1 00:00:02,080 --> 00:00:03,656 "شهر مارس" 2 00:00:03,787 --> 00:00:07,462 لا أفهم سبب انتقالك إلى (كاليفورنيا) 3 00:00:07,680 --> 00:00:11,180 لأنّ وظيفتي مع (زيفرا) وهي في (كاليفورنيا) 4 00:00:11,312 --> 00:00:14,985 حسنا، ربّما لا أفهمك لأنّ وجهي مخدّر 5 00:00:15,118 --> 00:00:16,605 وأسمع صوت دمي فقط 6 00:00:16,911 --> 00:00:18,617 انتظري، هل سيذهب (جونا) أيضا؟ 7 00:00:18,878 --> 00:00:21,723 أعتقد بأنّ (جونا) سيبلغني بمغادرته ولكنّه لم يخبرني بذلك 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,911 ممّا يعني بأنّه لن يذهب ولذلك لننهي هذه المناقشة 9 00:00:24,041 --> 00:00:27,235 أجل بالحقيقة، سأذهب أيضا 10 00:00:28,941 --> 00:00:30,384 أجل 11 00:00:30,516 --> 00:00:32,003 ستذهبان معا 12 00:00:32,310 --> 00:00:33,928 خذوا هذا أيّها الكارهون 13 00:00:34,802 --> 00:00:38,040 متى سترتدين بذلة وتصبحين قاسية وتنسين الأشخاص البسطاء؟ 14 00:00:38,303 --> 00:00:41,888 لا، ليس الأمر كذلك وظيفتي للتواصل مع (كلاود ناين) 15 00:00:41,977 --> 00:00:43,988 ولذلك ما أزال أعمل معكم 16 00:00:44,427 --> 00:00:48,451 وما يزالون يهتمون بالتفاصيل ولكن ربّما سيحدث هذا قريبا 17 00:00:48,671 --> 00:00:50,159 تبّا 18 00:00:50,288 --> 00:00:51,908 ليس بسبب الانتقال إلى (كاليفورنيا) لأنّي أعرف ذلك مسبقا 19 00:00:52,039 --> 00:00:54,487 وعرفت عن ذلك قبل (جونا) ولذلك ليس الأمر مهما 20 00:00:54,576 --> 00:00:56,064 ولكن أرسل لي (براين) رسالة 21 00:00:56,196 --> 00:00:58,602 يُفترض بنا الذهاب لحديقة (ألوها ثاندر) المائية الداخلية 22 00:00:58,688 --> 00:01:00,787 لممارسة الجنس بعطلة نهاية الأسبوع ولكنّها مغلقة 23 00:01:01,050 --> 00:01:03,107 يبدو بأنّ فيروس (كورونا) منتشر 24 00:01:03,895 --> 00:01:05,951 أعلنت قناة (إن بي إيه) عن تعليق تصوير الموسم للتو 25 00:01:06,169 --> 00:01:09,187 - ماذا؟ - ظهرت حالات أخرى في (أوريغن) 26 00:01:09,318 --> 00:01:10,806 و(واشنطن) و(نيويورك) 27 00:01:11,331 --> 00:01:13,562 (توم هانكس) مصاب بالفيروس 28 00:01:13,693 --> 00:01:15,486 - ماذا؟ - لا 29 00:01:15,924 --> 00:01:18,244 ماذا عن (ريتا)؟ هل ذكروا شيئا عن (ريتا)؟ 30 00:01:22,967 --> 00:01:24,455 تبّا 31 00:01:31,235 --> 00:01:34,384 و(زيفرا) مصرّة على اتباع الإرشادات من مركز مكافحة الأمراض 32 00:01:34,472 --> 00:01:38,104 لغسل اليدين لـ20 ثانية 33 00:01:38,366 --> 00:01:41,035 20 ثانية؟ ذلك وقت طويل 34 00:01:41,166 --> 00:01:43,485 إنّه الوقت المستغرق لغناء أغنية عيد الميلاد مرّتين 35 00:01:43,616 --> 00:01:45,147 ولذلك غنّيها مرتين وستكونين بخير 36 00:01:45,322 --> 00:01:47,641 أجل، ولكن لمن سنغنّيها؟ لدي صديق اسمه (تاي) 37 00:01:47,773 --> 00:01:49,741 وصديقة اسمها (أليكساندريا جينوفيفا) 38 00:01:49,872 --> 00:01:53,853 - سيكون الوقت المستغرق مختلفا - اختاري (إيما) 39 00:01:54,028 --> 00:01:57,265 ربّاه، هل هذه طريقتك لإرغامنا على الغناء لـ(إيما) 40 00:01:57,397 --> 00:01:59,583 لعدم اهتمام أصدقائها بعيد ميلادها هذه السنة؟ 41 00:01:59,714 --> 00:02:01,553 لا، لم يحدث ذلك 42 00:02:01,682 --> 00:02:06,452 (إيما) محبوبة جدّا وتواعد شابا ظريفا اسمه (بريدون) 43 00:02:06,714 --> 00:02:09,339 وهو ظريف حقّا ولا أعتقد بأنّه مثير 44 00:02:09,470 --> 00:02:11,132 لأنّي راشدة وسيكون ذلك غريبا 45 00:02:11,439 --> 00:02:13,319 لا يهم، اغسلوا يديكم بسبب الفيروس 46 00:02:13,626 --> 00:02:16,557 هل من مستجدات بشأن انتقالكما أيّها العاشقان؟ 47 00:02:16,995 --> 00:02:20,888 حسنا، بسبب هذه الفترة الجنونية أجّلوا موعدي للبدء بالعمل هناك 48 00:02:21,019 --> 00:02:22,507 الأمر مبهم 49 00:02:22,944 --> 00:02:24,431 مثل هذا الفيروس 50 00:02:24,563 --> 00:02:26,050 أنا أمزح، لا ينتقل بالهواء 51 00:02:26,400 --> 00:02:28,193 لا نعرف ذلك، هذا ممكن على أي حال 52 00:02:28,369 --> 00:02:29,856 ربّاه، يبالغ الجميع بردة فعلهم 53 00:02:30,731 --> 00:02:33,618 لن أفوّت الاحتفال بعطلة الربيع هذه السنة 54 00:02:33,749 --> 00:02:37,294 بالحقيقة، تذكر أجدد المقالات بأنّ غسل اليدين ليس كافيا 55 00:02:37,380 --> 00:02:39,830 علينا ارتداء كمامات وتفادي المجموعات الكبيرة 56 00:02:40,049 --> 00:02:42,892 هل تعني أكثر من 50 موظف وحشدا لا نهائيا من الزبائن؟ 57 00:02:43,418 --> 00:02:47,442 - مثل متجرنا - أجل، سأتصل بـ(زيفرا) 58 00:02:47,574 --> 00:02:49,805 لديهم إرشادات إضافية لنا بالتأكيد 59 00:02:50,023 --> 00:02:55,185 ولكنّهم حريصون على إبلاغكم بتقديرهم لتفاني العاملين لديهم 60 00:02:55,491 --> 00:02:59,427 وبأنّنا الأبطال الأساسيون والحقيقيون خلال هذه الفترة الفوضوية 61 00:03:00,128 --> 00:03:01,572 ماذا؟ 62 00:03:01,703 --> 00:03:07,084 هل لقبتنا (ساندي شوغرمان) مديرة قسم اتصالات الشركة بالأبطال؟ 63 00:03:07,697 --> 00:03:10,409 - أخيرا، أجل - أجل 64 00:03:10,540 --> 00:03:13,339 هل ما نزال أبطالا إن بقينا لأنّنا مضطرون لذلك؟ 65 00:03:13,953 --> 00:03:16,226 أستطيع الاحتفاظ بها، صحيح؟ لن تهتمي إن احتفظت بها 66 00:03:23,796 --> 00:03:25,283 ماذا حدث للمقهى؟ 67 00:03:26,333 --> 00:03:28,258 أغلق المحافظ المطاعم الداخلية 68 00:03:28,389 --> 00:03:30,226 تبّا، هذا مطعمي المفضل 69 00:03:30,445 --> 00:03:32,764 هل أنت جاد؟ 70 00:03:32,895 --> 00:03:35,300 - (جونا)، انسَ الأمر - لا، ضمن المطاعم المتوفّرة؟ 71 00:03:35,476 --> 00:03:36,964 هل جرّبت مطعم (باريل أند سيج)؟ 72 00:03:37,225 --> 00:03:39,282 سأرسل لك قائمتي إن أعطيتني عنوان بريدك الإلكتروني 73 00:03:40,768 --> 00:03:42,474 هيّا يا سيدي، لا تماطل 74 00:03:42,562 --> 00:03:44,356 اختر البلسم وتحرّك 75 00:03:44,573 --> 00:03:48,162 لا، لا بأس يا سيدي استغرق الوقت الذي تريده 76 00:03:48,424 --> 00:03:52,712 يتظاهر بالأمر فقط نعرف بأنّ سيستخدمه للاستنماء 77 00:03:52,844 --> 00:03:55,862 حسنا، (دينا)، الزبائن متوتّرون مسبقا 78 00:03:55,993 --> 00:03:59,449 لا حاجة إلى الإشارة إليهم وإبلاغ الآخرين عن الاستنماء 79 00:03:59,711 --> 00:04:01,986 أخالفك الرأي بشدّة، سمعت (شوغرمان) 80 00:04:02,380 --> 00:04:03,823 نحن عنصر أساسي 81 00:04:03,955 --> 00:04:05,966 الزبائن مثل خراف بحاجة للإرشاد 82 00:04:06,230 --> 00:04:08,636 سيأكلون بعضهم من دون قادة 83 00:04:08,985 --> 00:04:10,473 ولذلك إلّا إن بدأت أحدنا بالقيادة 84 00:04:10,604 --> 00:04:12,617 سيمتلئ المتجر بالزبائن من اليوم إلى الأحد 85 00:04:14,323 --> 00:04:16,291 حسنا يا صاحب اليدين الناعمتين اذهب الآن 86 00:04:19,003 --> 00:04:20,534 عذرا، أين قوارير المياه؟ 87 00:04:21,060 --> 00:04:23,684 في قسم البقالة في نهاية الممر إلى اليسار 88 00:04:23,815 --> 00:04:26,441 - شكرا - بحقّك، لست بطلا 89 00:04:28,802 --> 00:04:30,290 لست بطلا 90 00:04:31,559 --> 00:04:34,578 أعتقد بأنّي محظوظة لأنّهم ألغوا كل الحفلات الموسيقية 91 00:04:34,709 --> 00:04:38,207 لست مضطرة لإقامة مهرجان الموسيقى غير القانوني بمناسبة عيد ميلادي 92 00:04:38,339 --> 00:04:39,827 والذي قايضت الضيوف مبلغا لحضوره 93 00:04:40,219 --> 00:04:41,663 لم أعرف عن ذلك 94 00:04:42,277 --> 00:04:44,464 أحقّا ذلك؟ ما تزال التذاكر متوفّرة عليك التفكير في الأمر 95 00:04:45,951 --> 00:04:47,439 ما يزال لديهم القليل منه 96 00:04:47,963 --> 00:04:49,844 سيدي، انتظر رجاءً، سوف... 97 00:04:50,850 --> 00:04:52,557 - أمهلونا بعض الوقت - أجل 98 00:04:52,689 --> 00:04:55,356 سنعرضها على الرف ولذلك انتظروا 99 00:04:55,969 --> 00:05:01,044 انتباه، نرجوكم لعدم مشاجرة الآخرين للحصول على المنتجات 100 00:05:01,175 --> 00:05:05,332 يوجد فيروس سريع الانتشار خارج عن سيطرة بلدنا 101 00:05:06,512 --> 00:05:09,749 لا تستمعون إلي، صحيح؟ حسنا، استمتعوا بنهاية العالم 102 00:05:10,186 --> 00:05:12,330 يبدو بأنّ الخراف بدأت بتناول بعضها 103 00:05:12,593 --> 00:05:14,211 هل تأكل الخراف بعضها؟ 104 00:05:14,343 --> 00:05:16,837 أليس ذلك طبق لحم الخراف؟ لا أعرف، قالت (دينا) أمرا 105 00:05:17,098 --> 00:05:19,855 (ماتيو)، هل ردّت (زيفرا) علي بشأن الإرشادات؟ 106 00:05:20,204 --> 00:05:23,048 أجل، أرسلوا إرشادات دقيقة جدّا 107 00:05:23,486 --> 00:05:24,973 أنا أمزح، إنّهم مشغولون جدّا 108 00:05:25,453 --> 00:05:26,942 هذا مفيد جدّا، شكرا 109 00:05:28,998 --> 00:05:30,485 - أعيديه إلي - (ساندرا)، ماذا... 110 00:05:33,985 --> 00:05:38,797 حسنا، إن لم يساعدونا سيكون علينا التفكير بحل بأنفسنا 111 00:05:40,896 --> 00:05:42,340 حسنا، اسمعوني 112 00:05:42,515 --> 00:05:44,571 ليصطف الجميع في طابور واحد 113 00:05:44,791 --> 00:05:48,027 سيحضر الموظفون المنتجات عن الرف من أجلكم 114 00:05:48,290 --> 00:05:51,745 وحالما تحصلون على المشتريات توجّهوا إلى الصندوق رجاءً 115 00:05:53,714 --> 00:05:55,290 حسنا، رائع 116 00:05:55,421 --> 00:05:57,827 - نسيطر على الموقف - أجل، بالتأكيد 117 00:05:57,913 --> 00:05:59,576 وهذه مجرد مشكلة مؤقتة 118 00:05:59,839 --> 00:06:02,244 بالتأكيد، سنعود لحالة طبيعية بعد أسبوعين 119 00:06:04,826 --> 00:06:07,582 "شهر إبريل" 120 00:06:08,457 --> 00:06:11,432 إذا، ابتعدوا مسافة مترين عند المستطاع 121 00:06:11,606 --> 00:06:16,069 هل تعنين مترين من المركز أم مترين من نهاية أجسادنا؟ 122 00:06:16,419 --> 00:06:19,787 سؤال جيد ابدئي بالقياس من الأعلى والأسفل 123 00:06:19,962 --> 00:06:22,106 آسف، هل سيقيس الرجال المسافة من الأعلى أم الأسفل؟ 124 00:06:22,237 --> 00:06:23,900 أعتقد بأنّ النساء من الأعلى والرجال من الأسفل 125 00:06:24,160 --> 00:06:25,605 - أجل - إذا... 126 00:06:27,662 --> 00:06:29,281 حسنا، شكرا (دينا) 127 00:06:29,586 --> 00:06:32,474 أولا، أصيب (ماركوس) بـ(كوفيد) 128 00:06:32,561 --> 00:06:34,617 بعد ذهابه إلى حفلة لعطلة الربيع أمام البحيرة 129 00:06:34,836 --> 00:06:37,941 إن تسكّع أحدكم مع (ماركوس) فليغادر ذلك الشخص الآن 130 00:06:39,910 --> 00:06:41,791 أجل، ذلك ما ظننته ولكنّي مضطرة للسؤال 131 00:06:42,010 --> 00:06:45,641 - حسنا، لدي خبر سار - يا إلهي، أنت حامل 132 00:06:45,773 --> 00:06:47,610 - ربّاه يا (إيمي)، مرة أخرى؟ - لا 133 00:06:47,741 --> 00:06:49,359 - هل هو طفل (آدام)؟ - ماذا؟ لا 134 00:06:49,490 --> 00:06:51,897 - لمَ سيكون طفل (آدام)؟ - إنّه طفل (آدام) بالعادة 135 00:06:52,028 --> 00:06:53,690 لست حاملا 136 00:06:54,128 --> 00:06:58,152 أرسلت (زيفرا) إجراءات السلامة أخيرا 137 00:07:00,340 --> 00:07:06,157 إذا، على الموظفين مسح الصندوق وآلات البطاقات الائتمانية بعد كل زبون 138 00:07:06,245 --> 00:07:09,877 بالإضافة إلى عربات التسوق ومقابض الأبواب وأبواب المرحاض 139 00:07:10,008 --> 00:07:12,633 والأجهزة التقنية والمنتجات 140 00:07:13,158 --> 00:07:17,008 حسنا، كل ما يلمسه الهواء فهمت، ذلك سهل 141 00:07:17,577 --> 00:07:19,457 ويطلبون منّا ارتداء الكمامات 142 00:07:19,632 --> 00:07:21,383 هل سيعطوننا كمامات؟ 143 00:07:21,557 --> 00:07:24,226 لدي هذه الكمامة فقط وأنا ألطخها بلساني كثيرا 144 00:07:24,664 --> 00:07:26,106 لا تفعلي ذلك 145 00:07:26,632 --> 00:07:31,313 ولا، سيتبرعون بالكمامات ومعدات الوقاية الشخصية للمستشفيات 146 00:07:31,487 --> 00:07:34,725 ألن يوفروا حماية إضافية إذا؟ أنا هدف سهل بقسم خدمة الزبائن 147 00:07:34,899 --> 00:07:37,043 هل تدركين مدى رطوبة شفاه هذا المجتمع؟ 148 00:07:37,525 --> 00:07:39,012 - وجهة نظر جيدة - شفاههم رطبة جدّا 149 00:07:39,143 --> 00:07:42,337 أعرف بأنّ هذا صعب 150 00:07:42,512 --> 00:07:44,568 ولكن إن احتجتم إلى شيء الجؤوا إلي 151 00:07:44,699 --> 00:07:46,930 وسأبذل أقصى جهدكم لتبقوا بأمان 152 00:07:47,630 --> 00:07:52,180 وأرادوا تذكيرنا بأنّنا الأبطال الحقيقيون لدى شركة (زيفرا) 153 00:07:52,311 --> 00:07:53,973 - ذلك صحيح - إنّهم محقّون 154 00:07:54,104 --> 00:07:55,548 لا يا (غلين)، مسافة مترين 155 00:07:58,130 --> 00:08:01,585 آسفة، الكمية المحدّدة حزمة واحدة من أوراق المراحيض لكل منزل 156 00:08:01,847 --> 00:08:03,335 لدى أطفالي منازل مختلفة 157 00:08:04,692 --> 00:08:09,197 يستحيل بأنّ لتلك الطفلة منزلا خاصا بها، هذا ظلم 158 00:08:09,372 --> 00:08:11,866 أعرف، لا تتبقّى كمية منها لشرائها في نهاية المناوبة 159 00:08:12,084 --> 00:08:14,359 بدأت أنا و(بو) باستخدام الجرائد 160 00:08:14,446 --> 00:08:16,764 أصبح لون مؤخرتنا غريبا بسبب الحبر 161 00:08:17,159 --> 00:08:18,908 وذلك رائع ولكنّه ربّما ليس صحيا 162 00:08:20,134 --> 00:08:24,114 ماذا إن وضعنا حزمة في مكان بعيد 163 00:08:24,420 --> 00:08:26,871 ونتقاسمها في نهاية اليوم؟ 164 00:08:27,000 --> 00:08:29,015 علينا ذلك 165 00:08:29,188 --> 00:08:32,777 - لا نسرقها لأنّنا سندفع ثمنها - بالطبع 166 00:08:33,215 --> 00:08:37,064 أتعرفين؟ لنضف المعكرونة بالجبنة التي بشكل ديناصورات أيضا 167 00:08:37,500 --> 00:08:39,076 يحب (بو) العلوم الآن 168 00:08:40,082 --> 00:08:43,670 إذا، لا نقبل باستبدال الطعام أو الملابس أو المنتجات المفتوحة 169 00:08:43,887 --> 00:08:46,206 رائع، أسباب أخرى لصراخ أصحاب الشفاه الرطبة علي 170 00:08:46,426 --> 00:08:48,087 ونفذت كمية بخاخ التنظيف 171 00:08:48,788 --> 00:08:50,230 هذه الكمامة الوحيدة التي وجدتها 172 00:08:50,493 --> 00:08:53,336 - في المتجر كاملا؟ - أجل، أعتقد بأنّ الكمية نفذت 173 00:08:53,600 --> 00:08:55,480 يرتجل أغلبنا الآن 174 00:08:56,049 --> 00:08:58,324 (سعيد)، لا أعتقد بأنّ ذلك مفيد 175 00:08:58,499 --> 00:09:02,568 أعرف، ولكنّي تشاجرت مع (نينا) ومزقت كل كماماتي 176 00:09:02,785 --> 00:09:04,317 - تبّا - حسنا 177 00:09:10,354 --> 00:09:12,192 تفضّل، سنخبرهم بأنّه ملوّث 178 00:09:12,454 --> 00:09:13,986 كان بإمكانك إزالة الوشاح فحسب 179 00:09:15,036 --> 00:09:16,785 ماذا ستفعلين بشأن الأمور الأخرى؟ 180 00:09:18,185 --> 00:09:19,628 - تحبّين نقش الفهد - تفضّل 181 00:09:19,803 --> 00:09:22,166 - ليست قفازات حقيقة - وجدت المزيد، تفضّل 182 00:09:22,516 --> 00:09:25,140 ستقتل الجراثيم بنسبة كحول أعلى من 60% 183 00:09:25,535 --> 00:09:28,772 نسبة الكحول فيه 95% هل بيعه قانوني؟ 184 00:09:29,253 --> 00:09:30,740 تفضّل، هل أنت أيمن أم أعسر؟ 185 00:09:30,916 --> 00:09:32,446 علينا إرسال (جاستين) للمنزل، صحيح؟ 186 00:09:32,753 --> 00:09:35,027 لا أستطيع تحمّل فترة الظهيرة وهي تتظاهر بآثار الثمالة 187 00:09:35,990 --> 00:09:37,652 هل تريدون رؤية ثدياي؟ 188 00:09:39,140 --> 00:09:41,852 ثاني أمر أحبه بعد الجعة هو التوائم 189 00:09:43,077 --> 00:09:44,914 ربّما حان الوقت لتتخلّص البشرية من هذا القميص 190 00:09:47,976 --> 00:09:49,639 آسف، عليك الاحتفاظ به 191 00:09:50,338 --> 00:09:51,826 التالي 192 00:09:52,219 --> 00:09:54,143 - لسنا أبطالا - نؤدي عملنا فقط 193 00:09:55,064 --> 00:09:56,682 شاهدت الأخبار مساء أمس 194 00:09:56,813 --> 00:09:58,301 أثناء انتظار بث خطأ بالتصوير على شريطي 195 00:09:58,563 --> 00:10:01,492 وعرضوا فقرة عن أبطال الحي 196 00:10:01,887 --> 00:10:04,774 وأعتقد بأنّنا سنكون التاليين 197 00:10:07,750 --> 00:10:11,336 هل تتخيّلين ذلك؟ قد يعزفون على القدور لنا 198 00:10:11,991 --> 00:10:13,436 أو على المقلاة 199 00:10:21,573 --> 00:10:24,811 هذا مؤلم ألا توجد إعدادات أقل ألما؟ 200 00:10:24,985 --> 00:10:27,785 أجل، ولكن علينا إزالة الفيروس بقوّة 201 00:10:29,185 --> 00:10:31,417 ولدي هذا الخرطوم الجديد منذ سنوات 202 00:10:31,548 --> 00:10:33,648 وهذه أول فرصة لدي لاستخدامه 203 00:10:39,816 --> 00:10:41,741 هل تخبئان هذه المنتجات إلى حين بعد إغلاق المتجر؟ 204 00:10:42,222 --> 00:10:44,147 (ساندرا)، كانت لديك مهمة المراقبة 205 00:10:44,366 --> 00:10:46,334 أتى من الاتجاه الذي لم أنظر إليه 206 00:10:48,303 --> 00:10:51,015 لن أخبر أحدا إن خبأتما هذه لي 207 00:10:54,689 --> 00:10:56,133 حسنا 208 00:10:56,615 --> 00:10:58,582 تفعل الأخوات ذلك لمصلحتهن 209 00:10:59,501 --> 00:11:02,127 حسنا، نحتاج لـ30 كمامة أخرى 210 00:11:02,651 --> 00:11:05,889 ربّاه يا (ماتيو) لا حاجة لاقتلاع عينيها أولا 211 00:11:06,282 --> 00:11:07,725 أعرف، ولكن يعجبني ذلك 212 00:11:09,039 --> 00:11:10,526 إنّه خطك 213 00:11:11,619 --> 00:11:13,063 مكتب (إيمي سوسا) 214 00:11:13,194 --> 00:11:14,726 "مرحبا، أنا (دينيس لونغ) من (زيفرا)" 215 00:11:15,381 --> 00:11:16,869 ذلك مديري الجديد 216 00:11:17,218 --> 00:11:20,981 مرحبا (دينيس)، مرحبا، أنا (إيمي) 217 00:11:21,113 --> 00:11:23,256 "مرحبا، نعرف بأنّك تديرين فرعك إلى الآن" 218 00:11:23,386 --> 00:11:26,536 "ونريد منك الانضمام لاتصال (زوم) لمساعدتك على الانتقال لمنصبك الجديد" 219 00:11:26,843 --> 00:11:28,899 أجل، بالطبع، يبدو ذلك رائعا 220 00:11:29,118 --> 00:11:31,700 "رائع، سأرسل لك الرابط لتنضمي إلينا مباشرة" 221 00:11:32,530 --> 00:11:35,329 تعني الآن تريد منّي مناقشة الأمر الآن 222 00:11:36,643 --> 00:11:38,917 - "أجل، هل ذلك جيد؟" - أجل، رائع 223 00:11:39,398 --> 00:11:40,886 "ممتاز، سنراك قريبا" 224 00:11:43,335 --> 00:11:46,135 آسفة، علي العودة إلى مكتبي 225 00:11:46,266 --> 00:11:48,279 ولكنّي لا أريد التخلّي عنكما من أجل منصبي الجديد 226 00:11:48,410 --> 00:11:49,854 لا بأس يا (إيمي) إنّه مجرد اتصال 227 00:11:49,985 --> 00:11:52,041 سننهي مجزرة الدببة 228 00:11:52,783 --> 00:11:55,934 حسنا، شكرا أبلغاني إن حدث أمر مهم 229 00:11:56,196 --> 00:11:57,772 أمر أهم من الجائحة العالمية؟ 230 00:11:58,078 --> 00:12:01,140 شاهدت برنامجا عن الدبابير القاتلة ولذلك، من يعرف ما سيحدث؟ 231 00:12:05,122 --> 00:12:06,564 ربّاه 232 00:12:06,740 --> 00:12:08,490 - إذا، لدينا غرفة استراحة جديدة - "شهر يونيو" 233 00:12:08,664 --> 00:12:12,252 والمعروفة بالمستودع لجعل الأمور جديدة ومنعشة 234 00:12:12,471 --> 00:12:14,832 ولكنّنا وضعنا المقاعد حسب الإرشادات ولذلك لا تحرّكوها 235 00:12:15,577 --> 00:12:17,019 أجل، أليس هذا ممتعا؟ 236 00:12:17,195 --> 00:12:19,821 هذا ممتع جدّا، لست خائفا 237 00:12:20,389 --> 00:12:22,444 أجل، هيّا، أجل 238 00:12:23,189 --> 00:12:24,632 يعجبني هذا، يعجبني هذا 239 00:12:25,113 --> 00:12:28,568 حسنا، سيكون اجتماع اليوم قصيرا لأنّ علي الانضمام لاتصال آخر 240 00:12:28,875 --> 00:12:30,888 ولكن انظروا إلى ما وردنا اليوم 241 00:12:31,150 --> 00:12:32,638 مؤن السلامة 242 00:12:35,350 --> 00:12:38,106 - ما ذلك؟ - إجراءات مضادة للسرقة 243 00:12:38,631 --> 00:12:40,862 - بحقّكم - بالطبع 244 00:12:40,994 --> 00:12:44,012 هل تعرفون ما أخطأنا به؟ إن أردتم من الشركة حمايتنا 245 00:12:44,144 --> 00:12:47,294 - كان عليكم أن تكونوا منتجات - إن كانت ستستمر الاعتراضات 246 00:12:47,380 --> 00:12:49,043 علينا حماية المتجر من السرقة 247 00:12:49,174 --> 00:12:51,318 بحقّك، السرقة مبالغ فيها 248 00:12:51,449 --> 00:12:54,030 99 بالمئة من الاحتجاجات سلمية 249 00:12:54,161 --> 00:12:57,180 دخلت إلى (بيست باي) من نافذة 250 00:12:57,793 --> 00:12:59,455 وأرسلوا هذه اللافتات لتعليقها أيضا 251 00:13:00,416 --> 00:13:03,873 تؤمن (زيفرا) بمجتمع السود؟ هل نحن أشباح؟ 252 00:13:04,177 --> 00:13:05,797 أجل، لن نعلّق شيئا منها 253 00:13:05,929 --> 00:13:07,722 ولكن إن سألكم أحد أخبروه بأنّنا علقناها كلها 254 00:13:08,465 --> 00:13:12,097 قطعتا أثقال لـ(سارا) وحليب اللوز لـ(بريتي) 255 00:13:12,577 --> 00:13:15,597 طلبت (جانيت) 3 علب تونا ولكن لنجعلها 4 علب 256 00:13:15,903 --> 00:13:19,140 ذلك أقل ما يمكننا فعله لها بهذه الأيام بسبب ما يحدث 257 00:13:19,841 --> 00:13:21,284 هل تعنين التعصب العرقي؟ 258 00:13:22,509 --> 00:13:24,127 طلبات اليوم كثيرة 259 00:13:24,477 --> 00:13:27,321 أجل، منذ إخبار (سعيد) للجميع عن ما نفعله 260 00:13:27,452 --> 00:13:29,246 يطلبون منّا إخفاء الأشياء لهم 261 00:13:29,463 --> 00:13:31,390 حسنا، أتريدان معرفة خبر مهم؟ 262 00:13:31,739 --> 00:13:33,970 أنهيت الحلقة الثالثة من برنامج (تايغر كينغ) 263 00:13:34,102 --> 00:13:36,683 (كارول باسكن)؟ بحقّكما، يا لها من متعة 264 00:13:36,813 --> 00:13:38,870 قتلت زوجها بالتأكيد، لنفعل هذا 265 00:13:39,963 --> 00:13:43,638 أجل، أنا آسفة ولكنّهم عرضوه ببداية الجائحة 266 00:13:43,989 --> 00:13:45,476 لا يهتم أحد به الآن 267 00:13:46,175 --> 00:13:48,319 أعتقد بأنّنا محرجون لاهتمامنا به منذ البداية 268 00:13:48,932 --> 00:13:51,993 هل أنتما جادتان؟ فيروس (كورونا) غبي 269 00:13:52,125 --> 00:13:53,875 أتمنّى لو لم أذهب إلى وحدة العناية الحثيثة 270 00:13:54,925 --> 00:13:57,723 هل ما تزال صورتي ثابتة؟ أعتقد بأنّ الإنترنت أفضل هنا 271 00:13:57,811 --> 00:14:00,350 سعل (إيلايس) ولذلك حبسته (هيذر) في المرحاض 272 00:14:00,481 --> 00:14:02,317 - هل تعتقدين... - أجل، قبل نهاية الأسبوع إذا 273 00:14:03,543 --> 00:14:05,905 - اتصال (زيفرا) آخر؟ - يستمرّون بالاتصال 274 00:14:06,037 --> 00:14:10,980 تحب الشركات التقنية العروض التقديمية ولم أرَ محبّين لها من قبل 275 00:14:11,154 --> 00:14:13,866 - (إيمي)، أسقطت كمامتي في المرحاض - (جاستين)، إنّها... 276 00:14:13,999 --> 00:14:15,660 لم أتبوّل بعد ولكنّها مياه المرحاض فقط 277 00:14:15,792 --> 00:14:17,672 - هل يمكنني استخدامها؟ - ماذا؟ لا، هل أنت... 278 00:14:17,804 --> 00:14:19,554 أجل، ما أزال هنا، مرحبا 279 00:14:19,686 --> 00:14:21,742 (إيمي) مشغولة باتصال ولكن إن لم تتبوّلي... 280 00:14:21,871 --> 00:14:23,535 - (إيمي)، بشأن التهوية في مكتبي - (ماتيو) 281 00:14:23,710 --> 00:14:26,422 أجل، بالطبع أعدك بمناقشة الأمر يا (ماتيو) 282 00:14:26,554 --> 00:14:28,041 - علي إنهاء هذا الاتصال - (إيمي)، هل أستطيع التحدّث إليك؟ 283 00:14:28,170 --> 00:14:29,834 يا إلهي يا (كوري)، ماذا؟ 284 00:14:30,972 --> 00:14:34,602 أردت طلب إذن للمغادرة مبكّرا للانضمام لاحتجاج لأهمية حياة السود 285 00:14:36,964 --> 00:14:39,284 أجل، أنا آسفة جدّا، بالطبع 286 00:14:39,415 --> 00:14:42,609 عليك ذلك، لا أقصد ذلك بل يمكنك الذهاب إليه 287 00:14:42,869 --> 00:14:45,014 إن أردت فعل ذلك على جميع الراغبين فعل ذلك 288 00:14:45,145 --> 00:14:46,633 أتعرف ما أعنيه؟ 289 00:14:46,764 --> 00:14:49,389 أجل (سيندي)، سأفعل ذلك الآن 290 00:14:59,276 --> 00:15:01,376 - أرجوك يا سيدتي - ولكن لدي عذر طبي 291 00:15:01,507 --> 00:15:02,994 ما المشكلة؟ 292 00:15:03,125 --> 00:15:05,794 يزعجني هذا الرجل ويخبرني بضرورة ارتداء تلك الكمامة 293 00:15:05,925 --> 00:15:08,155 أحاول الحفاظ على سلامتك فقط 294 00:15:08,419 --> 00:15:11,349 اسمعي يا سيدتي عليك وضع الكمامة وإلّا سنطردك 295 00:15:11,480 --> 00:15:14,106 هذه (أمريكا)، حسنا؟ لدي حقوق 296 00:15:14,630 --> 00:15:16,293 تعملان لدى الشيطان، صحيح؟ 297 00:15:16,466 --> 00:15:18,437 - لا - أجل؟ أنتما شريران 298 00:15:18,654 --> 00:15:20,143 - بدأنا من جديد - أجل 299 00:15:20,274 --> 00:15:24,255 لن أعمل لديه أبدا 300 00:15:24,474 --> 00:15:28,192 انتباه إلى المشترين يؤسفنا إبلاغكم بنفاذ مناديل المرحاض 301 00:15:28,410 --> 00:15:29,942 والمعكرونة والطحين والخميرة 302 00:15:34,360 --> 00:15:37,116 - أشياؤنا - ابتعدوا، هذه للموظفين فقط 303 00:15:37,380 --> 00:15:38,822 - أحتاج إلى صلصة المعكرونة - لا 304 00:15:39,042 --> 00:15:41,097 - لدي عذر طبي - لا، توقّفي يا سيدتي 305 00:15:41,229 --> 00:15:43,109 سألحق بك ولكنّي أنتظر مسافة ابتعادك لمترين 306 00:15:54,090 --> 00:15:55,621 ماذا حدث؟ 307 00:15:56,146 --> 00:16:00,345 إن كان سيثير هذا استياءك أقترح عليك عدم رؤية السقف الليلة 308 00:16:01,264 --> 00:16:03,801 حسنا، سننظر إليه غدا 309 00:16:04,502 --> 00:16:06,950 ولكن بجدية، لمَ لم تستدعوني؟ 310 00:16:07,301 --> 00:16:10,713 حاولت فعل ذلك ولكنّك كنت مشغولة باتصال آخر 311 00:16:12,112 --> 00:16:13,863 لا أعرف كيف سأتقن هذا 312 00:16:13,994 --> 00:16:17,276 أخبرت الجميع باللجوء إلي لأستطيع الاهتمام بهم 313 00:16:17,362 --> 00:16:19,988 ولكنّهم يتصلون بي طوال اليوم وكل يوم 314 00:16:20,120 --> 00:16:22,919 أجل، الأمر مبالغ فيه يا (إيمي) وهم يستغلّونك كثيرا 315 00:16:23,050 --> 00:16:25,281 نقابل بعضنا بالكاد هذه الأيام 316 00:16:25,587 --> 00:16:28,910 صحيح، وأنا حبيبة فظيعة أيضا وأم فظيعة أيضا 317 00:16:28,999 --> 00:16:31,318 أرى أطفال (دينيس) أكثر من أطفالي 318 00:16:31,449 --> 00:16:36,480 لم أقصد ذلك ولكنّك في موقف صعب جدّا 319 00:16:37,573 --> 00:16:39,061 جميعنا كذلك 320 00:16:39,192 --> 00:16:41,904 ولا أعرف، يجب أن تتغيّر الأمور 321 00:16:44,704 --> 00:16:46,717 - يا إلهي - أخبرتني بأنّك لن تنظري للأعلى 322 00:16:47,460 --> 00:16:49,298 حسنا، لا اجتماع لنهار اليوم 323 00:16:49,429 --> 00:16:53,673 سأخبركم بمهام المناوبات فقط لأنّ (إيمي) مشغولة باتصال (زيفرا) آخر 324 00:16:53,804 --> 00:16:55,379 وليس اتصالا عاديا بل مهما 325 00:16:55,772 --> 00:16:57,258 مع المدير التنفيذي 326 00:16:57,390 --> 00:16:58,878 أرسلت الرابط لها 327 00:16:59,797 --> 00:17:02,334 أحقّا ذلك؟ إنّه اتصال مهم ولم أعرف عن ذلك 328 00:17:02,728 --> 00:17:04,390 لم أرها قبل مغادرتها صباح اليوم 329 00:17:04,653 --> 00:17:07,409 يبدو بأنّ (إيمي) مشغولة باتصالات (زيفرا) دائما هذه الأيام 330 00:17:07,672 --> 00:17:09,597 إنّها منجذبة لتلك الوظيفة الجديدة 331 00:17:09,815 --> 00:17:12,177 لا يستطيع (كلاود ناين) إرضاءها مثل السابق 332 00:17:12,309 --> 00:17:15,022 بمفاصلنا القديمة وأعضائنا التالفة 333 00:17:15,108 --> 00:17:21,407 بحقّكم، ربّما تخلّت (إيمي) عنّا قليلا ولكنّنا بخير، الأمور بخير 334 00:17:21,714 --> 00:17:23,769 بالحقيقة، في حلم فزعي مساء أمس 335 00:17:23,901 --> 00:17:27,139 ضربني (توفر غريس) للموت 336 00:17:27,401 --> 00:17:30,944 ذلك القليل من (تينسلتاون) لكم 337 00:17:31,820 --> 00:17:36,237 "ومع ذلك لاحظنا ارتفاعا بالمبيعات من متاجر (كلاود ناين)" 338 00:17:36,368 --> 00:17:38,906 "يعبّر ذلك عن تعاملكم الجيد مع الظروف الحالية" 339 00:17:39,255 --> 00:17:42,013 "أحسنتم، أنتم بارعون" 340 00:17:44,069 --> 00:17:45,554 "حسنا، لنسمع عن قسم التسويق" 341 00:17:46,562 --> 00:17:50,804 مرحبا، مرحبا (كيرا)، مرحبا أنا (إيمي سوسا) 342 00:17:51,331 --> 00:17:55,267 هل أستطيع إضافة أمر إلى المستجدات عن (كلاود ناين)؟ 343 00:17:55,618 --> 00:17:57,103 "بالطبع، ما الأمر؟" 344 00:17:58,111 --> 00:18:00,211 لا يبلي (كلاود ناين) حسنا 345 00:18:00,692 --> 00:18:03,229 ارتفعت نسبة المبيعات بالتأكيد 346 00:18:03,361 --> 00:18:05,111 ولكن المعنويات منخفضة جدا 347 00:18:05,591 --> 00:18:07,735 الموظفون ليسوا خائفين فقط 348 00:18:07,866 --> 00:18:10,928 بل ينفقون مبالغ طائلة ووقت كثير لحماية أنفسهم أيضا 349 00:18:11,279 --> 00:18:13,729 ولذلك إن أرسلت (زيفرا) بعض المنتجات الوقائية 350 00:18:13,860 --> 00:18:17,534 سيركزون على عملهم عوضا عن القلق على صحتهم وسلامتهم 351 00:18:19,415 --> 00:18:22,915 "آسفة يا (إيمي) توقف البث بعد ذكر المتجر" 352 00:18:24,928 --> 00:18:31,315 يحتاج الموظفون لمنتجات وقائية وربّما يمكننا استخدام الأرباح لشرائها 353 00:18:32,583 --> 00:18:35,690 "أجل، بعدما ذكرت ذلك فهذه وجهة نظر جيدة" 354 00:18:36,564 --> 00:18:40,851 "أتعرفين؟ لنفكّر بإرسال الكمامات والقفازات إلى متاجرنا" 355 00:18:41,201 --> 00:18:44,350 "علينا الاهتمام بكم لأنّ عملكم ممتاز جدّا" 356 00:18:45,314 --> 00:18:47,544 أجل، رائع، ذلك رائع 357 00:18:47,807 --> 00:18:52,837 شكرا، أنا مسرورة جدّا لأنّكم تهتمون بالعاملين لديكم حقّا 358 00:18:55,331 --> 00:18:57,518 "آسفة يا (إيمي) انقطع البث مجدّدا، ماذا قلت؟" 359 00:18:57,781 --> 00:19:00,098 لا شيء، لا تهتمي حان دور قسم التسويق 360 00:19:00,186 --> 00:19:01,675 كونوا رائعين 361 00:19:02,198 --> 00:19:03,949 تريد (هارمونيكا) تشغيل أغنية (ساك أند بلو) 362 00:19:04,080 --> 00:19:06,397 في حفلة عيد ميلادها ولكنّي لا أعرف إن كانت آمنة 363 00:19:06,530 --> 00:19:08,498 يفوّت الأطفال أمورا جيدة كثيرة هذه الأيام 364 00:19:08,718 --> 00:19:10,512 - أجل - الجعة لكما 365 00:19:10,774 --> 00:19:13,092 للتعبير عن امتناني لجهدكما 366 00:19:15,629 --> 00:19:17,204 ذلك لطيف جدّا 367 00:19:17,905 --> 00:19:19,435 علينا الشرب معا بعد العمل 368 00:19:19,611 --> 00:19:21,096 بالتأكيد 369 00:19:21,184 --> 00:19:22,979 أتعتقدين بأنّه سيحضر لنا الـ(كيتامين)؟ 370 00:19:26,346 --> 00:19:29,016 (غلين)، ماذا تفعل؟ هل تختبئ في الخلف؟ 371 00:19:29,147 --> 00:19:30,897 ماذا؟ لا 372 00:19:31,378 --> 00:19:34,966 أعد كمية الأوعية على الرفوف 373 00:19:35,097 --> 00:19:38,816 للتأكّد من أن الكمية كافية وليست كثيرة 374 00:19:38,945 --> 00:19:40,609 أجل، نحتاج إليك في المتجر 375 00:19:40,915 --> 00:19:44,194 أعتقد بأنّ الأولوية للأوعية الآن 376 00:19:46,165 --> 00:19:47,608 حسنا 377 00:19:48,045 --> 00:19:49,883 أجل، أعترف بأنّ هذا المكان رائع 378 00:19:50,582 --> 00:19:52,988 أصبح الأمر مخيفا قليلا بالداخل 379 00:19:53,820 --> 00:19:55,832 أعتقد بأنّ الأبطال يستحقّون استراحة 380 00:19:56,489 --> 00:19:57,931 أجل 381 00:19:58,238 --> 00:20:02,088 إن كنت خائفة يمكنك البقاء وعدّ الأوعية معي 382 00:20:03,269 --> 00:20:04,757 ذلك جيد 383 00:20:09,393 --> 00:20:12,062 بصراحة، لم أحتج إلى استراحة تظاهرت بذلك لأنّك خائف 384 00:20:12,325 --> 00:20:14,730 لا تفكّر بأنّي لا أعرف عددها 385 00:20:15,999 --> 00:20:17,574 هذا لطيف بالحقيقة 386 00:20:17,837 --> 00:20:20,330 مرّ وقت طويل على الثمالة في مكان العمل 387 00:20:20,462 --> 00:20:23,611 - كنّا مشغولين جدّا - وأنتم الوحيدون الذين أراهم 388 00:20:23,743 --> 00:20:25,186 باستثناء (جيري) و(توني) 389 00:20:25,361 --> 00:20:27,461 ولكنّي أستيقظ منتصف الليل أحيانا 390 00:20:27,593 --> 00:20:31,617 وأعتقد بأنّي أرى سائق الحافلة وهو ينظر إلي فوق السرير 391 00:20:33,804 --> 00:20:35,292 ربّما أتخيّل ذلك 392 00:20:35,423 --> 00:20:37,828 الأمر الجيد الوحيد لكوننا معرّضين لهذا الفيروس باستمرار 393 00:20:37,960 --> 00:20:39,579 هو أنّنا نفعل ذلك معا 394 00:20:40,498 --> 00:20:41,941 لا تخبروا (جاستين) بأنّنا هنا 395 00:20:43,822 --> 00:20:46,140 مرحبا، أعرف بأنّك مشغولة على الأغلب 396 00:20:46,272 --> 00:20:49,816 ولكن اشترى لنا زبون الجعة ونحن نحتفل الآن 397 00:20:49,990 --> 00:20:52,878 أو نخدّر الألم لا أستطيع التمييز حقّا 398 00:20:53,447 --> 00:20:56,465 حسنا، ربّما لدي مناسبة للاحتفال 399 00:20:56,990 --> 00:20:59,876 أولا، أعتقد بأنّي أقنعت (زيفرا) لإرسال منتجات وقائية لنا 400 00:21:00,665 --> 00:21:03,727 - ذلك رائع - وتحدّثت إلى (دينيس) للتو 401 00:21:03,903 --> 00:21:08,977 قال إنّ المكاتب ستفتح مجدّدا وهم مستعدون لنقلي إلى مكتبي 402 00:21:09,237 --> 00:21:10,682 - لا أصدّق - سأذهب إلى (كاليفورنيا) 403 00:21:10,901 --> 00:21:13,177 - سنذهب إلى (كاليفورنيا) - سنذهب إلى (كاليفورنيا) 404 00:21:13,308 --> 00:21:14,750 - ذلك مذهل - أجل 405 00:21:14,882 --> 00:21:17,070 - ستكون لديك وظيفة واحدة أخيرا - شكرا للرب 406 00:21:17,201 --> 00:21:19,476 - يمكننا بدء حياة معا أخيرا - أجل 407 00:21:19,607 --> 00:21:21,401 - هذا حقيقي، هذا خبر مهم - حقيقي جدّا 408 00:21:21,619 --> 00:21:23,063 إنّه أمر مهم