1 00:00:00,531 --> 00:00:01,963 خدمة الأرصاد الجوية 2 00:00:02,032 --> 00:00:03,432 أصدرت بياناً بإرتفاع قوة الإعصار 3 00:00:03,500 --> 00:00:05,000 على الجميع البقاء في الداخل 4 00:00:05,069 --> 00:00:07,335 سنقوم بإغلاق هذا المكان 5 00:00:07,404 --> 00:00:09,604 عزيزي المسيح بقوتك اللامتناهية و عطفك 6 00:00:09,673 --> 00:00:11,006 أرجوك أنقذنا 7 00:00:11,075 --> 00:00:12,674 أحبك يا (جيف) لا أريد الموت 8 00:00:12,743 --> 00:00:14,076 بدون أن أخبرك كيف أشعر 9 00:00:14,144 --> 00:00:16,411 (ساندرا) (ساندرا) 10 00:00:16,976 --> 00:00:19,376 عزيزي الله بقوتك اللامتناهيه و عطفك 11 00:00:19,423 --> 00:00:20,956 أرجوك أنقذنا من التدمير 12 00:00:21,025 --> 00:00:23,125 شكراً لك على تواجدك هناك معي 13 00:00:23,193 --> 00:00:25,427 و أبقائي هادئه 14 00:00:25,496 --> 00:00:26,428 بالطبع 15 00:00:26,497 --> 00:00:28,130 في أي وقت 16 00:00:39,143 --> 00:00:43,401 أمل بأنكم حضيتم بإجازة ممتعه 17 00:00:43,589 --> 00:00:44,980 بقولك "إجازة" أنت تقصد الشهرين الماضيه 18 00:00:45,049 --> 00:00:46,381 التي تم تسريحنا فيها بدون دفع؟ 19 00:00:46,450 --> 00:00:48,216 على كلاً 20 00:00:48,285 --> 00:00:51,186 لقد كنت أقوم بالكثير من محاسبة النفس 21 00:00:51,255 --> 00:00:53,909 ...منذ الإعصار و- أفسحوا الطريق- 22 00:00:55,025 --> 00:00:57,092 كاد أن ينال مني و ... وقد كنت أطرح 23 00:00:57,161 --> 00:01:00,540 . بعض التساؤلات تساؤلات مثل 24 00:01:01,893 --> 00:01:03,760 ...تساؤلات 25 00:01:05,395 --> 00:01:07,962 لما أصتدم الإعصار بنا؟ 26 00:01:08,172 --> 00:01:11,802 ولماذا توقف عندما صليت لله؟ 27 00:01:12,610 --> 00:01:14,443 ...ولماذا 28 00:01:16,413 --> 00:01:19,214 أسفه , كدت أقع 29 00:01:19,283 --> 00:01:23,518 هل يعني ذلك بأن الله هو الإله الحقيقي؟ 30 00:01:23,587 --> 00:01:27,389 أو أن الله و المسيح نفس الإله؟ 31 00:01:27,458 --> 00:01:31,159 أو...أو هما الإهان مختلفان 32 00:01:31,228 --> 00:01:34,262 لكن مع مسؤوليات مختلفة؟ 33 00:01:34,331 --> 00:01:36,298 ...ما معنى 34 00:01:39,336 --> 00:01:41,136 ...ما 35 00:01:43,674 --> 00:01:46,475 .لذا هذا الذي كنت أفكر به 36 00:01:46,543 --> 00:01:49,411 ألدى أحدكم فكرة عن ذلك؟ 37 00:01:53,445 --> 00:01:55,717 حسناً, إذاً 38 00:01:55,786 --> 00:01:56,880 لنذهب إلى العمل 39 00:01:57,655 --> 00:01:59,888 ما كان ذلك 20دقيقة من المشي؟ 40 00:01:59,957 --> 00:02:01,523 23. 41 00:02:01,592 --> 00:02:04,793 تذكروا , صف واحد عندما نعبر الطريق 42 00:02:04,862 --> 00:02:07,863 أنحن كلاود فرع واحد؟- لا- 43 00:02:12,636 --> 00:02:14,870 عجباً هذا حظ عاثر بحق 44 00:02:14,938 --> 00:02:17,439 صحيح, لم تكن فقط شقتي المتضرره 45 00:02:17,508 --> 00:02:20,275 الإعصار هدم المبنى كاملاً ...لذا 46 00:02:20,344 --> 00:02:23,378 مخيف أكنت هناك وقتها؟ 47 00:02:23,447 --> 00:02:26,014 لا, لقد كنت هنا وقتها 48 00:02:26,820 --> 00:02:29,951 صحيح, سؤال غبي 49 00:02:30,020 --> 00:02:31,820 صحيح, لذا على كل حال كل شيء أملكه أختفى 50 00:02:31,889 --> 00:02:33,989 والأن أعيش في "مقطورة تابعة لـ "الوكالة الفدرالية لإدارة الطوارئ 51 00:02:34,058 --> 00:02:37,225 إذاً بتلك الطريقة أنت رسمياً أصبحت من حثالة المقطورات الان؟ 52 00:02:37,294 --> 00:02:39,961 حسناً, أعيش في مقطورة ...لذا 53 00:02:40,030 --> 00:02:41,134 لقد أعترفت 54 00:02:42,332 --> 00:02:45,200 لما لا تنتقل إلى شقة (جاريت) ؟ 55 00:02:45,269 --> 00:02:46,468 لا لا 56 00:02:46,537 --> 00:02:48,437 أقصد ...لا 57 00:02:48,512 --> 00:02:50,473 (جوناه) لا يريد أن يعيش مع رفيق في السكن هو بالغ 58 00:02:50,474 --> 00:02:53,141 ...صحيح ,لا, أنا أقصد أود, أود ذلك 59 00:02:53,210 --> 00:02:55,844 ...لكني أبداً لن أفرض نفسي 60 00:02:55,913 --> 00:02:57,713 لكن أقصد , لن تكون مشكله بأستطاعتي إستضافتك 61 00:02:57,781 --> 00:03:00,082 كل ما في الأمر المكان ضيق 62 00:03:00,150 --> 00:03:01,550 بالتأكيد , نعم 63 00:03:01,618 --> 00:03:03,852 أعتقدت بأنه لديك غرفتان نوم 64 00:03:04,560 --> 00:03:06,521 حسناً, بالتأكيد , نعم 65 00:03:06,590 --> 00:03:08,557 أتعلمين , إذا أردتها بالتصميم الهندسي 66 00:03:08,625 --> 00:03:12,027 حينها نعم , لدي غرفة نوم أخرى 67 00:03:12,096 --> 00:03:14,863 لكن , عندما تستخدمين كرسي متحرك أنتِ بحاجة إلى غرف نوم متعددة 68 00:03:14,932 --> 00:03:15,806 لماذا؟ 69 00:03:15,807 --> 00:03:16,965 للأمان 70 00:03:17,034 --> 00:03:18,744 أعذروني , يجب أن اذهب 71 00:03:26,944 --> 00:03:28,677 أسفه 72 00:03:42,025 --> 00:03:43,458 عدنا كما كنا, صحيح؟ 73 00:03:43,527 --> 00:03:46,285 نعم, صحيح, يبدو وكاننا لم نرحل 74 00:03:48,098 --> 00:03:50,996 كيف هي الأمور في البيت؟ 75 00:03:51,473 --> 00:03:52,973 إيما, كيف حال (أيما)؟ 76 00:03:53,137 --> 00:03:55,971 بخير ستدخل الثانوية 77 00:03:56,039 --> 00:03:59,174 عجباً , هذا مشوق مرحلة المراهقة 78 00:03:59,243 --> 00:04:01,243 أعلم , أعلم , صحيح؟- أنتبهوا- 79 00:04:07,818 --> 00:04:11,486 إذاً , نحن ...لم ...نتحدث بشأن ال 80 00:04:11,998 --> 00:04:13,188 أيجب علينا؟ 81 00:04:13,257 --> 00:04:15,190 صحيح, لا أقصد , أفضل عدم التحدث 82 00:04:15,266 --> 00:04:16,255 إذا كنتِ لا تريدين 83 00:04:16,256 --> 00:04:17,755 لا, لا أريد التحدث بذلك 84 00:04:17,823 --> 00:04:19,222 عظيم , بالطبع لا ولا أنا أريد التحدث بشأنه 85 00:04:19,291 --> 00:04:20,457 ...نفس...نفس 86 00:04:20,525 --> 00:04:22,258 نفس التفكير , كما تعلمين 87 00:04:22,327 --> 00:04:23,860 ...لم أكن أريد 88 00:04:23,929 --> 00:04:25,395 أن يصبح الوضع محرج 89 00:04:25,464 --> 00:04:26,830 !لا! محرج 90 00:04:26,906 --> 00:04:28,645 الوضع لن يصبح محرج الأمور بخير, أنا بخير 91 00:04:28,661 --> 00:04:30,208 صحيح, أنا بخير- أنت بخير- 92 00:04:30,268 --> 00:04:32,035 ...أقصد أنت بخير, مثل- أنا بخير جداً- 93 00:04:32,104 --> 00:04:33,470 (ماركوس)- (ماركوس)- 94 00:04:33,538 --> 00:04:34,904 ما الذي يجري , ياصاح؟ 95 00:04:34,973 --> 00:04:36,539 فقط أحمل بعض الأغراض 96 00:04:36,624 --> 00:04:39,659 (ماركوس) القديم 97 00:04:39,711 --> 00:04:40,363 أبقى معنا 98 00:04:40,365 --> 00:04:41,937 صحيح, أنا ممتن لأنهم أعادوك 99 00:04:41,938 --> 00:04:44,614 حسناً, شكراً, سأبقى 100 00:04:45,277 --> 00:04:46,282 أسمعوا , لقد كنت أفكر 101 00:04:46,351 --> 00:04:48,858 بأن نخرج (ماتيو) من مجموعة الأصدقاء 102 00:04:51,390 --> 00:04:54,024 لذا, هما ربما نفس الإله 103 00:04:54,092 --> 00:04:56,459 لكن بمسؤوليات مختلفه 104 00:04:56,528 --> 00:04:58,728 صحيح, أيمكننا أن نؤجل ذلك؟- بالطبع- 105 00:04:58,805 --> 00:05:00,438 "أردت فقط التأكد من "الإصلاحات البنائية 106 00:05:00,499 --> 00:05:01,824 "و" أن تكون مستعد للأفتتاح 107 00:05:01,825 --> 00:05:04,668 لا تقلق لدي رسالتك هنا 108 00:05:04,736 --> 00:05:06,469 حصلنا على زينة الباب 109 00:05:06,538 --> 00:05:08,104 و مينيونز للأطفال 110 00:05:08,173 --> 00:05:09,873 و (هاوي مانديل) سيأتي؟ 111 00:05:09,941 --> 00:05:11,074 لا, ليس رئيس التسويق 112 00:05:11,143 --> 00:05:12,909 الكومدي هو من سيأتي نفس الأسم 113 00:05:12,978 --> 00:05:16,079 حسناً, ارتاح لن أخذلك 114 00:05:16,148 --> 00:05:17,614 . جيد سأراك اليوم في الساعه 3:00 115 00:05:17,683 --> 00:05:19,549 لما أنت قادم في الساعه 3:00؟ 116 00:05:19,618 --> 00:05:21,117 من أجل الأفتتاح 117 00:05:24,623 --> 00:05:26,089 يقول "حضر الأشياء " 118 00:05:26,158 --> 00:05:28,291 قبل أسبوع من الأفتتاح الكبير "يوم 28 119 00:05:28,360 --> 00:05:29,479 اليوم هو 28 120 00:05:29,480 --> 00:05:30,802 حسناً, هو لايمكنه أن يوضح أكثر من ذلك 121 00:05:30,927 --> 00:05:33,296 بلا , كان بأستطاعته أن يقول "الأفتتاح الكبير 122 00:05:33,365 --> 00:05:35,460 "الذي سيقع في يوم 28 123 00:05:35,476 --> 00:05:37,801 هذا يجعل يوم 28 كأنه يبدو موعد بدء البناء 124 00:05:37,869 --> 00:05:40,603 ...حضر الأشياء قبل أسبوع من الأفتتاح الكبير" 125 00:05:40,672 --> 00:05:42,906 "في يوم 28 صحيح, هذا محير 126 00:05:42,974 --> 00:05:45,722 ...لا, "حضر الأشياء قبل أسبوع من 127 00:05:45,957 --> 00:05:47,756 "الأفتتاح الكبير يوم 28 128 00:05:47,825 --> 00:05:50,092 هو لم يقلها بتلك الطريقة أنتِ أضفتِ لها التشديد 129 00:05:50,161 --> 00:05:51,420 حسناً, يا رفاق نحن بحاجه لمعرفة 130 00:05:51,421 --> 00:05:52,171 ما الذي سنفعله 131 00:05:52,172 --> 00:05:53,662 أو كما تود أن تقولها دينا 132 00:05:53,731 --> 00:05:54,623 نحن بحاجه لمعرفة 133 00:05:54,654 --> 00:05:56,243 ما الذي سنفعله 134 00:05:56,244 --> 00:05:58,147 ربما سأفعل ربما سأقولها بتلك الطريقة 135 00:05:58,148 --> 00:05:59,968 حسناً حظاً موفقاً في الاذاعة 136 00:06:05,023 --> 00:06:06,426 أنتباه أيها الموظفين 137 00:06:07,524 --> 00:06:08,924 أنتباه , أختبار أختبار 138 00:06:10,163 --> 00:06:11,007 سحقاً 139 00:06:11,447 --> 00:06:13,194 أستمعوا جميعاً 140 00:06:13,257 --> 00:06:16,250 سنقوم بالأفتتاح اليوم حوالي بعد أربع ساعات 141 00:06:16,319 --> 00:06:19,374 لذا ذلك يعني نحن بحاجه إلى أن نكون مستعدين حوالي بعد أربع ساعات 142 00:06:20,030 --> 00:06:20,807 لأكون صادقاً 143 00:06:20,909 --> 00:06:22,427 لا أعتقد بأننا سنفعلها 144 00:06:22,575 --> 00:06:24,174 لانه لا يبدو ممكناً 145 00:06:24,680 --> 00:06:26,847 أنه ليس شيئاً يمكنك أن تنجزه 146 00:06:26,900 --> 00:06:28,567 لكن هذا رأيٌ فقط 147 00:06:28,635 --> 00:06:29,988 حسناً, سلام 148 00:06:31,416 --> 00:06:33,210 حسناً, لذا نحن ليس لدينا متسع من الوقت 149 00:06:33,217 --> 00:06:34,476 مما يعني نحن بحاجه أن نملء الرفوف 150 00:06:34,477 --> 00:06:35,691 بالأشياء الكبيره أولاً ...و 151 00:06:35,692 --> 00:06:36,534 أنتظري 152 00:06:36,535 --> 00:06:38,351 ماذا لو جهزنا ممر واحد 153 00:06:38,352 --> 00:06:39,403 و نأخذ صورة له 154 00:06:39,551 --> 00:06:41,097 ونجعل الصورة بحجم كبير 155 00:06:41,099 --> 00:06:43,790 وبعدها نوزعها على الممرات الأخرى 156 00:06:43,791 --> 00:06:45,479 ربما 157 00:06:45,548 --> 00:06:47,648 أنظروا نستطيع أعادة الأشياء غداً 158 00:06:47,717 --> 00:06:50,285 لذا الأن من الأفضل وضع الأشياء بسرعه وبشكل سيء 159 00:06:50,286 --> 00:06:51,681 من ببطء و بشكل جيد 160 00:06:51,682 --> 00:06:54,044 لكن بسرعه و بشكل جيد أفضل 161 00:06:54,045 --> 00:06:54,996 ما الذي تفعلينه؟ 162 00:06:54,997 --> 00:06:56,704 ماذا؟ بسرعه و بشكل جيد أفضل 163 00:06:56,705 --> 00:06:57,868 من بسرعه و بشكل سيء 164 00:06:57,869 --> 00:06:59,585 صحيح, لكن الأن 165 00:06:59,586 --> 00:07:01,645 سنقوم بإعطاء الأولويه للسرعة 166 00:07:01,646 --> 00:07:03,458 حسناً سأقوم بإعطاء الأولويه للأمرين 167 00:07:03,465 --> 00:07:05,482 لا تستطيعين إعطاء الأولويه للأمرين 168 00:07:05,483 --> 00:07:07,264 أنسوا الأمر فقط أجعلوا المكان 169 00:07:07,310 --> 00:07:09,123 يبدو جيداً قدر الإمكان قبل أن يصل (جيف) 170 00:07:09,124 --> 00:07:11,706 أنتظري, (جيف) سيأتي ...اليوم؟ 171 00:07:11,930 --> 00:07:12,294 أجل 172 00:07:12,794 --> 00:07:14,804 ماذا عن ببطء وبشكل سيء؟ 173 00:07:18,814 --> 00:07:21,387 مرحبا- مرحبا- 174 00:07:21,451 --> 00:07:24,710 ما الذي يجري هنا؟ 175 00:07:24,725 --> 00:07:26,130 لا أستطيع أن أستحم في الصباح 176 00:07:26,160 --> 00:07:28,013 لأن (كلايف) في المقطورة المجاورة 177 00:07:28,014 --> 00:07:29,018 يستحم فقط 178 00:07:29,221 --> 00:07:31,959 حسناً, يجب أن تفعل ما يجب فعله 179 00:07:32,066 --> 00:07:34,862 نعم, أنه ...فقط حتى أجد ملاذاً 180 00:07:34,863 --> 00:07:37,842 أو أحد ما يدعني أمكث عندهم ...لذا 181 00:07:40,983 --> 00:07:43,974 ...حسناً 182 00:07:43,975 --> 00:07:46,940 نعم , نعم أفعل ما جئت له 183 00:07:47,506 --> 00:07:49,143 ماذا قلت؟ 184 00:07:49,306 --> 00:07:51,312 أعتقدت بأنك قلت شيئاً 185 00:07:51,410 --> 00:07:52,648 لم أقل أي شيء 186 00:07:53,402 --> 00:07:54,327 حسناً 187 00:07:55,785 --> 00:07:58,752 نحن فقط نبحث عن زي مينيونز 188 00:07:58,820 --> 00:08:01,454 ماذا بحق الرب هو "ليقو نينجاقو"؟ 189 00:08:01,524 --> 00:08:02,376 عذراً 190 00:08:02,377 --> 00:08:03,689 أنتظر المتجر مغلق 191 00:08:03,690 --> 00:08:05,107 يتعين عليك العوده في الساعه 3:00 192 00:08:05,108 --> 00:08:07,412 لست زبون (أنا (هاوي 193 00:08:08,974 --> 00:08:09,817 (مانديل) 194 00:08:10,326 --> 00:08:11,592 لقد طلب مني التواجد هنا في الساعه 11 195 00:08:11,949 --> 00:08:13,093 أأنت تعمل هنا؟ 196 00:08:13,094 --> 00:08:14,868 نعم, نوعاً ما 197 00:08:14,937 --> 00:08:16,605 سحقاً يا إلهي 198 00:08:17,339 --> 00:08:18,827 أكره الأمر عندما لا يخبروني بشأن الموظفين الجدد 199 00:08:18,828 --> 00:08:20,574 حسناً, جد لنفسك رداء وبطاقة تعريف 200 00:08:20,643 --> 00:08:21,975 و اذهب ساعد (ليونارد) بالمنتجات 201 00:08:22,051 --> 00:08:23,596 أسفه بشأن ذلك 202 00:08:24,232 --> 00:08:25,798 (أنا (هاوي مانديل 203 00:08:25,813 --> 00:08:27,767 صحيح, لا بأس قله لكاشف الرواتب 204 00:08:27,768 --> 00:08:29,698 رداء , بطاقه, منتجات اذهب 205 00:08:30,386 --> 00:08:31,396 ...ماذا 206 00:08:33,355 --> 00:08:34,958 أمريكا غوت تالنت؟ 207 00:08:34,959 --> 00:08:36,875 لا أعلم مالذي تسألني عنه 208 00:08:38,524 --> 00:08:39,656 حسناً 209 00:08:39,936 --> 00:08:40,690 عجباً 210 00:08:41,041 --> 00:08:43,397 حسناً, سيتوجب عليك أن تعيد كل شيء 211 00:08:43,466 --> 00:08:45,399 سأضطر إلى انزال كل شيء من الرف لتحريكه 212 00:08:45,400 --> 00:08:47,986 حسناً, إذاً على ما يبدو أنه يوم سيء لتكون (إيرل), أليس كذلك؟ 213 00:08:48,537 --> 00:08:50,170 لا تتنهد 214 00:08:50,239 --> 00:08:51,458 أستطيع سماعك تتنهد 215 00:08:51,459 --> 00:08:52,396 (جلين)؟- ماذا- 216 00:08:52,397 --> 00:08:54,660 ليس لدينا الوقت الكافي لإعادة ملء الرف كامل 217 00:08:54,661 --> 00:08:56,351 بالضبط , أرايت يا (إيرل)؟ 218 00:08:56,352 --> 00:08:58,679 الأن أنت أغضبت أيمي أيضاً 219 00:08:58,747 --> 00:09:01,361 احياناً أظن بأن العالم غير كفؤ 220 00:09:01,362 --> 00:09:03,451 أتعلم ماذا يا (جلين)؟ أنا ممتنه جداً 221 00:09:03,560 --> 00:09:05,786 لأنك أنتهيت من كتابت خطابك بهذه السرعه 222 00:09:05,855 --> 00:09:07,988 لكي يمكنك التواجد هنا والأشراف على كل شيء 223 00:09:08,087 --> 00:09:10,127 خطابي؟- حسناً, صحيح, أقصد- 224 00:09:10,147 --> 00:09:13,344 من الواضح أنك ستلقي خطاب في قص شريط الأفتتاح 225 00:09:14,163 --> 00:09:15,629 .من الواضح 226 00:09:16,348 --> 00:09:18,131 لا تقلق سنبذل أقصى ما لدينا معك 227 00:09:18,200 --> 00:09:19,666 اترك الرف حيث كان 228 00:09:19,735 --> 00:09:21,255 ليس اليوم يا (إيرل) 229 00:09:22,138 --> 00:09:23,771 ما الذي سأقوله لـ (جيف)؟ 230 00:09:24,011 --> 00:09:25,396 هو لم يعاود الأتصال بي 231 00:09:26,275 --> 00:09:28,517 ربما هو لم يتلقى الرساله 232 00:09:28,767 --> 00:09:31,696 ربما هو لم يستطع سماعك بسبب الإعصار 233 00:09:31,697 --> 00:09:34,581 حسناً , لم أعد أعرف ما إذا كنت أريده أن يسمعني 234 00:09:34,650 --> 00:09:36,628 الأمر معقد 235 00:09:36,635 --> 00:09:39,157 حبيبي جيري أصيب على رأسه بواسطة صندوق بريد 236 00:09:39,158 --> 00:09:40,351 أثنا الإعصار 237 00:09:40,585 --> 00:09:42,202 هو مصاب بغيبوبه منذ حينها 238 00:09:42,485 --> 00:09:44,385 .أزوره كل يوم لكي أقراء له 239 00:09:44,994 --> 00:09:46,527 أنا في الجزء الخامس من كتاب ...هاري بوتر و 240 00:09:46,595 --> 00:09:47,621 أتعلم ما الذي يمكننا فعله؟ 241 00:09:47,622 --> 00:09:49,665 ربما يمكننا أن نجربها أمام مروحة كبيره 242 00:09:49,666 --> 00:09:51,071 لنرى ما إذا كان سيسمعك 243 00:09:51,236 --> 00:09:53,236 يا إلهي هذه فكرة رائعه 244 00:09:53,836 --> 00:09:55,357 أصبح يتنفس بدون الأنبوب 245 00:09:56,084 --> 00:09:57,061 وهذا أمراً جيد 246 00:09:58,173 --> 00:10:00,881 حسناً, أحتاج إلى ثلاثه يساعدوني بتفريغ الشاحنه 247 00:10:00,882 --> 00:10:03,556 (دون) , (ماركوس) و...(مارتيل 248 00:10:04,415 --> 00:10:05,920 قابلوني في الخلف بعد خمس دقائق 249 00:10:08,493 --> 00:10:09,522 حظ سيء يا صاح 250 00:10:09,523 --> 00:10:10,784 لا بأس 251 00:10:11,869 --> 00:10:13,172 أسمع 252 00:10:13,173 --> 00:10:15,098 لقد سمعت بشأن موضوع شقتك 253 00:10:15,099 --> 00:10:18,318 و إذا أردت يمكنك أن تنام عندي 254 00:10:18,961 --> 00:10:21,025 عجباً ...هذا 255 00:10:21,660 --> 00:10:23,312 هذا لطيف حقاً يا (ماركوس) شكراً لك 256 00:10:23,313 --> 00:10:26,111 نعم الفرسان يعيشون مع بعض 257 00:10:26,399 --> 00:10:27,599 سنستمتع بشدة 258 00:10:27,674 --> 00:10:29,407 نستدرج النساء إلى المنزل 259 00:10:29,523 --> 00:10:31,189 أسف "نستدرج"؟ 260 00:10:31,191 --> 00:10:33,425 مضحك, أنت تعلم ما أقصده 261 00:10:33,842 --> 00:10:34,654 لا أعلم , في الواقع 262 00:10:34,655 --> 00:10:36,839 أنت رجل مجنون سنكون في قمة حماساً 263 00:10:36,841 --> 00:10:38,377 الفتيات سيتضاجعون أمام الباب 264 00:10:38,378 --> 00:10:40,929 و نحن سنقول من فضلكن يا سيدات واحدة تلو الأخرى 265 00:10:42,399 --> 00:10:43,277 واحدة تلو الأخرى 266 00:10:43,278 --> 00:10:45,118 نحن اثنان 267 00:10:45,120 --> 00:10:46,193 و واحدة منهم؟ 268 00:10:48,994 --> 00:10:50,794 لا 269 00:10:54,514 --> 00:10:56,424 (جاريت) 270 00:10:56,425 --> 00:10:59,166 يفترض بي أن ألقي خطاباً لاحقاً 271 00:10:59,234 --> 00:11:03,136 وأنا متوتر قليلاً بشأن الأمر ...علماً بأني 272 00:11:03,219 --> 00:11:04,996 أسف .أنا منحرج من التكلم 273 00:11:04,997 --> 00:11:07,007 صوتك- ...ماذا؟ لا, ليس- 274 00:11:07,076 --> 00:11:09,582 علماً بأني لم أستعد لأي شيء 275 00:11:11,014 --> 00:11:12,431 ما العيب في صوتي؟ 276 00:11:12,432 --> 00:11:14,070 لا شيء لديك صوت جميل 277 00:11:14,071 --> 00:11:15,817 (جاريت) , أنا لست بطفل 278 00:11:15,824 --> 00:11:17,395 أهناك خطب ما في صوتي 279 00:11:17,396 --> 00:11:18,713 يمكنك أن تخبرني 280 00:11:19,175 --> 00:11:20,741 حسناً 281 00:11:21,013 --> 00:11:23,417 بعض الناس ...لست منهم ...لكن بعض الناس 282 00:11:23,418 --> 00:11:25,425 يجدون بأن صوتك مثل نغمة أوكتافي وايز 283 00:11:25,776 --> 00:11:28,065 لكن بشكل مصغر 284 00:11:29,098 --> 00:11:29,656 285 00:11:29,925 --> 00:11:31,525 ماذا؟ 286 00:11:31,813 --> 00:11:33,080 أجل- من؟- 287 00:11:33,769 --> 00:11:35,945 أي شخص لديه أذن 288 00:11:39,805 --> 00:11:40,887 هذا يعني الجميع 289 00:11:40,889 --> 00:11:42,547 صحيح, هم كثيرون 290 00:11:54,726 --> 00:11:57,260 مرحباً, أنا (جلين) هذا صوتي 291 00:11:57,667 --> 00:12:01,269 لماذا لم يخبرني أحد ما بأن صوتي يبدو هكذا؟ 292 00:12:01,331 --> 00:12:02,701 كنا نعتقد بأنك تعرف 293 00:12:02,823 --> 00:12:06,009 لكن هذا ليس ما أسمعه من الداخل 294 00:12:06,035 --> 00:12:09,533 من الداخل أسمعه مثل "مرحباً أنا (جلين)" 295 00:12:09,939 --> 00:12:12,039 نفس الصوت 296 00:12:12,108 --> 00:12:14,642 .ليس ما تسمعه أنت .بل ما أنا أسمعه 297 00:12:14,711 --> 00:12:17,238 حسناً, لقد وجدت أثنين من أزياء المينيونز في متجر الأزياء 298 00:12:17,239 --> 00:12:18,599 هل لدي صوت غريب؟ 299 00:12:18,626 --> 00:12:19,974 نعم, صوتك بشع 300 00:12:19,976 --> 00:12:22,241 على كلاً , أعتقد بأنها كانت مستأجرة لحفلة عيد ميلاد ما 301 00:12:22,242 --> 00:12:23,579 لكن الطفل يا أما قد قتل أو أختطف 302 00:12:23,581 --> 00:12:25,313 أو غير رأيه أو ما شابه لا أعلم 303 00:12:25,314 --> 00:12:26,564 لم أكن مستمعه المقصد هو 304 00:12:26,565 --> 00:12:28,070 أنتما الأثنان يجدر بكما الذهاب الأن و أرتداهما 305 00:12:28,078 --> 00:12:30,265 ماذا؟ لما نحن الأثنان؟- معاً؟- 306 00:12:30,326 --> 00:12:31,811 لدينا الكثير لنفعله. حسناً؟ 307 00:12:31,820 --> 00:12:33,027 هنري لا يستطيع التواجد حول الأطفال 308 00:12:33,096 --> 00:12:34,353 (ماركوس) مخالف للمرة الثاله "بـ "القيادة تحت تأثير الكحول 309 00:12:34,354 --> 00:12:35,726 (إيلايس) يخاف من المينيونز 310 00:12:36,267 --> 00:12:37,894 لا أحد يعرف أين هو مكان بريت 311 00:12:40,436 --> 00:12:42,437 عجباً, هذا الأسواء 312 00:12:43,640 --> 00:12:45,239 .أسفه, لا, أنا ...لا 313 00:12:45,308 --> 00:12:48,142 ...لقد كنت أقصد ...هذا 314 00:12:48,978 --> 00:12:50,481 هذا الأسواء 315 00:12:57,654 --> 00:12:59,572 أتريدين الأستماع للأذاعة؟ 316 00:13:00,123 --> 00:13:00,844 بالتأكيد 317 00:13:03,826 --> 00:13:05,793 لقد سرق هاتفي من مقطورتي 318 00:13:05,862 --> 00:13:07,929 "لقد كنت أعتقد بأنكِ قد تقولين "لا 319 00:13:09,299 --> 00:13:10,498 أحبك 320 00:13:10,567 --> 00:13:12,066 أحبك , أتسمعني؟ 321 00:13:12,135 --> 00:13:13,467 أحبك 322 00:13:13,536 --> 00:13:14,503 أحبك 323 00:13:16,172 --> 00:13:17,638 أجري تجربه فقط 324 00:13:17,707 --> 00:13:20,041 لم أعد أعرف بحق كيف أشعر بأتجاهه 325 00:13:20,109 --> 00:13:21,452 أقصد , أنه أمر معقد 326 00:13:21,482 --> 00:13:22,881 أنا (ماتيو) 327 00:13:23,216 --> 00:13:24,315 حسناً, يا رجل 328 00:13:24,447 --> 00:13:26,364 حسناً يا رجل أراك بالارجاء 329 00:13:29,385 --> 00:13:30,565 مثير جداً 330 00:13:39,696 --> 00:13:41,529 أسمع 331 00:13:41,598 --> 00:13:43,497 أسفه لم أكن أعرف من أنت 332 00:13:43,566 --> 00:13:45,533 لست مطلعه على ثقافه البوب 333 00:13:45,602 --> 00:13:47,368 لا تقلقي بشأن الأمر 334 00:13:47,437 --> 00:13:49,337 أنظر ألينا 335 00:13:49,405 --> 00:13:51,339 قبل ساعه لم يكن لدي فكرة بمن تكون 336 00:13:51,407 --> 00:13:52,840 والأن نحن نتغازل 337 00:13:54,072 --> 00:13:55,743 حسناً, يجدر بك أن تعود 338 00:13:55,812 --> 00:13:57,578 للوقوف حول المحاسبه 339 00:13:58,815 --> 00:13:59,796 ما المضحك؟ 340 00:14:02,188 --> 00:14:03,384 هل أنتِ جادة؟ 341 00:14:03,453 --> 00:14:06,584 أسفه, أيفترض بي أن أقول"أكشن" أو ما شابه؟ 342 00:14:14,263 --> 00:14:17,365 أنظري, أتفهم الأمر بأنكِ لأزلتي ...مع أدم, وأنا 343 00:14:17,433 --> 00:14:19,639 أيمكننا من فضلك عدم التحدث بشأن أدم؟ 344 00:14:20,336 --> 00:14:25,740 أنحن لم نعد أصدقاء؟ 345 00:14:26,293 --> 00:14:28,676 بالطبع نحن أصدقاء لا أحد يقول بأننا لسنا أصدقاء 346 00:14:28,745 --> 00:14:31,812 الأصدقاء لا يجلسون بالسيارة صامتون لفترة 43 دقيقة 347 00:14:31,896 --> 00:14:34,076 الأصدقاء يجرون محادثات الأصدقاء يتكلمون 348 00:14:34,077 --> 00:14:36,083 حسناً يا (جوناه) لنتحدث 349 00:14:36,152 --> 00:14:38,886 قبلنا بعضنا , والان الوضع محرج و مشحون 350 00:14:38,955 --> 00:14:40,321 لا أعرف كيف أتواجد بجانبك 351 00:14:40,390 --> 00:14:42,640 أهذه المحادثه التي كنت تأملها؟ 352 00:14:43,238 --> 00:14:44,226 لم أعتقد ذلك 353 00:14:46,429 --> 00:14:48,137 أنه من دواعي سروري 354 00:14:48,138 --> 00:14:50,649 أن أرحب بكم في كلاود 9 355 00:14:51,806 --> 00:14:52,933 ماهو رأيك؟ 356 00:14:53,002 --> 00:14:57,138 حاول أن تقول" لدينا أبنك "مليون دولار أو سيموت 357 00:14:58,775 --> 00:15:00,087 لدينا أبنك 358 00:15:00,194 --> 00:15:02,361 مليون دولار أو سيموت 359 00:15:02,712 --> 00:15:03,627 رائع 360 00:15:04,746 --> 00:15:06,312 كيف تجري الأمور مع الشريط؟ 361 00:15:06,389 --> 00:15:07,839 حسناً, لمدة ست دقائق و أنا اشاهد هذا الفديو 362 00:15:07,840 --> 00:15:08,870 عن كيف تربط ربطة أنيقة 363 00:15:08,871 --> 00:15:10,813 ولكن هذا الشاب لا زال يتحدث عن قطته 364 00:15:10,814 --> 00:15:12,524 يبدو كانهم يقولون لقد فهمنا , أنت شاذ 365 00:15:12,548 --> 00:15:15,169 و أيضاً هذا أكبر مقص وجدته 366 00:15:15,170 --> 00:15:17,079 لا نستطيع أن نقص شريط عملاق بهذا 367 00:15:17,080 --> 00:15:18,590 حسناً, نحن سنكون جاهزون بعد ساعه 368 00:15:18,591 --> 00:15:19,589 بعد ساعه؟ 369 00:15:19,753 --> 00:15:21,260 الأفتتاح الأن 370 00:15:21,398 --> 00:15:23,497 إذاً أنت بحاجه أن تماطل لوقت أطول 371 00:15:23,566 --> 00:15:24,832 مرحباً يا رفاق 372 00:15:25,582 --> 00:15:27,635 هل الجميع متحمس لليوم المهم؟ 373 00:15:27,704 --> 00:15:29,064 كيف يبدو من الداخل؟ 374 00:15:30,239 --> 00:15:31,372 مختلف 375 00:15:31,441 --> 00:15:32,390 لا, لا, لا 376 00:15:32,391 --> 00:15:34,522 أريد أن أريك شيئاً هناك 377 00:15:34,868 --> 00:15:35,834 هناك؟- نعم- 378 00:15:35,910 --> 00:15:36,615 حسناً 379 00:15:37,815 --> 00:15:39,293 هناك؟- نعم- 380 00:15:40,283 --> 00:15:42,706 جميل , هنئياً له 381 00:15:47,725 --> 00:15:50,880 أنه من دواعي سروري أن أرحب بكم في كلاود 9 382 00:15:57,769 --> 00:15:59,635 شكراً لك يا (جلين) هذا كان رائعاً 383 00:15:59,637 --> 00:16:02,110 شكراً لك جزيلاً حسناً أسمعوا 384 00:16:02,368 --> 00:16:04,140 دعونا نقص الشريط و نتفقد المكان 385 00:16:09,014 --> 00:16:13,416 لكن أولاً (رحبوا بالكوميدي السيد (هاوي مانديل 386 00:16:18,023 --> 00:16:21,491 هذا لم يكن متفق عليه بواسطتي بل مع الوكالة المتمثله 387 00:16:21,493 --> 00:16:23,726 ليس معي بل مع وكالة الإداء 388 00:16:23,728 --> 00:16:27,230 لتأدية الدور بالكامل إختلاف في التفاوض 389 00:16:27,232 --> 00:16:28,398 ...لذا 390 00:16:29,040 --> 00:16:30,472 شكراً لكم جميعاً 391 00:16:36,007 --> 00:16:38,875 إذاً أعتقد بأني سأواصل الحديث 392 00:16:40,311 --> 00:16:43,713 6:31. 6:30. 6:29. 393 00:16:43,715 --> 00:16:44,859 كيف لهذا أن يساعد؟ 394 00:16:44,860 --> 00:16:47,621 كيف لسؤالك "كيف لهذا أن يساعد" أن يساعد؟ 395 00:16:48,386 --> 00:16:50,411 6:22. 6:21. 396 00:16:54,092 --> 00:16:55,892 حسناً حسناً حسناً 397 00:16:55,894 --> 00:16:57,693 أنتِ ستقطعين المينيون- لا تقطع المينيون- 398 00:16:57,695 --> 00:17:01,197 عندما تصل إلى الساعة الثانية في الدقيقة الثانية عشر 399 00:17:01,199 --> 00:17:03,633 "من فيلم "قراصنة الكاريبي 400 00:17:03,635 --> 00:17:06,757 سترى بأن أحد القراصنة يرتدي ساعة 401 00:17:08,640 --> 00:17:10,640 هذه...هذه مزحة 402 00:17:14,712 --> 00:17:16,446 لا أستطيع سماعك 403 00:17:16,448 --> 00:17:18,581 ها أنت ذا أثبتي مكانك 404 00:17:22,687 --> 00:17:24,821 هذه اليد الخاطئة- تماشي مع الأمر- 405 00:17:24,823 --> 00:17:28,925 أيمكنك أن تخبر الناس دعابه؟ 406 00:17:28,927 --> 00:17:29,561 لا 407 00:17:31,296 --> 00:17:32,466 أيمكنني ؟ 408 00:17:33,998 --> 00:17:35,352 أعتقد 409 00:17:38,103 --> 00:17:39,535 لا أعرف أي دعابات 410 00:17:43,408 --> 00:17:44,807 سأسقط 411 00:17:44,809 --> 00:17:46,709 حسناً 412 00:17:57,288 --> 00:17:59,889 أعطشت يا صاحبي 413 00:18:01,259 --> 00:18:02,859 مرحباً بعودتكم أيها الزبائن 414 00:18:02,861 --> 00:18:04,427 أنا متأكد من أنكم متحمسون جداً 415 00:18:04,429 --> 00:18:05,862 بأننا إعدنا الإفتتاح 416 00:18:05,864 --> 00:18:07,864 أو على الأرجح أنتم لا تهتمون 417 00:18:07,866 --> 00:18:09,966 لأنه فقط متجر 418 00:18:11,469 --> 00:18:15,738 بادبادبادباد 419 00:18:15,740 --> 00:18:17,892 بادبادبادباد؟ حقاً؟ 420 00:18:17,893 --> 00:18:20,843 لم أرى الفلم أعتقدت بأنهم يتحدثون بالهراء 421 00:18:20,845 --> 00:18:23,179 هم يتحدثون بلغات مختلفه 422 00:18:23,181 --> 00:18:24,680 ممزوجه بالهراء, لكن 423 00:18:24,682 --> 00:18:27,683 بادبادبادباد" شبه عنصريه" 424 00:18:29,654 --> 00:18:32,622 موز, موز 425 00:18:34,359 --> 00:18:36,058 سأتطلق 426 00:18:39,297 --> 00:18:42,865 لقد أستقظنا في الصباح بعد الإعصار , واكتشفنا 427 00:18:42,867 --> 00:18:45,668 بأننا رأينا بعض على قيد الحياة 428 00:18:45,670 --> 00:18:48,538 لا يعني بأنه يجب أن نبقى متزوجين 429 00:18:48,540 --> 00:18:50,640 عجباً- صحيح- 430 00:18:50,642 --> 00:18:54,043 حسناً, أنا بجانبكِ كما تعلمين 431 00:18:54,045 --> 00:18:56,412 إذا أردتِ التحدث ... أو 432 00:18:56,414 --> 00:18:58,623 هل تريد أن تمارس الجنس؟ 433 00:19:04,189 --> 00:19:06,656 أمزح- صحيح, من الواضح- 434 00:19:06,658 --> 00:19:09,158 ...لقد كنت أعرف بأنكِ ...أنا لست 435 00:19:09,160 --> 00:19:12,061 أأحمر وجهك خجلاً؟- أجل- 436 00:19:14,165 --> 00:19:16,165 (جيف) 437 00:19:16,167 --> 00:19:18,234 (ماتيو) مرحباً 438 00:19:18,634 --> 00:19:19,837 كيف حالك؟ 439 00:19:19,938 --> 00:19:22,071 بخير شكراً أنا في مكان جيد 440 00:19:22,073 --> 00:19:24,740 أتعلم , لقد كنت أتدرب بعنف في الصالة الرياضية 441 00:19:24,742 --> 00:19:26,111 أفعل الكثير من الزوهمبا 442 00:19:26,844 --> 00:19:29,011 أريد فقط أن أسئلك عن شيء 443 00:19:29,013 --> 00:19:31,080 أوصلتك رسالة صوتية , بالصدفة؟ 444 00:19:31,082 --> 00:19:34,383 أسف ,لحظه يجب أن أرد على هذا 445 00:19:34,385 --> 00:19:35,281 أنه تشاد 446 00:19:35,920 --> 00:19:37,753 حبيبك السابق, تشاد؟- نعم- 447 00:19:37,755 --> 00:19:41,057 عدنا إلى بعض مرحباً عزيزي 448 00:19:41,059 --> 00:19:44,927 ملحوظه على السريع تنطق زومبا, أفهمت؟ 449 00:19:44,929 --> 00:19:47,396 وشعرك المستعار , تافه 450 00:19:47,398 --> 00:19:49,065 تبدو وكأنك طباخ قلي 451 00:20:04,682 --> 00:20:07,550 حسناً, هذا سيكون ممتعاً 452 00:20:07,552 --> 00:20:10,152 الأن , أتريد غرفة مع (تيمور)أو (جايكوب)؟ 453 00:20:10,154 --> 00:20:13,122 (تيمور) طيب القلب لكنه يعاني من كوابيس ليليه 454 00:20:13,124 --> 00:20:16,225 في الطرف الأخر (جايكوب) هادئ جداً 455 00:20:16,227 --> 00:20:18,127 لكن بطريقه مخيفه 456 00:20:18,129 --> 00:20:21,130 أحياناً تستيقظ وتجده واقف بجانبك 457 00:20:21,132 --> 00:20:22,870 حسناً, تستطيع المكوث معي 458 00:20:24,158 --> 00:20:26,435 حقاً؟ أأنت متأكد؟ 459 00:20:26,437 --> 00:20:28,571 لا, بالطبع لست متأكد 460 00:20:28,573 --> 00:20:29,805 لكن لا يهم 461 00:20:30,860 --> 00:20:32,873 حسناً 462 00:20:34,336 --> 00:20:36,145 حسناً, إذا تغير أي شيء 463 00:20:36,147 --> 00:20:40,016 مفتاح حمام الرجال أيضاً يفتح باب منزلي 464 00:20:41,586 --> 00:20:43,919 حسناً رفيقي- قواعد المبيت- 465 00:20:43,921 --> 00:20:45,755 لا تلمس العاب الفديو الخاصة بي 466 00:20:45,757 --> 00:20:47,823 "لا تتكلم أثناء عرض "صراع العروش 467 00:20:47,825 --> 00:20:49,113 لا تطبخ سمك 468 00:20:49,114 --> 00:20:50,975 و لا تعد لي من ماكينة القهوة 469 00:20:50,976 --> 00:20:53,763 سأضطر لذلك لأنها فرنسية الصنع تضغط مرة واحدة 470 00:20:53,765 --> 00:20:55,331 لا أحب الصابون المعطر 471 00:20:55,333 --> 00:20:57,333 و الأربعاء أصدقائي السود يأتون عندي 472 00:20:57,335 --> 00:20:59,101 لذا حاول الأ تكون موجود 473 00:20:59,103 --> 00:21:01,470 ماذا أيضاً موقف السيارة 474 00:21:01,471 --> 00:21:03,004 ليس لديك موقف 475 00:21:03,286 --> 00:21:06,774 ترجمة : عبدالله يحيى twitter : @viivb