WEBVTT 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,745 - So this year, none of the stores 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,182 will have strolling Easter Bunnies, 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,879 because last year they kept getting jumped 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,446 by gangs of teenagers. 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,317 You all saw the YouTube videos. 7 00:00:13,361 --> 00:00:14,710 - Oh, yeah. [laughter] 8 00:00:14,753 --> 00:00:16,233 - So much anger. - Hilarious. 9 00:00:16,277 --> 00:00:18,496 - Spring frozen yogurt flavors, check. 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,237 New daily email, check. 11 00:00:20,281 --> 00:00:22,848 No bunny characters, check. 12 00:00:22,892 --> 00:00:24,415 Glenn, you had an announcement. 13 00:00:24,459 --> 00:00:25,938 - Yeah. 14 00:00:25,982 --> 00:00:27,331 Thank you, Amy. 15 00:00:27,375 --> 00:00:29,029 Uh, I just wanted to remind you all 16 00:00:29,072 --> 00:00:31,944 that I'm acting my church's Passion play tonight. 17 00:00:31,988 --> 00:00:34,034 It's just a little part, Villager Number Four. 18 00:00:34,077 --> 00:00:35,818 I'm trying to do things that are kind of 19 00:00:35,861 --> 00:00:37,298 outside my comfort zone. 20 00:00:37,341 --> 00:00:39,169 Like, last week I tried hummus, 21 00:00:39,213 --> 00:00:42,085 and, I'm sorry, I'm not a fan. 22 00:00:42,129 --> 00:00:44,392 - Oh, do you think that I'm-- - Yeah, I'm sorry. 23 00:00:44,435 --> 00:00:47,134 - Or that hummus is-- Thank you for trying it. 24 00:00:47,177 --> 00:00:50,180 - Okay, anyway, I need to get a head count 25 00:00:50,224 --> 00:00:51,703 so I know who's coming. 26 00:00:51,747 --> 00:00:54,141 All right--oh, no, could you keep your hands up 27 00:00:54,184 --> 00:00:55,533 until I get you all? 28 00:00:55,577 --> 00:00:57,448 So... 29 00:00:57,492 --> 00:00:59,059 Anyone? 30 00:00:59,102 --> 00:01:00,843 Cheyenne, you-- 31 00:01:00,886 --> 00:01:02,845 - Oh, um, well, 32 00:01:02,888 --> 00:01:05,021 I have another Passion play, 33 00:01:05,065 --> 00:01:06,457 but I'll try to swing by. 34 00:01:06,501 --> 00:01:07,545 - Garrett. 35 00:01:07,589 --> 00:01:09,112 - Uh, same. 36 00:01:09,156 --> 00:01:11,071 I mean, there's just-- 37 00:01:11,114 --> 00:01:13,508 you know, this time of year, there's so many. 38 00:01:13,551 --> 00:01:14,770 - I'm free tonight. 39 00:01:14,813 --> 00:01:15,945 I was actually looking for something to do. 40 00:01:15,988 --> 00:01:18,208 But that sounds truly awful, so no. 41 00:01:18,252 --> 00:01:20,732 - Okay, so no one. All right, well... 42 00:01:20,776 --> 00:01:22,256 - I guess I could go. 43 00:01:22,299 --> 00:01:24,084 - Oh, well, only if you want to. 44 00:01:24,127 --> 00:01:25,389 I mean, don't do it just for me, 45 00:01:25,433 --> 00:01:27,130 'cause, you know, it is a big church. 46 00:01:27,174 --> 00:01:29,611 I probably won't even know that you're there. 47 00:01:29,654 --> 00:01:31,003 [overlapping chatter] 48 00:01:31,047 --> 00:01:33,093 - I can go after the other one. - I'm good. 49 00:01:33,136 --> 00:01:36,096 [upbeat music] 50 00:01:36,139 --> 00:01:38,185 ♪ 51 00:01:41,275 --> 00:01:43,190 - Attention, Cloud 9 shoppers. 52 00:01:43,233 --> 00:01:44,539 Easter is upon us. 53 00:01:44,582 --> 00:01:47,585 So treat your kids to a Cloud 9 Easter basket, 54 00:01:47,629 --> 00:01:51,111 full of candy, toys and HDMI cables, 55 00:01:51,154 --> 00:01:52,416 because we had an overstock. 56 00:01:52,460 --> 00:01:53,765 Happy Easter. 57 00:01:53,809 --> 00:01:57,639 - Behold, he is... 58 00:01:57,682 --> 00:01:59,989 a-aroused? 59 00:02:00,032 --> 00:02:01,077 A raisin? 60 00:02:01,121 --> 00:02:03,035 - Risen. He is risen. 61 00:02:03,079 --> 00:02:04,950 - Risen. God, brain fart. 62 00:02:04,994 --> 00:02:06,256 This is hard. 63 00:02:06,300 --> 00:02:08,215 - Acting is hard. 64 00:02:08,258 --> 00:02:09,955 Blake Lively always says that. 65 00:02:09,999 --> 00:02:11,566 - Well, he's right. [phone rings] 66 00:02:11,609 --> 00:02:13,437 It's a lot of pressure. - Just relax. 67 00:02:13,481 --> 00:02:16,266 It's supposed to be fun. - Yeah. 68 00:02:16,310 --> 00:02:18,181 Speaking of the play. 69 00:02:18,225 --> 00:02:20,749 Hello, Deacon. Yeah. 70 00:02:23,099 --> 00:02:26,276 Oh. I'm so sorry to hear that. 71 00:02:26,320 --> 00:02:28,539 Okay. 72 00:02:28,583 --> 00:02:29,975 Okay. 73 00:02:30,019 --> 00:02:31,977 Thank you for calling. Bye. 74 00:02:32,021 --> 00:02:34,154 - Bad news? 75 00:02:34,197 --> 00:02:38,201 - Yeah, Scott Bankroft broke his leg. 76 00:02:38,245 --> 00:02:41,378 And now I'm playing the role of Judas. 77 00:02:41,422 --> 00:02:44,076 Judas Iscariot! - Yeah, we know who Judas is. 78 00:02:44,120 --> 00:02:46,166 - Son of Cyborea and Simon Iscariot. 