1 00:01:29,799 --> 00:01:31,384 Il y a 25 ans, Kazunori Yamauchi 2 00:01:31,384 --> 00:01:33,637 a voulu démocratiser la course automobile... 3 00:01:44,898 --> 00:01:48,735 Il a créé le simulateur de course le plus fidèle du monde. 4 00:01:57,452 --> 00:01:59,037 Et il l'a appelé... 5 00:02:19,683 --> 00:02:23,812 D'après une histoire vraie. 6 00:02:26,565 --> 00:02:29,442 CARDIFF PAYS DE GALLES, ROYAUME-UNI 7 00:02:37,784 --> 00:02:39,494 Vas-y, raconte. 8 00:02:39,661 --> 00:02:41,413 Le délire ! 9 00:02:42,289 --> 00:02:44,833 Ça y est, je l'ai. 10 00:02:45,333 --> 00:02:46,418 La dinguerie ! 11 00:02:46,585 --> 00:02:49,129 J'arrive pas à y croire. 12 00:02:50,171 --> 00:02:52,257 - Alors ? - Il est trop beau. 13 00:02:52,424 --> 00:02:55,677 Combien de mois t'as vendu des culottes pour le payer ? 14 00:02:55,844 --> 00:02:57,387 MANGE PRIE JOUE 15 00:02:57,554 --> 00:02:59,806 Je te verrai moins à la salle de jeux. 16 00:03:00,098 --> 00:03:02,267 Ouais, j'en ai marre de la salle. 17 00:03:02,601 --> 00:03:05,520 Je suis sûr à 99% que j'ai déjà battu tous ceux 18 00:03:05,687 --> 00:03:07,606 qui y ont mis les pieds. 19 00:03:08,106 --> 00:03:10,775 Et pour info, 20 00:03:11,151 --> 00:03:14,863 j'ai vendu des culottes un mois pour me payer ce volant, 21 00:03:15,196 --> 00:03:16,698 pas des mois, au pluriel. 22 00:03:16,865 --> 00:03:18,074 Un mois, au singulier. 23 00:03:18,533 --> 00:03:20,035 L'instant de vérité ! 24 00:03:20,368 --> 00:03:21,286 Il est parfait. 25 00:03:23,330 --> 00:03:25,874 C'est carrément mieux que ce que j'avais. 26 00:03:26,541 --> 00:03:28,293 Je vais tout déchirer. 27 00:03:28,627 --> 00:03:31,171 Écoute, big boss, je suis avec Rory, 28 00:03:31,338 --> 00:03:32,923 il t'attend au lobby 29 00:03:33,256 --> 00:03:34,674 pour faire Le Mans. 30 00:03:35,258 --> 00:03:36,843 OK, je cours contre Rory 31 00:03:37,219 --> 00:03:38,678 mais je vais le martyriser. 32 00:03:39,179 --> 00:03:40,096 Jann. 33 00:03:40,388 --> 00:03:41,598 Pardon, papa. 34 00:03:41,765 --> 00:03:42,974 On va au stade, 35 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 tu viens taper dans le ballon ? 36 00:03:45,518 --> 00:03:47,646 Prendre l'air, ça te fera du bien. 37 00:03:49,731 --> 00:03:51,107 Non, merci. 38 00:03:51,733 --> 00:03:53,818 Il faudra bien que tu sortes d'ici un jour. 39 00:03:54,778 --> 00:03:56,821 Papa, tu viens ? 40 00:03:58,823 --> 00:04:00,283 Imite ton petit frère. 41 00:04:00,450 --> 00:04:02,994 Si tu t'entraînais au foot comme tu joues à ça... 42 00:04:03,161 --> 00:04:04,704 J'aime pas le foot, papa. 43 00:04:05,413 --> 00:04:06,957 On en a déjà parlé. 44 00:04:10,710 --> 00:04:12,379 T'es toujours là ? 45 00:04:14,297 --> 00:04:17,466 Ton père est pas fan de ce que tu fais, on dirait. 46 00:04:17,800 --> 00:04:19,553 Sans déconner ? 