:09,780 --> 00:37:12,043 কিন্তু আমার মনে হয়, না বলার কোন কারন আছে। 556 00:37:13,175 --> 00:37:14,698 হেই, হাই। 557 00:37:14,742 --> 00:37:16,744 এক্সকিউজ মি। আমাদের আরো দুটো মার্টিনিস দিন। 558 00:37:16,787 --> 00:37:19,181 - অবশ্যই, দিচ্ছি। - ধন্যবাদ। 559 00:37:19,225 --> 00:37:20,487 আমি সত্যি আর পারবো না। 560 00:37:20,530 --> 00:37:22,010 আমি ক্রিশ্চিয়ানকে বলেছিলাম কাজ শেষে বাসায় যাবো। 561 00:37:22,053 --> 00:37:23,707 উঁহু কাম অন 562 00:37:23,751 --> 00:37:26,362 তুমি ভাবছো তোমার ওই হট বডিগার্ড তোমার উপর রাগ করবে? 563 00:37:26,406 --> 00:37:28,451 ইয়াহ 564 00:37:28,495 --> 00:37:29,713 করতে পারে। 565 00:37:31,062 --> 00:37:32,977 এলিয়ট কেমন আছে ? দিনকাল কেমন যাচ্ছে ? 566 00:37:33,021 --> 00:37:34,805 সে ব্যস্ত 567 00:37:34,849 --> 00:37:37,373 সে বিশাল ইকো প্রজেক্টে কাজ করছে... 568 00:37:37,417 --> 00:37:39,201 ...আর্কিটেক জিয়া ম্যাটেও এর সাথে। 569 00:37:39,245 --> 00:37:41,595 ওই মেয়েটা যার বড় বড়... 570 00:37:41,638 --> 00:37:43,727 প্ল্যান'স. হ্যাঁ, অনেক বড় বড় প্ল্যান আছে। 571 00:37:43,771 --> 00:37:46,252 আর এলিয়টের মত ছেলেরা ওই বড় বড় প্ল্যান খুব পছন্দ করে। 572 00:37:46,295 --> 00:37:47,731 না। 573 00:37:47,775 --> 00:37:49,342 - সে তোমাকে ভালবাসে কেট। - আমি জানি না... 574 00:37:49,385 --> 00:37:52,954 আমার যা মনে হয় তা বললাম আরকি। 575 00:37:52,997 --> 00:37:54,695 তাকে সোজাসুজি জিজ্ঞাসা করো না কেন। 576 00:37:54,738 --> 00:37:57,611 সত্যি বলতে আমি জানি না যে, আমি কি জানতে চাই। 577 00:37:57,654 --> 00:37:59,003 যাই হোক। 578 00:37:59,047 --> 00:38:01,136 এই ভাবনাগুলিও আমার বিরক্ত লাগে। 579 00:38:01,180 --> 00:38:03,791 - নো নো - এই নিন। 580 00:38:03,834 --> 00:38:05,575 ধন্যবাদ। শুধু আনতেই থাকুন, ঠিক আছে? 581 00:38:05,619 --> 00:38:06,837 মোটেও থামবেন না। 582 00:38:06,881 --> 00:38:08,250 - অবশ্যই - ধন্যবাদ 583 00:38:08,274 --> 00:38:09,579 না, আমি সত্যি আর পারবো না। 584 00:38:09,623 --> 00:38:11,581 আমি বিপদে পরবো। 585 00:38:11,625 --> 00:38:14,062 ভাবতো. তুমি... 586 00:38:14,105 --> 00:38:15,063 কি? 587 00:38:15,106 --> 00:38:16,717 বিবাহিত 588 00:38:16,760 --> 00:38:18,980 আমি জানি 589 00:38:19,023 --> 00:38:21,461 সত্যি বলতে, এটা এত দ্রুত হয়ে গেল যে... 590 00:38:22,723 --> 00:38:24,290 ...আমার মাথা ঘুরে গিয়েছিলো। 591 00:38:25,421 --> 00:38:26,727 এটাও তোমাকে মানিয়েছে। 592 00:38:26,770 --> 00:38:28,859 ইয়াহ, আমারো তাই মনে হয়। 593 00:38:28,903 --> 00:38:30,359 শুধুমাত্র বন্ধুদের দিকে ভ্রূক্ষেপ নেই। 594 00:38:30,383 --> 00:38:32,123 আমি জানি। 595 00:38:32,167 --> 00:38:34,169 - আমি জানি - তোমার চেহারাটা মিস করছিলাম। 596 00:38:34,213 --> 00:38:35,649 - চিয়ার্স - চিয়ার্স 597 00:38:35,692 --> 00:38:36,867 আমার সুন্দরী বান্ধবী 598 00:38:36,911 --> 00:38:38,652 - তোমার আগমনের জন্য - তোমার প্ল্যানের জন্য 599 00:38:40,088 --> 00:38:41,307 ওহ মাই গড 600 00:38:41,350 --> 00:38:42,786 - কি ছিল তাইনা ? - ওহ মাই গড। 601 00:38:42,830 --> 00:38:44,832 আর তুমি তো জানোই যে, আমি জেলিফিশ পছন্দ করি না, তাই না ? 602 00:38:44,875 --> 00:38:46,921 - আমি জানি। - তাই আমি বললাম, "না! না!" 603 00:38:46,964 --> 00:38:50,272 মনে হচ্ছি অর্ধেক পানিতে আছি অর্ধেক গাছের উপরে আছি। 604 00:38:50,316 --> 00:38:52,013 - হাহা... - ওহ মাই গড 605 00:38:52,056 --> 00:38:53,710 তুমি আসলেই পাগলী। 606 00:38:53,754 --> 00:38:55,582 - আমি তোমাকে অনেক মিস করেছি। - আমিও তোমাকে অনেক মিস করেছি। 607 00:38:55,625 --> 00:38:57,888 আমি তোমাকে আবার খোঁচাব যতক্ষন না তুমি আবার ডেট দিচ্ছো, ঠিক আছে ? 608 00:38:57,932 --> 00:38:59,823 ইয়াহ, ওহ গড... 609 00:38:59,847 --> 00:39:02,589 - আমার ফোন পাগল হয়ে যাচ্ছে। - আচ্ছা। 610 00:39:02,632 --> 00:39:04,286 ওহ জিসাস। 611 00:39:04,330 --> 00:39:05,461 আসো... 612 00:39:05,505 --> 00:39:07,507 - তোমাকে নামিয়ে দিচ্ছি। - ওকে 613 00:39:07,550 --> 00:39:10,858 আমি ক্রিশ্চিয়ান গ্রে, ম্যাসেজ দিয়ে রাখুন। (রেকোর্ডেড ভয়েস ম্যাসেজ) 615 00:39:14,514 --> 00:39:19,562 সইয়ার, যদি তোমার সাথে আজকে আমার হাজবেন্ডের কথা হয়... 616 00:39:19,606 --> 00:39:22,391 ...কিছুই বলার দরকার নেই। 617 00:39:22,435 --> 00:39:24,654 আমি বলবো, আমি কেটের সাথে ছিলাম। 618 00:39:24,698 --> 00:39:26,134 ঠিক আছে? 619 00:39:26,177 --> 00:39:28,658 মিস্টার গ্রে ইতিমধ্যে জেনে গেছেন। 620 00:39:28,702 --> 00:39:31,531 তার সাথে আমার কথা হয়েছে। 621 00:39:33,924 --> 00:39:35,491 ধুর বাল। 622 00:40:04,999 --> 00:40:07,001 মিসেস গ্রে? 623 00:40:07,044 --> 00:40:09,656 ভদ্র মেয়ের মত কথা শুনো... 624 00:40:11,440 --> 00:40:16,184 ধীরে সুস্থে লিফটের দিকে চলো। 625 00:40:18,795 --> 00:40:20,536 মিসেস গ্রে! ওনাকে ছেড়ে দাও। 626 00:40:24,410 --> 00:40:27,021 আরেকটু আগালে, ছুরি চালাবো। 627 00:40:28,152 --> 00:40:29,980 চাকু ফেলে দাও। 628 00:40:33,984 --> 00:40:35,464 মাথার উপর হাত নাও। 629 00:40:35,508 --> 00:40:38,902 আবারো বলছি মাথার উপর হাত নাও, নয়ত আমি গুলি করবো। 630 00:40:38,946 --> 00:40:41,296 আপনি ঠিক আছেন, মিসেস গ্রে? ব্যাথা পেয়েছেন? 631 00:40:41,340 --> 00:40:42,602 না, আমি ঠিক আছি। 632 00:40:42,645 --> 00:40:43,994 হাতকড়া পরাও ওকে। 633 00:40:44,038 --> 00:40:45,082 আমার কাছে কিছু নেই তো। 634 00:40:45,126 --> 00:40:46,562 আমাদের আছে। 635 00:40:46,606 --> 00:40:48,999 মানে...মানে খুজলে কিছু পেতে পারি। 636 00:40:50,566 --> 00:40:53,613 তো হাইড আপনার কলিগ ছিল ? 637 00:40:53,656 --> 00:40:57,007 হ্যাঁ, কয়েক সপ্তাহ আগেও আমার বস ছিলেন... 638 00:40:57,051 --> 00:40:59,270 ...কিন্তু তাকে ছাঁটাই করা হয়। 639 00:40:59,314 --> 00:41:00,968 জানতে পারি কেন ? 640 00:41:01,011 --> 00:41:02,665 কারন সে আমার উপর হামলা করেছিল। 641 00:41:02,709 --> 00:41:04,188 স্যার 642 00:41:04,232 --> 00:41:05,755 আমরা নিচের গ্যারেজের একটা... 643 00:41:05,799 --> 00:41:07,603 লিফট করা গাড়ী থেকে এটা পেয়েছি। 644 00:41:07,627 --> 00:41:09,106 গাড়ীর নাম্বার প্লেট চোরাই করা। 645 00:41:09,150 --> 00:41:11,326 একারণেই আসামী ঢুকতে পেরেছে। 646 00:41:12,849 --> 00:41:14,982 দেখুনতো কিছু আঁচ করতে পারেন কিনা, মিসেস গ্রে ? 647 00:41:16,462 --> 00:41:18,855 "এক জীবনের ঋণী তুমি" 648 00:41:18,899 --> 00:41:20,857 না, পারছি না। 649 00:41:20,901 --> 00:41:23,033 মিস্টার গ্রে, রওনা দিয়েছেন। 650 00:41:23,077 --> 00:41:25,253 দয়া করে এই বিষয়টা দ্রুত সমাধান করুন। 651 00:41:25,296 --> 00:41:26,752 পরে আবার কথা হবে মিসেস গ্রে। 652 00:41:26,776 --> 00:41:27,908 আপনি বিশ্রাম নিন। 653 00:41:29,388 --> 00:41:31,564 আর হাইডকে নিয়ে চিন্তা করবেন না। 654 00:41:31,607 --> 00:41:33,000 ওকে আঁটকে রাখার যথেষ্ট প্রমান পেয়েছি। 655 00:41:33,043 --> 00:41:34,610 সে কোথাও যেতে পারবে না। 656 00:41:34,654 --> 00:41:35,872 আচ্ছা। 657 00:41:35,916 --> 00:41:37,352 ঠিক আছে, চল। 658 00:41:52,889 --> 00:41:54,195 হাই 659 00:42:05,032 --> 00:42:06,947 কাছে আসো। 660 00:42:18,872 --> 00:42:20,830 অন্যকোন সময়ে। 661 00:43:09,444 --> 00:43:10,750 আমি পারবো না। 662 00:43:25,416 --> 00:43:27,462 হেই আনা। 663 00:43:28,594 --> 00:43:29,856 মাত্র এটা দেখালাম 664 00:43:29,899 --> 00:43:31,597 তুমি ঠিক আছো? 665 00:43:33,990 --> 00:43:35,644 - শিট. - ব্যাপারটা খুবই আতঙ্কজনক। 666 00:43:35,688 --> 00:43:37,777 অফিসে থাকাটা কি ঠিক মনে করছো ? 667 00:43:37,820 --> 00:43:40,606 ইয়াহ...আসলে আমি ঠিক আছি... 668 00:43:42,172 --> 00:43:43,783 আমি ঠিক আছি। 669 00:43:50,311 --> 00:43:53,793 রিপোর্টে জ্যাক হাইডের নাম দেখলাম 670 00:43:54,924 --> 00:43:56,360 এটা ওরই কাজ। 671 00:43:57,492 --> 00:43:58,624 সে কি চায় ? 672 00:43:58,667 --> 00:44:00,626 লিজ, আমি তোমার জানার আগ্রহকে প্রশংসা করি... 673 00:44:00,669 --> 00:44:02,715 ...কিন্তু আমি এই ব্যাপারে কথা বলতে চাই না।। 674 00:44:05,021 --> 00:44:06,632 ঠিক আছে। 675 00:44:06,675 --> 00:44:09,199 আমি বুঝতে পারছি না মি.রোচ'কে কি বলবো। 