79 00:02:46,209 --> 00:02:47,645 - That I did not know. 80 00:02:47,689 --> 00:02:50,170 - No, Denise, I did not steal your "Roswell" DVDs, 81 00:02:50,213 --> 00:02:52,868 and even if I did, you have no appreciation 82 00:02:52,911 --> 00:02:55,000 for New Mexican culture. 83 00:02:55,044 --> 00:02:56,350 What the hell? 84 00:02:56,393 --> 00:02:58,178 I'll call you back. 85 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 No, I won't. 86 00:02:59,701 --> 00:03:01,833 Amy! 87 00:03:01,877 --> 00:03:03,313 Amy! Amy Sosa! 88 00:03:03,357 --> 00:03:05,576 - I don't like yelling, Dina. 89 00:03:05,620 --> 00:03:08,536 - Then come over here! - [sighs] 90 00:03:08,579 --> 00:03:10,146 - I thought you said we weren't having 91 00:03:10,190 --> 00:03:11,713 an Easter Bunny this year. - We're not. 92 00:03:11,756 --> 00:03:14,411 - Well, then why is this guy walking-- 93 00:03:14,455 --> 00:03:16,848 Huh. He must have gone into a different part of the store. 94 00:03:16,892 --> 00:03:19,242 Hold on, I'll find him. 95 00:03:19,286 --> 00:03:20,374 - Wait, hold on. 96 00:03:20,417 --> 00:03:22,376 We have cameras in the break room? 97 00:03:22,419 --> 00:03:24,943 - Yeah, yeah, it's hidden in the smoke alarm in the corner. 98 00:03:24,987 --> 00:03:27,250 - Is that legal? 99 00:03:27,294 --> 00:03:28,643 - Uh, it's in a gray area. 100 00:03:28,686 --> 00:03:31,123 - Wait, what is he-- what is he doing? 101 00:03:31,167 --> 00:03:32,342 Is that-- 102 00:03:32,386 --> 00:03:34,214 Is that supposed to be me? 103 00:03:34,257 --> 00:03:36,085 - Do you want to hear what they're saying? 104 00:03:36,128 --> 00:03:39,523 - You have audio? Is that legal? 105 00:03:39,567 --> 00:03:41,786 - Do you want to hear what they're saying? 106 00:03:44,572 --> 00:03:47,879 - Check. Go on for too long, check. 107 00:03:47,923 --> 00:03:51,405 Oh, bring in stale donuts, checkity-check. 108 00:03:51,448 --> 00:03:53,058 - [chuckles] Nailed it. 109 00:03:53,102 --> 00:03:54,538 - No, I have never said "checkity-check." 110 00:03:54,582 --> 00:03:55,800 - She doesn't even realize 111 00:03:55,844 --> 00:03:57,367 she's making the check mark backwards. 112 00:03:57,411 --> 00:04:00,631 - No, it's the right way from my point of view, Carol. 113 00:04:00,675 --> 00:04:02,633 I'm not an aerobics instructor. 114 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 - Oh, honey, I don't think anyone 115 00:04:04,722 --> 00:04:06,246 thinks you're an aerobics instructor. 116 00:04:06,289 --> 00:04:08,335 - Thank you. - You're welcome. 117 00:04:08,378 --> 00:04:11,425 - Oh, my God, this is a huge part. 118 00:04:11,468 --> 00:04:13,731 This is too much pressure. 119 00:04:13,775 --> 00:04:15,733 - Well, at least they're letting you hold the script 120 00:04:15,777 --> 00:04:17,126 during the play, 121 00:04:17,169 --> 00:04:19,389 and you're really good at holding things. 122 00:04:19,433 --> 00:04:21,565 - Yeah, but I don't know how to play a villain. 123 00:04:21,609 --> 00:04:22,784 I'm a nice guy. 124 00:04:22,827 --> 00:04:24,699 - Even so, I mean, there must be sometime 125 00:04:24,742 --> 00:04:26,875 in your life where you did something bad 126 00:04:26,918 --> 00:04:28,355 that you could tap into. 127 00:04:28,398 --> 00:04:30,966 - Once I was bringing Dippin' Dots home 128 00:04:31,009 --> 00:04:32,489 for me and Jerusha, 129 00:04:32,533 --> 00:04:35,100 and I told her that a homeless man had eaten hers, 130 00:04:35,144 --> 00:04:36,580 but really I ate both of them. 131 00:04:36,624 --> 00:04:39,496 - That's the worst thing you've ever done? 132 00:04:39,540 --> 00:04:40,584 - [sighs] 133 00:04:40,628 --> 00:04:42,717 And I guess there was this other time 134 00:04:42,760 --> 00:04:45,023 when my friend Wesley in Sunday School 135 00:04:45,067 --> 00:04:46,329 told me that he was gay, 136 00:04:46,373 --> 00:04:48,288 and I promised that I wouldn't say anything, 137 00:04:48,331 --> 00:04:49,593 but as soon as he left the room, 138 00:04:49,637 --> 00:04:51,552 I ran and I told Deacon Jeremy, 139 00:04:51,595 --> 00:04:53,293 and then he had to spend the rest of the year 140 00:04:53,336 --> 00:04:54,555 in a special camp. 141 00:04:54,598 --> 00:04:57,297 - Oh, dude, that's messed. - Yeah, use that. 142 00:04:57,340 --> 00:05:00,300 [Muzak playing] 143 00:05:00,343 --> 00:05:05,870 ♪ 144 00:05:05,914 --> 00:05:07,829 - Excuse me. 145 00:05:07,872 --> 00:05:08,960 Hey! 146 00:05:09,004 --> 00:05:10,832 Hey! 147 00:05:10,875 --> 00:05:15,227 ♪ 148 00:05:15,271 --> 00:05:17,578 Hey, Sandra, did you see a large Easter Bunny 149 00:05:17,621 --> 00:05:19,928 walk past just now? - What did he look like? 150 00:05:19,971 --> 00:05:21,451 - A man-sized rabbit, Sandra. 151 00:05:21,495 --> 00:05:23,235 Two large ears, cottontail, 152 00:05:23,279 --> 00:05:24,541 capable of walking on his hind feet 153 00:05:24,585 --> 00:05:26,108 while using his front feet like hands. 