1
00:01:29,758 --> 00:01:31,343
25 a eest tahtis Kazunori Yamauchi
2
00:01:31,343 --> 00:01:33,678
teha võidusõidud kõigile kättesaadavaks...
3
00:01:44,856 --> 00:01:46,775
Ta lõi maailma kõige täpsema
4
00:01:46,775 --> 00:01:48,777
võidusõitude simulaatori.
5
00:01:57,410 --> 00:01:59,079
Ja pani sellele nimeks...
6
00:02:19,683 --> 00:02:24,271
Põhineb tõestisündinud lool.
7
00:02:26,565 --> 00:02:29,484
Cardiff, Wales, Suurbritannia
8
00:02:37,659 --> 00:02:39,536
Jah, jah. Kuidas tundub?
9
00:02:39,536 --> 00:02:41,454
Jessas!
10
00:02:42,289 --> 00:02:44,874
See on kohal, vennas.
11
00:02:44,874 --> 00:02:46,459
Hull värk.
12
00:02:46,459 --> 00:02:49,379
Ma ei suuda uskuda,
et see on päris. Jah.
13
00:02:49,379 --> 00:02:52,048
Mis seal on?
- Vennas, viimase peal.
14
00:02:52,048 --> 00:02:54,593
Mees, mitu kuud sa pidid alukaid müüma,
15
00:02:54,593 --> 00:02:56,720
et saaksid uue rooli osta? Ole aus.
16
00:02:56,720 --> 00:02:59,472
Seega ei passi sa enam mängusaalis.
17
00:02:59,472 --> 00:03:02,434
Jah, sellest on kopp ees.
18
00:03:02,434 --> 00:03:05,562
Olen 99% kindel, et tegin pähe kõigile,
19
00:03:05,562 --> 00:03:07,647
kes seal on käinud.
20
00:03:07,647 --> 00:03:10,942
Ja võta teadmiseks,
21
00:03:10,942 --> 00:03:14,905
et kogusin alukapoes uue rooli raha kuu.
22
00:03:14,905 --> 00:03:18,116
Mitte kuid, vaid ühe kuu.
23
00:03:18,116 --> 00:03:19,868
Tõehetk.
24
00:03:20,368 --> 00:03:21,328
Täiuslik.
25
00:03:22,829 --> 00:03:25,665
Palju etem kui vana komplekt.
26
00:03:25,665 --> 00:03:28,335
Vabandust, nüüd ei peata mind miski.
27
00:03:28,335 --> 00:03:30,003
Hüva, Big Dog.
28
00:03:30,003 --> 00:03:32,964
Rory tahab fuajees kohtuda.
29
00:03:32,964 --> 00:03:34,716
Le Mansi sõit. Jah?
30
00:03:35,258 --> 00:03:36,885
Olgu. Mängin siis Roryga.
31
00:03:36,885 --> 00:03:38,720
Jann.
- Aga võtku siis kirst kaasa.
32
00:03:38,720 --> 00:03:40,138
Jann.
33
00:03:40,138 --> 00:03:41,640
Tšau. Vabandust, paps.
34
00:03:41,640 --> 00:03:45,310
Läheme platsile. Tahad kah vutti taguda?
35
00:03:45,310 --> 00:03:47,687
Hingad värsket õhku, teeb sulle head.
36
00:03:49,564 --> 00:03:51,441
Ei, pole vaja.
37
00:03:51,441 --> 00:03:53,860
Varem või hiljem pead toast välja tulema.
38
00:03:54,778 --> 00:03:57,364
Paps! Läki!
39
00:03:58,782 --> 00:04:00,367
Võta nooremast vennast õppust.
40
00:04:00,367 --> 00:04:03,036
Kui harjutaksid vutti pooltki nii palju...
41
00:04:03,036 --> 00:04:04,788
Mulle ei meeldi vutt, paps.
42
00:04:05,330 --> 00:04:06,873
Oleme sellest juba rääkinud.
43
00:04:10,669 --> 00:04:12,420
Oled ikka seal?
44
00:04:12,963 --> 00:04:14,089
Jah.
45
00:04:14,089 --> 00:04:15,799
Su papsile ei lähe
46
00:04:15,799 --> 00:04:17,675
see elustiil üldse peale.
47
00:04:17,675 --> 00:04:20,011
Jah, ära sa märgi.
48
00:04:22,722 --> 00:04:25,642
Ma mudin veits masinat.
49
00:04:27,811 --> 00:04:28,979
Kuhu sa kadusid?
50
00:04:29,646 --> 00:04:31,231
Janny.
51
00:04:36,236 --> 00:04:37,696
Janny, kuhu sa kadusid?
52
00:04:37,696 --> 00:04:40,991
{\an8}Vabandust, sätin veits tagatiiba.
53
00:04:41,449 --> 00:04:44,452
Annan vähe survejõudu juurde.
54
00:04:44,452 --> 00:04:46,204
Janny, Rory ootab.
55
00:04:46,204 --> 00:04:48,873
Vabandust, auto on üle mõistuse.
56
00:04:48,873 --> 00:04:52,002
Oleks lihtsalt ajaraisk, aga tead mis,
57
00:04:52,002 --> 00:04:54,796
olgu siis, ma mängin Roryga. Miks mitte?
58
00:04:54,796 --> 00:04:58,258
Ei jaksa ära oodata. - Laen ta Le Mansi.
59
00:04:58,258 --> 00:05:00,927
Le Mansi 24 tunni sõit
60
00:05:00,927 --> 00:05:03,096
Valmis. - Läks, Speed Racer.
61
00:05:04,931 --> 00:05:06,057
Läheb lahti.
62
00:05:31,124 --> 00:05:34,461
Tokyo, Jaapan
63
00:05:37,005 --> 00:05:38,632
{\an8}Danny Moore.
64
00:05:38,632 --> 00:05:40,842
{\an8}Nissani turundusosakond, Suurbritannia
65
00:05:42,510 --> 00:05:43,637
Tere. Rõõm kohtuda.
66
00:05:56,858 --> 00:05:58,276
{\an8}Kuidas saan kasulik olla, sir?
67
00:05:58,276 --> 00:06:00,946
{\an8}Olen Danny Moore turundusest.
68
00:06:00,946 --> 00:06:03,323
Mul on kohtumine motospordi osakonnaga.
69
00:06:03,323 --> 00:06:05,033
Jah. Suurepärane.
70
00:06:05,033 --> 00:06:06,785
Teie luba, sir. - Suur tänu.
71
00:06:11,665 --> 00:06:14,584
Tänan taas, et mind vastu võtsite.
72
00:06:16,711 --> 00:06:19,673
See on Yamauchi Kazunori,
73
00:06:19,673 --> 00:06:22,259
kes lõi Gran Turismo,
74
00:06:22,259 --> 00:06:25,679
mis on nii täpne võidusõidumäng,
75
00:06:26,221 --> 00:06:28,557
et on äratanud sõidukire
76
00:06:28,557 --> 00:06:31,309
80 miljonis mängijas.
77
00:06:34,104 --> 00:06:36,314
Realism, füüsika,
78
00:06:36,314 --> 00:06:37,524
autode tõetruudus.
79
00:06:38,108 --> 00:06:41,444
Maailma kuulsaimad võidusõidurajad.
80
00:06:41,444 --> 00:06:43,738
Pisimate detailideni välja.
81
00:06:43,738 --> 00:06:46,616
Nad testivad masinaid üha uuesti.
82
00:06:47,075 --> 00:06:48,618
Kõike seda selleks,
83
00:06:48,618 --> 00:06:52,080
et anda võimalikult realistlik sõidukogemus.
84
00:06:54,040 --> 00:06:55,500
Kui asusin tööle Nissanisse,
85
00:06:56,334 --> 00:06:58,128
oli minu ülesandeks
86
00:06:58,128 --> 00:06:59,629
helistada inimestele,
87
00:06:59,629 --> 00:07:01,965
kellel autoliising maksmata.
88
00:07:04,509 --> 00:07:07,095
Enamik ütles: "Võtke auto, ma ei tahagi."
89
00:07:08,388 --> 00:07:10,557
Pigem istutakse moblaga Uberi tagaistmel,
90
00:07:10,557 --> 00:07:12,601
kui et ollakse ise roolis.
91
00:07:12,601 --> 00:07:13,894
Tänased autoostjad
92
00:07:13,894 --> 00:07:16,354
ei unista lõpututest teedest.
93
00:07:16,354 --> 00:07:19,649
Nad ei seosta autosid seiklusega.
94
00:07:21,109 --> 00:07:23,612
Gran Turismo mängijad seevastu aga küll.
95
00:07:23,612 --> 00:07:28,491
Need on uut tüüpi ostjad,
96
00:07:29,200 --> 00:07:30,869
kelleni meil tuleb jõuda.
97
00:07:32,996 --> 00:07:35,040
Ja kuidas seda tuleks teha?
98
00:07:35,582 --> 00:07:37,417
Luues konkursi,
99
00:07:37,417 --> 00:07:39,252
mis pakub maailma parimatele
100
00:07:39,252 --> 00:07:41,796
arvutimänguritele võimalust
101
00:07:41,796 --> 00:07:44,674
võistelda professionaalsel võidusõidul.
102
00:07:45,592 --> 00:07:47,552
Kui saame võtta ühe sõitja
103
00:07:47,552 --> 00:07:50,180
virtuaalmaailma konsooli tagant
104
00:07:50,180 --> 00:07:52,807
ja saata võidusõidumasinas rajale,
105
00:07:52,807 --> 00:07:55,977
tehes temast tšempioni...
106
00:07:59,397 --> 00:08:02,317
Nii sütitab Nissan sõidujanu
107
00:08:02,317 --> 00:08:05,237
veel 80 miljonis.
108
00:08:13,161 --> 00:08:14,454
Tänan teid.
109
00:08:21,962 --> 00:08:23,672
Hr Moore.
110
00:08:24,548 --> 00:08:26,132
Jätsite need üles.
111
00:08:28,677 --> 00:08:30,262
Te tõesti usute,
112
00:08:30,262 --> 00:08:33,265
et keegi neist mängijatest
suudab võistelda.
113
00:08:34,640 --> 00:08:37,476
Jah. Kindla peale.
114
00:08:38,352 --> 00:08:41,981
Mängisin seda mängu. Ja see on erakordne.
115
00:08:42,774 --> 00:08:44,734
Te ju mõistate...
116
00:08:44,734 --> 00:08:46,987
Kui keegi saab meie autodes viga,
117
00:08:46,987 --> 00:08:49,239
lasuks vastutus meil kõigil.
118
00:08:49,906 --> 00:08:51,533
Jah, mõistan. Jah.
119
00:08:51,533 --> 00:08:54,536
Nõukogu oli päri programmiga jätkama,
120
00:08:54,536 --> 00:08:56,371
aga ühel tingimusel.
121
00:08:56,371 --> 00:08:59,374
Turvalisuse jaoks tuleb
palgata peainsener.
122
00:08:59,374 --> 00:09:01,543
Vigu teha ei tohi.
123
00:09:03,128 --> 00:09:05,881
Kindlasti. Muidugi.
124
00:09:05,881 --> 00:09:07,424
Soovin edu.
125
00:09:08,842 --> 00:09:10,051
Tänan.
126
00:09:12,596 --> 00:09:14,347
Pagana pihta.
127
00:09:15,599 --> 00:09:18,768
Jah, muidugi mõistan. Õpe on intensiivne.
128
00:09:18,768 --> 00:09:22,105
Aga õige instruktoriga nagu sina...
129
00:09:24,149 --> 00:09:25,650
Jah.
130
00:09:25,650 --> 00:09:27,277
Mõistan.
131
00:09:30,071 --> 00:09:31,990
Tänan, et aega leidsid.
132
00:09:40,123 --> 00:09:42,125
Jack Salter - ei mingil juhul!
133
00:09:47,589 --> 00:09:49,341
Kuramus.
134
00:09:49,341 --> 00:09:51,426
Jack Salter.
135
00:09:52,427 --> 00:09:56,890
Capa tiimi garaaž, Suurbritannia
136
00:10:38,807 --> 00:10:39,808
Jack.
137
00:10:41,560 --> 00:10:42,519
Jack!
138
00:10:45,897 --> 00:10:46,898
Salter!
139
00:10:50,944 --> 00:10:53,154
Sulle on külaline. Tee siva.
140
00:10:53,154 --> 00:10:55,282
Valmis pidanuks see juba olema.
141
00:11:04,666 --> 00:11:06,126
Tegu on võistlusega.
142
00:11:08,044 --> 00:11:10,922
Maailma kõige kiiremad arvutimängurid
143
00:11:12,048 --> 00:11:13,300
saavad laagris võistelda.
144
00:11:13,884 --> 00:11:17,137
Ja võitja saab sõita Nissani tiimis.
145
00:11:19,306 --> 00:11:21,349
Oh sa. Mis sina sellest saad?
146
00:11:21,349 --> 00:11:24,394
Suurema kabineti? - Või veel.
147
00:11:24,394 --> 00:11:27,439
Hull plaan. Ei saa asja. Liiga ohtlik on.
148
00:11:27,439 --> 00:11:28,857
Miks?
149
00:11:28,857 --> 00:11:31,568
Arvad, et paned mõne poisikese,
150
00:11:31,568 --> 00:11:33,945
kes mängis magamistoas arvutimängu,
151
00:11:33,945 --> 00:11:36,823
320 km/h kihutavasse raketti.
152
00:11:36,823 --> 00:11:38,783
Tal on ots peal.
153
00:11:39,409 --> 00:11:42,120
Neil mängijatel on rohkem rajaaega
154
00:11:42,120 --> 00:11:44,581
kui sul terve karjääri peale kokku.
155
00:11:44,581 --> 00:11:47,334
Mis selle nimi ongi, konsool?
156
00:11:47,709 --> 00:11:48,877
Tead, et siin ei saa
157
00:11:48,877 --> 00:11:51,671
pärast avariid taaskäivitada?
158
00:11:51,671 --> 00:11:54,090
Mitu venda sa enne mind läbi käisid?
159
00:11:54,549 --> 00:11:56,259
Mõne. - Jah. "Mõne".
160
00:11:57,177 --> 00:11:58,595
Palju.
161
00:11:58,595 --> 00:12:01,348
Aga kellelgi pole sinu kogemusi.
162
00:12:01,348 --> 00:12:04,142
Issand. Jäta.
163
00:12:04,142 --> 00:12:07,145
Ma pole juba 15 aastat peainsener.
164
00:12:09,898 --> 00:12:12,984
Ka need noorukid on autsaiderid.
165
00:12:13,485 --> 00:12:15,403
Tean, et see on tavatu,
166
00:12:15,403 --> 00:12:17,822
nagu ka Iowa kutt, kes sõitis Le Mansi.
167
00:12:18,281 --> 00:12:20,700
Jah. Ja näed, mis sellest sai.
168
00:12:22,661 --> 00:12:25,664
Sa ei taha võidusõitu
tagasi võtta ohmudelt,
169
00:12:25,664 --> 00:12:27,165
kelle arust saab raha eest kõike?
170
00:12:29,417 --> 00:12:32,879
Räägin võimalusest uuesti võistelda.
171
00:12:32,879 --> 00:12:35,257
Kas sa ei taha viimast võimalust?
172
00:12:37,926 --> 00:12:40,136
Need päevad on möödas, mu sõber.
173
00:12:40,136 --> 00:12:41,930
Mida sa siis siin teed?
174
00:12:42,597 --> 00:12:44,808
Kuskil on üks nooruk,
175
00:12:44,808 --> 00:12:48,144
kes on kiirem kui kõik need raipenahad...
176
00:12:49,354 --> 00:12:51,022
Tal pole lihtsalt olnud võimalust
177
00:12:51,022 --> 00:12:53,525
oma võimeid maailmale näidata.
178
00:12:53,525 --> 00:12:56,611
Ma leian ta. - Jah, tore on.
179
00:13:17,465 --> 00:13:19,175
{\an8}Osalesin maailma parima
180
00:13:19,175 --> 00:13:20,969
{\an8}Gran Turismo mängija võistlusel
181
00:13:20,969 --> 00:13:22,053
Palun.
182
00:13:22,053 --> 00:13:23,805
Elevus kasvab.
183
00:13:23,805 --> 00:13:26,725
Läätsesalat. Minu lemmik.
184
00:13:26,725 --> 00:13:28,727
Ei mingit sarkasmi lauas, palun.
185
00:13:28,727 --> 00:13:30,270
Ei mingit nalja lauas, palun.
186
00:13:30,270 --> 00:13:33,732
Sa oled sportlane. Toit on tähtis.
Jah? Söö.
187
00:13:33,732 --> 00:13:36,735
Homsest oled äärekaitsja. Sind jälgitakse.
188
00:13:39,446 --> 00:13:41,239
Vabandust. Vabandust.
189
00:13:42,741 --> 00:13:43,783
Kui minust saab proff,
190
00:13:43,783 --> 00:13:46,453
söön igal õhtul liharestos.
191
00:13:46,453 --> 00:13:47,495
Ja sa oled seal, Jann.
192
00:13:48,163 --> 00:13:49,789
Võid olla meie kelneriks.
193
00:13:50,165 --> 00:13:51,249
Naera puruks.
194
00:13:51,249 --> 00:13:54,085
Minust ei saa kelnerit. Mul on plaan.
195
00:13:54,586 --> 00:13:57,339
Ütleb kutt, kes müüb kaupsis sukki.
196
00:13:57,339 --> 00:13:58,924
Coby. - Coby, aitab.
197
00:13:58,924 --> 00:14:01,092
Muudkui nokib. - Olgu-olgu.
198
00:14:01,718 --> 00:14:04,054
Oled sa mõelnud tagasi ülikooli minna?
199
00:14:04,054 --> 00:14:06,473
Mamps, oleme sada korda jahunud.
200
00:14:06,473 --> 00:14:09,392
Inseneridiplom on samm soovitud suunas.
201
00:14:09,392 --> 00:14:12,604
Ülikoolis ei lasta ju autot juhtida.
202
00:14:13,605 --> 00:14:15,315
Jälle see võidusõiduauto jutt.
203
00:14:15,732 --> 00:14:18,193
Sa ju käskisid teha seda, mida armastad?
204
00:14:19,194 --> 00:14:21,863
Jah. Jah.
205
00:14:21,863 --> 00:14:24,366
Aga pidasin silmas midagi reaalset.
206
00:14:24,366 --> 00:14:26,493
Ma tagusin aastaid vutti,
207
00:14:26,493 --> 00:14:28,495
enne kui profilepingu sain.
208
00:14:28,495 --> 00:14:31,957
Võin nullist alustada.
Boksis hooldust teha.
209
00:14:32,374 --> 00:14:34,167
Jah, aga see pole meie maailm.
