1 00:00:01,001 --> 00:00:02,378 - קלאוד 9 סופרסטור - 2 00:00:02,545 --> 00:00:05,256 אז בו, למה אתה מעוניין בקריירה בקלאוד 9? 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,215 - גלן סטורג'יס - 4 00:00:06,632 --> 00:00:07,550 בגלל הכסף. 5 00:00:08,259 --> 00:00:11,387 בטח, בגלל הכסף. - יש לנו תינוקת, ואתה יודע, 6 00:00:11,470 --> 00:00:14,765 אנחנו חוסכים לחתונה שלנו, והיא ממש יקרה. 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,976 הנושא הוא "חולני בטירוף". 8 00:00:17,101 --> 00:00:20,396 או אולי "מטריף חושים". עדיין לא החלטנו, 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,231 אתה מבין? אבל נחליט ביחד. 10 00:00:23,149 --> 00:00:26,152 טוב, למה שלא תספר לי קצת על ניסיון העבודה שלך? 11 00:00:26,235 --> 00:00:30,364 בהגשת המועמדות שלך כתבת, "די-ג'יי, מספר 1", 12 00:00:30,448 --> 00:00:34,285 וציירת סקטבורד. - כן. זה הסמל שלי, "מה קורה". 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,371 לבו אין המון ניסיון עבודה, 14 00:00:37,455 --> 00:00:39,749 אבל הוא אבא נהדר... - כן. 15 00:00:39,832 --> 00:00:43,544 והוא טוב עם אנשים. - ואני מגלגל את הג'וינטים הכי שמנים שיש. 16 00:00:44,211 --> 00:00:47,548 טוב, איפה אתה רואה את עצמך בעתיד? 17 00:00:47,715 --> 00:00:49,383 בעתיד, בסדר. על אמת, 18 00:00:49,467 --> 00:00:50,676 חשבתי על זה המון. 19 00:00:51,177 --> 00:00:53,721 לא תהיה ממשלה, לא יהיה חוק, 20 00:00:54,138 --> 00:00:56,891 ואני אעמוד בראש כנופייה משוטטת ורצחנית שכזו. 21 00:00:57,099 --> 00:00:59,685 אבל החבר הכי טוב שלי יהיה רובוט. - הוא מתכוון... 22 00:01:00,519 --> 00:01:03,564 איפה אתה רואה את עצמך ב "קלאוד 9"? 23 00:01:05,441 --> 00:01:07,485 אני בכלל לא בעסק לטווח ארוך, אתה מבין? 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,111 אני פה כדי להרוויח קצת כסף, ואז להתחפף. 25 00:01:09,779 --> 00:01:12,406 אבל אל תספר לליצנים שאחראים על גיוס העובדים. 26 00:01:13,324 --> 00:01:14,992 גלן אחראי על גיוס העובדים. 27 00:01:15,868 --> 00:01:18,078 טוב, מגניב. כן, אני פה כדי להישאר המון זמן, אז... 28 00:01:18,329 --> 00:01:23,000 - סופרסטור - 29 00:01:23,250 --> 00:01:28,714 טוב, בואו נברך במחיאות כפיים חמות את העובד החדש שלנו, בו תומפסון. 30 00:01:29,089 --> 00:01:30,174 מה קורה? 31 00:01:30,716 --> 00:01:33,719 כנראה שלא עדכנו אותו לגבי קוד הלבוש. 32 00:01:33,928 --> 00:01:35,763 למה האצבע נראית כל כך משונה? 33 00:01:36,263 --> 00:01:37,181 זה פין. 34 00:01:38,307 --> 00:01:40,726 ממש מתוחכם. - בו, אולי כדאי שתחליף בגדים. 35 00:01:41,101 --> 00:01:43,312 מה אני אמור ללבוש? מאיפה אני אמור להביא חולצה אחרת? 36 00:01:43,562 --> 00:01:46,524 אנחנו עובדים בחנות. - טוב, ממשיכים. 37 00:01:47,274 --> 00:01:52,488 היום אנחנו עורכים את ניקיונות האביב, ויהיו ממש דליים של כיף! 38 00:01:56,325 --> 00:01:58,577 מה? זה היה מצחיק. - לא נכון. 39 00:01:58,702 --> 00:02:02,039 אף אחד לא צחק חוץ ממך. - זה אפילו לא משחק מילים. 40 00:02:02,164 --> 00:02:03,833 הוא פשוט אמר "דלי" והחזיק דלי. 41 00:02:03,916 --> 00:02:06,210 זו קומדיית אביזרים, דינה. 42 00:02:06,335 --> 00:02:08,170 אתה מתחנף אליו כי אתה יוצא עם הבת שלו. 43 00:02:08,420 --> 00:02:10,756 זה ממש לא נכון. האמת היא שהבוקר, 44 00:02:10,881 --> 00:02:13,217 קריסטן אמרה שהיא מכבדת את העובדה שאני לא חנפן. 45 00:02:13,384 --> 00:02:15,177 איפה ראית את קריסטן הבוקר? 46 00:02:18,097 --> 00:02:19,139 אנחנו... 47 00:02:20,599 --> 00:02:21,934 נפגשנו לארוחת בוקר. 48 00:02:22,142 --> 00:02:25,563 אני מבולבל. השעה 6 וחצי כרגע. 49 00:02:25,688 --> 00:02:28,399 זאת אומרת שקמת ונסעת מהבית שלך, 50 00:02:28,607 --> 00:02:32,236 והיא קמה ונסעה מהבית שלה לפני השעה 6 בבוקר? 51 00:02:32,695 --> 00:02:33,654 זה מה שקרה. 52 00:02:33,946 --> 00:02:37,408 איזו מסעדה פתוחה בשעה 4 בבוקר? 