154 00:05:26,151 --> 00:05:28,197 Why do I need to describe this to you? 155 00:05:28,240 --> 00:05:30,112 - No, I didn't, but did see a zucchini 156 00:05:30,155 --> 00:05:31,635 that looked a lot like a cucumber, 157 00:05:31,679 --> 00:05:34,377 and I thought, whoa, that could really mess up dinner. 158 00:05:34,421 --> 00:05:35,465 - How is that helpful to me? 159 00:05:35,509 --> 00:05:37,598 Look, we have to find this bunny. 160 00:05:37,641 --> 00:05:39,904 - Is it that big a deal what someone dressed up 161 00:05:39,948 --> 00:05:41,558 as an Easter Bunny on Easter? 162 00:05:41,602 --> 00:05:43,430 - It could be a serial killer, Sandra. 163 00:05:43,473 --> 00:05:45,388 Or a terrorist. Or a spy. 164 00:05:45,432 --> 00:05:47,825 So if you see him, call me on the walkie immediately. 165 00:05:47,869 --> 00:05:48,913 Code Cottontail. 166 00:05:48,957 --> 00:05:50,088 - You got it. 167 00:05:50,132 --> 00:05:51,655 What if I see another zucumber? 168 00:05:51,699 --> 00:05:54,179 That's what I call a zucchini that looks like a cucumber. 169 00:05:54,223 --> 00:05:55,311 - I'd like to meet your mother 170 00:05:55,355 --> 00:05:56,878 and shove you back up inside of her. 171 00:05:56,921 --> 00:05:58,967 - Yeah. 172 00:06:00,447 --> 00:06:02,666 - Hey, so I couldn't find the movie "Hop" 173 00:06:02,710 --> 00:06:04,320 to put on the TV in Electronics, 174 00:06:04,364 --> 00:06:05,843 so I just put in "Fatal Attraction," 175 00:06:05,887 --> 00:06:06,975 'cause it has a bunny. 176 00:06:07,018 --> 00:06:09,194 - Okay, well, that's taken care of. 177 00:06:09,238 --> 00:06:11,762 Check. 178 00:06:11,806 --> 00:06:13,416 Don't always have to do that check thing. 179 00:06:13,460 --> 00:06:14,896 It's kinda stupid. 180 00:06:14,939 --> 00:06:17,420 - What? No, I love it. 181 00:06:17,464 --> 00:06:18,508 - Do you? 182 00:06:18,552 --> 00:06:21,076 - Yeah, you know, it's fun, it's cool, 183 00:06:21,119 --> 00:06:22,686 it's very you. 184 00:06:22,730 --> 00:06:24,775 - Mm-hmm. 185 00:06:31,478 --> 00:06:33,697 - Okay, bye. 186 00:06:36,134 --> 00:06:37,571 - He coulda just been like, 187 00:06:37,614 --> 00:06:40,225 "Amy, those little air check things you do are stupid." 188 00:06:40,269 --> 00:06:41,879 But instead, he mocks me behind my back. 189 00:06:41,923 --> 00:06:43,881 - Are you allowed to videotape people without their knowledge? 190 00:06:43,925 --> 00:06:45,405 - It's a gray area. 191 00:06:45,448 --> 00:06:46,797 And then to my face he was all like, 192 00:06:46,841 --> 00:06:49,017 "I love it." Like totally lies. 193 00:06:49,060 --> 00:06:51,454 And I just wanted to be like, "I heard you, you dick." 194 00:06:51,498 --> 00:06:53,108 - Also, if that's not a functioning smoke alarm, 195 00:06:53,151 --> 00:06:55,327 what happens if there's a fire? - Will you focus? 196 00:06:55,371 --> 00:06:56,807 - It's just not really a big deal. 197 00:06:56,851 --> 00:06:58,156 You're the boss now. 198 00:06:58,200 --> 00:07:00,071 Of course people talk about you behind your back. 199 00:07:00,115 --> 00:07:01,072 - Well-- - What? 200 00:07:01,116 --> 00:07:02,073 - Like what? - Hmm? 201 00:07:02,117 --> 00:07:03,292 - Who talks about me? 202 00:07:03,335 --> 00:07:04,293 What do they say? 203 00:07:04,336 --> 00:07:06,469 - Nothing. It's an expression. 204 00:07:06,513 --> 00:07:08,819 - "Of course people talk about you behind your back" 205 00:07:08,863 --> 00:07:10,212 is an expression? 206 00:07:10,255 --> 00:07:12,475 - It's just--forget it. It's nothing. 207 00:07:12,519 --> 00:07:14,085 - No, no, I'm not mad about it. 208 00:07:14,129 --> 00:07:16,348 I'm curious, I think it would be good for me to know. 209 00:07:16,392 --> 00:07:17,654 I could work on it. 210 00:07:17,698 --> 00:07:20,570 - I mean, eh, if I racked my brain, 211 00:07:20,614 --> 00:07:23,834 I guess maybe I heard once somebody say something like, 212 00:07:23,878 --> 00:07:26,446 uh, "I wish she would say thank you more," you know? 213 00:07:26,489 --> 00:07:28,230 - I say thank you all the time. - I know. 214 00:07:28,273 --> 00:07:29,971 - I'm, like, always saying thank you, like, too much. 215 00:07:30,014 --> 00:07:31,276 - Yeah, that's what I said. 216 00:07:31,320 --> 00:07:32,887 Yeah, exactly. - Who said it? 217 00:07:32,930 --> 00:07:33,844 - Nobody. 218 00:07:33,888 --> 00:07:35,542 - Nobody? Somebody said it. 219 00:07:35,585 --> 00:07:37,674 - You know what, I misspoke. 220 00:07:37,718 --> 00:07:40,372 Uh, what I meant to say is whenever you leave a room, 221 00:07:40,416 --> 00:07:42,636 we all just sit in respectful silence. 222 00:07:44,725 --> 00:07:48,206 - Thank you for bringing this to my attention. 223 00:07:48,990 --> 00:07:50,513 - If it makes you feel any better, 224 00:07:50,557 --> 00:07:53,124 they just make fun of me openly to my face. 225 00:07:57,172 --> 00:07:57,346 . 