1 00:01:29,715 --> 00:01:31,341 Pirms 25 gadiem Kadzunori Jamauči 2 00:01:31,425 --> 00:01:33,677 gribēja sacīkstes darīt pieejamas visiem... 3 00:01:44,813 --> 00:01:48,775 Viņš radīja pasaulē precīzāko sacīkšu simulatoru. 4 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 Un viņš to nosauca par... 5 00:02:09,795 --> 00:02:13,050 NO SPĒLES LĪDZ TRASEI 6 00:02:19,640 --> 00:02:24,228 Pamatā ir patiess stāsts. 7 00:02:26,522 --> 00:02:29,483 Kārdifa, Velsa, AK 8 00:02:37,616 --> 00:02:39,493 Jā, jā. Kā izskatās? 9 00:02:39,576 --> 00:02:41,453 Ak mans dievs! 10 00:02:42,246 --> 00:02:44,873 Te nu tā ir, brāl. 11 00:02:45,207 --> 00:02:46,416 Traks var palikt. 12 00:02:46,500 --> 00:02:49,127 Nespēju noticēt, ka tas ir pa īstam. 13 00:02:49,253 --> 00:02:50,087 Jā. 14 00:02:50,170 --> 00:02:52,005 Kāda ir? - Brāl, tā ir skaista. 15 00:02:52,089 --> 00:02:54,550 Vecīt, cik mēnešu darbā tirgoji apenes, 16 00:02:54,633 --> 00:02:56,677 lai nopirktu jaunu? Tikai godīgi. 17 00:02:56,760 --> 00:02:59,429 Tad jau kafūzī ienāksi retāk. 18 00:02:59,513 --> 00:03:02,391 Jā, brāl, kafūzis man apnicis. 19 00:03:02,474 --> 00:03:05,519 Ir 99% pārliecība, ka esmu uzveicis ikvienu, 20 00:03:05,602 --> 00:03:07,646 kas jebkad spēris kāju kafūzī. 21 00:03:07,980 --> 00:03:10,899 Turklāt, tavai zināšanai, 22 00:03:10,983 --> 00:03:14,903 apeņu veikalā jaunai stūrei sakrāju vienā mēnesī. 23 00:03:15,153 --> 00:03:18,115 Nav mēneši daudzskaitlī. Viens mēnesis. 24 00:03:18,407 --> 00:03:19,825 Patiesības mirklis. 25 00:03:20,325 --> 00:03:21,326 O, ideāla. 26 00:03:22,786 --> 00:03:25,622 Daudz labāk nekā ar veco. 27 00:03:25,706 --> 00:03:28,292 Piedod, tagad mani neviens neuzveiks. 28 00:03:28,375 --> 00:03:31,170 Labi, Lielais Suns. Redzu Roriju. 29 00:03:31,253 --> 00:03:32,921 Saka: tiekamies uzgaidāmajā zālē. 30 00:03:33,005 --> 00:03:34,673 Lemānas sacīkstes, jā? 31 00:03:35,215 --> 00:03:36,842 Labi. Spēlēšu ar Roriju. 32 00:03:36,925 --> 00:03:38,719 Jann. - Saki, lai ņem līdzi zārku. 33 00:03:39,011 --> 00:03:40,095 Jann. 34 00:03:40,179 --> 00:03:41,597 Čau. Piedod, tēti. 35 00:03:41,680 --> 00:03:45,267 Mēs ejam spēlēt futeni. Iziesi paspārdīt bumbu? 36 00:03:45,350 --> 00:03:47,644 Svaigā gaisā? Nāks par labu. 37 00:03:49,521 --> 00:03:51,398 Nē, es negribu. 38 00:03:51,481 --> 00:03:53,859 Agri vai vēlu istaba taču būs jāpamet? 39 00:03:54,735 --> 00:03:57,321 Tēti! Nāc, ejam! 40 00:03:58,739 --> 00:04:00,324 Pamācies no jaunākā brāļa. 41 00:04:00,407 --> 00:04:02,993 Ja trenētos kaut pusi spēlēm veltītā laika... 42 00:04:03,076 --> 00:04:04,745 Man futbols nepatīk, tēti. 43 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Tas jau ir izrunāts. 44 00:04:10,626 --> 00:04:12,377 Vecīt, tu vēl tur esi? 45 00:04:12,920 --> 00:04:14,046 Jā. 46 00:04:14,129 --> 00:04:17,632 Jēziņ, tētim nepatīk tavs dzīvesveids. 47 00:04:17,716 --> 00:04:19,968 Ak kungs, nu nevar būt. 48 00:04:22,679 --> 00:04:25,641 Brāl, es ātri uztūnēšu automašīnu. 49 00:04:27,976 --> 00:04:28,977 Kur tu pazudi? 50 00:04:29,603 --> 00:04:31,188 Jannij. 51 00:04:36,193 --> 00:04:37,694 Jannij, kur tu pazudi? 52 00:04:37,986 --> 00:04:40,989 {\an8}Piedod, pieregulēju antispārnu. 53 00:04:41,406 --> 00:04:44,409 Labāka saķere. Labāks klīrenss. 54 00:04:44,493 --> 00:04:46,161 Jannij, Rorijs gaida. 55 00:04:46,245 --> 00:04:48,830 Piedod, nejēdzīga mašīna. 56 00:04:48,914 --> 00:04:51,959 Šobrīd tikai velti tērēju laiku, bet vai zini? 57 00:04:52,042 --> 00:04:54,753 Aiziet, spēlēšu pret Roriju. Kāpēc ne? 58 00:04:54,837 --> 00:04:56,797 Nevaru vien sagaidīt, brāl. 59 00:04:56,880 --> 00:04:58,257 Pievienoju viņu Lemānai. 60 00:04:59,216 --> 00:05:00,884 Lemānas 24 stundu sacīkstes 61 00:05:00,968 --> 00:05:03,095 Gatavs. - Aiziet, Speed Racer. 62 00:05:04,888 --> 00:05:06,056 Braucam. 63 00:05:17,442 --> 00:05:19,444 9 - Janns 64 00:05:20,612 --> 00:05:21,947 8 - rorijs_rorijs_ 65 00:05:31,081 --> 00:05:34,459 Tokija, Japāna 66 00:05:36,837 --> 00:05:40,841 {\an8}Denijs Mors, Nissan mārketings, AK 67 00:05:42,467 --> 00:05:43,635 Sveiks. Priecājos. 68 00:05:54,271 --> 00:05:55,314 Jokohama 69 00:05:56,815 --> 00:05:58,233 {\an8}Ko vēlaties, ser? 70 00:05:58,317 --> 00:06:00,944 {\an8}Es esmu Denijs Mors no mārketinga. 71 00:06:01,028 --> 00:06:02,696 Tikšanās Motorsports nodaļā. 72 00:06:03,071 --> 00:06:06,783 Jā, labi. Jūsu caurlaide, ser. - Pateicos. 73 00:06:11,622 --> 00:06:14,583 Tātad vēlreiz paldies, ka piekritāt tikties. 74 00:06:16,668 --> 00:06:19,630 Tas ir Jamauči Kadzunori. 75 00:06:19,713 --> 00:06:22,257 Gran Turismo radītājs. 76 00:06:22,591 --> 00:06:25,636 Tā ir tik precīza autosacīkšu spēle, 77 00:06:26,178 --> 00:06:28,430 ka iedvesmojusi iemīlēt autosacīkstes 78 00:06:28,514 --> 00:06:31,308 astoņdesmit miljonus spēlētāju. 79 00:06:34,061 --> 00:06:36,271 Reālistiskums, fiziskie parametri, 80 00:06:36,355 --> 00:06:37,981 uzticamas automašīnas. 81 00:06:38,065 --> 00:06:41,401 Atdarinātas pasaulslavenākās sacīkšu trases. 82 00:06:41,485 --> 00:06:43,695 Ar pedantisku rūpību sīkumos. 83 00:06:43,779 --> 00:06:46,949 Šīs mašīnas tiek vēlreiz un vēlreiz testētas. 84 00:06:47,032 --> 00:06:48,575 Visu faktoru kopums 85 00:06:48,659 --> 00:06:52,079 spēlētājam sagādā reālistisku braukšanas pieredzi. 86 00:06:53,997 --> 00:06:55,499 Kad sāku strādāt Nissan... 87 00:06:56,291 --> 00:06:58,085 mans pienākums bija 88 00:06:58,168 --> 00:07:01,922 apzvanīt autolīzinga maksājumu kavētājus. 89 00:07:04,466 --> 00:07:07,094 Vairums teica: "Ņemiet to auto, man nevajag." 90 00:07:08,345 --> 00:07:12,558 Labāk ar telefonu sēž Uber, nevis brauc paši. 91 00:07:12,641 --> 00:07:16,311 Mūsdienās auto pircējs nesapņo traukties pa ceļu. 92 00:07:16,395 --> 00:07:19,606 Auto viņiem nesaistās ar piedzīvojumu. 93 00:07:21,066 --> 00:07:23,569 Bet Gran Turismo spēlētājiem saistās. 94 00:07:23,652 --> 00:07:28,448 Tā ir neapgūta pircēju grupa, 95 00:07:29,116 --> 00:07:30,868 kura mums būtu jāuzrunā. 96 00:07:32,953 --> 00:07:35,038 Kā jūs iesakāt to darīt? 97 00:07:35,539 --> 00:07:37,374 Sarīkojot sacensības, 98 00:07:37,457 --> 00:07:41,753 kas labākajiem geimeriem piedāvā iespēju 99 00:07:41,837 --> 00:07:44,631 sacensties profesionālās autosacīkstēs. 100 00:07:45,549 --> 00:07:47,509 Ja mēs varam kādu braucēju 101 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 atraut no virtuālās pasaules, no konsoles, 102 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 iesēdināt sacīkšu auto īstā trasē 103 00:07:52,848 --> 00:07:55,976 un padarīt viņu par čempionu... 104 00:07:59,354 --> 00:08:02,274 Nissan iekvēlinās sapni par braukšanu 105 00:08:02,357 --> 00:08:05,235 astoņdesmit miljonos citu. 106 00:08:13,118 --> 00:08:14,411 Pateicos. 107 00:08:21,919 --> 00:08:23,670 Mister Mor. 108 00:08:24,505 --> 00:08:26,131 Aizmirsāt tos augšā. 109 00:08:28,634 --> 00:08:30,260 Jūs no tiesas ticat - 110 00:08:30,344 --> 00:08:33,222 kāds spēlētājs varētu sacensties. 111 00:08:34,597 --> 00:08:37,433 Es ticu. Noteikti, jā. 112 00:08:38,309 --> 00:08:42,648 Esmu spēlējis šo spēli. Izcila, taisnību sakot. 113 00:08:42,731 --> 00:08:44,441 Jūs taču saprotat - 114 00:08:44,525 --> 00:08:46,985 ja sēdināsim mūsu mašīnās un kāds cietīs, 115 00:08:47,069 --> 00:08:49,196 visi būsim atbildīgi. 116 00:08:49,613 --> 00:08:51,490 Jā, es saprotu. Jā. 117 00:08:51,573 --> 00:08:54,493 Padome piekritusi īstenot jūsu projektu 118 00:08:54,576 --> 00:08:56,328 ar vienu nosacījumu. 119 00:08:56,411 --> 00:08:59,331 Sertificēts galvenais inženieris, drošība. 120 00:08:59,414 --> 00:09:01,500 Nedrīkst būt kļūdu. 121 00:09:03,085 --> 00:09:05,838 Katrā ziņā. Protams. 122 00:09:05,921 --> 00:09:07,381 Vēlu veiksmi. 123 00:09:08,799 --> 00:09:10,008 Paldies. 124 00:09:12,553 --> 00:09:14,304 Johaidī! 125 00:09:14,388 --> 00:09:18,725 Jā, protams, saprotu. Ļoti saspringtas mācības. 126 00:09:18,809 --> 00:09:22,062 Bet ar labu instruktoru, tādu kā tu... 127 00:09:24,356 --> 00:09:25,607 Jā. 128 00:09:25,691 --> 00:09:27,276 Jā, es saprotu. 129 00:09:30,028 --> 00:09:31,947 Paldies, ka veltīji laiku. 130 00:09:40,080 --> 00:09:42,124 Džeks Solters - Ej tu nost! 131 00:09:47,546 --> 00:09:49,298 Vājprāts. 132 00:09:49,381 --> 00:09:51,383 Džeks Solters. 133 00:09:52,384 --> 00:09:55,137 CAPA komandas mehāniķu darbnīca 134 00:09:55,220 --> 00:09:56,889 Angļu spīdvejs, AK 135 00:10:38,805 --> 00:10:39,806 Džek. 136 00:10:41,517 --> 00:10:42,518 Džek! 137 00:10:45,854 --> 00:10:46,897 Solter! 138 00:10:50,901 --> 00:10:53,111 Pie tevis kāds atnācis. Tikai ātri. 139 00:10:53,195 --> 00:10:55,239 Kapa grib, lai salabo uz sitienu. 140 00:11:04,623 --> 00:11:06,083 Tās ir sacensības. 141 00:11:08,001 --> 00:11:10,879 Pasaulē ātrākie SIM braucēji 142 00:11:12,005 --> 00:11:13,298 sacenšas nometnē. 143 00:11:13,841 --> 00:11:17,094 Un uzvarētājs brauc sacīkstēs Nissan komandā. 144 00:11:19,263 --> 00:11:23,100 Oho. Kāds tev labums? Lielāks kabinets, vai? 145 00:11:23,183 --> 00:11:24,351 Kaut nu tā būtu. 146 00:11:24,434 --> 00:11:27,396 Neprāts. Nekas nesanāks, pārāk bīstami. 147 00:11:27,479 --> 00:11:28,814 Kāpēc? 148 00:11:28,897 --> 00:11:31,525 Tu tiešām taisies kādu čali, 149 00:11:31,608 --> 00:11:33,902 kas spēlējis spēli savā istabā, 150 00:11:33,986 --> 00:11:36,780 sēdināt raķetē, kas traucas ar 320 km/h? 151 00:11:36,864 --> 00:11:38,782 Viņu saraus gabalos. 152 00:11:39,366 --> 00:11:42,077 Šie spēlētāji trasē pavadījuši vairāk laika 153 00:11:42,160 --> 00:11:44,538 nekā tu visā savā karjerā. 154 00:11:44,621 --> 00:11:47,583 Pag, to sauc par konsoli, jā? 155 00:11:47,666 --> 00:11:51,587 Zini taču - ja trasē avārija, nevar atiestatīt? 156 00:11:51,670 --> 00:11:54,089 Ar cik večiem runāji, pirms nāci pie manis? 157 00:11:54,506 --> 00:11:56,341 Ar dažiem. - Jā, ar "dažiem". 158 00:11:57,134 --> 00:11:58,552 Ar daudziem. 159 00:11:58,635 --> 00:12:01,305 Bet nevienam nebija īpašas pieredzes kā tev. 160 00:12:01,388 --> 00:12:04,099 Ak dievs, ko tu runā, vecīt. 161 00:12:04,183 --> 00:12:07,144 Neesmu bijis galvenais inženieris 15 gadu. 162 00:12:09,855 --> 00:12:12,941 Tie jaunieši arī ir autsaideri. 163 00:12:13,442 --> 00:12:15,360 Zinu, precedenta nav, 164 00:12:15,444 --> 00:12:17,779 bet nebija arī ar Aiovas puisi Lemānā. 165 00:12:18,238 --> 00:12:21,241 Jā. Un redz, kā tas ir beidzies. 166 00:12:22,618 --> 00:12:25,537 Vai tad negribi atņemt sacīkstes ākstiem, 167 00:12:25,621 --> 00:12:27,080 kas atļaujas tās nopirkt? 168 00:12:29,374 --> 00:12:32,836 Es runāju par iespēju atkal sacensties. 169 00:12:32,920 --> 00:12:35,214 Vai negribi vēl pēdējo iespēju? 170 00:12:37,883 --> 00:12:40,093 Tās dienas palikušas pagātnē, draugs. 171 00:12:40,177 --> 00:12:41,929 Tad ko tu šeit dari? 172 00:12:42,554 --> 00:12:44,765 Kaut kur ir kāds puisis, 173 00:12:44,848 --> 00:12:48,143 ātrāks par visiem šiem murmuļiem. 174 00:12:49,311 --> 00:12:53,482 Tikai nav bijis iespējas parādīt, ko spēj. 175 00:12:53,565 --> 00:12:55,234 Es viņu atradīšu! 176 00:12:55,317 --> 00:12:56,568 Jā, labi. 177 00:13:10,499 --> 00:13:12,334 Kārdifas futbola klubs 178 00:13:17,422 --> 00:13:20,926 {\an8}Sacentos ar pasaulē labāko Gran Turismo spēlētāju 179 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 Lūdzu. 180 00:13:22,094 --> 00:13:23,762 Ņamm, priecīgs satraukums. 181 00:13:23,846 --> 00:13:26,682 Lēcu salāti. Mani iecienītie. 182 00:13:26,765 --> 00:13:28,684 Pie galda bez sarkasma, lūdzu. 183 00:13:28,767 --> 00:13:30,227 Pie galda bez jautrības. 184 00:13:30,310 --> 00:13:33,689 Nopietnam sportistam diēta svarīga. Paēd kārtīgi. 185 00:13:33,772 --> 00:13:36,733 Rīt būsi malējais uzbrucējs. Visi vēros. 186 00:13:39,403 --> 00:13:41,196 Piedodiet. Atvainojos. 187 00:13:42,781 --> 00:13:46,410 Kad būšu profiņš, ēdīšu steiku restorānā. 188 00:13:46,493 --> 00:13:48,036 Tu arī tur būsi, Jann. 189 00:13:48,120 --> 00:13:49,746 Varēsi mūs apkalpot. 190 00:13:50,122 --> 00:13:51,206 Ļoti smieklīgi. 191 00:13:51,290 --> 00:13:54,084 Es nebūšu viesmīlis. Man ir savi plāni. 192 00:13:54,543 --> 00:13:57,296 Saka čalis, kas veikalā pārdod zeķes. 193 00:13:57,379 --> 00:13:58,881 Kobij. - Kobij, pietiek. 194 00:13:58,964 --> 00:14:01,049 Tu šovakar sprēgā. - Nu labi. 195 00:14:01,675 --> 00:14:04,052 Vai esi domājis atsākt studijas? 196 00:14:04,136 --> 00:14:06,471 Mammu, tas jau nez cik reižu izrunāts. 197 00:14:06,555 --> 00:14:09,349 Autosporta inženierzinātnes - solis tajā virzienā. 198 00:14:09,433 --> 00:14:12,603 Jau teicu: universitātē nemāca vadīt auto. 199 00:14:13,562 --> 00:14:15,314 Tikai nesāc par sacīkšu auto. 200 00:14:15,689 --> 00:14:18,192 Vai tad neteici darīt to, kas sirdij tuvs? 201 00:14:19,151 --> 00:14:21,737 Jā. Jā, es tā teicu. 202 00:14:21,820 --> 00:14:24,323 Bet ar domu - vajag reālistisku pieeju. 203 00:14:24,406 --> 00:14:26,450 Es ilgi spēlēju amatieru futbolu 204 00:14:26,533 --> 00:14:28,452 pirms kontrakta kā profesionālim. 205 00:14:28,535 --> 00:14:31,955 Sākšu no apakšas. Pitstopi, auto apkope. 206 00:14:32,331 --> 00:14:34,166 Tā nav mūsu pasaule, dēls. 207 00:14:35,375 --> 00:14:37,127 Zini, cik maksā sacīkšu auto? 208 00:14:37,211 --> 00:14:38,712 Bet tas man patīk! 