676 00:44:10,331 --> 00:44:12,551 আমি জেরির সাথে কথা বলে নিবো। 677 00:44:13,813 --> 00:44:16,032 যা ভালো মনে করো... 678 00:44:16,076 --> 00:44:17,468 মিসেস গ্রে 679 00:44:27,304 --> 00:44:29,045 হ্যালো? 680 00:44:36,270 --> 00:44:38,272 বাড়িতে স্বাগতম, এনাস্টেসিয়া। 681 00:44:40,100 --> 00:44:41,754 ক্রিশ্চিয়ান? 682 00:44:41,797 --> 00:44:43,190 আর সবাই কই? 683 00:44:43,233 --> 00:44:44,757 হয়ত অন্য কোথাও। 684 00:44:50,850 --> 00:44:53,113 আমি ভেবিছিলাম তুমি আমার উপর রাগ করেছো। 685 00:44:54,244 --> 00:44:55,855 ঘুরো 686 00:45:15,135 --> 00:45:18,007 আমরা খেলাঘরে যাচ্ছি। 687 00:46:03,313 --> 00:46:07,143 আমি তোমাকে পাগল বানিয়ে দিবো। 688 00:46:41,177 --> 00:46:43,049 এভাবে তুমি আমাকে জ্বালাও। 689 00:46:44,528 --> 00:46:46,313 ক্রিশ্চিয়ান 690 00:46:47,836 --> 00:46:49,882 তুমি বলেছো এক... 691 00:46:49,925 --> 00:46:51,579 কিন্তু করছো তার উল্টো টা। 692 00:46:56,845 --> 00:46:58,542 এখন তুমি এর জ্বালা বুঝবে। 693 00:46:59,805 --> 00:47:01,894 কি করছো তুমি, ক্রিশ্চিয়ান? 694 00:47:01,937 --> 00:47:03,001 থেমো না 695 00:47:03,025 --> 00:47:04,200 রাগ হচ্ছে তাই না? (ভাইব্রেট বন্ধ করে) 696 00:47:04,244 --> 00:47:05,244 বন্ধ করলে কেন? 697 00:47:06,420 --> 00:47:08,248 হতাশ হয়েছি। 698 00:47:08,291 --> 00:47:10,380 রেড, রেড, রেড, 699 00:47:10,424 --> 00:47:13,079 রেড, রেড, রেড, রেড। 700 00:47:34,404 --> 00:47:36,189 ক্রিশ্চিয়ান, এটা কোন ভালবাসা ছিল না। 701 00:47:36,232 --> 00:47:37,668 এটা ছিল প্রতিশোধ। 702 00:47:37,712 --> 00:47:39,298 তুমি কথা দিয়েছিলে যে, সোজা বাড়ি ফিরবে। 703 00:47:39,322 --> 00:47:41,368 এই জন্য রেডরুম ব্যবহার করতে পারো না। 704 00:47:41,411 --> 00:47:42,761 আমি তোমার জন্য ভয়ে ছিলাম। 705 00:47:42,804 --> 00:47:45,111 আমি বরং এখানের থেকে কেটের সাথে বারেই বেশি নিরাপদে ছিলাম। 706 00:47:46,460 --> 00:47:48,854 আমি তোমাকে মানা করেছিলাম। তাই তোমার বুঝতে হবে যে... 707 00:47:48,897 --> 00:47:52,031 আমার কাছে, কথা দিয়ে কথা না রাখার কষ্ট কেমন। 708 00:47:52,074 --> 00:47:54,033 তুমি বলেছিলে, কখনো শাস্তি দিবে না। 709 00:47:54,076 --> 00:47:55,837 নিজেকে অসহায় মনে হয়েছিল যখন জানলাম হাইড এসেছিল। 710 00:47:55,861 --> 00:47:58,167 আমার রাগ হয়। আমি বাড়ি থেকে দূরে ছিলাম। 711 00:48:00,691 --> 00:48:02,650 আমি শুধু আমার বন্ধুদের দেখতে গেছিলাম। 712 00:48:02,693 --> 00:48:04,739 কিন্তু ক্রিশ্চিয়ান, তুমি আমাকে কেন বলোনি যে... 713 00:48:04,783 --> 00:48:07,829 হাইডের কাছে তোমার এবং তোমার ফ্যামিলির ফাইল পেয়েছো। 714 00:48:07,873 --> 00:48:09,875 এর কারন কি? 715 00:48:09,918 --> 00:48:12,007 এনা, প্লিজ 716 00:48:18,100 --> 00:48:20,581 সত্যিটা হচ্ছে, আমি জানিনা... 717 00:48:20,624 --> 00:48:23,453 ...কেন সে আমাদের নিয়ে এসব করছে। 718 00:48:23,497 --> 00:48:25,804 কোন কারন তো অবশ্যই আছে। 719 00:48:25,847 --> 00:48:27,893 কোন ঘটনার যোগসুত্র আছে। 720 00:48:27,936 --> 00:48:29,982 আমি জানি 721 00:48:37,380 --> 00:48:40,688 জানো, গত রাতে স্বপ্নে দেখি... 722 00:48:40,731 --> 00:48:43,517 ...তুমি মরে গেছো। 723 00:48:43,560 --> 00:48:46,259 তুমি মেঝেতে পরে ছিলে... 724 00:48:47,869 --> 00:48:50,916 ...ঠান্ডায় জমে ছিলে, আর আমি তোমাকে উঠাতে পারছিলাম না। 725 00:48:53,832 --> 00:48:56,051 দেখ, আমি ঠিক আছি। 726 00:48:56,095 --> 00:48:58,010 তোমার সামনে আছি আর ঠিক আছি। 727 00:49:01,056 --> 00:49:03,406 হাইড এখন জেলে আছে। 728 00:49:03,450 --> 00:49:07,367 আর আমি এখন তোমার সাথেই আছি। 729 00:49:09,673 --> 00:49:11,284 আমি সরি 730 00:49:17,551 --> 00:49:19,379 সইয়ার 731 00:49:19,422 --> 00:49:21,642 হ্যানা 732 00:49:25,602 --> 00:49:27,648 এনা স্টি... গ্রে 733 00:49:27,691 --> 00:49:30,869 মিসেস গ্রে, তোমার বসের বসের বস বলছি। 734 00:49:30,912 --> 00:49:32,914 জানালার দিকে তাকাও... 735 00:49:32,958 --> 00:49:35,786 আমার মনে হয় তোমার একটু ছুটি দরকার... 736 00:49:35,830 --> 00:49:38,224 আমি তোমাকে এই সপ্তাহের জন্য বাইরে নিয়ে যাচ্ছি। 737 00:49:38,267 --> 00:49:39,921 মিসেস জোনস তোমার ব্যাগ গুছিয়ে ফেলেছে। 738 00:49:39,965 --> 00:49:41,314 এটা ট্রাঙ্কে আছে। 739 00:49:41,357 --> 00:49:43,011 সে কি মাত্র গুছালো ? 740 00:49:43,055 --> 00:49:45,448 আমি কি জানতে পারি আমরা কোথায় যাচ্ছি ? 741 00:49:45,492 --> 00:49:46,754 এস্পেন. 742 00:49:46,797 --> 00:49:48,190 তুমি নিলামে জিতেছো। 743 00:49:48,234 --> 00:49:50,062 মনে হচ্ছে, টাকাটা ভালো কাজে গেছে। 744 00:49:50,105 --> 00:49:51,802 আচ্ছা, আমি আসছি। 745 00:49:55,502 --> 00:49:57,286 তোমাকে আবার দেখতে পেয়ে ভাল লাগলো, স্টেপহান। 746 00:49:57,330 --> 00:49:59,462 মি. গ্রে, মিসেস গ্রে। 747 00:50:04,990 --> 00:50:06,905 সারপ্রাইজ 748 00:50:06,948 --> 00:50:08,602 ও খোদা! 749 00:50:08,645 --> 00:50:11,648 তুমি না তোমার বন্ধুদের দেখতে চেয়েছিলে ? 750 00:50:11,692 --> 00:50:13,563 - আসো. - গাইস! 751 00:50:40,025 --> 00:50:41,567 - আমরা চলে এসেছি। - এটা অসম্ভব সুন্দর। 752 00:50:41,591 --> 00:50:43,158 ওহ! 753 00:50:43,202 --> 00:50:44,899 তোমার কাছে এখন ভালো লাগছে? 754 00:50:44,943 --> 00:50:46,727 তোমার উচিত বরফ কালে একবার দেখা। 755 00:50:46,770 --> 00:50:48,729 আমরা একসাথে উষ্ণ-গোসল করতে পারবো। 756 00:50:48,772 --> 00:50:50,426 ঠিক বলেছো। একসাথে...। 757 00:50:50,470 --> 00:50:52,124 ওহ শুধু ওকে নিয়ে। 758 00:50:52,167 --> 00:50:54,039 - ব্যাগটা ধরি বাবু? - আমি ঠিক আছি। 759 00:50:55,823 --> 00:50:58,260 আসো 760 00:50:58,304 --> 00:51:00,262 এই রুম তোমার 761 00:51:00,306 --> 00:51:01,960 আমার রুম এই বাড়ির শেষ কোনায়। 762 00:51:02,003 --> 00:51:04,571 আর তোমরা দুজন যতখুশি তত দুষ্টমি করতে পারবে। 763 00:51:07,269 --> 00:51:09,532 আর হ্যাঁ, একটা পিয়ানোও রয়েছে। 764 00:51:25,548 --> 00:51:27,072 অসম্ভব। 765 00:51:29,074 --> 00:51:31,337 মনে হয় তোমরা আগেও ওকে বাজাতে দেখেছো। 766 00:51:31,380 --> 00:51:35,341 - জীবনও তাকে গাইতে দেখিনি। - কক্ষনই না। 767 00:51:38,387 --> 00:51:39,998 মনে হচ্ছে আমি অনেক শুনেছি। 768 00:51:52,619 --> 00:51:54,273 তো সে গান গাচ্ছে? 769 00:51:57,015 --> 00:52:01,976 আমার মনে হয়, তোমার ইলিয়টের সাথে কথা বলা উচিত। 770 00:52:02,020 --> 00:52:04,065 তোমাকে এমন বিষণ্ণ দেখতে ভালো লাগছে না। 771 00:52:04,109 --> 00:52:05,458 আমি জানি। 772 00:52:05,501 --> 00:52:08,243 আমি সরি। কথা দিচ্ছি সব ঠিক করে নিবো। 773 00:52:08,287 --> 00:52:10,854 না, আমার মনে হয় ওর সাথে সব কিছু ক্লিয়ার করলে... 774 00:52:10,898 --> 00:52:13,248 তোমার অনেক ভালো লাগবে। 775 00:52:13,292 --> 00:52:15,859 তাই না? 776 00:52:15,903 --> 00:52:17,513 চল একটু ওয়াইন হয়ে যাক। 777 00:52:21,430 --> 00:52:24,651 তোমার কি মনে হয় ইলিয়ট কেটের সাথে চিট করতে পারে? 778 00:52:27,741 --> 00:52:30,439 ও ভাবে যে,ইলিয়ট জিয়ার সাথে সেক্স করে। 779 00:52:30,483 --> 00:52:33,051 আমার মনে হয় করেছে, তারমানে এই নয় যে এখনও সেক্স করে। 780 00:52:33,094 --> 00:52:35,792 - তাহলে সত্যি করেছে? - সম্ভবত 781 00:52:35,836 --> 00:52:37,881 সিয়াটেলের অর্ধেক মানুষের সাথে এলিয়ট শুয়েছে। 782 00:52:39,144 --> 00:52:40,841 হুম 783 00:52:40,884 --> 00:52:45,889 আমি জানতাম না এলিয়ট এমন চুট্টা ছিল। 784 00:52:45,933 --> 00:52:48,457 এনা, আমাদের এত ভাবার কিছু নেই। 785 00:52:48,501 --> 00:52:50,068 জানি। 786 00:52:50,111 --> 00:52:52,113 তবে ব্যাপার আমাদের হবে... 787 00:52:52,157 --> 00:52:55,160 যখন কেটের মন ভাঙ্গার জন্য আমি ওকে খুন করবো। 788 00:52:59,729 --> 00:53:02,732 মিয়া বলল, তুমি নাকি খুব কম এখানে এসেছো। 789 00:53:02,776 --> 00:53:06,432 এখানে সাথে নিয়ে আসার মত আমার কেউ ছিলনা। 790 00:53:06,475 --> 00:53:08,260 শুধু তোমার অপেক্ষায় ছিলাম। 791 00:53:39,900 --> 00:53:41,597 এনা। 792 00:54:13,455 --> 00:54:15,065 শিট 793 00:54:15,109 --> 00:54:16,893 ভালো ছিল। 794 00:54:18,460 --> 00:54:20,245 এই খানে তুমি... 795 00:54:20,288 --> 00:54:22,943 আমি তোমাকে খুঁজছিলাম। 796 00:54:22,986 --> 00:54:24,771 ঠিক আছো ? 