226 00:07:57,389 --> 00:07:59,130 - 30 pieces of silver. It is done. 227 00:07:59,174 --> 00:08:00,697 30 piecesof silver. 228 00:08:00,741 --> 00:08:02,220 30 pieces of silver. 229 00:08:02,264 --> 00:08:04,266 - Okay, you know what, let's just forget the lines, okay? 230 00:08:04,309 --> 00:08:06,747 Forget the lines. Who is Judas? 231 00:08:06,790 --> 00:08:08,749 - He's the disciple that betrayed Jesus. 232 00:08:08,792 --> 00:08:10,490 - Yeah, yeah, yeah, everybody knows that. 233 00:08:10,533 --> 00:08:12,317 But who is he? 234 00:08:12,361 --> 00:08:13,841 Let's do a little role play, okay? 235 00:08:13,884 --> 00:08:15,146 You be Judas. - Mm-hmm. 236 00:08:15,190 --> 00:08:17,105 - And I'll be Judas's friend. - Oh, uh, Peter. 237 00:08:17,148 --> 00:08:19,324 - Great, I'll be Peter. You're Judas. 238 00:08:19,368 --> 00:08:22,110 It's not Easter. We're not talking Jesus. 239 00:08:22,153 --> 00:08:23,415 - Yeah. - We're just two dudes 240 00:08:23,459 --> 00:08:25,983 hanging out in Jerusalem cutting it up. 241 00:08:26,027 --> 00:08:27,724 - Okay, oh, um... 242 00:08:27,768 --> 00:08:29,813 Oh, uh, hey, Peter. 243 00:08:29,857 --> 00:08:33,382 Do you want to go down to the spice market in Bethlehem? 244 00:08:33,425 --> 00:08:35,471 - Whoa, Judas, why is your penis hanging out? 245 00:08:35,515 --> 00:08:36,951 - Wha--no, it's not. 246 00:08:36,994 --> 00:08:38,735 - [whispered] You have to say yes and go along with it. 247 00:08:38,779 --> 00:08:40,432 - Oh, oh, uh, okay. 248 00:08:40,476 --> 00:08:42,696 Uh, I just wanted you to see it. 249 00:08:42,739 --> 00:08:44,219 - Judas, we've talked about this, 250 00:08:44,262 --> 00:08:46,830 and I know Brad has pulled you aside and told you to stop. 251 00:08:46,874 --> 00:08:48,615 It's not cool, it's not funny, 252 00:08:48,658 --> 00:08:50,617 and it's starting to make people uncomfortable. 253 00:08:50,660 --> 00:08:52,053 - Oh, okay. 254 00:08:52,096 --> 00:08:55,056 Well, then I'll put it away. - Thank you. 255 00:08:55,099 --> 00:08:58,189 Now, can I interest you in some figs or some dates? 256 00:08:58,233 --> 00:08:59,974 Judas, why is your penis out again? 257 00:09:00,017 --> 00:09:01,802 - Well, I thought I put it away. 258 00:09:01,845 --> 00:09:03,020 - Well, obviously you didn't. 259 00:09:03,064 --> 00:09:04,631 'Cause there it is right in my face. 260 00:09:04,674 --> 00:09:05,936 - Oh, I'm so embarrassed. 261 00:09:05,980 --> 00:09:07,068 - Now get out of my hovel! 262 00:09:07,111 --> 00:09:08,156 - Oh, okay. 263 00:09:08,199 --> 00:09:12,073 I'll get on my donkey and ride. 264 00:09:12,116 --> 00:09:13,814 - That's not a donkey. That's a rock. 265 00:09:13,857 --> 00:09:15,076 - But I said it was a donkey. 266 00:09:15,119 --> 00:09:17,469 - You're wrong. It's a rock. 267 00:09:20,385 --> 00:09:22,823 - It's like 1980 called and they said, 268 00:09:22,866 --> 00:09:24,999 "Shoulder pad, part of two." 269 00:09:25,042 --> 00:09:26,566 - Bad blazers, got it. 270 00:09:26,609 --> 00:09:28,263 - You have got to stop watching this. 271 00:09:28,306 --> 00:09:29,743 You're gonna drive yourself crazy. 272 00:09:29,786 --> 00:09:31,048 - No, no, no, it's good. 273 00:09:31,092 --> 00:09:33,137 I've actually learned quite a bit about myself, 274 00:09:33,181 --> 00:09:35,836 aside from the complete lack of fashion sense, 275 00:09:35,879 --> 00:09:37,751 I don't make enough eye contact, 276 00:09:37,794 --> 00:09:39,622 my voice can be shrill, 277 00:09:39,666 --> 00:09:42,277 my walking stride is too long, 278 00:09:42,320 --> 00:09:45,193 and when I talk, I move my hands more than an Italian. 279 00:09:45,236 --> 00:09:46,890 - This can't be legal. 280 00:09:46,934 --> 00:09:48,544 - It's a gray area. 281 00:09:48,588 --> 00:09:51,025 - You know "gray area" doesn't just mean totally fine, right? 282 00:09:51,068 --> 00:09:52,374 It's not like running a yellow light. 283 00:09:52,417 --> 00:09:54,028 - You would think that with everything going on 284 00:09:54,071 --> 00:09:55,420 in the world, there were more important things 285 00:09:55,464 --> 00:09:57,074 to talk about than my-- - Wait, wait, shh, shh. 286 00:09:57,118 --> 00:09:58,946 - Actually, I think Jonah's shirt is pretty cool. 287 00:09:58,989 --> 00:10:00,817 It's a big swing, but works for him. 288 00:10:00,861 --> 00:10:02,645 - Huh. 289 00:10:02,689 --> 00:10:05,953 It's just Garrett just never really compliments me. 290 00:10:05,996 --> 00:10:08,216 It's nice. Doesn't matter. 291 00:10:08,259 --> 00:10:11,785 - Nope, it doesn't matter. 292 00:10:11,828 --> 00:10:15,832 - Crazy thing is this isn't even one of my premium shirts. 293 00:10:15,876 --> 00:10:17,617 - Attention, Cloud 9 customers. 294 00:10:17,660 --> 00:10:20,620 Please be on the lookout for a six-foot-tall Easter Bunny. 295 00:10:20,663 --> 00:10:23,231 White fur, cottontail, plaid bowtie. 296 00:10:23,274 --> 00:10:24,580 He's been spotted in the vicinity. 