209 00:14:40,214 --> 00:14:41,757 Un padodas. 210 00:14:45,219 --> 00:14:47,930 Lēcas ir diezgan garšīgas. 211 00:14:49,556 --> 00:14:50,849 Es neesmu izsalcis. 212 00:14:55,354 --> 00:14:58,273 Londona, Anglija 213 00:15:09,868 --> 00:15:12,663 Es vienmēr esmu ieguldījis talantos, 214 00:15:12,746 --> 00:15:15,165 nodrošinot sev vietu līdzās izcilībām. 215 00:15:15,249 --> 00:15:18,168 Un tieši uz to tieksimies šajā sezonā. 216 00:15:19,294 --> 00:15:20,838 Būt elite. 217 00:15:21,755 --> 00:15:22,589 Vai ne? 218 00:15:22,673 --> 00:15:26,426 Nikij, manu zēn, pagājušogad mums negāja. 219 00:15:26,885 --> 00:15:28,303 Bet šogad 220 00:15:28,387 --> 00:15:30,722 viss - no mašīnām līdz komandai 221 00:15:30,806 --> 00:15:32,099 būs augstākā klase. 222 00:15:32,182 --> 00:15:34,810 Šis būs mūsu izcilākais gads. 223 00:15:36,854 --> 00:15:39,731 Būs izcila sezona, bet visu nosaka apņēmība. 224 00:15:40,816 --> 00:15:42,025 Talants. 225 00:15:43,068 --> 00:15:45,153 Nekādas paviršības. 226 00:15:45,237 --> 00:15:46,989 Būšu prasīgs pret jums un sevi. 227 00:15:47,072 --> 00:15:49,283 Turieties līmenī, citādi šķirsimies. 228 00:15:49,575 --> 00:15:52,202 Nik, šodien treniņā labi brauci. 229 00:15:54,621 --> 00:15:56,290 Vai tev ir kas sakāms? 230 00:15:56,373 --> 00:16:00,294 Tev bija pamazs ātrums ceturtajā līkumā. 231 00:16:02,171 --> 00:16:04,923 Zini taču? Pāragri bremzē, vajag vēlāk. 232 00:16:05,007 --> 00:16:08,260 Ak tu man tagad dod padomu? 233 00:16:13,515 --> 00:16:15,434 Tu esi labs braucējs, Nik. 234 00:16:15,517 --> 00:16:17,811 Nez cik reižu gribi to dzirdēt. 235 00:16:18,312 --> 00:16:21,690 Taču tu ļaujies emocijām, un kad ļaujies... 236 00:16:26,320 --> 00:16:28,280 Tu esi mehāniķis. 237 00:16:28,363 --> 00:16:32,159 Padomu braukšanā lūgšu komandas vadītājam. 238 00:16:32,242 --> 00:16:35,287 Nevis pirms 50 gadiem caurkritušam censonim. 239 00:16:40,876 --> 00:16:43,712 Sveiki. Denija Mora balss pasts. Atstājiet ziņu. 240 00:16:44,296 --> 00:16:46,048 Saki Nissan, ka esmu ar mieru. 241 00:16:46,131 --> 00:16:48,717 Ne mirkli nepalikšu pie uzpūtīgajiem klauniem. 242 00:16:48,800 --> 00:16:50,969 Iemācīšu taviem geimeriem braukt. 243 00:16:51,053 --> 00:16:53,805 Tikai lai pierāda, ka viņi to spēj. 244 00:16:54,389 --> 00:16:56,767 Ja jutīšu, ka nav droši, aiziešu. 245 00:16:56,850 --> 00:16:58,977 Negribu aptraipīt rokas ar asinīm. 246 00:17:03,232 --> 00:17:04,483 Kā sokas, geimeri? 247 00:17:06,234 --> 00:17:08,111 Geimeru kafejnīca, Kārdifa, Velsa 248 00:17:08,194 --> 00:17:10,906 Mīļākā skaņa pasaulē - klikšķi. Kā iet, brāl? 249 00:17:11,365 --> 00:17:13,325 Skaisti, skaisti, skaisti. 250 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 Atvainojiet. 251 00:17:18,704 --> 00:17:21,165 Vai varētu palīdzēt? - Jā, protams. 252 00:17:26,588 --> 00:17:29,258 Tas laikam ir joks. 253 00:17:29,341 --> 00:17:32,886 Brāl, tev tas ir jāredz. 254 00:17:35,305 --> 00:17:37,349 Brāl, tev tas ir jāredz!!! 255 00:17:37,432 --> 00:17:39,101 Vecīt, tikai minūte. Kas ir? 256 00:17:41,812 --> 00:17:43,188 Apsveicam, Jann Mardenboro! 257 00:17:43,272 --> 00:17:45,899 Tu sacentīsies par vietu GT Akadēmijā 258 00:17:52,990 --> 00:17:54,658 Vecīt. 259 00:17:57,494 --> 00:18:00,247 Ko tas nozīmē? - Ekrānā parādījās ziņa. 260 00:18:00,330 --> 00:18:03,083 Pēdējam ar šo konsoli reģistrētajam lietotājam 261 00:18:03,166 --> 00:18:04,585 labākais apļa laiks AK. 262 00:18:04,668 --> 00:18:05,794 Vecīt, tavs profils. 263 00:18:05,878 --> 00:18:08,589 Pag, tas ir joks. - Nē, sacensības. 264 00:18:12,050 --> 00:18:13,093 Spied "spēlēt". 265 00:18:14,887 --> 00:18:18,640 Ja esi no retajiem, kas saņēmuši šo ziņu, 266 00:18:18,724 --> 00:18:22,269 tas nozīmē, ka tev bijis labākais apļa laiks 267 00:18:22,352 --> 00:18:23,604 Gran Turismo. 268 00:18:23,687 --> 00:18:27,065 Rīt notiks virtuālas autosacīkstes. 269 00:18:27,149 --> 00:18:30,527 Uzvari, un tevi gaida nebijusi iespēja. 270 00:18:30,611 --> 00:18:32,821 Mēs esam nodibinājuši skolu, 271 00:18:32,905 --> 00:18:35,782 kurā uzņemsim pasaulē labākos SIM braucējus 272 00:18:35,866 --> 00:18:38,702 un gatavosim sacīkstēm ar īstiem sacīkšu auto. 273 00:18:38,785 --> 00:18:40,662 Gribam pierādīt visai pasaulei, 274 00:18:40,746 --> 00:18:43,332 ka neiespējami sapņi var īstenoties. 275 00:18:46,710 --> 00:18:47,711 Vecīt, reāli? 276 00:18:47,794 --> 00:18:50,547 Kā desmit auto sadursme uz M4. Slikts piemērs. 277 00:18:50,881 --> 00:18:52,758 Tev jāsāk trenēties tūlīt pat. 278 00:19:05,979 --> 00:19:07,356 Kāpēc pa trajektoriju ne? 279 00:19:07,439 --> 00:19:09,191 Eksperimentēju. 280 00:19:11,151 --> 00:19:13,987 Redzi, pārējie brauc pa trajektoriju. 281 00:19:14,071 --> 00:19:18,534 Ja es braucu gar ārmalu - šādi, 282 00:19:18,617 --> 00:19:20,410 dažreiz viņus apdzenu. 283 00:19:20,494 --> 00:19:21,828 Lūk, šādi. 284 00:19:24,164 --> 00:19:25,624 Ja neizdodas, atiestatu. 285 00:19:25,874 --> 00:19:27,042 Arlabunakti, dēls. 286 00:19:27,125 --> 00:19:28,377 Arlabunakti, tēti. 287 00:19:29,086 --> 00:19:30,712 Ja esi saņēmis šo ziņu, 288 00:19:30,796 --> 00:19:32,923 tātad esi viens no labākajiem 289 00:19:33,006 --> 00:19:36,009 Gran Turismo spēlētājiem pasaulē. 290 00:19:36,844 --> 00:19:37,761 Kas ir? 291 00:19:38,637 --> 00:19:39,888 Skaties porno? 292 00:19:39,972 --> 00:19:42,057 Nē, neskatos. - Melis. 293 00:19:42,140 --> 00:19:44,768 Braucam. Piestātnē rīkosim tusiņu. 294 00:19:44,852 --> 00:19:46,186 Vecīt, paņēmi atslēgas? 295 00:19:47,813 --> 00:19:50,941 Kobij, būs trešais pārkāpums. Mamma nositīs. 296 00:19:51,024 --> 00:19:53,360 Tāpēc izkāpjam pa tavu logu. 297 00:19:53,652 --> 00:19:56,071 Piedod, vecīt. Man jāvingrinās. 298 00:19:58,490 --> 00:19:59,908 Tur būšot arī Odrija. 299 00:20:02,619 --> 00:20:03,704 Ejam. 300 00:20:15,257 --> 00:20:16,842 Kobij, dod atslēgas man. 301 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 Nē. 302 00:20:18,594 --> 00:20:21,305 Es pie stūres. - Es braucu labāk, brāl. 303 00:20:21,680 --> 00:20:23,515 Nemuldi, Kobij. 304 00:20:23,599 --> 00:20:25,475 Neticami, laižu tevi pie stūres. 305 00:20:25,559 --> 00:20:27,811 Neticami, ka tevi uzaicināju. Kāp iekšā. 306 00:20:27,895 --> 00:20:29,980 Nesačakarē tēta mašīnu. 307 00:20:32,274 --> 00:20:34,985 Atlaid sajūgu. Biju domājis - proti braukt. 308 00:20:38,572 --> 00:20:39,990 Priekā, brāl. 309 00:20:40,782 --> 00:20:42,784 Simulē mani, Jannij! 310 00:20:47,956 --> 00:20:49,249 Čau. 311 00:20:50,167 --> 00:20:53,629 Čau. - Vai tev šeit ir jautri? 312 00:20:55,005 --> 00:20:58,550 Jā, es pēc brīža taisījos iet pie jums. 313 00:20:58,634 --> 00:20:59,593 Jā? 314 00:20:59,676 --> 00:21:02,054 Mēs runājām par ceļošanu. 315 00:21:02,679 --> 00:21:04,181 Ak tā? - Jā. 316 00:21:04,723 --> 00:21:06,558 Nez vai tev kādreiz 317 00:21:06,642 --> 00:21:08,894 ir gribējies sakravāt somu 318 00:21:08,977 --> 00:21:10,521 un aizbraukt neatskatoties? 319 00:21:11,355 --> 00:21:12,564 Visu laiku. 320 00:21:12,648 --> 00:21:13,982 Jā? - Jā. 321 00:21:14,900 --> 00:21:16,443 Man arī. 322 00:21:18,362 --> 00:21:21,490 Ja pasaulē būtu vieta, kur es gribētu nokļūt, 323 00:21:21,573 --> 00:21:23,700 tā laikam būtu Ņujorka. 324 00:21:24,159 --> 00:21:24,993 Kāpēc? 325 00:21:25,077 --> 00:21:26,995 Tur esot garšīga pica. 326 00:21:27,079 --> 00:21:29,331 Jā, arī esmu par to dzirdējis. 327 00:21:29,414 --> 00:21:31,041 Jā? - Jā. 328 00:21:32,251 --> 00:21:33,710 Kur gribētu nokļūt tu? 329 00:21:35,462 --> 00:21:36,880 Grūti atbildēt. 330 00:21:38,799 --> 00:21:41,426 Stroķis pie galvas: kur nokļūt pirms nāves? 331 00:21:41,510 --> 00:21:43,512 Tokijā. Punkts. 332 00:21:43,595 --> 00:21:45,764 Skaidrs, Tokija. - Tokija. 333 00:21:46,682 --> 00:21:50,435 Vai tāpēc, ka tur ir tavas spēles izgudrotājs? 334 00:21:50,519 --> 00:21:53,856 Jā, bet tīri tehniski tā nav spēle. 335 00:21:56,233 --> 00:21:58,652 Tehniski tas ir autosacīkšu simulators. 336 00:21:58,735 --> 00:22:00,737 Nuja. Skaidrs. 337 00:22:03,115 --> 00:22:04,491 Piedod. 338 00:22:05,492 --> 00:22:08,078 Kāpēc tev tik ļoti patīk autosacīkstes? 339 00:22:08,537 --> 00:22:09,872 Nu... 340 00:22:10,873 --> 00:22:13,917 Dažreiz, kad esmu pie stūres, 341 00:22:14,001 --> 00:22:16,837 es varu braukt ļoti ātri 342 00:22:17,421 --> 00:22:21,258 un viss apkārt kustas tik lēni, 343 00:22:21,341 --> 00:22:25,679 ka šķiet - pārējā pasaule kaut kur pazūd. 344 00:22:25,762 --> 00:22:28,557 Esmu tikai es un mašīna. 345 00:22:29,558 --> 00:22:30,809 Un vairāk nekā. 346 00:22:30,893 --> 00:22:33,228 Tā ir burvestība. - Burvestība. 347 00:22:34,855 --> 00:22:36,106 Apdzēsiet ugunskuru! 348 00:22:36,481 --> 00:22:37,566 Apdzēsiet! 349 00:22:38,984 --> 00:22:42,196 Man laikam ir jāiet prom. - Jā. 350 00:22:42,279 --> 00:22:43,989 Vilciens agri no rīta. 351 00:22:45,199 --> 00:22:47,951 Gan jau Braitonā ir labāk nekā šeit. 352 00:22:48,702 --> 00:22:50,704 Jā. Ir labāk. 353 00:22:52,497 --> 00:22:55,584 Uzraksti man kādreiz ziņu, Jann. Gaidīšu. 354 00:22:55,667 --> 00:22:58,086 Lai veicas simulācijā. 355 00:22:59,630 --> 00:23:01,423 Atā. - Paldies. Atā. 356 00:23:01,507 --> 00:23:02,966 Odrij, ejam! 357 00:23:06,929 --> 00:23:08,305 Nu vai zini! 358 00:23:08,388 --> 00:23:11,391 Tu brauc lēnāk nekā mana oma! Laižam! 359 00:23:11,808 --> 00:23:13,977 Jā, ne velti esmu pie stūres. 360 00:23:14,061 --> 00:23:15,854 Es esmu skaidrā. Necepies. 361 00:23:15,938 --> 00:23:18,232 Varbūt tiem čaļiem ir aliņš. Ei! 362 00:23:18,690 --> 00:23:20,025 Ei! 363 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 Jums alus vēl ir? 364 00:23:22,361 --> 00:23:25,489 Joprojām slāpst? Es tevi glābšu! 365 00:23:25,989 --> 00:23:28,158 Uzsaukšu dažas pintes! 366 00:23:32,996 --> 00:23:34,498 Muļķīgas izdarības. 367 00:23:34,581 --> 00:23:36,416 Apsēdies. Izbeidz. 368 00:23:36,500 --> 00:23:39,211 Nu viss, ar mani ir cauri. 369 00:23:39,294 --> 00:23:41,463 Kapteinis atņems stipendiju... - Klusu. 370 00:23:42,047 --> 00:23:43,757 Kuš, kuš, kuš. 371 00:23:44,424 --> 00:23:47,386 Piesprādzējieties. Apliec. 372 00:23:49,805 --> 00:23:51,890 Mana futbolista karjera ir galā. 373 00:23:51,974 --> 00:23:53,809 Ko darīsim, ko darīsim? 374 00:23:54,935 --> 00:23:57,563 Nakti sēdēsim cietumā, ja noķers. - Cietumā? 375 00:23:57,896 --> 00:24:00,190 Nē, ko? Nē, nedrīkst. 376 00:24:00,274 --> 00:24:01,608 Aizveries! 377 00:24:04,027 --> 00:24:05,946 Apturēja viņus, nevis mūs. 378 00:24:07,364 --> 00:24:09,408 Nelaidīšu garām rītdienas sacīkstes. 379 00:24:13,996 --> 00:24:15,789 Ko, ellē, tu dari?! 380 00:24:22,629 --> 00:24:24,339 Kungs Jēzu! 381 00:24:26,049 --> 00:24:28,468 Es vemšu. - Nevem mana tēta mašīnā. 382 00:24:34,641 --> 00:24:36,268 1 - J_Mardenboro 2 - POLICIJA 383 00:24:39,104 --> 00:24:40,230 Jann! 384 00:24:54,286 --> 00:24:56,413 Tikai mieru, tikai mieru. 385 00:24:59,041 --> 00:25:01,460 {\an8}Izvairīšanās no policistiem 386 00:25:02,211 --> 00:25:03,545 Vairs nedzenas pakaļ? 387 00:25:07,841 --> 00:25:09,718 Jā, mēs neiesim cietumā! 388 00:25:10,677 --> 00:25:12,721 {\an8}Mērķis sasniegts 389 00:25:20,354 --> 00:25:24,066 Velns. Viņš sapratīs, ka dzēru, jo tu pie stūres. 390 00:25:24,149 --> 00:25:26,318 Pateiks vēl trenerim. - Neko neteiks. 391 00:25:26,401 --> 00:25:28,987 Viņam tava būšana komandā svarīgāka nekā tev. 392 00:25:31,406 --> 00:25:33,742 Saki, ka es braucu labāk. Uzņemšos vainu. 393 00:25:34,326 --> 00:25:37,329 Saki, ka braucu labāk. Uzņemšos vainu. Saki. 394 00:25:37,412 --> 00:25:39,831 Saki, ka braucu labāk. - Tu brauc labāk. 395 00:25:46,672 --> 00:25:49,675 Pie lokomotīves piekabinām vagonus, jā? 396 00:25:49,758 --> 00:25:50,759 Jā. 397 00:25:50,843 --> 00:25:52,052 Sakabes stienis. 398 00:25:52,553 --> 00:25:53,595 Pneimatika. 399 00:25:53,679 --> 00:25:54,513 Jā. 400 00:25:54,596 --> 00:25:56,056 Drīz sacīkstes. Nekavē! 401 00:25:56,139 --> 00:25:57,432 Laid vaļā. 402 00:25:58,934 --> 00:26:02,646 Kas ir? Vai steidzies uz citu vietu? 403 00:26:02,729 --> 00:26:04,982 Piedod. Nē. - Velc šurp. 404 00:26:05,774 --> 00:26:07,985 Tēti, es labprāt samaksāšu 405 00:26:08,068 --> 00:26:11,071 par sabojāto spoguli, krāsu un pārējo, 406 00:26:11,154 --> 00:26:15,117 bet tikai gribu zināt, cik reižu vēl jānāk? 407 00:26:15,200 --> 00:26:16,535 Ak tā. - Saproti? 408 00:26:16,618 --> 00:26:18,537 Tavuprāt, šeit esi tāpēc? 409 00:26:18,954 --> 00:26:20,289 Vai tad ne? 410 00:26:21,748 --> 00:26:24,209 Tu šeit neesi tāpēc, ka sasiti spoguli 411 00:26:24,293 --> 00:26:26,295 vai bez atļaujas paņēmi auto. 412 00:26:27,004 --> 00:26:28,505 Kāpēc tad esmu šeit? 413 00:26:28,589 --> 00:26:33,218 Tāpēc ka šeit nonāc, ja tev nav plāna. 414 00:26:34,803 --> 00:26:36,180 Piedod, acumirkli. 415 00:26:37,931 --> 00:26:40,434 Esmu šeit tāpēc, ka spēlēju Gran Turismo? 416 00:26:40,517 --> 00:26:43,020 Domā, spēlēsi dumjas auto videospēles 417 00:26:43,103 --> 00:26:45,189 un kļūsti par sacīkšu braucēju? 418 00:26:46,190 --> 00:26:47,858 Vai nu atgriezies universitātē 419 00:26:47,941 --> 00:26:49,902 un izvēlies sasniedzamu mērķi... 420 00:26:49,985 --> 00:26:52,112 Vai tūlīt pat nāc strādāt uz šejieni. 421 00:26:52,196 --> 00:26:54,573 Autosacīkstēs tev nākotnes nav. 422 00:26:56,950 --> 00:26:58,285 Man pietiek. 