210
00:14:35,418 --> 00:14:37,170
Tead, mis need masinad maksavad?
211
00:14:37,170 --> 00:14:38,755
Aga just seda ma armastan.
212
00:14:40,257 --> 00:14:41,216
Ja ka oskan.
213
00:14:45,220 --> 00:14:47,931
Läätsed on päris head.
214
00:14:49,599 --> 00:14:50,850
Mul pole kõht tühi.
215
00:14:55,397 --> 00:14:58,275
London, Inglismaa
216
00:15:09,911 --> 00:15:12,706
Olen terve elu panustanud talentidesse,
217
00:15:12,706 --> 00:15:15,125
mis aitab vahetult osa saada kuulsusest.
218
00:15:15,125 --> 00:15:18,169
Ja see ongi sel hooajal meie eesmärk.
219
00:15:19,337 --> 00:15:20,839
Olla parimatest parimad.
220
00:15:21,882 --> 00:15:24,634
Ei? Nicky, poja,
221
00:15:24,634 --> 00:15:26,428
möödunud aasta algas raskelt.
222
00:15:26,928 --> 00:15:28,346
Aga sel aastal
223
00:15:28,346 --> 00:15:30,557
on kõik autodest tiimini
224
00:15:30,557 --> 00:15:32,142
tippude tipp.
225
00:15:32,142 --> 00:15:34,853
Sellest saab meie parim aasta.
226
00:15:36,897 --> 00:15:39,733
Hooaeg tuleb hea, aga loeb pühendumine.
227
00:15:40,650 --> 00:15:41,484
Talent.
228
00:15:43,111 --> 00:15:44,487
Nii et ei mingeid lollusi.
229
00:15:45,405 --> 00:15:47,032
Nõuan teilt sama, mida iseendalt,
230
00:15:47,032 --> 00:15:49,284
nii et pidage sammu. Muidu näitame ust.
231
00:15:49,284 --> 00:15:52,203
Nick, olid täna heas vormis.
232
00:15:54,664 --> 00:15:56,333
Tahad midagi öelda?
233
00:15:56,333 --> 00:16:00,295
Neljandas kurvis jääb sul
kiirusest vajaka.
234
00:16:02,214 --> 00:16:04,966
Sa ju tead, eks? Pidurdad liiga vara.
235
00:16:04,966 --> 00:16:08,303
Tuled praegu õpetama?
236
00:16:13,558 --> 00:16:15,602
Sa oled hea sõitja, Nick.
237
00:16:15,602 --> 00:16:17,812
Ei tea, mitu korda on vaja seda kuulda.
238
00:16:17,812 --> 00:16:21,733
Emotsioonid aga võtavad võimust. Ja siis...
239
00:16:26,363 --> 00:16:27,364
Sa oled mehaanik.
240
00:16:28,406 --> 00:16:32,202
Kui tahan nõuandeid, räägin tiimijuhiga.
241
00:16:32,202 --> 00:16:35,288
Mitte põrujaga, kes 50 a eest sõnu sõi.
242
00:16:40,919 --> 00:16:43,713
Helistasite Danny Moore'ile. Jätke teade.
243
00:16:44,339 --> 00:16:46,091
Ütle Nissanile, et olen nõus.
244
00:16:46,091 --> 00:16:48,677
Ma ei tee selles tsirkuses enam kaasa.
245
00:16:48,677 --> 00:16:51,012
Õpetan su mängijad sõitma.
246
00:16:51,012 --> 00:16:53,848
Tõestagu, et saavad hakkama.
247
00:16:54,432 --> 00:16:56,810
Kui asi kisub ohtlikuks, lähen minema.
248
00:16:56,810 --> 00:16:59,020
Verd ma oma kätele ei taha.
249
00:17:03,275 --> 00:17:04,484
Kuidas edeneb?
250
00:17:06,277 --> 00:17:08,154
Mängusaal. Cardiff, Wales
251
00:17:08,154 --> 00:17:10,907
Maailma mõnusaim heli. Kuidas läheb?
252
00:17:11,408 --> 00:17:13,325
Kena, kena, kena, kena.
253
00:17:17,664 --> 00:17:18,665
Vabandust.
254
00:17:18,665 --> 00:17:21,167
Kas tohin abi paluda? - Jah. Muidugi.
255
00:17:26,631 --> 00:17:29,301
Nalja teete või.
256
00:17:29,301 --> 00:17:32,888
Sa pead seda nägema.
257
00:17:35,348 --> 00:17:37,392
Sa pead seda nägema!
258
00:17:37,392 --> 00:17:39,102
Mul on minutike. Mis on?
259
00:17:41,855 --> 00:17:43,356
Palju õnne, Jann Mardenborough!
260
00:17:43,356 --> 00:17:45,901
Te pääsesite võistlema GT Academysse!
261
00:17:53,033 --> 00:17:53,950
Mees.
262
00:17:57,537 --> 00:18:00,290
Mis see on? - Nägin seda ekraanil.
263
00:18:00,290 --> 00:18:02,334
Sellelt konsoolilt viimati sisse loginul
264
00:18:02,334 --> 00:18:04,628
on üks kiiremaid ringiaegu Suurbritannias.
265
00:18:04,628 --> 00:18:05,837
See oli sinu konto.
266
00:18:05,837 --> 00:18:08,590
Mingi nali. - Ei. See on võistlus.
267
00:18:12,093 --> 00:18:13,094
Vajuta.
268
00:18:14,930 --> 00:18:17,432
Kui olete üks ülivähestest,
269
00:18:17,432 --> 00:18:18,683
kes selle sõnumi saab,
270
00:18:18,683 --> 00:18:20,560
olete sõitnud
271
00:18:20,560 --> 00:18:23,605
kiireima ringiaja Gran Turismos.
272
00:18:23,605 --> 00:18:27,108
Homme toimub virtuaalne võidusõit.
273
00:18:27,108 --> 00:18:28,026
Võitke,
274
00:18:28,026 --> 00:18:30,570
ja teid ootab ainulaadne võimalus.
275
00:18:30,570 --> 00:18:32,864
Me rajasime akadeemia,
276
00:18:32,864 --> 00:18:35,825
kuhu kogume maailma parimad arvutimängurid
277
00:18:35,825 --> 00:18:38,745
ja õpetame nad sõitma ehtsate autodega.
278
00:18:38,745 --> 00:18:40,705
Tahame tervele maailmale tõestada,
279
00:18:40,705 --> 00:18:43,375
et võimatud unistused saavad tõeks.
280
00:18:46,753 --> 00:18:47,754
On see päris?
281
00:18:47,754 --> 00:18:50,549
Nagu ahelavarii M4 peal. Sitt näide küll.
282
00:18:50,549 --> 00:18:52,801
Sa pead kohe harjutama hakkama.
283
00:19:06,022 --> 00:19:07,399
Miks sa sõidujoont ei järgi?
284
00:19:07,399 --> 00:19:08,692
Lihtsalt katsetan.
285
00:19:11,194 --> 00:19:14,030
Teised sõitjad küll järgivad.
286
00:19:14,030 --> 00:19:18,118
Nii et siin sedasi sõites
287
00:19:18,660 --> 00:19:20,453
saan ma neist vahel jagu.
288
00:19:20,453 --> 00:19:21,871
Niimoodi.
289
00:19:24,207 --> 00:19:25,625
Kui põrun, teen taaskäivituse.
290
00:19:25,625 --> 00:19:28,420
Head ööd, poeg. - Head ööd, paps.
291
00:19:29,129 --> 00:19:32,048
Kui saate selle sõnumi, olete üks
292
00:19:32,048 --> 00:19:36,011
parimaid Gran Turismo mängijaid maailmas.
293
00:19:36,887 --> 00:19:37,762
Mis on?
294
00:19:38,680 --> 00:19:39,931
Vaatad pornot?
295
00:19:39,931 --> 00:19:42,100
Ei. - Valetad.
296
00:19:42,100 --> 00:19:44,811
Tule. Meil on kai ääres pidu.
297
00:19:44,811 --> 00:19:46,187
Sa võtsid võtmed?
298
00:19:47,856 --> 00:19:49,274
Viimane hoiatus.
299
00:19:49,274 --> 00:19:50,984
Uue jama peale lööb mamps su maha.
300
00:19:50,984 --> 00:19:53,361
Sellepärast hiilime sinu aknast.
301
00:19:53,361 --> 00:19:56,072
Vabandust. Pean harjutama.
302
00:19:58,533 --> 00:19:59,910
Kuulsin, et Audrey tuleb.
303
00:20:02,412 --> 00:20:03,663
Läki.
304
00:20:15,300 --> 00:20:16,885
Coby, anna võtmed.
305
00:20:16,885 --> 00:20:17,969
Jääb ära.
306
00:20:18,428 --> 00:20:19,888
Lase mind rooli.
307
00:20:19,888 --> 00:20:21,306
Ma sõidan paremini.
308
00:20:21,723 --> 00:20:23,558
Lollus, Coby.
309
00:20:23,558 --> 00:20:25,518
Uskumatu, et sind rooli lasen.
310
00:20:25,518 --> 00:20:27,854
Uskumatu, et sind kutsusin. Kobi sisse.
311
00:20:27,854 --> 00:20:29,940
Vaata, et papsi autot ära ei rihi.
312
00:20:32,317 --> 00:20:34,986
Käivita. Pidid ju sõita oskama.
313
00:20:38,615 --> 00:20:40,033
Terviseks.
314
00:20:40,825 --> 00:20:42,786
Anna minna, Janny!
315
00:20:47,999 --> 00:20:48,833
Tšau.
316
00:20:50,001 --> 00:20:50,835
Tšau.
317
00:20:51,628 --> 00:20:53,630
Lõbutsed üksi?
318
00:20:55,048 --> 00:20:58,593
Jah, pidingi just sinna tulema.
319
00:20:58,593 --> 00:20:59,636
Jah?
320
00:20:59,636 --> 00:21:02,097
Me rääkisime reisimisest.
321
00:21:02,722 --> 00:21:04,182
Tõsi ka? - Jah.
322
00:21:04,766 --> 00:21:06,601
Ei teagi, kas sa tahad vahel
323
00:21:06,601 --> 00:21:08,853
asjad pakkida,
324
00:21:08,853 --> 00:21:10,522
lahkuda ega iial tagasi vaadata?
325
00:21:11,398 --> 00:21:12,607
Kogu aeg.
326
00:21:12,607 --> 00:21:14,025
Jah? - Jah.
327
00:21:14,943 --> 00:21:16,444
Mina ka.
328
00:21:18,405 --> 00:21:21,533
Tead, kui saaksin minna
ühte kohta maailmas,
329
00:21:21,533 --> 00:21:23,702
oleks see New York.
330
00:21:24,202 --> 00:21:25,036
Miks?
331
00:21:25,036 --> 00:21:27,038
Kuuldavasti olevat neil hea pitsa.
332
00:21:27,038 --> 00:21:29,374
Jah. Olen sama kuulnud.
333
00:21:29,374 --> 00:21:31,084
Jah? - Jah.
334
00:21:32,043 --> 00:21:33,044
Aga sina?
335
00:21:35,505 --> 00:21:36,923
Pinge kohe peale.
336
00:21:38,842 --> 00:21:41,469
Vasta, kuhu tahaksid enne surma minna?
337
00:21:41,469 --> 00:21:42,971
Tokyosse. Just.
338
00:21:43,638 --> 00:21:45,807
Olgu. Tokyosse. - Tokyosse.
339
00:21:46,725 --> 00:21:50,478
Selle mängulooja pärast?
340
00:21:50,478 --> 00:21:53,857
Jah, aga tehniliselt võttes pole see mäng.
341
00:21:56,276 --> 00:21:58,695
Tehniliselt on see võidusõidusimulaator.
342
00:21:58,695 --> 00:22:00,780
Selge. Olgu.
343
00:22:03,158 --> 00:22:04,492
Vabandust.
344
00:22:05,535 --> 00:22:08,079
Mis sind võidusõidu juures tõmbab?
345
00:22:10,916 --> 00:22:13,960
Vahel, kui olen roolis,
346
00:22:13,960 --> 00:22:16,880
võin kihutada nii kiiresti,
347
00:22:17,464 --> 00:22:21,301
kõik muu aga liigub maru aeglaselt,
348
00:22:21,301 --> 00:22:25,722
nii et maailm just kui kaob.
349
00:22:25,722 --> 00:22:28,600
Oled autoga üks...
350
00:22:29,601 --> 00:22:30,852
Ja kõik.
351
00:22:30,852 --> 00:22:33,230
Selles on oma maagia. - Maagia.
352
00:22:34,898 --> 00:22:36,107
Kustutage lõke!
353
00:22:36,524 --> 00:22:37,609
Kustutage!
354
00:22:39,027 --> 00:22:42,239
Pean minema. - Jah.
355
00:22:42,239 --> 00:22:44,032
Rong läheb varakult.
356
00:22:45,242 --> 00:22:47,994
Brightonis on kindlasti parem kui siin.
357
00:22:48,745 --> 00:22:51,456
Jah. On.
358
00:22:52,582 --> 00:22:55,627
Saada teinekord sõnum, Jann. Ootan seda.
359
00:22:55,627 --> 00:22:58,088
Edu selle simulatsioonivärgiga.
360
00:22:59,673 --> 00:23:01,466
Nägemist. - Aitäh. Nägemist.
361
00:23:01,466 --> 00:23:03,009
Audrey, läki!
362
00:23:06,972 --> 00:23:08,348
Jätke jama!
363
00:23:08,348 --> 00:23:11,393
Venid hullemini kui mu memm! Anna gaasi!
364
00:23:11,851 --> 00:23:14,020
Jah, ega ma asjata roolis ole.
365
00:23:14,020 --> 00:23:17,482
Olen kaine. Rahu. - Äkki on neil õltsi!
366
00:23:17,482 --> 00:23:18,400
Kuulge!
367
00:23:18,733 --> 00:23:20,235
Kuulge!
368
00:23:21,278 --> 00:23:22,320
Teil õltsi on?
369
00:23:22,320 --> 00:23:25,490
Ikka janu? Kohe saab!
370
00:23:26,032 --> 00:23:28,159
Paar pinti minu kulul!
371
00:23:33,039 --> 00:23:34,541
Nalja teete või.
372
00:23:34,541 --> 00:23:36,459
Istu. Lõpeta.
373
00:23:36,459 --> 00:23:39,337
Minuga on kööga. Kõik.
374
00:23:39,337 --> 00:23:41,464
Kapten võtab stipi ära... - Mokk maha.
375
00:23:42,090 --> 00:23:43,800
Kuss, kuss.
376
00:23:44,467 --> 00:23:47,429
Vööd kinni. Eluga juba.
377
00:23:49,848 --> 00:23:51,933
Mu vutikarjäär on läbi.
378
00:23:51,933 --> 00:23:53,852
Mida me teeme?
379
00:23:54,978 --> 00:23:57,606
Istume öö trellide taga,
kui kinni võtavad.
380
00:23:57,606 --> 00:24:00,233
Ei, mida?! Ei tohi.
381
00:24:00,233 --> 00:24:01,610
Mokk maha!
382
00:24:04,070 --> 00:24:05,989
Pollarid võtavad maha hoopis nemad.
383
00:24:07,407 --> 00:24:09,451
Mul ei jää homne võidusõit ära.
384
00:24:14,039 --> 00:24:15,790
Mida perset sa teed?!
385
00:24:22,672 --> 00:24:24,382
Issand!
386
00:24:26,092 --> 00:24:28,511
Ropsima ajab. - Mitte mu papsi autosse.
387
00:24:34,684 --> 00:24:36,269
1. J. Mardenborough. 2. Politsei
388
00:24:39,147 --> 00:24:39,981
Jann!
389
00:24:54,329 --> 00:24:56,414
Rahu, rahu, rahu.
390
00:24:59,084 --> 00:25:01,586
{\an8}Vältisite võmme
391
00:25:02,254 --> 00:25:03,588
Raputasime maha?
392
00:25:07,884 --> 00:25:09,719
Jah, me ei kukugi kinni!
393
00:25:10,720 --> 00:25:12,722
{\an8}Eesmärk saavutatud!
394
00:25:20,397 --> 00:25:21,439
Persekellad.
395
00:25:21,439 --> 00:25:24,109
Ta jagab ära, et jõin,
kui sina oled roolis.
396
00:25:24,109 --> 00:25:26,361
Ta räägib treenerile. - Ei ta räägi.
397
00:25:26,361 --> 00:25:28,989
Ta tahab kangesti, et tiimis oleksid.
398
00:25:31,449 --> 00:25:33,743
Ütle, et sõidan paremini.
Võtan süü endale.
399
00:25:34,452 --> 00:25:35,620
Ütle, et sõidan paremini.
400
00:25:35,620 --> 00:25:37,455
Võtan süü endale. Ütle.
401
00:25:37,455 --> 00:25:39,833
Ütle juba. - Sa sõidad paremini.
402
00:25:46,715 --> 00:25:49,718
Ühendame veduri vagunitega, selge?
403
00:25:49,718 --> 00:25:50,802
Jah.
404
00:25:50,802 --> 00:25:52,095
Ühendame.
405
00:25:52,596 --> 00:25:53,722
Pneumaatika.
406
00:25:53,722 --> 00:25:56,099
Jah. -Võistlus algab. Ära hiline!
407
00:25:56,099 --> 00:25:57,434
Lase järele.
408
00:25:58,977 --> 00:26:02,689
Mis viga? Sul on kuskile kiire või?
409
00:26:02,689 --> 00:26:05,025
Vabandust. Ei. - Jah. Tõsta üles.
410
00:26:05,817 --> 00:26:08,028
Paps, maksan hea meelega kinni
411
00:26:08,028 --> 00:26:11,114
peegli, värvikriimud ja muu.
412
00:26:11,114 --> 00:26:16,578
Aga mitu korda ma pean siin käima?
413
00:26:16,578 --> 00:26:18,538
Arvad, et sellepärast oledki siin?
414
00:26:18,997 --> 00:26:20,332
Ei ole või?
415
00:26:21,791 --> 00:26:24,336
Sa pole siin lõhutud peegli
416
00:26:24,336 --> 00:26:26,296
ega loata auto võtmise pärast.
417
00:26:27,047 --> 00:26:28,548
Miks siis?
418
00:26:28,548 --> 00:26:33,220
Sest sa lõpetad siin, kui sul pole plaani.
419
00:26:34,846 --> 00:26:36,223
Vabandust, pea kinni.
420
00:26:37,974 --> 00:26:39,809
Olen siin, sest mängin Gran Turismot?
421
00:26:40,477 --> 00:26:43,146
Arvad, et tobedad automängud
422
00:26:43,146 --> 00:26:45,232
teevad sinust võidusõitja?