297 00:10:24,624 --> 00:10:26,582 - Ooh, did you hear that? The Easter Bunny's here. 298 00:10:26,626 --> 00:10:28,584 Let's meet him. - No. No, no, no. 299 00:10:28,628 --> 00:10:29,846 Absolutely not. 300 00:10:29,890 --> 00:10:31,456 This bunny should be considered dangerous, 301 00:10:31,500 --> 00:10:33,850 possibly armed, likely a pedophile. 302 00:10:33,894 --> 00:10:36,853 Also if anyone would like to offer their child as bait, 303 00:10:36,897 --> 00:10:38,376 please let me know. 304 00:10:38,420 --> 00:10:39,639 I have a doll I use, but obviously there's 305 00:10:39,682 --> 00:10:41,423 no substitute for the real thing. 306 00:10:41,466 --> 00:10:43,381 As of now, I don't know the bunny's preferences, 307 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 so I'll take a blonde and a brunette. 308 00:10:45,166 --> 00:10:47,037 No redheads, obviously. 309 00:10:47,081 --> 00:10:49,083 They're gross. 310 00:10:49,126 --> 00:10:52,086 [Muzak playing] 311 00:10:52,129 --> 00:10:56,525 ♪ 312 00:10:56,568 --> 00:10:58,135 - This, uh-- 313 00:10:58,179 --> 00:11:00,703 This shirt comes in two colors. 314 00:11:00,747 --> 00:11:03,097 Think I might have picked the wrong one, you know? 315 00:11:03,140 --> 00:11:04,751 What do you think? It's a little loud. 316 00:11:04,794 --> 00:11:07,928 Don't you think? - I don't know. 317 00:11:07,971 --> 00:11:10,104 - Maybe--maybe I should just get rid of it. 318 00:11:10,147 --> 00:11:11,932 Just give it away, 'cause it's like-- 319 00:11:11,975 --> 00:11:15,022 it's like, is this really a good shirt? 320 00:11:15,065 --> 00:11:18,590 What would you think about me just getting rid of this shirt? 321 00:11:18,634 --> 00:11:20,027 - Do what you want. 322 00:11:20,070 --> 00:11:21,506 - Huh. 323 00:11:21,550 --> 00:11:23,117 Okay, okay. 324 00:11:23,160 --> 00:11:24,901 So if I never wore this shirt again, 325 00:11:24,945 --> 00:11:26,033 that would be cool with you? 326 00:11:26,076 --> 00:11:27,556 - I don't know what you're asking me. 327 00:11:27,599 --> 00:11:29,689 - Nothing. I'm not asking anything. 328 00:11:29,732 --> 00:11:30,951 I was just saying, 329 00:11:30,994 --> 00:11:33,388 I think I might get rid of this shirt. 330 00:11:33,431 --> 00:11:34,737 - Okay. 331 00:11:34,781 --> 00:11:36,043 It's just that we have to finish these baskets 332 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 or we can't go home. - Yeah, yeah, great. 333 00:11:37,392 --> 00:11:38,872 No, that's what I'm doing. Great, yeah. 334 00:11:38,915 --> 00:11:40,134 Let's--let's finish these baskets. 335 00:11:40,177 --> 00:11:41,483 Let's go, let's go. 336 00:11:41,526 --> 00:11:44,878 - ♪ Making sure I'm not in too deep ♪ 337 00:11:44,921 --> 00:11:46,444 - ♪ You steal my sunshine 338 00:11:46,488 --> 00:11:48,316 - ♪ Keeping versed and-- 339 00:11:53,930 --> 00:11:56,324 - [deep-voiced] Hey, guys, how's it going over here? 340 00:11:56,367 --> 00:11:59,675 - Good. Are you sick? 341 00:11:59,719 --> 00:12:03,157 - [deep-voiced] No, no, but thank you for asking. 342 00:12:03,200 --> 00:12:08,118 The, uh, Easter decorations all look really great. 343 00:12:08,162 --> 00:12:11,905 I particularly like the end cap 344 00:12:11,948 --> 00:12:13,080 over yonder. 345 00:12:13,123 --> 00:12:15,169 Well, you all did a great job. 346 00:12:15,212 --> 00:12:17,780 Cheyenne, thank you. 347 00:12:17,824 --> 00:12:19,695 Mateo, thank you. 348 00:12:19,739 --> 00:12:21,784 Sayid, thank you. 349 00:12:21,828 --> 00:12:23,046 - Thank you. - Thank you. 350 00:12:23,090 --> 00:12:25,353 - Thank you. 351 00:12:25,396 --> 00:12:27,529 - Thank you. - No, no, no, thank you. 352 00:12:27,572 --> 00:12:29,749 - Thank you. 353 00:12:35,058 --> 00:12:37,539 - I think she [bleep] her pants. 354 00:12:37,582 --> 00:12:39,236 - Ohh. 355 00:12:39,280 --> 00:12:41,586 - Hello, Jesus. 356 00:12:41,630 --> 00:12:43,284 Oh, Jesus. 357 00:12:43,327 --> 00:12:44,720 [gruff voice] Hey, Jesus. 358 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 [imitating Nazi officer] Jesus of Nazareth. 359 00:12:46,809 --> 00:12:48,376 Papers please. 360 00:12:48,419 --> 00:12:50,378 I said, are you looking at me? 361 00:12:50,421 --> 00:12:51,945 'Cause you--oh. 362 00:12:51,988 --> 00:12:55,209 Calm down, Glenn. Calm down. 363 00:12:55,252 --> 00:12:57,298 - ♪ Where did you go 364 00:12:57,341 --> 00:12:59,735 ♪ You had the world inside your head ♪ 365 00:12:59,779 --> 00:13:02,782 ♪ But you did not seem to know ♪ 366 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 ♪ Father of mine 367 00:13:04,609 --> 00:13:06,263 - So she's all, "No, the nice girl 368 00:13:06,307 --> 00:13:07,438 from the Bradley Cooper movie," 369 00:13:07,482 --> 00:13:08,875 and I'm like, "That is Lady Gaga." 370 00:13:08,918 --> 00:13:11,616 - [chuckles] Your grandma's such a basic bitch. 