423 00:27:02,915 --> 00:27:05,042 Eju prom no depo. 424 00:27:05,125 --> 00:27:07,753 Pasteidzies, draugs! 425 00:27:07,836 --> 00:27:09,296 Kvalifikācijas brauciens 15.00 426 00:27:09,379 --> 00:27:10,672 Līdz sākumam 10.37 427 00:27:14,510 --> 00:27:15,802 Atbildi, atbildi. 428 00:27:15,886 --> 00:27:17,930 Braucu. - Sākas pēc divām minūtēm. 429 00:27:18,013 --> 00:27:19,348 Pieraksti mani. 430 00:27:19,431 --> 00:27:21,808 Jau, bet starts gaitā, neko nevaru. 431 00:27:21,892 --> 00:27:23,393 Ja zaļā gaisma, sāc tu. 432 00:27:23,477 --> 00:27:25,479 Nē. Pret noteikumiem, nevaru. 433 00:27:25,562 --> 00:27:28,315 Jābrauc tev. - Ja nepiedalos, krusts pāri. 434 00:27:28,398 --> 00:27:29,983 Pēc dažiem mirkļiem sāksies 435 00:27:30,067 --> 00:27:32,611 Eiropas posma kvalifikācijas brauciens. 436 00:27:32,694 --> 00:27:36,156 Ātrāk, ātrāk. Brāl, sākas. Sākas! 437 00:27:36,240 --> 00:27:38,242 Vēlu veiksmi visiem geimeriem! 438 00:27:38,325 --> 00:27:39,243 Aiziet, aiziet! 439 00:27:39,326 --> 00:27:42,579 Trīs, divi, viens... 440 00:27:42,663 --> 00:27:43,997 Un sacīkstes sākas! 441 00:27:45,415 --> 00:27:47,793 Vai apdzīsi? - Domāju, ka jā. 442 00:27:48,460 --> 00:27:49,962 Pērsol, cik sāncenšu? 443 00:27:50,045 --> 00:27:52,005 Ir 19 labākie pretinieki Eiropā. 444 00:27:54,716 --> 00:27:59,096 Tā, tu esi 17. pozīcijā, bet vēl desmit apļi. 445 00:27:59,179 --> 00:28:01,431 Jāuzvar, lai tiktu GT Akadēmijā. Spied. 446 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 Tikai mieru, mīlīt, tikai mieru. 447 00:28:09,231 --> 00:28:12,150 Spiež tevi ārā no trases. Kaut kas jādara. 448 00:28:12,734 --> 00:28:14,319 Laiks iet uz beigām. 449 00:28:24,496 --> 00:28:27,207 Braukšu pa ārmalu. Nav laika dancot. 450 00:28:49,897 --> 00:28:52,065 Jā, Jann. Malacis. 451 00:28:52,524 --> 00:28:54,109 Divas sekundes no priekšējās. 452 00:28:57,988 --> 00:28:59,740 Viss. Pēdējais aplis, spied. 453 00:29:02,492 --> 00:29:03,744 Sarauj, Jann! 454 00:29:03,827 --> 00:29:06,538 Otrā pozīcija zaudēja kontroli. - Velns! 455 00:29:09,333 --> 00:29:10,876 Par sešām atpalieku no līdera. 456 00:29:12,169 --> 00:29:13,295 Pēdējais līkums. 457 00:29:13,629 --> 00:29:14,463 {\an8}Sarauj, Jann! 458 00:29:14,546 --> 00:29:15,589 Spied! 459 00:29:18,425 --> 00:29:19,801 Jā, jā, jā. 460 00:29:20,511 --> 00:29:22,095 Tas ir viņš! Tur viņš ir! 461 00:29:28,268 --> 00:29:29,144 Pirmais 462 00:29:39,154 --> 00:29:40,322 Apsveicam Jannu Mardenboro 463 00:29:40,405 --> 00:29:41,865 Esi kvalificējies GT akadēmijai! 464 00:29:43,158 --> 00:29:46,411 Laidīsi viņu, nezinot, kas vada to nometni? 465 00:29:46,870 --> 00:29:48,997 Brauks tikai uz Northemptonu. 466 00:29:49,081 --> 00:29:52,626 Viņš brauks ar sacīkšu auto. Zini, cik bīstami? 467 00:29:52,709 --> 00:29:55,963 Tēti, pats teici, lai daru kaut ko reālu. 468 00:29:56,046 --> 00:29:58,549 Daru, bet nu pārāk bīstami. Tad izlem. 469 00:29:58,632 --> 00:30:01,176 Nekā tamlīdzīga iepriekš nav bijis, Jann. 470 00:30:01,260 --> 00:30:03,512 Šaubīgi. Knapi esi braucis ar īstu auto. 471 00:30:03,595 --> 00:30:05,806 Esmu braucis tūkstošiem stundu. 472 00:30:06,098 --> 00:30:08,392 Tomēr tas ir kas cits, dēls. 473 00:30:09,726 --> 00:30:12,604 Īstie braucēji ir profesionāli sportisti, ne jau... 474 00:30:14,523 --> 00:30:15,983 Tēti, atceries to dienu? 475 00:30:16,900 --> 00:30:20,153 Nofotografēji, kad man bija pieci gadi. 476 00:30:20,237 --> 00:30:22,489 Kopš tā laika mana vienīgā vēlēšanās - 477 00:30:22,573 --> 00:30:24,241 būt par sacīkšu braucēju. 478 00:30:28,620 --> 00:30:30,289 Es to darīšu. 479 00:30:32,666 --> 00:30:34,418 Vienalga, tici man vai ne. 480 00:30:44,469 --> 00:30:46,430 Laipni lūgti GT Akadēmijā. 481 00:30:46,972 --> 00:30:48,599 GT Akadēmija, Silverstona, AK 482 00:30:53,896 --> 00:30:55,022 Sveiki! 483 00:30:58,317 --> 00:30:59,776 Jūs, skaitā desmit... 484 00:31:01,737 --> 00:31:04,489 nākuši no astoņām valstīm, 485 00:31:05,365 --> 00:31:08,285 esat labākie SIM sacīkšu braucēji 486 00:31:08,619 --> 00:31:09,912 pasaulē. 487 00:31:12,748 --> 00:31:15,918 Esat paveikuši neticamo, lai nokļūtu šeit. 488 00:31:16,335 --> 00:31:18,295 Tagad jūs stāvat šajā trasē... 489 00:31:19,546 --> 00:31:22,466 un jums ir ārkārtīga izdevība. 490 00:31:22,925 --> 00:31:25,761 Uzvarētājs nopelnīs vietu 491 00:31:26,261 --> 00:31:28,305 Nissan komandā. 492 00:31:30,516 --> 00:31:33,936 Un vietu autosacīkšu vēsturē. 493 00:31:35,312 --> 00:31:39,149 Lūdzu, iepazīstieties ar galveno inženieri. 494 00:31:39,233 --> 00:31:42,444 Šis vīrs mācīs, kā to paveikt. Džeks Solters. 495 00:31:42,861 --> 00:31:44,112 Viņš ir leģenda. 496 00:31:44,196 --> 00:31:46,990 Tātad visi man aiz muguras stāvošie 497 00:31:47,574 --> 00:31:52,037 grib, lai pierādāt, ka paveiksiet neiespējamo. 498 00:31:52,704 --> 00:31:54,831 Man jāpierāda, ka to nespējat. 499 00:32:01,839 --> 00:32:03,799 Sveiks. Kā tevi sauc? 500 00:32:04,716 --> 00:32:05,926 Janns Mardenboro. 501 00:32:06,009 --> 00:32:08,262 Janns. Oho, tu esi garš. 502 00:32:08,637 --> 00:32:10,305 Ielocīsies sacīkšu auto? 503 00:32:10,389 --> 00:32:11,849 Es nezinu. 504 00:32:12,432 --> 00:32:15,060 Spēlē laikam ielokos. 505 00:32:18,063 --> 00:32:19,940 Šī nav spēle. 506 00:32:27,573 --> 00:32:29,032 Sacīkstes. 507 00:32:29,116 --> 00:32:32,494 Vajag spēku, milzīgu gribasspēku, 508 00:32:33,245 --> 00:32:35,205 intelektu, jutīgumu. 509 00:32:35,622 --> 00:32:38,625 Visā pasaulē ir tikai saujiņa cilvēku, 510 00:32:38,709 --> 00:32:41,879 kas to spēj līmenī, kuru prasīs arī jums. 511 00:32:42,588 --> 00:32:45,883 Sacīkstēs pārslodze būs divreiz lielāka 512 00:32:45,966 --> 00:32:50,262 nekā astronautam kosmosa kuģa starta laikā. 513 00:32:50,345 --> 00:32:53,891 Un tādos apstākļos jums būs jāpieņem 514 00:32:53,974 --> 00:32:57,311 acumirklīgi lēmumi, kas var laupīt dzīvību. 515 00:32:57,394 --> 00:32:58,896 Vai vēl ļaunāk... 516 00:32:59,605 --> 00:33:01,481 jūs varat nogalināt kādu citu. 517 00:33:02,482 --> 00:33:04,693 Nežēlīgi augstas likmes. 518 00:33:05,027 --> 00:33:07,196 Un ja nevēlaties riskēt, 519 00:33:07,279 --> 00:33:09,364 jums ir jāiet prom. 520 00:33:09,948 --> 00:33:12,576 Par to it nemaz nav jākaunas. 521 00:33:12,659 --> 00:33:14,912 Ja jūs paliksiet, es jūs izdzīšu trakāk, 522 00:33:14,995 --> 00:33:17,247 nekā jebkad esat izdzīti. 523 00:33:17,331 --> 00:33:20,375 Un pierādīšu, ka jums nav vajadzīgo dotumu. 524 00:33:20,667 --> 00:33:23,337 Tāpēc ka jau pirmajā acu uzmetienā... 525 00:33:24,421 --> 00:33:26,715 es redzu, ka jums tādu nav. 526 00:33:29,051 --> 00:33:30,385 Laipni lūgti. 527 00:33:35,516 --> 00:33:37,559 Izcili iedvesmojoša runa, Čērčil. 528 00:33:37,643 --> 00:33:39,061 Domāju, viņi saprata. 529 00:33:39,144 --> 00:33:40,270 Klausieties. 530 00:33:41,021 --> 00:33:42,523 Tas bija mans sapnis. 531 00:33:43,732 --> 00:33:45,526 Sapulcināt SIM braucējus, 532 00:33:46,235 --> 00:33:47,778 iesēdināt īstās mašīnās, 533 00:33:48,529 --> 00:33:49,821 lai sacenšas 534 00:33:49,905 --> 00:33:52,533 ar profesionāliem autosacīkšu braucējiem. 535 00:33:52,616 --> 00:33:57,037 Tagad jums ir izdevība īstenot sapņus. 536 00:33:57,120 --> 00:33:58,205 Braucam! 537 00:34:03,919 --> 00:34:06,547 Pirmo reizi esat sacīkšu auto, 538 00:34:06,630 --> 00:34:10,092 nevis sēžat pie datora ekrāna. 539 00:34:10,175 --> 00:34:12,302 {\an8}Ir līdzības - gāzes pedālis, bremzes. 540 00:34:12,386 --> 00:34:13,219 {\an8}Lija Vega, US 541 00:34:14,263 --> 00:34:15,764 {\an8}Kā izņemt līkumu, bremzēt. 542 00:34:15,848 --> 00:34:16,681 {\an8}Marsels Dirāns, FR 543 00:34:16,764 --> 00:34:18,016 Kā atrast trajektoriju. 544 00:34:18,100 --> 00:34:20,726 Šī ir mūsu visu gribētā iespēja 545 00:34:20,811 --> 00:34:21,937 {\an8}īstenot mūža sapni. 546 00:34:22,020 --> 00:34:22,855 {\an8}Antonio Kruss, ES 547 00:34:22,938 --> 00:34:24,648 {\an8}Nezini, cik augstu vari tikt. 548 00:34:24,731 --> 00:34:25,565 {\an8}Avi Bhats, GB 549 00:34:25,649 --> 00:34:26,900 Sapņi var piepildīties. 550 00:34:26,984 --> 00:34:27,900 {\an8}Tā, Jann. 551 00:34:28,068 --> 00:34:29,319 {\an8}Janns Mardenboro, GB 552 00:34:29,402 --> 00:34:33,031 Atcerieties: jāmācās runāt ar presi. 553 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 {\an8}Kad saprati - gribi būt sacīkšu braucējs? 554 00:34:36,869 --> 00:34:40,038 {\an8}Man automašīnas patīk kopš bērnības. 555 00:34:43,792 --> 00:34:45,168 Aiziet, drošāk. 556 00:34:45,252 --> 00:34:47,963 Būs vairāki sacensību uzdevumi, 557 00:34:48,045 --> 00:34:49,297 lai varētu noteikt, 558 00:34:49,380 --> 00:34:52,426 kuru SIM prasmes der reālai autobraukšanai. 559 00:34:53,844 --> 00:34:57,222 {\an8}Es nebiju gatavs fiziskajām grūtībām, 560 00:34:57,306 --> 00:34:59,099 {\an8}kādas ir pie auto stūres. 561 00:34:59,183 --> 00:35:00,976 {\an8}Ko domā par konkurentiem? 562 00:35:01,059 --> 00:35:02,352 {\an8}Viņi ir lieliski. 563 00:35:02,436 --> 00:35:03,937 Ko saki par Metiju? 564 00:35:04,021 --> 00:35:04,897 {\an8}Katram savs. 565 00:35:04,980 --> 00:35:06,690 {\an8}Ļoti pašpārliecināts. Malacis. 566 00:35:06,773 --> 00:35:07,774 Ko domā par Jannu? 567 00:35:07,858 --> 00:35:08,775 Janns kā pārējie. 568 00:35:08,859 --> 00:35:11,028 {\an8}Kārtējais apdzenamais auto. 569 00:35:11,111 --> 00:35:11,945 {\an8}Metijs Deiviss, US 570 00:35:12,029 --> 00:35:13,572 Metijs prot atbildēt. 571 00:35:13,655 --> 00:35:15,199 Labāk piesprādzējies. Būs ātri. 572 00:35:15,282 --> 00:35:16,325 Tad jau redzēs. 573 00:35:16,825 --> 00:35:18,076 Geimeri ir sāncenši. 574 00:35:18,160 --> 00:35:19,036 {\an8}Džuhvans Li, KR 575 00:35:19,703 --> 00:35:21,496 Brauc bez kļūdām. Aiziet. 576 00:35:23,248 --> 00:35:24,291 Ak dievs. 577 00:35:24,374 --> 00:35:26,418 Te viss ir ekstravagants mārketings. 578 00:35:26,502 --> 00:35:29,254 Kāp helītī. Pafilmēsim. - Ko? 579 00:35:29,338 --> 00:35:31,715 Vēro, kā brauc trasē, izsaki piezīmes. 580 00:35:31,798 --> 00:35:33,842 Izturies kā inženieris, gudru skatu. 581 00:35:33,926 --> 00:35:36,970 Es nevērtēšu braucējus no helikoptera. 582 00:35:37,054 --> 00:35:40,474 Nekas dumjāks savu mūžu nav dzirdēts. 583 00:35:40,557 --> 00:35:42,518 Es tur iekšā nekāpšu. 584 00:35:50,776 --> 00:35:52,819 Labi, Metij. Taisnajā posmā labi. 585 00:35:52,903 --> 00:35:53,904 Laba trajektorija. 586 00:35:57,699 --> 00:35:59,493 Aiziet, ātrāk. Gāzi grīdā! 587 00:36:00,744 --> 00:36:04,248 Es būšu jūsu tiesnesis un jūsu zvērinātie. 588 00:36:04,331 --> 00:36:07,084 Sarauj, geimerīši! 589 00:36:07,167 --> 00:36:09,378 Jums nebijusi pieredze. 590 00:36:09,461 --> 00:36:11,296 Pēdējo reizi kājiņas kustinājāt, 591 00:36:11,380 --> 00:36:15,300 lai no saldētavas paņemtu pīrādziņus. 592 00:36:15,384 --> 00:36:17,052 Ja piekūstat - kļūdāties. 593 00:36:17,135 --> 00:36:18,679 Kļūdāties - savainojaties. 594 00:36:18,762 --> 00:36:20,556 Un zaudējat sacīkstēs! 595 00:36:20,639 --> 00:36:22,516 Jūsu treneris Džeks varot būt 596 00:36:22,599 --> 00:36:23,809 {\an8}mazliet nežēlīgs. 597 00:36:23,892 --> 00:36:25,519 {\an8}Kloja Makormika, GB 598 00:36:25,602 --> 00:36:27,354 Labi nodomi, mīl ar bardzību. 599 00:36:27,437 --> 00:36:29,147 Vajag vēl ātrāk! 600 00:36:29,231 --> 00:36:31,567 Nedomājiet, bet reaģējiet! 601 00:36:31,859 --> 00:36:33,402 Mašīnā būs karsti. 602 00:36:33,485 --> 00:36:35,028 Būs nogurums. Koncentrējies! 603 00:36:36,947 --> 00:36:38,574 {\an8}Džeks domā, ka esam tizli. 604 00:36:38,657 --> 00:36:41,869 Trāpīji dažiem konusiem. Papildpunkti! 605 00:36:41,952 --> 00:36:44,288 Un es lemšu, kurš izstājas. 606 00:36:47,416 --> 00:36:49,418 Samazini attālumu! Samazini! 607 00:36:57,259 --> 00:36:58,677 Nē, nē, nē! 608 00:36:58,760 --> 00:36:59,928 Nē! 609 00:37:01,180 --> 00:37:02,723 Kungs Jēzu. 610 00:37:06,101 --> 00:37:07,686 Piedodiet par mašīnu. 611 00:37:08,353 --> 00:37:09,354 Lai veicas. 612 00:37:09,438 --> 00:37:11,106 Atstāsim tikai piecus. 613 00:37:11,190 --> 00:37:13,233 Piecnieks cīnīsies fināla braucienā. 614 00:37:13,567 --> 00:37:14,985 Atā! 615 00:37:15,861 --> 00:37:17,821 Ej tik prom! Ej prom! 616 00:37:17,905 --> 00:37:21,450 Ja vārds zem sarkanās svītras - izstājaties. 617 00:37:23,535 --> 00:37:26,246 Jūs man sagandējat čipsu ēšanu. 618 00:37:28,999 --> 00:37:30,000 Hallo! 619 00:37:30,584 --> 00:37:32,961 {\an8}Nezināju, ka fiziski būs tik grūti. 620 00:37:33,045 --> 00:37:33,962 {\an8}Henrijs Evass, AR 621 00:37:35,923 --> 00:37:37,591 Tu apvēmi manu zālienu. 622 00:37:37,674 --> 00:37:39,218 Ardievu, Henrij. 623 00:37:45,516 --> 00:37:47,017 Nē, nē, nevajag! 624 00:37:51,980 --> 00:37:53,148 Ardievu, Kloja. 625 00:37:53,232 --> 00:37:56,693 Es ar sportu nenodarbojos un nezināju, 626 00:37:56,777 --> 00:37:58,195 ka pamatīgi trenēsimies. 627 00:37:58,487 --> 00:37:59,363 Klaus. 628 00:38:00,822 --> 00:38:02,324 Aprunāsimies? 629 00:38:02,908 --> 00:38:05,786 Krietni pūlējies. Cepure un krekliņš. 630 00:38:05,869 --> 00:38:07,663 Redzi to auto? Aizvedīs mājās. 631 00:38:10,624 --> 00:38:11,917 Atā, Klaus. 632 00:38:12,543 --> 00:38:14,336 No kā visvairāk baidies? 633 00:38:15,254 --> 00:38:18,507 {\an8}Atgriezties mājās. Visiem izrādīsies taisnība. 634 00:38:21,802 --> 00:38:23,011 Tā sakot... 