47 00:04:22,931 --> 00:04:25,600 Je vais d'abord customiser un peu. 48 00:04:28,103 --> 00:04:28,937 T'es parti où ? 49 00:04:29,771 --> 00:04:31,106 Janny ? 50 00:04:36,361 --> 00:04:37,654 Janny, t'es là ? 51 00:04:38,196 --> 00:04:40,949 {\an8}Excuse, je change l'aileron arrière 52 00:04:41,575 --> 00:04:44,411 pour qu'elle ait plus d'inclinaison, plus d'appui. 53 00:04:44,578 --> 00:04:46,162 Rory t'attend... 54 00:04:46,329 --> 00:04:48,999 Désolé, j'ai créé un monstre. 55 00:04:49,165 --> 00:04:51,960 Franchement, je perds mon temps, 56 00:04:52,294 --> 00:04:54,713 mais je cours contre Rory, si tu veux. 57 00:04:54,880 --> 00:04:56,339 Je suis trop impatient ! 58 00:04:56,798 --> 00:04:58,216 Je le prends sur Le Mans. 59 00:05:01,052 --> 00:05:03,054 - Prêt. - Go, Speed Racer. 60 00:05:04,973 --> 00:05:06,016 C'est parti. 61 00:05:31,124 --> 00:05:34,461 TOKYO JAPON 62 00:05:36,963 --> 00:05:40,800 {\an8}MARKETING NISSAN, ROYAUME-UNI 63 00:05:42,552 --> 00:05:43,595 Ravi de vous revoir. 64 00:05:57,025 --> 00:05:58,526 {\an8}Je peux vous aider, monsieur ? 65 00:05:59,194 --> 00:06:02,656 Danny Moore, marketing. J'ai rendez-vous avec Motorsports. 66 00:06:03,240 --> 00:06:04,658 Oui, très bien. 67 00:06:05,200 --> 00:06:06,743 - Voici votre badge. - Merci beaucoup. 68 00:06:13,124 --> 00:06:14,542 Je vous remercie de me recevoir. 69 00:06:16,753 --> 00:06:19,631 Je vous présente Yamauchi Kazunori, 70 00:06:19,798 --> 00:06:22,217 le créateur de Gran Turismo, 71 00:06:22,592 --> 00:06:23,677 un jeu de courses 72 00:06:24,094 --> 00:06:25,762 si réaliste 73 00:06:26,304 --> 00:06:28,515 qu'il a fait aimer le pilotage 74 00:06:28,682 --> 00:06:31,268 à 80 millions de joueurs. 75 00:06:34,187 --> 00:06:35,647 Le réalisme, la physique, 76 00:06:35,814 --> 00:06:37,482 la fidélité des voitures, 77 00:06:38,149 --> 00:06:41,403 les circuits de course les plus célèbres du monde 78 00:06:41,570 --> 00:06:43,697 restitués avec un soin méticuleux. 79 00:06:43,863 --> 00:06:46,575 Les voitures sont testées encore et encore. 80 00:06:46,866 --> 00:06:48,577 Tout ceci permet 81 00:06:48,743 --> 00:06:52,038 de donner au joueur les sensations de la course. 82 00:06:54,165 --> 00:06:55,458 Au début, chez Nissan, 83 00:06:56,376 --> 00:06:57,878 mon travail consistait 84 00:06:58,295 --> 00:07:02,132 à relancer les gens pour défaut de paiement. 85 00:07:04,634 --> 00:07:07,053 On me répondait : "Reprenez la voiture." 86 00:07:08,430 --> 00:07:10,515 Ils préféraient prendre un Uber 87 00:07:10,682 --> 00:07:12,350 plutôt que de conduire. 88 00:07:12,726 --> 00:07:16,313 Ceux qui achètent des voitures ne rêvent plus de conduire, 89 00:07:16,479 --> 00:07:19,900 ils n'associent plus leur voiture à l'aventure. 90 00:07:21,151 --> 00:07:23,570 Mais ceux qui jouent à Gran Turismo, oui. 91 00:07:23,737 --> 00:07:24,863 Il s'agit 92 00:07:25,030 --> 00:07:28,241 d'une catégorie inexploitée d'acheteurs, 93 00:07:29,200 --> 00:07:30,827 que nous devrions cibler. 