53 00:02:37,783 --> 00:02:39,660 היינו בתחנת דלק. 54 00:02:39,785 --> 00:02:42,580 ארוחות בוקר בתחנות הדלק מתחילות ב-6. זו תחנה של בי-פי או של מובייל? 55 00:02:42,913 --> 00:02:45,416 אני לא זוכר. - לא, מטומטמים. הם מזדיינים. 56 00:02:45,749 --> 00:02:48,377 הבנתם? הוא מקבל קצת אקשן לארוחת בוקר. 57 00:02:48,627 --> 00:02:49,503 כן. 58 00:02:53,132 --> 00:02:54,300 - מהאביב לקיץ בקלאוד 9 - 59 00:03:04,268 --> 00:03:05,394 - קניות שמימיות מחיר ברצפה - 60 00:03:05,477 --> 00:03:07,730 מישהו שכח לאסוף את התמונות שלו. 61 00:03:08,230 --> 00:03:09,815 מה עושים? פשוט זורקים אותן? 62 00:03:10,232 --> 00:03:12,401 קודם כול נחפש תמונות עירום. 63 00:03:12,693 --> 00:03:14,194 אני אעשה את זה. 64 00:03:15,321 --> 00:03:17,698 בגדים, בגדים... - היי, גלן. 65 00:03:17,823 --> 00:03:20,784 בגדים, נוף, בגדים... 66 00:03:21,452 --> 00:03:23,287 יש לך תחושה טובה לגבי איך שהכול קרה? 67 00:03:23,412 --> 00:03:26,081 אני לא מבין. בדרך כלל האבות של חברות שלי מתים עליי. 68 00:03:26,165 --> 00:03:30,002 אני עדיין בקשר עם רובם. לקחתי לא מזמן את אבא של נעמי למוזיאון הרכבות. 69 00:03:30,377 --> 00:03:32,838 בבקשה. לא, אלה רק שני אפרסקים. 70 00:03:34,214 --> 00:03:36,425 ג'ונה, תירגע. אתה מוצא חן בעיני גלן. 71 00:03:36,800 --> 00:03:38,802 כן, אבל הוא לא נראה מתלהב. 72 00:03:38,886 --> 00:03:43,015 אני רוצה שהוא יתלהב. - פשוט תפסיק להתאמץ כל כך. 73 00:03:43,390 --> 00:03:46,143 בסופו של דבר הוא... אני לא אגיד שהוא יתלהב, 74 00:03:46,226 --> 00:03:47,394 הוא יהיה בסדר עם זה. 75 00:03:47,519 --> 00:03:49,480 זה נראה לכם כמו תחת? 76 00:03:49,897 --> 00:03:52,566 יש המון ישבנים באינטרנט. ניסית לחפש שם? 77 00:03:52,858 --> 00:03:54,360 זה קל מדי. אני נהנה מהציד. 78 00:03:55,277 --> 00:03:57,029 פשוט סורקים את הברקוד, 79 00:03:57,321 --> 00:03:59,740 ורואים כמה יחידות יש במלאי. 80 00:04:01,700 --> 00:04:04,703 היי, שאיין מתבקשת לבוא להזדיין, בדחיפות. כמה שיותר מהר. 81 00:04:04,954 --> 00:04:06,246 מקסים. אפשר פשוט להמשיך... - כן. 82 00:04:06,372 --> 00:04:08,082 לסרוק? - אני ממשיך. 83 00:04:08,415 --> 00:04:10,668 בום! כדור בראש! כדור אחד, גופה אחת. - די. 84 00:04:10,793 --> 00:04:13,253 אולי... אתה רוצה ללמוד או לא? 85 00:04:13,420 --> 00:04:14,338 מה, את זה? 86 00:04:14,922 --> 00:04:17,383 לא ממש. רק באתי כדי להרוויח כמה אלפיות מהירות ולחתוך. 87 00:04:17,466 --> 00:04:18,842 הבנת? כמה זמן ייקח לי? 88 00:04:18,926 --> 00:04:20,302 שבוע בערך? 89 00:04:24,932 --> 00:04:26,767 מה כל כך מצחיק? מה, מישהו הפליץ? 90 00:04:27,601 --> 00:04:28,727 היי, מירטל. 91 00:04:29,311 --> 00:04:30,980 את פה כבר שלושים שנה בערך? - כן. 92 00:04:31,522 --> 00:04:34,274 כמה כסף חסכת? - כמעט 900 דולר. 93 00:04:34,525 --> 00:04:37,528 אני כמעט מוכנה לצאת לקליפורניה. 94 00:04:39,780 --> 00:04:41,615 אני מרגישה שאני מכירה אותה. 95 00:04:42,324 --> 00:04:44,034 אולי היא עבדה פה. 96 00:04:45,202 --> 00:04:46,620 כן, היא באמת נראית מוכרת. 97 00:04:46,745 --> 00:04:48,872 פשוט עד עכשיו התרכזתי בצוואר ומטה. 98 00:04:50,249 --> 00:04:52,459 טייט, אתה מזהה את הבחורה הזו? 99 00:04:52,626 --> 00:04:55,129 אולי היא עבדה פה בעשר השנים האחרונות או משהו. 100 00:04:56,588 --> 00:04:59,508 כן, היא זו שהשתמשה בפלואוקסטין? לא, זו הייתה קרול. 101 00:05:00,342 --> 00:05:02,177 אולי ליתיום. לא. 102 00:05:03,345 --> 00:05:04,638 לא, גם זו הייתה קרול. 103 00:05:04,722 --> 00:05:07,016 כן, קרול היא מה שאנו מכנים בשפה הרפואית... 