371 00:13:11,660 --> 00:13:14,141 - Hey, have you guys noticed Amy's acting weird today? 372 00:13:14,184 --> 00:13:16,056 - Totally. What's with the voice? 373 00:13:16,099 --> 00:13:17,709 She's all, "Thank you, Mateo." 374 00:13:17,753 --> 00:13:20,016 I mean, it's totally working, but also super random. 375 00:13:20,060 --> 00:13:21,583 - What is she eating, cigars? 376 00:13:21,626 --> 00:13:25,413 - I had the craziest customer come up to me this morning. 377 00:13:25,456 --> 00:13:28,416 - Also, what's with the weirdly intimate stares? 378 00:13:28,459 --> 00:13:31,071 - Did I tell you about the time she high-fived me 379 00:13:31,114 --> 00:13:32,942 and interlocked fingers? 380 00:13:32,986 --> 00:13:34,422 I felt so violated. 381 00:13:34,465 --> 00:13:35,727 - Oh, but have you guys noticed 382 00:13:35,771 --> 00:13:37,599 how well she's been running things around here? 383 00:13:37,642 --> 00:13:39,906 Like, we all knew she was gonna be good at the job, 384 00:13:39,949 --> 00:13:42,604 but it's been crazy. 385 00:13:42,647 --> 00:13:45,825 - Why do you keep looking at the smoke alarm? 386 00:13:45,868 --> 00:13:47,087 - I'm not. 387 00:13:47,130 --> 00:13:48,566 - She's not running thing that well. 388 00:13:48,610 --> 00:13:49,959 - Oh, you know what I realized? 389 00:13:50,003 --> 00:13:51,569 We never had a moment of silence 390 00:13:51,613 --> 00:13:54,007 for the guy who created SpongeBob. 391 00:13:54,050 --> 00:13:56,226 So do you want to do that now? 392 00:13:56,270 --> 00:13:57,662 - Guys, he obviously doesn't want us 393 00:13:57,706 --> 00:13:59,273 talking about his girlfriend in front of him. 394 00:13:59,316 --> 00:14:00,927 - Since when? Last week he was saying 395 00:14:00,970 --> 00:14:04,278 how when she goes for a run, she looks like Frankenstein. 396 00:14:04,321 --> 00:14:05,670 [laughter] 397 00:14:05,714 --> 00:14:06,889 - What? No. 398 00:14:06,933 --> 00:14:08,108 That wasn't me. 399 00:14:08,151 --> 00:14:09,631 I don't even know who you're thinking of. 400 00:14:09,674 --> 00:14:11,111 - Yeah, you were all like, 401 00:14:11,154 --> 00:14:14,810 "Me Amy. Me prep for 5K." 402 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 - That does not even sound like me. 403 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 - "Running hard, water bad." 404 00:14:19,423 --> 00:14:21,556 - "Me get shin splints. Ohhh!" 405 00:14:21,599 --> 00:14:23,340 - Can everybody just shut the [bleep] up 406 00:14:23,384 --> 00:14:25,908 so we can enjoy our break? 407 00:14:27,692 --> 00:14:29,694 Thank you. 408 00:14:35,396 --> 00:14:35,831 . 409 00:14:35,875 --> 00:14:38,703 - Ugh, Amy's making me stay after to do back stock. 410 00:14:38,747 --> 00:14:40,575 - She's, like, super grumpy today. 411 00:14:40,618 --> 00:14:42,403 - She's a real grumplestiltskin. 412 00:14:42,446 --> 00:14:43,708 Did I use that right? 413 00:14:43,752 --> 00:14:45,058 - Mm-hmm. - You did, yeah. 414 00:14:45,101 --> 00:14:46,929 - What is up with her lately? She's so uptight. 415 00:14:46,973 --> 00:14:49,105 - Yeah, well, she's about to chill the F out. 416 00:14:49,149 --> 00:14:51,934 I had some ecstasy left over from St. Patrick's Day, 417 00:14:51,978 --> 00:14:53,631 so I put some in her coffee. 418 00:14:53,675 --> 00:14:56,286 - Oh, no. - What the hell? 419 00:14:57,722 --> 00:14:59,333 - She deserves it. - Oh, good for you. 420 00:14:59,376 --> 00:15:00,595 - You drugged me? 421 00:15:00,638 --> 00:15:03,554 What the hell is wrong with you? 422 00:15:03,598 --> 00:15:05,730 Oh, my God, my heart is beating so fast. 423 00:15:05,774 --> 00:15:07,602 Oh, how much did you give me? 424 00:15:07,645 --> 00:15:10,126 - None, bitch. You caught. 425 00:15:10,170 --> 00:15:11,388 - Yeah. 426 00:15:14,652 --> 00:15:16,263 - Great job on these baskets, man. 427 00:15:16,306 --> 00:15:18,134 You really knocked that one out of the park. 428 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 - Thanks, man. - Yeah, yeah, sure. 429 00:15:20,049 --> 00:15:23,705 Just, you know, throwing out a compliment as one does. 430 00:15:23,748 --> 00:15:25,533 So mm-hmm. 431 00:15:25,576 --> 00:15:27,274 Cool shoes. 432 00:15:27,317 --> 00:15:28,666 - Thanks. 433 00:15:28,710 --> 00:15:30,625 Yeah, they're Jordan 11 Retro Concords. 434 00:15:30,668 --> 00:15:34,194 - What? Those are so dope, son. 435 00:15:34,237 --> 00:15:36,022 I love them. 436 00:15:36,065 --> 00:15:38,024 Huh? What's-- I'm sorry, I missed-- 437 00:15:38,067 --> 00:15:40,591 I missed that. - I didn't say anything. 438 00:15:40,635 --> 00:15:43,203 - Oh, I thought you said something about me. 439 00:15:43,246 --> 00:15:44,378 - I did not. 440 00:15:44,421 --> 00:15:46,815 - Ah, okay, well... 441 00:15:46,858 --> 00:15:49,035 Mm, you smell nice. Is that, uh-- 442 00:15:49,078 --> 00:15:51,994 Is that like a new-- What is that? 443 00:15:53,909 --> 00:15:56,042 - Where are you? Where are you? Where are you? 444 00:15:56,085 --> 00:15:59,828 Ah, I'm gonna find you, you stupid bunny. 445 00:16:08,315 --> 00:16:11,535 - Hey, cutie. - [gasps] 446 00:16:11,579 --> 00:16:12,667 Shh. 447 00:16:12,710 --> 00:16:13,929 Carol might be around. 448 00:16:13,973 --> 00:16:16,062 - No, she's outside vaping. 449 00:16:16,105 --> 00:16:17,585 I told you we could spend the day together 450 00:16:17,628 --> 00:16:18,586 without her knowing. 451 00:16:18,629 --> 00:16:19,848 - Well, be careful. 452 00:16:19,891 --> 00:16:21,154 Dina's looking for you too. 453 00:16:21,197 --> 00:16:23,591 She thinks you're some kind of sex bunny. 454 00:16:23,634 --> 00:16:26,420 - Well, maybe I am. 455 00:16:26,463 --> 00:16:28,944 - [chuckles] 456 00:16:28,988 --> 00:16:30,902 Let's go to the photo lab. 457 00:16:33,818 --> 00:16:36,691 Would you mind putting the head back on? 458 00:16:36,734 --> 00:16:38,519 It's kind of a fantasy. 459 00:16:41,478 --> 00:16:43,611 Yes. 460 00:16:43,654 --> 00:16:45,526 - I can't believe you were spying on us. 461 00:16:45,569 --> 00:16:46,657 That is so illegal. 462 00:16:46,701 --> 00:16:48,398 - No, actually it's not illegal. 463 00:16:48,442 --> 00:16:51,619 - Eh, it's a gray area. So perfectly fine. 464 00:16:51,662 --> 00:16:54,013 - Are we sure this is the last one? 465 00:16:54,056 --> 00:16:55,971 - I don't know. Dina's the one who put them everywhere. 466 00:16:56,015 --> 00:16:58,234 - Yeah, Amy was just the one sitting watching us 467 00:16:58,278 --> 00:16:59,975 in the dark without our consent. 468 00:17:00,019 --> 00:17:01,803 - No, all the lights were on. 469 00:17:01,846 --> 00:17:04,023 - Maybe I should take down all the smoke detectors, 470 00:17:04,066 --> 00:17:05,372 you know, just to be safe. 471 00:17:05,415 --> 00:17:07,374 - Yes, that's definitely the safest thing to do. 472 00:17:07,417 --> 00:17:10,464 - What other private areas do you spy on us in? 473 00:17:10,507 --> 00:17:12,074 Are there cameras in the bathroom? 474 00:17:12,118 --> 00:17:14,816 - Oh, my God, are you watching us masturbate at work? 475 00:17:14,859 --> 00:17:16,339 - Uh...no. 476 00:17:16,383 --> 00:17:19,212 And you shouldn't be masturbating at work. 477 00:17:19,255 --> 00:17:21,388 - Then how do you know I'm doing it? 478 00:17:21,431 --> 00:17:22,867 - I'm good, thanks. 479 00:17:22,911 --> 00:17:24,260 - I'm not the bad guy here. 480 00:17:24,304 --> 00:17:26,001 You're the ones who have been sitting in here, 481 00:17:26,045 --> 00:17:27,742 talking about me behind my back. 482 00:17:27,785 --> 00:17:28,873 If you have something to say, 483 00:17:28,917 --> 00:17:29,961 why don't you just say it to my face? 484 00:17:30,005 --> 00:17:31,267 - Yeah, that goes for everyone. 485 00:17:31,311 --> 00:17:34,575 If you have an opinion about someone, tell them, 486 00:17:34,618 --> 00:17:36,229 bad or good. 487 00:17:36,272 --> 00:17:38,318 - Who goes around saying good things about people 488 00:17:38,361 --> 00:17:39,319 behind their backs? 489 00:17:39,362 --> 00:17:40,929 - That's a really good question. 490 00:17:40,972 --> 00:17:42,278 Garrett, do you have any thoughts about that? 491 00:17:42,322 --> 00:17:43,714 - No, not really. 492 00:17:43,758 --> 00:17:45,934 - We were talking about you because you're the boss. 493 00:17:45,977 --> 00:17:48,154 Everyone complains about the boss. 494 00:17:48,197 --> 00:17:50,721 - Wait, did you guys used to say things about me 495 00:17:50,765 --> 00:17:52,158 when I was the boss? 496 00:17:52,201 --> 00:17:53,463 - No. 497 00:17:53,507 --> 00:17:55,726 - It's just something we started doing recently. 498 00:17:55,770 --> 00:17:57,293 - Oh, okay. Good. 499 00:17:57,337 --> 00:17:58,947 - So when we do need to masturbate, 500 00:17:58,990 --> 00:18:00,253 where are we supposed to go? 501 00:18:00,296 --> 00:18:02,777 - I don't know, maybe hold it? 502 00:18:02,820 --> 00:18:04,909 - You can go to your car. - Loading dock. 503 00:18:04,953 --> 00:18:06,346 - Milk aisle. - [clears throat] 504 00:18:06,389 --> 00:18:08,304 - There's a nook in the Garden Center that's good. 505 00:18:08,348 --> 00:18:10,219 - Or hell. 506 00:18:10,263 --> 00:18:13,440 - Oh, where are you? Where are you? Where are you? 507 00:18:13,483 --> 00:18:15,746 Oh! Gotcha! 508 00:18:15,790 --> 00:18:17,139 Sandra, Code Cottontail. 509 00:18:17,183 --> 00:18:18,880 I repeat, Code Cottontail. 510 00:18:18,923 --> 00:18:20,186 - What was that? - The rabbit. 511 00:18:20,229 --> 00:18:23,580 Turn around. He's right there. 512 00:18:23,624 --> 00:18:26,279 - Uh...I don't see him. 513 00:18:26,322 --> 00:18:28,281 - Are you serious? The large rabbit. 514 00:18:28,324 --> 00:18:30,152 It's right there, you could reach out and touch him. 515 00:18:30,196 --> 00:18:31,980 He's right there! The white guy! 516 00:18:32,023 --> 00:18:35,636 - I'm sorry, I don't know what you see on the camera, 517 00:18:35,679 --> 00:18:38,552 but there's nothing here. 518 00:18:40,902 --> 00:18:43,078 - Ahh! 519 00:18:45,689 --> 00:18:45,907 . 520 00:18:45,950 --> 00:18:47,430 - Hey, Dina. 521 00:18:47,474 --> 00:18:49,737 I was about to leave for Glenn's show and-- 522 00:18:49,780 --> 00:18:52,174 Are you okay? - Huh? 523 00:18:52,218 --> 00:18:54,959 Oh, uh, I, uh-- 524 00:18:55,003 --> 00:18:55,917 I don't know. 525 00:18:55,960 --> 00:18:58,180 I think I might be going crazy. 526 00:18:58,224 --> 00:19:00,139 Do you think I could be going crazy? 527 00:19:00,182 --> 00:19:02,184 - No. 528 00:19:02,228 --> 00:19:04,795 I mean, I guess it's possible. 529 00:19:04,839 --> 00:19:07,581 You have been working really hard lately. 530 00:19:07,624 --> 00:19:09,191 Plus, you went through the trauma 531 00:19:09,235 --> 00:19:11,106 of losing all your birds. 532 00:19:11,150 --> 00:19:13,978 You're seeing giant bunnies. 533 00:19:14,022 --> 00:19:16,198 Yeah, actually, 534 00:19:16,242 --> 00:19:19,027 you might be going crazy. 535 00:19:19,070 --> 00:19:21,508 I'm sorry. 536 00:19:21,551 --> 00:19:23,988 See you at Glenn's show. 537 00:19:24,032 --> 00:19:26,991 [Muzak playing] 538 00:19:27,035 --> 00:19:33,476 ♪ 539 00:19:33,520 --> 00:19:35,348 - ♪ You mean well 540 00:19:35,391 --> 00:19:38,699 ♪ But you make things hard on me ♪ 541 00:19:38,742 --> 00:19:40,875 ♪ I'm not gonna write you a love-- ♪ 542 00:19:40,918 --> 00:19:42,920 - So full HD is all you're really gonna need. 543 00:19:42,964 --> 00:19:44,792 You get into Ultra HD-- - Hey, man. 544 00:19:44,835 --> 00:19:46,272 I know you like this shirt, 545 00:19:46,315 --> 00:19:47,534 and I think it's pretty messed up 546 00:19:47,577 --> 00:19:49,100 that you won't say nice things to my face. 547 00:19:49,144 --> 00:19:50,232 It's not hard. 548 00:19:50,276 --> 00:19:51,538 I think you're a good cook, 549 00:19:51,581 --> 00:19:53,192 and you have a pretty decent singing voice. 550 00:19:53,235 --> 00:19:55,846 And I think it's sweet how you call your grandma every day. 551 00:19:55,890 --> 00:19:57,979 There, see, was that so hard? 552 00:20:00,677 --> 00:20:04,464 - It's fine, we're cool. He's my best friend. 553 00:20:04,507 --> 00:20:05,769 - Desperate. - Desperate. 554 00:20:05,813 --> 00:20:07,423 I feel so sorry for her. 555 00:20:07,467 --> 00:20:09,425 - Hey, gang. 556 00:20:09,469 --> 00:20:10,687 - Hi, Amy. 557 00:20:10,731 --> 00:20:12,254 - We were just talking about the weather. 558 00:20:12,298 --> 00:20:13,603 - Oh, great. 559 00:20:13,647 --> 00:20:16,040 Look, um, you were all right. 560 00:20:16,084 --> 00:20:18,347 I should not have been watching you, 561 00:20:18,391 --> 00:20:19,740 and that was weird, 562 00:20:19,783 --> 00:20:22,830 and I know everybody needs to vent about the boss 563 00:20:22,873 --> 00:20:24,745 and that it isn't anything personal, 564 00:20:24,788 --> 00:20:27,051 so please accept my apology. 565 00:20:27,095 --> 00:20:30,141 - Yeah, well, maybe we were being a little catty. 566 00:20:30,185 --> 00:20:31,795 - I mean, most of what we said was good. 567 00:20:31,839 --> 00:20:33,406 You just didn't hear that part. 568 00:20:33,449 --> 00:20:34,885 - Mm-hmm, okay. 569 00:20:34,929 --> 00:20:37,236 Well, let's just put it behind us, you know? 570 00:20:37,279 --> 00:20:39,542 Case open and shut. 571 00:20:39,586 --> 00:20:42,545 So if anyone's heading over to Glenn's Passion play, 572 00:20:42,589 --> 00:20:44,895 I can drive. I know how to get there. 573 00:20:44,939 --> 00:20:46,941 [phone buzzes] I've been before. 574 00:20:46,984 --> 00:20:48,116 - [snorts] Oh. 575 00:20:48,159 --> 00:20:51,250 What was that? 576 00:20:51,293 --> 00:20:52,773 - What? 577 00:20:52,816 --> 00:20:54,340 - Oh, just looked like you two were texting each other 578 00:20:54,383 --> 00:20:55,384 something funny. 579 00:20:55,428 --> 00:20:56,429 - Not each other. 580 00:20:56,472 --> 00:20:58,169 - I don't even have his number. 581 00:20:58,213 --> 00:20:59,345 - Oh. - My mom texted me 582 00:20:59,388 --> 00:21:00,433 a funny bitmoji. 583 00:21:00,476 --> 00:21:02,217 It's her jumping out of a pumpkin. 584 00:21:02,261 --> 00:21:04,306 - For Easter? - Mm-hmm. 585 00:21:05,960 --> 00:21:07,701 That's how Filipinos celebrate Easter. 586 00:21:07,744 --> 00:21:09,268 - Oh, that does sound funny. Can I see? 587 00:21:09,311 --> 00:21:10,486 - Oh, I'd rather not. 588 00:21:10,530 --> 00:21:12,053 - Oh, I just-- I'm just curious about it. 589 00:21:12,096 --> 00:21:13,620 - It's embarrassing. 590 00:21:13,663 --> 00:21:14,751 - No, well, why are you being so weird about your phone? 591 00:21:14,795 --> 00:21:16,362 - I'm not being weird. You're being weird. 592 00:21:16,405 --> 00:21:18,755 - Mateo, just let me see it. - No, stop, it's private. No! 593 00:21:20,583 --> 00:21:23,107 - I told you to get a case.