94 00:07:32,996 --> 00:07:34,998 Et comment comptez-vous y arriver ? 95 00:07:35,665 --> 00:07:37,417 En créant un concours 96 00:07:37,626 --> 00:07:40,503 qui offrira aux meilleurs joueurs du monde 97 00:07:40,670 --> 00:07:41,755 une chance 98 00:07:41,922 --> 00:07:44,633 de participer à une vraie course. 99 00:07:45,634 --> 00:07:48,595 Si nous pouvons sortir un joueur du monde virtuel, 100 00:07:48,762 --> 00:07:51,848 lui faire lâcher sa console et le mettre dans une voiture, 101 00:07:52,015 --> 00:07:55,685 sur un circuit et en faire un champion, 102 00:07:59,564 --> 00:08:02,275 Nissan fera renaître le rêve de la conduite 103 00:08:02,442 --> 00:08:05,195 chez 80 millions de personnes supplémentaires. 104 00:08:13,286 --> 00:08:14,287 Merci. 105 00:08:22,045 --> 00:08:23,380 M. Moore. 106 00:08:24,589 --> 00:08:26,091 Vous avez oublié ça. 107 00:08:28,718 --> 00:08:30,136 Vous croyez vraiment 108 00:08:30,387 --> 00:08:33,306 qu'un joueur pourrait piloter en compétition ? 109 00:08:34,683 --> 00:08:37,226 Oui, tout à fait. 110 00:08:38,477 --> 00:08:40,230 J'ai essayé ce jeu 111 00:08:40,772 --> 00:08:41,940 et il est exceptionnel. 112 00:08:42,899 --> 00:08:44,484 Vous avez conscience 113 00:08:44,693 --> 00:08:46,903 que le moindre accident 114 00:08:47,070 --> 00:08:49,239 engagerait notre responsabilité. 115 00:08:49,948 --> 00:08:51,700 Oui, je le sais. 116 00:08:51,825 --> 00:08:54,494 Le conseil approuve votre programme 117 00:08:54,661 --> 00:08:56,204 à une condition. 118 00:08:56,413 --> 00:08:58,164 Trouvez un ingénieur de course 119 00:08:58,331 --> 00:09:00,917 pour assurer la sécurité, qu'il n'y ait pas d'erreur. 120 00:09:03,128 --> 00:09:05,755 Mais oui, bien sûr. 121 00:09:06,006 --> 00:09:07,382 Bonne chance. 122 00:09:12,804 --> 00:09:14,097 Putain, le pied ! 123 00:09:15,765 --> 00:09:18,727 C'est vrai, l'apprentissage sera ardu. 124 00:09:19,019 --> 00:09:21,980 Mais avec un instructeur comme vous... 125 00:09:25,984 --> 00:09:27,110 Je comprends. 126 00:09:30,196 --> 00:09:31,948 Merci de m'avoir écouté. 127 00:09:40,123 --> 00:09:42,083 JACK SALTER - Même pas en rêve ! 128 00:09:47,672 --> 00:09:49,299 Et merde... 129 00:09:49,633 --> 00:09:51,343 Jack Salter ! 130 00:09:52,469 --> 00:09:56,848 SITE DE CAPA RACING SPEEDWAY ANGLAIS, ROYAUME-UNI 131 00:10:38,932 --> 00:10:39,766 Jack ! 132 00:10:45,772 --> 00:10:46,856 Salter ! 133 00:10:51,027 --> 00:10:53,113 T'as de la visite. Traîne pas. 134 00:10:53,280 --> 00:10:55,365 Capa veut ça pour hier. 135 00:11:04,791 --> 00:11:06,209 C'est un concours. 136 00:11:08,169 --> 00:11:10,964 Les simracers les plus rapides du monde 137 00:11:12,090 --> 00:11:13,258 seront en compétition. 138 00:11:13,967 --> 00:11:15,093 Le gagnant 139 00:11:15,468 --> 00:11:17,262 deviendra pilote chez Nissan. 