104 00:05:09,643 --> 00:05:11,812 אתה יכול פשוט להגיד "לא". - לא, אני לא מכיר אותה. 105 00:05:12,688 --> 00:05:15,774 תודיעי לי כשאת צריכה עוד מהעניינים האלה לעור. 106 00:05:17,067 --> 00:05:18,902 לא, אתה מבלבל ביני לבין קרול. 107 00:05:20,237 --> 00:05:21,447 הוא מבלבל ביני לבין קרול. 108 00:05:22,781 --> 00:05:26,827 אסור לך לוותר ביום הראשון שלך. פשוט תן לזה עוד קצת זמן, בסדר? 109 00:05:27,119 --> 00:05:28,871 איך זה שהם משלמים משכורת כל כך עלובה 110 00:05:28,954 --> 00:05:29,997 על כל העבודה שלנו? 111 00:05:30,706 --> 00:05:32,041 שאיין, הנה העודף שלך. 112 00:05:35,586 --> 00:05:36,462 נהדר. 113 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 מאה, מאתיים, 300, 400. 114 00:05:40,049 --> 00:05:41,258 תמשיכו לבזבז, כבשים. 115 00:05:45,095 --> 00:05:47,222 היי, גלן. הבאתי לך כוס ג'ו. 116 00:05:48,348 --> 00:05:49,892 קפה. כוס ג'ו. 117 00:05:50,017 --> 00:05:51,185 מעולם לא שמעת את הביטוי הזה? 118 00:05:51,477 --> 00:05:53,437 לא, למה שלא פשוט תגיד "קפה"? 119 00:05:53,854 --> 00:05:55,481 לא יודע, זה... 120 00:05:56,315 --> 00:05:57,441 פשוט יותר כיף? 121 00:05:58,650 --> 00:06:00,319 טוב, בטח. - כן. 122 00:06:01,612 --> 00:06:03,072 הוא שחור. - כן, מצטער. 123 00:06:03,155 --> 00:06:06,450 לא ידעתי איך אתה אוהב לשתות. - זה בסדר, זה בסדר. 124 00:06:08,786 --> 00:06:11,747 כן, זה בסדר. - אז מה קורה? מה חדש? 125 00:06:13,999 --> 00:06:16,043 שום דבר, פשוט עמדתי לאכול ארוחת צהריים. 126 00:06:16,710 --> 00:06:19,338 ברצינות? גם אני בדיוק עמדתי לאכול ארוחת צהריים... 127 00:06:20,339 --> 00:06:24,259 בשעה 10 וחצי בבוקר. אולי נאכל ביחד? 128 00:06:24,551 --> 00:06:26,303 אתה רוצה לאכול איתי ארוחת צהריים? - כן. 129 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 כן, נוכל לדבר ככה, אתה יודע. 130 00:06:28,305 --> 00:06:30,599 להכיר זה את זה. יהיה כיף. - בסדר. 131 00:06:31,850 --> 00:06:34,436 תן לי רק לסיים את כוס הקפה הזו. 132 00:06:36,980 --> 00:06:38,857 אתה יודע, אתה לא חייב לסיים אותה. 133 00:06:39,358 --> 00:06:40,275 לא, זה נהדר. 134 00:06:40,442 --> 00:06:42,903 אם לא, אני לא איעלב. 135 00:06:44,404 --> 00:06:45,906 אני פשוט רוצה לסיים עם זה. 136 00:06:51,537 --> 00:06:54,456 אני אקח נקניקייה. - מצטער, אין לנו נקניקיות. 137 00:06:55,165 --> 00:06:58,293 אז צ'יזבורגר. - האמת היא שאנחנו מגישים רק אוכל מקסיקני. 138 00:06:58,919 --> 00:07:03,340 צ'יזבורגר מקסיקני. - ניקח שתי מנות קסאדיה בקר, בבקשה. 139 00:07:04,258 --> 00:07:05,134 אין בעיה. 140 00:07:05,926 --> 00:07:06,885 קסאדיה? 141 00:07:07,845 --> 00:07:08,804 קסאדיה. 142 00:07:10,722 --> 00:07:13,058 כמה צבעוני פה. - כן. 143 00:07:13,559 --> 00:07:15,894 איזה כיף. למה לא עשינו את זה עד עכשיו? 144 00:07:16,019 --> 00:07:18,480 יודע מה? אני לא יודע. ממש נחמד 145 00:07:18,564 --> 00:07:20,816 להכיר זה את זה מחוץ לעבודה. 146 00:07:21,108 --> 00:07:22,192 בדיוק. 147 00:07:23,026 --> 00:07:25,404 תשאל אותי איזו שאלה שתרצה. - בסדר. 148 00:07:26,196 --> 00:07:28,490 איפה נולדת? - קנזס סיטי. 149 00:07:29,324 --> 00:07:32,035 יהודים אוהבים שלג? 150 00:07:34,496 --> 00:07:35,873 חלקנו כן. - וואו. 151 00:07:35,956 --> 00:07:36,915 כן. - תורך. 152 00:07:37,958 --> 00:07:39,293 ש לך אחים ואחיות? 153 00:07:39,793 --> 00:07:41,378 איזו שאלה משונה. 154 00:07:42,087 --> 00:07:42,963 כן, ארבעה. 155 00:07:44,131 --> 00:07:47,342 מהו הכלב הכי גדול שראית אי פעם, ולמה? 156 00:07:49,887 --> 00:07:54,933 טוב, תכתוב "ורוניקה האריס". היא עזבה ב-2011. 157 00:07:55,184 --> 00:07:56,810 "ורוניקה האריס". 158 00:07:57,895 --> 00:07:59,563 לא, זו בהחלט לא ורוניקה. 159 00:08:00,105 --> 00:08:03,025 ורוניקה, מה שלומה? 160 00:08:03,317 --> 00:08:05,819 היא בכלא. - מה? עוד עובד שנכנס לכלא? 161 00:08:05,903 --> 00:08:07,029 כן, אנחנו מזינים את בתי הכלא. 162 00:08:08,071 --> 00:08:08,947 טוב. 163 00:08:09,781 --> 00:08:11,491 תנסה את "רובין סנדרס". 