635 00:38:23,470 --> 00:38:25,180 {\an8}Par to, ka tas... 636 00:38:25,264 --> 00:38:27,599 {\an8}nebija iespējams un nebija lemts. 637 00:38:27,683 --> 00:38:31,019 Apdzīšana ir pārliecības māksla. 638 00:38:31,103 --> 00:38:32,729 Tūlīt iebrauksi 15. līkumā. 639 00:38:32,813 --> 00:38:35,899 Trajektorijas iekšmala vēlu. Grūti iziet. 640 00:38:35,983 --> 00:38:37,609 Vajag īsto brīdi apdzīšanai. 641 00:38:37,693 --> 00:38:39,069 Nu, ko tu vari? Ko vari? 642 00:38:39,152 --> 00:38:41,238 Ir vieta, ej garām. Aiziet, aiziet! 643 00:38:41,321 --> 00:38:42,656 Gaidi iespēju. 644 00:38:43,198 --> 00:38:45,659 Aiziet, griez! Ātrāk, ātrāk! 645 00:38:51,748 --> 00:38:52,958 Šodien ne. 646 00:38:56,712 --> 00:38:58,714 Bremzē! - Mēģinu! 647 00:39:03,468 --> 00:39:04,720 Arlabunakti! 648 00:39:08,557 --> 00:39:10,058 Jums viss labi? 649 00:39:10,142 --> 00:39:11,476 Kungs Jēzu. 650 00:39:11,977 --> 00:39:13,312 Es bremzēju. 651 00:39:14,938 --> 00:39:16,356 Drošības auto 652 00:39:16,440 --> 00:39:17,274 Jēziņ. 653 00:39:17,357 --> 00:39:19,193 Bet es bremzēju. Es bremzēju. 654 00:39:20,152 --> 00:39:22,613 Piedodiet. - Mašīnā nedrīkst baidīties. 655 00:39:22,696 --> 00:39:24,781 Nē, es bremzēju. Nezinu, kas bija. 656 00:39:24,865 --> 00:39:25,991 Jābūt apņēmīgam! 657 00:39:26,074 --> 00:39:27,826 Viss labi, neesi cietis? 658 00:39:28,493 --> 00:39:29,536 Spēlē sanāk? 659 00:39:29,620 --> 00:39:31,580 Viss labi, neesi cietis? 660 00:39:43,675 --> 00:39:45,469 Vecīt, avarēji ar visu Džeku. 661 00:39:47,054 --> 00:39:48,597 Tas bija vājprāts. 662 00:39:49,014 --> 00:39:50,098 Biedējoši. 663 00:39:50,182 --> 00:39:52,142 Paklau, tev jābūt apņēmīgam. 664 00:39:52,226 --> 00:39:54,019 Ja nebūsi apņēmīgs līkumā, 665 00:39:54,102 --> 00:39:55,729 apdraudēsi mums dzīvību. 666 00:39:55,812 --> 00:39:56,813 Baigi labi. 667 00:39:58,065 --> 00:40:00,651 Nez kas biedēja vairāk - avārija vai Džeks. 668 00:40:01,360 --> 00:40:04,488 Tev paveicās. - Jā, laikam gan. 669 00:40:05,030 --> 00:40:08,700 Acīmredzot nekad neesi bijis pie stūres? 670 00:40:08,784 --> 00:40:11,161 Nē, diez vai kāds no mums bijis. 671 00:40:11,245 --> 00:40:13,622 Tas arī ir mērķis - atrast kādu, kas nav. 672 00:40:13,705 --> 00:40:16,583 Manuprāt, mērķis ir uzvarēt. Vai tad ne? 673 00:40:17,709 --> 00:40:19,044 Tev kaut kas nepatīk? 674 00:40:19,670 --> 00:40:20,838 Es nezinu. Vai tad? 675 00:40:22,422 --> 00:40:23,882 Es esmu pirmajā vietā. 676 00:40:23,966 --> 00:40:25,425 Turklāt pieticīgs. - Jā. 677 00:40:25,509 --> 00:40:27,010 Dzirdēji, ko teica Džeks? 678 00:40:27,094 --> 00:40:28,762 Mājās iet nav jākaunas, jā? 679 00:40:28,846 --> 00:40:31,849 Ak to tu dzirdēji? - Tieši to dzirdēju. 680 00:40:38,063 --> 00:40:40,440 Ja tu apņēmīgi neapdzīsi... 681 00:40:43,360 --> 00:40:45,737 Ja tu izšķirošajā brīdī 682 00:40:45,821 --> 00:40:48,448 nolem to nedarīt... 683 00:40:50,117 --> 00:40:52,202 Tad nomet ātrumu un laikus bremzē. 684 00:40:52,286 --> 00:40:54,538 Es mēģināju. Bremzes neklausīja. 685 00:40:54,621 --> 00:40:55,998 Ko tu teici? 686 00:40:59,376 --> 00:41:01,712 Mēģināju bremzēt, bet bremzes ne... 687 00:41:01,795 --> 00:41:02,796 Nedarbojās? 688 00:41:03,172 --> 00:41:05,507 To neteicu. Bremžu kluči šķita pārkarsuši. 689 00:41:05,591 --> 00:41:07,134 Ak pārkarsuši. Nuja. 690 00:41:07,634 --> 00:41:08,760 Bija pārkarsuši. 691 00:41:08,844 --> 00:41:11,221 Kā gan tu ko tādu vari zināt? 692 00:41:11,305 --> 00:41:13,640 Tāpēc ka esmu braucis daudzus gadus. 693 00:41:14,474 --> 00:41:16,310 Videospēlē. 694 00:41:17,102 --> 00:41:19,396 Šeit esam reālajā dzīvē, skaidrs? 695 00:41:19,479 --> 00:41:20,772 Šī ir realitāte. 696 00:41:23,108 --> 00:41:24,568 Ja tu nebūsi apņēmīgs, 697 00:41:24,651 --> 00:41:28,447 ja trasē tev nebūs pārliecības... 698 00:41:30,073 --> 00:41:32,117 ja pieļausi tādas kļūdas... 699 00:41:32,201 --> 00:41:34,453 nākamreiz varbūt tik ļoti nepaveiksies. 700 00:41:37,831 --> 00:41:38,874 Tas viss. 701 00:41:39,208 --> 00:41:40,626 Ejiet laukā. 702 00:41:49,384 --> 00:41:52,471 Kāpēc mēs esam te? Jo pārzinām mašīnas. 703 00:41:52,554 --> 00:41:55,098 Es zinu, ko runāju. Es nebaidos. 704 00:41:59,394 --> 00:42:00,687 Paklau, vecīt. 705 00:42:01,104 --> 00:42:03,857 Es autosacīkstēs esmu 25 gadus. 706 00:42:04,566 --> 00:42:06,818 Es redzu, ja kādam ir bail. 707 00:42:07,152 --> 00:42:11,073 Labākajā gadījumā tas čalis neuzvar. 708 00:42:14,159 --> 00:42:15,994 Tieši tā ir noticis. 709 00:42:17,246 --> 00:42:20,290 Par to nav jākaunas. Tas nekas. 710 00:42:20,374 --> 00:42:24,503 Tikai nedaudz cilvēku to spēj, tiesa? 711 00:42:24,586 --> 00:42:26,088 Es saprotu. 712 00:42:26,171 --> 00:42:28,048 Bet ir pienācis laiks iet prom. 713 00:42:28,131 --> 00:42:31,468 Pat ja kluči nav pārkarsuši, tāpat iesi mājās. 714 00:42:59,621 --> 00:43:02,332 Viņam taisnība. Kluči pārkarsuši. 715 00:43:24,229 --> 00:43:25,230 Ei! 716 00:43:34,239 --> 00:43:36,033 Kā tu zināji par auto vainu? 717 00:43:37,951 --> 00:43:41,496 Neskaitāmas stundas esmu tūnējis auto GT. 718 00:43:42,664 --> 00:43:45,501 Jūs domājat: tas tikai simulators. 719 00:43:45,584 --> 00:43:46,752 Bet tas ir labs. 720 00:43:50,547 --> 00:43:53,717 Rīt tev būs iespēja. Marsels ir izstājies. 721 00:43:55,260 --> 00:43:56,929 Tu esi fināla piecniekā. 722 00:43:57,012 --> 00:43:58,639 Rīt ir fināla brauciens. 723 00:44:05,646 --> 00:44:08,482 Jā! 724 00:44:08,565 --> 00:44:10,234 Jā! 725 00:44:35,050 --> 00:44:36,510 Vai tu to dzirdi? 726 00:44:37,177 --> 00:44:38,262 Jā. 727 00:44:41,265 --> 00:44:43,809 Vecīt. Jann. 728 00:44:43,892 --> 00:44:45,060 Kas ir? 729 00:44:45,894 --> 00:44:47,563 Kas, ellē, tas ir? 730 00:44:47,646 --> 00:44:49,189 Kenijs Džī. 731 00:44:50,107 --> 00:44:51,108 Kāds Kenijs Džī? 732 00:44:51,191 --> 00:44:53,861 Rīt svarīgs brauciens. Tas nomierina. 733 00:44:54,278 --> 00:44:55,445 Nogriezīšu klusāk. 734 00:44:56,446 --> 00:44:57,447 Piedod. 735 00:44:58,866 --> 00:44:59,992 Nu, vecīt. 736 00:45:40,240 --> 00:45:42,034 Nu tā, tas brīdis ir klāt. 737 00:45:44,870 --> 00:45:46,622 Uz to esam gājuši. 738 00:45:51,168 --> 00:45:53,086 Tā nav spēle. 739 00:45:54,129 --> 00:45:55,589 Tās ir sacīkstes. 740 00:45:57,883 --> 00:46:01,261 Nedēļas GT Akadēmijā vedušas uz šo mērķi. 741 00:46:01,345 --> 00:46:04,431 Esmu jums nodevis zināšanas par sacīkstēm. 742 00:46:05,182 --> 00:46:07,809 Nu pienācis laiks parādīt man, 743 00:46:07,893 --> 00:46:11,188 {\an8}ko spējat un kādi konkurenti esat. 744 00:46:14,316 --> 00:46:15,567 Būs viens uzvarētājs. 745 00:46:17,528 --> 00:46:19,321 Un būs... 746 00:46:20,072 --> 00:46:21,448 zaudētāji. 747 00:46:22,282 --> 00:46:23,408 Lai veicas. 748 00:46:30,749 --> 00:46:32,084 Tā ir... 749 00:46:33,043 --> 00:46:34,753 Tas saistīts ar ģimeni. 750 00:46:34,837 --> 00:46:37,005 Komanda, kurā spēlēja mans tētis. 751 00:46:53,063 --> 00:46:54,690 Tā ir tikai spēle. 752 00:46:56,441 --> 00:46:58,443 Ceļš attīrīts. Trase atbrīvota. 753 00:46:59,528 --> 00:47:03,323 Visi starta režģī. Izbrauc drošības mašīnas. 754 00:47:04,199 --> 00:47:06,076 Tu spēlē spēli. Tā ir tikai spēle. 755 00:47:06,159 --> 00:47:08,704 Ja šaubies, spied gāzi grīdā. 756 00:47:14,418 --> 00:47:15,711 Es to varu. 757 00:47:27,514 --> 00:47:29,516 Automašīnas ir smagas un ātras. 758 00:47:32,102 --> 00:47:33,604 Novaldiet auto. 759 00:47:38,150 --> 00:47:39,151 5 - Janns 760 00:47:44,823 --> 00:47:45,657 4 - Li 761 00:47:46,033 --> 00:47:47,075 4 - Janns 762 00:47:47,993 --> 00:47:49,036 Jā! 763 00:47:52,539 --> 00:47:53,373 Nē! 764 00:47:53,457 --> 00:47:54,458 4 - Janns 765 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 3 - Janns 766 00:48:00,631 --> 00:48:01,840 2. aplis 767 00:48:01,924 --> 00:48:03,509 3. vieta 768 00:48:03,967 --> 00:48:05,677 Pabeigts 2. aplis. 769 00:48:07,513 --> 00:48:08,680 7. aplis - Vēl trīs. 770 00:48:08,764 --> 00:48:10,015 3. vieta 771 00:48:10,224 --> 00:48:11,391 Iespaidīgs laiks. 772 00:48:11,475 --> 00:48:13,185 2 - Kruss 773 00:48:13,268 --> 00:48:15,103 Sveikiņi, Jann. 774 00:48:22,819 --> 00:48:23,904 Nolādēts! 775 00:48:23,987 --> 00:48:25,447 2 - Janns 776 00:48:25,531 --> 00:48:26,573 Jā. 777 00:48:31,620 --> 00:48:32,996 Esi panācis. Nu labi. 778 00:48:41,463 --> 00:48:44,508 Pēdējais aplis 779 00:48:44,591 --> 00:48:46,301 Viss. Pēdējais aplis. 780 00:48:46,385 --> 00:48:47,553 Saņemies, Jann. 781 00:48:49,429 --> 00:48:50,514 Apņēmīgi. 782 00:48:51,557 --> 00:48:52,641 Apņēmīgi! 783 00:49:03,402 --> 00:49:05,487 Skaidrs, tu brauc nopietni, Garais! 784 00:49:10,576 --> 00:49:12,494 1 - Metijs 785 00:49:12,578 --> 00:49:14,288 1 - Janns 786 00:49:21,211 --> 00:49:22,212 Nē. 787 00:49:25,883 --> 00:49:27,259 Nē! 788 00:49:27,342 --> 00:49:29,303 Nē! Nē. 789 00:49:29,386 --> 00:49:30,679 Spied, Jann. 790 00:49:45,277 --> 00:49:47,362 Nu, Metij. Tu vari, mīlīt. Spied! 791 00:49:51,158 --> 00:49:52,367 Jā, spied. 792 00:49:59,499 --> 00:50:01,376 Metijs pirmais. - Nē, pag, pag. 793 00:50:01,460 --> 00:50:03,212 Nē, nē, pagaidi. 794 00:50:03,295 --> 00:50:06,298 Jānoskatās vēlreiz. Varētu atkārtojumu? 795 00:50:08,467 --> 00:50:09,468 Puiši. 796 00:50:10,135 --> 00:50:11,553 Vai es biju tas, kurš...? 797 00:50:14,056 --> 00:50:15,224 Vai es uzvarēju? 798 00:50:15,307 --> 00:50:16,850 Kurš šķērsoja pirmais? 799 00:50:31,198 --> 00:50:32,449 Vecīt, kurš uzvarēja? 800 00:50:32,533 --> 00:50:34,493 Es nezinu. Nezinu. 801 00:50:37,120 --> 00:50:38,580 Patin atpakaļ. 802 00:50:40,541 --> 00:50:41,917 Pietuvini. 803 00:50:44,962 --> 00:50:47,339 Nē. Uzvarējis ir Mardenboro. 804 00:50:48,215 --> 00:50:50,801 Paziņo. - Pag, pagaidi. 805 00:50:50,884 --> 00:50:52,594 Džek. Džek. 806 00:50:56,682 --> 00:50:58,475 Vai tiešām tas, ko gribam? 807 00:50:59,059 --> 00:51:03,522 Raugies no mārketinga stratēģijas skatpunkta. 808 00:51:03,605 --> 00:51:05,732 Vai labākās izredzes mums ir ar Jannu? 809 00:51:05,816 --> 00:51:07,860 Nesaprotu, ko saki. Viņš uzvarēja. 810 00:51:07,943 --> 00:51:09,403 Par sekundes tūkstošdaļu. 811 00:51:09,486 --> 00:51:11,864 Jā, tā šķir no zaudējuma. Janns uzvarēja. 812 00:51:12,781 --> 00:51:14,116 Janns... 813 00:51:14,199 --> 00:51:15,534 Mulst kameras priekšā. 814 00:51:15,617 --> 00:51:17,786 Nav gatavs presei. Nav pārliecināts. 815 00:51:17,870 --> 00:51:20,163 Šī pasākuma būtība, Džek, 816 00:51:20,247 --> 00:51:22,958 gulstas uz pleciem vienam no abiem puišiem. 817 00:51:23,917 --> 00:51:26,753 Metijs atpaliek par miljondaļu. Kuram tas rūp? 818 00:51:26,837 --> 00:51:30,340 Viņš ir labākā izvēle, lai mūs pārstāvētu. 819 00:51:35,137 --> 00:51:36,597 Kas uzvarējis? - Skaidrs. 820 00:51:37,806 --> 00:51:39,224 Jā. Sapratu. 821 00:51:39,308 --> 00:51:40,642 Uzvarētājs ir... 822 00:51:45,355 --> 00:51:46,732 Tu esi uzvarējis. 823 00:51:50,611 --> 00:51:52,446 Malacis, Jann! 824 00:51:54,615 --> 00:51:56,992 Lūk, tagad viss sākas. 825 00:52:39,993 --> 00:52:41,203 Sveiks, mīļum. 826 00:52:41,286 --> 00:52:42,287 Mammu. 827 00:52:42,788 --> 00:52:45,165 Esmu GT Akadēmijas uzvarētājs. 828 00:52:45,249 --> 00:52:48,794 Tiešām? Kolosāli. Es par tevi priecājos. 829 00:52:48,877 --> 00:52:50,212 Jā, tas bija kolosāli. 830 00:52:50,295 --> 00:52:53,382 Tas bija neticami. Tev būtu paticis. 831 00:52:53,465 --> 00:52:55,425 Kaut tu būtu redzējusi. - Jā gan. 832 00:52:55,509 --> 00:52:58,512 Kur ir tētis? Gribu viņam pastāstīt. 833 00:52:58,595 --> 00:53:01,306 Viņš nupat aizgāja uz Kobija spēli. 834 00:53:01,390 --> 00:53:02,766 Bet es viņam pateikšu. 835 00:53:02,850 --> 00:53:04,434 Es ar tevi ļoti lepojos. 836 00:53:04,518 --> 00:53:06,728 Jā, traks var palikt. 837 00:53:07,437 --> 00:53:10,357 Jā, rīt mani ar Learjet vedīs uz Vīni. 838 00:53:10,440 --> 00:53:11,733 Es sekošu. 839 00:53:11,984 --> 00:53:13,485 Un es tevi mīlu. 840 00:53:13,861 --> 00:53:15,153 Es tevi arī mīlu. 841 00:53:21,618 --> 00:53:23,203 Mazliet šampanieša. 842 00:53:23,412 --> 00:53:25,789 Pirmoreiz privātā lidmašīnā. Iedzer glāzi. 843 00:53:25,873 --> 00:53:27,916 Forši, paldies. - Atvaino. 844 00:53:28,208 --> 00:53:31,503 Šampanieti dzer tikai uz pjedestāla. 845 00:53:32,004 --> 00:53:33,922 Mums alu. Pateicos. 846 00:53:34,006 --> 00:53:36,592 Pareizi. To pietaupīsim uzvarai. 847 00:53:37,509 --> 00:53:41,722 Nissan tevi finansēs Dubaijas enduro, 848 00:53:41,805 --> 00:53:43,682 bet tev jāsaņem sacīkšu licence. 849 00:53:43,765 --> 00:53:46,435 Tāpēc startēsim Eiropas sacīkšu sērijā. Saproti? 850 00:53:46,518 --> 00:53:47,352 Jā. 851 00:53:47,436 --> 00:53:51,023 Jāieņem 4. vai augstāka vieta vienās sacīkstēs, 852 00:53:51,106 --> 00:53:52,691 lai saņemtu FIA licenci. 853 00:53:52,774 --> 00:53:55,986 Kad būs licence, Nissan slēgs līgumu. 854 00:53:56,486 --> 00:53:59,364 Tu nesacentīsies ar geimeriem. 855 00:53:59,448 --> 00:54:01,783 Tie ir profesionāli autosportisti. 856 00:54:02,284 --> 00:54:04,036 Tev nav spēka un izturības, 857 00:54:04,119 --> 00:54:06,496 lai patlaban sacenstos tādā līmenī, 858 00:54:06,580 --> 00:54:08,123 bet pie tā piestrādāsim. 859 00:54:08,207 --> 00:54:11,835 Pagaidām tev jāpierāda, ka esi iederīgs. 860 00:54:11,919 --> 00:54:14,505 Neviens tevi atplestām rokām negaidīs. 