140 00:11:20,348 --> 00:11:23,101 T'y gagnes quoi ? Un bureau plus grand ? 141 00:11:23,560 --> 00:11:24,477 J'aimerais bien. 142 00:11:24,644 --> 00:11:27,397 C'est de la folie, c'est beaucoup trop dangereux. 143 00:11:27,564 --> 00:11:28,565 Pourquoi ? 144 00:11:29,608 --> 00:11:33,778 Tu veux vraiment mettre un gamin, habitué à jouer dans sa chambre, 145 00:11:33,945 --> 00:11:36,656 dans une fusée qui file à plus de 300 à l'heure ? 146 00:11:36,990 --> 00:11:38,742 Il va se faire déchiqueter. 147 00:11:39,618 --> 00:11:42,829 Ces joueurs ont passé plus de temps sur les circuits que toi 148 00:11:42,996 --> 00:11:44,539 dans toute ta carrière. 149 00:11:44,915 --> 00:11:47,584 Oui, mais sur une "console", c'est ça ? 150 00:11:47,959 --> 00:11:51,755 Tu sais qu'ici, en cas d'accident, y a pas de bouton "reset" ? 151 00:11:51,922 --> 00:11:54,049 T'as demandé à combien de gars avant moi ? 152 00:11:54,591 --> 00:11:55,675 Quelques-uns. 153 00:11:57,260 --> 00:11:58,303 Beaucoup. 154 00:11:58,845 --> 00:12:01,765 Mais aucun n'a ton expérience. 155 00:12:02,474 --> 00:12:04,100 Arrête ton char ! 156 00:12:04,267 --> 00:12:07,103 J'ai pas été ingénieur de course depuis 15 ans. 157 00:12:09,898 --> 00:12:12,984 Ces mômes non plus sont pas du milieu. 158 00:12:13,693 --> 00:12:15,362 Je sais que c'est inédit, 159 00:12:15,528 --> 00:12:17,948 comme le gamin de l'Iowa qui a fait Le Mans. 160 00:12:19,824 --> 00:12:21,493 Tu vois où ça m'a mené. 161 00:12:22,744 --> 00:12:27,040 Tu veux pas donner une leçon à ces cons qui croient que l'argent suffit ? 162 00:12:29,501 --> 00:12:31,044 Je te propose 163 00:12:31,545 --> 00:12:35,507 de revenir dans la compétition, tu veux pas une dernière chance ? 164 00:12:38,176 --> 00:12:40,011 Cette époque-là est dans mon rétro. 165 00:12:40,178 --> 00:12:41,888 Alors, qu'est-ce que tu fais ici ? 166 00:12:42,722 --> 00:12:44,683 Il y a quelque part un gamin 167 00:12:45,016 --> 00:12:48,103 qui est plus rapide que tous ces trouducs 168 00:12:49,563 --> 00:12:53,483 mais qui n'a pas pu montrer au monde de quoi il était capable. 169 00:12:53,650 --> 00:12:55,151 Et je vais le trouver ! 170 00:13:21,720 --> 00:13:23,763 Miam miam, on va se régaler. 171 00:13:23,930 --> 00:13:25,599 Salade de lentilles ! 172 00:13:26,057 --> 00:13:27,350 J'adore ! 173 00:13:27,517 --> 00:13:28,685 Pas de sarcasme à table. 174 00:13:28,852 --> 00:13:30,228 Pas d'humour à table. 175 00:13:30,395 --> 00:13:32,188 Les athlètes doivent manger sain. 176 00:13:32,689 --> 00:13:33,690 Mange. 177 00:13:33,857 --> 00:13:36,568 Tu seras ailier demain, les gens vont t'observer. 178 00:13:39,487 --> 00:13:40,530 Pardon. 179 00:13:42,949 --> 00:13:46,119 Quand je serai pro, j'irai au steak house tous les soirs. 180 00:13:46,328 --> 00:13:47,454 Tu seras là, Jann. 181 00:13:48,330 --> 00:13:49,706 Tu seras le serveur. 