797 00:54:24,814 --> 00:54:27,382 ঘুমাতে পারছিলাম না। 798 00:54:27,426 --> 00:54:29,210 কিসের জন্য বলবে ? 799 00:54:29,254 --> 00:54:31,691 আমি আগেই এই আইস-ক্রিমকে বলে ফেলেছি। 800 00:54:34,998 --> 00:54:36,739 তোমার জন্য চা নিয়ে আসছি। 801 00:54:36,783 --> 00:54:38,176 ম্মম 802 00:54:38,219 --> 00:54:40,395 ওহ 803 00:54:46,532 --> 00:54:47,837 ওহ 804 00:54:47,881 --> 00:54:49,970 আহারে 805 00:54:50,013 --> 00:54:51,754 আমি খুবই দুঃখিত 806 00:54:51,798 --> 00:54:54,757 - উহফ! - ফাজলামো ! 807 00:54:54,801 --> 00:54:56,455 ওহ গড, এটা গলে যাচ্ছে। আমাকে দেখতে দাও। 808 00:55:04,463 --> 00:55:05,725 আচ্ছা 809 00:55:05,768 --> 00:55:07,248 আহ-আহ. 810 00:55:07,292 --> 00:55:08,728 এটাতো আমার। 811 00:55:09,859 --> 00:55:12,079 এদিকে আসো 812 00:55:13,950 --> 00:55:16,039 ঠিক আছে। 813 00:56:10,311 --> 00:56:11,834 ওহ শিট। 814 00:56:35,031 --> 00:56:36,729 তুমি আমাকে পাগল বানিয়ে দিয়েছো। 815 00:56:42,169 --> 00:56:43,126 কি হল? 816 00:56:43,170 --> 00:56:44,476 এখন আমার পালা। 817 00:57:14,419 --> 00:57:15,942 - এনা। - কি ? 818 00:57:15,985 --> 00:57:17,789 আস্তে। তুমি অবশ্যই চাওনা সবার ঘুম ভেঙ্গে যাক। 819 00:57:17,813 --> 00:57:19,989 আমি সবাইকে নিয়ে মোটেও চিন্তিত না। 820 00:57:38,573 --> 00:57:41,489 ওফহ 821 00:57:50,193 --> 00:57:51,823 শোন ক্রিশ্চিয়ান, এলিয়ট আমাদেরকে ভ্রমনে নিয়ে যাচ্ছে। 822 00:57:51,847 --> 00:57:53,762 - তুমি যাবে? - না। 823 00:57:53,806 --> 00:57:54,807 আমার কিছু কাজ আছে 824 00:57:54,850 --> 00:57:56,199 চলো না। 825 00:57:56,243 --> 00:57:57,723 পাহাড়টা একটু ঘুরে দেখবো শুধু। 826 00:57:57,766 --> 00:58:00,290 এলিয়টের একটু ঘুরে দেখা মানে, কোন বিরতি ছাড়াই... 827 00:58:00,334 --> 00:58:02,597 ২০ মাইল হাঁটা আর গাছের ছাল খাওয়া। 828 00:58:02,641 --> 00:58:04,817 যদি আমাকে ভাল্লুক ধাওয়া করে? 829 00:58:04,860 --> 00:58:06,949 ম্মম, ভাল্লুকের জন্য শুভ কামনা থাকবে। 830 00:58:08,777 --> 00:58:11,476 ছোট বেলায় ক্রিশ্চিয়ান কেমন ছিল? 831 00:58:11,519 --> 00:58:13,478 এই ব্যাপারে ও কখনও কথা বলেনি। 832 00:58:13,521 --> 00:58:15,175 ও যে কথা বলে সেটাই ভাগ্যের ব্যাপার। 833 00:58:15,218 --> 00:58:17,133 আব্বু-আম্মু যখন ওকে প্রথম বাড়িতে নিয়ে আসলো... 834 00:58:17,177 --> 00:58:18,700 ...কারও সাথে কথা বলেনি। 835 00:58:18,744 --> 00:58:21,181 কাঁদে নি। আসলে কোনদিনই কাঁদে নি। 836 00:58:21,224 --> 00:58:22,835 মাঝে মাঝে আম্মু না থাকলে ও... 837 00:58:22,878 --> 00:58:24,508 ...আমার সাথে মারামারি করতো। 838 00:58:24,532 --> 00:58:26,055 সত্যি? 839 00:58:26,099 --> 00:58:28,623 তোমাকে দুজনকে দেখলেই মনে হয় অনেক ঘনিষ্ঠ 840 00:58:28,667 --> 00:58:31,191 ইয়াহ, ছোট থেকে আমরা একসাথে বড় হয়েছি। 841 00:58:31,234 --> 00:58:33,323 এখন আমি ওকে ভয় করে চলি। 842 00:58:33,367 --> 00:58:35,282 আমার দেখা সব থেকে বেশী সাহসী ও। 843 00:58:35,325 --> 00:58:37,763 কোন কিছুতেই ভয় নেই। 844 00:58:37,806 --> 00:58:40,200 তোমাকে দেখেও মনে হয় অনেক সাহসী। 845 00:58:40,243 --> 00:58:42,158 আমি ? 846 00:58:42,202 --> 00:58:43,595 আরে নাহ। 847 00:58:43,638 --> 00:58:45,510 তো কিসে তুমি ভয় পাও? 848 00:58:47,207 --> 00:58:50,079 হেই এলিয়ট, এই যাত্রা শেষ হবে কখন? 849 00:58:50,123 --> 00:58:52,255 আমি এনাকে কথা দিয়েছিলাম আমরা শপিং করতে যাবো। 850 00:58:52,299 --> 00:58:54,867 ঠিক আছে, চল আমরা শহরের মধ্যে দিয়ে ব্যাক করি। 851 00:58:54,910 --> 00:58:57,696 আমারও কিছু সংবাদ পাঠাতে হবে। 852 00:58:59,045 --> 00:59:00,655 স্যার 853 00:59:00,699 --> 00:59:02,135 মাত্র হাতে পেলাম 854 00:59:02,178 --> 00:59:04,311 হাইডের ব্যাকগ্রাউন্ডের আরো তথ্য। 855 00:59:04,354 --> 00:59:06,139 প্রিন্সটনে গিয়েছিল স্কলারশিপের জন্য, 856 00:59:06,182 --> 00:59:08,141 সাম্মা কাম লাউডে বিষয়ে গ্রাজুয়েট। 857 00:59:08,184 --> 00:59:09,490 স্মার্ট গাই 858 00:59:09,534 --> 00:59:10,752 S.I.P এর আগে নিউ ইয়র্ক আর শিকাগোতে... 859 00:59:10,796 --> 00:59:13,363 ... প্রকাশকদের জন্য কাজ করেছে। 860 00:59:13,407 --> 00:59:15,148 আর কিছু? 861 00:59:15,191 --> 00:59:16,845 তার সাবেক এক এসিস্ট্যান্সের খোঁজ নিয়েছি... 862 00:59:16,889 --> 00:59:18,412 যার সাথে হাইড বিছানায় শুয়েছে... 863 00:59:18,456 --> 00:59:20,980 সেক্সটেপ রেকর্ড করেছে আর এটা দিয়ে ব্ল্যাকমেইল করে। 864 00:59:21,023 --> 00:59:22,285 জিসাস 865 00:59:22,329 --> 00:59:23,635 পুলিশকে কিছু জানায় নাই ? 866 00:59:23,678 --> 00:59:25,158 ভিডিও ফাঁস হওয়ার ভয়ে করেনি। 867 00:59:25,201 --> 00:59:26,899 আরেকটা ব্যাপার হচ্ছে... সম্ভবত হাইড... 868 00:59:26,942 --> 00:59:29,162 ডেট্রয়েটের এতিমখানায় ছিল। 869 00:59:29,205 --> 00:59:30,816 যেখানে আমিও ছিলাম। 870 00:59:31,947 --> 00:59:33,296 ভালো কাজ করেছো। 871 00:59:33,340 --> 00:59:34,472 - তথ্য খুঁজতে থাকো। - স্যার 872 00:59:34,515 --> 00:59:35,516 আর ট্রেইলর... 873 00:59:35,560 --> 00:59:36,909 এনা এখনো ভয়ে আছে... 874 00:59:36,952 --> 00:59:38,388 এ ব্যাপারে কিছু যেন না জানে। 875 00:59:38,432 --> 00:59:39,955 অবশ্যই স্যার 876 00:59:44,960 --> 00:59:47,397 ওহ হো! 877 00:59:47,441 --> 00:59:48,747 জানি না কি করবো... 878 00:59:48,790 --> 00:59:51,271 জামাটা পিছন দিকে অনেক নিচু। 879 00:59:51,314 --> 00:59:53,316 - এতেই হট লাগছে। - ইয়াহ... 880 00:59:53,360 --> 00:59:56,276 ক্রিশ্চিয়ান ড্রেসটা অনেক পছন্দ করবে। 881 00:59:56,319 --> 00:59:58,626 সাহায্য করো। আমার চেইন আটকে গেছে। 882 00:59:58,670 --> 00:59:59,758 ওহ 883 00:59:59,801 --> 01:00:00,846 আমাকে দেখতে দাও 884 01:00:19,560 --> 01:00:22,084 টা-ডা! 885 01:00:22,128 --> 01:00:23,564 কেমন লাগছে? 886 01:00:23,608 --> 01:00:25,000 ওহ মাই গড! 887 01:00:25,044 --> 01:00:26,349 আমি জানি। 888 01:00:26,393 --> 01:00:27,762 চেয়ে দেখো। তোমাকে ভালবাসার দেবীর মত লাগছে। 889 01:00:27,786 --> 01:00:28,980 - কাম অন - ঘুরো তো। 890 01:00:29,004 --> 01:00:30,702 - ওহ! - দেখো ওকে 891 01:00:30,745 --> 01:00:32,201 - এলিয়ট খুব পছন্দ করবে। - সত্যিই সে খুব পছন্দ করবে। 892 01:00:32,225 --> 01:00:33,748 ম্মম-হুম, ওহ 893 01:00:33,792 --> 01:00:35,315 - জুতা নিয়ে আসি। - জুতা! 894 01:00:35,358 --> 01:00:37,447 - চল, একটু ড্রিঙ্ক করা যাক। - ম্মম-হুম! 895 01:00:37,491 --> 01:00:39,449 - কি মনে হয়? - ওহ হো, কি পরেছো রে! 896 01:00:39,493 --> 01:00:41,713 এই নাও ড্রিঙ্ক. আমি জানি ড্রেস টা গামছার মত লাগছে। 897 01:00:46,718 --> 01:00:49,459 আমাকে আগে বলো তুমি এই ড্রেসে হাঁটতে যাওনি (সকালে)। 898 01:00:49,503 --> 01:00:51,157 হ্যাঁ, এই ড্রেসে গিয়েছিলাম 899 01:00:51,200 --> 01:00:52,593 গিয়েছিলাম... 900 01:00:52,637 --> 01:00:54,987 এই ড্রেসটা আসলে... 901 01:00:55,030 --> 01:00:58,251 ...কম ঘাম ঝরায় আর... 902 01:00:58,294 --> 01:01:00,340 চলাফেরা করতে অনেক সুবিধা। 903 01:01:00,383 --> 01:01:01,994 ড্রেসটা অনেক ছোট। 904 01:01:02,037 --> 01:01:03,517 আমি জানি। 905 01:01:05,301 --> 01:01:07,021 আর এটাও খুব দূরে না, এখান থেকে... 906 01:01:09,305 --> 01:01:11,786 ...এখানে... 907 01:01:11,830 --> 01:01:15,181 আর এইখানে... 908 01:01:15,224 --> 01:01:17,575 আর এইখানে। 909 01:01:17,618 --> 01:01:19,272 তাই উত্তেজিত হইয়ো না 910 01:01:19,315 --> 01:01:21,535 সব ঠিক থাকবে। 911 01:01:24,582 --> 01:01:26,061 ওপস। 912 01:01:26,105 --> 01:01:28,324 এতো দেখি ডিজাইনে ত্রুটি 913 01:01:34,069 --> 01:01:35,767 আচ্ছা ইলিয়ট, মনে হল আজকে তোমার সাথে... 914 01:01:35,810 --> 01:01:37,769 কাজ করে ওই আর্কিটেক মেয়েটাকে দেখলাম, গিনা না কি যেন নাম ? 915 01:01:37,812 --> 01:01:39,640 জিয়া ম্যাটেও 916 01:01:39,684 --> 01:01:43,165 হ্যাঁ.. ওর এখানে কাজ আছে। 917 01:01:43,209 --> 01:01:44,427 আচ্ছা। 918 01:01:44,471 --> 01:01:45,733 ওই গুলো সত্যিই অমন? 919 01:01:45,777 --> 01:01:47,866 মানে, কারও এমন হয় নাকি? 920 01:01:47,909 --> 01:01:49,258 কখনো জিজ্ঞাসা করিনি তো। 921 01:01:49,302 --> 01:01:51,086 দুই বোতল বলিঙ্গার... 922 01:01:51,130 --> 01:01:52,610 আর ছয়টা গ্লাস দিন। 