861 00:54:14,588 --> 00:54:17,633 Pārējie braucēji, pitstopa komanda... 862 00:54:17,716 --> 00:54:19,676 neviens tevi tur negrib. 863 00:54:20,260 --> 00:54:24,389 Ja tev būs kas sakāms par automašīnu, 864 00:54:24,473 --> 00:54:26,058 tad sacīsi to man. 865 00:54:26,391 --> 00:54:30,979 Tāpēc ka mehāniķi tevi ienīdīs. 866 00:54:34,608 --> 00:54:35,692 Nu viss. 867 00:54:36,318 --> 00:54:40,239 Es iešu pagulēt, jo neciešu lidošanu. 868 00:54:41,490 --> 00:54:43,033 Atpūties. 869 00:54:43,575 --> 00:54:44,826 Ar viņu ir jautri. 870 00:54:48,038 --> 00:54:49,373 Nopietni... 871 00:54:50,082 --> 00:54:52,125 Džeks bija izcils autosportists. 872 00:54:52,209 --> 00:54:54,044 Proti, iespējams... 873 00:54:54,127 --> 00:54:58,048 būtu bijis savas paaudzes labāko vidū Amerikā. 874 00:54:59,383 --> 00:55:01,927 Viņš aizgāja no autosporta. - Kāpēc? 875 00:55:03,178 --> 00:55:05,514 To lai viņš tev pasaka pats. 876 00:55:09,643 --> 00:55:10,811 Jā. 877 00:55:13,230 --> 00:55:15,732 Vīne, Austrija 878 00:55:18,610 --> 00:55:20,571 Laipni lūgts Vīnē, Jann. 879 00:55:59,484 --> 00:56:02,696 GT geimeris brauks sacīkstēs Austrijā 880 00:56:04,865 --> 00:56:06,825 Janns pārstāvēs geimerus 881 00:56:24,593 --> 00:56:26,845 Sveicināti Špīlbergā Austrijā. 882 00:56:26,929 --> 00:56:28,180 Red Bull Ring trase, Austrija 883 00:56:28,263 --> 00:56:31,934 Te ir viss. Bremzēšana, kā arī ātrie posmi. 884 00:57:09,221 --> 00:57:11,181 Visu laiku uzturēsim sakarus. 885 00:57:13,559 --> 00:57:15,894 Būs labi. Klausies, ko teikšu. 886 00:57:17,646 --> 00:57:18,814 Labā ziņa. 887 00:57:18,897 --> 00:57:20,607 Neviens nedomā, ka to varam. 888 00:57:20,691 --> 00:57:22,526 Tāpēc no mums neko dižu negaida. 889 00:57:27,990 --> 00:57:29,533 Paklau. 890 00:57:31,702 --> 00:57:33,161 Tu vari. 891 00:58:22,085 --> 00:58:23,504 Riepu sildītāji noņemti. 892 00:58:23,587 --> 00:58:24,755 Sapratu. 893 00:58:31,637 --> 00:58:32,930 Sakaru pārbaude. 894 00:58:33,722 --> 00:58:35,057 Jā, tevi dzirdu. 895 00:59:01,083 --> 00:59:05,796 Tātad starts gaitā. Iesildām riepas. 896 00:59:05,879 --> 00:59:10,926 Viņi cenšas pēc iespējas uzkarsēt riepas. 897 00:59:11,009 --> 00:59:14,137 Nezinu, cik daudz šobrīd tu spēj uztvert, 898 00:59:14,221 --> 00:59:17,558 bet mums mazliet jāparunā par dalībniekiem. 899 00:59:17,641 --> 00:59:22,521 Mans favorīts ir puisis zeltainajā monstrā. 900 00:59:22,604 --> 00:59:23,772 No CAPA komandas. 901 00:59:23,856 --> 00:59:26,859 Čalis baltajā Audi ar varavīksnēm - Šulins. 902 00:59:26,942 --> 00:59:29,278 Viņš būs trases huligāns. 903 00:59:32,197 --> 00:59:34,199 Domāju, jums jāielāgo galvenais. 904 00:59:34,283 --> 00:59:37,035 Pirmo reizi pasaulē, jau tāpēc vien - uzvara. 905 00:59:37,703 --> 00:59:40,497 Jābūt dzelzs nerviem pirmajā līkumā, 906 00:59:40,581 --> 00:59:42,499 tuvojoties starta līnijai. 907 00:59:42,583 --> 00:59:45,043 Jann, kad iedegsies zaļais, sāc. 908 00:59:45,377 --> 00:59:48,297 Zaļais! Aiziet, aiziet! 909 00:59:54,344 --> 00:59:56,930 Labi, turies kopā ar pārējiem. Braucam. 910 00:59:57,639 --> 00:59:59,850 Oho! Sagaidīšanas komiteja! 911 01:00:01,059 --> 01:00:02,561 8 - Janns 912 01:00:02,644 --> 01:00:03,478 Kreisajā pusē! 913 01:00:03,562 --> 01:00:05,522 Ko tas...? Sūdu būšana! 914 01:00:11,111 --> 01:00:13,030 Viss ir labi. Elpo mierīgi. 915 01:00:13,113 --> 01:00:13,989 Tikai mieru. 916 01:00:14,072 --> 01:00:15,616 Nu, Jann, turies. 917 01:00:16,241 --> 01:00:18,160 Koncentrējies, koncentrējies. 918 01:00:21,830 --> 01:00:22,664 Braucam. 919 01:00:26,084 --> 01:00:29,087 Brauc pirmajā līkumā, ātrums teju 300 km/h. 920 01:00:30,088 --> 01:00:31,256 10 - Janns 921 01:00:35,511 --> 01:00:36,803 Nebrauc aiz viņa. 922 01:00:39,473 --> 01:00:41,892 Brauc pa iekšmalu! Būs labi. 923 01:00:41,975 --> 01:00:44,561 Eksplozijas gadās bieži, tas normāli. 924 01:00:44,645 --> 01:00:45,729 Nezaudē uzmanību. 925 01:00:45,812 --> 01:00:48,190 {\an8}Sarkanajam Ferrari īsta katastrofa. 926 01:00:51,485 --> 01:00:53,487 9 - Janns 927 01:00:55,197 --> 01:00:58,242 {\an8}Viņš pie tā nav radis, jākoncentrējas. 928 01:00:58,575 --> 01:01:00,536 Džek, kā ar degvielu? 929 01:01:02,371 --> 01:01:04,081 20. aplis Zems degvielas līmenis 930 01:01:04,164 --> 01:01:04,998 Maz degvielas. 931 01:01:05,082 --> 01:01:07,084 Nākamajā aplī uzpildi degvielu. 932 01:01:07,793 --> 01:01:09,962 Pirmais pitstops Mardenboro un Nissan. 933 01:01:10,712 --> 01:01:11,755 Ātri, ātri! 934 01:01:13,215 --> 01:01:14,633 Aiziet, aiziet! 935 01:01:19,388 --> 01:01:21,557 Ar džojstiku daudz vieglāk, jā? 936 01:01:22,558 --> 01:01:23,559 Zaļknābis! 937 01:01:23,642 --> 01:01:25,394 Ei! Klausies, ko saku! 938 01:01:25,477 --> 01:01:27,396 Trasē nezaudē savaldību, labi? 939 01:01:27,813 --> 01:01:30,065 Mierīgi! Bez plašas virāžas! 940 01:01:30,148 --> 01:01:32,025 Esi savaldīgs. 941 01:01:33,443 --> 01:01:34,778 13 - Janns 942 01:01:34,862 --> 01:01:37,364 Nissan pitstopā viss kā pēc grāmatas. 943 01:01:46,498 --> 01:01:48,542 Vari viņu apdzīt pa labo pusi. 944 01:01:51,545 --> 01:01:52,796 Uzmanies, Nismo tuvojas! 945 01:01:53,881 --> 01:01:56,508 Nē! Palaidi garām pa iekšmalu! 946 01:01:58,760 --> 01:01:59,803 Johaidī! Velna geimeris! 947 01:01:59,970 --> 01:02:02,306 Izcils Mardenboro manevrs! 948 01:02:02,389 --> 01:02:04,933 Klau, taisnību sakot, tas bija ļoti labi. 949 01:02:05,017 --> 01:02:06,643 8 - Janns 950 01:02:08,812 --> 01:02:10,397 6. vieta 951 01:02:11,690 --> 01:02:14,067 Tu tuvojies Kapam. Tieši tev priekšā. 952 01:02:22,409 --> 01:02:23,869 5 - Janns 953 01:02:27,039 --> 01:02:28,624 4. vieta 954 01:02:28,707 --> 01:02:32,044 Ceturtā vieta! Jānoturas, un licence rokā! 955 01:02:33,837 --> 01:02:35,214 5 - Kapa 956 01:02:35,297 --> 01:02:36,757 4 - Janns 957 01:02:36,840 --> 01:02:38,634 Kur tu lien, amatieri? 958 01:02:43,555 --> 01:02:46,141 Sargies no Kapas. Tuvojas pa ārmalu. 959 01:02:46,433 --> 01:02:49,061 Viņš spēlē negodīgu spēli. Uzmanies. 960 01:02:49,144 --> 01:02:50,395 Piebumsēšu, geimeri. 961 01:02:51,230 --> 01:02:52,898 Pusotrs metrs. Metrs. 962 01:03:19,883 --> 01:03:21,426 Nolādēts. 963 01:03:31,061 --> 01:03:33,230 Finišs: 27. vieta 964 01:03:38,819 --> 01:03:41,613 Tātad Janns Mardenboro ir 27. vietā. 965 01:03:41,697 --> 01:03:43,615 Iespējams, naivums pēdējā... 966 01:03:48,996 --> 01:03:51,331 Nu, vismaz tiki līdz finišam. 967 01:03:51,415 --> 01:03:53,417 Neticēju, ka varēsi. 968 01:03:54,001 --> 01:03:55,169 Zaļknābis. 969 01:04:05,554 --> 01:04:07,139 Iesākumam pieņemami. 970 01:04:07,222 --> 01:04:09,433 Šosezon vēl sešas sacīkstes. 971 01:04:09,516 --> 01:04:11,560 Gan jau kvalificēsimies, vai ne? 972 01:04:19,193 --> 01:04:20,777 Kā jūtamies? 973 01:04:20,861 --> 01:04:24,281 Joprojām apmierināts ar mūsu izvēli? 974 01:04:24,823 --> 01:04:26,658 Viņam vajadzīgs laiks. 975 01:04:27,451 --> 01:04:29,369 Nu labi. Tas tavā ziņā. 976 01:04:33,624 --> 01:04:35,042 Piedod, vecīt. 977 01:04:35,918 --> 01:04:38,587 Nekas. Pirmās sacīkstes. Pirmās. 978 01:04:40,172 --> 01:04:41,965 Tur iet traki, vai ne? 979 01:04:42,591 --> 01:04:44,218 Neprātīgi. 980 01:04:45,093 --> 01:04:46,762 Nu tad... 981 01:04:48,096 --> 01:04:50,807 Piestrādāsim pie spēka un izturības. 982 01:04:51,266 --> 01:04:54,436 Katrā nākamajā reizē būsi drošāks un spēcīgāks. 983 01:04:56,355 --> 01:04:57,898 Hokenheima, Vācija 984 01:05:19,419 --> 01:05:21,880 Džek, hallo? Vai darbojas? 985 01:05:21,964 --> 01:05:24,591 Džek! Hallo? Džek! Hallo. 986 01:05:24,675 --> 01:05:27,469 Džek, vai tu...? Velns, laikam salūzis. 987 01:05:27,553 --> 01:05:29,179 Hallo, Džek? Atbildi! 988 01:05:29,263 --> 01:05:30,722 23. vieta 989 01:05:36,562 --> 01:05:38,605 Trentīno, Itālija 990 01:05:39,523 --> 01:05:41,233 Šoreiz man laba nojauta. 991 01:05:42,025 --> 01:05:43,402 Tev izdosies. 992 01:05:46,113 --> 01:05:47,531 17. vieta 993 01:05:47,614 --> 01:05:49,700 Mardenboro atkal apbēdinošs finišs. 994 01:05:56,957 --> 01:05:59,168 Stambula, Turcija 995 01:06:03,422 --> 01:06:04,882 8. vieta 996 01:06:15,976 --> 01:06:18,187 Barselona, Spānija 997 01:06:18,270 --> 01:06:19,605 Nu taču! Sparīgāk! 998 01:06:19,688 --> 01:06:21,982 Uzmanies no grants joslas. 999 01:06:29,948 --> 01:06:31,950 Nepabeidza sacīkstes (D.N.F.) 1000 01:06:36,622 --> 01:06:41,460 Dubaija, AAE 1001 01:06:43,170 --> 01:06:46,381 Nikolas! Kāds viedoklis par SIM braucējiem? 1002 01:06:46,465 --> 01:06:49,301 Bažījos. Viņi trasē apdraud īstos pilotus. 1003 01:06:49,384 --> 01:06:51,345 Vai SIM braucējs var uzvarēt? 1004 01:06:51,428 --> 01:06:53,597 Uz pjedestāla viņus neredzēsiet. 1005 01:06:53,680 --> 01:06:56,517 Pagaidām viss. Paldies, paldies. 1006 01:06:56,600 --> 01:06:58,644 Palaidiet mūs garām. 1007 01:06:58,727 --> 01:07:00,187 Ei, paklau. 1008 01:07:00,270 --> 01:07:02,064 Par viņu nesatraucies. 1009 01:07:02,523 --> 01:07:03,941 Nebrauc labāk par tevi. 1010 01:07:06,860 --> 01:07:08,904 Viņam tikai lielāka kabatas nauda. 1011 01:07:22,501 --> 01:07:23,502 Velns! 1012 01:07:23,585 --> 01:07:25,337 Nelaid viņu pa to trajektoriju. 1013 01:07:25,420 --> 01:07:27,339 Spiež tevi uz ārmalu. - Stulbums. 1014 01:07:27,422 --> 01:07:28,257 Aiziet! 1015 01:07:32,219 --> 01:07:33,136 Netīšām. 1016 01:07:34,555 --> 01:07:35,472 Velns! 1017 01:07:35,556 --> 01:07:37,349 Dubaijas autodroms, Dubaija, AAE 1018 01:07:37,432 --> 01:07:39,768 Dubaijas autodroms šeit, AAE. 1019 01:07:45,649 --> 01:07:47,401 Vai auto darbojas labi? 1020 01:07:47,484 --> 01:07:50,529 Jann, vai auto darbojas labi? 1021 01:07:50,612 --> 01:07:52,573 Kārtībā! Ar auto viss labi. 1022 01:07:52,656 --> 01:07:53,949 Darbojas, jā. 1023 01:07:54,032 --> 01:07:56,660 Labi. Labi, tad turpini cīņu. 1024 01:07:56,743 --> 01:08:00,455 Pēdējā iespēja kvalificēties licencei. 1025 01:08:00,539 --> 01:08:03,166 Mums jāfinišē vismaz ceturtajiem. 1026 01:08:03,458 --> 01:08:04,918 Tu joprojām sacenties. 1027 01:08:05,836 --> 01:08:07,087 Ievelc dziļi elpu. 1028 01:08:07,504 --> 01:08:08,547 Koncentrējies. 1029 01:08:08,630 --> 01:08:10,299 Es zinu, ka tu vari, Jann. 1030 01:08:36,992 --> 01:08:38,702 Kapa un Šulins tev priekšā. 1031 01:08:40,370 --> 01:08:41,330 Tu viņus panāc. 1032 01:08:43,790 --> 01:08:46,835 {\an8}Viņš veikli izbrauc starp Kapu un Šulinu. 1033 01:08:47,877 --> 01:08:49,296 Atkal uzprasies? 1034 01:08:51,631 --> 01:08:52,841 Džek, ko viņš dara? 1035 01:08:56,220 --> 01:08:57,888 Mierīgi. Nezaudē trajektoriju. 1036 01:08:57,970 --> 01:08:59,348 Džek, viņi mani bloķē. 1037 01:09:01,350 --> 01:09:03,100 Nu tad dari kaut ko. 1038 01:09:06,188 --> 01:09:08,273 {\an8}Viņš dod pa bremzēm, pārslēdz trešo! 1039 01:09:08,357 --> 01:09:09,274 Ko tas...? 1040 01:09:17,323 --> 01:09:19,283 Uz redzi. Čau. 1041 01:09:19,368 --> 01:09:21,203 Lūk, to es saprotu! 1042 01:09:22,621 --> 01:09:23,663 Sūdu būšana! 1043 01:09:24,747 --> 01:09:26,082 4. vieta 1044 01:09:27,042 --> 01:09:28,377 Uzmani aizmuguri. 1045 01:09:34,383 --> 01:09:36,844 Ak dievs, uzņem pārāk lielu ātrumu. Ko dara? 1046 01:09:55,070 --> 01:09:58,323 Velns! Kapas ritenis sadragāja vējstiklu. 1047 01:09:58,407 --> 01:10:00,993 Tā, uz pitstopu! Dzeltenais izstājies. 1048 01:10:07,583 --> 01:10:08,709 Neesi cietis? 1049 01:10:11,628 --> 01:10:14,464 Vai caur to vari redzēt? - Jā. 1050 01:10:17,009 --> 01:10:19,178 Neesi cietis? Lūdzu, nāc līdzi. 1051 01:10:19,261 --> 01:10:21,889 Tevi izmeklēsim. Kā tu jūties? 1052 01:10:21,972 --> 01:10:23,307 {\an8}Ierodas drošības komanda. 1053 01:10:23,390 --> 01:10:24,641 {\an8}Viss beidzies 1054 01:10:24,725 --> 01:10:27,060 Nikam Kapam. Viņš ir nikns. 1055 01:10:29,396 --> 01:10:31,023 Tikai mieru, labi? 1056 01:10:33,108 --> 01:10:35,027 Var braukt! - Zaļais. Aiziet! 1057 01:10:40,449 --> 01:10:41,575 Turies pirms Šulina! 1058 01:10:46,455 --> 01:10:48,665 Turpina sacīkstes. Jau pēdējais aplis. 1059 01:10:48,749 --> 01:10:50,042 Pēdējais aplis 1060 01:10:50,125 --> 01:10:51,460 Nelaid Šulinu garām. 1061 01:10:51,543 --> 01:10:54,588 Tu esi ceturtajā vietā. Spēlē aizsardzībā. 1062 01:10:59,927 --> 01:11:01,261 4. vieta 1063 01:11:03,931 --> 01:11:06,683 Nelaid viņu garām līkumos. 1064 01:11:12,689 --> 01:11:15,734 Viss, pēdējais līkums un taisnais posms. Spied! 1065 01:11:15,817 --> 01:11:16,652 Sapratu. 1066 01:11:25,077 --> 01:11:26,328 {\an8}Vai vācietis pārspēs 1067 01:11:26,411 --> 01:11:27,579 jauno iesācēju? 1068 01:11:29,706 --> 01:11:31,208 Lūk, rūtotais karogs! 1069 01:11:38,966 --> 01:11:39,800 4. vieta 1070 01:11:40,342 --> 01:11:42,010 Jā! - Jā! 1071 01:11:42,094 --> 01:11:42,928 Velns! 1072 01:11:43,011 --> 01:11:45,305 Jā! - Oho, ceturtais! 1073 01:11:45,389 --> 01:11:46,223 FIA LICENCE 1074 01:11:46,306 --> 01:11:47,599 Nu tev ir FIA licence, mazais. 1075 01:11:47,683 --> 01:11:49,476 Jā! Jā! 1076 01:11:51,562 --> 01:11:52,938 Jā, mīlīt! 1077 01:11:57,526 --> 01:11:58,986 Vecīt, neesi normāls?! 1078 01:11:59,069 --> 01:12:00,821 Tas pieder pie autosacīkstēm. 1079 01:12:00,904 --> 01:12:03,699 Nopietni? Mani gandrīz nogalināji! 1080 01:12:03,782 --> 01:12:06,994 Ja atkārtosi, redzēsi, kas būs. Nopietni. 1081 01:12:07,411 --> 01:12:08,996 Mūs abus gandrīz nogalināji! 1082 01:12:10,414 --> 01:12:11,748 Es runāju nopietni! 