182 00:13:50,415 --> 00:13:54,044 Trop drôle, mais je serai pas serveur, j'ai prévu autre chose. 183 00:13:54,794 --> 00:13:57,214 Vendre des collants au grand magasin ? 184 00:13:57,380 --> 00:13:58,298 Coby ! 185 00:13:58,465 --> 00:14:00,634 - Arrête. - T'es en forme, ce soir. 186 00:14:01,760 --> 00:14:04,012 Pourquoi tu ne reprends pas tes études ? 187 00:14:04,179 --> 00:14:06,431 Maman, on en a parlé plein de fois. 188 00:14:06,598 --> 00:14:10,101 "Ingénieur en sports mécaniques", c'est une porte d'entrée. 189 00:14:10,352 --> 00:14:12,562 À la fac, on nous laisse pas piloter. 190 00:14:13,688 --> 00:14:15,273 Tu es toujours là-dessus ? 191 00:14:15,774 --> 00:14:18,151 Tu nous as dit de faire ce qu'on aimait. 192 00:14:21,363 --> 00:14:24,407 C'est vrai, mais en gardant les pieds sur terre. 193 00:14:24,616 --> 00:14:26,451 J'ai joué au foot amateur 194 00:14:26,618 --> 00:14:28,453 avant de décrocher un contrat pro. 195 00:14:28,620 --> 00:14:31,915 Je peux commencer dans les stands comme mécano. 196 00:14:32,415 --> 00:14:34,125 Ce n'est pas notre monde. 197 00:14:35,544 --> 00:14:37,128 Tu sais ce que ça coûte ? 198 00:14:37,295 --> 00:14:38,755 C'est ça que j'aime. 199 00:14:40,131 --> 00:14:41,174 Ce que je sais faire. 200 00:14:45,387 --> 00:14:47,889 Ces lentilles sont vraiment bonnes. 201 00:14:49,641 --> 00:14:50,809 J'ai pas faim. 202 00:14:55,397 --> 00:14:58,233 LONDRES ANGLETERRE 203 00:15:09,953 --> 00:15:12,622 Toute ma vie, j'ai investi dans le talent 204 00:15:12,789 --> 00:15:15,208 pour pouvoir admirer de près la grandeur 205 00:15:15,375 --> 00:15:18,128 et c'est ce qui nous attend, cette saison. 206 00:15:19,379 --> 00:15:20,797 Faire partie de l'élite. 207 00:15:22,841 --> 00:15:24,384 Nicky, mon garçon, 208 00:15:25,260 --> 00:15:28,305 les débuts ont été difficiles, mais cette année, 209 00:15:28,471 --> 00:15:32,100 l'équipe et les voitures sont de premier ordre. 210 00:15:32,517 --> 00:15:34,686 Cette année sera la meilleure. 211 00:15:37,063 --> 00:15:39,691 La saison sera excellente grâce à l'engagement 212 00:15:40,859 --> 00:15:42,193 et au talent. 213 00:15:43,069 --> 00:15:44,446 Je veux pas de glandeurs. 214 00:15:45,322 --> 00:15:46,990 Je serai exigeant 215 00:15:47,157 --> 00:15:49,242 alors soyez à la hauteur ou partez. 216 00:15:49,409 --> 00:15:50,368 Nick, 217 00:15:50,869 --> 00:15:52,162 t'as dominé, aujourd'hui. 218 00:15:54,664 --> 00:15:56,333 Tu as quelque chose à dire ? 219 00:15:58,376 --> 00:16:00,253 Tu es trop lent dans le virage 4. 220 00:16:02,255 --> 00:16:04,925 Mais tu le sais, tu freines trop tôt. 221 00:16:05,967 --> 00:16:08,094 Tu me donnes des conseils, là ? 222 00:16:13,683 --> 00:16:15,435 Tu es un bon pilote, 223 00:16:15,602 --> 00:16:17,771 on ne cesse de te le dire, 224 00:16:18,271 --> 00:16:20,398 mais il te faut plus de sang-froid. 