423
00:26:46,233 --> 00:26:47,817
Kas lähed tagasi kooli
424
00:26:47,817 --> 00:26:49,945
ja otsid reaalse eesmärgi,
425
00:26:49,945 --> 00:26:52,155
või hakkad kohe koos minuga tööle.
426
00:26:52,155 --> 00:26:54,616
Võidusõiduäris sul tulevikku pole.
427
00:26:56,993 --> 00:26:58,328
Mulle aitab.
428
00:27:02,958 --> 00:27:05,085
Lahkun depoost.
429
00:27:05,085 --> 00:27:07,796
Tee eluga!
430
00:27:07,796 --> 00:27:09,506
Kvalifikatsioonisõit algab 15.00 GMT.
431
00:27:09,506 --> 00:27:10,674
Aeg võidusõiduni 10.37
432
00:27:14,553 --> 00:27:15,845
Võta vastu, võta vastu.
433
00:27:15,845 --> 00:27:17,973
Tulen. - Sõiduni on kaks minutit.
434
00:27:17,973 --> 00:27:19,391
Logi mind sisse.
435
00:27:19,391 --> 00:27:21,851
Tehtud, aga tuleb lendstart.
436
00:27:21,851 --> 00:27:23,436
Kui ma ei jõua, alusta minuta.
437
00:27:23,436 --> 00:27:25,522
Ei. Mida? Keelatud, ma ei saa.
438
00:27:25,522 --> 00:27:28,358
Sina pead sõitma. - Muidu on minuga kööga.
439
00:27:28,358 --> 00:27:32,654
Euroopa kvalifikatsioonisõit algab
iga hetk.
440
00:27:32,654 --> 00:27:36,199
Eluga, eluga, eluga. Hakkab pihta.
441
00:27:36,199 --> 00:27:38,285
Edu kõigile mängijatele.
442
00:27:38,285 --> 00:27:39,286
Ruttu, ruttu, ruttu!
443
00:27:39,286 --> 00:27:42,622
Kolm, kaks, üks...
444
00:27:42,622 --> 00:27:44,040
Ja läks!
445
00:27:45,750 --> 00:27:47,836
Jõuad järele? - Vist jah.
446
00:27:48,503 --> 00:27:50,005
Persol, palju neid on?
447
00:27:50,005 --> 00:27:52,007
19 Euroopa parimat mängijat.
448
00:27:54,759 --> 00:27:56,970
17. koht,
449
00:27:57,345 --> 00:27:59,139
aga sul on 10 ringi, et järele rebida.
450
00:27:59,139 --> 00:28:01,433
Peame võitma, et GT Academysse saada.
451
00:28:03,977 --> 00:28:05,854
Lõdva randmega, sõbrake.
452
00:28:09,274 --> 00:28:12,152
Ta blokib sind. Tee midagi.
453
00:28:12,777 --> 00:28:14,362
Aeg saab otsa.
454
00:28:24,539 --> 00:28:27,208
Asi läheb tõsiseks. Ei mingit pulli.
455
00:28:49,940 --> 00:28:52,108
Jah, Jann. Just nii.
456
00:28:52,567 --> 00:28:54,110
Kaks sekundit järgmisest maas.
457
00:28:58,114 --> 00:28:59,741
Nii, viimane ring, litsu nüüd.
458
00:29:02,452 --> 00:29:03,787
Lase käia, Jann!
459
00:29:03,787 --> 00:29:06,539
Teine lendas välja. - Raisk!
460
00:29:09,376 --> 00:29:10,877
Olen liidrist kuus sekki maas.
461
00:29:12,212 --> 00:29:13,296
Viimane kurv.
462
00:29:13,296 --> 00:29:15,632
{\an8}Lase käia. Vajuta!
463
00:29:18,468 --> 00:29:19,803
Jah. Jah. Jah.
464
00:29:20,554 --> 00:29:22,097
Seal ta on. Seal.
465
00:29:28,311 --> 00:29:29,145
Esikoht
466
00:29:34,359 --> 00:29:36,236
Kvalifitseerusite GT Academysse!
467
00:29:43,201 --> 00:29:44,536
Lased tal minna,
468
00:29:44,536 --> 00:29:46,413
teadmata, kes laagrit korraldab?
469
00:29:46,913 --> 00:29:49,040
Ta läheb kõigest Northamptonisse.
470
00:29:49,040 --> 00:29:50,542
Võidusõitudel osalema.
471
00:29:50,542 --> 00:29:52,669
Tead ka, kui ohtlik see on?
472
00:29:52,669 --> 00:29:56,006
Ise sa käskisid reaalse eesmärgi valida.
473
00:29:56,006 --> 00:29:58,592
Nüüd aga pead seda ohtlikuks. Otsusta ära.
474
00:29:58,592 --> 00:30:01,219
Seda pole varem tehtud, Jann.
475
00:30:01,219 --> 00:30:03,513
Reklaamitrikk. Sa pole pea roolis olnud.
476
00:30:03,513 --> 00:30:05,807
Mul on tuhandeid võidusõidutunde.
477
00:30:05,807 --> 00:30:08,435
See pole sama, poeg.
478
00:30:09,769 --> 00:30:12,564
Päris võidusõitjad on sportlased. Mitte...
479
00:30:14,566 --> 00:30:15,984
Mäletad seda päeva?
480
00:30:16,943 --> 00:30:20,196
Tegid selle foto, kui olin viiene.
481
00:30:20,196 --> 00:30:24,284
Olen tahtnud sest saati võidusõitja olla.
482
00:30:28,663 --> 00:30:30,332
Ma teen seda.
483
00:30:32,709 --> 00:30:34,419
Usud sa minusse või ei.
484
00:30:44,512 --> 00:30:46,473
Tere tulemast GT Academysse.
485
00:30:46,473 --> 00:30:48,642
GT Academy Silverstone, Suurbritannia
486
00:30:53,939 --> 00:30:55,023
Tere.
487
00:30:58,360 --> 00:30:59,736
Kümme osalejat
488
00:31:01,780 --> 00:31:04,491
kaheksast eri riigist
489
00:31:05,408 --> 00:31:08,286
on parimad arvutimängurid
490
00:31:08,662 --> 00:31:09,913
kogu maailmas.
491
00:31:12,791 --> 00:31:15,919
Olete erakordse saavutusena siia jõudnud.
492
00:31:16,378 --> 00:31:18,296
Te seisate selle raja ääres
493
00:31:19,589 --> 00:31:22,509
tohutu suure võimalusega.
494
00:31:22,968 --> 00:31:25,762
Võitja saab koha
495
00:31:26,304 --> 00:31:28,306
Nissani tiimis.
496
00:31:30,559 --> 00:31:33,937
Ja läheb võidusõidumaailma ajalukku.
497
00:31:35,355 --> 00:31:39,192
See on meie peainsener,
498
00:31:39,192 --> 00:31:42,445
kes õpetab teile kõike. Jack Salter.
499
00:31:42,904 --> 00:31:44,155
Ta on täielik legend.
500
00:31:44,155 --> 00:31:47,033
Kõik need inimesed
501
00:31:47,617 --> 00:31:49,452
tahavad näha tõestust,
502
00:31:49,869 --> 00:31:52,080
et te suudate teha võimatut.
503
00:31:52,747 --> 00:31:54,833
Mina tõestan, et ei suuda.
504
00:32:01,882 --> 00:32:04,050
Tere. Mis su nimi on?
505
00:32:04,843 --> 00:32:05,969
Jann Mardenborough.
506
00:32:05,969 --> 00:32:08,263
Jann. Oh sa, pikk poiss.
507
00:32:08,680 --> 00:32:10,348
Võidusõidumasinasse mahud?
508
00:32:10,348 --> 00:32:11,892
Ei tea.
509
00:32:12,475 --> 00:32:15,103
Mängus mahun küll.
510
00:32:18,106 --> 00:32:19,941
See siin pole mäng.
511
00:32:27,616 --> 00:32:29,075
Võidusõit.
512
00:32:29,075 --> 00:32:32,495
Selleks on vaja tugevust ja tahtejõudu,
513
00:32:33,288 --> 00:32:35,206
nutikust, tundlikkust.
514
00:32:35,665 --> 00:32:38,668
Maailmas on vähe neid,
515
00:32:38,668 --> 00:32:41,880
kes suudavad sellist taset näidata.
516
00:32:42,631 --> 00:32:45,926
Sõidu ajal on raskusjõud kaks korda suurem
517
00:32:45,926 --> 00:32:48,345
sellest, mida kogeb astronaut
518
00:32:48,345 --> 00:32:50,305
kosmoselennu stardi ajal.
519
00:32:50,305 --> 00:32:53,934
Ja sellistes tingimustes tuleb ülikiirelt
520
00:32:53,934 --> 00:32:55,435
teha tähtsaid otsuseid,
521
00:32:55,435 --> 00:32:57,354
mis võivad maksma minna elu.
522
00:32:57,354 --> 00:32:58,939
Mis veel hullem,
523
00:32:59,648 --> 00:33:01,524
te võite tappa kellegi teise.
524
00:33:02,525 --> 00:33:04,736
Kaalul on erakordselt palju.
525
00:33:04,736 --> 00:33:07,239
Ja kui te pole valmis riskima,
526
00:33:07,239 --> 00:33:09,366
lahkuge parem kohe.
527
00:33:09,991 --> 00:33:12,619
Selles pole midagi häbiväärset.
528
00:33:12,619 --> 00:33:14,913
Kui otsustate jääda, nõuan teilt rohkem
529
00:33:14,913 --> 00:33:17,290
kui keegi iial enne.
530
00:33:17,290 --> 00:33:20,377
Ja tõestan, et te ei saa hakkama.
531
00:33:20,377 --> 00:33:23,380
Piisab ühest pilgust teile kõigile,
532
00:33:24,464 --> 00:33:26,758
et seda juba teada.
533
00:33:28,843 --> 00:33:30,428
Tere tulemast.
534
00:33:35,642 --> 00:33:37,602
Kena motivatsioonikõne, Churchill.
535
00:33:37,602 --> 00:33:39,104
Eks nad said asjale pihta.
536
00:33:39,104 --> 00:33:40,313
Teate.
537
00:33:41,064 --> 00:33:42,524
See oli minu unistus.
538
00:33:43,775 --> 00:33:45,569
Võtta arvutimängurid,
539
00:33:46,278 --> 00:33:47,779
panna nad päris autodesse
540
00:33:48,572 --> 00:33:49,781
ja lasta neil võistelda
541
00:33:49,781 --> 00:33:52,576
professionaalide vastu.
542
00:33:52,576 --> 00:33:57,080
Teil on võimalus teha
unistused reaalsuseks.
543
00:33:57,080 --> 00:33:58,206
Laske käia!
544
00:34:03,962 --> 00:34:06,464
Te olete esimest korda võidusõiduautos,
545
00:34:06,464 --> 00:34:10,010
mitte arvutiekraani ees.
546
00:34:10,010 --> 00:34:13,096
{\an8}Kiirendus-pidurdus on sarnased.
547
00:34:14,180 --> 00:34:16,557
{\an8}Kuidas kurve võtta, pidurdada,
548
00:34:16,557 --> 00:34:17,934
sõidujoont leida.
549
00:34:17,934 --> 00:34:20,644
Arvan, et see ongi šanss saada selleks,
550
00:34:20,644 --> 00:34:22,731
{\an8}kelleks oleme alati tahtnud.
551
00:34:22,731 --> 00:34:25,442
{\an8}Iial ei tea, mida võid saavutada.
552
00:34:25,442 --> 00:34:26,818
Unistused võivad täituda.
553
00:34:26,818 --> 00:34:27,777
Hüva, Jann.
554
00:34:27,777 --> 00:34:29,237
{\an8}Jann? - Jah.
555
00:34:29,237 --> 00:34:31,573
Jäta meelde, et pead olema valmis
556
00:34:31,573 --> 00:34:32,949
pressiga suhtlema, eks?
557
00:34:32,949 --> 00:34:35,492
Millal unistasite saada võidusõitjaks?
558
00:34:36,786 --> 00:34:39,956
{\an8}Mulle on lapsest saati autod meeldinud.
559
00:34:43,710 --> 00:34:44,544
Eluga. Laske käia.
560
00:34:45,170 --> 00:34:47,881
Te võistlete erinevates harjutustes,
561
00:34:47,881 --> 00:34:49,215
et saaksime otsustada,
562
00:34:49,215 --> 00:34:52,219
kelle oskused sobivad
pärisauto juhtimiseks.
563
00:34:53,762 --> 00:34:57,140
Ma polnud valmis selleks, kui füüsiliselt
564
00:34:57,140 --> 00:34:59,017
{\an8}raske on roolis olla.
565
00:34:59,017 --> 00:35:00,894
{\an8}Mida te konkurentidest arvate?
566
00:35:00,894 --> 00:35:02,270
{\an8}Nad on suurepärased.
567
00:35:02,270 --> 00:35:03,855
Aga Matty?
568
00:35:03,855 --> 00:35:04,773
{\an8}Igale oma.
569
00:35:04,773 --> 00:35:06,608
{\an8}Ta on enesekindel. Hästi paneb.
570
00:35:06,608 --> 00:35:07,692
Mida te Jannist arvate?
571
00:35:07,692 --> 00:35:10,320
Jann on järjekordne sõitja,
572
00:35:10,320 --> 00:35:11,863
{\an8}kellest mööduda.
573
00:35:11,863 --> 00:35:13,490
Matty ja tema vastused.
574
00:35:13,490 --> 00:35:15,116
Rihmad peale. Sõit tuleb kiire.
575
00:35:15,116 --> 00:35:16,201
Eks me näe.
576
00:35:17,077 --> 00:35:17,994
Me oleme mängurid.
577
00:35:17,994 --> 00:35:19,537
{\an8}Konkurentsihimulised inimesed.
578
00:35:19,537 --> 00:35:21,373
Eluga, ärge tehke vigu. Läksime.
579
00:35:23,166 --> 00:35:24,209
Issand.
580
00:35:24,209 --> 00:35:26,336
Kõik see on turundusvahuks.
581
00:35:26,336 --> 00:35:29,172
Mine kopterisse. Filmime. - Mida tegemas?
582
00:35:29,172 --> 00:35:31,675
Jälgid noori rajal, teed märkmeid,
583
00:35:31,675 --> 00:35:33,760
käitud nagu insener, näed lahe välja.
584
00:35:33,760 --> 00:35:36,888
Ma ei hindaks sõitjaid ometi kopterist.
585
00:35:36,888 --> 00:35:40,392
Ma pole nii rumalat asja enne kuulnud.
586
00:35:40,392 --> 00:35:42,394
Ma ei roni sinna.
587
00:35:50,694 --> 00:35:52,737
Väga hea, Matty. Näed hea välja.
588
00:35:52,737 --> 00:35:53,780
Hea trajektoor.
589
00:35:57,617 --> 00:35:59,369
Lase käia. Gaas põhja.
590
00:36:00,662 --> 00:36:04,165
Mina olen teie kohtunik ja vandekogu.
591
00:36:04,165 --> 00:36:07,002
Juurde-juurde, mängurid.
592
00:36:07,002 --> 00:36:09,296
Teile on see kindlasti uus kogemus.
593
00:36:09,296 --> 00:36:11,214
Viimati sirutasite jalgu siis,
594
00:36:11,214 --> 00:36:15,218
kui külmikust snäkke võtmas käisite.
595
00:36:15,218 --> 00:36:16,970
Kui väsite, muutute lohakaks.
596
00:36:16,970 --> 00:36:18,597
Lohakana saate aga viga.
597
00:36:18,597 --> 00:36:20,473
Ja kaotate!
598
00:36:20,473 --> 00:36:23,727
{\an8}Räägitakse, et treener Jack on kõva käega.
599
00:36:23,727 --> 00:36:25,437
{\an8}Ega ta paha pärast.
600
00:36:25,437 --> 00:36:27,272
Ta on karm, aga heas mõttes.
601
00:36:27,272 --> 00:36:29,065
Te peate sõitma kiiremini.
602
00:36:29,065 --> 00:36:31,443
Ärge mõelge, tegutsege.
603
00:36:31,443 --> 00:36:34,905
Autos on palav. Olete väsinud. Keskenduge!
604
00:36:36,865 --> 00:36:38,491
{\an8}Jacki arust ei kõlba me kuhugi.
605
00:36:38,491 --> 00:36:41,786
Said kõik koonused maha. Lisapunktid!
606
00:36:41,786 --> 00:36:44,164
Mina otsustan, kes lahkub.
607
00:36:47,334 --> 00:36:49,294
Püsi kannul. Püsi kannul.
608
00:36:57,177 --> 00:36:58,595
Ei, ei, ei!
609
00:36:58,595 --> 00:36:59,804
Ei!
610
00:37:01,097 --> 00:37:02,599
Issand.
611
00:37:06,019 --> 00:37:07,604
Vabandust, et autoga nii läks.
612
00:37:08,271 --> 00:37:09,272
Õnn kaasa.
613
00:37:09,272 --> 00:37:11,024
Teid jääb viis.
614
00:37:11,024 --> 00:37:13,109
Nemad võistlevad finaalsõidus.
615
00:37:13,109 --> 00:37:14,861
Hüvasti!
616
00:37:15,779 --> 00:37:17,739
Mine aga mine!
617
00:37:17,739 --> 00:37:21,326
Kelle nimi on punase joone all,
see lahkub.
618
00:37:23,453 --> 00:37:26,122
Te ei lase mul krõpsudest mõnu tunda.
619
00:37:28,917 --> 00:37:29,876
Kuule!
620
00:37:30,502 --> 00:37:33,838
{\an8}Kes teadis, et see on
füüsiliselt nii raske.
621
00:37:35,840 --> 00:37:37,509
Sa ropsisid mu muru täis.
622
00:37:37,509 --> 00:37:39,094
Hüvasti, Henry.
623
00:37:45,433 --> 00:37:46,893
Ei, ei, ei. Püsi rajal!
624
00:37:51,898 --> 00:37:53,066
Hüvasti, Chloe.
625
00:37:53,066 --> 00:37:54,568
Sport polnud minu rida
626
00:37:54,985 --> 00:37:58,071
ja ma ei teadnud, et trenn tuleb julm.
627
00:37:58,071 --> 00:37:59,239
Klaus.
628
00:38:00,740 --> 00:38:02,242
Kas saaksime vestelda?
629
00:38:02,826 --> 00:38:05,704
Tubli. Siin on sulle nokats ja särk.
630
00:38:05,704 --> 00:38:07,539
Näed autot? See viskab sind koju ära.
631
00:38:10,709 --> 00:38:11,543
Hüvasti, Klaus.
632
00:38:12,460 --> 00:38:14,254
Mida te kõige rohkem kardate?
633
00:38:15,171 --> 00:38:18,383
{\an8}Kojuminekut. Ja et kõigil oligi õigus.