1083 01:12:12,416 --> 01:12:14,835 Ei! Tu finišēji ceturtais! 1084 01:12:15,794 --> 01:12:17,421 Tu finišēji ceturtais! 1085 01:12:17,504 --> 01:12:20,132 FIA licence, mīlīt! - Nu tev ir licence! 1086 01:12:20,215 --> 01:12:23,719 Esi to dabūjis! Izdevās! Aizmirsti to čali. 1087 01:12:24,428 --> 01:12:26,263 Tava pirmā reize! 1088 01:12:26,346 --> 01:12:28,015 Esi dabūjis licenci! 1089 01:12:45,532 --> 01:12:47,159 Paņēmu tev alu. 1090 01:12:47,618 --> 01:12:49,036 Paldies. 1091 01:12:50,037 --> 01:12:51,580 Tātad... - Jā? 1092 01:12:51,663 --> 01:12:55,876 Šodien tu brauci sasodīti labi. 1093 01:12:56,793 --> 01:12:59,755 Neesi nu tik izbrīnīts. - Esmu gan. 1094 01:12:59,838 --> 01:13:02,090 Esmu ļoti izbrīnīts. 1095 01:13:03,634 --> 01:13:06,887 Tev ir instinkts. To nevar iemācīt. 1096 01:13:07,763 --> 01:13:10,057 Vai trasē tev bija tā sajūta? 1097 01:13:10,891 --> 01:13:14,645 Sajūta, ka laiks sāk ritēt lēnāk 1098 01:13:14,728 --> 01:13:17,314 un mašīna slīd kā pa sliedēm. 1099 01:13:17,397 --> 01:13:19,525 Sajūta, ka nevari kļūdīties. 1100 01:13:19,608 --> 01:13:22,069 Vienlaikus nejūti neko un jūti visu. 1101 01:13:27,574 --> 01:13:29,618 Ak kungs, kā man tā trūkst. 1102 01:13:29,701 --> 01:13:31,912 Vienīgais, kā man trūkst no sacīkstēm. 1103 01:13:31,995 --> 01:13:33,497 Tagad šo sajūtu dabūju, 1104 01:13:33,580 --> 01:13:35,958 klausoties agrīno Black Sabbath. 1105 01:13:36,041 --> 01:13:38,001 Tad aizmirstas visi dzīves sūdi. 1106 01:13:38,293 --> 01:13:40,128 Tāpēc to klausies šajā krāmā? 1107 01:13:40,212 --> 01:13:41,880 Black Sabbath? - Jā. 1108 01:13:41,964 --> 01:13:44,925 Ir tādi, kuros vairāk par astoņām dziesmām. 1109 01:13:45,008 --> 01:13:47,135 Man ir nostalģija. Ko tu gribi? 1110 01:13:47,219 --> 01:13:51,265 Ko darīsi ar lielo naudu, ko dabūsi par līgumu? 1111 01:13:51,348 --> 01:13:52,266 Nezinu. 1112 01:13:53,350 --> 01:13:55,769 Droši vien ieguldīšu dzīvokļa pirkšanā. 1113 01:13:55,853 --> 01:13:58,313 Nu gan tu esi īsts nūģis. 1114 01:13:58,397 --> 01:14:02,192 Varbūt nopērc dārgu biļeti pirmajā klasē, 1115 01:14:02,276 --> 01:14:05,487 lai tava mīļotā meitene atlidotu šurp 1116 01:14:05,571 --> 01:14:07,739 uz parakstīšanas pasākumu. 1117 01:14:07,823 --> 01:14:09,783 Man nav meitenes. - Ak nav? 1118 01:14:09,867 --> 01:14:12,661 Kas ir tā meitene, kuras simt foto tu pēti 1119 01:14:12,744 --> 01:14:14,580 telefonā visu dienu? 1120 01:14:14,663 --> 01:14:16,957 Kas ir tā meitene? Ak tu, jaunuli. 1121 01:14:17,040 --> 01:14:18,250 Denijs... 1122 01:14:18,917 --> 01:14:21,170 Denijs teica, ka tu biji izcils pilots. 1123 01:14:22,129 --> 01:14:23,422 Vai ne? 1124 01:14:24,006 --> 01:14:26,633 Jā. Kura trase tev patika vislabāk? 1125 01:14:26,717 --> 01:14:28,093 Lemāna. Neapšaubāmi. 1126 01:14:28,177 --> 01:14:29,887 Nopietni? - Jā. 1127 01:14:29,970 --> 01:14:31,972 Kāpēc? - Ideāla trase. 1128 01:14:32,598 --> 01:14:34,683 Neviena cita tā nepārbauda. 1129 01:14:34,766 --> 01:14:37,769 Ja esi uz pjedestāla Lemānā, būsi mūžīgs. 1130 01:14:37,853 --> 01:14:39,438 Kļūsti nemirstīgs. 1131 01:14:39,521 --> 01:14:40,689 Vai tu kļuvi? 1132 01:14:41,106 --> 01:14:44,568 Nē, nekļuvu. Vēl aizvien esmu mirstīgs. 1133 01:14:44,651 --> 01:14:46,695 Taču es tajā braucu. Vienu reizi. 1134 01:14:46,778 --> 01:14:47,779 Kas notika? 1135 01:14:47,863 --> 01:14:49,656 Tu šodien brauci sacīkstēs, jā? 1136 01:14:49,740 --> 01:14:51,491 Vai varētu dabūt autogrāfu? 1137 01:14:55,370 --> 01:14:56,872 Jā, protams. 1138 01:14:56,955 --> 01:14:58,373 Tu biji lielisks. 1139 01:14:58,457 --> 01:14:59,625 Pateicos. 1140 01:14:59,708 --> 01:15:01,210 Vai varētu arī selfiju? 1141 01:15:01,293 --> 01:15:03,420 Protams. - Paldies. 1142 01:15:10,511 --> 01:15:11,720 Odrija 1143 01:15:17,893 --> 01:15:19,853 Jann. Tas tik ir pārsteigums. 1144 01:15:19,937 --> 01:15:22,564 Es skatījos tavu stāstu instagramā. 1145 01:15:22,648 --> 01:15:23,899 Tiešām? 1146 01:15:24,399 --> 01:15:25,567 Tas gan traki. 1147 01:15:25,651 --> 01:15:28,070 Nez cik reižu man jāspiež, ka patīk, 1148 01:15:28,153 --> 01:15:29,988 pirms tu man piezvanītu. 1149 01:15:30,072 --> 01:15:33,033 Piecdesmit, sešdesmit reižu? 1150 01:15:33,116 --> 01:15:37,746 Jā, piedod. Vajadzēja piezvanīt agrāk, bet... 1151 01:15:37,829 --> 01:15:39,039 Viss kārtībā. 1152 01:15:39,122 --> 01:15:40,457 Tu biji aizņemts. 1153 01:15:40,541 --> 01:15:42,960 Es domāju par to nakti, kad tu aizbrauci... 1154 01:15:43,043 --> 01:15:44,127 Jā? 1155 01:15:44,503 --> 01:15:46,547 Kaut mums būtu vairāk laika. 1156 01:15:46,630 --> 01:15:49,299 Jann, mums ir bezgalīgi daudz laika. 1157 01:15:49,967 --> 01:15:51,635 Kurp tu gribi doties? 1158 01:15:58,308 --> 01:16:02,312 Tokija, Japāna 1159 01:16:24,918 --> 01:16:26,336 Kā jums klājas? 1160 01:16:31,175 --> 01:16:33,969 Jūtos ļoti pagodināts, ser. 1161 01:16:35,262 --> 01:16:38,599 Man vajadzēja desmit gadus, 1162 01:16:38,682 --> 01:16:40,726 lai pierādītu, ko spēj Gran Turismo. 1163 01:16:40,809 --> 01:16:45,480 Šis jauneklis to pierādījis vienā gadā. 1164 01:16:45,564 --> 01:16:46,648 Jann. 1165 01:16:46,732 --> 01:16:49,151 Parakstot šo kontraktu 1166 01:16:49,234 --> 01:16:51,111 kā profesionāls autosportists, 1167 01:16:52,029 --> 01:16:54,573 tu parādi ne vien geimeriem, 1168 01:16:55,574 --> 01:16:58,285 bet ikvienam jaunietim, kam ir kāds sapnis, 1169 01:16:58,911 --> 01:17:00,329 ka viss ir iespējams. 1170 01:17:00,787 --> 01:17:03,165 Laipni lūgts Nissan komandā. 1171 01:17:07,294 --> 01:17:08,170 Skaties šurp! 1172 01:17:08,295 --> 01:17:12,466 Jann-san. Šurp, lūdzu! - Jann-san, lūdzu! Skaties uz šejieni! 1173 01:17:13,926 --> 01:17:16,803 Liels paldies. Paldies. 1174 01:17:16,887 --> 01:17:18,138 Sveiks. - Sveika. 1175 01:17:19,848 --> 01:17:21,016 Dienas varonis. 1176 01:17:21,099 --> 01:17:23,560 Jā, tu atlidoji. - Paldies, nopirki biļeti. 1177 01:17:23,644 --> 01:17:27,147 Vai paspēsiet apskatīt Tokiju? Ko gribētu redzēt? 1178 01:17:27,231 --> 01:17:30,317 Jā, es gribētu apskatīt Tokiju. Labprāt. 1179 01:17:30,400 --> 01:17:34,238 Paldies. Jautājumu bijis vairāk, nekā vajag. 1180 01:17:34,571 --> 01:17:37,658 Ejiet prom, kamēr vēl varat, ejiet. 1181 01:17:37,741 --> 01:17:40,077 Aši mūciet. Priecājieties par pilsētu. 1182 01:17:47,251 --> 01:17:49,461 Mēs abi par to sapņojām Velsā, un nu... 1183 01:17:50,462 --> 01:17:51,672 tas ir pa īstam. 1184 01:17:52,464 --> 01:17:53,590 Materializējām. 1185 01:17:57,761 --> 01:17:59,596 Jā, varbūt tiešām. 1186 01:18:07,229 --> 01:18:08,522 O, forši. 1187 01:18:10,774 --> 01:18:12,234 Uz ko tu skaties? 1188 01:18:13,026 --> 01:18:14,945 Varbūt nopirkšu dāvanu draugam. 1189 01:18:16,154 --> 01:18:17,197 Sakē? 1190 01:18:17,990 --> 01:18:19,116 Tu pirmā. 1191 01:18:19,199 --> 01:18:21,577 Varam pasūtīt kaut ko citu. 1192 01:18:21,660 --> 01:18:22,744 Kas tur ir? 1193 01:18:22,828 --> 01:18:24,830 Varbūt šampanieti, lai nosvinētu? 1194 01:18:24,913 --> 01:18:26,623 Šampanietis tikai pjedestālam. 1195 01:18:26,707 --> 01:18:28,041 Ak tā, labi. - Piedod. 1196 01:18:28,125 --> 01:18:29,793 Ņemsim vērā, mister Svarīgais. 1197 01:18:29,877 --> 01:18:31,044 Liels paldies. 1198 01:18:31,128 --> 01:18:32,254 Paldies. 1199 01:18:37,176 --> 01:18:38,677 Fantastiski. 1200 01:18:40,137 --> 01:18:43,265 Draugs, fantastiski. Ļoti garšīgi. 1201 01:18:43,348 --> 01:18:44,725 Vēl, vēl, vēl. 1202 01:19:42,241 --> 01:19:45,244 Vissarežģītākā trase pasaulē. Grūti atcerēties. 1203 01:19:45,327 --> 01:19:48,288 Šī ir biedējošākā trase uz Zemes. 1204 01:19:48,580 --> 01:19:50,290 Nirburgringa, Vācija 1205 01:19:50,374 --> 01:19:53,377 Protams, tā ir Nirburgringas Nordšleifes trase. 1206 01:20:06,932 --> 01:20:10,185 Pārbaudi vēja ātrumu, labi? 1207 01:20:22,364 --> 01:20:23,407 Paklau. 1208 01:20:26,952 --> 01:20:28,287 Jau ir laiks. 1209 01:20:30,372 --> 01:20:31,540 Jā. 1210 01:20:32,708 --> 01:20:34,168 Viss kārtībā? 1211 01:20:35,127 --> 01:20:36,336 Jā. 1212 01:20:37,087 --> 01:20:38,297 Ņem. 1213 01:20:40,257 --> 01:20:41,967 Vai man ir dzimšanas diena? 1214 01:20:42,050 --> 01:20:45,387 Nu nez, tāpat vien ieraudzīju. 1215 01:20:45,846 --> 01:20:47,306 Apskatīsi vēlāk. 1216 01:21:07,993 --> 01:21:09,536 Lai veicas, draugs. 1217 01:21:09,620 --> 01:21:12,247 Sezonu iespaidīgi sācis 1218 01:21:12,331 --> 01:21:14,666 jaunietis no Velsas - Janns Mardenboro. 1219 01:21:14,750 --> 01:21:17,294 Viņš tikai pirms mēneša ieņēma 4. vietu 1220 01:21:17,377 --> 01:21:19,129 Dubaijas autodromā. 1221 01:21:19,796 --> 01:21:21,673 Izskatās ļoti jauns. 1222 01:21:22,090 --> 01:21:24,468 {\an8}Nordšleife ir vissarežģītākā trase, 1223 01:21:24,551 --> 01:21:27,721 {\an8}pagaidām lielākais izaicinājums Janna karjerā. 1224 01:21:37,773 --> 01:21:38,982 Kārtībā. Laid lejā. 1225 01:21:42,319 --> 01:21:43,904 Vai tu mani dzirdi? 1226 01:21:44,947 --> 01:21:46,823 Dzirdu skaidri. 1227 01:21:53,664 --> 01:21:54,831 6. aplis 1228 01:21:54,915 --> 01:21:56,166 5. vieta 1229 01:22:01,839 --> 01:22:03,632 Ir labi, Jann. Precīzi un ātri. 1230 01:22:04,007 --> 01:22:06,218 Precīzi un ātri. 1231 01:22:09,346 --> 01:22:11,515 Ļoti labi! Šulins apdzīts! 1232 01:22:11,890 --> 01:22:15,102 {\an8}Jannam Mardenboro fantastisks ātrums, 1233 01:22:15,185 --> 01:22:17,271 {\an8}viņš neatlaidīgi virzās uz priekšu. 1234 01:22:22,651 --> 01:22:24,194 Vēja ātrums 34 km/h. 1235 01:22:29,783 --> 01:22:32,119 Brauc pitstopā uzpildīties. 1236 01:22:32,202 --> 01:22:33,161 Sapratu. 1237 01:22:36,665 --> 01:22:38,208 5 - Janns 1238 01:22:43,130 --> 01:22:44,631 4 - Janns 1239 01:22:49,178 --> 01:22:50,012 3 - Janns 1240 01:22:59,813 --> 01:23:01,523 2 - Janns 1241 01:23:01,607 --> 01:23:02,441 Velns, kas tas? 1242 01:23:03,025 --> 01:23:05,235 Jā! Jā! Jā! 1243 01:23:30,636 --> 01:23:31,929 Tā bija viņa mašīna? 1244 01:23:49,571 --> 01:23:50,864 Ak, nē! 1245 01:23:50,948 --> 01:23:53,242 Jannam Mardenboro briesmīga avārija. 1246 01:23:53,325 --> 01:23:55,911 Atliek cerēt, ka viņš nav cietis. 1247 01:23:55,994 --> 01:23:58,455 Nezinām, kādā stāvoklī. Varbūt vēl mašīnā. 1248 01:23:58,539 --> 01:24:01,333 Ceram, ka viņš un skatītāji nav cietuši. 1249 01:24:01,416 --> 01:24:02,960 Briesmīga avārija. 1250 01:24:28,694 --> 01:24:29,862 Pagaidiet! 1251 01:24:29,945 --> 01:24:31,363 Stop! Stop! 1252 01:24:36,159 --> 01:24:38,620 Nē! Ak, Jann. 1253 01:24:39,413 --> 01:24:41,206 Mans dēliņš. 1254 01:24:41,290 --> 01:24:45,919 {\an8}Nolaižas sanitārās aviācijas helikopters 1255 01:25:45,938 --> 01:25:48,815 Nez kā paskaidrošu Nissan. Ir jābūt izmeklēšanai. 1256 01:25:48,899 --> 01:25:50,901 Tu šobrīd domā par to? 1257 01:25:53,362 --> 01:25:54,905 Varētu slēgt mūsu projektu. 1258 01:25:54,988 --> 01:25:56,448 Nuja. Ir bojāgājušais. 1259 01:25:56,532 --> 01:25:57,991 Es saprotu. 1260 01:26:02,246 --> 01:26:03,664 Sveiks. 1261 01:26:06,250 --> 01:26:07,835 Nē, paga, paga. 1262 01:26:07,918 --> 01:26:10,504 Nedari tā. Tev ir mierīgi jāguļ. 1263 01:26:10,587 --> 01:26:11,880 Man viss ir labi. 1264 01:26:19,805 --> 01:26:21,306 Kas notika? 1265 01:26:22,057 --> 01:26:24,685 Nav tava vaina, skaidrs? 1266 01:26:27,187 --> 01:26:28,981 Neparedzams nelaimes gadījums. 1267 01:26:31,859 --> 01:26:33,360 Vai kāds ir cietis? 1268 01:26:34,736 --> 01:26:35,946 Viens skatītājs. 1269 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 Vai viņš gājis bojā? 1270 01:26:45,038 --> 01:26:47,958 Tas bija nelaimes gadījums. Nav tava vaina. 1271 01:26:48,458 --> 01:26:49,960 Tā ir mana vaina. 1272 01:26:51,336 --> 01:26:53,881 Bija ātrāk jāsūta pitstopā. - Ak dievs. 1273 01:26:55,632 --> 01:26:57,885 Zini, kāpēc to posmu sauc par Flugplatz? 1274 01:26:57,968 --> 01:26:59,970 Tas nozīmē "lidlauks". 1275 01:27:00,053 --> 01:27:01,763 Auto paceļas no trases. 1276 01:27:01,847 --> 01:27:03,348 Pretvējš pūta kā buru. 1277 01:27:03,432 --> 01:27:05,517 Neparedzams nelaimes gadījums, Jann. 1278 01:27:06,518 --> 01:27:07,686 Nevajag. 1279 01:27:07,769 --> 01:27:09,646 Man nevajadzēja piedalīties. 1280 01:27:09,730 --> 01:27:12,691 Kāds gājis bojā, jo autosacīkstes ir bīstamas. 1281 01:27:12,774 --> 01:27:14,234 Es biju pie stūres. 1282 01:27:14,318 --> 01:27:16,153 Jann, tevi nevar vainot. 1283 01:27:16,236 --> 01:27:18,906 Ejiet prom. Viss, man pietiek. 1284 01:27:18,989 --> 01:27:20,532 Jann, klausies, ko saku. 1285 01:27:20,616 --> 01:27:22,159 Ejiet prom! 1286 01:27:45,265 --> 01:27:46,308 Tētis 1287 01:28:01,990 --> 01:28:05,994 Vispirms vēlos teikt, ka visi Nissan 1288 01:28:06,620 --> 01:28:09,957 izsaka visdziļāko līdzjūtību bojāgājušā ģimenei. 1289 01:28:10,249 --> 01:28:13,335 Tas bija traģisks nelaimes gadījums, 1290 01:28:14,211 --> 01:28:15,963 mēs sirdī esam kopā ar viņiem. 1291 01:28:16,797 --> 01:28:18,757 Gribi, lai pie tevis aizbraucu? 1292 01:28:20,467 --> 01:28:21,802 Es varu aizbraukt. 1293 01:28:23,846 --> 01:28:27,349 Nevajag. Ar mani šobrīd nav jautri. 1294 01:28:27,933 --> 01:28:30,435 Ko saka ģimene? Esi ar viņiem runājis? 1295 01:28:33,355 --> 01:28:34,982 Mamma 1296 01:28:40,529 --> 01:28:44,116 Protams, mēs sadarbojamies ar izmeklēšanu 1297 01:28:44,199 --> 01:28:47,578 {\an8}un sniegsim sacīkšu darbiniekiem un DMSB 1298 01:28:47,661 --> 01:28:51,331 informāciju, kas palīdzētu novērst šādas nelaimes. 