225 00:16:20,565 --> 00:16:22,067 Le manque de sang-froid... 226 00:16:26,154 --> 00:16:27,322 Tu n'es que mécano. 227 00:16:28,448 --> 00:16:30,158 Si je veux des conseils de pilotage, 228 00:16:30,325 --> 00:16:32,160 je demande à mon directeur technique, 229 00:16:32,327 --> 00:16:35,247 pas à un has-been qui s'est vautré il y a 50 ans. 230 00:16:40,919 --> 00:16:43,672 Vous êtes sur la boîte vocale de Danny Moore. 231 00:16:44,297 --> 00:16:46,049 Dis à Nissan que j'accepte. 232 00:16:46,216 --> 00:16:48,760 J'en peux plus, de ces guignols prétentieux. 233 00:16:48,927 --> 00:16:51,054 J'apprendrai à tes gamers à conduire, 234 00:16:51,221 --> 00:16:53,932 mais ils devront me prouver qu'ils en sont capables. 235 00:16:54,558 --> 00:16:56,851 Au moindre danger, je pars. 236 00:16:57,018 --> 00:16:59,312 Je veux pas avoir de sang sur les mains. 237 00:17:03,316 --> 00:17:04,441 Ça va, les gamers ? 238 00:17:06,319 --> 00:17:08,112 GAMERLAND CARDIFF, PAYS DE GALLES 239 00:17:08,280 --> 00:17:10,864 J'adore le bruit des clics. Ça va, frère ? 240 00:17:11,491 --> 00:17:12,784 Joli ! 241 00:17:17,664 --> 00:17:18,622 Excusez-moi. 242 00:17:18,790 --> 00:17:21,126 - Vous pourriez m'aider ? - Bien sûr. 243 00:17:26,548 --> 00:17:28,800 C'est une blague ? 244 00:17:29,426 --> 00:17:32,846 Faut que tu voies ça, frérot ! 245 00:17:37,475 --> 00:17:39,060 J'ai qu'une minute, y a quoi ? 246 00:17:41,897 --> 00:17:44,065 {\an8}Félicitations, Jann Mardenborough ! 247 00:17:44,232 --> 00:17:45,859 {\an8}Vous avez été sélectionné 248 00:17:46,026 --> 00:17:48,153 pour le test d'entrée à la GT Academy ! 249 00:17:53,033 --> 00:17:53,950 Mec. 250 00:17:57,746 --> 00:17:58,830 C'est quoi, l'histoire ? 251 00:17:58,830 --> 00:18:00,415 Un message à l'écran 252 00:18:00,582 --> 00:18:03,084 disait que le dernier compte qui s'était loggé 253 00:18:03,251 --> 00:18:04,586 avait fait un des meilleurs temps. 254 00:18:04,753 --> 00:18:05,795 C'est toi ! 255 00:18:05,962 --> 00:18:06,963 C'est une blague. 256 00:18:07,130 --> 00:18:08,548 Non, c'est un concours. 257 00:18:12,135 --> 00:18:13,053 Appuie sur Play. 258 00:18:15,055 --> 00:18:18,642 Si vous êtes l'une des rares personnes à recevoir ce message, 259 00:18:18,808 --> 00:18:20,060 ça signifie 260 00:18:20,227 --> 00:18:22,270 que vous avez réalisé le meilleur temps 261 00:18:22,437 --> 00:18:23,563 dans Gran Turismo. 262 00:18:23,855 --> 00:18:27,067 Une course virtuelle aura lieu demain. 263 00:18:27,234 --> 00:18:30,528 Si vous gagnez, une occasion unique s'offrira à vous. 264 00:18:30,820 --> 00:18:32,697 Nous avons créé une académie 265 00:18:32,864 --> 00:18:35,784 pour les meilleurs simracers du monde, 266 00:18:35,951 --> 00:18:38,703 afin de leur apprendre à piloter de vraies voitures. 267 00:18:38,870 --> 00:18:40,747 Nous voulons prouver au monde 268 00:18:40,914 --> 00:18:43,750 que les rêves les plus fous peuvent se réaliser. 