923 01:01:54,176 --> 01:01:56,178 আমরা কি কিছু সেলিব্রেট করছি? 924 01:02:04,622 --> 01:02:05,971 উম... 925 01:02:06,014 --> 01:02:08,538 একটা সময়ে আমার মনে হত... 926 01:02:08,582 --> 01:02:11,629 ...সারাজীবন মাত্র একজনের সাথে কাটানো... 927 01:02:11,672 --> 01:02:16,851 ...ব্যাপারটা অকল্পনীয়। 928 01:02:16,895 --> 01:02:20,681 কিন্তু তারপর আমি কেটের সাথে পরিচিত হই... 929 01:02:20,725 --> 01:02:23,597 তারপর আমি ভালবাসার সর্বোচ্চ শিখর অনুভব করি। 930 01:02:27,209 --> 01:02:30,691 - বার বার প্রেমে পরে যাই তোমার রুপে, 931 01:02:30,735 --> 01:02:32,650 তোমার মাধুর্যে, তোমার বিচক্ষণতায়... 932 01:02:32,693 --> 01:02:35,653 তোমার সবকিছুই যা আছে। 933 01:02:35,696 --> 01:02:38,699 এখন একটা জিনিসই শুধু আমি কল্পনা করতে পারি না, তা হচ্ছে ... 934 01:02:38,743 --> 01:02:41,963 তোমাকে ছাড়া এক মুহুর্ত থাকা। 935 01:02:42,007 --> 01:02:43,486 তাই... 936 01:02:43,530 --> 01:02:45,140 আমাকে বিয়ে করবে? 937 01:02:47,360 --> 01:02:48,927 প্লিজ 938 01:02:48,970 --> 01:02:50,580 ইয়েস 939 01:02:50,624 --> 01:02:52,582 ইয়েস, ইয়েস, ইয়েস। 940 01:02:58,937 --> 01:03:00,547 শুভকামনা 941 01:03:13,386 --> 01:03:14,996 হেই, কি অবস্থা? 942 01:03:16,998 --> 01:03:19,087 হেই 943 01:03:24,571 --> 01:03:26,573 ও রাগলে কেমন হয় দেখো। 944 01:03:34,146 --> 01:03:36,801 এখন বুঝেছি, তুমি কেন অদ্ভুত আচরন করেছিলে। 945 01:03:36,844 --> 01:03:38,716 তুমি কি নিজে পছন্দ করেছো? 946 01:03:38,759 --> 01:03:41,066 পুরনো এক ফ্রেন্ডের হেল্প নিয়েছি। 947 01:03:41,109 --> 01:03:42,415 পুরনো গার্লফ্রেন্ড? 948 01:03:44,765 --> 01:03:48,116 খুব কম মানুষই প্রথম ডেট করা মেয়েকে বিয়ে করে। 949 01:03:48,160 --> 01:03:50,075 ঠিক, আমাদের মত লোকেরা 950 01:03:50,118 --> 01:03:52,642 প্রথম বারেই ঠিক করে ফেলে। 951 01:03:56,168 --> 01:03:57,735 তুমি কি আমার দিকে তাকিয়ে চোখ বাঁকালে ? (এমন করলে ক্রিশ্চিয়ান পাগল হয়ে যায়) 952 01:04:00,694 --> 01:04:02,435 হয়ত 953 01:04:02,478 --> 01:04:04,524 এর জন্য কি করবে? 954 01:04:17,972 --> 01:04:19,539 ডান পাশের উপরের ড্রয়ার। 955 01:04:19,582 --> 01:04:21,410 কি? 956 01:04:21,454 --> 01:04:22,977 ডান পাশের উপরের ড্রয়ার, যাও। 957 01:04:29,505 --> 01:04:31,812 কোনভাবেই না 958 01:04:31,856 --> 01:04:34,032 এনা, যা বলেছি তাই করো। 959 01:04:42,692 --> 01:04:44,085 তুমি রেডি? 960 01:04:44,129 --> 01:04:45,260 ইয়াহ। 961 01:04:50,918 --> 01:04:52,093 ঠিক আছো তো? 962 01:04:52,137 --> 01:04:53,157 ম্মম-হুম 963 01:05:25,126 --> 01:05:26,954 হেই, ডক্টর গ্রিনি আবার এসেছেন 964 01:05:26,998 --> 01:05:31,263 সাথে একজন গোয়েন্দাও এসেছে দেখা করতে। 965 01:05:31,306 --> 01:05:33,439 আমি দুঃখিত মিসেস গ্রে 966 01:05:33,482 --> 01:05:37,095 কিন্তু আমার প্রতিনিধি কিছু ব্যাপার খোলসা করতে বললো। 967 01:05:37,138 --> 01:05:39,575 জ্যাক হাইড বলেছে, আপনি নাকি তার সাথে শুয়েছেন... 968 01:05:39,619 --> 01:05:41,577 ...যখন সে S.I.P. তে কাজ করতো। 969 01:05:41,621 --> 01:05:43,928 - কিহ? - সে এর থেকে বের হতে চেয়েছিল, 970 01:05:43,971 --> 01:05:46,278 আপনি অখুশী হন, আর তাই আপনি তাকে চাকরী থেকে... 971 01:05:46,321 --> 01:05:47,777 ছাঁটাই করতে এই পুরো যৌন হয়রানির গল্প বানিয়েছেন। 972 01:05:47,801 --> 01:05:50,064 - কিহ?! -আরও বলেছে সে আপনার এপার্টমেন্টে গিয়েছিলো... 973 01:05:50,108 --> 01:05:51,912 এই ব্যাপারটা সোজাসুজি মিমাংসা করতে কিন্তু আপনার সিকিউরিটিরা... 974 01:05:51,936 --> 01:05:53,676 ...এর মধ্যে চলে আসে আর সব ভেস্তে যায়। 975 01:05:53,720 --> 01:05:55,591 না, এটা পুরো একটা বানোয়াট গল্প। 976 01:05:55,635 --> 01:05:57,463 আমি এটাকে অস্বীকার হিসাবে লিখে নিচ্ছি। 977 01:05:57,506 --> 01:05:59,682 - জ্যাক আমার উপর হামলা করেছে। - ঠিক আছে। 978 01:05:59,726 --> 01:06:02,207 সে প্রথমে হামলা করে, তারপর কিডন্যাপ করার চেষ্টা করে। 979 01:06:02,250 --> 01:06:03,773 আপনি কি ওর কথা বিশ্বাস করেছেন? 980 01:06:03,817 --> 01:06:05,514 দেখুন মিসেস গ্রে, আইন অনুযায়ী... 981 01:06:05,558 --> 01:06:07,212 ...আমি কি বিশ্বাস করলাম তাতে যায় আসে না। 982 01:06:08,387 --> 01:06:09,954 ব্যক্তিগত ভাবে, 983 01:06:09,997 --> 01:06:11,912 আমি জানি হাইড একটা মিথ্যুকের বাসা। 984 01:06:11,956 --> 01:06:14,262 জামিন পেতে ও যেকোন কিছু বলতে পারে। 985 01:06:14,306 --> 01:06:15,960 এই জন্য আপনাকে প্রস্তুত থাকতে হবে। 986 01:06:16,003 --> 01:06:17,352 সময় দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 987 01:06:17,396 --> 01:06:19,311 দাঁড়ান, হাইড কি জামিনের জন্য আবেদন করেছে? 988 01:06:19,354 --> 01:06:22,357 আজ দুপুরে, স্থানীয় পৌর আদালতে।. 989 01:06:26,274 --> 01:06:28,973 আপনার মক্কেল কি জোর করে পেন্টহাউজে ঢোকার কথা অস্বীকার করে? 990 01:06:29,016 --> 01:06:31,410 না, মহামান্য আদালত। কিন্তু, আমার মক্কেলের... 991 01:06:31,453 --> 01:06:33,847 একাজ করার বৈধ কারন ছিল... 992 01:06:33,891 --> 01:06:35,370 শুধুমাত্র যারা তার ক্যারিয়ার ধ্বংস করেছে... 993 01:06:35,414 --> 01:06:37,174 তাদের মোকাবেলা করা এবং এর বিহিত করার। 994 01:06:37,198 --> 01:06:39,940 আমার মনে হচ্ছে সে মোকাবেলার থেকে বেশী কিছু করতে চেয়েছিল। 995 01:06:39,984 --> 01:06:44,075 কোন নির্দোষ লোক, প্রতিকারের জন্য এই সব কাজ করতে পারে না। 996 01:06:44,118 --> 01:06:47,034 যাহোক, কোর্ট তাকে ক্লিন রেকোর্ড দিয়ে... 997 01:06:47,078 --> 01:06:48,775 জামিন মঞ্জুর করতে... 998 01:06:48,818 --> 01:06:50,995 - $500,000 জরিমানা ধার্য করলো। - মহামান্য আদালত ! 999 01:06:51,038 --> 01:06:52,561 পরবর্তী কেইস। 1000 01:06:54,607 --> 01:06:56,652 ওকে। 1001 01:06:56,696 --> 01:06:58,219 চল। 1002 01:07:57,278 --> 01:07:58,758 হ্যালো 1003 01:07:58,801 --> 01:08:00,344 শেষ পর্যন্ত আপনাকে পেলাম, মিসেস গ্রে। 1004 01:08:00,368 --> 01:08:02,631 আমি ডা. গ্রিনি 1005 01:08:02,675 --> 01:08:06,287 ডা. গ্রিনি, আমি দুঃখিত আপনাকে কল ব্যাক করতে পারিনি। 1006 01:08:06,331 --> 01:08:09,203 ঠিক আছে, কিন্তু আপনি লাস্ট দুটো এপয়েন্টমেন্টস মিস করেছেন। 1007 01:08:09,247 --> 01:08:11,466 আজ বিকালে কি আমার অফিসে একটু আসতে পারবেন ? 1008 01:08:13,947 --> 01:08:16,036 আমি অনেক গুলো ম্যাসেজ দিয়েছিলাম। 1009 01:08:16,080 --> 01:08:18,299 আমি জানি। আসলে আমি খুব ব্যস্ত ছিলাম, 1010 01:08:18,343 --> 01:08:20,867 কিছুটা অহেতুক ঝামেলার মধ্যে পরার মত। 1011 01:08:20,910 --> 01:08:22,216 হুম 1012 01:08:22,260 --> 01:08:23,826 শুরু করার আগে... 1013 01:08:35,577 --> 01:08:37,971 মনে হচ্ছে আপনি প্রেগন্যান্ট, মিসেস গ্রে। 1014 01:08:42,410 --> 01:08:44,673 এটা... 1015 01:08:44,717 --> 01:08:46,023 কি বললেন? 1016 01:08:46,066 --> 01:08:48,503 পরীক্ষার নিয়মানুসারে 1017 01:08:48,547 --> 01:08:50,853 ১০০% কার্যকর দেখাচ্ছে। 1018 01:08:54,814 --> 01:08:56,076 এই খানে 1019 01:08:56,120 --> 01:08:57,643 হার্টবিট হচ্ছে 1020 01:08:58,774 --> 01:08:59,949 কোথায়? 1021 01:08:59,993 --> 01:09:02,952 এইতো এইখানে। 1022 01:09:04,476 --> 01:09:06,695 এটা ছোট্ট সাউন্ডের মত লাগছে। 1023 01:09:06,739 --> 01:09:09,133 বয়স ছয় কি সাত সপ্তাহ হবে। 1025 01:09:11,483 --> 01:09:13,441 সারাদিন কেমন কাটল? 1026 01:09:13,485 --> 01:09:17,315 হুম ভালো, ডিটেকটিভ ক্লার্কের সাথে দেখা হয়েছে। 1027 01:09:19,273 --> 01:09:23,277 হাইড নাকি বলেছে, আমিই ওর পিছনে লেগেছি। 1028 01:09:23,321 --> 01:09:25,584 এখনো আশা করে যে মানুষ এগুলো বিশ্বাস করবে? 1029 01:09:25,627 --> 01:09:27,542 আমার বিরুদ্ধে এসব বলে বেড়াচ্ছে। 1030 01:09:32,504 --> 01:09:34,593 এই জন্যই কি তুমি চিন্তিত হয়ে আছো? 1031 01:09:34,636 --> 01:09:37,552 এনা, কেউ ওর কথা বিশ্বাস করবে না। 1032 01:09:37,596 --> 01:09:39,989 এছাড়া ওর অন্যান্য সহকর্মীরাও ডিটেকটিভকে বলবে যে... 1033 01:09:40,033 --> 01:09:41,774 - তাদের সাথে সেইম কাজ... - আমি গর্ভবতী 1034 01:09:44,733 --> 01:09:47,127 ছয় থেকে সাত সপ্তাহ বয়স 1035 01:09:51,392 --> 01:09:53,786 ট্রিটমেন্ট নিতে ভুলে গেছো? 1036 01:09:55,918 --> 01:09:57,485 ওহ, এনা। 1037 01:09:57,529 --> 01:09:59,270 আমি দুঃখিত। 1038 01:09:59,313 --> 01:10:00,619 আমি জানি এখন সঠিক সময় না। 1039 01:10:00,662 --> 01:10:02,316 আমার কিছু প্ল্যান ছিলো। 1040 01:10:02,360 --> 01:10:03,796 এই পৃথিবীটা তোমাকে দিতে চেয়েছিলাম 1041 01:10:03,839 --> 01:10:06,668 ডাইপার, বমি, মল এগুলো না। 1042 01:10:09,584 --> 01:10:12,326 তোমার কি মনে হয় আমি বাবা হওয়ার জন্য প্রস্তুত আছি? 1043 01:10:12,370 --> 01:10:15,024 না। আমি মনে করি না। 1044 01:10:15,068 --> 01:10:17,157 আমিও এখন মা হতে প্রস্তুত নই, 1045 01:10:17,201 --> 01:10:18,811 কিন্তু আমরা এর একটা বিহিত করবো। 1046 01:10:21,727 --> 01:10:24,773 বিহিত করার জন্য আমি প্রস্তুত নই। 1047 01:10:51,235 --> 01:10:52,540 সে ফিরে আসবে 1048 01:11:30,752 --> 01:11:33,015 ক্রিশ্চিয়ান কোথায় তুমি? 1049 01:11:33,059 --> 01:11:35,061 দয়া করে বাড়ি আসো? 1050 01:11:52,121 --> 01:11:55,037 ফাঁক 1051 01:11:58,476 --> 01:12:00,478 আমি বাড়িতে 1052 01:12:00,521 --> 01:12:02,654 হেই 1053 01:12:02,697 --> 01:12:05,874 তোমাকে দেখতে অদ্ভুদ সুন্দর লাগছে, মিসেস গ্রে। 1054 01:12:07,833 --> 01:12:10,357 ওয়াও তোমাকে প্রচন্ড নেশাগ্রস্থ দেখাচ্ছে। 1055 01:12:10,401 --> 01:12:12,272 কোথায় ছিলে? 1056 01:12:12,316 --> 01:12:14,013 শশশস 1057 01:12:15,797 --> 01:12:18,278 ঠিক আছে বিছানায় চলো। 1058 01:12:18,322 --> 01:12:19,801 এখন তুমি কথা বলছো। 1059 01:12:19,845 --> 01:12:21,847 ঠিক আছে জনাব, আসো 1060 01:12:21,890 --> 01:12:24,023 - আমার কাঁধে ভর দাও। - ম্মম-হুম। 1061 01:12:25,633 --> 01:12:27,331 তুমি অনেক সুন্দর। 1062 01:12:27,374 --> 01:12:30,421 - তাই? আমরা দুজনই? - ম্মম-হুম 1063 01:12:30,464 --> 01:12:32,988 ওকে 1064 01:12:33,032 --> 01:12:34,076 এখন ঘুমের সময় 1065 01:12:34,120 --> 01:12:35,774 এখন থেকেই এটা শুরু। 1066 01:12:35,817 --> 01:12:38,603 কখন থেকে কি শুরু? 1067 01:12:38,646 --> 01:12:40,257 বাচ্চা কাচ্চা মানে নো সেক্স। 1068 01:12:40,300 --> 01:12:42,433 এই ধারণা ভুল। 1069 01:12:42,476 --> 01:12:44,913 ভাইবোন তো আর হয়ে যাচ্ছি না। 1070 01:12:44,957 --> 01:12:47,307 হুম। তুমি খুব মজার। 1071 01:12:47,351 --> 01:12:48,700 ওহ...নো...নো...নো 1072 01:12:48,743 --> 01:12:50,223 কাম অন 1073 01:12:50,267 --> 01:12:53,095 কাম অন। কাম অন। 1074 01:12:55,315 --> 01:12:56,969 ওহ। হ্যালো 1075 01:12:57,012 --> 01:12:59,276 একজন অনুপ্রবেশকারী ঢুকেছে 1076 01:13:02,409 --> 01:13:05,804 তুমি ওকে (এনা) আমার থেকে ছিনিয়ে নিবে, তাই না ? 1077 01:13:07,066 --> 01:13:09,068 দেইখো 1078 01:13:09,111 --> 01:13:12,027 তুমি আমাকে রেখে ওকে বেছে নিবে। 1079 01:13:12,071 --> 01:13:14,508 কেউ কাউকে বাছাই করবে না। 1080 01:13:14,552 --> 01:13:18,207 আর ও ছেলে না হয়ে মেয়েও হতে পারে। 1081 01:13:19,687 --> 01:13:22,211 ওহ, জিসাস। 1082 01:14:58,395 --> 01:14:59,918 এনা? 1083 01:15:03,400 --> 01:15:05,314 এনাস্তেসিয়া? 1084 01:15:09,580 --> 01:15:12,060 এনাস্তেসিয়া? 1085 01:15:15,455 --> 01:15:17,022 শিট 1086 01:15:26,553 --> 01:15:28,009 আপার্টমেন্টের প্রত্যেক রুম চেক করো। 1087 01:15:28,033 --> 01:15:29,556 ট্রেইলর গ্যারেজটা চেক করো। দেখো তো... 1088 01:15:29,600 --> 01:15:30,905 প্রহরীর সাথে কথা বলতে পারো কিনা। 1089 01:15:30,949 --> 01:15:33,386 সইয়ার CCTV টা চেক করো। 1090 01:15:33,430 --> 01:15:36,868 সইয়ার, বিশ মিনিটের মধ্যে আমাদের কাজে বের হতে হবে। 1091 01:15:36,911 --> 01:15:39,087 - জি ম্যাম। - কোথায় ছিলে তুমি? 1092 01:15:42,917 --> 01:15:44,266 এনা 1093 01:15:51,709 --> 01:15:53,362 এনা 1094 01:15:56,583 --> 01:15:58,846 এনাস্তেসিয়া? 1095 01:15:58,890 --> 01:16:01,153 দরজা খোল 1096 01:16:01,196 --> 01:16:02,546 এনা 1097 01:16:19,693 --> 01:16:22,304 এটুকুই? আমাকে অবহেলা করছো? 1098 01:16:22,348 --> 01:16:23,654 হেই। 1099 01:16:24,829 --> 01:16:26,178 এমন আচরণ করছো কেন? 1100 01:16:26,221 --> 01:16:27,614 আমি জানি না। তোমার উচিত তোমার বন্ধু... 1101 01:16:27,658 --> 01:16:29,442 মিসেস রবিনকে জিজ্ঞাসা করা উচিত। 1102 01:16:30,574 --> 01:16:32,663 কি? 1103 01:16:32,706 --> 01:16:34,316 তুমি আমার ম্যাসেজ পড়েছ? 1104 01:16:34,360 --> 01:16:37,406 আমি তোমার বাল উঠাচ্ছিলাম, ক্রিশ্চিয়ান। 1105 01:16:37,450 --> 01:16:39,408 আমি তোমাকে আগেও বলেছি আমরা শুধু বন্ধু। 1106 01:16:39,452 --> 01:16:42,020 গতকালই আমাদের কথা হল। 1107 01:16:42,063 --> 01:16:45,066 এর মধ্যেই তুমি সিদ্ধান্ত নিয়ে নিলে ওই মহিলার সাথে ড্রিঙ্ক করার... 1108 01:16:45,110 --> 01:16:48,113 ...যে কিনা ছোট বেলায় তোমাকে শিখিয়েছে কিভাবে সেক্স করতে হয়। 1109 01:16:48,156 --> 01:16:52,509 সম্পর্কে একটু সমস্যা হলো, আর তুমি দৌড়ে তার কাছে চলে গেলে। 1110 01:16:54,423 --> 01:16:56,469 আমি ভেবেছিলাম তুমি এর থেকে ভালো কিছু করবে। 1111 01:16:56,513 --> 01:16:57,949 যেমন ভাবছো অমন ছিলো না। 1112 01:17:08,873 --> 01:17:10,439 তুমি কি তার সাথে শুয়েছো? 1113 01:17:10,483 --> 01:17:12,224 না. তুমি কি ভাবে ভাবো যে, আমি তোমার সাথে চিট করবো? 1114 01:17:12,267 --> 01:17:13,617 তুমি চিট করেছো। 1115 01:17:13,660 --> 01:17:16,837 আমাদের ব্যক্তিগত সম্পর্কে তুমি তাকে টেনেছো। 1116 01:17:16,881 --> 01:17:18,926 তুমি আমাকে রেখে ওনাকে বেছে নিলে... 1117 01:17:20,580 --> 01:17:22,843 আর তারপর তুমি বাড়ি ফিরলে... 1118 01:17:22,887 --> 01:17:25,672 আর বললে, আমি তোমাকে রেখে বেবি'কে বেছে নিবো। 1119 01:17:27,195 --> 01:17:30,068 আর জানো কি? যদি করতে হয় তাহলে আমি তাই করবো। 1120 01:17:31,417 --> 01:17:33,985 যে কাউকে রেখে আমি এই বেবিকে বেছে নিবো। 1121 01:17:34,028 --> 01:17:37,466 কারন আদর্শ বাবা-মা'য়েরা এটাই করে থাকেন। 1122 01:17:37,510 --> 01:17:39,947 তোমার মায়ের উচিত ছিল এটাই করা... 1123 01:17:39,991 --> 01:17:42,602 কিন্তু আমি সরি ক্রিশ্চিয়ান যে, তোমার মা সেটা করেননি। 1124 01:17:42,646 --> 01:17:44,604 আমি সত্যিই দুঃখিত। 1125 01:17:44,648 --> 01:17:47,738 তুমি এখন আর বাচ্চা না ক্রিশ্চিয়ান। 1126 01:17:47,781 --> 01:17:50,305 মন মানসিকতা বড় করো। 1127 01:18:02,796 --> 01:18:05,190 এই বেবি আসাতে তুমি মোটেও খুশি না। 1128 01:18:05,233 --> 01:18:06,670 আমি বুঝতে পেরেছি। 1129 01:18:06,713 --> 01:18:08,672 যদিও আমিও খুব আনন্দে নেই... 1130 01:18:08,715 --> 01:18:10,978 বলার পর যেই রিয়্যাকশন দিলে। 1131 01:18:11,022 --> 01:18:13,415 কিন্তু সেক্স করলে বাচ্চা কাচ্চা হবেই... 1132 01:18:13,459 --> 01:18:15,940 আর তুমি আর আমি এটা অনেক করতে যাচ্ছি। 1133 01:18:17,289 --> 01:18:19,944 তাই হয় আমরা দুজন এটা করবো... 1134 01:18:21,598 --> 01:18:23,643 ...নয়ত তোমাকে ছাড়াই আমি একা পারবো। 1135 01:18:23,687 --> 01:18:25,427 তাহলে আমাদের কি হবে? 1136 01:18:25,471 --> 01:18:29,170 ভাল, যখন তোমার হাজবেন্ড তার সাবেক মহিলার সাথে সময় কাটাতে পছন্দ করে... 1137 01:18:29,214 --> 01:18:31,738 তখন বিয়ের সম্পর্ক খুব বেশী যায় আসে না, তাই না ? 1138 01:18:31,782 --> 01:18:33,610 আমি আর ইলিনা শুধু কথা বলেছি। 1139 01:18:33,653 --> 01:18:35,263 আমি তোমার উপর রেগে ছিলাম। 1140 01:18:35,307 --> 01:18:36,961 আমি তোমার উপর রেগে আছি, ক্রিশ্চিয়ান। 1141 01:18:37,004 --> 01:18:38,484 তুমি আমাকে ফেলে চলে গেছো। 1142 01:18:38,527 --> 01:18:40,878 তুমি আমাকে রেখে চলে গেছো যখন তোমাকে আমার দরকার ছিল। 1143 01:18:40,921 --> 01:18:42,749 হ্যাঁ, আমি তাই করেছি কিন্তু আমি তার জন্য দুঃখিত। 1144 01:18:42,793 --> 01:18:45,230 আমি এখানে দাঁড়িয়ে তোমাকে সরি বলছি। 1145 01:18:45,273 --> 01:18:47,145 ঠিক আছে? সে আমার কাছে... 1146 01:18:47,188 --> 01:18:49,538 সে (ইলিনা) আমার কাছে কিছুই না। 1147 01:18:49,582 --> 01:18:51,497 ওকে আমার দরকার নেই। 1148 01:18:51,540 --> 01:18:53,281 আমার দরকার তোমাকে। 1149 01:18:53,325 --> 01:18:56,720 কত ভাল হত যদি এই ভাবনাটা গতকাল ভাবতে। 1150 01:19:13,388 --> 01:19:15,564 অনেক ভালো হয়েছে, সবাই কে অনেক ধন্যবাদ। 1151 01:19:15,608 --> 01:19:17,958 - ধন্যবাদ - আর এমা, ফ্রন্ট সাইজটা হার্ড কপির থেকে... 1152 01:19:18,002 --> 01:19:19,394 দুই পয়েন্ট বড় করা যায় না। 1153 01:19:19,438 --> 01:19:21,048 ম্মম-হুম। 