1299 01:28:51,415 --> 01:28:53,750 Viņam nevajadzēja braukt tajā trasē. 1300 01:28:56,503 --> 01:28:58,380 Un tev bija jāpaliek savā vietā. 1301 01:28:58,463 --> 01:28:59,840 Zem motora pārsega. 1302 01:29:22,154 --> 01:29:25,365 Slimnīcā teica: esi izrakstīts bez traumām. 1303 01:29:25,449 --> 01:29:27,659 Lūdzu, ļauj mums tevi apraudzīt. 1304 01:29:29,161 --> 01:29:31,121 Diez vai es varu turpināt. 1305 01:29:31,705 --> 01:29:34,583 Mīļais, zini taču, ka tā nebija tava vaina? 1306 01:29:35,250 --> 01:29:37,461 Tas varēja notikt ar jebkuru. 1307 01:29:37,544 --> 01:29:39,463 Jā, bet notika ar mani. 1308 01:29:41,548 --> 01:29:44,301 Vai gribi aprunāties ar tēti vai ar Kobiju? 1309 01:29:45,552 --> 01:29:48,013 Lai abi pateiktu, ka viņiem bijusi taisnība? 1310 01:29:48,096 --> 01:29:50,641 Viņš tikai grib zināt, ka tev nekas nekaiš. 1311 01:29:51,600 --> 01:29:53,852 Tāpat kā es, manu bērniņ. 1312 01:30:06,657 --> 01:30:09,034 Beidzot es kaut ko varu iemācīt tev 1313 01:30:11,036 --> 01:30:12,871 paldies par visu - Janns. 1314 01:30:35,727 --> 01:30:36,937 Iesim. 1315 01:31:20,105 --> 01:31:22,441 Tu man jautāji, kas notika Lemānā. 1316 01:31:25,819 --> 01:31:27,070 Es avarēju. 1317 01:31:56,767 --> 01:31:58,727 Bija skaista diena. 1318 01:32:00,354 --> 01:32:03,232 Tuvojās pirmās dienas vakars. 1319 01:32:03,315 --> 01:32:06,401 Es braucu ārā no Tertre Rouge līkuma. 1320 01:32:06,485 --> 01:32:08,278 Tuvojos vienam Ford. 1321 01:32:08,362 --> 01:32:11,365 Ejot garām, redzēju, ka viņa auto noraustās. 1322 01:32:11,448 --> 01:32:13,325 It kā nodrebinās. 1323 01:32:15,953 --> 01:32:18,205 Un tad viņš nenovaldīja spēkratu. 1324 01:32:20,290 --> 01:32:23,377 Auto trīsreiz apmetās un ietriecās barjerā. 1325 01:32:23,752 --> 01:32:25,212 Momentā aizdegās. 1326 01:32:25,295 --> 01:32:27,464 Mediķi mani izvilka. Dega cimdi. 1327 01:32:27,548 --> 01:32:30,175 Bet citādi - ne skrambiņas. 1328 01:32:30,801 --> 01:32:34,179 Toties Ford bija sadragāts tūkstoš gabalos. 1329 01:32:34,263 --> 01:32:37,432 Tonijs, pilots, nomira pa ceļam uz slimnīcu. 1330 01:32:39,101 --> 01:32:42,312 Man teica, ka tā nav mana vaina. 1331 01:32:43,939 --> 01:32:46,984 Vairs neesmu sēdies pie sacīkšu auto stūres. 1332 01:32:49,194 --> 01:32:50,863 Es zaudēju drosmi. 1333 01:32:52,573 --> 01:32:54,700 Turklāt es zaudēju iespēju uzzināt, 1334 01:32:54,783 --> 01:32:56,827 cik labs braucējs varbūt būtu bijis. 1335 01:32:59,496 --> 01:33:00,747 Es pametu sacīkstes. 1336 01:33:03,750 --> 01:33:05,627 Un man ir bijis ar to jādzīvo... 1337 01:33:06,545 --> 01:33:07,880 visu mūžu. 1338 01:33:12,342 --> 01:33:14,136 Ja tu gribēsi visu pamest... 1339 01:33:15,762 --> 01:33:17,264 neviens tev nepārmestu. 1340 01:33:17,556 --> 01:33:19,224 Vairākums pilotu aizietu. 1341 01:33:20,267 --> 01:33:22,895 Es jūtu, ka tu neesi kā vairākums. 1342 01:33:25,063 --> 01:33:28,400 Es domāju, ka tu vari būt vislabākais. 1343 01:33:29,067 --> 01:33:31,904 Bet ja gribi to pierādīt un braukt sacīkstēs, 1344 01:33:31,987 --> 01:33:34,656 ir jāatgriežas trasē un tas jādara tagad. 1345 01:33:34,740 --> 01:33:37,367 Citādi tu neatgriezīsies nekad. 1346 01:33:38,452 --> 01:33:41,622 Tavu būtību neparādīs avārija. 1347 01:33:42,247 --> 01:33:44,166 Bet tas, kā tu pēc tās rīkojies... 1348 01:33:45,167 --> 01:33:46,335 parādīs. 1349 01:33:51,924 --> 01:33:53,467 Pabeidz apli. 1350 01:35:06,248 --> 01:35:08,542 Tātad lēnām un prātīgi. 1351 01:35:08,625 --> 01:35:11,420 Ievēro trajektoriju. - Labi. 1352 01:35:29,062 --> 01:35:31,982 Mazliet ātrāk. Lai būtu jautrāk. 1353 01:35:48,123 --> 01:35:49,458 Viss kārtībā. 1354 01:35:54,922 --> 01:35:56,507 Kas tālāk? 1355 01:36:13,565 --> 01:36:17,402 Sacīkšu komisija beidzot pieņēmusi lēmumu. 1356 01:36:17,486 --> 01:36:20,072 Labā ziņa - tu esi attaisnots. 1357 01:36:20,781 --> 01:36:22,991 Jā, lieliski. Kāda ir sliktā ziņa? 1358 01:36:23,909 --> 01:36:25,410 Esi ieskatījies telefonā? 1359 01:36:25,702 --> 01:36:26,787 Nē. 1360 01:36:26,870 --> 01:36:29,581 Kapa un vēl daži sākuši tvītot. 1361 01:36:29,665 --> 01:36:32,376 Pieprasa, lai mums atņem licenci. 1362 01:36:32,793 --> 01:36:37,005 Sākuši kampaņu pret SIM autosportistiem. 1363 01:36:37,631 --> 01:36:41,051 Vēl dažas komandas pūš tajā pašā stabulē 1364 01:36:42,302 --> 01:36:44,972 un neatkarīgi no šiem vēršas pret mums. 1365 01:36:45,055 --> 01:36:46,682 Tu laikam joko. 1366 01:36:46,765 --> 01:36:48,433 Vai viņiem varētu izdoties? 1367 01:36:48,809 --> 01:36:50,894 Atzīsim - nebūt nav viegli 1368 01:36:50,978 --> 01:36:53,021 mūsu sponsoram turpināt sadarbību. 1369 01:36:53,105 --> 01:36:56,692 Nissan gatavojas pārtraukt mūsu projektu. 1370 01:36:58,402 --> 01:36:59,736 Tātad... 1371 01:37:04,032 --> 01:37:06,493 Mums viņiem un visiem jāpierāda, 1372 01:37:06,577 --> 01:37:08,495 ka iederamies autosacīkšu pasaulē. 1373 01:37:09,121 --> 01:37:10,372 Kā? 1374 01:37:11,039 --> 01:37:13,709 Izcīnot vietu uz pjedestāla Lemānā 1375 01:37:13,792 --> 01:37:16,295 ar SIM autosportistu komandu. 1376 01:37:16,378 --> 01:37:18,338 Piedod, tu runā nopietni? 1377 01:37:18,422 --> 01:37:20,007 Lemāna. Tu... 1378 01:37:20,716 --> 01:37:23,260 Pjedestāls Lemānā? - Jā. 1379 01:37:24,678 --> 01:37:27,306 Vispirms vajadzīgi vēl divi braucēji. 1380 01:37:27,389 --> 01:37:29,808 Metijs un Antonio brauc zemākā klasē 1381 01:37:29,892 --> 01:37:31,393 kopš GT Akadēmijas. 1382 01:37:31,476 --> 01:37:33,061 Domāju, viņi var. 1383 01:37:33,145 --> 01:37:34,438 Es ticu tev, Jann. 1384 01:37:34,521 --> 01:37:37,357 Spēlē esi braucis tajā trasē tūkstoš reižu. 1385 01:37:37,441 --> 01:37:39,067 Vari to izbraukt pat miegā. 1386 01:37:39,151 --> 01:37:41,862 Tu esi paveicis brīnumu lietas, mazais. 1387 01:37:42,863 --> 01:37:44,281 Bet Lemānas trase ir... 1388 01:37:44,364 --> 01:37:45,824 Tas ir gluži cits zvērs. 1389 01:37:47,284 --> 01:37:49,578 Fiziski grūtākās, tehniski sarežģītākās 1390 01:37:49,661 --> 01:37:51,455 sacīkstes visā pasaulē. 1391 01:37:53,165 --> 01:37:54,750 Tās ir bīstamas. 1392 01:37:55,250 --> 01:37:57,002 Tās tevi pārbauda. 1393 01:37:59,171 --> 01:38:00,672 Es to nespēju paveikt. 1394 01:38:02,090 --> 01:38:03,842 Bet zinu, ka tu vari. 1395 01:38:05,761 --> 01:38:07,513 Vai tu zini, ka vari? 1396 01:38:13,769 --> 01:38:15,521 Būsim nemirstīgi. 1397 01:38:20,484 --> 01:38:21,610 Piedalāmies? 1398 01:38:34,915 --> 01:38:36,917 Vai esi gatavs sacīkstēm, Jann? 1399 01:38:37,000 --> 01:38:38,544 Augstākā klase, mīlīt. 1400 01:38:40,254 --> 01:38:42,714 Jou! - Kā iet? 1401 01:38:47,427 --> 01:38:48,637 Esmu tevi vērojis. 1402 01:38:49,388 --> 01:38:51,014 Tu labi brauc, Garais. 1403 01:38:51,348 --> 01:38:53,684 Es vairs nejūtos nelāgi, ka tev zaudēju. 1404 01:38:53,767 --> 01:38:55,769 Vecīt, paklausies. 1405 01:38:56,478 --> 01:38:59,022 Tā avārija nebija tava vaina. 1406 01:38:59,106 --> 01:39:00,732 Mēs tevi atbalstīsim. 1407 01:39:01,358 --> 01:39:02,776 Paldies, novērtēju. 1408 01:39:04,236 --> 01:39:05,696 Paldies, vecīt. - Jā, brāl. 1409 01:39:05,779 --> 01:39:08,448 Puiši! - Vai esat gatavi redzēt šo? 1410 01:39:13,871 --> 01:39:15,247 Šī automašīna 1411 01:39:15,330 --> 01:39:18,041 ir daudz vieglāka, daudz ātrāka 1412 01:39:18,125 --> 01:39:20,460 nekā GT-R, ar kādām esat braukuši. 1413 01:39:22,171 --> 01:39:24,590 Ātrāka līkumos... 1414 01:39:25,090 --> 01:39:27,384 Tai vajag prasmīgāku vadīšanu, skaidrs? 1415 01:39:28,135 --> 01:39:31,555 Jāizjūt, citādi nobloķēsies riteņi, griezīsieties. 1416 01:39:32,097 --> 01:39:33,682 Nu, tas nu tā. 1417 01:39:33,765 --> 01:39:35,392 Gan būs labi. 1418 01:39:40,063 --> 01:39:42,608 Lemānas trase 1419 01:39:50,115 --> 01:39:54,328 Lemānas 24 stundu sacīkstes, Francija 1420 01:39:58,457 --> 01:40:00,125 Miljoni skatītāju tiešraidē 1421 01:40:00,209 --> 01:40:02,794 vēros Lemānas 24 stundu autosacīkstes, 1422 01:40:02,878 --> 01:40:05,547 slavenākās autosacīkstes pasaulē. 1423 01:40:07,049 --> 01:40:09,468 Esat gatavs? Es jūtos saviļņots. 1424 01:40:09,551 --> 01:40:11,929 Priecājos satikties, ser. Kā klājas? 1425 01:40:35,077 --> 01:40:36,411 Esmu kārtībā. 1426 01:40:57,432 --> 01:40:58,767 Zaļknābis. 1427 01:41:01,770 --> 01:41:03,564 Paldies, ka esi ieradies. 1428 01:41:12,906 --> 01:41:14,324 Es... 1429 01:41:24,585 --> 01:41:26,920 Es tevi neatbalstīju, kā pienākas. 1430 01:41:35,512 --> 01:41:40,058 Es centos tevi pasargāt. Vai saproti? 1431 01:41:40,684 --> 01:41:43,395 Daudziem tēviem, daudziem vecākiem... 1432 01:41:46,023 --> 01:41:49,985 ir bērni ar lieliem, neprātīgiem sapņiem. 1433 01:41:53,614 --> 01:41:57,284 Bet sasodītā PlayStation - tas man nav saprotams. 1434 01:41:57,576 --> 01:41:58,785 Tas ir... 1435 01:42:01,496 --> 01:42:04,583 Tomēr paklau, tev izdevās. 1436 01:42:08,670 --> 01:42:10,839 Es ar tevi ellīgi lepojos. 1437 01:42:12,466 --> 01:42:14,593 To es paveicu tevis dēļ. 1438 01:42:17,095 --> 01:42:19,389 Kārdifas futbola klubs 1439 01:42:24,478 --> 01:42:25,979 Es ar tevi lepojos. 1440 01:42:38,784 --> 01:42:40,827 Es tevi atbalstu, mans dēls. 1441 01:42:43,872 --> 01:42:47,209 Atkārtoju vēlreiz: 24 stundu sacīkstes. 1442 01:42:47,292 --> 01:42:49,586 Sākam 15.00 pēcpusdienā, kad gaišs. 1443 01:42:49,670 --> 01:42:52,172 Braucam visu nakti, turpinām nākamajā dienā. 1444 01:42:52,256 --> 01:42:54,508 Sacīkstes beidzas 15.00. 1445 01:42:54,591 --> 01:42:57,469 Sākumā maiņa pēc trim, nevis četrām stundām. 1446 01:42:57,553 --> 01:42:58,762 Trīs, sešas, deviņas. 1447 01:42:58,846 --> 01:43:01,139 Neviens Lemānā nebrauc ilgāk par 14 stundām. 1448 01:43:01,223 --> 01:43:02,349 Es gribu ko sacīt. 1449 01:43:02,432 --> 01:43:04,893 Kad viņš atnāca pie manis un teica, 1450 01:43:04,977 --> 01:43:07,020 ka dibinās GT Akadēmiju... 1451 01:43:08,146 --> 01:43:10,148 Es nodomāju: visi esat galīgi ķerti. 1452 01:43:13,944 --> 01:43:15,904 Taču jūs panācāt, ka tagad es ticu. 1453 01:43:20,784 --> 01:43:22,077 Parādīsim visiem. 1454 01:43:26,999 --> 01:43:29,459 Viņi bija akadēmijā kopā ar Jannu. 1455 01:43:29,543 --> 01:43:31,461 Sveiki, draugi. Tā ir Odrija. 1456 01:43:31,545 --> 01:43:33,422 Čau! - Sveika. 1457 01:43:33,505 --> 01:43:35,841 Odrija. - Ļoti patīkami. Lija. 1458 01:43:56,486 --> 01:43:58,739 Dāmas un kungi, lūdzu piecelties 1459 01:43:58,822 --> 01:44:01,408 par godu Francijas valsts himnai. 1460 01:44:19,259 --> 01:44:21,261 Ieradušies Francijas karavīri, 1461 01:44:21,345 --> 01:44:23,180 lai atgādātu karogu, 1462 01:44:23,263 --> 01:44:26,683 kas signalizēs Lemānas 24 stundu sacīkšu startu. 1463 01:45:11,228 --> 01:45:14,189 Kungi, iedarbiniet dzinējus! 1464 01:45:14,773 --> 01:45:15,607 Ejam. 1465 01:45:16,650 --> 01:45:19,570 Leģendārās Lemānas 24 stundu sacīkstes 1466 01:45:19,653 --> 01:45:23,156 sāksies jau pēc dažiem brīžiem Sartas trasē. 1467 01:45:23,240 --> 01:45:26,451 Čenij, ir daudz izcilu stāstu par autosacīkstēm, 1468 01:45:26,535 --> 01:45:29,246 bet patlaban manu uzmanību saista 1469 01:45:29,329 --> 01:45:31,415 neticamais stāsts par Nissan komandu. 1470 01:45:31,498 --> 01:45:34,042 Vai tā ir SIM braucēju pēdējā iespēja 1471 01:45:34,126 --> 01:45:35,502 profesionālās sacīkstēs? 1472 01:45:35,586 --> 01:45:37,212 Viņiem liela atbildība. 1473 01:45:37,546 --> 01:45:40,382 Te neviens neuzvar pirmajā aplī. 1474 01:45:41,216 --> 01:45:43,385 Brauc labi dienā, izturi nakti, 1475 01:45:43,468 --> 01:45:45,429 paliksi ierindā rītdienas cīņai. 1476 01:45:48,849 --> 01:45:49,892 Lai veicas. 1477 01:46:40,692 --> 01:46:43,529 Automašīnas izbrauc iesildīšanās aplī 1478 01:46:43,612 --> 01:46:45,531 šeit - Sartas trasē. 1479 01:46:45,614 --> 01:46:49,451 Pavisam drīz sāksies leģendārās sacīkstes. 1480 01:46:57,251 --> 01:46:59,837 Sacīkšu sākums 1481 01:47:10,848 --> 01:47:12,140 Sacīkstes ir sākušās, 1482 01:47:12,224 --> 01:47:14,518 un pirmajā līkumā jābrauc ar prātu. 1483 01:47:14,601 --> 01:47:16,144 Riepas vēl ir aukstas. 1484 01:47:16,228 --> 01:47:17,396 Sadursme aizmugurē! 1485 01:47:17,479 --> 01:47:19,314 Redzējām BMW un Aston Martin... 1486 01:47:35,414 --> 01:47:38,000 Nu tā, tūlīt būs. 1487 01:47:38,083 --> 01:47:40,085 Milsannas taisne. 1488 01:47:40,627 --> 01:47:41,628 Milsannas taisne 1489 01:47:41,712 --> 01:47:43,422 Ātrums var sasniegt 340 km/h. 1490 01:47:43,505 --> 01:47:45,924 Jāgatavojas bremzēt pirms asā līkuma. 1491 01:47:46,008 --> 01:47:49,178 Jā, labi. Esmu to darījis tūkstoš reižu. 1492 01:47:49,261 --> 01:47:51,013 Ne jau īstenībā. 1493 01:47:51,430 --> 01:47:52,598 Prātīgi ar ātrumu. 1494 01:48:00,189 --> 01:48:02,191 Pirmajā asajā līkumā pa ārmalu. 1495 01:48:02,274 --> 01:48:04,902 Izcils Janna Mardenboro manevrs. 1496 01:48:05,819 --> 01:48:08,780 Uzmanies no GT3. Tu esi ātrāks par viņiem. 1497 01:48:13,660 --> 01:48:14,953 Es redzu Šulinu. 1498 01:48:15,037 --> 01:48:16,955 Spied, Jann! Neļauj viņam aiziet! 1499 01:48:21,168 --> 01:48:22,002 Pa kreisi! 1500 01:48:22,085 --> 01:48:23,921 Ferrari pārāk lēns. Uzmanies! 1501 01:48:26,882 --> 01:48:30,385 Viņam uzgrūžas Ferrari! Šulins kūleņo gaisā! 1502 01:48:37,893 --> 01:48:39,144 Vai viņam viss labi? 1503 01:48:55,661 --> 01:48:58,247 {\an8}Ko viņš saka? Vai tas bija Janns? 1504 01:49:02,000 --> 01:49:04,962 Šulin! Lien laukā! Lien laukā! 