634
00:38:21,720 --> 00:38:22,929
Et see...
635
00:38:23,388 --> 00:38:27,517
{\an8}et see oli võimatu ja polnud minu jaoks.
636
00:38:27,517 --> 00:38:30,937
Möödasõit vajab veendumust.
637
00:38:30,937 --> 00:38:32,647
Sõidad 15. kurvi.
638
00:38:32,647 --> 00:38:35,817
Apeksi tõttu on seal kitsas.
639
00:38:35,817 --> 00:38:37,527
Pead õigel hetkel mööduma.
640
00:38:37,527 --> 00:38:38,987
Näitad, mida suudad? Näitad?
641
00:38:38,987 --> 00:38:41,156
Seal on vahe. Anna minna.
642
00:38:41,156 --> 00:38:42,574
Oota oma võimalust.
643
00:38:43,742 --> 00:38:45,702
Anna gaasi! Eluga! Eluga, eluga, eluga!
644
00:38:51,791 --> 00:38:53,001
Täna mitte.
645
00:38:56,630 --> 00:38:58,590
Pidurda! Pidurda! - Ma püüan!
646
00:39:03,386 --> 00:39:04,638
Head ööd.
647
00:39:08,475 --> 00:39:09,976
Kõik kombes?
648
00:39:09,976 --> 00:39:11,353
Issand.
649
00:39:11,895 --> 00:39:13,230
Ma pidurdasin.
650
00:39:16,358 --> 00:39:17,192
Issand.
651
00:39:17,192 --> 00:39:19,069
Aga ma pidurdasin ju.
652
00:39:20,070 --> 00:39:22,530
Vabandust. - Autos karta ei tohi.
653
00:39:22,530 --> 00:39:24,699
Ei kartnud. Pidurdasin.
Ei tea, mis juhtus.
654
00:39:24,699 --> 00:39:25,909
Ole hingega asja juures!
655
00:39:25,909 --> 00:39:27,744
Jäid terveks?
656
00:39:28,495 --> 00:39:31,456
Mängus kõik toimib? - Oled terve?
657
00:39:43,593 --> 00:39:45,345
Sa tegid avarii, kui Jack oli autos.
658
00:39:46,972 --> 00:39:48,515
Hull värk.
659
00:39:48,932 --> 00:39:50,016
Jube.
660
00:39:50,016 --> 00:39:52,060
Ole hingega asja juures.
661
00:39:52,060 --> 00:39:55,647
Vastasel juhul on meie elud kaalul.
662
00:39:55,647 --> 00:39:56,690
Nagu kaks tilka vett.
663
00:39:57,983 --> 00:40:00,527
Ei tea, kas hirmsam oli avarii või Jack.
664
00:40:01,278 --> 00:40:04,364
Sul läks ju õnneks. - Jah, ilmselt küll.
665
00:40:04,948 --> 00:40:08,618
Sa pole varem roolis olnud, mis?
666
00:40:08,618 --> 00:40:13,540
Keegi pole. Selles ju asja mõte ongi.
667
00:40:13,540 --> 00:40:16,459
Mõte on võitmises. Kas pole?
668
00:40:17,627 --> 00:40:18,920
On sul mingi probla või?
669
00:40:19,588 --> 00:40:20,755
Ei tea. On või?
670
00:40:22,340 --> 00:40:23,800
Ma olen esikohal, kullake.
671
00:40:23,800 --> 00:40:25,343
Tagasihoidlik. - Jah.
672
00:40:25,343 --> 00:40:26,928
Aga sa kuulsid, mis Jack ütles.
673
00:40:26,928 --> 00:40:28,680
Kojuminek pole häbiasi, eks?
674
00:40:28,680 --> 00:40:31,725
Seda kuulsidki? - Just seda.
675
00:40:37,981 --> 00:40:40,317
Kui möödumisel hingega asja juures pole...
676
00:40:43,278 --> 00:40:48,366
Kui otsustad siiski loobuda...
677
00:40:50,035 --> 00:40:52,120
Pead taanduma, varakult pidurdama...
678
00:40:52,120 --> 00:40:54,456
Ma püüdsin. Pidurid ei reageerinud.
679
00:40:54,456 --> 00:40:55,874
Kuidas, palun?
680
00:40:59,294 --> 00:41:02,672
Püüdsin pidurdada... - Pidurid ei töötanud?
681
00:41:03,089 --> 00:41:05,425
Ma ei öelnud seda. Need nagu klaasistusid.
682
00:41:05,425 --> 00:41:07,010
Ah et klaasistusid. Jah.
683
00:41:07,552 --> 00:41:08,678
Klaasistusid.
684
00:41:08,678 --> 00:41:11,139
Kust sa üldse sellest tead?
685
00:41:11,139 --> 00:41:13,558
Sest sõidan nende masinatega aastaid.
686
00:41:14,392 --> 00:41:16,186
Videomängus.
687
00:41:17,020 --> 00:41:19,314
Meil on siin päriselu, selge?
688
00:41:19,314 --> 00:41:20,649
See on reaalsus.
689
00:41:23,026 --> 00:41:24,486
Kui sa asja hingega ei võta,
690
00:41:24,486 --> 00:41:28,323
kui ei sõida rajal veendumusega...
691
00:41:29,991 --> 00:41:32,035
ja teed selliseid vigu,
692
00:41:32,035 --> 00:41:34,329
ei pruugi järgmisel korral õnneks minna.
693
00:41:37,749 --> 00:41:38,750
Kogu lugu.
694
00:41:38,750 --> 00:41:40,502
Välja.
695
00:41:49,302 --> 00:41:50,470
Oleme siin,
696
00:41:50,470 --> 00:41:52,389
sest teame nende autode hingeelu.
697
00:41:52,389 --> 00:41:55,016
Ma tunnen seda asja. Ma ei karda.
698
00:41:59,312 --> 00:42:00,939
Jäta.
699
00:42:00,939 --> 00:42:03,775
Tegelen sellega juba 25 aastat.
700
00:42:04,484 --> 00:42:06,695
Ma tean, kui keegi kardab.
701
00:42:06,695 --> 00:42:10,991
Parimal juhul ta lihtsalt ei võida.
702
00:42:14,077 --> 00:42:15,870
Ja nii on ka praegu.
703
00:42:17,163 --> 00:42:20,208
See pole häbiasi. Pole midagi.
704
00:42:20,208 --> 00:42:24,421
Vähesed saavad sellega hakkama, eks ole?
705
00:42:24,421 --> 00:42:25,463
Ma saan aru.
706
00:42:26,089 --> 00:42:27,966
Aga on aeg loobuda.
707
00:42:27,966 --> 00:42:31,386
Kui pidurid on korras, lähed nagunii koju.
708
00:42:59,539 --> 00:43:01,499
Tal oli õigus. Pidurid on klaasistunud.
709
00:43:24,272 --> 00:43:25,106
Kuule.
710
00:43:34,199 --> 00:43:35,909
Kuidas sa autojamast teadsid?
711
00:43:37,869 --> 00:43:41,373
Olen GT-s tunde autosid kokku pannud.
712
00:43:42,582 --> 00:43:45,418
Teie arust on see kõiges simulaator.
713
00:43:45,418 --> 00:43:46,670
Aga see on asjalik.
714
00:43:50,465 --> 00:43:52,050
Homme on sinu võimalus.
715
00:43:52,801 --> 00:43:53,677
Marcel lendab välja.
716
00:43:55,178 --> 00:43:56,846
Oled viisikus.
717
00:43:56,846 --> 00:43:58,557
Finaalsõit on hommikul.
718
00:44:05,564 --> 00:44:10,110
Jah!
719
00:44:34,968 --> 00:44:36,428
Kuuled sa seda?
720
00:44:37,095 --> 00:44:38,179
Jah.
721
00:44:41,182 --> 00:44:42,434
Kuule.
722
00:44:42,434 --> 00:44:44,978
Jann. - Mis on?
723
00:44:45,812 --> 00:44:49,065
Mis pull see veel on? - Kenny G.
724
00:44:50,025 --> 00:44:51,026
Kes see on?
725
00:44:51,026 --> 00:44:53,737
Meil on homme sõit. See on lõõgastav.
726
00:44:54,195 --> 00:44:55,322
Panen vaiksemaks.
727
00:44:56,364 --> 00:44:57,365
Vabandust.
728
00:44:58,783 --> 00:45:00,201
On mees.
729
00:45:40,158 --> 00:45:41,952
Nõndaks. Ongi käes.
730
00:45:44,788 --> 00:45:46,498
Selle nimel oletegi pingutanud.
731
00:45:51,086 --> 00:45:53,004
See pole enam mäng.
732
00:45:54,047 --> 00:45:55,507
See siin on võidusõit.
733
00:45:57,801 --> 00:46:01,179
Nädalad GT Academys tõid teid siia,
734
00:46:01,179 --> 00:46:04,349
ja olen teile õpetanud kõike, mida tean.
735
00:46:05,100 --> 00:46:08,812
Nüüd peate näitama, mida suudate
736
00:46:08,812 --> 00:46:11,064
{\an8}ja millised võistlejad olete.
737
00:46:14,276 --> 00:46:15,443
Ühes saab võitja.
738
00:46:17,445 --> 00:46:19,239
Ja ülejäänutest...
739
00:46:19,990 --> 00:46:21,366
kaotajad.
740
00:46:22,200 --> 00:46:23,243
Õnn kaasa.
741
00:46:30,667 --> 00:46:32,002
See on...
742
00:46:32,961 --> 00:46:34,671
See on perekonnaasi.
743
00:46:34,671 --> 00:46:36,882
Tiim, kus mu paps mängis.
744
00:46:52,981 --> 00:46:54,608
See on kõigest mäng.
745
00:46:56,359 --> 00:46:58,361
Rada on valmis ja korras.
746
00:46:59,446 --> 00:47:00,864
Kõik masinad on võrgus.
747
00:47:00,864 --> 00:47:03,199
Turvamasinad rajal.
748
00:47:04,117 --> 00:47:05,994
Sa mängid. See on kõigest mäng.
749
00:47:05,994 --> 00:47:08,580
Kui kahtled, tõmba pidurit.
750
00:47:14,085 --> 00:47:15,629
Sa saad hakkama.
751
00:47:27,432 --> 00:47:29,392
Need masinad on rasked ja kiired.
752
00:47:32,020 --> 00:47:33,480
Ärge kaotage juhitavust.
753
00:47:48,036 --> 00:47:49,037
Jah!
754
00:47:52,123 --> 00:47:53,416
Ei!
755
00:47:55,752 --> 00:47:58,004
Jah. Jah!
756
00:48:00,674 --> 00:48:01,883
2. ring
757
00:48:01,883 --> 00:48:03,510
3. koht
758
00:48:04,010 --> 00:48:05,679
2. ring lõpetatud.
759
00:48:07,347 --> 00:48:08,723
7. ring. - Veel kolm.
760
00:48:08,723 --> 00:48:10,183
3. koht
761
00:48:10,183 --> 00:48:11,434
Hea aeg.
762
00:48:13,311 --> 00:48:15,105
Terekest, Jann.
763
00:48:23,405 --> 00:48:24,406
Raisk!
764
00:48:25,574 --> 00:48:26,616
Jah.
765
00:48:31,663 --> 00:48:32,998
Seal sa oledki. Hästi.
766
00:48:41,506 --> 00:48:44,551
Viimane ring
767
00:48:44,551 --> 00:48:46,344
Ongi kõik. Viimane ring.
768
00:48:46,344 --> 00:48:47,554
Anna minna, Jann.
769
00:48:49,764 --> 00:48:50,599
Hingega.
770
00:48:51,600 --> 00:48:52,684
Hingega!
771
00:49:03,445 --> 00:49:05,488
Tulid vajutama, loikam!
772
00:49:21,254 --> 00:49:22,255
Ei.
773
00:49:25,926 --> 00:49:29,346
Ei! Ei.
774
00:49:29,346 --> 00:49:30,722
Võta end kokku.
775
00:49:45,320 --> 00:49:47,072
Sa saad hakkama, Matt!
776
00:49:51,201 --> 00:49:52,369
Jah. Edasi.
777
00:49:59,626 --> 00:50:01,419
Matty võitis. - Ei, pea kinni.
778
00:50:01,419 --> 00:50:03,255
Ei, ei, ei, pidage.
779
00:50:03,255 --> 00:50:06,299
Peame üle vaatama. Kas saaksin video?
780
00:50:08,510 --> 00:50:09,469
Kuulge.
781
00:50:10,178 --> 00:50:11,555
Kas mina...
782
00:50:14,099 --> 00:50:16,851
Kas ma võitsin? Kes võitis?
783
00:50:31,241 --> 00:50:32,492
Semu, kes võitis?
784
00:50:32,492 --> 00:50:34,494
Ei tea. Ma ei tea.
785
00:50:37,163 --> 00:50:38,623
Kerige tagasi.
786
00:50:40,584 --> 00:50:41,960
Suumige sisse.
787
00:50:44,754 --> 00:50:47,299
Ei. Mardenborough võitis.
788
00:50:48,258 --> 00:50:50,844
Teatage kõigile. - Pidage.
789
00:50:50,844 --> 00:50:52,637
Jack. Jack.
790
00:50:56,725 --> 00:50:58,518
Kas me seda tahamegi?
791
00:50:59,102 --> 00:51:03,565
Vaata asja turunduse seisukohalt, eks?
792
00:51:03,565 --> 00:51:05,775
On Jann ikka meie parim variant?
793
00:51:05,775 --> 00:51:07,903
Ma ei tea, mis jutt see on. Ta võitis.
794
00:51:07,903 --> 00:51:09,362
Sekundi murdosaga.
795
00:51:09,362 --> 00:51:11,865
See ongi võidu ja kaotuse vahe.
Jann võitis.
796
00:51:12,824 --> 00:51:14,159
Jann...
797
00:51:14,159 --> 00:51:15,493
Ta kobastab kaamera ees.
798
00:51:15,493 --> 00:51:17,829
Ta pole pressikõlbulik. Ega enesekindel.
799
00:51:17,829 --> 00:51:20,081
Kogu see idee, Jack,
800
00:51:20,081 --> 00:51:23,001
jääb ühe nooruki õlule.
801
00:51:23,960 --> 00:51:26,796
Matty oli murdosa tagapool. Ja siis?
802
00:51:26,796 --> 00:51:28,673
Ta on meie parim variant,
803
00:51:28,673 --> 00:51:30,342
keda maailmale presenteerida.
804
00:51:35,180 --> 00:51:36,598
Kes võitis. - Selge.
805
00:51:37,849 --> 00:51:39,267
Jah. Arusaadav.
806
00:51:39,267 --> 00:51:40,977
Võitja...
807
00:51:45,398 --> 00:51:46,733
Sina oled võitja.
808
00:51:50,654 --> 00:51:52,489
Hästi tehtud, Jann!
809
00:51:54,699 --> 00:51:56,993
Läheb siis lahti.
810
00:52:40,036 --> 00:52:42,330
Tere, kullake. - Mamps.
811
00:52:42,831 --> 00:52:45,208
Ma võitsin GT Academy.
812
00:52:45,208 --> 00:52:48,837
Tõesti? Viimase peal. Olen nii rõõmus.
813
00:52:48,837 --> 00:52:50,255
Jah see oli viimase peal.
814
00:52:50,255 --> 00:52:53,425
Hämmastav. Sulle oleks meeldinud.
815
00:52:53,425 --> 00:52:55,468
Olnuks sa siin. - Samad sõnad.
816
00:52:55,468 --> 00:52:58,555
Kus paps on? Tahan talle rääkida.
817
00:52:58,555 --> 00:53:01,349
Ta läks just Coby mängu vaatama.
818
00:53:01,349 --> 00:53:02,809
Aga ma räägin talle.
819
00:53:02,809 --> 00:53:04,477
Olen su üle nii uhke.
820
00:53:04,477 --> 00:53:06,771
Jah. Hull värk ikka.
821
00:53:07,480 --> 00:53:10,400
Me lendame homme Learjetiga Viini.
822
00:53:10,400 --> 00:53:11,735
Ma vaatan.
823
00:53:11,735 --> 00:53:13,528
Kallis oled.
824
00:53:13,904 --> 00:53:15,196
Sina mulle ka.
825
00:53:21,661 --> 00:53:23,246
Veidi kihisevat.
826
00:53:23,246 --> 00:53:25,832
Esimest korda eralennukis. Võta klaasike.
827
00:53:25,832 --> 00:53:27,959
Tore. Aitäh. - Vabandust.
828
00:53:27,959 --> 00:53:31,546
Šampanja on ainult poodiumi jaoks.
829
00:53:32,047 --> 00:53:33,965
Paar õlut. Suur tänu.
830
00:53:33,965 --> 00:53:36,635
Eks ta õige ole. Hoiame võidu jaoks.
831
00:53:37,552 --> 00:53:39,387
Nissan finantseerib
832
00:53:39,387 --> 00:53:41,556
sind Dubai kestvussõiduni,
833
00:53:41,556 --> 00:53:43,725
kui saad sõidulitsentsi.
834
00:53:43,725 --> 00:53:46,478
Alustame Euroopa võistlussarja. Selge?
835
00:53:46,478 --> 00:53:47,395
Jah.
836
00:53:47,395 --> 00:53:49,397
Pead lõpetama vähemalt neljandana
837
00:53:49,397 --> 00:53:51,066
kõigest ühel võistlusel,
838
00:53:51,066 --> 00:53:52,734
et saada FIA litsentsi.
839
00:53:52,734 --> 00:53:56,029
Kui see käes, pakub Nissan lepingut.
840
00:53:56,529 --> 00:53:59,449
Vastasteks pole enam arvutimängurid.
841
00:53:59,449 --> 00:54:01,826
Nad on professionaalsed sportlased.
842
00:54:02,327 --> 00:54:04,120
Sul pole praegu jõudu ja võhma
843
00:54:04,120 --> 00:54:06,623
sellisel tasemel võistlemiseks,
844
00:54:06,623 --> 00:54:08,208
aga küll jõuame selleni.
845
00:54:08,208 --> 00:54:10,460
Praegu pead sa aga tõestama,
846
00:54:10,460 --> 00:54:11,878
et sinu koht on rajal.
847
00:54:11,878 --> 00:54:14,589
Ja avasüli sind siin vastu ei võeta.
848
00:54:14,589 --> 00:54:17,676
Teised sõitjad, boksitiim...
849
00:54:17,676 --> 00:54:19,719
Keegi ei oota sind avasüli.
850
00:54:20,303 --> 00:54:24,432
Kui sul on millegi kohta ütlemist,
851
00:54:24,432 --> 00:54:26,101
räägid sellest mulle.
852
00:54:26,101 --> 00:54:28,270
Sest mehaanikud
853
00:54:28,728 --> 00:54:31,022
hakkavad sind vihkama.