1154 01:19:21,092 --> 01:19:24,661 শুভ সকাল S.I.P. 1155 01:19:24,704 --> 01:19:25,923 হেই। 1156 01:19:25,966 --> 01:19:27,489 কেট ক্যাভানাগ তোমাকে তিন বার কল করেছে। 1157 01:19:27,533 --> 01:19:29,467 তোমার হাজবেন্ডও কল করেছিল। তোমাকে বলতে বলেছে যে, 1158 01:19:29,491 --> 01:19:31,711 সে পোর্টল্যান্ডে যাচ্ছে কিন্তু আজ বিকালেই... 1159 01:19:31,755 --> 01:19:33,365 - আবার ব্যাক করবে। - এটুকুই শুধু বলেছে? 1160 01:19:33,408 --> 01:19:35,367 ইয়াহ 1161 01:19:35,410 --> 01:19:37,369 তুমি ঠিক আছো তো? কফি দিবো? 1162 01:19:37,412 --> 01:19:39,066 না, ধন্যবাদ। 1163 01:19:39,110 --> 01:19:40,720 এনা গ্রে'স অফিস। 1164 01:19:40,764 --> 01:19:42,504 - হেই হান্নাহ, আমি কেট। - মিস ক্যাভানাগ 1165 01:19:42,548 --> 01:19:44,245 হ্যাঁ, আছে। 1166 01:19:44,289 --> 01:19:46,465 একটু সময় দিন। আমি কল ট্র্যান্সফার করে দিচ্ছি। 1167 01:19:52,732 --> 01:19:54,081 কেট 1168 01:19:54,125 --> 01:19:55,735 হেই। ক্রিশ্চিয়ান তোমাকে খুঁজছে। 1169 01:19:55,779 --> 01:19:57,737 ভোর ছয়'টায় দিকে আমাকে কল করেছিল। 1170 01:19:57,781 --> 01:19:59,870 এখন ঠিক আছে আমাকে পেয়েছে। 1171 01:19:59,913 --> 01:20:02,307 কি হয়েছে? ঠিক আছো? 1172 01:20:02,350 --> 01:20:04,526 হুম। অফিসে আছি, একটু ব্যস্ত আরকি। 1173 01:20:04,570 --> 01:20:05,832 একটু পরে কল করি? 1174 01:20:05,876 --> 01:20:07,486 ঠিক আছে। 1175 01:20:07,529 --> 01:20:09,706 আর শুনো,তোমার জন্য আমি এখানে আছি, ঠিক আছে? 1176 01:20:10,794 --> 01:20:11,838 আমি জানি। 1177 01:20:11,882 --> 01:20:14,232 ওহ এনা। 1178 01:20:14,275 --> 01:20:16,016 কেট, জিজ্ঞাসা করোনা। 1179 01:20:16,060 --> 01:20:18,236 পরে বলবে? 1180 01:20:18,279 --> 01:20:19,541 ইয়াহ 1181 01:20:19,585 --> 01:20:20,717 বাই। 1182 01:20:44,349 --> 01:20:45,916 হাই মিয়া। 1183 01:20:45,959 --> 01:20:49,223 ড্যাম, তোমার ভয়েস শুনে ভাল লাগলো। 1184 01:20:49,267 --> 01:20:50,747 জ্যাক? 1185 01:20:50,790 --> 01:20:52,444 গত সপ্তাহে আমরা কথা বলার সুযোগ পাইনি। 1186 01:20:52,487 --> 01:20:53,837 কেমন আছো বলতো? 1187 01:20:53,880 --> 01:20:55,534 কিভাবে তুমি কল করলে? 1188 01:20:55,577 --> 01:20:57,971 - তোমার তো জে... - কি, জেলে? 1189 01:20:58,015 --> 01:21:00,365 আমি জামিনে মুক্তি পেয়েছি সুইটহার্ট। 1190 01:21:01,801 --> 01:21:03,629 এটাতো মিয়ার ফোন। 1191 01:21:03,672 --> 01:21:05,544 হ্যাঁ, এটা মিয়ার ফোন। 1192 01:21:05,587 --> 01:21:07,676 কনফিগারেশনও ভালো 1193 01:21:07,720 --> 01:21:09,678 Zeiss ল্যান্স। 1194 01:21:09,722 --> 01:21:11,265 ২০মেগাপিক্সেল ক্যামেরা। 1195 01:21:11,289 --> 01:21:12,681 ওহ মাই গড। 1196 01:21:12,725 --> 01:21:14,814 জিমের বাইরে থেকে ওকে তুলে এনেছি। 1197 01:21:14,858 --> 01:21:18,078 মনে হচ্ছে তোমার হাজবেন্ডের সিকিউরিটিদের শিক্ষা হবে না। 1198 01:21:18,122 --> 01:21:19,993 - জ্যাক, কি চাও তুমি? - আমি কি চাই? 1199 01:21:20,037 --> 01:21:22,169 আমি আমার জীবন ফেরত চাই, এনা। 1200 01:21:22,213 --> 01:21:23,780 আমিও তো ক্রিশ্চিয়ান গ্রে হতে পারতাম। 1201 01:21:23,823 --> 01:21:25,433 আমি বেশী স্মার্ট। 1202 01:21:25,477 --> 01:21:28,915 ওর থেকে বেশী 'বল' আমার আছে। খুব সহজে ও পেয়ে গেছে। 1203 01:21:28,959 --> 01:21:30,308 তাদের উচিত ছিল আমাকে নেওয়া (দত্তক)। 1204 01:21:31,439 --> 01:21:33,354 ওই জায়গায় আমার থাকার কথা ছিল। 1205 01:21:34,616 --> 01:21:36,401 ওরা আমাকে ঋণী করেছে। 1206 01:21:36,444 --> 01:21:38,925 কি নিয়ে কথা বলছো? 1207 01:21:38,969 --> 01:21:41,058 আচ্ছা বাদ দাও। 1208 01:21:41,101 --> 01:21:43,364 যদি তোমার ননদ কে আবার দেখতে চাও... 1209 01:21:43,408 --> 01:21:46,106 দুপুর একটার মধ্যে ৫০লক্ষ ডলার নিয়ে আসবে। (বাংলা টাকায় ৪০০ কোটি+ টাকা) 1210 01:21:46,150 --> 01:21:48,195 সময়তো দুই ঘণ্টারও কম। 1211 01:21:48,239 --> 01:21:49,588 এটা পুরোপুরি অসম্ভব। 1212 01:21:49,631 --> 01:21:50,850 ওহ, প্লিজ। 1213 01:21:50,894 --> 01:21:52,547 তুমি অনেক স্মার্ট ছিলে আমার জব খাওয়াতে। 1214 01:21:52,591 --> 01:21:53,853 আশা করছি এর বিহিত ও করে ফেলবে। 1215 01:21:53,897 --> 01:21:55,159 আর শুনো, কাউকে বলবে না। 1216 01:21:55,202 --> 01:21:56,813 তোমার হাজবেন্ডকেউ না 1217 01:21:56,856 --> 01:21:58,379 তার সিকিউরিটিকেও না... 1218 01:21:58,423 --> 01:22:00,773 নইলে তার ছোট বোন কে টুকরো অবস্থায় পাবে। 1219 01:22:00,817 --> 01:22:02,470 জিসাস, প্লিজ জ্যাক। 1220 01:22:02,514 --> 01:22:03,863 মোবাইল টা সাথেই রেখো। 1221 01:22:03,907 --> 01:22:05,822 না, আমাকে মিয়ার সাথে কথা বলতে দাও। 1222 01:22:09,869 --> 01:22:11,436 ওহ মাই গড। 1223 01:22:34,720 --> 01:22:37,288 হেন্নাহ, আজ সারাদিনের সকল... 1224 01:22:37,331 --> 01:22:39,377 ...মিটিং ক্লিয়ার করে দাও। আমি সুস্থ বোধ করছি না। 1225 01:22:39,420 --> 01:22:41,596 সইয়ার, দয়া করে আমাকে বাড়ি নিয়ে চল। 1226 01:23:02,791 --> 01:23:03,792 জি। 1227 01:23:03,836 --> 01:23:05,751 তুমি জান, সে আমাকে কামড় দিয়েছে। 1228 01:23:07,100 --> 01:23:08,754 এই মুহুর্তে আমি কিছুটা উত্তেজিত। 1229 01:23:08,797 --> 01:23:11,104 জিসাস ক্রাইস্ট, তুমি যা বলেছো আমি তাই করতেছি। 1230 01:23:11,148 --> 01:23:12,889 সময় ফুরুচ্ছে, এনা। 1231 01:23:12,932 --> 01:23:14,760 তোমার কিছু ব্যাগ নেওয়া দরকার। 1232 01:23:14,803 --> 01:23:17,110 ৫০ লক্ষ ডলারের জন্য অনেক জায়গা দরকার হবে। 1233 01:23:17,154 --> 01:23:18,895 টিকটক। 1234 01:24:10,859 --> 01:24:12,383 ইয়েস, মিসেস গ্রে। 1235 01:24:12,426 --> 01:24:16,126 সইয়ার, লাইব্রেরীতে এসে একটু সাহায্য করতো। 1236 01:24:16,169 --> 01:24:17,866 আসছি। 1237 01:24:28,051 --> 01:24:29,443 মিসেস গ্রে। 1238 01:24:37,625 --> 01:24:38,800 মিসেস গ্রে, ওয়েট হেই, এনা! 1239 01:24:38,844 --> 01:24:39,888 ধুর বাল! 1240 01:24:50,508 --> 01:24:52,205 সে বিল্ডিংএর বাইরে চলে যাচ্ছে। 1241 01:24:52,249 --> 01:24:54,338 ফাঁক! 1242 01:25:30,287 --> 01:25:31,940 শুভ সকাল। কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 1243 01:25:31,984 --> 01:25:34,291 আমার কিছু টাকা উঠাতে হবে। 1244 01:25:34,334 --> 01:25:38,121 আসলে বড় অংকের ক্যাশ উত্তোলন। 1245 01:25:38,164 --> 01:25:40,688 উম... 1246 01:25:40,732 --> 01:25:42,101 আমার আর আমার হাজবেন্ডের একটা অ্যাকাউন্ট আছে এখানে... 1247 01:25:42,125 --> 01:25:44,214 মিস্টার এন্ড মিসেস ক্রিশ্চিয়ান গ্রে। 1248 01:25:44,257 --> 01:25:46,564 অবশ্যই মিসেস গ্রে। এই দিকে আসুন। 1249 01:25:46,607 --> 01:25:48,044 ধন্যবাদ। 1250 01:25:51,786 --> 01:25:54,180 মিসেস গ্রে, আমি ট্রয় উইল্যান সিনিয়র ম্যানেজার। 1251 01:25:54,224 --> 01:25:55,790 হায়, মিস্টার উইল্যান। 1252 01:25:55,834 --> 01:25:57,705 আমি দুঃখিত আপনাকে বিরক্ত করার জন্য। 1253 01:25:57,749 --> 01:26:00,056 কিন্তু এটা খুব জরুরী। 1254 01:26:00,099 --> 01:26:04,495 এধরনের বড় ক্যাশ লেনদেনের জন্য... 1255 01:26:04,538 --> 01:26:06,671 আমাদের কিছু কর্মপ্রক্রিয়া পালন করতে হয়। তাই... 1256 01:26:06,714 --> 01:26:08,020 একটু সময় লাগে। 1257 01:26:08,064 --> 01:26:09,195 আমার সময় নেই 1258 01:26:09,239 --> 01:26:10,675 অবিলম্বে আমার টাকা লাগবে। 1259 01:26:12,285 --> 01:26:14,331 সে ক্ষেত্রে আমরা... 1260 01:26:14,374 --> 01:26:16,159 আপনার কি কোন আইডেন্টিফিকেশন আছে? 1261 01:26:16,202 --> 01:26:17,638 ইয়াহ। 1262 01:26:22,165 --> 01:26:24,123 ধন্যবাদ। 1263 01:26:24,167 --> 01:26:26,082 ওকে, ধন্যবাদ। 1264 01:26:26,125 --> 01:26:28,040 এখন দয়া করে চেকটি লিখুন, 1265 01:26:28,084 --> 01:26:30,086 আমি একটি ফোন কল করবো। 1266 01:26:35,439 --> 01:26:38,050 মিসেস গ্রে, আপনার হাজবেন্ড। 1267 01:26:53,152 --> 01:26:54,414 ক্রিশ্চিয়ান? 1268 01:26:54,458 --> 01:26:55,894 এনা? 1269 01:26:55,937 --> 01:26:57,765 কি হয়েছে? কি করছো তুমি? 1270 01:26:57,809 --> 01:26:59,289 সকালের ওই ঘটনার জন্য এসব করছো? 1271 01:27:03,597 --> 01:27:06,209 এনা, কথা বলো। কথা বললেই ঠিক হবে, রাইট? 1272 01:27:06,252 --> 01:27:07,949 আমাকে বলো কি সমস্যা। 1273 01:27:09,212 --> 01:27:10,343 পারবো না। 1274 01:27:16,306 --> 01:27:17,872 আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছো? 1275 01:27:24,705 --> 01:27:26,794 ১৫ মিনিট অপেক্ষা করো আমি আসছি। 1276 01:27:26,838 --> 01:27:28,840 ক্রিশ্চিয়ান 1277 01:27:28,883 --> 01:27:31,234 প্লিজ এসো না। 1278 01:27:32,670 --> 01:27:35,063 এনা, কি হয়েছে? 1279 01:27:35,107 --> 01:27:36,935 মনে হচ্ছে এটা তুমি না। 1280 01:27:44,377 --> 01:27:46,423 ওকে 1281 01:27:46,466 --> 01:27:48,164 উইল্যানকে ফোনটা দাও 1282 01:28:02,003 --> 01:28:03,222 উইল্যান 1283 01:28:03,266 --> 01:28:04,397 যা চায় তাই দিন। 1284 01:28:04,441 --> 01:28:05,616 যা বলবে তাই করুন। 1285 01:28:05,659 --> 01:28:07,444 ইয়েস, মিস্টার গ্রে। 1286 01:28:10,490 --> 01:28:12,144 কিছু একটা হয়েছে এনা বিপদে আছে। 1287 01:28:12,188 --> 01:28:13,972 দ্রুত ব্যাংকের দিকে যাও। 1288 01:28:14,015 --> 01:28:15,321 ইয়েস স্যার। 1289 01:28:32,208 --> 01:28:34,253 কাম অন, বেবি প্লিজ ফোনটা ধরো। 1290 01:28:34,297 --> 01:28:35,733 ফোনটা ধরো, প্লিজ। 1291 01:28:39,606 --> 01:28:42,218 দুঃখিত আপনাকে অপেক্ষা করানোর জন্য। 1292 01:28:44,916 --> 01:28:47,875 স্যার, আপনার বোন মিয়া'কে পাওয়া যাচ্ছে না। 1293 01:28:50,313 --> 01:28:52,010 আমরা তাকে খুজে পাইনি। 1294 01:28:53,272 --> 01:28:54,534 ওহ, ব্যাগটা অনেক ভারী। 1295 01:28:54,578 --> 01:28:56,493 স্যাম আপনার গাড়ী পর্যন্ত নিয়ে যাবে। 1296 01:28:56,536 --> 01:28:58,843 ওকে... ওহ শিট। 1297 01:28:58,886 --> 01:29:00,236 কোন সমস্যা? 1298 01:29:00,279 --> 01:29:01,933 আমি কি একটা ফোন করতে পারি? 1299 01:29:08,113 --> 01:29:09,506 কাটার সময় ঘনিয়ে এসেছে, এনা। 1300 01:29:09,549 --> 01:29:10,985 একটা সমস্যায় পরেছি। 1301 01:29:11,029 --> 01:29:12,378 আমি জানি। 1302 01:29:12,422 --> 01:29:14,337 তোমাকে ফলো করে সিকিউরিটি ব্যাংকে চলে গিয়েছে। 1303 01:29:14,380 --> 01:29:17,644 - কিভাবে জানলে? - গলির মধ্যে নীল রঙের একটা... 1304 01:29:17,688 --> 01:29:20,038 গাড়ী পার্ক করা আছে। 1305 01:29:20,081 --> 01:29:22,083 উঠে পরো। তিন মিনিট সময় আছে। 1306 01:29:22,127 --> 01:29:23,737 না আমার আরো সময় লাগবে জ্যাক। 1307 01:29:23,781 --> 01:29:25,652 ড্রাইভারকে তোমার মোবাইল দিয়ে দিবে। 1308 01:29:25,696 --> 01:29:27,698 মোবাইলের আর দরকার পরবে না। 1309 01:29:41,581 --> 01:29:43,670 আমি জরুরি বের হবার দরজা ব্যবহার করতে হবে। 1310 01:29:43,714 --> 01:29:46,369 আমরা সাধারণত... 1311 01:29:46,412 --> 01:29:48,501 ঠিক আছে মিসেস গ্রে। 1312 01:29:48,545 --> 01:29:50,677 আপনার ফোনটাও আমাকে ধার দিন। 1313 01:29:54,768 --> 01:29:56,074 ধন্যবাদ। 1314 01:29:58,250 --> 01:29:59,425 ও জামিন পেয়েছে ? 1315 01:29:59,469 --> 01:30:01,079 আমি কেন জানলাম না? 1316 01:30:02,341 --> 01:30:03,690 ডিটেকটিভ, হাইড যেদিন বের হয়েছে... 1317 01:30:03,734 --> 01:30:05,431 একই দিনে আমার বোনকে খুজে পাওয়া যাচ্ছে না... 1318 01:30:05,475 --> 01:30:07,607 সাথে আমার স্ত্রী ৫০লক্ষ ডলার অ্যাকাউন্ট থেকে উঠিয়েছে। 1319 01:30:07,651 --> 01:30:08,891 আপনার কি মনে হয় এটা কাকতালীয় ঘটনা? 1320 01:30:12,482 --> 01:30:14,048 লিজ? 1321 01:30:14,092 --> 01:30:15,789 পিছনে উঠো 1322 01:30:24,842 --> 01:30:25,973 ফোন 1323 01:30:37,289 --> 01:30:39,378 স্যার, সে চলে গেছে। 1324 01:30:39,422 --> 01:30:41,337 একটা নীল রঙয়ের গাড়ীয়ে চলে গেছে। 1325 01:30:41,380 --> 01:30:42,860 ধুরু। 1326 01:30:42,903 --> 01:30:45,863 এটা একই গাড়ী যেটা আপনাদের পিছু নিয়েছিলো। 1327 01:30:48,779 --> 01:30:51,259 তারা ফোন নিয়ে গলিতে ফেলে দিয়ে চলে গেছে। 1328 01:30:51,303 --> 01:30:53,063 ওইটা ওর ফোন না। আমি ওর ফোন ট্র্যাক করছি... 1329 01:30:53,087 --> 01:30:54,262 আর এটা পুর্বে যাচ্ছে। 1330 01:30:59,050 --> 01:31:00,399 লিজ, কি করছো তুমি? 1331 01:31:00,443 --> 01:31:01,966 কেন তুমি এসব করছো? 1332 01:31:02,009 --> 01:31:03,837 - সে তোমাকে টাকা দিচ্ছে? - চুপ করো। 1333 01:31:03,881 --> 01:31:05,728 ওরা এখন ৪র্থ/দক্ষিন মিশিগান আছে, দক্ষিনে যাচ্ছে। 1334 01:31:05,752 --> 01:31:07,730 - শুনেছো? - ৪র্থ/দক্ষিন মিশিগানে আছে। 1335 01:31:07,754 --> 01:31:09,582 শুনেছি. সকল ইউনিটকে জানানো যাচ্ছে যে... 1336 01:31:09,626 --> 01:31:11,192 সন্দেহজনক নীল রঙয়ের গাড়ীটি... 1337 01:31:11,236 --> 01:31:13,107 জর্জটাউনের মধ্যে দিয়ে দক্ষন দিকে যাচ্ছে। 1338 01:31:16,459 --> 01:31:18,374 ট্রেইলর, ওই খানে... 1339 01:31:18,417 --> 01:31:20,071 ব্রিজের পরের ওই দক্ষিণ পার্কে। 1340 01:31:34,477 --> 01:31:36,392 ওহ মাই গড। 1341 01:31:39,482 --> 01:31:41,135 মিয়া। 1342 01:31:41,179 --> 01:31:42,809 ওয়া ওয়া ওয়া ওয়া ওয়া ওয়া ওয়া 1343 01:31:42,833 --> 01:31:44,356 না। না। 1344 01:31:44,400 --> 01:31:45,792 তুমি পেরেছো। 1345 01:31:45,836 --> 01:31:47,466 - ২০ মিনিট বাকি থাকতেই। - জ্যাক, আমি সবগুলো টাকা... 1346 01:31:47,490 --> 01:31:49,230 এনেছি। সব গাড়ীতে আছে। 1347 01:31:49,274 --> 01:31:52,277 - আমার মিয়াকে কাছে যেতে দাও। - সেটা দেখা যাবে। 1348 01:31:52,320 --> 01:31:53,713 মোবাইলটা কি ফেলে দিয়েছো? 1349 01:31:53,757 --> 01:31:56,890 হ্যাঁ, ব্যাংকের ওই গলিতেই ফেলে দিয়েছি। 1350 01:31:56,934 --> 01:31:59,415 গুড। 1351 01:32:01,460 --> 01:32:03,070 ওরা থেমে গেছে। 1352 01:32:03,114 --> 01:32:04,463 সিগন্যাল থেমে গেছে। 1353 01:32:04,507 --> 01:32:06,334 উত্তর ক্যারি স্ট্রীট, ব্লক ১০ দ্রুত। 1354 01:32:06,378 --> 01:32:08,443 আমাদের দুটো ইউনিট দুই রাস্তা দিয়ে তিন মিনিটের মধ্যে... 1355 01:32:08,467 --> 01:32:09,686 ওই জায়গায় যাবে। 1356 01:32:13,211 --> 01:32:15,474 জ্যাক, প্লিজ আমাদের যেতে দাও। 1357 01:32:17,215 --> 01:32:19,696 এটা SIP এর ঘটনার জন্য, বিচ। 1358 01:32:19,739 --> 01:32:21,741 আমার জীবন তছনছ করার জন্য ধন্যবাদ। 1359 01:32:23,221 --> 01:32:25,484 জিসাস, জ্যাক, বন্ধ করো। 1360 01:32:25,528 --> 01:32:28,487 যা বলেছো আমি তাই করেছি। যা চেয়েছো আমি তাই দিয়েছি। 1361 01:32:28,531 --> 01:32:29,880 তুমি কি ভাবো আমাকে নিয়ে খেলা করতে পারবে? 1362 01:32:29,923 --> 01:32:31,316 - না। - বিচ! 1363 01:32:32,665 --> 01:32:34,145 এখন তোমার ক্রিশ্চিয়ান কোথায়, এনা ? 1364 01:32:34,188 --> 01:32:35,363 জ্যাক, অমন করো না। 1365 01:32:35,407 --> 01:32:37,061 তুমি বলেছিলে ওকে মারবে না। 1366 01:32:37,104 --> 01:32:39,193 সে এখনো মরে নাই। এখন পর্যন্ত না। 1367 01:32:39,237 --> 01:32:40,649 তুমি টাকা পেয়েছো। ওকে ছেড়ে দাও, চল এখান থেকে। 1368 01:32:40,673 --> 01:32:42,216 টাকার আব্বুরে আম্মু এই বালের টাকার কোন... 1369 01:32:42,240 --> 01:32:43,371 - কেয়ার করি না। - অনেক হয়েছে। 1370 01:32:55,558 --> 01:32:57,168 সব ইউনিট, টেলিফোন সিগন্যাল... 1371 01:32:57,211 --> 01:32:59,170 দক্ষিণ পার্কে বিরাজ করছে... 1372 01:32:59,213 --> 01:33:01,172 ট্রেইলর তুমি মিয়াকে ধরো। 1373 01:33:01,215 --> 01:33:03,522 এনা? এনা? 1374 01:33:03,566 --> 01:33:05,350 এনা, আমার কথা শুনতে পারছো? 1375 01:33:05,393 --> 01:33:07,134 এনা? আমার সাথেই থাকো। 1376 01:33:07,178 --> 01:33:09,702 শ্বাস নাও, শ্বাস নাও। 1377 01:33:09,746 --> 01:33:12,705 এনা, এনা। 1378 01:33:15,839 --> 01:33:17,493 সাবধানে 1379 01:33:17,536 --> 01:33:19,451 ও প্রেগন্যান্ট 1380 01:33:22,193 --> 01:33:23,716 এখানেই থাকুন মিস্টার গ্রে। 1381 01:33:23,760 --> 01:33:25,501 আমাদের কাজ করতে দিন। 1382 01:33:58,316 --> 01:34:01,014 ওর সাথে খুব খারাপ ব্যবহার করেছি, মা। 1383 01:34:01,058 --> 01:34:04,452 বলেছিলাম, সব আগের মত ফেরত চাই। 1384 01:34:06,542 --> 01:34:08,500 দেখ, বাবা... 1385 01:34:08,544 --> 01:34:10,328 বিয়ে সম্পর্কের মধ্যে যদি কোন ভুল না থাকতো... 1386 01:34:10,371 --> 01:34:13,461 কোন বিয়েই এক সপ্তাহের বেশী টিকত না। 1387 01:34:13,505 --> 01:34:15,333 ওকে সরি বলো। 1388 01:34:15,376 --> 01:34:17,117 এবং বলার মত করেই বলো। 1389 01:34:17,161 --> 01:34:19,076 এরপর ওকে একটু সময় দাও। 1390 01:34:20,512 --> 01:34:22,253 আমি ভাবছিলাম, ও আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছে। 1391 01:34:22,296 --> 01:34:25,038 অন্তত ও না। 1392 01:34:25,082 --> 01:34:27,519 ও নাছোড়বান্দা 1393 01:34:27,563 --> 01:34:30,435 বিশেষকরে, যা ও ভালোবাসে... 1394 01:34:30,478 --> 01:34:32,872 আর ও তোমাকে ভালোবাসে ক্রিশ্চিয়ান। 1395 01:34:34,657 --> 01:34:37,442 তুমি তা ভালো করেই জানো, তাই না? 1396 01:34:37,485 --> 01:34:39,183 হু 1397 01:34:39,226 --> 01:34:40,532 আমি জানি। 1398 01:34:40,576 --> 01:34:42,142 ভাল 1399 01:34:46,625 --> 01:34:48,540 ওহ, সোনামণি। 1400 01:35:01,466 --> 01:35:03,947 - এনাস্তেসিয়া। - আমি ডক্তর বার্টেলেট কে ডাকছি। 1401 01:35:03,990 --> 01:35:05,513 হেই। 1402 01:35:05,557 --> 01:35:07,472 কেমন লাগছে? 1403 01:35:10,257 --> 01:35:12,433 বাচ্চাটা কি ঠিক আছে? 1404 01:35:12,477 --> 01:35:14,653 বাচ্চা ঠিক আছে... 1405 01:35:14,697 --> 01:35:16,699 বাচ্চা ঠিক আছে। 1406 01:35:16,742 --> 01:35:18,570 থ্যাংকস গড। 1407 01:35:21,094 --> 01:35:22,879 মিয়া ঠিক আছে? 1408 01:35:22,922 --> 01:35:24,968 হ্যাঁ... 1409 01:35:25,011 --> 01:35:26,622 মিয়া ঠিক আছে। 1410 01:35:32,366 --> 01:35:33,933 হেই। 1411 01:35:42,942 --> 01:35:47,033 এনা, আমি এই বাচ্চা চাই। 1412 01:35:47,077 --> 01:35:49,775 আসলে আমি একটু ভয় পেয়ে গেছিলাম। 1413 01:35:49,819 --> 01:35:53,518 আমি চেয়েছিলাম তোমার সবকিছুর শুরু এবং শেষ আমার সাথে হোক। 1414 01:35:53,561 --> 01:35:55,389 তাই হয়েছে... 1415 01:35:57,653 --> 01:35:59,002 তাই হয়েছে, ক্রিশ্চিয়ান। 1416 01:35:59,045 --> 01:36:00,699 তুমিই আমার সব কিছু। 1417 01:36:04,790 --> 01:36:06,400 তুমি কি কাঁদছো? 1418 01:36:08,141 --> 01:36:10,056 আসো। 1419 01:36:25,724 --> 01:36:28,205 আমাকে বলনি কেন যা ঘটতেছিল। 1420 01:36:30,076 --> 01:36:31,295 আমি পারতাম না। 1421 01:36:32,426 --> 01:36:33,993 জ্যাক আমাকে ভয় দেখিয়েছে। 1422 01:36:34,037 --> 01:36:35,734 কি অবস্থা এখন ওর? 1423 01:36:35,778 --> 01:36:37,780 বাঁচবে... 1424 01:36:37,823 --> 01:36:40,608 আমার বিশ্বাস হচ্ছে না আমি কাউকে গুলি করেছি। 1425 01:36:40,652 --> 01:36:42,001 তোমার উচিত ছিল আরেকটু উপরে গুলিটা করা। 1426 01:36:45,788 --> 01:36:47,398 লিজ ওকে সাহায্য করতেছিল। 1427 01:36:47,441 --> 01:36:49,226 ব্ল্যাকমেইল। 1428 01:36:49,269 --> 01:36:52,098 হাইডের সাথে ওর সেক্স হয়, আর হাইড গোপনে ভিডিও করে রাখে। 1429 01:36:52,142 --> 01:36:55,188 মনে হচ্ছে হাইড সব কিছু অ্যাসিস্ট্যান্ট দের সাহায্যে করেছে। 1430 01:36:55,232 --> 01:36:57,147 ও মাই গড। 1431 01:37:03,588 --> 01:37:06,983 তোমার ধারণা ছিল, তুমি ভাল বাবা হতে পারবে না। 1432 01:37:08,114 --> 01:37:09,768 কিন্তু তুমি তা না। 1433 01:37:12,118 --> 01:37:13,772 দেখো, এই বাচ্চাটা তোমাকে অনেক ভালবাসবে। 1434 01:37:14,947 --> 01:37:17,471 নিঃশর্ত ভাবে। 1435 01:37:20,083 --> 01:37:22,172 যেমন তুমি বাসতে তোমার মাকে। 1436 01:37:24,827 --> 01:37:27,220 তোমার উচিত তাকে (মাকে) ক্ষমা করে দেওয়া। 1437 01:37:30,571 --> 01:37:31,940 এক খবরে জানা গিয়েছে হস্টাইল টেকওভারের মাধ্যমে... 1438 01:37:31,964 --> 01:37:33,855 সিয়াটেলের উদ্যোক্তা ক্রিশ্চিয়ান গ্রে... 1439 01:37:33,879 --> 01:37:35,838 আজ লিংকন ইন্ডাস্ট্রির শেয়ার স্থগিত করে দিয়েছেন। 1440 01:37:35,881 --> 01:37:37,753 এছাড়া একইদিনে... 1441 01:37:37,796 --> 01:37:40,277 সিইও এবং প্রতিষ্টাতা জন লিংকনকে বোর্ড থেকে বহিষ্কার করা হয়েছে... 1442 01:37:40,320 --> 01:37:42,932 অভিযোগ উঠেছে, লিংকন তার কোম্পানির টাকা অপব্যবহার করে... 1443 01:37:42,975 --> 01:37:45,325 জ্যাক হাইড নামে একজনকে জামিনে মুক্তি করিয়েছেন। যে কিনা... 1444 01:37:45,369 --> 01:37:47,414 ...কিডন্যাপ ও অবৈধ জুলুমের জন্য... 1445 01:37:47,458 --> 01:37:49,286 বর্তমানে এরেস্ট হয়েছেন। 1446 01:37:49,329 --> 01:37:51,114 গ্রে এন্টারপ্রাইজের এক মুখপাত্র জানিয়েছেন... 1447 01:37:51,157 --> 01:37:53,551 লিংকন ইন্ডাস্ট্রিস ওয়ার্ল্ড ভেঙ্গে যেতে পারে এবং এর সম্পত্তি... 1448 01:37:59,078 --> 01:38:02,647 হচ্ছে টা কি? তুমি রান্না করছো? 1449 01:38:02,690 --> 01:38:04,344 হুম, করেছি। 1450 01:38:05,868 --> 01:38:07,608 আশ্চর্য হতে প্রস্তুত থাকো। 1451 01:38:10,786 --> 01:38:12,004 ধুর। 1452 01:38:16,182 --> 01:38:17,705 এটা কি? 1453 01:38:17,749 --> 01:38:18,900 হাইডের ব্যাপারের আরো তথ্য। 1454 01:38:18,924 --> 01:38:20,970 খুলো তো। 1455 01:38:23,929 --> 01:38:25,801 অহহ 1456 01:38:27,063 --> 01:38:29,805 হাইডের পালক ফ্যামিলির ছবি। 1457 01:38:35,636 --> 01:38:37,160 এটা হাইড। 1458 01:38:37,203 --> 01:38:38,814 এটা আমি। 1459 01:38:38,857 --> 01:38:40,598 তুমি ওর সাথে ওই পরিবারে ছিলে? 1460 01:38:40,641 --> 01:38:42,818 হতে পারে। 1461 01:38:42,861 --> 01:38:43,969 এদের কি মনে আছে? 1462 01:38:43,993 --> 01:38:45,559 বাচ্চা গুলো'কে কি চিনো? 1463 01:38:45,603 --> 01:38:47,189 দত্তক হওয়ার আগের কথা খুব বেশী মনে নেই। 1464 01:38:47,213 --> 01:38:48,475 তখন খুব ছোট ছিলাম। 1465 01:38:48,519 --> 01:38:49,868 এবার বুঝেছি তখন ও (হাইড) কি বুঝিয়েছিল। 1466 01:38:49,912 --> 01:38:51,652 যখন ও বলল যে, তুমি ওকে ঋণী করেছো। 1467 01:38:51,696 --> 01:38:54,786 কারন তোমার বাবা-মা তাকে দত্তক না নিয়ে তোমাকে নিয়েছে। 1468 01:39:04,448 --> 01:39:05,841 কি হয়েছে? 1469 01:39:08,800 --> 01:39:13,065 আমাকেও যদি এভাবে রেখে আসত... 1470 01:39:13,109 --> 01:39:15,720 কে জানে কেমন হতাম? 1471 01:39:15,763 --> 01:39:18,723 আমিই হয়ত হাইড হতাম। হয়ত হাইডের মত হতাম। 1472 01:39:18,766 --> 01:39:20,551 আরে না। 1473 01:39:20,594 --> 01:39:23,336 তুমি ওর মত না। 1474 01:39:25,295 --> 01:39:29,255 হতে পারে তুমি যেই লাইফ পেয়েছো সেটায় সুযোগ ছিল। কিন্তু... 1475 01:39:29,299 --> 01:39:31,127 দেখ, তুমি তা দিয়ে কি করেছো। 1476 01:39:33,042 --> 01:39:35,218 সবাই তোমাকে সম্মান দেয়। 1477 01:39:36,784 --> 01:39:39,091 আর তুমিও সবার সাথে ভালো ব্যবহার করো। 1478 01:39:39,135 --> 01:39:40,701 কেয়ার করো। 1479 01:39:40,745 --> 01:39:43,748 কেউ বলতে পারবে না তুমি হাইডের মত। 1480 01:39:43,791 --> 01:39:45,750 কে কিভাবে বড় হয়েছে তা ব্যাপার না। 1481 01:39:49,841 --> 01:39:51,625 আই লাভ ইউ। 1482 01:39:53,192 --> 01:39:55,064 এখন যদি শুধু রান্নায় মন দিতে... 1483 01:39:55,107 --> 01:39:57,196 - তাহলে পারফেক্ট থাকতে। - ওহ গড। 1484 01:39:57,240 --> 01:39:58,763 ওকে 1485 01:40:02,767 --> 01:40:03,899 ধ্যাত, বাদ দাও। 1486 01:40:03,942 --> 01:40:05,901 চলো শুরু করা যাক। 1487 01:40:11,950 --> 01:40:14,735 - ক্রিশ্চিয়ান? - হুম। 1488 01:40:14,779 --> 01:40:16,607 দেখে মনে হচ্ছে তারা তোমার... 1489 01:40:16,650 --> 01:40:18,914 আসল মায়ের কবরস্থান খুজে পেয়েছে। 1490 01:42:57,550 --> 01:42:59,900 তো, তুমি খেলতে চাও? 1491 01:42:59,944 --> 01:43:01,902 জি স্যার। 1492 01:43:09,258 --> 01:43:11,390 আপনি আমার থেকে বেশী এগিয়ে, মিসেস গ্রে। (Topping from the bottom এটা BDSM সেক্সের ভাষা। যেখানে ডমিন্যান্টের থেকে বিপরীত জনের আগ্রহ বেশী।) 1493 01:43:14,089 --> 01:43:15,873 কিন্তু এতে আমার সমস্যা নেই। 1493 01:43:26,089 --> 01:43:32,873 মুভি শেষ হয়নি। ক্রেডিট সিন আছে সামনে। 1494 01:43:46,208 --> 01:43:47,644 ধরো 1495 01:43:47,687 --> 01:43:49,298 ধরো, ধরো 1496 01:43:49,341 --> 01:43:51,474 এই নাও। 1497 01:43:53,302 --> 01:43:54,738 রেড? 1498 01:43:54,781 --> 01:43:56,043 ধরে ফেললাম, ধরে ফেললাম। 1499 01:43:56,087 --> 01:43:57,697 এইত ধরে ফেললাম 1500 01:43:57,741 --> 01:43:59,743 ধরে ফেললাম 1501 01:43:59,786 --> 01:44:01,005 উম্মাহ 1502 01:44:01,048 --> 01:44:02,311 ঠিক আছো? 1503 01:44:02,354 --> 01:44:03,529 হুহ? 1504 01:44:07,533 --> 01:44:09,666 এই যে তোমার আম্মু। যাও বড় করে একটা চুমু দিয়ে আস। 1505 01:44:09,709 --> 01:44:11,276 আসো। 1506 01:44:25,769 --> 01:44:27,858 আব্বু 1507 01:44:27,901 --> 01:44:29,251 ওয়াও 1508 01:44:29,294 --> 01:44:30,861 টেডি। 1509 01:44:30,904 --> 01:44:32,123 ভিতরে চল। 1510 01:44:32,167 --> 01:44:33,777 আস আস তোমার হাত টা দাও তো সুনা। 1511 01:44:35,167 --> 01:44:40,777 Bangla Subtitle by Mh.Sojib 1512 01:44:41,167 --> 01:44:46,777 www.facebook.com/Mh.Sojib