1505 01:49:06,672 --> 01:49:08,841 Šulins izkļūst no automašīnas. 1506 01:49:08,924 --> 01:49:11,718 Viņš ir ticis ārā, tas ir labi. 1507 01:49:12,636 --> 01:49:14,680 Trasē izbraukusi drošības mašīna. 1508 01:49:20,227 --> 01:49:21,645 Koncentrējies. 1509 01:49:22,312 --> 01:49:25,399 Tā, viņu velk laukā. Izskatās, ka viņš nav cietis. 1510 01:49:26,233 --> 01:49:28,402 Pēc tāda trieciena nudien brīnums, 1511 01:49:28,485 --> 01:49:30,946 ka auto neizjuka un pilots spēja aiziet. 1512 01:49:33,907 --> 01:49:35,659 Tiec aiz drošības automašīnas. 1513 01:49:40,497 --> 01:49:42,040 5 - Janns 1514 01:49:43,041 --> 01:49:45,711 Domā tikai par trasi. Koncentrējies. 1515 01:49:52,843 --> 01:49:56,555 Drošības auto prom, atsākas sacīkstes. Aiziet! 1516 01:49:56,638 --> 01:49:57,764 Ātrāk! 1517 01:50:01,810 --> 01:50:03,103 Vai tu mani dzirdi? 1518 01:50:05,731 --> 01:50:08,150 Klau, draugs? Klau, Jann? 1519 01:50:08,233 --> 01:50:11,111 Klausies, ko saku, labi? Klausies. 1520 01:50:12,404 --> 01:50:15,824 Drošības auto ir prom. Tev jāuzlabo laiks. 1521 01:50:16,283 --> 01:50:17,701 Jann. 1522 01:50:19,077 --> 01:50:20,829 Jann, atbildi, draugs. 1523 01:50:20,913 --> 01:50:22,623 Jann, paklau, paklau. 1524 01:50:22,706 --> 01:50:23,916 Paklau, Jann. 1525 01:50:23,999 --> 01:50:26,835 Kaut kas nav labi ar auto vai ar galvu, Vill? 1526 01:50:26,919 --> 01:50:29,880 Būtu pāragri kādai mašīnas vainai, 1527 01:50:29,963 --> 01:50:31,381 jo tā braukusi labi. 1528 01:50:37,179 --> 01:50:38,263 Nīkulis. 1529 01:50:39,389 --> 01:50:40,682 Sūdu būšana! 1530 01:50:40,974 --> 01:50:41,975 Džek! 1531 01:50:42,351 --> 01:50:43,685 Viņš ir jānomaina. 1532 01:50:45,604 --> 01:50:47,105 Tad dari kaut ko! 1533 01:50:47,564 --> 01:50:49,858 Pievērs viņa domas sacīkstēm. 1534 01:51:07,543 --> 01:51:08,627 Vecīt. 1535 01:51:09,378 --> 01:51:11,338 Kāda velna pēc? Izslēdz. 1536 01:51:15,926 --> 01:51:17,177 Izslēdz! 1537 01:51:17,511 --> 01:51:19,221 Tūlīt pat izslēdz! 1538 01:51:19,763 --> 01:51:23,058 Labi, es tūlīt... Ak dievs, nezinu, kā... 1539 01:51:23,141 --> 01:51:25,269 Teicu taču: nemāku ar tādiem rīkoties. 1540 01:51:26,019 --> 01:51:28,522 Velns, Džek, izslēdz! 1541 01:51:28,605 --> 01:51:29,565 Tūlīt pat! 1542 01:51:30,440 --> 01:51:31,650 Sūdu būšana. 1543 01:51:32,276 --> 01:51:33,569 Izslēdzu. 1544 01:51:40,492 --> 01:51:41,952 Esi nikns, brāl? 1545 01:51:42,035 --> 01:51:43,662 Bļāviens, jā! 1546 01:51:43,745 --> 01:51:45,330 Jā, esmu nikns! 1547 01:51:45,414 --> 01:51:46,832 Jā! 1548 01:51:46,915 --> 01:51:49,585 Esi nikns! Jau sen vajadzēja! 1549 01:51:49,668 --> 01:51:52,296 Aiziet! Iesaisties cīņā! 1550 01:51:52,379 --> 01:51:54,590 Es zinu, ka tev ir bail. 1551 01:51:54,673 --> 01:51:56,592 Man ir bijis bail. 1552 01:51:57,050 --> 01:52:00,387 Patīk tev vai ne, bet tu piedalies sacīkstēs. 1553 01:52:00,470 --> 01:52:04,266 Nu tad visas dusmas par Keniju Džī izlādē! 1554 01:52:04,349 --> 01:52:06,018 Vai tu mani dzirdi? 1555 01:52:06,101 --> 01:52:07,311 Jā, ser. 1556 01:52:07,394 --> 01:52:08,896 Tad labi. 1557 01:52:09,313 --> 01:52:10,355 Parādi viņiem! 1558 01:52:22,534 --> 01:52:24,912 Viņš pēkšņi atcerējies, ka ir autosportists. 1559 01:52:25,370 --> 01:52:29,833 Fenomenāls debitanta sniegums ar Nissan. 1560 01:52:29,917 --> 01:52:31,752 Labi, labi. 1561 01:52:36,256 --> 01:52:39,426 Tuvojies Lotus. Trīs sekundes priekšā. 1562 01:52:39,801 --> 01:52:41,887 13 - Janns 1563 01:52:41,970 --> 01:52:43,972 Atgūsim iekavēto. 1564 01:52:44,056 --> 01:52:45,641 Taisnē esat līdzvērtīgi, 1565 01:52:45,724 --> 01:52:48,393 bet, ja iesi pa iekšmalu, varēsi apdzīt. 1566 01:52:49,019 --> 01:52:50,979 Sapratu. Koncentrēšos, vecais. 1567 01:52:51,063 --> 01:52:52,689 Jā, labi. Skaidrs. Sapratu. 1568 01:53:10,290 --> 01:53:12,626 Jā! Jā! 1569 01:53:12,793 --> 01:53:16,588 Skaists Janna Mardenboro un Nissan sniegums. 1570 01:53:19,925 --> 01:53:21,093 Jā! 1571 01:53:21,844 --> 01:53:23,053 Ļoti labi. 1572 01:53:23,804 --> 01:53:26,181 Vēl atlikuši tikai 150 apļi. 1573 01:53:26,265 --> 01:53:27,975 3. stunda, Nismo 12. pozīcijā 1574 01:53:28,058 --> 01:53:30,978 Pirmais piegājiens labs, Mardenboro pitstopā 1575 01:53:31,061 --> 01:53:33,146 pirmajai Nissan pilota maiņai. 1576 01:53:33,230 --> 01:53:35,107 Liels ātrums. Aiziet, Metij! 1577 01:53:35,190 --> 01:53:36,733 Aiziet, aiziet! 1578 01:53:37,317 --> 01:53:39,111 12 - Metijs 1579 01:53:41,822 --> 01:53:43,156 Adiós! 1580 01:53:44,283 --> 01:53:45,534 8. stunda, Nismo 11. pozīcijā 1581 01:53:45,617 --> 01:53:47,244 Riet saule. 1582 01:53:48,745 --> 01:53:51,748 - Nesasteidz. - Es braukšu pa iekšmalu, Džek. 1583 01:53:52,624 --> 01:53:54,126 9 - Kruss 1584 01:53:54,209 --> 01:53:55,669 Jā! - Jou, dēls! 1585 01:53:56,044 --> 01:53:57,129 Jā! 1586 01:53:57,212 --> 01:53:59,173 Laikam protat braukt. - Pats zini. 1587 01:53:59,256 --> 01:54:00,924 Jā, verdikta vēl nav. 1588 01:54:01,008 --> 01:54:03,552 9. stunda, Nismo 9. pozīcijā 1589 01:54:08,849 --> 01:54:09,892 Tu esi devītais. 1590 01:54:13,604 --> 01:54:17,816 Sagatavojam riepas. Aiziet, ātri, ātri! 1591 01:54:19,234 --> 01:54:21,737 Līderiem slapjā laika riepas. 1592 01:54:35,167 --> 01:54:36,752 Janns brauc lieliski, vai ne? 1593 01:54:36,835 --> 01:54:39,463 Tu saki? - Tu joko? Vecīt, viņš plosās! 1594 01:54:39,546 --> 01:54:41,048 Neticami. Kolosāli brauc. 1595 01:54:42,466 --> 01:54:45,427 Veikli un nemanāmi, veikli un pareizi. 1596 01:55:27,052 --> 01:55:32,724 12. stunda, Nismo 8. pozīcijā 1597 01:55:38,730 --> 01:55:39,898 Sveiki, puiši! 1598 01:55:40,315 --> 01:55:41,817 Kā jums iet? - Sveiks, vecīt. 1599 01:55:41,900 --> 01:55:43,986 Jann, kā tu jūties? - Jūtos labi. 1600 01:55:44,069 --> 01:55:45,195 Jā? - Jā. 1601 01:55:46,029 --> 01:55:47,072 Atpūties. 1602 01:55:49,032 --> 01:55:50,868 14. stunda, Nismo 6. pozīcijā 1603 01:55:50,951 --> 01:55:52,744 15. stunda, Nismo 5. pozīcijā 1604 01:55:52,828 --> 01:55:54,746 16. stunda, Nismo 4. pozīcijā 1605 01:56:00,294 --> 01:56:02,004 19. stunda, Nismo 4. pozīcijā 1606 01:56:02,087 --> 01:56:05,132 Sartas trasē Lemānas sacīkstēs atausis rīts. 1607 01:56:05,215 --> 01:56:06,842 Lūdzu, Odrij. Atnesu kafiju. 1608 01:56:06,925 --> 01:56:08,343 Paldies. - Nav par ko. 1609 01:56:08,886 --> 01:56:10,137 Kā tur izskatās? 1610 01:56:10,596 --> 01:56:13,807 Ceturtie, bet Antonio zaudē tempu. 1611 01:56:13,891 --> 01:56:15,684 Daudz laika nav atlicis. 1612 01:56:15,767 --> 01:56:18,353 Jā, skaidrs, ka Antonio Krusam klājas smagi. 1613 01:56:27,404 --> 01:56:28,906 Paklau. - Jā. 1614 01:56:28,989 --> 01:56:32,075 Antonio rauj krampji. Jāsūta pitstopā agrāk. 1615 01:56:32,534 --> 01:56:34,077 Esi gatavs pabeigt sacīkstes? 1616 01:56:36,246 --> 01:56:37,289 Ejam. 1617 01:56:42,794 --> 01:56:43,795 Kā mums iet? 1618 01:56:44,963 --> 01:56:47,174 Viņš ir atkritis uz piekto vietu. 1619 01:56:49,510 --> 01:56:51,345 Nu viss, aiziet, aiziet. 1620 01:56:52,596 --> 01:56:53,889 Viņu iekšā, viņu ārā! 1621 01:56:54,431 --> 01:56:56,850 Tu! Pārbaudi radiatoru. 1622 01:56:59,937 --> 01:57:01,355 Aiziet, ātrāk! 1623 01:57:01,980 --> 01:57:02,898 Dēls, apsēdies. 1624 01:57:02,981 --> 01:57:05,567 Nomainiet riepas! Zaudējam laiku! 1625 01:57:05,651 --> 01:57:07,277 Puiši, kas notiek? 1626 01:57:07,819 --> 01:57:10,155 Nokrita! - Ak dievs, kas notiek? 1627 01:57:10,489 --> 01:57:12,574 Fīliks! Ko tu dari? 1628 01:57:12,658 --> 01:57:15,035 Puiši! - Fīliks, kur rezerves uzgrieznis? 1629 01:57:15,911 --> 01:57:18,455 Nolādēts, zaudējām pozīciju. Kas notiek? 1630 01:57:18,539 --> 01:57:20,958 Kur rezerves uzgrieznis? - Ņirgājaties?! 1631 01:57:26,505 --> 01:57:27,798 Ak dievs. 1632 01:57:28,090 --> 01:57:29,424 Ātrāk taču! 1633 01:57:29,508 --> 01:57:31,844 Skat, Džeks Solters steidz palīgā. 1634 01:57:32,719 --> 01:57:34,137 9 - Janns 1635 01:57:40,018 --> 01:57:42,145 Vienmēr ņem līdzi rezerves detaļas. 1636 01:57:42,229 --> 01:57:43,522 Piedodiet, ser. 1637 01:57:49,069 --> 01:57:50,696 Vai tas mums ļoti iegrieza? 1638 01:57:51,196 --> 01:57:53,699 Esam devītie, bet... 1639 01:58:20,225 --> 01:58:21,977 Ļoti labs ātrums. 1640 01:58:37,826 --> 01:58:39,453 Kāpēc pa trajektoriju ne? 1641 01:58:39,953 --> 01:58:43,040 Redzi, pārējie brauc pa trajektoriju. 1642 01:58:43,123 --> 01:58:47,211 Ja es braucu pa ārmalu - šādi, 1643 01:58:47,377 --> 01:58:48,921 dažreiz viņus apdzenu. 1644 01:58:49,004 --> 01:58:49,838 Lūk, šādi. 1645 01:58:59,473 --> 01:59:02,851 Džek, atceries, kā radās ideja par GT Akadēmiju? 1646 01:59:03,644 --> 01:59:05,020 Jā, klausos. 1647 01:59:05,103 --> 01:59:07,147 Pasākuma mērķis bija pierādīt, 1648 01:59:07,231 --> 01:59:09,816 ka GT braucēji var braukt sacīkstēs. 1649 01:59:09,900 --> 01:59:12,402 Saproti? Es pazīstu šo trasi, trajektorijas. 1650 01:59:12,486 --> 01:59:15,781 Trajektorija nav optimāla. Braukšu citādi. 1651 01:59:16,281 --> 01:59:18,992 Pag, auto neizturēs. - Ko viņš saka?! 1652 01:59:19,409 --> 01:59:21,537 Jā gan, izturēs, skaidrs? 1653 01:59:21,620 --> 01:59:23,038 Tev man jāuzticas. 1654 01:59:24,122 --> 01:59:25,958 Vai tu man uzticies? 1655 01:59:26,041 --> 01:59:27,960 Ejiet uz ložu. - Kas notiek? 1656 01:59:28,043 --> 01:59:29,628 Jann, klausies! - Aizvāciet! 1657 01:59:29,711 --> 01:59:31,046 Tikai pabeidz sacīkstes. 1658 01:59:31,588 --> 01:59:34,424 Pārāk daudz likts uz spēles. Ļoti riskanti. 1659 01:59:34,508 --> 01:59:36,426 Te nedrīkst. Ejiet prom! 1660 01:59:36,510 --> 01:59:39,429 Denij, es nepiedalos, lai tikai finišētu. 1661 01:59:39,513 --> 01:59:40,806 Pēdējais brīdinājums. 1662 01:59:40,889 --> 01:59:42,766 Tikšu galā, Denij. 1663 01:59:42,850 --> 01:59:44,726 Nu pag! - Negrūsties, draugs! 1664 01:59:46,019 --> 01:59:47,354 Zini, sūdu vellu. 1665 01:59:47,896 --> 01:59:49,398 Brauc pa savu trajektoriju. 1666 02:00:00,450 --> 02:00:01,326 Saņemies. 1667 02:00:01,952 --> 02:00:04,121 8 - Janns 1668 02:00:05,581 --> 02:00:07,583 7 - Janns 1669 02:00:09,960 --> 02:00:12,504 Lai dievs nogrābstās! - Jā, Jann! Aiziet! 1670 02:00:14,173 --> 02:00:15,674 Tu esi sestais. 1671 02:00:18,051 --> 02:00:19,261 {\an8}Piektais. 1672 02:00:23,182 --> 02:00:24,391 {\an8}Ceturtais. 1673 02:00:25,809 --> 02:00:27,644 Vēl mazliet, mīlīt. Vēl mazliet! 1674 02:00:29,563 --> 02:00:32,191 {\an8}Laikam krāpšanās režīmā kā spēlē! 1675 02:00:32,274 --> 02:00:33,984 {\an8}Jauns apļa rekords! 1676 02:00:34,526 --> 02:00:35,861 {\an8}Johaidī! 1677 02:00:35,944 --> 02:00:38,071 {\an8}Mums jauns apļa rekords! 1678 02:00:38,155 --> 02:00:39,656 Jauns apļa rekords, punkts. 1679 02:00:39,740 --> 02:00:41,700 Mardenboro burtiski lido. 1680 02:00:43,285 --> 02:00:46,622 Drīz būs apritējušas 24 stundas. 1681 02:00:46,705 --> 02:00:48,081 Pēdējais aplis. 1682 02:00:48,165 --> 02:00:51,084 Pēdējais aplis, Nismo 4. pozīcijā 1683 02:00:53,045 --> 02:00:56,423 Tu esi ceturtais. Sešas sekundes aiz Kapas. 1684 02:01:16,985 --> 02:01:19,321 Tikai četras sekundes tevi šķir no pjedestāla. 1685 02:01:27,287 --> 02:01:28,413 Vai tu viņu redzi? 1686 02:01:28,497 --> 02:01:29,665 Jā, viņu redzu. 1687 02:01:32,167 --> 02:01:33,585 Nosargā pozīciju. 1688 02:01:33,669 --> 02:01:34,878 Un vietu uz pjedestāla. 1689 02:01:37,422 --> 02:01:38,549 Saturies. 1690 02:01:53,522 --> 02:01:55,232 Nemēģini, mazais. 1691 02:01:59,820 --> 02:02:01,530 Pēdējais līkums, tad taisni. 1692 02:02:02,155 --> 02:02:04,116 Dari, kas darāms. Apņēmīgi. 1693 02:02:04,199 --> 02:02:05,534 Apņēmīgi! 1694 02:02:10,873 --> 02:02:12,833 Aiziet, spied grīdā! Nu taču! 1695 02:02:15,419 --> 02:02:17,838 Viņi jau redzami no galvenajām tribīnēm! 1696 02:02:17,921 --> 02:02:20,966 Fenomenāli! Sacīkstes nebūt nav beigušās. 1697 02:02:21,049 --> 02:02:21,884 Aiziet! 1698 02:02:21,967 --> 02:02:23,719 Viņš to paveiks! - Spied! 1699 02:02:51,246 --> 02:02:53,665 Jā! Jā! 1700 02:02:53,749 --> 02:02:55,626 Tas ir Mardenboro! Mardenboro! 1701 02:02:55,709 --> 02:02:57,920 Fenomenāls finišs 1702 02:02:58,003 --> 02:03:00,881 šīgada Lemānas 24 stundu sacīkstēs! 1703 02:03:00,964 --> 02:03:02,841 Nespēju noticēt. - Trūkst vārdu. 1704 02:03:02,925 --> 02:03:04,593 Johaidī! 1705 02:03:04,676 --> 02:03:06,637 Tu to paveici! 1706 02:03:07,012 --> 02:03:08,639 Tu to paveici! 1707 02:03:12,184 --> 02:03:14,019 Johaidī! 1708 02:03:24,071 --> 02:03:25,531 Jā! 1709 02:03:54,142 --> 02:03:57,020 Klau, būšu tavā pitstopā jebkurā laikā, zaļknābi. 1710 02:04:30,095 --> 02:04:32,431 Vairs neesi tikai SIM sacīkšu braucējs. 1711 02:04:32,514 --> 02:04:34,725 Esi viens no labākajiem pasaulē. 1712 02:05:33,200 --> 02:05:35,953 {\an8}Janna Mardenboro un Nissan panākumi Lemānā 1713 02:05:36,036 --> 02:05:38,038 {\an8}uz visiem laikiem mainīja autosportu. 1714 02:05:58,100 --> 02:05:59,977 Līdz šim Janns piedalījies 1715 02:06:00,060 --> 02:06:03,063 vairāk nekā 200 sacīkstēs. 1716 02:06:05,816 --> 02:06:07,651 Pirms svarīgām sacīkstēm 1717 02:06:07,734 --> 02:06:10,612 Janns joprojām klausās nomierinošo Keniju Džī. 1718 02:06:10,696 --> 02:06:14,575 Šajā filmā viņš bija kaskadieris pats sev. 1719 02:08:05,602 --> 02:08:10,274 NO SPĒLES LĪDZ TRASEI 1720 02:14:12,344 --> 02:14:14,346 {\an8}Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele