1 00:00:03,587 --> 00:00:05,589 Hør etter. 2 00:00:06,215 --> 00:00:08,300 Ok, kan alle se på meg nå. 3 00:00:10,386 --> 00:00:14,598 Det er så høyt stemmen min går, så er ikke sikker på hva jeg skal gjøre. 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,643 Ville definitivt drept en ulv. 5 00:00:19,603 --> 00:00:20,521 Ok. 6 00:00:20,771 --> 00:00:26,193 I dag er en spennende dag, for Stratus skal skrive om butikken vår. 7 00:00:26,986 --> 00:00:30,906 Ja! 8 00:00:31,198 --> 00:00:35,578 - Hva er Stratus? - Vårt interne butikkblad. 9 00:00:35,911 --> 00:00:40,708 "Blad" er vel ikke helt riktig. Snarere misledende propaganda. 10 00:00:41,000 --> 00:00:44,587 - Det er det ikke. - "Minimumslønn er maks moro!" 11 00:00:44,670 --> 00:00:45,588 Det er det. 12 00:00:45,921 --> 00:00:48,716 "Reduser tallene: En guide til skader på jobben." 13 00:00:49,133 --> 00:00:51,260 Kjempeartig lesestoff. 14 00:00:51,927 --> 00:00:55,306 Det er en sangkonkurranse. Bo kunne bli med. 15 00:00:55,556 --> 00:00:58,350 Hvis han vinner, kan han slutte å danse for morens venner. 16 00:00:58,434 --> 00:01:02,146 Det er mitt ansvar å vise reporteren rundt. 17 00:01:02,396 --> 00:01:05,566 Så la oss vise oss fra vår beste side, ok? 18 00:01:05,983 --> 00:01:09,069 Cheyenne, det betyr å ikke sovne i soveavdelingen. 19 00:01:09,153 --> 00:01:11,238 Jeg blir trøtt, Glenn. Jeg er gravid. 20 00:01:11,655 --> 00:01:13,908 - I dag er du ikke det. - Ok. 21 00:01:14,867 --> 00:01:20,372 Sal, vær litt mindre ekkel i dag, ok? 22 00:01:20,998 --> 00:01:24,335 Garrnett, jeg elsker de kallenavnene du har funnet på, 23 00:01:24,877 --> 00:01:27,463 men noen synes kanskje de er støtende. 24 00:01:27,546 --> 00:01:30,549 Så prøv å få de ut av systemet ditt, ok? 25 00:01:30,633 --> 00:01:36,931 Glennda, G-Null, Glenngary, Glenn Loss, Glennema, Glenntilsoup, Transglenn. 26 00:01:37,264 --> 00:01:38,432 Det var en ny en! 27 00:01:38,516 --> 00:01:41,227 Hold journalisten unna meg. Jeg hater journalister. 28 00:01:41,310 --> 00:01:45,105 Skoleavisen feil-identifiserte meg som skolioseoffer en gang. 29 00:01:45,564 --> 00:01:49,068 Skikkelig tull siden ryggen min er perfekt, ikke sant? 30 00:01:49,151 --> 00:01:50,528 Jeg tar 70 kilo i benk. 31 00:01:51,612 --> 00:01:53,155 Sytti-fem, hvis det trengs. 32 00:01:53,781 --> 00:01:56,909 Ok, la oss gå ut og ha en begivenhetsfylt dag. 33 00:01:57,493 --> 00:02:01,413 Gjør det for det gamle... G-punktet. 34 00:02:01,956 --> 00:02:05,000 Ser du? Du er ikke den eneste som finner opp gode kallenavn. 35 00:02:05,334 --> 00:02:10,130 SUPERBUTIKKEN 36 00:02:10,548 --> 00:02:13,884 Hvis du ser journalisten komme, si ifra så jeg kan gjemme meg. 37 00:02:13,968 --> 00:02:15,511 Jeg vil ikke ha bilde på forsiden. 38 00:02:16,929 --> 00:02:19,473 - Du er høy på pæra. - Det er ikke egoet. 39 00:02:19,807 --> 00:02:23,602 Disse bedriftsbladene elsker bilder av funksjonshemmede på forsiden. 40 00:02:23,978 --> 00:02:24,937 Se her. 41 00:02:25,855 --> 00:02:27,898 Oi. Du tullet ikke. 42 00:02:27,982 --> 00:02:29,400 De vil virkelig komme etter meg, 43 00:02:29,483 --> 00:02:31,318 særlig siden Tony med fødselsmerket er på ferie. 44 00:02:31,569 --> 00:02:34,363 Ja, vedder på det. Å få en svart type i rullestol 45 00:02:34,446 --> 00:02:36,615 på førstesiden vil være deres hellige gral eller noe. 46 00:02:37,992 --> 00:02:40,160 Sier du at å være svart er en funksjonshemming? 47 00:02:40,244 --> 00:02:42,413 Nei. Selvsagt ikke. 48 00:02:42,496 --> 00:02:43,956 - Jeg... Jeg har mange... - Hva? 49 00:02:44,039 --> 00:02:46,458 - Jeg hører på Drake. Jeg spiser... - Drake? 50 00:02:46,709 --> 00:02:49,044 Nei. Jeg ser på B.E.T. noen ganger. 51 00:02:50,129 --> 00:02:52,965 - Jeg tuller med deg. - Ok, bra. Heldigvis. 52 00:02:53,424 --> 00:02:55,509 - Jeg ser aldri på B.E.T. - Ikke jeg heller. 53 00:03:00,848 --> 00:03:03,225 - Åssen går'e? - Flott. 54 00:03:03,517 --> 00:03:06,687 Hvorfor er du kledd ut som en tenåring? 55 00:03:09,106 --> 00:03:10,941 Vel, det så kult ut på ham. 56 00:03:12,151 --> 00:03:13,777 Ettersom journalisten kommer. 57 00:03:14,486 --> 00:03:17,072 Jeg vet jeg ikke er den mest interessante i verden, 58 00:03:17,156 --> 00:03:19,700 så jeg tenkte jeg skulle style meg litt. 59 00:03:19,783 --> 00:03:23,120 Kom igjen, Glenn. Du er en interessant type. 60 00:03:23,454 --> 00:03:27,958 Du husker den gangen, du vet... 61 00:03:31,128 --> 00:03:33,797 - Du vet. - Takk for at du prøvde. 62 00:03:36,216 --> 00:03:41,472 Glenn, Stratus er bare et dumt firmablad. Ingen leser det. 63 00:03:41,931 --> 00:03:44,099 Jeg mener, bare hvis TV-en på pauserommet er ødelagt 64 00:03:44,183 --> 00:03:46,894 - og jeg ikke kan spille Candy Crush. - Jeg vet det. 65 00:03:47,144 --> 00:03:50,356 Men det ville vært fint å for en gangs skyld være i rampelyset. 66 00:03:50,648 --> 00:03:53,275 Jeg mener, jeg vil aldri bli Madonna. 67 00:03:53,567 --> 00:03:57,404 Men det ville vært fint å ikke være Glenn bare én dag. 68 00:03:57,738 --> 00:04:00,157 Men å være... Glenn. 69 00:04:02,326 --> 00:04:04,745 Jeg trenger hjelpen din til å fornye Glenn. 70 00:04:04,828 --> 00:04:06,330 Hvem av oss snakket hun til? 71 00:04:06,580 --> 00:04:08,666 Til den av dere som bruker krem. 72 00:04:17,800 --> 00:04:20,052 Jeg må si at nesten alt kler ham. 73 00:04:20,135 --> 00:04:22,763 Trolig eneste fordel med et ansikt uten karakter. 74 00:04:23,055 --> 00:04:25,808 - Takk skal du ha, Mateo. - Du ser flott ut, Glenn. 75 00:04:26,100 --> 00:04:30,521 Husk på å holde øyekontakten, og ha et bestemt håndtrykk. 76 00:04:30,771 --> 00:04:32,481 Gi komplementer og prøv å spøke litt. 77 00:04:32,564 --> 00:04:34,900 Smil masse. Det går så bra. 78 00:04:37,069 --> 00:04:39,029 Har du noe du vil tilføye, Jonah? 79 00:04:39,113 --> 00:04:41,573 En journalist bryr seg ikke om hvordan du ser ut. 80 00:04:41,907 --> 00:04:43,867 De vil høre de store ideene dine. 81 00:04:45,160 --> 00:04:47,287 - Ideer? - Ok, vet du hva? 82 00:04:47,371 --> 00:04:49,832 Det er ikke The New Yorker, det er Stratus. 83 00:04:49,915 --> 00:04:52,418 De vil bare ha noen fine bilder 84 00:04:52,501 --> 00:04:55,754 og et sitat om hvor fint det er å jobbe her. 85 00:04:55,838 --> 00:04:57,840 Jonah, jeg tror Amy har rett. Jeg nøyer meg 86 00:04:57,923 --> 00:05:01,051 med et solid håndtrykk og et entusiastisk "hei du"! 87 00:05:01,301 --> 00:05:05,097 - Riktig. Men ikke si "hei du". - Skjønner. 88 00:05:05,180 --> 00:05:06,598 STILLE KUNST SKJER HER!! 89 00:05:06,682 --> 00:05:09,018 Cloud Nine Cloud Nine Best du kommer inn 90 00:05:09,101 --> 00:05:10,310 For helvete er utenfor 91 00:05:10,602 --> 00:05:13,105 Jeg følger ikke reglene Sender tanks til skolene 92 00:05:13,188 --> 00:05:16,442 Immigrasjon, deportering Ned på kne 93 00:05:16,734 --> 00:05:21,155 Å stemme er kult Kampanje finansreform, tisper 94 00:05:23,574 --> 00:05:25,284 Hva synes du? Låt bra, ikke sant? 95 00:05:25,576 --> 00:05:28,704 Det var supert. Masse bra der. 96 00:05:28,787 --> 00:05:31,707 - Jepp. - Jeg elsker rap. 97 00:05:32,708 --> 00:05:35,252 - Jeg tenkte bare på en ting. - Ok. 98 00:05:35,335 --> 00:05:36,837 Ikke at jeg vet noe, 99 00:05:36,920 --> 00:05:39,965 men er det ikke litt for politisk? 100 00:05:40,466 --> 00:05:42,801 Jeg kan ikke komme på noen andre firma-sanger 101 00:05:42,885 --> 00:05:44,428 som sier at Gud er en svart dame. 102 00:05:45,387 --> 00:05:47,056 Det er det som gjør den original. 103 00:05:48,474 --> 00:05:51,769 Jeg tror bare at å tone den litt ned er bra. 104 00:05:51,852 --> 00:05:53,562 Vi trenger pengene til babyen. 105 00:05:53,812 --> 00:05:58,734 Ikke tenk på det som å selge sjela. Vi får inn penger. 106 00:06:01,195 --> 00:06:02,529 Derfor du er manageren min. 107 00:06:04,615 --> 00:06:08,160 - Glenn. Ikke synk ned. - Ja. Frem med silhuetten. 108 00:06:08,243 --> 00:06:11,163 Hånden på hoften, skuldrene bakover, se ned på verden. 109 00:06:11,997 --> 00:06:12,998 Hun kommer. 110 00:06:15,250 --> 00:06:19,296 Hør her, journalist. Det er jeg som bestemmer her. 111 00:06:19,838 --> 00:06:24,551 Ser du de kameraene? Jeg vil følge med deg hele tiden. 112 00:06:27,179 --> 00:06:28,972 - Du vet hva det betyr? - Ja, skjønner. 113 00:06:33,644 --> 00:06:35,896 - Hei, jeg er fra Stratus. - Du vet... 114 00:06:35,979 --> 00:06:37,606 - Hva var navnet? - Unnskyld, du... 115 00:06:37,689 --> 00:06:39,066 - Jeg beklager... - Hvis du bare... 116 00:06:40,859 --> 00:06:43,362 - Ok, du snakker. - Ok, du snakker. 117 00:06:45,531 --> 00:06:47,491 - Hei. Jeg er Amy. - Hei. 118 00:06:47,741 --> 00:06:50,744 Velkommen til butikken. Vi er så glad for at du er her, Cynthia. 119 00:06:51,120 --> 00:06:52,412 Kjempefan av Stratus. 120 00:06:52,496 --> 00:06:55,541 Dette er vår butikksjef, Glenn Sturgis. 121 00:06:55,624 --> 00:06:57,084 Hei. Velkommen for å møte meg. 122 00:07:02,881 --> 00:07:04,925 Du er en søt liten pus, ikke sant? 123 00:07:06,051 --> 00:07:07,219 Hva? 124 00:07:09,012 --> 00:07:10,639 La oss starte omvisningen. 125 00:07:10,722 --> 00:07:11,723 - Jepp. - Ja. 126 00:07:11,807 --> 00:07:13,642 Hvis du kan følge meg. Denne veien. 127 00:07:14,059 --> 00:07:16,603 - Smil. - Hva var det? Å, smil. 128 00:07:17,062 --> 00:07:19,022 Jeg lurte på... Ja, ok. 129 00:07:20,649 --> 00:07:21,525 Hei! 130 00:07:23,569 --> 00:07:27,197 Som jeg forklarte deg i de andre tre radene, 131 00:07:27,281 --> 00:07:31,243 dette er standard lysrør med strøm fra... 132 00:07:31,326 --> 00:07:33,036 Jøss, Glenn. Supert sitat. 133 00:07:33,120 --> 00:07:35,038 La oss snakke om annet enn lysrør? 134 00:07:35,122 --> 00:07:36,957 - Hvordan går det? - Ikke så bra. 135 00:07:37,040 --> 00:07:41,003 ...mellom lysrørene har vi vanlige takplater. 136 00:07:41,086 --> 00:07:44,089 Jeg vet hva som er i butikken, for de er omtrent alle like. 137 00:07:44,173 --> 00:07:47,050 Kan du ikke bare fortelle noe som er interessant? 138 00:07:50,971 --> 00:07:54,183 Kan du ikke fortelle om en av dine store ideer? 139 00:07:54,808 --> 00:07:57,102 - Ok, hvilke store ideer? - Ja, hvilke ideer? 140 00:07:57,394 --> 00:08:01,398 Ideene dine om å style opp butikken, endre litt. 141 00:08:01,690 --> 00:08:05,277 Han her, han vil ikke bare ordne etter type produkt. 142 00:08:05,736 --> 00:08:08,780 Han vil organisere etter livsstil. 143 00:08:09,323 --> 00:08:13,827 En reol for enslige mødre, en for krigsveteraner. 144 00:08:14,286 --> 00:08:16,830 Det er egentlig ganske heftig. 145 00:08:19,291 --> 00:08:21,001 Ja. Glenn har... 146 00:08:21,543 --> 00:08:24,504 ...alle mulige slags gode ideer, akkurat som den. 147 00:08:24,588 --> 00:08:25,672 Gjør du? 148 00:08:26,757 --> 00:08:29,801 Ja, det har jeg. Her er en annen. 149 00:08:36,141 --> 00:08:37,059 Graprøv! 150 00:08:37,726 --> 00:08:41,813 Isteden for "gratis prøver", kan vi bare si "graprøv"! 151 00:08:42,397 --> 00:08:44,566 Det er en god idé. Du burde skrive den ned. 152 00:08:44,650 --> 00:08:45,651 Nei, det går fint. 153 00:08:46,276 --> 00:08:48,237 Vel, det er ikke en dårlig idé. 154 00:08:48,737 --> 00:08:50,447 Vent. Kom på en til. 155 00:08:50,948 --> 00:08:53,158 "Hanvogn". For handlevogn. 156 00:08:54,493 --> 00:08:55,494 Ja? 157 00:08:56,787 --> 00:08:59,414 Du kunne også hatt en grønn reol. 158 00:08:59,498 --> 00:09:03,043 Ha økologisk mat ved siden av miljøvennlige produkter. 159 00:09:03,126 --> 00:09:04,920 - Jeg elsker det. - Hvordan staves navnet ditt? 160 00:09:05,671 --> 00:09:07,422 J-O-N... 161 00:09:09,424 --> 00:09:12,135 For å være ærlig støtter jeg bare ideen fra Glenn. 162 00:09:12,886 --> 00:09:16,139 Kreativ og ydmyk. Du er som Tom Hanks. 163 00:09:16,682 --> 00:09:18,392 - Hei, Cynthia. - Ja. 164 00:09:18,475 --> 00:09:21,561 Vil du se kontoret mitt? Det er ganske vilt. 165 00:09:21,853 --> 00:09:24,523 Jeg har en kalender av vanlige hunder. 166 00:09:24,606 --> 00:09:27,859 Ok, fint, Brian, men jeg snakker med Jonah nå. 167 00:09:28,110 --> 00:09:32,030 - Så hvor gikk du på skole? - Hun husker ikke engang navnet mitt. 168 00:09:41,957 --> 00:09:45,544 Hei. Vil du ta et bilde for Stratus-bladet? 169 00:09:46,044 --> 00:09:49,423 Høres artig ut? Hei, er du døv eller? 170 00:09:50,799 --> 00:09:51,967 Oi, han er døv. 171 00:09:52,050 --> 00:09:53,260 HELSE OG SKJØNNHET APOTEK 172 00:09:57,556 --> 00:10:00,183 Vær så god. Ta en til graprøv. 173 00:10:00,684 --> 00:10:03,103 Faller jammen lett på tungen. 174 00:10:03,353 --> 00:10:05,522 - Takk, Amy. - Hvorfor er du her? 175 00:10:05,772 --> 00:10:08,191 Fordi taperne sitter her. 176 00:10:08,608 --> 00:10:10,861 - Hei! - Jeg beklager. 177 00:10:11,153 --> 00:10:14,781 Nyt en-manns pepperonipizzaen din, ok? 178 00:10:15,240 --> 00:10:17,200 Glenn, jeg prøver bare å hjelpe deg. 179 00:10:17,284 --> 00:10:19,911 Hvis du blir med, overlater jeg henne til deg. 180 00:10:19,995 --> 00:10:23,915 Ingen vits. Jeg har verken stil eller dybde. 181 00:10:23,999 --> 00:10:28,003 Kanskje det er derfor iPhone aldri kjenner igjen ansiktet mitt. 182 00:10:28,086 --> 00:10:31,590 - Glenn, du er streng mot deg selv. - Jeg har vært her i 20 år. 183 00:10:31,673 --> 00:10:34,968 Du har vært her i to uker og har allerede bedre ideer. 184 00:10:35,052 --> 00:10:36,470 Glenn, det er ikke sant. 185 00:10:36,970 --> 00:10:40,849 For å være ærlig tror jeg dama var interessert i Jonah. 186 00:10:40,932 --> 00:10:44,686 Hun er interessert fordi han er søt, ikke på grunn av hans dårlige ideer. 187 00:10:46,772 --> 00:10:48,899 - Synes du jeg er søt? - Nei. 188 00:10:48,982 --> 00:10:52,194 Du er ikke søt. Jeg tror du ligner på en som er søt. 189 00:10:52,903 --> 00:10:56,782 Tror du virkelig det? At hun bare er tiltrukket av ham? 190 00:10:56,865 --> 00:10:57,908 - Nei. - Jo. 191 00:10:57,991 --> 00:11:00,535 - Ja. - Det gir mening. 192 00:11:00,952 --> 00:11:04,164 Jeg kan ikke hamle opp med disse geisha-trekkene. 193 00:11:04,623 --> 00:11:07,542 Han ser ut som om en panda og en Disney-prinsesse fikk en baby. 194 00:11:07,918 --> 00:11:12,047 Takk, Glenn. Men jeg tror ideene mine teller også. 195 00:11:13,048 --> 00:11:16,843 Den lille pandaen tror han kom på noe. 196 00:11:17,636 --> 00:11:19,429 Ok. Det holder. 197 00:11:19,679 --> 00:11:21,848 Se, nå er pandaen lei seg. 198 00:11:22,182 --> 00:11:24,434 - Triste, lille panda. - Så søtt! 199 00:11:24,518 --> 00:11:25,560 Prøvde å hjelpe. 200 00:11:25,644 --> 00:11:27,854 - Trist panda! - Panda! 201 00:11:28,271 --> 00:11:30,232 - Ikke tro vi "ikke like deg". - Trist. 202 00:11:30,607 --> 00:11:33,735 Cloud Nine Kom inn 203 00:11:33,819 --> 00:11:36,488 Samfunnet er et luftslott, sex et fengsel 204 00:11:37,447 --> 00:11:38,615 Hva synes du? 205 00:11:40,117 --> 00:11:45,455 Jeg elsker første del. Er bare ikke sikker på andre strofe. 206 00:11:45,705 --> 00:11:46,915 Mener du det? 207 00:11:47,165 --> 00:11:49,709 Vi har kuttet så mye at det er det eneste jeg liker. 208 00:11:49,793 --> 00:11:52,754 Første linje er bare litt mer som en sang, ikke sant? 209 00:11:52,838 --> 00:11:54,840 - Den er fengende. - "Fengende"? 210 00:11:55,215 --> 00:11:58,385 Nei. Det er ikke slik min musikk er. 211 00:11:58,677 --> 00:12:00,929 Den er blitt beskrevet forskjellig, som på kanten, 212 00:12:01,012 --> 00:12:03,515 farlig, forferdelig, men aldri "fengende". 213 00:12:04,141 --> 00:12:06,852 Det er ikke meg. Glem dette. Jeg går. 214 00:12:07,436 --> 00:12:11,565 Hei. Jeg skjønner. Du vil ikke ofre sjela di. Det suger. 215 00:12:12,107 --> 00:12:15,485 Men mye av denne situasjonen vi er i suger. 216 00:12:15,569 --> 00:12:17,571 Elsker ikke tanken på å bruke mammaklær på skolen, 217 00:12:17,654 --> 00:12:19,656 selv om jeg kler meg bra og ser søt ut? 218 00:12:20,449 --> 00:12:22,117 Vi har en annen å tenke på nå. 219 00:12:28,457 --> 00:12:31,084 Lyst til å helle nedpå som to gode kompiser? 220 00:12:31,960 --> 00:12:32,961 Nei takk, Sal. 221 00:12:33,587 --> 00:12:35,922 Kanskje jeg kan få opp noe skum. 222 00:12:36,256 --> 00:12:39,009 Når du heller det nedpå, føles det som du drukner. 223 00:12:42,137 --> 00:12:43,054 Der er du! 224 00:12:43,722 --> 00:12:45,182 Du gikk halvveis i turen. 225 00:12:45,265 --> 00:12:47,434 Ja, jeg måtte avslutte noe bak her. 226 00:12:47,517 --> 00:12:50,604 Du burde virkelig snakke med Glenn. 227 00:12:51,104 --> 00:12:52,939 Jeg vet han er rar, 228 00:12:53,023 --> 00:12:55,400 men han er hjertet og sjelen på dette stedet. 229 00:12:55,484 --> 00:12:57,027 Kanskje du kan vise meg rundt? 230 00:12:57,110 --> 00:13:00,155 Bak her? Ikke så mye å se her. 231 00:13:00,238 --> 00:13:03,909 Det er en fuktskade med form som en halvmåne... 232 00:13:05,785 --> 00:13:07,871 Jeg la ut på Instagram. Fikk syv liker-klikk. 233 00:13:08,455 --> 00:13:10,081 - Du er søt. - Du er søt. 234 00:13:10,165 --> 00:13:13,793 - Du er som en jødisk Kennedy. - Det er så presist. 235 00:13:14,503 --> 00:13:20,342 Men jeg er vel ikke bare søt? Som et vakkert ytre uten dybde? 236 00:13:20,425 --> 00:13:21,468 Spiller det noen rolle? 237 00:13:22,469 --> 00:13:25,931 Burde det. Men du er virkelig pen og lukter som en pære. 238 00:13:43,073 --> 00:13:46,535 - Kan jeg spørre om noe? - Ja, hva er det? 239 00:13:46,618 --> 00:13:48,453 Hvilke av disse hodetelefonene anbefaler du? 240 00:13:48,537 --> 00:13:50,288 Jeg foretrekker disse. 241 00:13:50,664 --> 00:13:52,499 De har Bluetooth, og det er bra. 242 00:13:52,916 --> 00:13:53,959 Hei. Hva skjer med det? 243 00:13:55,418 --> 00:13:57,212 Beklager, det er ikke noe med deg å gjøre. 244 00:13:57,295 --> 00:14:00,340 Jeg gjør denne bevegelsen så bilder av meg er ubrukelige. 245 00:14:12,811 --> 00:14:15,730 - Hei. - Hei! Hei. 246 00:14:16,856 --> 00:14:20,485 Om det som skjedde, jeg prøvde bare å muntre opp Glenn. 247 00:14:20,902 --> 00:14:23,863 Jeg skulle ikke ha sagt at journalisten 248 00:14:23,947 --> 00:14:26,700 bare likte ideene dine fordi hun var tiltrukket av deg. 249 00:14:26,783 --> 00:14:28,827 Så jeg beklager. 250 00:14:31,121 --> 00:14:33,915 Ikke tenk på det. For ordens skyld, 251 00:14:34,207 --> 00:14:36,293 hvis noen hadde sagt det til deg, som en dame, 252 00:14:36,585 --> 00:14:38,211 ville du trolig ikke ha likt det. 253 00:14:38,461 --> 00:14:41,298 - Ja, jeg vet. Det er derfor... - Nei, ikke tenkt på det. 254 00:14:41,923 --> 00:14:42,966 Vi har lært. 255 00:14:48,221 --> 00:14:51,600 Du vet, hvis rollene var omvendt... Ok, nei, sikkert. 256 00:14:52,267 --> 00:14:56,563 Hør etter Cloud Nine-ansatte, krisemøte i pauserommet. Nå. 257 00:14:57,439 --> 00:14:59,065 Beklager å avbryte dere, 258 00:14:59,149 --> 00:15:02,527 men jeg tror det passer å gå over Cloud Nine sine regler 259 00:15:02,819 --> 00:15:05,238 angående upassende, seksuell atferd på jobben. 260 00:15:05,780 --> 00:15:08,617 - Du sa det var krise. - Jeg vet hva jeg sa. 261 00:15:08,908 --> 00:15:13,663 Jeg tisset. Måtte stoppe midt i. Det er veldig ukomfortabelt. 262 00:15:13,747 --> 00:15:16,082 Før jeg starter dette møtet, 263 00:15:16,458 --> 00:15:18,543 har noen lyst til å si noe? 264 00:15:19,753 --> 00:15:21,004 Ok, greit. 265 00:15:21,838 --> 00:15:24,257 Sal og jeg har sex i prøverommene. 266 00:15:29,095 --> 00:15:31,598 Jeg liker ham ikke engang. Har selvtillitsproblemer 267 00:15:31,681 --> 00:15:35,101 og å være med ham er en måte å straffe meg selv på. 268 00:15:35,518 --> 00:15:38,021 - Det er sjukt. - Hold kjeft, Sandra. 269 00:15:38,104 --> 00:15:40,398 Gud, du syter sånn. Sitt ned. 270 00:15:41,983 --> 00:15:42,942 Noen andre? 271 00:15:46,404 --> 00:15:50,325 Vel, da kan vi starte 272 00:15:50,659 --> 00:15:54,871 å se på videoen om upassende seksuell atferd på jobben. 273 00:15:57,082 --> 00:16:00,168 - Oi. - Ok! 274 00:16:01,378 --> 00:16:03,797 - Vel, vel, vel. - Kjære vene. 275 00:16:03,880 --> 00:16:05,465 Nei! Ikke gjør det! 276 00:16:07,050 --> 00:16:09,552 Det er gutten sin! 277 00:16:10,095 --> 00:16:11,805 - Jeg har nettopp spist! - Det jeg mener. 278 00:16:11,888 --> 00:16:14,182 Kysser virkelig folk sånn nå? 279 00:16:14,599 --> 00:16:16,059 Tror vi har sett nok. 280 00:16:16,309 --> 00:16:17,977 Hvordan kan noen like Jonah? 281 00:16:18,269 --> 00:16:19,979 Han ser ut som en skurk. 282 00:16:20,063 --> 00:16:24,025 Kanskje fordi hun trodde alle de gode ideene var i munnen hans. 283 00:16:24,484 --> 00:16:27,195 Hun måtte inn med tunga og suge dem ut. 284 00:16:29,072 --> 00:16:32,659 Du sprer beina for alle som skriver noe om deg, hva? 285 00:16:32,742 --> 00:16:34,411 - Hadde ikke noe med... - Jonah, 286 00:16:34,494 --> 00:16:36,579 omtrent 50 butikkregler ble brutt på filmen. 287 00:16:36,955 --> 00:16:38,581 - Det er ekkelt. - Beklager. 288 00:16:38,665 --> 00:16:43,420 Det gjenstår bare å si én ting. Du er i sikkerhet. Kom hit. 289 00:16:47,590 --> 00:16:49,801 Du passer perfekt inn her gjør du ikke? 290 00:16:51,970 --> 00:16:54,055 - Du ble seksuelt trakassert. - Hva? 291 00:16:54,305 --> 00:16:57,767 Jeg håpet du kunne komme deg ved å innrømme det, men... 292 00:16:57,851 --> 00:17:00,061 - Nei, det var ikke sånn. - Du er åpenbart... 293 00:17:01,020 --> 00:17:03,314 - ...veldig skamfull. - Nei. 294 00:17:03,398 --> 00:17:06,317 Du gjorde ingenting galt. 295 00:17:06,609 --> 00:17:08,611 Jeg ble ikke trakassert. Det var ikke noe angrep. 296 00:17:08,695 --> 00:17:11,072 - Det var... Begge ville... - Ser du? Det som skjer. 297 00:17:11,156 --> 00:17:13,283 Personen tror det var sin feil. 298 00:17:13,825 --> 00:17:14,993 Kalles skyldpåføring. 299 00:17:15,076 --> 00:17:17,412 Nei, han er et offer. Sandra er det eneste sludderet her. 300 00:17:17,662 --> 00:17:19,914 Kanskje vi bare burde stoppe å snakke. 301 00:17:19,998 --> 00:17:22,542 - Nei. - Vi kunne se en gang til 302 00:17:22,625 --> 00:17:24,627 og legge til hva de tenker på. 303 00:17:25,003 --> 00:17:26,671 - Supert. Beklager... - Nei. 304 00:17:27,672 --> 00:17:31,509 La oss alle gi applaus til Jonah. Han har hatt en tøff dag. 305 00:17:32,385 --> 00:17:34,637 - Nei. Det var ikke... - Bravo. 306 00:17:35,054 --> 00:17:36,222 Nyt det. 307 00:17:36,765 --> 00:17:38,224 Beklager voldtekten. 308 00:17:49,027 --> 00:17:51,613 Min filosofi i livet er "våg å drømme", 309 00:17:51,946 --> 00:17:55,700 men også "drøm å våge", også "våge å ikke..." 310 00:17:55,784 --> 00:17:57,285 Ok, så artikkelen jeg skriver 311 00:17:57,368 --> 00:18:00,079 er om butikken generelt og ikke om én person. 312 00:18:02,081 --> 00:18:06,085 Ok. Om du likevel vil skrive en artikkel om meg, 313 00:18:06,544 --> 00:18:09,130 venter jeg på lageret. 314 00:18:09,214 --> 00:18:12,967 Jeg er villig å gjøre hva som helst. 315 00:18:17,555 --> 00:18:18,556 Herregud! 316 00:18:20,850 --> 00:18:22,560 Du er en journalist og en overgriper, 317 00:18:22,894 --> 00:18:25,063 de to verste tingene en person kan være. 318 00:18:25,313 --> 00:18:27,148 Hør her, Connie Chung. 319 00:18:27,524 --> 00:18:32,445 Hvis du setter foten din i denne butikken igjen, stakkars deg. 320 00:18:38,034 --> 00:18:39,577 - Kom igjen. - Hei! 321 00:18:40,119 --> 00:18:43,081 - Takk for at du kom i dag. - Bare hyggelig. 322 00:18:43,164 --> 00:18:45,542 Vet du, du tok aldri et bilde av meg. 323 00:18:46,376 --> 00:18:48,169 - Søren. - Men jeg er ledig nå. 324 00:18:48,419 --> 00:18:51,631 Sier folk fortsatt "smil"? For jeg vil ikke... 325 00:18:51,714 --> 00:18:56,010 Skulle gjerne, men kameraet kan bare ha fem millioner bilder. 326 00:18:57,387 --> 00:18:58,513 Takk, allikevel. 327 00:19:00,473 --> 00:19:01,558 Vent. 328 00:19:03,184 --> 00:19:04,561 Du tok ikke bilde av meg. 329 00:19:05,812 --> 00:19:07,689 Kan du ikke ta et sammen med Glenn? 330 00:19:08,064 --> 00:19:10,525 - Ja, supert. - Ja? 331 00:19:10,608 --> 00:19:12,527 - Ok. - Ja. Ok. 332 00:19:13,862 --> 00:19:15,071 Hei, journalisten? 333 00:19:15,154 --> 00:19:17,073 Vil du høre på en sang til konkurransen? 334 00:19:17,156 --> 00:19:19,325 Gjerne. Derfor jeg studerte journalistikk. 335 00:19:20,910 --> 00:19:25,498 Cloud Nine, kom inn La tilbudene regne over deg 336 00:19:27,041 --> 00:19:29,252 Fantastisk overraskede ikke ille. 337 00:19:29,586 --> 00:19:32,463 Virkelig? Å, Bo, hun liker den. 338 00:19:32,797 --> 00:19:34,883 - Er så spent. - Det er en fengende sang. 339 00:19:35,717 --> 00:19:36,593 Fengende? 340 00:19:41,097 --> 00:19:42,348 Takk. 341 00:19:42,974 --> 00:19:45,310 Vet du hva? Bare glem alt. 342 00:19:45,393 --> 00:19:48,771 Jeg elsker Bo, og jeg vil ikke at han gir opp den han er, 343 00:19:48,855 --> 00:19:51,399 selv om det betyr å gå glipp av millioner. 344 00:19:51,774 --> 00:19:54,903 - Millioner? - Ja, du kan ta de dumme pengene dine. 345 00:19:54,986 --> 00:19:57,780 For å gjøre det klart, premien er et gavekort på ti dollar... 346 00:19:58,072 --> 00:20:00,033 Du hørte henne. Ikke prøv å overtale oss 347 00:20:00,116 --> 00:20:02,160 - med fancy advokat-ord. - Å, herregud. 348 00:20:02,243 --> 00:20:04,120 Dette er hva jeg synes om kontrakten. 349 00:20:05,914 --> 00:20:07,457 River i stykker. 350 00:20:08,082 --> 00:20:10,501 Det var ikke en kontrakt, men veibeskrivelsen til hotellet. 351 00:20:10,585 --> 00:20:11,920 Samme det, galing. 352 00:20:18,801 --> 00:20:19,886 Hei, kjekkas. 353 00:20:21,304 --> 00:20:24,015 Hei. Hør her, bare så du vet det... 354 00:20:24,307 --> 00:20:26,059 Det er ikke min sak. 355 00:20:26,142 --> 00:20:28,645 Det var bare to samtykkende voksne som kysset 356 00:20:28,978 --> 00:20:32,065 rett ved siden av 80 sekker med kattesand, men jeg dømmer deg ikke. 357 00:20:32,690 --> 00:20:36,069 - Så drar du, eller... - Venter på skyssen min. 358 00:20:36,152 --> 00:20:39,572 Hei. La oss dra. Hotellet mitt er like ved. 359 00:20:41,407 --> 00:20:44,869 Oi! Så dere har flere ideer å drøfte? 360 00:20:45,119 --> 00:20:48,706 Nei. Det er som du sa. Jeg er bare veldig søt. 361 00:20:49,123 --> 00:20:51,125 - Det var ikke det jeg sa. - Som en panda. 362 00:21:01,761 --> 00:21:03,888 Den nye utgaven av Stratus er her. 363 00:21:05,181 --> 00:21:07,517 Å. Jeg er så spent. 364 00:21:09,227 --> 00:21:10,770 Rett fra trykken. 365 00:21:11,521 --> 00:21:14,273 STRATUS CLOUD 9 STØTTER VÅRE FUNKSJONSHEMMEDE HELTER 366 00:21:17,860 --> 00:21:21,656 Jeg er på forsiden!