1 00:00:00,148 --> 00:00:01,214 من سه تا قانون دارم 2 00:00:01,867 --> 00:00:03,067 با همکارت توی رابطه نرو 3 00:00:03,366 --> 00:00:05,332 با همکاری که توی رابطه‌ای همخونه نشو 4 00:00:05,745 --> 00:00:08,945 و درآخر با همکاری که باهاش تو رابطه‌ای و همخونه‌ای بهم نزن 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,266 میشه دوباره برگردم پیش تو؟ 6 00:00:13,577 --> 00:00:14,352 7 00:00:15,873 --> 00:00:19,002 فروشگاه ، این قسمت: جلسه پرسش و پاسخ Tel:idramaquinn 8 00:00:20,809 --> 00:00:23,135 خب "نیل پندرسون" مدیرعاملـمون هستند 9 00:00:23,174 --> 00:00:25,242 اول ما صحبت میکنیم "بعد "گلن 10 00:00:25,674 --> 00:00:28,374 بعد "نیل" به چندتا از سوالات پاسخ میده 11 00:00:28,443 --> 00:00:30,276 همگی سعی کنید فراموش نکنید که این جلسه 12 00:00:30,278 --> 00:00:32,362 ... پخش زنده میشه و 13 00:00:32,363 --> 00:00:34,735 بیاید سعی کنیم هیچ حاشیه‌ای پیش نیاد باشه؟ 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,583 لوری" منظورت از پخش زنده" 15 00:00:36,651 --> 00:00:38,218 منظورت یه اصطلاح متعارفـه 16 00:00:38,286 --> 00:00:39,919 ... مثل ریختن آبـه 17 00:00:39,955 --> 00:00:41,573 نه یعنی قراره ازتـون فیلم بگیریم 18 00:00:41,574 --> 00:00:43,740 بعد توی همه شعب پخش میشه 19 00:00:44,250 --> 00:00:44,891 !وای 20 00:00:44,960 --> 00:00:46,548 ببخشید ولی مگه نیت از این جلسه 21 00:00:46,549 --> 00:00:48,704 این نیست که بتونیم هر سوالی بپرسیم؟ 22 00:00:48,705 --> 00:00:50,929 آخی "جوناه" ناراحت شدی گفتن اجازه کاری رو داری 23 00:00:50,999 --> 00:00:53,853 بعد یهو قالی رو از زیرپات کشیدن؟ 24 00:00:53,854 --> 00:00:56,217 25 00:00:56,218 --> 00:00:57,720 وقتی میگین تمام شعبه‌ها 26 00:00:57,806 --> 00:01:00,096 ... منظورتون تمام شعب "سنت لوییز"ـه 27 00:01:00,097 --> 00:01:02,275 منظورم تمام شعب جهانیـمونـه 28 00:01:02,760 --> 00:01:03,387 پس جهانیه 29 00:01:04,799 --> 00:01:05,525 چه حالی بده 30 00:01:05,526 --> 00:01:07,514 میخواستم بپرسم احمقانه‌ترین کاری که 31 00:01:07,582 --> 00:01:09,015 یه پولدار کرده چی بوده؟ 32 00:01:09,084 --> 00:01:10,583 گمونم یه چیزی توی مایه‌های 33 00:01:10,652 --> 00:01:12,819 ترکوندن گاو با "بازوکا" بوده 34 00:01:12,888 --> 00:01:14,308 یا شکار انسان 35 00:01:14,309 --> 00:01:16,765 این داداشمـون بازیهای خطرناکی زده 36 00:01:16,766 --> 00:01:18,566 ... میخوام 37 00:01:18,567 --> 00:01:20,624 این دسته سوالات رو هم به لیست اضافه میکنم "لیست ممنوعه" 38 00:01:20,625 --> 00:01:22,529 چرا نمیشه راجع به "مرتل" حرف بزنیم؟ 39 00:01:22,530 --> 00:01:24,764 چون مجبور شدیم "مرتل" رو اخراج کنیم 40 00:01:24,833 --> 00:01:27,014 برای همین نمیخوایم کسی سوالی دراینباره بپرسه 41 00:01:27,015 --> 00:01:28,377 منظور چه سوالیه؟ 42 00:01:28,870 --> 00:01:30,336 کسی چه میدونه؟ 43 00:01:30,422 --> 00:01:33,292 ما کلا چیزی رو از کسی مخفی نمیکنیم برای همین هیچی به ذهنم نمیرسه 44 00:01:34,209 --> 00:01:36,613 7.594 میلیارد آدم 45 00:01:37,779 --> 00:01:40,330 چجوری تاالان غرق نشدیم؟ من حس میکنم دارم غرق میشم 46 00:01:48,692 --> 00:01:50,328 عه سلام 47 00:01:51,292 --> 00:01:51,731 سلام 48 00:01:53,728 --> 00:01:54,721 اینجا چیکار میکنی؟ 49 00:01:54,722 --> 00:01:56,963 گمونم به همون دلیلی که تو اینجایی؟ 50 00:01:57,032 --> 00:01:58,731 صحیح ، لابد چون من رو خیلی خوب میشناسی 51 00:01:59,431 --> 00:02:02,155 اوکی ، باشه ، حرفی که "لوری" درباره اخراج "مرتل" زد عجیب بود 52 00:02:02,171 --> 00:02:03,536 با خودم گفتم بیام پرونده‌اش رو چک کنم 53 00:02:03,605 --> 00:02:04,737 تو چیکار میکنی؟ 54 00:02:05,342 --> 00:02:06,175 منم همینطور 55 00:02:06,875 --> 00:02:09,442 ... خب گمونم خودم تنهایی بتونم چک کنم 56 00:02:09,478 --> 00:02:10,710 خب تو که نمیدونی پرونده کجاست 57 00:02:10,725 --> 00:02:11,791 براساس حروف الفباست 58 00:02:11,947 --> 00:02:13,680 فامیلیش رو بلدی؟ 59 00:02:16,223 --> 00:02:18,685 یا داشتی توی "میم" دنبال "مرتل" میگشتی؟ 60 00:02:18,753 --> 00:02:21,772 توی گوشیم اسمش رو "مرتل پیره" ذخیره کردم 61 00:02:21,850 --> 00:02:24,607 آره توی "پ" دنبال "پیر" بگرد 62 00:02:35,237 --> 00:02:36,886 زیادی خوردی 63 00:02:36,972 --> 00:02:39,372 داروئه زیادیش ضرر نداره 64 00:02:39,741 --> 00:02:40,889 اوضاع مرتبه؟ 65 00:02:41,136 --> 00:02:44,304 میدونستی فروشگاهـمون چندتا شعبه توی کل دنیا داره؟ 66 00:02:44,546 --> 00:02:47,814 چین ، فرانسه ، هند ، مکزیک 67 00:02:47,882 --> 00:02:50,083 اکثر کشورهای جهانی دم‌دست 68 00:02:50,151 --> 00:02:51,449 آره ، ولی فقط کارمندهای فروشگاه 69 00:02:51,450 --> 00:02:54,940 و مشتریهایی که اونجا باشن میبینن 70 00:02:54,941 --> 00:02:56,705 آره خب اینم حرفیه 71 00:02:56,706 --> 00:02:57,815 اگه حدودا 72 00:02:57,816 --> 00:03:00,316 توی هر شعبه صدنفر ببینن 73 00:03:00,317 --> 00:03:01,546 چندتا شعبه توی دنیا داریم؟ 74 00:03:01,547 --> 00:03:03,174 نمیدونم شاید حدود 1800 تا 75 00:03:03,175 --> 00:03:06,299 آره خب پس فقط میشه 180 هزارنفر 76 00:03:07,002 --> 00:03:09,377 که خودش کلی آدمـه 77 00:03:10,277 --> 00:03:11,413 کمکی به حالم نمیکنی 78 00:03:12,131 --> 00:03:15,375 غیبتهای مکرر ، بدرفتاری ، سرپیچی از دستورات 79 00:03:15,443 --> 00:03:16,908 موندم چرا زودتر از این حرفها "مرتل" رو اخراج نکردن 80 00:03:16,909 --> 00:03:18,072 نه ، تاریخهاش رو ببین 81 00:03:18,073 --> 00:03:20,346 همش مال همین 6 ماه اخیره 82 00:03:20,414 --> 00:03:23,029 یعنی چی ... توی 30 سال حتی یکدونه خطا هم نداشته 83 00:03:23,030 --> 00:03:24,984 بعد یهو یکشـبه همه‌چیز عوض میشه؟ 84 00:03:25,053 --> 00:03:27,248 خوب اونقدرا هم خوب نبود 85 00:03:27,429 --> 00:03:29,511 آره میدونم کارش خوب نبود 86 00:03:29,512 --> 00:03:31,396 ولی بعد 30 سال چرا "گلن" یهویی 87 00:03:31,397 --> 00:03:32,592 گزارش براش رد کرده؟ 88 00:03:32,627 --> 00:03:33,929 کار "گلن" نبوده 89 00:03:34,417 --> 00:03:36,892 "جف ستن" 90 00:03:37,330 --> 00:03:40,166 از کی تاحالا مدیریت شعبه بجای سرپرست بخش گزارش مینویسه؟ 91 00:03:40,235 --> 00:03:41,868 باید با "جف" حرف بزنیم 92 00:03:41,936 --> 00:03:44,003 یا من خودم باید با "جف" حرف بزنم 93 00:03:44,072 --> 00:03:45,271 من هم میخوام باهاش حرف بزنم 94 00:03:45,340 --> 00:03:46,439 تو میتونی با هرکسی دلت خواست حرف بزنی 95 00:03:46,524 --> 00:03:48,508 من مسئول کسایی که باهاشون حرف میزنی نیستم 96 00:03:48,972 --> 00:03:50,510 راستی "جوناه" خیلی عوضیه 97 00:03:50,858 --> 00:03:52,524 لیاقتـت خیلی بیشتر از این حرفهاست 98 00:03:53,348 --> 00:03:55,754 مرسی لطف داری 99 00:03:56,393 --> 00:03:58,620 خب حالا چیکارش کنیم؟ 100 00:03:59,020 --> 00:04:00,692 برای تلافی فیلم پورنش رو توی اینترنت پخش کنیم؟ 101 00:04:01,156 --> 00:04:03,004 اطلاعات کارت اعتباریش رو بدیم به یه گدا؟ 102 00:04:05,060 --> 00:04:05,747 ... یا 103 00:04:06,628 --> 00:04:09,314 یکی به پلیس بگه داره شیشه درست میکنه 104 00:04:09,964 --> 00:04:11,872 بعد ، یه اونس توی خونه‌اش پیدا کنن 105 00:04:11,874 --> 00:04:13,261 توی کشوی جورابهاش 106 00:04:13,408 --> 00:04:14,941 ای وای چجوری از اونجا سر درآورده؟ 107 00:04:15,236 --> 00:04:17,637 این دیگه زیاده‌رویه 108 00:04:17,706 --> 00:04:19,806 یا ، دوتا برادر داره 109 00:04:19,874 --> 00:04:22,141 چقدر حیف میشه اگه یه اتفاقی براشون بیفته 110 00:04:22,142 --> 00:04:23,471 اینجوری تنها میشه 111 00:04:24,145 --> 00:04:24,853 ... خب دیگه 112 00:04:25,638 --> 00:04:26,994 ... من برم 113 00:04:27,151 --> 00:04:28,604 کارول" خبرم کن" 114 00:04:29,013 --> 00:04:30,850 من دیگه چیزی برای از دست دادن ندارم 115 00:04:37,322 --> 00:04:38,416 مرسی که قبول کردی ببینیـمون 116 00:04:38,417 --> 00:04:40,461 آره خب زیباییِ سفرهای-مشترک به همینه 117 00:04:40,462 --> 00:04:43,463 هروقت دلم خواست هرجا دلم بخواد میرم 118 00:04:43,531 --> 00:04:45,098 کلی آدم جدید میبینم و میتونم به آهنگهای 119 00:04:45,166 --> 00:04:47,375 اسپاتیفای"ـشون گوش بدم" محشره 120 00:04:47,376 --> 00:04:49,518 خیلی ، خیلی حال میده 121 00:04:49,738 --> 00:04:51,255 خوبه خوبه 122 00:04:51,256 --> 00:04:52,936 میشه راجع به "مرتل" حرف بزنیم؟ - آره - 123 00:04:52,937 --> 00:04:54,454 ... شرمنده اوکی 124 00:04:55,877 --> 00:04:57,163 مجبورمـون کردن برای کارمندهای بالای 70 سال 125 00:04:57,164 --> 00:04:59,612 گزارش رد کنیم 126 00:04:59,681 --> 00:05:01,915 که یه بهونه‌ای بشه برای اخراجشون 127 00:05:01,916 --> 00:05:03,516 حالا دلیل این گزارشها مهم نبود 128 00:05:03,518 --> 00:05:06,085 یکبار برای پوشیدن لباسهای الواتی براش گزارش رد کردم 129 00:05:06,221 --> 00:05:07,920 اون هم با اینکه میدونستم گانگستر نیست 130 00:05:08,279 --> 00:05:09,380 چرا همچین کاری کردن؟ 131 00:05:09,382 --> 00:05:11,431 پیرها کندترن خرج و مخارج پزشکیـشون بالاست 132 00:05:11,432 --> 00:05:12,483 از "جف" سوال کردم 133 00:05:13,895 --> 00:05:16,596 همون 134 00:05:16,664 --> 00:05:19,517 "یعنی میگی الان "مرتل 135 00:05:19,518 --> 00:05:20,805 داره اون بیرون برای چندرغاز قوطی جمع میکنه 136 00:05:20,806 --> 00:05:22,879 چون باید درآمد خالص شرکت رو میبردی بالا 137 00:05:22,880 --> 00:05:25,138 ببین این جزو فرهنگ کاریـه شرکته 138 00:05:25,206 --> 00:05:27,106 روشـشون همینه هرکاری تاوقتی براشون درآمدزا باشه 139 00:05:27,175 --> 00:05:28,908 ازنظرشـون موجهـه 140 00:05:28,909 --> 00:05:32,582 باورکن ، اگه قدرت تغییر اوضاع رو داشتم از هیچ کاری دریغ نمیکردم 141 00:05:33,581 --> 00:05:35,505 خب شاید یه راهی باشه 142 00:05:36,251 --> 00:05:38,369 سلام! شما "الهاندرو" هستید؟ 143 00:05:39,120 --> 00:05:40,350 نه شرمنده 144 00:05:40,351 --> 00:05:42,036 شرمنده ، ماشین رو اشتباه گرفتیم 145 00:05:44,612 --> 00:05:45,981 الهاندرو" پنج ستاره‌ست" 146 00:05:47,577 --> 00:05:48,762 بیصبرانه منتظرم باهاش آشنا بشم 147 00:05:49,881 --> 00:05:51,424 نباید بذاریم شرکت از زیر این کارش قسر دربره 148 00:05:51,425 --> 00:05:54,933 آره اگه "مرتل" رو تونستن بخاطر سنـش اخراج کنن پس نفر بعدی کیه؟ 149 00:05:55,148 --> 00:05:55,900 "احتمالا "دیل 150 00:05:55,901 --> 00:05:57,140 راستش گمونم "هنری" پیرتره 151 00:05:57,141 --> 00:05:59,024 "به این ترتیبه ، "هنری ، دیل ، برت ، تاد 152 00:05:59,025 --> 00:06:00,685 داداش ، تاد 40 سالشـه 153 00:06:00,753 --> 00:06:02,153 ناموسا؟ از چهل پیرتر میزنه 154 00:06:02,222 --> 00:06:03,488 ولی زنشو دیدی؟ 155 00:06:03,556 --> 00:06:04,789 خیلی خوشگله 156 00:06:04,858 --> 00:06:06,324 اوکی ، رفقا میشه برگردیم سر بحثمون؟ 157 00:06:06,392 --> 00:06:07,525 زنش ، بچه شمالـه 158 00:06:07,594 --> 00:06:09,327 ببینید نقشه اینه 159 00:06:09,395 --> 00:06:11,933 فقط باید باهمدیگه کار رو پیش ببریم 160 00:06:12,966 --> 00:06:14,398 آره دقیقا - آره - 161 00:06:14,467 --> 00:06:15,833 خب ، میدونید که قراره 162 00:06:15,885 --> 00:06:18,202 جلسه پرسش و پاسخ رو توی تمام شعب پخش کنن؟ 163 00:06:18,271 --> 00:06:21,806 اوکی ، یواشکی "جف" رو میاریم وسط جلسه 164 00:06:22,170 --> 00:06:25,227 بعد "جف" وایمیسه جلوی مدیرعامل 165 00:06:25,228 --> 00:06:26,177 و دوربینها 166 00:06:26,246 --> 00:06:28,145 و دلیل واقعی "مرتل" رو جلوشون میگه 167 00:06:28,214 --> 00:06:30,581 وایسا ببینم ، میخوای تو برنامه‌ای که "جف" مهره کلیدیـشه 168 00:06:30,582 --> 00:06:31,948 همکاری کنیم؟ 169 00:06:32,233 --> 00:06:34,214 هر "جف" دیگه‌ای بود باز هم مشکوک میشدم 170 00:06:34,215 --> 00:06:35,613 ولی اون توی لیستـم جزو "جف"های خوبم نیست 171 00:06:35,614 --> 00:06:37,355 بروبچ من همینجام گوشی دستمه 172 00:06:37,423 --> 00:06:38,756 من پای حرفی که زدم هستم 173 00:06:38,825 --> 00:06:40,324 نمیتونن برگردن بگن "جف" دروغ میگه؟ 174 00:06:40,393 --> 00:06:42,560 چرا ، مگه اینکه یه ایمیل پخش بشه از 175 00:06:42,645 --> 00:06:44,512 لیست تمام کارمندهای بالای هفتاد سال 176 00:06:44,597 --> 00:06:46,731 و پولی که شرکت از اخراجشـون به جیب میزنه 177 00:06:46,799 --> 00:06:48,599 من دیگه به سرور شرکت دسترسی ندارم 178 00:06:48,668 --> 00:06:49,800 ولی "لوری" از گوشیـش میتونه وصل بشه 179 00:06:49,869 --> 00:06:51,103 تق ، اینم مدرک 180 00:06:51,104 --> 00:06:52,803 از کجا میخوای ایمیلـش رو گیر بیاری؟ 181 00:06:53,051 --> 00:06:56,212 هنوز راهی برای این بخش گیرنیاوردیم 182 00:06:56,213 --> 00:06:58,042 اوکی ، ولی حتما میدونی چجوری 183 00:06:58,111 --> 00:06:59,443 میخوایم "جفری" رو از جلوی نگهبانها رد کنیم؟ 184 00:06:59,512 --> 00:07:02,246 یا اگه "لوری" و "نیل" شناختنش چیکار کنیم؟ 185 00:07:02,593 --> 00:07:04,775 "یا اگه موقع حرفهای "جف 186 00:07:04,776 --> 00:07:05,949 دوربینها رو قطع کردن ، چیکار کنیم 187 00:07:06,473 --> 00:07:09,770 خب به این بخشها هم هنوز فکر نکردیم 188 00:07:09,856 --> 00:07:11,088 نقشه بی‌نقصی چیدی 189 00:07:11,090 --> 00:07:13,943 نمیتونم نپرسم ، بنظرتون امروز برای قشرق راه انداختن روز مناسبیه؟ 190 00:07:13,944 --> 00:07:16,627 آخه قراره جلوی همه مردم دنیا حرف بزنم 191 00:07:16,696 --> 00:07:18,529 آره ، درضمن اصلا ما میخوایم که "مرتل" برگرده؟ 192 00:07:18,766 --> 00:07:20,364 آخه ، یکجورایی ریده بود 193 00:07:20,724 --> 00:07:22,567 کسی منو صدا زد؟ 194 00:07:22,635 --> 00:07:25,336 نمیشد قبلش بهمون بگی کیا پشت خط‌ هستن؟ 195 00:07:30,977 --> 00:07:32,209 مطمئنی توی جعبه یونولیت بودن 196 00:07:32,278 --> 00:07:33,863 ضرری نداره؟ 197 00:07:33,949 --> 00:07:36,047 آره هیچ ضرری نداره روش تحقیق کردن 198 00:07:36,115 --> 00:07:37,728 چه تحقیقی؟ 199 00:07:39,986 --> 00:07:42,496 اوکی ، من با نگهبان حرف میزنم حواسش رو پرت میکنم 200 00:07:42,497 --> 00:07:44,188 توی همین فاصله تو لیفتراک رو میاری داخل فروشگاه 201 00:07:44,257 --> 00:07:46,372 من بلد نیستم چجوری لیفتراک برونم 202 00:07:46,982 --> 00:07:49,226 چطوره تو برونیـش من با نگهبان گپ بزنم؟ 203 00:07:49,550 --> 00:07:50,561 کاریزمای تو صفره 204 00:07:50,630 --> 00:07:52,386 چجوری میخوای حواس نگهبان رو پرت کنی؟ 205 00:07:52,534 --> 00:07:55,333 میترسم این تو اکسیژن کم بیارم 206 00:07:55,401 --> 00:07:56,150 الان درستش میکنم 207 00:07:57,370 --> 00:07:59,437 !نه ! وایسا 208 00:07:59,505 --> 00:08:01,188 بیا پرنسس اینم منفذه هوا 209 00:08:01,662 --> 00:08:02,701 مرسی 210 00:08:04,677 --> 00:08:05,625 "سلام "لوری 211 00:08:06,179 --> 00:08:08,846 برای جلسه امروز 212 00:08:08,915 --> 00:08:10,514 صندلی‌ها رو به این ترتیب چیدم 213 00:08:10,583 --> 00:08:12,682 میخواستم براساس قد مرتبـشون کنم 214 00:08:12,745 --> 00:08:14,619 ... ولی تجمع زنها بیشتر توی قسمت 215 00:08:14,687 --> 00:08:17,438 این چیزها مهم نیست جای نشستن بقیه برام اهمیتی نداره 216 00:08:18,044 --> 00:08:20,342 اوکی وایسا ، یک سوال دیگه هم ازت دارم 217 00:08:21,062 --> 00:08:21,797 218 00:08:22,678 --> 00:08:23,941 لزبینی؟ 219 00:08:26,566 --> 00:08:28,699 مردم همیشه براشون سوالـه من پروتئین لازم برای بدنم رو چجوری تامین میکنم؟ 220 00:08:28,768 --> 00:08:31,410 خلاصه‌اش میشه دوتا کلمه لوبیا و آجیل 221 00:08:31,965 --> 00:08:32,951 من همیشه میگم 222 00:08:32,952 --> 00:08:34,755 من دیوونه‌ی آجیلـم و آجیل لوبیام 223 00:08:34,810 --> 00:08:36,442 تیکه دومِ حرفم 224 00:08:36,443 --> 00:08:38,393 معنی خاصی نمیده ولی بنظر معنی داره 225 00:08:38,401 --> 00:08:40,190 بیشتر برای هم‌قافیه کردن حرفمه میفهمی چی میگم؟ 226 00:08:40,237 --> 00:08:43,152 آخه با یه زن دیگه رفتی گلف 227 00:08:43,153 --> 00:08:46,383 البته نه که بگم گلف زدن دوتا زن معنی خاصی داره 228 00:08:46,452 --> 00:08:48,219 آخه بنظر 229 00:08:48,287 --> 00:08:51,324 یه جرقه‌هایی بینتون بود 230 00:08:51,913 --> 00:08:55,159 بهرحال ، اگه سینگلی دامپزشکـم 231 00:08:55,228 --> 00:08:57,828 با دوست دخترش بهم زده 232 00:08:57,897 --> 00:09:00,668 ... خلاصه 233 00:09:01,367 --> 00:09:02,296 همین 234 00:09:03,169 --> 00:09:05,535 پنیرآجیلی روی هرچیزی بمالی خوشمزه میشه 235 00:09:05,536 --> 00:09:07,408 راستشو بخوای درحال حاضر 236 00:09:07,658 --> 00:09:10,717 توی رنسانسِ پنیر آجیلی هستیم که بنظرم خیلی باحاله 237 00:09:10,718 --> 00:09:13,377 ... کلی گزینه جلوی روی آدمـه انگار 238 00:09:13,379 --> 00:09:15,600 خیلی خوشگله لااقل بنظر من که خوشگله 239 00:09:15,601 --> 00:09:17,178 نمیدونم سلیقه‌ات چجوریه 240 00:09:17,247 --> 00:09:18,980 ولی هنوز درست نفهمیدم 241 00:09:19,049 --> 00:09:20,870 که لزبینی یا نه 242 00:09:21,214 --> 00:09:23,051 آخه تمام مدتی که باهم حرف میزدیم 243 00:09:23,103 --> 00:09:24,753 بهم زل زدی ، ناسلامتی یه گپ دوطرفه است 244 00:09:24,821 --> 00:09:26,922 میتونی بپری بیای تو آب گرمه 245 00:09:26,990 --> 00:09:28,523 میدونی اصلا به من ربطی نداره 246 00:09:28,592 --> 00:09:29,891 آره ، نداره راستش 247 00:09:29,960 --> 00:09:31,793 میگم راستی مدیر مدرسه دخترم هم 248 00:09:31,828 --> 00:09:33,762 تازگی گفته لزبینـه ، اونم هست 249 00:09:33,830 --> 00:09:35,196 اونم فکریه 250 00:09:35,265 --> 00:09:36,865 الان دیگه میتونن 251 00:09:36,934 --> 00:09:39,100 از آجیل و بادوم و سویا شیر بگیرن 252 00:09:39,136 --> 00:09:42,003 تازه حبوبات و برنج و شیر کینوآ هم هست 253 00:09:42,072 --> 00:09:44,039 آخه خدایی شیره کینوآ رو چجوری میگیرن؟ 254 00:09:44,107 --> 00:09:46,875 نمیدونم روند کارشـون چجوریه ولی همچین چیزهایی هست 255 00:09:46,944 --> 00:09:49,678 میتونیم "جف" رو جای "لانا دل ری" جا بزنیم 256 00:09:49,746 --> 00:09:51,313 مژه‌های بلندش رو که داره 257 00:09:51,381 --> 00:09:54,049 آره راست میگی ولی بازم شاید بشناسنش 258 00:09:54,117 --> 00:09:55,817 بنظرت میشناسن؟ - اینجارو داشته باشید - 259 00:09:55,886 --> 00:09:57,452 یه دوربین به تجهیزاتـشون وصل کردم 260 00:09:57,521 --> 00:10:00,021 که اگه موقع صحبت "جف" خواستن دوربینهاشون رو قطع کنن 261 00:10:00,090 --> 00:10:02,490 این شیطون کوچولو به کارش ادامه میده 262 00:10:02,900 --> 00:10:04,626 آها فهمیدم میتونیم یه کلاه‌گیس سرش کنیم 263 00:10:04,695 --> 00:10:07,362 آره "شای" عجب مغزی داری 264 00:10:07,431 --> 00:10:09,864 نگو بابا ، مخ تویی 265 00:10:09,933 --> 00:10:11,171 تویی - نخیر - 266 00:10:11,172 --> 00:10:13,322 میدونید راستش کار خیلی سختی بود 267 00:10:13,323 --> 00:10:16,171 پدرم دراومد تا یادگرفتم چجوری یه روتر راه بندازم 268 00:10:16,256 --> 00:10:17,739 برای مخابره سیگنالهاشون 269 00:10:17,808 --> 00:10:20,041 کسی ازت خواست اینکار رو بکنی؟ 270 00:10:20,317 --> 00:10:22,644 فقط خواستم من هم یکاری کرده باشم 271 00:10:22,679 --> 00:10:24,048 ... عخی 272 00:10:25,234 --> 00:10:27,796 یه حس عجیبی داره که توی ایمیلهای یکی دیگه رو بگردی 273 00:10:27,797 --> 00:10:30,035 نمیشه چندتا حرف کلیدی رو سرچ کنی؟ 274 00:10:30,120 --> 00:10:30,986 مثلا چی؟ 275 00:10:31,095 --> 00:10:33,021 چه میدونم ، تبعیض از نظر سنی ، یا کلا تبعیض 276 00:10:33,090 --> 00:10:36,070 آره مثلا مینویسن "سلام بروبچ اوضاع تبعیضها و تبعیض سنی درچه حاله؟" 277 00:10:36,071 --> 00:10:37,125 به نکته ظریفی اشاره کردی 278 00:10:37,453 --> 00:10:40,895 عکسهای گردهمایی طرفدارهای دوآتیشه "جین آستینه"؟ 279 00:10:40,964 --> 00:10:42,464 احتمالا این نمیتونه باشه 280 00:10:42,532 --> 00:10:45,667 ولی برای اطمینان باید بازش کنیم 281 00:10:45,736 --> 00:10:47,516 آره نباید از هیچ فرصتی دریغ کنیم 282 00:10:48,905 --> 00:10:50,238 مرسی 283 00:10:50,307 --> 00:10:52,706 سلام ایشون "گلنـه" مدیریت بخش 284 00:10:52,707 --> 00:10:54,309 گلن" ذکر خیرت رو خیلی شنیدم" 285 00:10:54,378 --> 00:10:56,444 واقعا؟ چیا شنیدی؟ 286 00:10:56,757 --> 00:10:58,413 آخه یه "گلن" دیگه هم توی فروشگاه داریم 287 00:10:58,482 --> 00:11:00,847 معمولا ما دوتا رو باهم قاطی میکنن 288 00:11:00,848 --> 00:11:01,384 289 00:11:01,385 --> 00:11:03,663 گرچه "گلن" مهربونه گرچه سیاه‌پوسته 290 00:11:04,454 --> 00:11:06,721 نه ... منظورم این نبود که "مهربونه گرچه سیاهـه" 291 00:11:06,790 --> 00:11:09,001 میخواستم بگم خیلی مهربونه و خیلی سیاهـه 292 00:11:09,459 --> 00:11:12,494 شاید اگه اداشـو دربیارم درکش برات راحت‌تر باشه 293 00:11:12,562 --> 00:11:14,662 ... هی "گلن" حاجی میتونم پنج تا 294 00:11:14,731 --> 00:11:16,898 نیازی نیست 295 00:11:16,933 --> 00:11:18,425 لازم نیست ، مرسی 296 00:11:19,870 --> 00:11:22,154 کارمندهاش رو خوب میشناسه - حرف نداره - 297 00:11:22,539 --> 00:11:25,048 نمیخوام غر بزنم "شاین" ولی حس میکنم مسخره شدم 298 00:11:25,338 --> 00:11:27,720 بنظرم مثل "هاگرید" شدی ولی مدل لاغرتر و جذابش 299 00:11:27,878 --> 00:11:28,615 300 00:11:29,479 --> 00:11:30,701 این رو باز میشه یکاریش کرد 301 00:11:30,981 --> 00:11:33,098 "هری" سلام "هری" 302 00:11:33,100 --> 00:11:35,359 !هری" بپر برو توی امتحان چندتا چشم برام بیار" 303 00:11:35,719 --> 00:11:37,152 خوب بود نه؟ 304 00:11:37,220 --> 00:11:39,134 اوکی هنوز ایمیلـش رو پیدا نکردن 305 00:11:39,213 --> 00:11:40,455 چی؟ - نگران نباش - 306 00:11:40,490 --> 00:11:41,956 وسط جلسه به دستت میرسونن 307 00:11:42,025 --> 00:11:43,091 نترس مشکلی برات پیش نمیاد 308 00:11:43,160 --> 00:11:44,747 شدیدا مثل اسکلها شدی 309 00:11:46,411 --> 00:11:47,079 نوکرم 310 00:11:51,153 --> 00:11:52,620 همونطور که همه‌اتون میدونید 311 00:11:52,622 --> 00:11:55,289 پارسال طوفان به این شعبه زد 312 00:11:55,806 --> 00:11:56,865 ولی بازسازیش کردن 313 00:11:57,584 --> 00:11:59,391 و مردی که هدایت و مسئولیت این بازسازی رو برعهده داشت 314 00:11:59,688 --> 00:12:02,411 مردی هستن که بهترین نماینده برای شعب فروشگاه "کلود9" ئـه 315 00:12:02,677 --> 00:12:03,877 !"گلن استرجیس" 316 00:12:07,382 --> 00:12:09,293 "بفرمایید آقای "گلن 317 00:12:10,252 --> 00:12:11,904 "مرسی "نیل 318 00:12:12,754 --> 00:12:15,922 میدونی ، من عاشق این فروشگاهم 319 00:12:15,991 --> 00:12:18,073 ... این فروشگاه برام حکمِ 320 00:12:32,641 --> 00:12:34,560 مطمئنا پیدا کردن کلمه درست برای بیان احساستـون خیلی دشواره 321 00:12:35,577 --> 00:12:37,020 ... ولی میخواستم از طرف همه بگم 322 00:12:37,021 --> 00:12:37,954 من نبودم 323 00:12:39,047 --> 00:12:40,728 میدونم ، نه مشکلی نداره 324 00:12:41,483 --> 00:12:42,549 خودش بود 325 00:12:42,617 --> 00:12:46,073 اگه بخندید یعنی به مدیرعاملـمون خندیدید 326 00:12:47,120 --> 00:12:48,567 شرمنده ... "نیل" ادامه بدید 327 00:12:48,568 --> 00:12:49,710 اوکی 328 00:12:50,363 --> 00:12:53,159 ... اوکی ولی محض اطلاع بگم من نبودم 329 00:12:53,228 --> 00:12:55,094 اصلا میدونید چیه ، اهمیتی نداره 330 00:12:55,163 --> 00:12:56,400 آره مهم نیست 331 00:12:56,401 --> 00:12:57,899 برای هرانسانی این اتفاقات پیش میاد 332 00:12:57,900 --> 00:12:59,897 میتونست برای هرکسی این اتفاق بیفته حالا اینبار برای شما افتاد 333 00:12:59,898 --> 00:13:01,267 من نگوزیدم 334 00:13:01,269 --> 00:13:02,902 پس از کجا میدونی چیشد؟ 335 00:13:02,904 --> 00:13:04,020 بعنوان کسی که کاری نکرده 336 00:13:04,035 --> 00:13:06,480 خوب از همه‌چیز خبر داری 337 00:13:06,482 --> 00:13:08,325 تو گوزیدی - تو گوزیدی - 338 00:13:08,326 --> 00:13:09,743 ... نخیر تو - !گوزیدی - 339 00:13:12,547 --> 00:13:13,790 "مرسی "گلن 340 00:13:19,821 --> 00:13:21,921 خودش گوزید - بله ، بله قطعا - 341 00:13:21,990 --> 00:13:24,216 قشنگ رو به من گوزید صداش اومد اینور 342 00:13:24,224 --> 00:13:25,529 هنوز چیزی گیر نیاوردی؟ 343 00:13:25,530 --> 00:13:28,328 والا دیشب سه بار غذا سفارش داده 344 00:13:28,396 --> 00:13:29,696 داستانش چیه؟ 345 00:13:29,764 --> 00:13:32,460 وقت زیادی نداریم - صحیح - 346 00:13:32,461 --> 00:13:36,051 اوکی ، حداقل‌سازی مخارج با تعدیل نیروهای قدیمی 347 00:13:36,052 --> 00:13:38,035 آره همین رو ... پرینت بگیر 348 00:13:38,036 --> 00:13:40,840 باشه ، پرینت 349 00:13:40,909 --> 00:13:43,309 امروز صبح "نودل" سفارش داده؟ 350 00:13:43,378 --> 00:13:44,822 چش شده؟ 351 00:13:44,823 --> 00:13:47,881 سلام ، من از روند تصمیم‌گیری برای انتخاب محصولاتـتون 352 00:13:47,949 --> 00:13:49,013 سوال داشتم 353 00:13:49,014 --> 00:13:51,117 ... سوال خوبی کردی ، ما کلا پول رو 354 00:13:51,186 --> 00:13:52,407 بذارید اینجوری بگم که مثلا من یک کارآفرینم 355 00:13:52,408 --> 00:13:53,720 که درواقع هستم 356 00:13:53,788 --> 00:13:55,452 موسس و مدیرعاملِ 357 00:13:55,453 --> 00:13:57,590 پنیر مادر ، پنیر انسانی هستم 358 00:13:57,626 --> 00:13:58,925 ... خب شیرمادر 359 00:13:58,994 --> 00:14:00,226 وایسا ببینم ، کجا میری؟ 360 00:14:00,295 --> 00:14:01,457 جلسه 361 00:14:01,458 --> 00:14:03,897 نخیر ، جلسه شروع شده الان دیگه نمیتونم بذارم کسی بره داخل 362 00:14:04,163 --> 00:14:06,122 این واضحه که عملا یک برگ برنده است 363 00:14:06,123 --> 00:14:08,297 این محصول خوراک فروش توی فروشگاه‌هایی 364 00:14:08,298 --> 00:14:12,848 "مثل: "تارگت" ، "والمارت" ، "کاستکوئه 365 00:14:12,849 --> 00:14:14,729 نه ولی ... خیلی آروم میریم داخل 366 00:14:14,730 --> 00:14:16,876 درضمن ... خیلی مشتاق شرکت توی این جلسه بودیم 367 00:14:16,945 --> 00:14:18,885 تازه ، گمونم اون پشت چندتا صندلی خالیه 368 00:14:18,886 --> 00:14:20,980 باید از جلوی دوربینها رد بشید 369 00:14:21,016 --> 00:14:22,815 که بتونید برید اون پشت 370 00:14:22,884 --> 00:14:25,265 اگه میتونید از یه راهی تلپورت کنید 371 00:14:25,266 --> 00:14:27,654 یا تونل بزنید برید اون پشت بفرمایید 372 00:14:27,722 --> 00:14:29,389 ببخشید ، یعنی از ما میخواید 373 00:14:29,457 --> 00:14:32,525 پنیرانسانی توی فروشگاهـمون بفروشیم؟ 374 00:14:32,594 --> 00:14:36,362 ... نه دقیقا 375 00:14:36,414 --> 00:14:37,651 انتظارش رو نداشتم 376 00:14:37,744 --> 00:14:40,255 !آره ! آره ! چرا که نه؟ بفروشید 377 00:14:40,256 --> 00:14:42,402 لوری" قول میدم کسی متوجه حضورمـون نمیشه" 378 00:14:42,470 --> 00:14:43,603 نه ... نه ... نه "جوناه" مشکلی نیست 379 00:14:43,672 --> 00:14:45,137 اشکالی نداره مشکلی نداریم 380 00:14:45,538 --> 00:14:46,440 مشکلی نیست؟ 381 00:14:50,526 --> 00:14:52,178 تونل 382 00:14:52,247 --> 00:14:54,314 تونل 383 00:14:55,035 --> 00:14:57,193 خب بنظر من اگه چهارتا بسته هات‌داگ 384 00:14:57,194 --> 00:14:59,884 و چهارتا بسته نون باگت بخرید 385 00:15:00,067 --> 00:15:01,955 کافیه 386 00:15:01,957 --> 00:15:03,690 خیله خب ، مرسی خب 387 00:15:03,758 --> 00:15:06,384 بهتر از این نمیشد اختتامیه جلسه رو اعلام کنیم 388 00:15:06,571 --> 00:15:08,127 ... باز هم میخواستم بابت حضورتون ازتون تشکر کنم 389 00:15:08,196 --> 00:15:09,934 !نه وایسا من سوال دارم 390 00:15:09,935 --> 00:15:11,256 391 00:15:11,833 --> 00:15:15,112 خب گمونم وقت برای یک سوال دیگه هم داریم 392 00:15:15,811 --> 00:15:16,428 393 00:15:16,944 --> 00:15:18,679 سوال آخره دیگه؟ 394 00:15:18,680 --> 00:15:20,021 پس بهتره یه سوال درست درمون بپرسم 395 00:15:21,875 --> 00:15:22,406 396 00:15:23,429 --> 00:15:24,145 ... چطوری 397 00:15:25,154 --> 00:15:25,779 398 00:15:26,209 --> 00:15:28,348 گرت" میگه دارن جلسه رو تموم میکنن" 399 00:15:28,416 --> 00:15:30,350 باید بریم 400 00:15:30,418 --> 00:15:32,380 من همینجا بدنیا اومدم 401 00:15:32,381 --> 00:15:33,522 "توی "سنت لوئیس 402 00:15:33,523 --> 00:15:35,555 و همونطور که احتمالا خودتون هم میدونید 403 00:15:35,624 --> 00:15:38,580 سنت لوییس اصولا قطب نقل و انتقالات 404 00:15:39,160 --> 00:15:40,860 در مسیر رود بوده 405 00:15:40,929 --> 00:15:41,828 چیکار میکنی؟ 406 00:15:41,829 --> 00:15:43,662 دارم به "گرت" میگم عجله میکنیم 407 00:15:43,663 --> 00:15:46,074 نمیخواد پیام بدی فقط عجله کن 408 00:15:46,075 --> 00:15:50,503 ♪ "وای "دنی♪ 409 00:15:50,572 --> 00:15:54,878 ♪ پسر عاشقتم ♪ 410 00:15:55,905 --> 00:15:58,339 ♪ خیلی زیاد ♪ 411 00:15:58,713 --> 00:16:01,546 و ایشون جد بزرگ پدریـم بود 412 00:16:02,384 --> 00:16:03,715 که ربطی به این ماجرا نداره 413 00:16:03,716 --> 00:16:06,953 دستم خورد به فضله موش باید بشورمش 414 00:16:07,022 --> 00:16:08,867 !وقت نداریم فقط به صورتـت دست نزن 415 00:16:08,868 --> 00:16:11,634 نه! حالا که گفتی دلم میخواد دست بزنم 416 00:16:11,635 --> 00:16:13,113 فکر کن 18 سالگیم 417 00:16:13,628 --> 00:16:16,793 یکروز صبح چشم باز کردم دیدم توی "واهاکا" زیر یکخروار پشم هستم 418 00:16:18,700 --> 00:16:20,291 اصلا بیخیال 419 00:16:20,292 --> 00:16:21,630 سوالم درمورد صندوقهای خودکار بود 420 00:16:21,631 --> 00:16:23,528 بعد یادم اومد جواب این سوال رو دادید 421 00:16:23,529 --> 00:16:25,772 پس زمان سوالم رو میدم به یکی دیگه ممنون 422 00:16:27,609 --> 00:16:29,587 خب ، خوش گذشت 423 00:16:29,878 --> 00:16:30,855 ... میخواستم از همگی تشکر کنم 424 00:16:30,855 --> 00:16:31,559 !وایسا 425 00:16:32,296 --> 00:16:33,880 من یه سوال دارم 426 00:16:33,948 --> 00:16:36,082 ببینید ، واقعا اینهمه اشتیاقِ کارمندان این شعبه 427 00:16:36,134 --> 00:16:37,869 ... باعث خوشحالیه 428 00:16:37,870 --> 00:16:39,691 نه ، من کارمند نیستم 429 00:16:40,061 --> 00:16:40,866 !منم 430 00:16:44,453 --> 00:16:45,465 !"جف ستن" 431 00:16:47,158 --> 00:16:48,692 آها راستی ، یک لحظه یادم میرفت 432 00:16:52,137 --> 00:16:53,421 ... شرمنده من 433 00:16:53,960 --> 00:16:55,091 "جفت ستن" 434 00:16:56,305 --> 00:16:58,593 من قبل از "لوری" مدیر شعبه بودم 435 00:16:58,909 --> 00:17:00,595 به مدت 12 سال با شما همکاری کردم 436 00:17:00,751 --> 00:17:02,363 اوندفعه که توی کافه بودیم 437 00:17:02,365 --> 00:17:04,006 قهوه و چایـمون رو اشتباهی داده بودن 438 00:17:04,296 --> 00:17:04,849 439 00:17:05,343 --> 00:17:06,267 اصلا میدونی چیه؟ اینها مهم نیست 440 00:17:06,269 --> 00:17:07,082 مسئله الان من نیستم 441 00:17:07,083 --> 00:17:09,237 مسئله یکی از کارمندان سابقه 442 00:17:09,239 --> 00:17:10,571 "به اسم "مرتل وارتنیان 443 00:17:10,573 --> 00:17:11,772 اوکی میدونی چیه؟ 444 00:17:11,774 --> 00:17:13,074 گمونم دیگه وقت برنامه تموم شده 445 00:17:13,076 --> 00:17:14,942 مرتل وارتنیان" کیه؟" 446 00:17:14,944 --> 00:17:16,577 مرتل" یکی از همکاران پرسابقه ماست" 447 00:17:16,579 --> 00:17:20,364 که متاسفانه بعلت یکسری مشکلات اجرایی 448 00:17:20,366 --> 00:17:21,916 مجبور شدیم عذرش رو بخوایم 449 00:17:21,918 --> 00:17:24,097 فقط اینکه بخاطر مشکلات اجرایی نبود 450 00:17:24,098 --> 00:17:25,670 "جف ستن" 451 00:17:26,221 --> 00:17:27,622 بله خوب تو رو یادمه 452 00:17:28,025 --> 00:17:29,388 همیشه چای میخوردی 453 00:17:29,552 --> 00:17:31,376 آره ! "جف ستن" خودم هستم 454 00:17:31,658 --> 00:17:33,074 قضیه چیه؟ چیشده؟ 455 00:17:33,076 --> 00:17:33,970 اوضاع خوب نیست 456 00:17:33,972 --> 00:17:35,205 "مرتل" 457 00:17:35,375 --> 00:17:38,449 ... آره ! "مرتل" یکی از کارمندان این شعبه بود و 458 00:17:38,450 --> 00:17:40,748 میدونی چیه؟ اگه تمایل داشتی 459 00:17:40,750 --> 00:17:42,218 میتونیم توی شعبه "شیکاگو" فروشگاه 460 00:17:42,919 --> 00:17:45,712 از یکی مثل تو استفاده کنیم 461 00:17:46,923 --> 00:17:47,943 شیکاگو؟ 462 00:17:48,565 --> 00:17:50,148 عجب 463 00:17:50,330 --> 00:17:53,199 نه ، "جف" نه - آره - 464 00:17:53,364 --> 00:17:54,889 بهرحال میدونی متاسفم 465 00:17:54,890 --> 00:17:56,181 پریدم وسط حرفتـون نه؟ 466 00:17:56,182 --> 00:17:58,284 داشتی راجع به "مرتل" چی میگفتی؟ 467 00:18:03,606 --> 00:18:04,822 مرتل" توی باند فعالیت داشت" 468 00:18:05,038 --> 00:18:07,330 برای همین مجبور شدیم بفرستیمـش بره 469 00:18:08,361 --> 00:18:10,216 برای همین نمیشه به "جف"ها اعتماد کرد 470 00:18:13,295 --> 00:18:14,665 !مرتیکه دودره‌باز 471 00:18:14,667 --> 00:18:16,047 جف" رو میگی یا "نیل"؟" 472 00:18:16,048 --> 00:18:17,842 !"جف" و "نیل" 473 00:18:17,843 --> 00:18:19,030 لوری" هم همینطور" 474 00:18:19,031 --> 00:18:21,065 همه رؤسای شرکت دودره‌بازن 475 00:18:21,066 --> 00:18:22,111 آره 476 00:18:22,759 --> 00:18:24,354 میدونی بدترین قسمت ماجرا چیه؟ 477 00:18:24,355 --> 00:18:25,082 "مرتل؟" 478 00:18:25,715 --> 00:18:27,545 "آره خب "مرتل 479 00:18:27,547 --> 00:18:29,463 میدونی دومین قسمت بد ماجرا چیه؟ 480 00:18:29,465 --> 00:18:30,214 ها؟ 481 00:18:30,216 --> 00:18:31,893 انقدر احمق بودم که فکر میکردم 482 00:18:31,894 --> 00:18:34,301 بالاخره توی این شعبه یه کاری درست پیش میره 483 00:18:34,842 --> 00:18:36,853 همش یه حسی بهم میگفت 484 00:18:36,938 --> 00:18:38,154 درست میشه 485 00:18:38,219 --> 00:18:39,544 آره ، مدلته نه؟ 486 00:18:39,999 --> 00:18:41,859 چه مرگته؟ 487 00:18:41,861 --> 00:18:44,316 اینها تیم من هستن 488 00:18:44,317 --> 00:18:45,646 کت شلوار قشنگی پوشیدی 489 00:18:45,935 --> 00:18:47,815 مال مجموعه "بندیکت آرنولد"ـمونـه؟ 490 00:18:47,817 --> 00:18:50,651 ببینید میدونم بابت این ترفیع چه حسی دارید 491 00:18:50,653 --> 00:18:52,069 ولی حرفم رو باور کنید 492 00:18:52,071 --> 00:18:53,309 این به نفع همه ماست 493 00:18:53,310 --> 00:18:55,023 نارو زدن تو چه نفعی به حال ما داره؟ 494 00:18:55,024 --> 00:18:57,928 چون الان یکی از بچه‌های بالا رو داری 495 00:18:58,461 --> 00:19:00,745 یکی از خودشون همونجایی که دلتون میخواست نفوذ کنید 496 00:19:00,747 --> 00:19:03,298 حالا میخوای از قدرتت استفاده کنی 497 00:19:03,299 --> 00:19:05,382 تا "مرتل" رو برگردونی سرکارش؟ 498 00:19:05,384 --> 00:19:07,134 دقیقا ، احتمالا 499 00:19:07,136 --> 00:19:09,067 خب اولش نمیشه زیادی حرکتی زد 500 00:19:09,068 --> 00:19:11,325 رفقا ، یه بازی طولانی رو درپیش داریم 501 00:19:14,761 --> 00:19:17,301 !خونه میبینمت ، کار امروزتون عالی بود 502 00:19:19,766 --> 00:19:20,745 شل کن 503 00:19:23,519 --> 00:19:24,900 امیدوارم از کارکردن 504 00:19:25,307 --> 00:19:28,022 وردستِ مدیرعامل "نیل گوزسان" لذت ببره 505 00:19:28,024 --> 00:19:30,084 چون اون گوزید 506 00:19:30,923 --> 00:19:32,319 آره 507 00:19:34,431 --> 00:19:34,992 سلام 508 00:19:36,916 --> 00:19:38,699 مشکلی که بینمون نیست؟ 509 00:19:40,169 --> 00:19:40,885 ... ببین 510 00:19:41,569 --> 00:19:45,235 میگم چطوره دوباره از اول شروع کنیم؟ 511 00:19:46,747 --> 00:19:47,925 یه شروع تازه؟ 512 00:19:48,184 --> 00:19:49,165 یه شروع تازه 513 00:19:51,590 --> 00:19:52,663 ... خیله خب پس 514 00:20:34,257 --> 00:20:36,640 برگام چندتا دکمه داری؟ 515 00:20:36,642 --> 00:20:37,725 یکخروار 516 00:20:57,046 --> 00:20:59,597 ... میگم نیازی به چیزی هست 517 00:20:59,599 --> 00:21:00,691 نه دیگه حامله‌ام 518 00:21:00,692 --> 00:21:02,016 آها راست میگی عالیه 519 00:21:02,018 --> 00:21:03,517 !آره - عالیه - 520 00:21:20,419 --> 00:21:22,703 بروبچ ، ببینید اینجا چی میده