854
00:54:34,651 --> 00:54:35,735
Hüva.
855
00:54:36,361 --> 00:54:40,282
Lähen magama. Ma ei salli lendamist.
856
00:54:41,533 --> 00:54:43,076
Puhka end välja.
857
00:54:43,660 --> 00:54:44,828
Ta on vahva.
858
00:54:48,081 --> 00:54:49,416
Tõsiselt...
859
00:54:50,166 --> 00:54:52,168
Jack oli suurepärane võidusõitja.
860
00:54:52,168 --> 00:54:55,005
Võimalik... et temast saanuks üks
861
00:54:55,005 --> 00:54:58,091
oma ajastu parimaid Ameerika sõitjaid.
862
00:54:59,426 --> 00:55:00,594
Ta loobus.
863
00:55:01,136 --> 00:55:01,970
Miks?
864
00:55:03,221 --> 00:55:05,515
Eks ta ise räägib sellest.
865
00:55:09,686 --> 00:55:10,854
Jah.
866
00:55:13,315 --> 00:55:15,775
Viin, Austria
867
00:55:18,653 --> 00:55:20,614
Tere tulemast Viini, Jann.
868
00:55:59,569 --> 00:56:02,739
GT mängur osaleb võidusõidul Austrias
869
00:56:04,950 --> 00:56:06,868
Jann esindab mängureid
870
00:56:14,417 --> 00:56:16,586
Я. Марденборо
871
00:56:24,678 --> 00:56:26,930
Tere tulemast Austriasse Spielbergi.
872
00:56:26,930 --> 00:56:28,223
Red Bull Ring, Австрия
873
00:56:28,223 --> 00:56:30,517
Siin on pisut kõike. Järsku pidurdamist,
874
00:56:30,517 --> 00:56:31,977
aga ka kiirendamist.
875
00:57:09,264 --> 00:57:11,224
Olen terve aja kuuldel.
876
00:57:13,602 --> 00:57:15,937
Sa saad hakkama. Kuula hoolega.
877
00:57:17,689 --> 00:57:18,857
Head uudised.
878
00:57:18,857 --> 00:57:20,692
Keegi ei arva, et sellega hakkama saame.
879
00:57:20,692 --> 00:57:22,569
Nii et ootused on madalad.
880
00:57:28,033 --> 00:57:29,075
Kuule.
881
00:57:31,745 --> 00:57:33,204
Sa saad hakkama.
882
00:58:22,128 --> 00:58:23,547
Katted maha.
883
00:58:23,547 --> 00:58:24,714
Selge.
884
00:58:31,680 --> 00:58:33,265
Sidekontroll.
885
00:58:33,765 --> 00:58:35,100
Jah, kuulen.
886
00:59:00,917 --> 00:59:03,211
Hüva, tuleb lendstart.
887
00:59:03,211 --> 00:59:05,881
Sõitke rehvid soojaks.
888
00:59:05,881 --> 00:59:10,969
Rehvid üritatakse võimalikult
kuumaks ajada.
889
00:59:10,969 --> 00:59:14,180
Ma ei tea, kas jaksad praegu kuulata,
890
00:59:14,180 --> 00:59:17,642
aga peaksime teisi osalejaid arutama.
891
00:59:17,642 --> 00:59:22,564
Minu lemmik on selles kuldses jõleduses.
892
00:59:22,564 --> 00:59:23,857
Capa tiimist.
893
00:59:23,857 --> 00:59:26,943
Vikerkaarega valges Audis on Schulin.
894
00:59:26,943 --> 00:59:29,654
Tema on tänane teine jõhkrutseja.
895
00:59:32,240 --> 00:59:34,242
Pead meeles pidama...
896
00:59:34,242 --> 00:59:36,411
See on pretsedenditu.
897
00:59:36,411 --> 00:59:37,662
Nii et oleme juba võitnud.
898
00:59:37,662 --> 00:59:40,749
Esimene kurv enne stardijoont
899
00:59:40,749 --> 00:59:42,542
nõuab raudset närvi.
900
00:59:42,542 --> 00:59:45,086
Jann, kui tuli on roheline, vajuta gaasi.
901
00:59:45,086 --> 00:59:48,340
Roheline, roheline! Anna minna!
902
00:59:54,429 --> 00:59:56,973
Hüva, ära jää maha. Teeme ära.
903
00:59:57,724 --> 00:59:59,893
Tervituskomitee on kohal.
904
01:00:02,729 --> 01:00:03,563
Vasakul!
905
01:00:03,563 --> 01:00:05,565
Mida... Raisk.
906
01:00:11,196 --> 01:00:13,114
Kõik on hästi. Kõik hästi. Hinga.
907
01:00:13,114 --> 01:00:14,032
Hinga rahulikult.
908
01:00:14,032 --> 01:00:15,659
Võta end kokku, Jann.
909
01:00:16,284 --> 01:00:18,203
Keskendu, keskendu, keskendu.
910
01:00:21,873 --> 01:00:22,707
Teeme ära.
911
01:00:26,169 --> 01:00:29,130
Esimene kurv. Peaaegu 300 km/h.
912
01:00:35,595 --> 01:00:36,846
Sõida mööda.
913
01:00:39,558 --> 01:00:41,977
Sõida sisemises rajas. Saad hakkama.
914
01:00:41,977 --> 01:00:43,520
Autod plahvatavad alatasa.
915
01:00:43,520 --> 01:00:45,814
Normaalne. Sina keskendu.
916
01:00:45,814 --> 01:00:48,233
{\an8}Punasel Ferraril on asi halb.
917
01:00:55,282 --> 01:00:58,285
{\an8}Ta pole sellega harjunud. Peab keskenduma.
918
01:00:58,285 --> 01:01:00,579
Jack, kuidas kütusega on?
919
01:01:02,414 --> 01:01:04,916
20. ring - Kütust on vähe.
920
01:01:04,916 --> 01:01:07,127
Järgmine kord tule tankima.
921
01:01:07,878 --> 01:01:10,005
Jann Mardenborough' esimene boksipeatus.
922
01:01:10,797 --> 01:01:11,798
Eluga, eluga, eluga!
923
01:01:13,300 --> 01:01:14,676
Rutem, rutem!
924
01:01:19,472 --> 01:01:21,600
Juhtkangiga on lihtsam, kas pole?
925
01:01:22,601 --> 01:01:23,643
Kollanokk!
926
01:01:23,643 --> 01:01:24,769
Kuulge! Kuula mind!
927
01:01:25,729 --> 01:01:27,439
Võta end kokku, eks?
928
01:01:27,856 --> 01:01:29,774
Hinga! Ülejuhitavust pole vaja!
929
01:01:30,191 --> 01:01:32,068
Võta end kokku!
930
01:01:34,905 --> 01:01:37,407
Nissani boksitiim näitas ekstraklassi.
931
01:01:46,583 --> 01:01:48,585
Jõudsid talle järele. Möödu paremalt.
932
01:01:51,630 --> 01:01:52,839
Ettevaatust, Nismo läheneb!
933
01:01:53,924 --> 01:01:56,551
Ei! Lasid ta sisemisele rajale!
934
01:01:58,803 --> 01:01:59,846
Raisk! Neetud mängur!
935
01:01:59,846 --> 01:02:02,390
Jann Mardenborough näitas taset.
936
01:02:02,390 --> 01:02:05,018
Kuule. Hästi tehtud.
937
01:02:08,897 --> 01:02:10,440
6. koht
938
01:02:11,775 --> 01:02:12,651
Lähened Capale.
939
01:02:12,651 --> 01:02:14,110
5. koht - Ta on otse ees.
940
01:02:27,749 --> 01:02:28,667
4. koht!
941
01:02:28,667 --> 01:02:32,087
Hoia nüüd seda, ja litsents on käes.
942
01:02:36,925 --> 01:02:38,677
Kuhu nüüd, amatöör?
943
01:02:43,640 --> 01:02:46,184
Jälgi Capat. Läheneb välimiselt rajalt.
944
01:02:46,184 --> 01:02:49,145
Ta mängib räpast mängu. Ettevaatust.
945
01:02:49,145 --> 01:02:50,438
Aga sa saad, mängur.
946
01:02:51,314 --> 01:02:52,941
Ta läheneb. Meeter vahet.
947
01:03:19,968 --> 01:03:21,469
Kuramus.
948
01:03:31,104 --> 01:03:33,231
Finiš: 27. koht
949
01:03:38,904 --> 01:03:41,656
Jann Mardenborough lõpetab 27. kohal.
950
01:03:41,656 --> 01:03:43,658
Ilmselt naiivne arvata...
951
01:03:49,039 --> 01:03:51,374
Vähemalt sa lõpetasid.
952
01:03:51,374 --> 01:03:53,460
Poleks arvanud, et hakkama saad.
953
01:03:54,044 --> 01:03:55,212
Kollanokk.
954
01:04:05,597 --> 01:04:07,182
Alguses asi seegi.
955
01:04:07,182 --> 01:04:09,517
Hooajal on veel kuus sõitu.
956
01:04:09,517 --> 01:04:11,603
Küll me kvalifitseerume, eks?
957
01:04:19,236 --> 01:04:20,820
Kuidas tunne on?
958
01:04:20,820 --> 01:04:24,324
Oled ikka veel meie valikuga rahul?
959
01:04:24,866 --> 01:04:26,701
Anname talle aega.
960
01:04:27,494 --> 01:04:29,412
Olgu. Ise tead.
961
01:04:33,667 --> 01:04:35,085
Vabandust.
962
01:04:36,002 --> 01:04:38,630
Pole midagi. Esimene sõit.
963
01:04:40,006 --> 01:04:42,008
Hullumeelne, kas pole?
964
01:04:42,634 --> 01:04:43,677
Pöörane.
965
01:04:45,136 --> 01:04:46,805
Hüva...
966
01:04:48,139 --> 01:04:50,850
Keskendume tugevusele ja vastupidavusele.
967
01:04:51,309 --> 01:04:54,479
Küll edeneb. Iga sõiduga tugevamaks.
968
01:04:56,439 --> 01:04:57,941
Hockenheim, Saksamaa
969
01:05:19,504 --> 01:05:21,965
Jack. Jack? Töötab ka või?
970
01:05:21,965 --> 01:05:24,676
Jack? Kuuled? Jack! Halloo.
971
01:05:24,676 --> 01:05:27,554
Jack? Raisk. Raadio on katki.
972
01:05:27,554 --> 01:05:29,222
Kuuled, Jack? Vastake!
973
01:05:29,222 --> 01:05:30,765
23. koht
974
01:05:36,646 --> 01:05:38,648
Trentino, Itaalia
975
01:05:39,733 --> 01:05:41,276
Mul on seekord hea eelaimus.
976
01:05:42,068 --> 01:05:43,445
Sa saad hakkama.
977
01:05:46,156 --> 01:05:47,616
17. koht
978
01:05:47,616 --> 01:05:49,743
Taas pettumus Mardenborough' jaoks.
979
01:05:57,042 --> 01:05:59,211
Istanbul, Türgi
980
01:06:03,506 --> 01:06:04,925
8. koht
981
01:06:16,061 --> 01:06:18,271
Barcelona, Hispaania
982
01:06:18,271 --> 01:06:19,689
Pean'd. Elu sisse!
983
01:06:19,689 --> 01:06:21,191
Ettevaatust, kruus.
984
01:06:29,991 --> 01:06:31,993
Ei lõpetanud
985
01:06:36,706 --> 01:06:41,503
Dubai, AÜE
986
01:06:43,213 --> 01:06:46,424
Nicholas! Mida te arvutimänguritest
arvate?
987
01:06:46,424 --> 01:06:49,261
Olen mures. Nende pärast on sõit ohtlikum.
988
01:06:49,261 --> 01:06:51,388
Kas teie arust võiks arvutimängur võita?
989
01:06:51,388 --> 01:06:53,682
Poodiumil te neid küll ei näe.
990
01:06:53,682 --> 01:06:56,560
Hästi, aitab nüüd küll.
Tänan, tänan, tänan.
991
01:06:56,560 --> 01:06:58,687
Lähme. Laske läbi.
992
01:06:58,687 --> 01:07:00,272
Kuule.
993
01:07:00,272 --> 01:07:02,107
Ära võta südamesse, eks?
994
01:07:02,566 --> 01:07:03,984
Ta pole sinust parem sõitja.
995
01:07:06,903 --> 01:07:08,572
Tal on suuremad rahad taga.
996
01:07:22,586 --> 01:07:23,587
Raisk!
997
01:07:23,587 --> 01:07:25,422
Ära lase teda sinna.
998
01:07:25,422 --> 01:07:27,424
Ta surub sind. - Pask.
999
01:07:27,424 --> 01:07:28,341
Lase käia!
1000
01:07:34,639 --> 01:07:35,557
Perse!
1001
01:07:36,850 --> 01:07:38,268
Dubai autodroom.
1002
01:07:38,268 --> 01:07:39,811
AÜE-s.
1003
01:07:45,734 --> 01:07:47,485
Kas autoga on kõik hästi?
1004
01:07:47,485 --> 01:07:50,572
Jann, on autoga kõik hästi?
1005
01:07:50,572 --> 01:07:52,657
Jah! Kõik kombes.
1006
01:07:52,657 --> 01:07:53,992
Kõik toimib.
1007
01:07:53,992 --> 01:07:56,745
Hüva, lase siis edasi.
1008
01:07:56,745 --> 01:07:59,372
Sul on viimane võimalus kvalifitseeruda
1009
01:07:59,372 --> 01:08:00,498
ja litsentsi saada.
1010
01:08:00,498 --> 01:08:03,209
Peame lõpetama vähemalt neljandana.
1011
01:08:03,209 --> 01:08:04,961
Sa oled ikka sõidus.
1012
01:08:05,879 --> 01:08:07,130
Hinga sügavalt.
1013
01:08:07,547 --> 01:08:08,632
Keskendu.
1014
01:08:08,632 --> 01:08:10,342
Sa saad hakkama, Jann.
1015
01:08:37,076 --> 01:08:38,745
Capa ja Schulin on ees.
1016
01:08:40,455 --> 01:08:41,373
Sa jõuad järele.
1017
01:08:43,875 --> 01:08:46,878
{\an8}Ta sõelub Capa ja Schulini vahel.
1018
01:08:47,963 --> 01:08:49,339
Jäi väheks?
1019
01:08:51,716 --> 01:08:52,884
Jack, mida ta teeb?!
1020
01:08:56,304 --> 01:08:57,931
Rahu. Ära lase end välja lüüa.
1021
01:08:57,931 --> 01:08:59,391
Nad piiravad mind sisse.
1022
01:09:01,393 --> 01:09:03,143
Tee siis midagi.
1023
01:09:06,272 --> 01:09:08,357
{\an8}Pidurdab ja paneb kolmanda sisse!
1024
01:09:08,357 --> 01:09:09,317
Mida...
1025
01:09:17,409 --> 01:09:19,369
Nägudeni. Tšau.
1026
01:09:19,369 --> 01:09:21,246
See juba läheb!
1027
01:09:22,705 --> 01:09:23,706
Raibe.
1028
01:09:24,790 --> 01:09:26,459
4. koht
1029
01:09:27,085 --> 01:09:28,420
Ettevaatust, taga.
1030
01:09:34,426 --> 01:09:36,887
Issand, liiga suur kiirus. Mida ta teeb?
1031
01:09:54,863 --> 01:09:58,408
Raisk! Capa rehv purustas tuuleklaasi.
1032
01:09:58,408 --> 01:10:01,036
Boksi. Eluga. Kollased lipud.
1033
01:10:07,626 --> 01:10:08,752
Jäid terveks?
1034
01:10:11,671 --> 01:10:14,507
Näed sa sealt läbi? - Jah.
1035
01:10:16,843 --> 01:10:19,221
Kõik korras? Siiapoole.
1036
01:10:19,221 --> 01:10:21,973
Vaatame teid läbi. Kuidas enesetunne?
1037
01:10:21,973 --> 01:10:23,350
{\an8}Turvatiim saabub.
1038
01:10:23,350 --> 01:10:27,103
{\an8}Nick Capaga on kõik. Ta on marus.
1039
01:10:29,481 --> 01:10:31,066
Rahulikult, eks?
1040
01:10:33,193 --> 01:10:35,070
Valmis! - Hüva. Rohelised. Läks!
1041
01:10:40,533 --> 01:10:41,618
Sõida Schulini ette!
1042
01:10:46,498 --> 01:10:48,708
Võidusõit jätkub. Viimane ring.
1043
01:10:48,708 --> 01:10:50,126
Viimane ring
1044
01:10:50,126 --> 01:10:51,545
Ära lase Schulinit ligi.
1045
01:10:51,545 --> 01:10:54,923
Oled neljas, pead kaitsesse jääma.
1046
01:10:59,970 --> 01:11:01,304
4. koht
1047
01:11:03,974 --> 01:11:06,726
Ära lase teda kurvides ligi.
1048
01:11:12,732 --> 01:11:15,819
Just. Viimane kurv ja sirge. Vajuta nüüd!
1049
01:11:15,819 --> 01:11:16,736
Selge.
1050
01:11:25,161 --> 01:11:27,622
{\an8}Kas sakslane alistab algaja?
1051
01:11:29,541 --> 01:11:31,251
Ruudulipp!
1052
01:11:39,009 --> 01:11:40,343
4. koht
1053
01:11:40,343 --> 01:11:42,178
Jah!
- Jah!
1054
01:11:42,178 --> 01:11:43,513
Perse!
- Jah!
1055
01:11:43,513 --> 01:11:45,348
Neljas!
1056
01:11:45,348 --> 01:11:46,266
FIA litsents
1057
01:11:46,266 --> 01:11:47,559
FIA litsents on käes, poiss.
1058
01:11:47,684 --> 01:11:49,519
Jah! Jah!
1059
01:11:51,646 --> 01:11:52,981
Jah, sõbrake!
1060
01:11:57,569 --> 01:11:59,070
Mis sul viga on?!
1061
01:11:59,070 --> 01:12:00,906
See käib asja juurde. Ikkagi võidusõit.
1062
01:12:00,906 --> 01:12:03,783
Nalja teed? Ma oleks pea surma saanud!
1063
01:12:03,783 --> 01:12:07,037
Proovi veel, ja vaatame,
mis saab. Tõsiselt.
1064
01:12:07,495 --> 01:12:09,039
Sa oleks meid mõlemaid tapnud!
1065
01:12:10,457 --> 01:12:12,125
Tõsiselt!
1066
01:12:12,125 --> 01:12:14,878
Kuule! Sa tulid neljandaks!
1067
01:12:15,837 --> 01:12:17,505
Sa tulid neljandaks!
1068
01:12:17,505 --> 01:12:19,966
FIA litsents! - Sa said litsentsi!
1069
01:12:19,966 --> 01:12:23,762
Said kätte! Tehtud! Unusta ta.
1070
01:12:24,471 --> 01:12:26,306
Süütus läinud!
1071
01:12:26,306 --> 01:12:28,058
Said litsentsi kätte!
1072
01:12:40,820 --> 01:12:41,947
Tere.
1073
01:12:45,533 --> 01:12:47,160
Tellisin sulle õlut.
1074
01:12:47,619 --> 01:12:49,079
Aitäh.
1075
01:12:49,829 --> 01:12:50,789
Niisiis.
1076
01:12:51,623 --> 01:12:55,877
Sa olid täna päris hea.
1077
01:12:56,878 --> 01:12:59,839
Ära ole nii üllatunud. - Aga olen.
1078
01:12:59,839 --> 01:13:02,092
Kohe väga üllatunud.
1079
01:13:03,635 --> 01:13:06,930
Sul on instinkt. Seda ei saa õpetada.
1080
01:13:07,764 --> 01:13:10,058
Tajusid seda, kui olid rajal?
1081
01:13:10,892 --> 01:13:14,646
Hetke, mil aeg jääb otsekui seisma,
1082
01:13:14,646 --> 01:13:17,315
auto aga liiguks nagu relssidel.
1083
01:13:17,315 --> 01:13:19,526
Tundub, et eksida pole võimalik.
1084
01:13:19,526 --> 01:13:22,112
Ei miski ja kõik korraga.
1085
01:13:27,576 --> 01:13:29,619
Issand, kuidas ma seda igatsen.
1086
01:13:29,619 --> 01:13:31,913
Ainsat, mida auto juures igatsen.
1087
01:13:31,913 --> 01:13:33,498
Nüüd tekib sama tunne ainult siis,
1088
01:13:33,498 --> 01:13:35,959
kui kuulan Black Sabbathi
varast loomingut.
1089
01:13:35,959 --> 01:13:38,044
Kogu mudru hajub ümbert ära.
1090
01:13:38,044 --> 01:13:40,130
Seda sa siit siis kuuladki?
1091
01:13:40,130 --> 01:13:41,965
Black Sabbathit? - Jah.
1092
01:13:41,965 --> 01:13:45,010
Tänapäevastele mahub rohkem kui kaheksa.
1093
01:13:45,010 --> 01:13:47,137
Ma armastan nostalgiat. Mis siis?
1094
01:13:47,137 --> 01:13:51,266
Mida sa selle lepinguboonusega teed?
1095
01:13:51,266 --> 01:13:52,309
Ei tea.
1096
01:13:53,351 --> 01:13:55,854
Ju läheb korteri sissemakseks.
1097
01:13:55,854 --> 01:13:58,398
Oh sa. Milline nohik.
1098
01:13:58,398 --> 01:13:59,900
Vahest kuluta osa
1099
01:13:59,900 --> 01:14:02,277
esimese klassi piletiteks
1100
01:14:02,277 --> 01:14:04,362
sellele tüdrukule, kelle järele õhkad?
1101
01:14:04,362 --> 01:14:07,741
Lennuta ta lepingu allakirjutamiseks siia.
1102
01:14:07,741 --> 01:14:08,909
Mul pole tüdrukut.
1103
01:14:08,909 --> 01:14:11,328
Ei ole? Kes see piiga siis on,
1104
01:14:11,328 --> 01:14:14,581
kelle sadu fotosid sa päev otsa vahid?
1105
01:14:14,581 --> 01:14:15,874
Kes ta on?
1106
01:14:15,874 --> 01:14:18,293
Algaja värk. - Danny...
1107
01:14:18,919 --> 01:14:21,213
Danny rääkis, et olid hämmastav sõitja.
1108
01:14:22,130 --> 01:14:23,465
Jah?
1109
01:14:24,007 --> 01:14:26,718
Jah. Mis su lemmikrada oli?
1110
01:14:26,718 --> 01:14:28,178
Le Mans. Iga kell.
1111
01:14:28,178 --> 01:14:29,888
Tõesti? - Jah.
1112
01:14:29,888 --> 01:14:32,015
Miks? - See on täiuslik.
1113
01:14:32,599 --> 01:14:34,768
Miski ei pane sedasi proovile.
1114
01:14:34,768 --> 01:14:37,771
Kui seal poodiumile tõused, elad igavesti.
1115
01:14:37,771 --> 01:14:39,439
Sa saad surematuks.
1116
01:14:39,439 --> 01:14:40,732
Said siis või?
1117
01:14:41,107 --> 01:14:44,569
Ei. Ei saanud. Olen ikka surelik.
1118
01:14:44,569 --> 01:14:46,696
Aga sõitsin seal. Korra.
1119
01:14:46,696 --> 01:14:47,781
Mis juhtus?
1120
01:14:47,781 --> 01:14:49,783
Sa oled see tänane võidusõitja, eks?
1121
01:14:49,783 --> 01:14:51,493
Kas saaksime autogrammi?
1122
01:14:55,372 --> 01:14:56,957
Eks ikka.
1123
01:14:56,957 --> 01:14:58,458
Sa olid imeline.
1124
01:14:58,458 --> 01:14:59,709
Suur tänu.
1125
01:14:59,709 --> 01:15:01,294
Kas saaksin selfie?
1126
01:15:01,294 --> 01:15:02,712
Muidugi. - Aitäh.
1127
01:15:10,512 --> 01:15:11,763
Одри
1128
01:15:17,894 --> 01:15:19,938
Jann. Milline üllatus.
1129
01:15:19,938 --> 01:15:22,566
Vaatasin just instast su story 't.
1130
01:15:22,566 --> 01:15:23,900
Tõesti?
1131
01:15:24,401 --> 01:15:25,569
Päris pöörane.
1132
01:15:25,569 --> 01:15:28,154
Mõtlen, mitu korda pean laikima,
1133
01:15:28,154 --> 01:15:29,990
enne kui mulle helistad.
1134
01:15:29,990 --> 01:15:33,118
50-60?
1135
01:15:33,118 --> 01:15:35,328
Jah, vabandust.
1136
01:15:35,328 --> 01:15:37,831
Ma pidanuks varem helistama, aga...
1137
01:15:37,831 --> 01:15:39,040
Pole hullu.
1138
01:15:39,040 --> 01:15:40,542
Sul oli tegemist.
1139
01:15:40,542 --> 01:15:43,044
Mõtlesin sellele õhtule, kui lahkusid, ja...
1140
01:15:43,044 --> 01:15:44,170
Jah?
1141
01:15:44,170 --> 01:15:46,548
Oleks meil ainult rohkem aega olnud, eks?
1142
01:15:46,548 --> 01:15:49,092
Jann, meil on aega maa ja ilm.
1143
01:15:49,968 --> 01:15:51,636
Kuhu sa minna tahad?
1144
01:15:58,310 --> 01:16:02,355
Tokyo, Jaapan
1145
01:16:24,920 --> 01:16:26,338
Kuidas meil läheb?
1146
01:16:31,176 --> 01:16:33,970
Tõeline au on teiega kohtuda, sir.
1147
01:16:35,263 --> 01:16:36,806
Mul kulus 10 a tõestamaks,
1148
01:16:36,806 --> 01:16:40,936
et Gran Turismost saab asja.
1149
01:16:40,936 --> 01:16:45,523
See noormees tegi seda aastaga.
1150
01:16:45,523 --> 01:16:46,733
Jann.
1151
01:16:46,733 --> 01:16:49,236
Kirjutades lepingule alla
1152
01:16:49,236 --> 01:16:51,112
professionaalse võidusõitjana,
1153
01:16:52,113 --> 01:16:54,574
ei näita sa üksnes arvutimänguritele,
1154
01:16:55,575 --> 01:16:58,286
vaid igale unistusega noorele,
1155
01:16:58,787 --> 01:17:00,372
et kõik on võimalik.
1156
01:17:00,789 --> 01:17:03,333
Tere tulemast Nissani tiimi.
1157
01:17:07,379 --> 01:17:08,255
Siiapoole!
1158
01:17:09,839 --> 01:17:12,425
Jann-san. Siiapoole, palun.
- Jann-san, palun! Vaadake siia!
1159
01:17:13,927 --> 01:17:16,346
Suur tänu. Tänan teid väga.
1160
01:17:16,888 --> 01:17:18,181
Tere.
- Tere.
1161
01:17:19,849 --> 01:17:21,017
Päevakangelane.
1162
01:17:21,017 --> 01:17:23,645
Jah, sa tulidki. - Aitäh, et kohale tõid.
1163
01:17:23,645 --> 01:17:25,438
On teil aega Tokyot nautida?
1164
01:17:25,438 --> 01:17:27,232
Mida sooviksite näha?
1165
01:17:27,232 --> 01:17:30,318
Jah, sooviksin näha rohkemat. Rõõmuga.
1166
01:17:30,318 --> 01:17:34,281
Suur tänu. Aitab praegu küsimustest.
1167
01:17:34,281 --> 01:17:37,659
Laske jalga, kuni veel saate.
1168
01:17:37,659 --> 01:17:40,120
Rutem, põgenege. Tundke linnast rõõmu.
1169
01:17:47,252 --> 01:17:49,504
Me sinuga unistasime sellest Walesis, ja...
1170
01:17:50,463 --> 01:17:51,673
nii läkski.
1171
01:17:52,549 --> 01:17:53,633
Me manifesteerisime seda.
1172
01:17:57,846 --> 01:17:59,639
Jah, vahest küll.
1173
01:18:07,314 --> 01:18:08,607
Äge.
1174
01:18:10,609 --> 01:18:12,235
Mida sa vaatad?
1175
01:18:12,819 --> 01:18:14,988
Ostan ehk sõbrale kingi.
1176
01:18:16,156 --> 01:18:17,240
Saket?
1177
01:18:17,991 --> 01:18:19,117
Sinu järel.
1178
01:18:19,117 --> 01:18:21,578
Või tellime midagi muud.
1179
01:18:21,578 --> 01:18:22,746
Mida?
1180
01:18:22,746 --> 01:18:24,915
Šampanjat? Tähistame suurt lepingut?
1181
01:18:24,915 --> 01:18:26,708
Šampanja on poodiumi jaoks.
1182
01:18:26,708 --> 01:18:28,043
Selge. - Vabandust.
1183
01:18:28,043 --> 01:18:29,794
Selge. Hr Suur Tuus.
1184
01:18:29,794 --> 01:18:31,129
Suur tänu.
1185
01:18:31,129 --> 01:18:32,297
Aitäh.
1186
01:18:37,177 --> 01:18:38,678
Imehea.
1187
01:18:40,138 --> 01:18:43,350
Lihtsalt viimase peal. Nii hea.
1188
01:18:43,350 --> 01:18:44,726
Veel, veel, veel.
1189
01:19:41,908 --> 01:19:43,785
Maailma keerukaim rada.
1190
01:19:43,785 --> 01:19:45,245
Raske meelde jätta.
1191
01:19:45,245 --> 01:19:48,331
Tegu on kõige kardetuma rajaga planeedil.
1192
01:19:48,331 --> 01:19:50,292
Nürnburgring, Saksamaa
1193
01:19:50,292 --> 01:19:53,420
Mõistagi Nürnburgring Nordschleife.
1194
01:20:06,933 --> 01:20:10,186
Kontrollige näitajaid, eks?
1195
01:20:22,365 --> 01:20:23,325
Kuule.
1196
01:20:27,037 --> 01:20:28,288
On aeg.
1197
01:20:30,373 --> 01:20:31,583
Jah.
1198
01:20:32,709 --> 01:20:33,585
Oled kombes?
1199
01:20:35,128 --> 01:20:36,338
Jah.
1200
01:20:37,088 --> 01:20:38,298
Säh.
1201
01:20:40,550 --> 01:20:42,052
Mis, on mul sünnipäev või?
1202
01:20:42,052 --> 01:20:45,388
Ma lihtsalt nägin seda.
1203
01:20:45,847 --> 01:20:46,765
Ava hiljem.
1204
01:21:07,994 --> 01:21:09,537
Nael kummi, semu.
1205
01:21:09,537 --> 01:21:11,873
Milline hämmastav hooajaalgus
1206
01:21:11,873 --> 01:21:14,668
noore Jann Mardenborough' jaoks Walesist,
1207
01:21:14,668 --> 01:21:15,877
kes tuli kuu tagasi
1208
01:21:15,877 --> 01:21:19,172
Dubai autodroomil neljandaks.
1209
01:21:19,798 --> 01:21:21,383
Ta näeb nii nooruke välja.
1210
01:21:21,758 --> 01:21:24,469
{\an8}Jah, Nordschleife on kõige raskem rada
1211
01:21:24,469 --> 01:21:27,722
{\an8}ja seni suurim väljakutse Jannile.
1212
01:21:37,857 --> 01:21:39,025
Valmis. Laske alla.
1213
01:21:42,320 --> 01:21:43,947
Kuuled mind?
1214
01:21:44,948 --> 01:21:46,866
Kenasti ja selgelt.
1215
01:21:53,665 --> 01:21:56,167
6. ring. 5. koht
1216
01:22:01,923 --> 01:22:03,675
Kena, Jann. Kiirusta aeglaselt.
1217
01:22:03,675 --> 01:22:06,261
Kiirusta aeglaselt.
1218
01:22:09,264 --> 01:22:11,558
Väga hea! Schulin on väljas.
1219
01:22:11,558 --> 01:22:14,895
{\an8}Jann Mardenborough näitab head tempot,
1220
01:22:14,895 --> 01:22:17,355
{\an8}alistades konkurente.
1221
01:22:22,736 --> 01:22:24,237
Ilm. Tuule kiirus 9 m/s
1222
01:22:29,534 --> 01:22:32,203
Järgmisel ringil tule tankima.
1223
01:22:32,203 --> 01:22:33,204
Selge.
1224
01:23:01,691 --> 01:23:02,525
Mida põrgut?
1225
01:23:03,026 --> 01:23:05,278
Jah! Jah! Jah!
1226
01:23:30,720 --> 01:23:31,972
Oli see tema auto?
1227
01:23:49,573 --> 01:23:50,865
Oh ei!
1228
01:23:50,865 --> 01:23:53,243
Jann Mardenborough tegi kohutava avarii.
1229
01:23:53,243 --> 01:23:55,912
Saame vaid loota, et ta jäi terveks.
1230
01:23:55,912 --> 01:23:58,456
Tema seisund on teadmata.
Ehk on ikka autos.
1231
01:23:58,456 --> 01:24:01,334
Loodame, et tema ja
pealtvaatajad on terved.
1232
01:24:01,334 --> 01:24:03,003
Kohutav avarii.
1233
01:24:28,486 --> 01:24:29,946
Oodake!
1234
01:24:29,946 --> 01:24:31,406
Stopp!
1235
01:24:36,244 --> 01:24:38,663
Oh ei. Jann.
1236
01:24:39,414 --> 01:24:41,291
Mu kullake.
1237
01:24:41,291 --> 01:24:45,962
{\an8}Maandus meditsiinikopter
1238
01:25:45,939 --> 01:25:47,732
Ei tea, kuidas Nissanile seletame.
1239
01:25:47,732 --> 01:25:50,902
Peab tulema juurdlus.
- Sa mõtled praegu sellest?
1240
01:25:53,363 --> 01:25:54,906
Programm võidakse tühistada.
1241
01:25:54,906 --> 01:25:56,449
Kuule. Inimene sai surma.
1242
01:25:56,449 --> 01:25:57,993
Mõistan.
1243
01:26:06,251 --> 01:26:07,836
Ei, pea kinni.
1244
01:26:07,836 --> 01:26:10,505
Jäta. Sa pead puhkama.
1245
01:26:10,505 --> 01:26:11,882
Kõik on hästi.
1246
01:26:19,806 --> 01:26:21,308
Mis juhtus?
1247
01:26:22,058 --> 01:26:24,686
Sina pole süüdi, selge?
1248
01:26:27,188 --> 01:26:28,982
Juhtus lihtsalt nii.
1249
01:26:31,860 --> 01:26:33,361
Sai keegi viga?
1250
01:26:34,738 --> 01:26:35,989
Pealtvaataja.
1251
01:26:36,406 --> 01:26:38,033
Kas ta suri?
1252
01:26:45,040 --> 01:26:48,001
See oli õnnetus. Sina pole süüdi.
1253
01:26:48,460 --> 01:26:49,961
Küll aga mina.
1254
01:26:51,338 --> 01:26:53,882
Tulnuks sind varem boksi kutsuda.
- Issand.
1255
01:26:55,675 --> 01:26:57,969
Tead, miks selle koha nimi on "Flugplatz"?
1256
01:26:57,969 --> 01:27:00,055
See tähendab "lennuväli".
1257
01:27:00,055 --> 01:27:01,848
Masinad lähevadki lendu.
1258
01:27:01,848 --> 01:27:03,475
Vastutuulega oli see nagu puri.
1259
01:27:03,475 --> 01:27:05,518
Nii lihtsalt juhtus, Jann.
1260
01:27:06,519 --> 01:27:07,687
Jäta.
1261
01:27:07,687 --> 01:27:09,731
Ma poleks tohtinud seal olla.
1262
01:27:09,731 --> 01:27:12,692
Keegi sai surma,
sest võidusõit ongi ohtlik.
1263
01:27:12,692 --> 01:27:14,319
Mina olin roolis.
1264
01:27:14,319 --> 01:27:16,238
Jann, ära süüdista end sellepärast.
1265
01:27:16,238 --> 01:27:18,990
Kas läheksite ära? Ma ei suuda.
1266
01:27:18,990 --> 01:27:20,617
Jann, kuula mind, eks?
1267
01:27:20,617 --> 01:27:22,160
Kaduge siit!
1268
01:27:45,350 --> 01:27:46,309
Paps
1269
01:28:01,992 --> 01:28:03,285
Kõigepealt tahan öelda,
1270
01:28:03,285 --> 01:28:05,996
et kõik Nissani tiimis
1271
01:28:06,705 --> 01:28:10,000
avaldavad hukkunu lähedastele kaastunnet.
1272
01:28:10,000 --> 01:28:13,336
Tegu oli traagilise õnnetusega,
1273
01:28:14,296 --> 01:28:16,006
ja tunneme neile kaasa.
1274
01:28:16,798 --> 01:28:18,758
Kas tulen sinna?
1275
01:28:20,302 --> 01:28:21,803
Ma saaksin.
1276
01:28:23,847 --> 01:28:25,223
Pole vaja.
1277
01:28:25,223 --> 01:28:27,392
Ma pole praegu suurem asi kaaslane.
1278
01:28:27,934 --> 01:28:30,437
Aga su pere? Oled nendega rääkinud?
1279
01:28:33,440 --> 01:28:34,983
Mamps
1280
01:28:40,530 --> 01:28:44,117
Teeme uurijatega mõistagi koostööd
1281
01:28:44,117 --> 01:28:47,579
{\an8}ja pakume ametkonnale ning DMSB-le
1282
01:28:47,579 --> 01:28:49,414
igasugust informatsiooni, mis aitab
1283
01:28:49,414 --> 01:28:51,333
sellist õnnetust edaspidi ära hoida.
1284
01:28:51,333 --> 01:28:53,793
Ta poleks tohtinud sinna rajale minna.
1285
01:28:56,504 --> 01:28:58,465
Ja sa pidanuks jääma sinna, kus su koht.
1286
01:28:58,465 --> 01:28:59,841
Mehaanikuks.
1287
01:29:21,947 --> 01:29:25,367
Haiglast öeldi, et said
vigastusteta välja.
1288
01:29:25,367 --> 01:29:27,661
Palun luba meil sinna sõita.
1289
01:29:29,162 --> 01:29:31,164
Ma pole kindel, et suudan seda.
1290
01:29:31,706 --> 01:29:34,584
Kullake, sa ju tead,
et see polnud sinu süü?
1291
01:29:35,252 --> 01:29:37,546
Nii võinuks juhtuda kellega tahes.
1292
01:29:37,546 --> 01:29:39,464
Jah, aga juhtus minuga.
1293
01:29:41,550 --> 01:29:44,344
Tahad sa rääkida isa või Cobyga?
1294
01:29:45,595 --> 01:29:47,973
Et nad tänitaks, kuidas neil oligi õigus?
1295
01:29:47,973 --> 01:29:50,559
Isa tahab teada, et sinuga on kõik hästi.
1296
01:29:51,935 --> 01:29:53,853
Mina samuti, kullake.
1297
01:30:06,741 --> 01:30:09,077
Saan kordki midagi sulle õpetada.
1298
01:30:11,121 --> 01:30:12,872
Aitäh kõige eest. Jann
1299
01:30:35,729 --> 01:30:36,938
Lähme.
1300
01:31:20,106 --> 01:31:22,442
Sa küsisid, mis Le Mansil juhtus.
1301
01:31:25,820 --> 01:31:27,113
Ma sattusin avariisse.
1302
01:31:56,768 --> 01:31:58,728
Oli imeilus päev.
1303
01:32:00,355 --> 01:32:03,233
Esimene päev hakkas lõpule jõudma,
1304
01:32:03,233 --> 01:32:06,486
olin Tertre Rouge'ist väljumas.
1305
01:32:06,486 --> 01:32:08,280
Fordi järel.
1306
01:32:08,280 --> 01:32:11,449
Möödusin, kui tema auto äkki jõnksatas.
1307
01:32:11,449 --> 01:32:13,326
Otsekui värises.
1308
01:32:15,954 --> 01:32:18,248
Ja ta kaotas juhitavuse.
1309
01:32:20,292 --> 01:32:23,378
Auto käis kolm korda üle katuse.
1310
01:32:23,753 --> 01:32:25,213
Ja süttis.
1311
01:32:25,213 --> 01:32:26,423
Mind tõmmati välja.
1312
01:32:26,423 --> 01:32:29,092
Kindad põlesid, aga kõik muu...
1313
01:32:29,092 --> 01:32:30,218
Ei kriimugi.
1314
01:32:30,802 --> 01:32:34,180
Aga Ford oli puru mis puru.
1315
01:32:34,180 --> 01:32:37,434
Tony, sõitja, suri teel haiglasse.
1316
01:32:39,102 --> 01:32:42,314
Mulle öeldi, et mina polnud süüdi.
1317
01:32:43,940 --> 01:32:46,985
Ma ei istunud enam võidusõiduauto rooli.
1318
01:32:49,195 --> 01:32:50,864
Lõin verest välja.
1319
01:32:52,574 --> 01:32:54,784
Kaotasin võimaluse teada saada,
1320
01:32:54,784 --> 01:32:56,703
mida kõike ma suutnuks.
1321
01:32:59,497 --> 01:33:00,749
Ma loobusin.
1322
01:33:03,752 --> 01:33:05,629
Ja olen pidanud elama sellega...
1323
01:33:06,546 --> 01:33:07,881
terve elu.
1324
01:33:12,344 --> 01:33:14,137
Kui tahad lahkuda...
1325
01:33:15,764 --> 01:33:17,307
ei pane keegi pahaks.
1326
01:33:17,307 --> 01:33:19,142
Enamik nii teekski.
1327
01:33:20,268 --> 01:33:22,938
Mulle aga tundub, et sa pole selline.
1328
01:33:25,065 --> 01:33:28,401
Sa võiksid saada parimaks.
1329
01:33:29,069 --> 01:33:31,905
Kui tahad seda tõestada
ja võidusõitja olla,
1330
01:33:31,905 --> 01:33:34,658
pead rajale naasma. Ja kohe.
1331
01:33:34,658 --> 01:33:37,369
Muidu ei tee sa seda iial.
1332
01:33:38,203 --> 01:33:41,623
See avarii ei otsusta, kes sa oled.
1333
01:33:42,249 --> 01:33:44,209
Aga sinu reaktsioon...
1334
01:33:45,168 --> 01:33:46,336
küll.
1335
01:33:51,925 --> 01:33:53,468
Sõida ring lõpuni.
1336
01:35:06,291 --> 01:35:08,585
Hüva, võta rahulikult.
1337
01:35:08,585 --> 01:35:11,504
Mööda sõidujoont. - Olgu.
1338
01:35:28,897 --> 01:35:32,025
Lisa kiirust. Lõbutseme vähe.
1339
01:35:48,166 --> 01:35:49,501
Kõik on hästi.
1340
01:35:55,048 --> 01:35:56,591
Mis edasi?
1341
01:36:13,608 --> 01:36:17,445
Komitee jõudis viimaks otsusele.
1342
01:36:17,445 --> 01:36:20,115
Hea uudis on, et sa pole süüdi.
1343
01:36:20,824 --> 01:36:23,076
Hea uudis jah. Aga halb?
1344
01:36:23,952 --> 01:36:25,495
Mobiili oled hiljuti vaadanud?
1345
01:36:25,495 --> 01:36:26,830
Ei.
1346
01:36:26,830 --> 01:36:29,624
Capa ja teised nõuavad Twitteris,
1347
01:36:29,624 --> 01:36:31,877
et su litsents tühistataks.
1348
01:36:32,836 --> 01:36:37,048
Nad algatasid mängurivastase kampaania.
1349
01:36:37,674 --> 01:36:41,136
Mitmed tiimid on sellega kaasa läinud
1350
01:36:42,345 --> 01:36:45,098
ja esitasid eraldi veel oma kaebused.
1351
01:36:45,098 --> 01:36:46,808
Nalja teete või.
1352
01:36:46,808 --> 01:36:48,518
Kas see võib läbi minna?
1353
01:36:48,518 --> 01:36:49,853
Olgem ausad -
1354
01:36:49,853 --> 01:36:53,064
meie sponsori jaoks pole see just lihtne.
1355
01:36:53,064 --> 01:36:56,735
Nissan kaalub programmi tühistamist.
1356
01:36:58,445 --> 01:36:59,779
Nii et...
1357
01:37:04,075 --> 01:37:06,286
Peame tõestama neile ja kõigile,
1358
01:37:06,286 --> 01:37:08,622
et meie koht on rajal.
1359
01:37:09,164 --> 01:37:10,415
Kuidas?
1360
01:37:11,082 --> 01:37:13,752
Jõudes Le Mansil poodiumile
1361
01:37:13,752 --> 01:37:16,421
arvutimängurite tiimiga.
1362
01:37:16,421 --> 01:37:18,381
Vabandust. Räägid sa ikka tõsiselt?
1363
01:37:18,381 --> 01:37:20,050
Le Mans. Sa...
1364
01:37:20,842 --> 01:37:23,345
Poodiumile Le Mansil.
- Jah.
1365
01:37:24,721 --> 01:37:27,432
Jah. Meil on vaja veel kaht sõitjat.
1366
01:37:27,432 --> 01:37:29,017
Matty ja Antonio on võistelnud
1367
01:37:29,017 --> 01:37:31,436
GT Academyst peale pisivõistlustel.
1368
01:37:31,436 --> 01:37:33,188
Nad saaks hakkama.
1369
01:37:33,188 --> 01:37:34,481
Ma usun sinusse, Jann.
1370
01:37:34,481 --> 01:37:37,400
Sa oled seda mängus tuhat korda sõitnud.
1371
01:37:37,400 --> 01:37:39,110
Saad kas või une pealt hakkama.
1372
01:37:39,110 --> 01:37:41,947
Sul on hämmastavaid saavutusi.
1373
01:37:42,906 --> 01:37:44,324
Aga Le Mans...
1374
01:37:44,324 --> 01:37:45,909
See on teist masti.
1375
01:37:47,410 --> 01:37:48,703
Füüsiliselt raskeim
1376
01:37:48,703 --> 01:37:51,498
ja tehniliselt keerukaim rada maailmas.
1377
01:37:53,208 --> 01:37:54,793
See on ohtlik.
1378
01:37:55,377 --> 01:37:57,045
Tõeline proovikivi.
1379
01:37:59,214 --> 01:38:00,715
Mina ei saanud hakkama.
1380
01:38:02,133 --> 01:38:03,927
Aga tean, et sina saad.
1381
01:38:05,804 --> 01:38:07,556
Tead sa ise seda?
1382
01:38:13,812 --> 01:38:15,564
Saame siis surematuks.
1383
01:38:20,360 --> 01:38:21,695
Teeme ära?
1384
01:38:34,958 --> 01:38:37,043
Oled valmis, Jann?
1385
01:38:37,043 --> 01:38:38,587
See siin on tippliiga, sõbrake.
1386
01:38:40,297 --> 01:38:42,799
Jou. - Kuidas läheb?
1387
01:38:47,470 --> 01:38:48,722
Olen sind jälginud.
1388
01:38:49,431 --> 01:38:51,099
Pole paha, loikam.
1389
01:38:51,099 --> 01:38:53,810
Sulle kaotada polekski enam nii piinlik.
1390
01:38:53,810 --> 01:38:55,812
Kuule.
1391
01:38:56,521 --> 01:38:59,149
See avarii polnud sinu süü.
1392
01:38:59,149 --> 01:39:00,775
Me toetame sind.
1393
01:39:01,401 --> 01:39:02,777
Olen tänulik.
1394
01:39:04,362 --> 01:39:05,614
Aitäh sulle. - Jah.
1395
01:39:05,614 --> 01:39:08,491
Kuulge. - Olete valmis?
1396
01:39:13,914 --> 01:39:15,290
See auto...
1397
01:39:15,290 --> 01:39:18,084
Palju kergem ja kiirem
1398
01:39:18,084 --> 01:39:20,545
kui teie GT-Rid.
1399
01:39:22,214 --> 01:39:24,633
Kurvides nobedam,
1400
01:39:25,133 --> 01:39:27,469
nõuab oskuslikku kätt. Selge?
1401
01:39:28,178 --> 01:39:31,723
Vaja on tunnetust,
muidu kaotad juhitavuse.
1402
01:39:32,140 --> 01:39:33,725
Kama kaks.
1403
01:39:33,725 --> 01:39:35,435
Sa saad hakkama.
1404
01:39:49,908 --> 01:39:54,371
Le Mansi 24 tunni sõit. Prantsusmaa
1405
01:39:58,500 --> 01:40:00,126
Miljonid pealtvaatajad jälgivad
1406
01:40:00,126 --> 01:40:02,879
Le Mansi 24 tunni
1407
01:40:02,879 --> 01:40:05,590
ehk maailma vägevaimat võidusõitu.
1408
01:40:07,175 --> 01:40:09,511
Valmis? Ootan elevusega.
1409
01:40:09,511 --> 01:40:12,013
Rõõm teid näha, sir. Kuidas läheb?
1410
01:40:35,120 --> 01:40:36,454
Olen valmis.
1411
01:40:57,475 --> 01:40:58,810
Kollanokk.
1412
01:41:01,813 --> 01:41:03,607
Aitäh, et tulid.
1413
01:41:13,033 --> 01:41:14,367
Ma...
1414
01:41:24,628 --> 01:41:26,963
Ma polnud sulle korralikult toeks.
1415
01:41:35,555 --> 01:41:40,101
Püüdsin sind kaitsta. Mõistad?
1416
01:41:40,727 --> 01:41:43,438
Paljudel isadel, paljudel vanematel...
1417
01:41:46,066 --> 01:41:50,028
on pööraste unistustega lapsed, eks?
1418
01:41:53,657 --> 01:41:55,408
Ja see neetud PlayStation...
1419
01:41:55,408 --> 01:41:57,369
Mina sellest aru ei saa, Jann.
1420
01:41:57,369 --> 01:41:58,828
Tähendab...
1421
01:42:01,373 --> 01:42:02,207
Aga kuule,
1422
01:42:03,375 --> 01:42:04,668
sa said hakkama.
1423
01:42:08,713 --> 01:42:10,924
Olen su üle pagana uhke.
1424
01:42:12,509 --> 01:42:14,678
See on sulle.
1425
01:42:24,604 --> 01:42:26,022
Olen sinu üle uhke.
1426
01:42:38,827 --> 01:42:40,870
Olen su jaoks olemas, poeg.
1427
01:42:43,707 --> 01:42:47,252
Kordame üle: see on 24 tunni sõit.
1428
01:42:47,252 --> 01:42:49,629
Alustame kolmest päeval.
1429
01:42:49,629 --> 01:42:52,215
Sõidame kogu öö.
1430
01:42:52,215 --> 01:42:54,634
Võidusõit lõpeb samuti kolmest.
1431
01:42:54,634 --> 01:42:57,596
Vahetame kolme, mitte nelja tunni järel.
1432
01:42:57,596 --> 01:42:58,805
Kolm, kuus, üheksa.
1433
01:42:58,805 --> 01:43:01,182
Keegi ei tohi sõita rohkem kui 14 tundi.
1434
01:43:01,182 --> 01:43:02,475
Tahan midagi öelda.
1435
01:43:02,475 --> 01:43:04,895
Kui ta tuli rääkima,
1436
01:43:04,895 --> 01:43:07,105
et tahab luua GT Academy...
1437
01:43:08,189 --> 01:43:10,233
Ma pidasin teid kõiki napakaks.
1438
01:43:14,070 --> 01:43:15,947
Aga te panite mind uskuma.
1439
01:43:20,827 --> 01:43:22,162
Lähme näitame maailmale.
1440
01:43:27,125 --> 01:43:29,502
Nad olid Janniga koos akadeemias.
1441
01:43:29,502 --> 01:43:31,504
Tšau. See on Audrey.
1442
01:43:31,504 --> 01:43:33,465
Tere! - Tere.
1443
01:43:33,465 --> 01:43:35,926
Audrey. - Väga meeldiv. Leah.
1444
01:43:56,529 --> 01:43:57,656
Daamid ja härrad,
1445
01:43:57,656 --> 01:44:01,451
palume tõusta Prantsusmaa hümniks.
1446
01:44:19,302 --> 01:44:23,473
Prantsuse armee saabus lipuga,
1447
01:44:23,473 --> 01:44:26,768
millega kuulutatakse võistlus alanuks.
1448
01:45:11,354 --> 01:45:14,274
Härrased, käivitage mootorid.
1449
01:45:14,816 --> 01:45:15,692
Läheb lahti.
1450
01:45:16,693 --> 01:45:19,613
Legendaarne Le Mansi 24 tunni sõit
1451
01:45:19,613 --> 01:45:23,283
on mõne hetke pärast algamas.
1452
01:45:23,283 --> 01:45:26,494
Chenny, siin on küllaga
erakordseid lugusid,
1453
01:45:26,494 --> 01:45:29,205
aga minu tähelepanu köitis
1454
01:45:29,205 --> 01:45:31,458
neist just Nissani oma.
1455
01:45:31,458 --> 01:45:34,169
On see arvutimängurite viimane võimalus
1456
01:45:34,169 --> 01:45:35,629
pääseda profisporti?
1457
01:45:35,629 --> 01:45:37,297
Neil lasub tohutu pinge, Will.
1458
01:45:37,297 --> 01:45:40,425
Esimese ringiga ei võida siin keegi.
1459
01:45:41,259 --> 01:45:43,428
Kui pead vastu päeva, elad üle öö,
1460
01:45:43,428 --> 01:45:45,472
saad võimaluse homme võidelda.
1461
01:45:48,892 --> 01:45:49,935
Õnn kaasa.
1462
01:46:40,735 --> 01:46:43,572
Masinad liiguvad la Sarthe'is
1463
01:46:43,572 --> 01:46:45,574
oma kohtadele.
1464
01:46:45,574 --> 01:46:49,494
Legendaarne võidusõit on iga hetk algamas.
1465
01:46:57,294 --> 01:46:59,921
Võidusõidu algus
1466
01:47:10,891 --> 01:47:12,267
Sõit algas.
1467
01:47:12,267 --> 01:47:14,644
Esimeses kurvis tuleb tegutseda targalt.
1468
01:47:14,644 --> 01:47:16,187
Rehvid on ikka külmad.
1469
01:47:16,187 --> 01:47:17,439
Kokkupõrge!
1470
01:47:17,439 --> 01:47:19,399
BMW ja Aston Martin...
1471
01:47:35,540 --> 01:47:38,126
Nii, teeme ära.
1472
01:47:38,126 --> 01:47:40,170
Mulsanne'i sirge.
1473
01:47:40,670 --> 01:47:41,671
Mulsanne'i sirge
1474
01:47:41,671 --> 01:47:43,506
Kiirus võib tõusta kuni 340 km/h.
1475
01:47:43,506 --> 01:47:46,051
Vaja on aega, et pidurdada.
1476
01:47:46,051 --> 01:47:49,221
Jah, jah. Nii. Olen seda
tuhat korda teinud.
1477
01:47:49,221 --> 01:47:51,097
Aga mitte päriselus.
1478
01:47:51,514 --> 01:47:52,682
Jälgi kiirust.
1479
01:48:00,315 --> 01:48:02,234
Esimene kitsus, välisest rajast,
1480
01:48:02,234 --> 01:48:04,945
ja kena manööver Jann Mardenborough'lt.
1481
01:48:05,946 --> 01:48:08,823
Ettevaatust GT3-dega. Oled neist kiirem.
1482
01:48:13,787 --> 01:48:14,996
Näen Schulinit.
1483
01:48:14,996 --> 01:48:17,040
Eluga, Jann! Ära jää maha!
1484
01:48:21,294 --> 01:48:22,128
Vasakul!
1485
01:48:22,128 --> 01:48:24,005
Ferrari on liiga aeglane. Ettevaatust!
1486
01:48:26,925 --> 01:48:30,428
Ta sai Ferrarilt kõksu! Schulin on õhus!
1487
01:48:37,936 --> 01:48:39,229
On ta terve?
1488
01:48:55,704 --> 01:48:58,331
{\an8}Mida ta ütles? On see Jann?
1489
01:49:02,127 --> 01:49:05,046
Schulin! Välja, välja, autost välja!
1490
01:49:06,798 --> 01:49:08,967
Schulin ronib autost välja.
1491
01:49:08,967 --> 01:49:11,803
Ta sai välja, see on hea.
1492
01:49:12,679 --> 01:49:14,723
Turvamasin on rajal.
1493
01:49:20,270 --> 01:49:21,688
Keskendu.
1494
01:49:22,355 --> 01:49:25,483
Ta viiakse ära. Tundub, et ta jäi terveks.
1495
01:49:26,276 --> 01:49:28,111
Pärast kokkupõrget on ime,
1496
01:49:28,111 --> 01:49:31,031
et auto on ühes tükis ja sõitja on jalul.
1497
01:49:34,034 --> 01:49:35,744
Reastu turvaauto taha.
1498
01:49:43,168 --> 01:49:45,795
Ära lase end eksitada, eks? Keskendu.
1499
01:49:52,886 --> 01:49:55,347
Nii, turvaauto lahkus, sõit jätkub.
1500
01:49:55,347 --> 01:49:56,681
Eluga!
1501
01:49:56,681 --> 01:49:57,807
Anna gaasi!
1502
01:50:01,853 --> 01:50:03,146
Kuuled sa mind?
1503
01:50:05,857 --> 01:50:08,193
Sõbrake? Kuule, Jann?
1504
01:50:08,193 --> 01:50:11,196
Ole kuuldel. Eks? Ole kuuldel.
1505
01:50:12,447 --> 01:50:15,867
Turvamasin lahkus, aeg tuleb tasa teha.
1506
01:50:16,326 --> 01:50:17,786
Jann.
1507
01:50:19,120 --> 01:50:20,956
Jann, sõber, vasta.
1508
01:50:20,956 --> 01:50:22,374
Jann. Kuule.
1509
01:50:22,749 --> 01:50:23,959
Kuule, Jann.
1510
01:50:23,959 --> 01:50:26,628
Kas viga on autos või sõitja peas, Will?
1511
01:50:26,628 --> 01:50:29,923
Autoprobleemideks on varavõitu,
1512
01:50:29,923 --> 01:50:31,466
mis on näidanud head tempot.
1513
01:50:37,305 --> 01:50:38,348
Raibe.
1514
01:50:39,516 --> 01:50:40,934
Perse.
1515
01:50:40,934 --> 01:50:42,060
Jack!
1516
01:50:42,060 --> 01:50:43,770
Peame ta välja vahetama.
1517
01:50:45,647 --> 01:50:47,190
Tee siis midagi.
1518
01:50:47,607 --> 01:50:49,901
Pane ta keskenduma.
1519
01:51:07,586 --> 01:51:08,670
Kuule.
1520
01:51:09,421 --> 01:51:11,423
Mida põrgut? Pane kinni.
1521
01:51:15,969 --> 01:51:17,262
Pane kinni!
1522
01:51:17,262 --> 01:51:19,264
Kohe! Pane kinni!
1523
01:51:19,806 --> 01:51:23,101
Las ma... Ma ei tea, kuidas...
1524
01:51:23,101 --> 01:51:25,353
Ma ju ütlesin, et ei jaga neist asjust.
1525
01:51:26,062 --> 01:51:28,607
Raisk, Jack, pane kohe kinni!
1526
01:51:30,483 --> 01:51:31,735
Perse.
1527
01:51:32,319 --> 01:51:33,653
Välja.
1528
01:51:40,619 --> 01:51:42,078
Oled vihane?
1529
01:51:42,078 --> 01:51:43,705
Jah, raisk!
1530
01:51:43,705 --> 01:51:45,457
Jah, olen küll!
1531
01:51:45,457 --> 01:51:46,875
Jah!
1532
01:51:46,875 --> 01:51:49,878
Vihasta! Oligi juba aeg!
1533
01:51:49,878 --> 01:51:52,589
Lase käia! Võitle!
1534
01:51:52,589 --> 01:51:54,633
Tean, et sa kardad.
1535
01:51:54,633 --> 01:51:56,635
Ka mina olen kartnud.
1536
01:51:57,093 --> 01:52:00,555
Meeldib või ei, sa osaled võidusõidus.
1537
01:52:00,555 --> 01:52:04,392
Võta see Kenny G viha ja päästa valla!
1538
01:52:04,392 --> 01:52:06,061
Kuuled?
1539
01:52:06,061 --> 01:52:07,354
Jah, sir.
1540
01:52:07,354 --> 01:52:08,939
Hüva.
1541
01:52:09,356 --> 01:52:10,440
Näita neile!
1542
01:52:22,577 --> 01:52:24,996
Talle just kui meenus,
et ta on võidusõitja.
1543
01:52:25,413 --> 01:52:29,960
Fenomenaalne etteaste
uustulnukalt Nissanist.
1544
01:52:29,960 --> 01:52:31,836
See juba läheb.
1545
01:52:36,383 --> 01:52:39,511
Lähened Lotusele. Kolm sekundit.
1546
01:52:42,097 --> 01:52:44,099
Rebime järele.
1547
01:52:44,099 --> 01:52:45,767
Sirge peal olete võrdsed,
1548
01:52:45,767 --> 01:52:48,478
aga kurvis saaksid temast mööda, selge?
1549
01:52:49,062 --> 01:52:51,106
Selge. Las ma keskendun, taadu.
1550
01:52:51,106 --> 01:52:52,774
Jah, olgu. Side lõpp.
1551
01:53:10,417 --> 01:53:12,752
Jah! Jah!
1552
01:53:12,752 --> 01:53:16,631
Jann Mardenborough ja Nissan on tasemel.
1553
01:53:20,010 --> 01:53:21,136
Jah!
1554
01:53:21,887 --> 01:53:23,096
Hüva.
1555
01:53:23,847 --> 01:53:26,224
Ainult 150 ringi veel.
1556
01:53:26,224 --> 01:53:28,018
3. tund. Nismo 12. kohal
1557
01:53:28,018 --> 01:53:31,062
Ta parandas olukorda. Jann läheb boksi
1558
01:53:31,062 --> 01:53:33,231
Nissani esimesele sõitjavahetusele.
1559
01:53:33,231 --> 01:53:35,191
Kiirus loeb. Eluga-eluga, Matty!
1560
01:53:35,191 --> 01:53:36,776
Eluga, eluga, eluga!
1561
01:53:41,865 --> 01:53:43,533
Adiós!
1562
01:53:44,409 --> 01:53:46,661
8. tund. 11. koht
- Loojang muudab mängu.
1563
01:53:48,788 --> 01:53:49,956
Ära kiirusta.
1564
01:53:49,956 --> 01:53:52,125
Lähen sisemisest rajast, Jack.
1565
01:53:54,294 --> 01:53:55,712
Jah! Jah!
- Poeg!
1566
01:53:56,087 --> 01:53:57,214
Jah!
1567
01:53:57,214 --> 01:53:59,257
Vahest oskategi sõita. - Sa ju tead.
1568
01:53:59,257 --> 01:54:00,967
Eks me veel vaata.
1569
01:54:00,967 --> 01:54:03,595
9. tund. Nismo 9. kohal
1570
01:54:08,892 --> 01:54:09,935
Sa oled üheksas.
1571
01:54:13,688 --> 01:54:17,859
Eluga, eluga, eluga.
1572
01:54:19,361 --> 01:54:21,029
Kõigil liidritel on vihmarehvid.
1573
01:54:35,210 --> 01:54:36,836
Jann paneb vingelt, eks?
1574
01:54:36,836 --> 01:54:39,548
Arvad? - Nalja teed? Ta on tuus!
1575
01:54:39,548 --> 01:54:41,091
Uskumatu. Ta on viimase peal.
1576
01:54:42,509 --> 01:54:45,470
Kenasti ja rahulikult.
1577
01:55:26,845 --> 01:55:32,767
12. tund. Nismo 8. kohal
1578
01:55:38,773 --> 01:55:39,941
Kuulge!
1579
01:55:40,358 --> 01:55:41,860
Kuidas läheb? - Tere.
1580
01:55:41,860 --> 01:55:44,029
Jann, kuidas tunne? - Hea.
1581
01:55:44,029 --> 01:55:45,238
Jah? - Jah.
1582
01:55:46,072 --> 01:55:47,115
Puhake.
1583
01:55:49,075 --> 01:55:50,911
14. tund. Nismo 6. kohal
1584
01:55:50,911 --> 01:55:52,787
15. tund. Nismo 5. kohal
1585
01:55:52,787 --> 01:55:54,789
16. tund. Nismo 4. kohal
1586
01:56:00,337 --> 01:56:02,047
19. tund. Nismo 4. kohal
1587
01:56:02,047 --> 01:56:05,175
Le Mansi 24 tunni sõidus koidab uus päev.
1588
01:56:05,175 --> 01:56:06,885
Ole hea, Audrey. Tõin kohvi.
1589
01:56:06,885 --> 01:56:08,386
Aitäh. - Võta heaks.
1590
01:56:08,929 --> 01:56:10,180
Kuidas läheb?
1591
01:56:10,639 --> 01:56:13,892
4. koht, aga Antonio kaotab aega.
1592
01:56:13,892 --> 01:56:15,769
Jäänud on seda aga vähe.
1593
01:56:15,769 --> 01:56:18,396
Jah, Antonio Cruzil on probleeme.
1594
01:56:29,032 --> 01:56:32,118
Antoniol on krambid. Vahetame varem välja.
1595
01:56:32,577 --> 01:56:34,120
Oled valmis lõpuni sõitma?
1596
01:56:36,289 --> 01:56:37,332
Teeme ära.
1597
01:56:42,837 --> 01:56:43,838
Kuidas seis on?
1598
01:56:45,006 --> 01:56:47,217
Ta kukkus viiendaks.
1599
01:56:49,594 --> 01:56:51,680
Olgu, teeme nüüd eluga.
1600
01:56:52,889 --> 01:56:53,932
Tehke vahetus ära!
1601
01:56:54,516 --> 01:56:56,893
Sina. Kontrolli radiaatorit.
1602
01:57:00,021 --> 01:57:01,398
Tehke nüüd eluga!
1603
01:57:02,023 --> 01:57:02,983
Istu.
1604
01:57:02,983 --> 01:57:05,652
Vahetage rehvid! Me kaotame aega!
1605
01:57:05,652 --> 01:57:07,320
Kuulge, mis toimub?
1606
01:57:07,904 --> 01:57:10,198
Maha kukkus! - Issand, mis toimub?
1607
01:57:10,198 --> 01:57:12,617
Felix! Mida sa passid?
1608
01:57:12,617 --> 01:57:15,078
Kuulge! - Felix, eluga! Kus varu on?
1609
01:57:15,996 --> 01:57:18,498
Raisk, kaotasime koha. Mis meil toimub?
1610
01:57:18,498 --> 01:57:21,001
Kus varu on? - Nalja teete mul või?!
1611
01:57:26,590 --> 01:57:27,841
Issand.
1612
01:57:27,841 --> 01:57:29,509
Rutem!
1613
01:57:29,509 --> 01:57:31,887
Jack Salter tuleb appi.
1614
01:57:40,061 --> 01:57:42,188
Varu peab alati käepärast olema.
1615
01:57:42,188 --> 01:57:43,565
Vabandust, sir.
1616
01:57:48,904 --> 01:57:50,739
Kui suur kahju on?
1617
01:57:51,239 --> 01:57:53,742
Oleme üheksandad, aga...
1618
01:58:20,268 --> 01:58:22,020
Tempo on hea.
1619
01:58:37,869 --> 01:58:39,496
Miks sa lihtsalt sõidujoont ei järgi?
1620
01:58:39,996 --> 01:58:43,083
Teised sõitjad küll järgivad.
1621
01:58:43,083 --> 01:58:47,045
Nii et siin sedasi sõites
1622
01:58:47,420 --> 01:58:48,964
saan ma neist vahel jagu.
1623
01:58:48,964 --> 01:58:49,881
Niimoodi.
1624
01:58:59,516 --> 01:59:02,894
Jack, mäletad, kust GT Academy
idee pärineb?
1625
01:59:03,687 --> 01:59:05,105
Jah, kuulan.
1626
01:59:05,105 --> 01:59:07,190
Mõte oli näidata,
1627
01:59:07,190 --> 01:59:09,901
et GT mängurid suudavad sõita.
1628
01:59:09,901 --> 01:59:12,487
Eks? Ma tunnen seda rada.
Tunnen sõidujooni.
1629
01:59:12,487 --> 01:59:15,824
See siin pole optimaalne.
Sõidan omal moel.
1630
01:59:16,324 --> 01:59:19,035
Pea kinni. Auto ei kannata välja. - Mida?
1631
01:59:19,452 --> 01:59:21,621
Kannatab. Jack, eks?
1632
01:59:21,621 --> 01:59:23,081
Usalda mind.
1633
01:59:24,165 --> 01:59:26,042
Usaldad sa mind?
1634
01:59:26,042 --> 01:59:28,044
Minge tagasi boksi. - Mis toimub?
1635
01:59:28,044 --> 01:59:29,671
Jann! Kuule. - Viige ta ära.
1636
01:59:29,671 --> 01:59:31,089
Sõida lõpuni.
1637
01:59:31,631 --> 01:59:34,509
Liiga palju on kaalul.
1638
01:59:34,509 --> 01:59:36,511
Te ei tohi siin olla. Lähme.
1639
01:59:36,511 --> 01:59:39,514
Danny, ma ei tulnud lihtsalt finišeerima.
1640
01:59:39,514 --> 01:59:40,891
Sir, see on viimane hoiatus.
1641
01:59:40,891 --> 01:59:42,601
Saan ise hakkama, Danny.
1642
01:59:43,643 --> 01:59:44,769
Ära tõuka, mees.
1643
01:59:46,146 --> 01:59:47,397
Tead, perse kah.
1644
01:59:47,939 --> 01:59:49,441
Otsusta ise, Jann.
1645
02:00:00,535 --> 02:00:01,369
Läksime.
1646
02:00:10,003 --> 02:00:12,547
Raisk! - Jah, Jann! Anna minna!
1647
02:00:14,216 --> 02:00:15,717
6. koht.
1648
02:00:18,094 --> 02:00:19,304
{\an8}5. koht.
1649
02:00:23,225 --> 02:00:24,434
{\an8}4. koht.
1650
02:00:25,894 --> 02:00:27,687
Lase käia. Lase käia!
1651
02:00:29,648 --> 02:00:31,733
Ta kasutaks nagu petekaid.
1652
02:00:31,733 --> 02:00:34,027
{\an8}Jah. Uus ringirekord!
1653
02:00:34,027 --> 02:00:35,445
{\an8}Ah sa raks!
1654
02:00:35,445 --> 02:00:37,239
{\an8}Uus ringirekord!
1655
02:00:37,239 --> 02:00:39,532
{\an8}Ta sõitis välja uue ringirekordi.
1656
02:00:39,699 --> 02:00:41,743
Mardenborough on hoos.
1657
02:00:43,370 --> 02:00:46,539
24 tundi on peagi läbi.
1658
02:00:46,539 --> 02:00:48,124
Jäänud on viimane ring.
1659
02:00:48,124 --> 02:00:51,127
Viimane ring. Nismo 4. kohal
1660
02:00:53,088 --> 02:00:56,466
Oled neljas. Kuus sekundit Capast maas.
1661
02:01:17,028 --> 02:01:19,364
Poodiumist lahutab sind neli sekundit.
1662
02:01:27,372 --> 02:01:28,498
Näed sa teda?
1663
02:01:28,498 --> 02:01:29,708
Jah, näen.
1664
02:01:31,960 --> 02:01:33,670
Hoia positsiooni.
1665
02:01:33,670 --> 02:01:34,921
Hoia poodiumikohta.
1666
02:01:37,465 --> 02:01:38,592
Rihmad peale.
1667
02:01:53,565 --> 02:01:55,317
Ära üritagi, poiss.
1668
02:01:59,905 --> 02:02:01,573
Viimane kurv, siis otse finišisse.
1669
02:02:02,198 --> 02:02:04,200
Tee seda, mida oskad. Hingega.
1670
02:02:04,200 --> 02:02:05,577
Hingega.
1671
02:02:10,916 --> 02:02:12,876
Pedaal põhja! Eluga!
1672
02:02:15,503 --> 02:02:17,714
Ja tulevad! Neid on tribüüniltki näha.
1673
02:02:17,714 --> 02:02:19,424
Täiesti fenomenaalne.
1674
02:02:19,424 --> 02:02:21,968
Sõit pole veel läbi.
- Anna minna!
1675
02:02:21,968 --> 02:02:23,762
Ta teeb ära!
- Eluga! Eluga!
1676
02:02:51,331 --> 02:02:53,625
Jah! Jah!
1677
02:02:53,625 --> 02:02:55,544
Mardenborough! Mardenborough!
1678
02:02:55,544 --> 02:03:00,924
Fenomenaalne lõpp tänavusele Le Mansile!
1679
02:03:00,924 --> 02:03:02,926
Uskumatu. - Olen sõnatu.
1680
02:03:02,926 --> 02:03:04,636
Oh sa raks!
1681
02:03:04,636 --> 02:03:06,680
Ära tegid!
1682
02:03:07,055 --> 02:03:08,682
Tegid ära!
1683
02:03:12,227 --> 02:03:14,062
Oh sa raks!
1684
02:03:24,364 --> 02:03:25,574
Jah!
1685
02:03:54,185 --> 02:03:56,980
Olen iga kell su mehaanik, kollanokk.
1686
02:04:30,138 --> 02:04:32,474
Sa pole enam lihtsalt arvutimängur.
1687
02:04:32,474 --> 02:04:34,768
Oled üks maailma parimatest.
1688
02:05:33,368 --> 02:05:35,996
{\an8}Jann Mardenborough' ja
Nissani edu Le Mansil
1689
02:05:35,996 --> 02:05:38,081
{\an8}muutis motosporti igaveseks.
1690
02:05:58,184 --> 02:06:03,106
Jann on osalenud rohkem kui
200 võistlusel.
1691
02:06:05,901 --> 02:06:07,485
Enne iga suuremat sõitu
1692
02:06:07,485 --> 02:06:10,697
kuulab Jann endiselt Kenny G-d ja Enyat.
1693
02:06:10,697 --> 02:06:11,615
Selles filmis
1694
02:06:11,615 --> 02:06:14,200
sai temast iseenda tegelaskuju kaskadöör.
1695
02:14:12,387 --> 02:14:14,389
{\an8}Subtiitrid tõlkinud:
Piret Nukki