164 00:08:13,660 --> 00:08:16,371 לא. - זו לא רובין. המת' הכה בה קשות. 165 00:08:16,622 --> 00:08:18,457 אלוהים, למה אנשים עושים את זה? 166 00:08:19,082 --> 00:08:20,959 אני מנחש שההרגשה מדהימה. 167 00:08:22,169 --> 00:08:24,004 נגיד שמישהו היה בא לפה, 168 00:08:24,129 --> 00:08:25,797 לוקח את כל האוקסי ופשוט יוצא. 169 00:08:26,381 --> 00:08:28,300 מה עושים עם זה? אתה מבין מה אני אומר? 170 00:08:28,425 --> 00:08:30,510 קלי קלות. פשוט הולכים למגרש הסמוך 171 00:08:30,594 --> 00:08:32,429 ומוכרים את הכול לכמה אימהות עשירות. 172 00:08:32,804 --> 00:08:35,390 כן, כל הלחץ לחזור לעניינים עם הגוף אחרי ההיריון, 173 00:08:35,724 --> 00:08:36,850 הן חייבות לעשות משהו, לא? 174 00:08:40,520 --> 00:08:42,481 חיי הנישואין שלי הסתיימו. 175 00:08:44,358 --> 00:08:46,109 הן פשוט לא מאושרות. - בו, 176 00:08:46,443 --> 00:08:49,279 לא הציבו אותך בבית המרקחת. מה אתה עושה פה? 177 00:08:49,696 --> 00:08:51,073 סתם ככה. אני רק מבלה עם אחי. 178 00:08:51,615 --> 00:08:54,618 טוב, כי נהדר שיש לך את העבודה הזו 179 00:08:54,868 --> 00:08:56,703 ולא הייתי רוצה שתקלקל את הכול. 180 00:08:57,246 --> 00:08:58,705 אל תדאגי, מותק. בסדר? 181 00:08:59,331 --> 00:09:01,250 תודה על המידע, דוקטור ס'. - אין בעיה. 182 00:09:02,334 --> 00:09:03,752 אפשר לדבר ברצינות לרגע? - כן. 183 00:09:04,044 --> 00:09:06,213 אני מקנא בשפם שלך. 184 00:09:07,089 --> 00:09:08,257 ברכות ועושר. 185 00:09:09,716 --> 00:09:10,634 היה כיף. 186 00:09:10,717 --> 00:09:12,928 לגמרי, נכון? אני ממש שמח שעשינו את זה. 187 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 גם אני. - משהו לקינוח? 188 00:09:16,098 --> 00:09:19,726 יש לכם גרסה מקסיקנית של צ'ורו? 189 00:09:21,103 --> 00:09:22,354 אני חושב שנוכל לארגן לכם משהו. 190 00:09:22,479 --> 00:09:25,190 האמת היא שאני חושב שכדאי שנחזור. 191 00:09:25,274 --> 00:09:28,235 ההפסקה שלי הסתיימה לפני חמש דקות. 192 00:09:28,318 --> 00:09:29,987 אז למה שלא נתקשר לבוס? 193 00:09:31,154 --> 00:09:34,491 הלו? גלן? מדבר גלן. ג'ונה יכול לקחת הפסקת צהריים ארוכה מהרגיל? 194 00:09:34,658 --> 00:09:37,577 מה? הוא יכול? נהדר. אין כמוך, ביי. 195 00:09:38,787 --> 00:09:41,248 אני גלן. אותו גלן. כאילו, אני שניהם. 196 00:09:41,581 --> 00:09:42,457 טוב. 197 00:09:42,666 --> 00:09:45,002 טוב, גלן. אני מעריך את זה, 198 00:09:45,085 --> 00:09:49,256 אבל אם תעשה לי הנחות, ושאר העובדים ישימו לב 199 00:09:49,339 --> 00:09:52,342 כנראה שהם יקנאו והעניינים יהיו מוזרים, אז... 200 00:09:53,260 --> 00:09:55,846 לא חשבתי על זה ככה. - אני יודע. אם הייתי יכול, 201 00:09:55,971 --> 00:09:58,849 הייתי מסתובב איתך כל היום, אבל אלה החיים. 202 00:09:59,308 --> 00:10:00,809 כן, אלה החיים. 203 00:10:01,268 --> 00:10:02,311 אני אזמין חשבון. - בסדר. 204 00:10:02,561 --> 00:10:05,772 סליחה, אדוני. אתם מקבלים פה דולר אמריקאי? 205 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 טוב, זה יוצא מכלל שליטה. 206 00:10:10,193 --> 00:10:12,404 אני פשוט בטוחה שיש משהו 207 00:10:12,529 --> 00:10:13,488 שיעזור לנו לגלות מי זו. 208 00:10:13,822 --> 00:10:16,283 כמו ערמת מכתבים עם כתובת כלשהי, 209 00:10:16,366 --> 00:10:19,077 או מכונית עם לוחית זיהוי 210 00:10:19,202 --> 00:10:22,039 שנוכל לבדוק. - טוב, תסבירי לי את התהליך 211 00:10:22,122 --> 00:10:24,207 שבו אנחנו נבדוק מספר לוחית זיהוי. 212 00:10:24,333 --> 00:10:28,337 נתקשר למישהו מכוחות הביטחון. - כוחות הביטחון? 213 00:10:28,712 --> 00:10:30,088 כן, ככה אנשים קוראים לזה. 214 00:10:30,172 --> 00:10:34,426 תראי, אני מת על בזבוז זמן על פעילות חסרת תועלת, 215 00:10:34,509 --> 00:10:36,845 אבל אנחנו מגיעים למצב של קרול. 216 00:10:37,137 --> 00:10:40,891 תראה את המטבח הזה, גארט. הוא נראה כמו מטבח של מיליון דולר. 217 00:10:41,266 --> 00:10:45,228 לא מסקרן אותך קצת לדעת איך מישהי שעבדה פה 218 00:10:45,520 --> 00:10:46,980 גרה בסוף בבית כזה? 219 00:10:47,356 --> 00:10:50,400 זה שולחן מעץ אלון מלא? - נראה כמו שולחן מעץ אלון מלא. 220 00:10:50,525 --> 00:10:52,778 ומקינטה צרפתית. - זו מקינטה צרפתית. 221 00:10:52,903 --> 00:10:54,029 - צרפתית - 222 00:10:54,154 --> 00:10:57,616 יש לך מושג כמה זמן מיותר צריך כדי להכין קפה במקינטה צרפתית? 223 00:10:57,824 --> 00:10:58,909 יותר מדי זמן. 224 00:10:59,326 --> 00:11:00,952 צריך להגדיל את התמונות האלו בהרבה. 225 00:11:01,912 --> 00:11:02,829 כן. 226 00:11:07,876 --> 00:11:11,713 היי, אסור לאף אחד להיכנס לפה. - הלכתי לאיבוד וכאלה, אז... 227 00:11:12,464 --> 00:11:14,549 היי, זה נראה מטריף לגמרי. 228 00:11:14,633 --> 00:11:16,843 זו נראית כמו מפקדה של היחידה ללוחמה בטרור. 229 00:11:16,927 --> 00:11:18,345 את נראית כמו ג'ק באואר. 230 00:11:19,388 --> 00:11:22,015 לא נראה לי שאוכל באמת לעשות את כל מה שהוא... 231 00:11:22,766 --> 00:11:24,726 יודעת מה? לא. תקבלי את המחמאה. 232 00:11:25,143 --> 00:11:27,312 תודה. - כן, באמת, יש לך עבודה קשה. 233 00:11:27,437 --> 00:11:29,689 יש פה המון אנשים מסוכנים. 234 00:11:29,773 --> 00:11:32,192 מסתובבות פה קבוצות של אנסים, סלנדרמן. 235 00:11:32,692 --> 00:11:33,985 איפה הוא, נכון? - כן. 236 00:11:34,152 --> 00:11:36,279 אנשי דאע"ש. - אני פוחדת מאנשי דאע"ש כל הזמן 237 00:11:36,696 --> 00:11:38,824 אתה יודע, אנשים צופים בחופים כל הזמן. 238 00:11:38,907 --> 00:11:40,200 אתה יודע איפה הם יכו קודם? 239 00:11:40,617 --> 00:11:42,452 ממש פה, בלב המדינה. 240 00:11:42,744 --> 00:11:45,831 לגמרי, איזו אמת. אני חושב לעצמי, 241 00:11:45,997 --> 00:11:47,833 בא לי ללמוד על כל זה, הבנת? 242 00:11:48,166 --> 00:11:51,128 המצלמות, המנעולים והאזעקות וכל זה. 243 00:11:51,753 --> 00:11:53,463 אתה חובב אזעקה כמוני? - כן. 244 00:11:54,339 --> 00:11:55,424 מי היה מאמין? ואני חשבתי 245 00:11:55,507 --> 00:11:57,050 שאתה בסוך הכול חתיכת אפס חסר תועלת. 246 00:11:57,551 --> 00:11:59,386 לא, יש לי שלל של איכויות. 247 00:12:00,095 --> 00:12:01,680 היי, רצית לראות אותי? 248 00:12:02,055 --> 00:12:04,057 דיברתי הרגע עם המשרדים, ואמרו לי 249 00:12:04,141 --> 00:12:06,560 שכל עוד לא אתן לך העלאה כלשהי, 250 00:12:06,643 --> 00:12:11,064 אוכל להפוך אותך לעוזר שלי. עכשיו אפשר להסתובב ביחד כל היום. 251 00:12:12,482 --> 00:12:14,818 איזה הלם. 252 00:12:18,613 --> 00:12:23,285 אחת עשרה מיסיסיפי, 12 מיסיסיפי, 13. 253 00:12:24,953 --> 00:12:28,790 הוא אומר שצריך לספור עד 13. הוא אוהב קפה דליל. 254 00:12:29,541 --> 00:12:32,502 אז בתור העוזר שלו, אתה חייב לענוד עניבה? 255 00:12:33,670 --> 00:12:36,256 לא, הוא אמר שזה... 256 00:12:36,673 --> 00:12:39,134 עוזר לנו לעשות מתיחות אחד לשני. 257 00:12:40,260 --> 00:12:43,430 טוב, הצד החיובי הוא שעכשיו הוא מתלהב ממך, נכון? 258 00:12:43,597 --> 00:12:46,766 כן. - אני מת על העניבה. 259 00:12:47,184 --> 00:12:49,227 היא כל כך משמחת אותי. - אני שמח לשמוע. 260 00:12:49,519 --> 00:12:53,315 אז עכשיו אתה העוזר שלו באופן קבוע? - לא, לא. רק כאילו... 261 00:12:53,732 --> 00:12:57,694 עד שקריסטן ואני ניפרד. - אבל מה אם תתחתנו? 262 00:12:58,195 --> 00:12:59,446 אז... 263 00:13:00,655 --> 00:13:02,657 אני מניח שעד שגלן ימות. 264 00:13:03,158 --> 00:13:04,826 העניבה פשוט כל כך משמחת אותי, אחי. 265 00:13:04,910 --> 00:13:07,329 ממש כאילו אתה איש עסקים קטנטן. 266 00:13:08,914 --> 00:13:11,708 בערך רק חצי מהמצלמות עובדות. השאר הן רק למטרת הרתעה. 267 00:13:11,875 --> 00:13:14,169 אבל הגנבים לא יודעים איפה נמצאים השטחים המתים. 268 00:13:14,628 --> 00:13:15,795 הוא חמוש, נכון? 269 00:13:16,546 --> 00:13:18,840 לא, רג'י לא יכול להחזיק נשק אמיתי. 270 00:13:19,382 --> 00:13:21,218 למען האמת, בינינו, 271 00:13:21,676 --> 00:13:23,053 הוא כמעט עיוור לגמרי. 272 00:13:23,929 --> 00:13:26,556 מה הולך שם לדעתך? 273 00:13:26,806 --> 00:13:27,724 לא יודע. 274 00:13:29,100 --> 00:13:30,018 אלוהים. 275 00:13:30,393 --> 00:13:31,728 למה זה כל כך מספק? 276 00:13:37,901 --> 00:13:41,154 כנראה שיהיו לנו המון בדיחות פנימיות, לא? 277 00:13:41,404 --> 00:13:42,531 כן. - כן. 278 00:13:43,281 --> 00:13:44,741 מה לדעתך צריכה להיות הראשונה? 279 00:13:47,327 --> 00:13:48,787 אני הולך לשירותים. 280 00:13:49,371 --> 00:13:53,833 גם אני. תראה, המחזורים שלנו כבר מסונכרנים. 281 00:13:55,418 --> 00:13:58,046 טוב, העץ בחוץ הוא עץ שקמה. 282 00:13:58,171 --> 00:13:59,673 נהדר, עכשיו נותר רק לדעת... 283 00:13:59,756 --> 00:14:00,674 - שקמה - 284 00:14:00,757 --> 00:14:01,967 איפה צומחים עצי השקמה. 285 00:14:02,092 --> 00:14:04,219 טוב, שקמה. הם צומחים בחלק הדרומי של מיזורי. 286 00:14:04,594 --> 00:14:05,554 מיזורי. 287 00:14:06,012 --> 00:14:08,056 יערות גדולים בחוף המזרחי. 288 00:14:08,390 --> 00:14:11,434 אין עצי שקמה בחוף המערבי. 289 00:14:11,643 --> 00:14:13,270 בסדר. - חוץ ממדינת וושינגטון. 290 00:14:13,895 --> 00:14:16,606 ויש קבוצה גדולה של עצים כאלה באוסטרליה. 291 00:14:16,940 --> 00:14:17,857 אין לנו כלום. 292 00:14:19,150 --> 00:14:21,194 אני לא מבינה. מאיפה אנחנו מכירים אותה? 293 00:14:21,278 --> 00:14:22,195 - מטבח חלומי - 294 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 לאיפה כל תמונה הולכת? - אני לא יודעת. 295 00:14:24,197 --> 00:14:25,073 - תמונות מהבית - 296 00:14:25,198 --> 00:14:27,826 לא מצאתי את התמונות הקטנות. - בדקת בתחת שלך? 297 00:14:29,327 --> 00:14:30,203 לא. 298 00:14:35,208 --> 00:14:37,002 התחלת כבר? - לא, עוד לא. 299 00:14:38,086 --> 00:14:41,423 אתה יודע, אני יכול פשוט לפגוש אותך במשרד. 300 00:14:41,506 --> 00:14:42,382 לא מפריע לי. 301 00:14:44,217 --> 00:14:45,760 היי, בא לך במקרה 302 00:14:45,885 --> 00:14:48,096 לבוא איתי למשחק בייסבול בסוף השבוע? 303 00:14:48,513 --> 00:14:50,599 כן, נשמע נהדר. בטח. - כן? 304 00:14:51,349 --> 00:14:53,727 כמובן ששאר העובדים עלולים לחשוב 305 00:14:53,810 --> 00:14:57,230 שיש לך עובד מועדף, אז... - לא חייבים לספר להם. 306 00:14:57,647 --> 00:15:00,984 נכון, אבל אז המצב נהיה עוד יותר משונה, כי אז בעצם, 307 00:15:01,067 --> 00:15:04,195 אנחנו משקרים, אז יהיה... יהיה בלגן, תאמין לי. 308 00:15:04,529 --> 00:15:05,780 כן, אתה צודק כנראה. 309 00:15:08,950 --> 00:15:12,120 כשתתחיל לבסוף, זה בטח יהיה משהו מיוחד, לא? 310 00:15:12,662 --> 00:15:13,830 כן. 311 00:15:14,706 --> 00:15:15,915 היי, דינה. 312 00:15:16,207 --> 00:15:17,792 איך הולך עם בו? 313 00:15:18,793 --> 00:15:20,587 הוא בסדר? - בסדר? 314 00:15:21,129 --> 00:15:23,923 הוא חוב"טח. סליחה, חולה אבטחה. 315 00:15:24,007 --> 00:15:25,550 שכחתי שאת לא חובט"חית. 316 00:15:26,176 --> 00:15:28,178 טוב. אבל הוא... 317 00:15:28,970 --> 00:15:31,139 מתנהג באופן קצת מוזר לידך? 318 00:15:31,431 --> 00:15:32,807 את מתכוונת שהוא רוצה לשכב איתי? 319 00:15:34,225 --> 00:15:37,103 תקשיבי, תירגעי. בסדר? אני לא מעוניינת. אין לו מספיק שיער גוף. 320 00:15:37,187 --> 00:15:38,271 הוא נראה כמו גור עכברים. 321 00:15:39,564 --> 00:15:40,607 טוב, יופי. 322 00:15:40,774 --> 00:15:42,317 כדאי לך לבטוח קצת יותר בגבר שלך. 323 00:15:43,818 --> 00:15:44,819 כן. 324 00:15:45,445 --> 00:15:47,197 את צודקת, אני צריכה לסמוך עליו. 325 00:15:47,906 --> 00:15:48,907 תודה. 326 00:15:50,992 --> 00:15:53,078 ואם הוא יאונן ויחשוב עליי במהלך הפסקת הצהריים שלו, 327 00:15:53,203 --> 00:15:55,497 זה העניין שלו, בסדר? זו לא אשמתי. 328 00:15:56,164 --> 00:15:57,082 בסדר. 329 00:15:57,791 --> 00:16:01,628 קיבלתי מהמשרדים שני כרטיסים למשחק של ה "קרדינלס" בסוף השבוע. 330 00:16:01,711 --> 00:16:05,215 אז אבחר עובד אחד שיבוא איתי, 331 00:16:05,840 --> 00:16:06,841 באופן אקראי לחלוטין. 332 00:16:07,300 --> 00:16:10,387 השמות של כולכם פה, והגיע הזמן לבחור עכשיו. 333 00:16:10,679 --> 00:16:12,514 זה בשבת או ביום ראשון? 334 00:16:12,681 --> 00:16:14,057 כי יש לי... - לא משנה, סנדרה. 335 00:16:15,392 --> 00:16:16,893 שורפים את הגופה של הכלב שלי. - ג'ונה! 336 00:16:17,102 --> 00:16:18,978 לא קראת בכלל. - העפתי מבט. 337 00:16:19,104 --> 00:16:20,355 לא ראיתי אותך מביט. 338 00:16:20,980 --> 00:16:23,650 ברכותיי, ג'ונה. כן. 339 00:16:23,983 --> 00:16:27,987 אז אם תראו אותנו על המסך הגדול, ככה זה קרה. 340 00:16:28,154 --> 00:16:29,531 אני מודאג לגבי הפקקים. 341 00:16:29,614 --> 00:16:31,074 אולי כדאי לכם לנסוע לשם מוקדם, 342 00:16:31,449 --> 00:16:32,492 ולבלות שם יום שלם. - כן. 343 00:16:32,742 --> 00:16:34,077 רעיון מצוין. 344 00:16:34,744 --> 00:16:38,081 טוב, אתה יודע מה? אני עסוק כל סוף השבוע. 345 00:16:40,291 --> 00:16:44,379 לא התכוונתי ממש לסוף השבוע הזה, התכוונתי... 346 00:16:45,422 --> 00:16:47,966 שכשיסתיים סוף השבוע הקרוב, אז זה שאחריו. 347 00:16:49,342 --> 00:16:53,179 כמה מתסכל. אני עסוק גם בסוף השבוע הבא. 348 00:16:53,388 --> 00:16:55,515 אני אלך. אני מת על בי-בול. 349 00:16:56,057 --> 00:16:59,269 כן, ככה קוראים לבייסבול. - לא, אף אחד אחר לא הולך. 350 00:16:59,602 --> 00:17:02,731 ג'ונה ניצח, אז הוא יבוא איתי. - לא, גלן. לא ניצחתי. 351 00:17:02,897 --> 00:17:04,023 מישהו אחר צריך... - ניצחת. 352 00:17:04,149 --> 00:17:05,650 לא ניצחתי, ברור ש... - באופן הוגן לגמרי. 353 00:17:05,775 --> 00:17:07,026 אני לא יכול לבוא. - לא, אתה... 354 00:17:07,152 --> 00:17:08,903 אני בטוח שתוכל לפנות את הלו"ז. - אני עסוק לגמרי. 355 00:17:08,987 --> 00:17:10,655 תשנה תוכניות. - אני לא יכול ללכת. 356 00:17:10,739 --> 00:17:12,907 מנצחים הולכים. מפסידנים לא. - גלן, אני לא רוצה לבלות איתך. 357 00:17:17,162 --> 00:17:19,164 טוב, נראה לי שאני הולך. 358 00:17:20,206 --> 00:17:21,207 בתנאי אחד. 359 00:17:21,624 --> 00:17:24,419 אם אני תופס כדור שיצא מהמגרש, אני לא נותן אותו אף ילד. 360 00:17:26,629 --> 00:17:27,589 אני מכבדת את זה. 361 00:17:32,218 --> 00:17:34,012 - קלאוד 9 סופרסטור - 362 00:17:36,681 --> 00:17:40,185 גלן, באתי רק להחזיר את זה. 363 00:17:40,602 --> 00:17:41,811 יוג'ין? 364 00:17:42,103 --> 00:17:43,021 תודה. 365 00:17:43,938 --> 00:17:44,939 גלן? - תודה. 366 00:17:45,565 --> 00:17:47,275 אני אענוב אותה על העוזר החדש שלי. 367 00:17:48,568 --> 00:17:52,280 תקשיב, אני מצטער ששיקרתי על זה שאני רוצה לבלות איתך. 368 00:17:53,281 --> 00:17:54,407 הנשימה שלך חמה. 369 00:17:54,949 --> 00:17:57,952 יוג'ין, תוכל לתת לנו רגע לבד? 370 00:17:58,244 --> 00:17:59,954 כמובן. - תודה. 371 00:18:02,123 --> 00:18:03,124 גלן, אני... 372 00:18:03,666 --> 00:18:07,337 אני מבין שהייתה לך תחושה מוזרה לגבי זה שאני יוצא עם קריסטן 373 00:18:07,462 --> 00:18:10,256 ואני מניח שפשוט חשבתי שאם נבלה קצת ביחד 374 00:18:10,340 --> 00:18:12,175 אולי אוכל לזכות בחיבתך. 375 00:18:12,926 --> 00:18:13,843 אני מבין. 376 00:18:14,844 --> 00:18:15,887 זה לא קל. 377 00:18:16,221 --> 00:18:20,058 כאילו, אתה יוצא עם הבת שלי, ואני זכר אלפא חזק. 378 00:18:20,266 --> 00:18:21,601 לא, כן, בדיוק. 379 00:18:22,060 --> 00:18:25,355 אבל בבקשה, מעכשיו פשוט תהיה כן איתי. 380 00:18:25,647 --> 00:18:27,774 בהחלט. אני מבטיח לך. - בסדר. 381 00:18:28,983 --> 00:18:32,111 היי, קריסטן ישנה בדירה שלך אתמול בלילה? 382 00:18:34,531 --> 00:18:37,325 לא, נפגשנו שוב לארוחת בוקר ב-4 בבוקר בתחנת דלק. 383 00:18:38,701 --> 00:18:40,662 תודה, זה מה שחשבתי. 384 00:18:42,372 --> 00:18:43,832 אפילו אם לא נגלה מי זו, 385 00:18:43,915 --> 00:18:45,792 נכון שיהיה נחמד לדעת שלפחות מישהי אחת 386 00:18:45,875 --> 00:18:50,338 שעבדה פה לא הפכה בסוף למכורה לסמים, לאסירה או לאישה שמחוברת לספה? 387 00:18:50,713 --> 00:18:51,923 העתיד זוהר. 388 00:18:52,131 --> 00:18:54,425 כן, אני מריחה כבר עכשיו את הקפה מהמקינטה הצרפתית. 389 00:18:55,301 --> 00:18:58,680 למה לחכות? אנחנו לא מוכרים מקינטות צרפתיות כאן בחנות? 390 00:19:00,807 --> 00:19:01,766 מה? 391 00:19:02,934 --> 00:19:04,894 היא דוגמנית של קלאוד 9. 392 00:19:06,020 --> 00:19:07,021 כן. 393 00:19:07,897 --> 00:19:09,649 את עדיין רוצה מקינטה צרפתית? 394 00:19:10,608 --> 00:19:11,526 לא. 395 00:19:12,277 --> 00:19:14,487 אגב, אני חושב שכן ראיתי אותה עירומה. 396 00:19:15,029 --> 00:19:17,073 כן, אתה תמיד חושב שראית את כולם עירומים. 397 00:19:18,700 --> 00:19:22,537 אני לא מאמינה שפקפקתי בו. הוא האבא של התינוקת שלי. 398 00:19:23,329 --> 00:19:25,081 את חושבת שזה רוטב שוקולד או דם? 399 00:19:25,790 --> 00:19:27,125 שוקולד. 400 00:19:27,584 --> 00:19:31,087 כאילו, אולי משהו בי לא בסדר. אולי אני לא מסוגלת לסמוך על אנשים בחיי 401 00:19:31,504 --> 00:19:34,382 בגלל היחסים שלי עם אבא שלי. - שאיין. 402 00:19:39,137 --> 00:19:41,472 - ג'ורג' הסקרן - 403 00:19:41,639 --> 00:19:42,640 כן, זה דם. 404 00:19:44,684 --> 00:19:46,311 וואו. היי, מותק. 405 00:19:46,978 --> 00:19:48,271 אני לא מאמינה. 406 00:19:48,563 --> 00:19:50,523 מה? לא, זה לא מה שאת חושבת. 407 00:19:50,648 --> 00:19:52,358 רק רציתי להסתתר פה עד שיסגרו את החנות 408 00:19:52,442 --> 00:19:55,570 ואז רציתי לשדוד אותה. - זה באמת מה שחשבתי שאתה עושה. 409 00:19:55,904 --> 00:19:58,072 וואו, אני מת על זה שאת מכירה אותי כל כך לעומק. 410 00:19:58,531 --> 00:20:00,950 יכולים לפטר את שנינו אם תעשה את זה. 411 00:20:01,034 --> 00:20:03,244 אתה מבין בכלל איך זה ישפיע עליי? 412 00:20:03,411 --> 00:20:05,038 התכוונתי לעשות את זה למענך, בסדר? 413 00:20:05,413 --> 00:20:09,375 ככה תהיה לנו חתונה מטריפה. נוכל להביא טווסים ואת "פלו ריידה". 414 00:20:09,584 --> 00:20:12,670 ואדמוניות מדליקות. - אני לא צריכה את כל הדברים האלה. 415 00:20:13,421 --> 00:20:15,840 באמת? - בוא פשוט נערוך חתונה נחמדה ופשוטה, 416 00:20:16,132 --> 00:20:17,550 וכשנחסוך מספיק כסף 417 00:20:17,634 --> 00:20:20,720 נוכל להוציא אותו על משהו חשוב, כמו... 418 00:20:21,721 --> 00:20:23,890 ג'קוזי כזה עם אורות סגולים, 419 00:20:23,973 --> 00:20:26,893 או שיני הזהב שתמיד רצית. 420 00:20:27,685 --> 00:20:29,103 לעזאזל, ילדה. את טובה מדי בשבילי. 421 00:20:30,563 --> 00:20:31,564 לגמרי. 422 00:20:35,234 --> 00:20:38,446 שימו לב, חבורה של זונות. אני מתפטר! 423 00:20:41,240 --> 00:20:43,159 אני שומר לעצמי את הווסט. - ממש לא. 424 00:20:43,326 --> 00:20:45,536 לא, בסדר. רק רגע. רק תני להוריד אותו! 425 00:20:46,120 --> 00:20:47,080 אני מוריד אותו, בוס. 426 00:20:48,706 --> 00:20:50,291 אני צוחק, תמצצי לי! 427 00:20:53,252 --> 00:20:54,545 אני מתפטר, שמעתם? 428 00:20:59,592 --> 00:21:00,885 המשרד של גלן סטורג'יס. 429 00:21:01,511 --> 00:21:03,513 היי, ג'ף. תן לי לראות אם אוכל להשיג אותו. 430 00:21:03,972 --> 00:21:05,473 ג'ף רוצה לשוחח איתך. - תודה. 431 00:21:09,102 --> 00:21:12,188 היי, ג'ף. - היי, יש לי חדשות רעות. 432 00:21:12,271 --> 00:21:14,023 השורה התחתונה היא שכל סניף 433 00:21:14,107 --> 00:21:16,317 יצטרך לפטר עשרה אחוזים מהעובדים שלו. 434 00:21:16,818 --> 00:21:17,777 אז... 435 00:21:19,612 --> 00:21:20,822 ללכת לספר לכולם? 436 00:21:21,656 --> 00:21:22,615 גלן? 437 00:21:25,159 --> 00:21:27,245 תרגום כתוביות: ירדן טל