269 00:18:46,753 --> 00:18:47,712 C'est sérieux ? 270 00:18:47,879 --> 00:18:50,507 Aussi sérieux qu'un carambolage sur l'autoroute. 271 00:18:50,966 --> 00:18:52,801 Faut t'entraîner, vite. 272 00:19:06,064 --> 00:19:07,357 Tu ne suis pas la trajectoire ? 273 00:19:07,732 --> 00:19:09,693 Je veux voir ce qui se passe. 274 00:19:11,236 --> 00:19:13,029 Les autres pilotes la suivent. 275 00:19:13,989 --> 00:19:15,448 Moi, 276 00:19:15,615 --> 00:19:16,533 je m'écarte 277 00:19:16,908 --> 00:19:18,118 comme ça 278 00:19:18,785 --> 00:19:20,412 et parfois, je les double 279 00:19:20,704 --> 00:19:21,788 comme ça. 280 00:19:24,249 --> 00:19:25,584 Si ça rate, je fais reset. 281 00:19:26,042 --> 00:19:27,085 Bonne nuit. 282 00:19:27,252 --> 00:19:28,420 Bonne nuit, papa. 283 00:19:29,379 --> 00:19:32,007 Ce message signifie que vous faites partie 284 00:19:32,173 --> 00:19:35,969 des meilleurs joueurs de Gran Turismo du monde. 285 00:19:36,887 --> 00:19:37,762 Quoi ? 286 00:19:38,680 --> 00:19:39,890 Tu mates un porno ? 287 00:19:40,265 --> 00:19:42,058 - Pas du tout. - Mytho. 288 00:19:42,225 --> 00:19:44,728 Viens, on fait une teuf sur le port. 289 00:19:44,895 --> 00:19:46,146 T'as piqué les clés ? 290 00:19:48,106 --> 00:19:50,942 Si maman te chope encore, t'es mort. 291 00:19:51,234 --> 00:19:53,320 C'est pour ça qu'on passe par ici. 292 00:19:53,737 --> 00:19:56,031 Désolé, je dois m'entraîner. 293 00:19:58,575 --> 00:19:59,868 Il y aura Audrey. 294 00:20:02,662 --> 00:20:03,580 Allez. 295 00:20:15,342 --> 00:20:16,843 Donne-moi les clés. 296 00:20:18,762 --> 00:20:21,264 - Laisse-moi conduire ! - Je conduis mieux. 297 00:20:21,932 --> 00:20:23,516 C'est n'importe quoi, Coby. 298 00:20:23,808 --> 00:20:25,477 D'où je te laisse conduire ? 299 00:20:25,644 --> 00:20:27,979 D'où je t'emmène à la teuf ? Monte ! 300 00:20:28,146 --> 00:20:30,023 Flingue pas la voiture. 301 00:20:32,359 --> 00:20:35,070 Embraye. Tu sais conduire ou pas ? 302 00:20:40,867 --> 00:20:42,744 Viens me simracer, Janny ! 303 00:20:51,628 --> 00:20:53,463 Tu t'amuses, dans ton coin ? 304 00:20:55,173 --> 00:20:56,716 Oui, j'allais... 305 00:20:57,175 --> 00:20:58,593 bientôt venir. 306 00:20:59,761 --> 00:21:02,180 On parlait de voyage. 307 00:21:02,847 --> 00:21:03,932 Ah bon ? 308 00:21:04,849 --> 00:21:08,311 T'as jamais envie de faire ton sac 309 00:21:09,062 --> 00:21:10,480 et de partir sans te retourner ? 310 00:21:11,606 --> 00:21:12,691 Tout le temps. 311 00:21:14,901 --> 00:21:16,111 Moi aussi. 312 00:21:18,488 --> 00:21:20,574 S'il y avait un endroit dans le monde 313 00:21:20,740 --> 00:21:23,660 où je pourrais aller, je choisirais New York. 314 00:21:24,244 --> 00:21:25,078 Pourquoi ? 315 00:21:25,078 --> 00:21:26,997 Il paraît que leurs pizzas sont bonnes. 316 00:21:28,540 --> 00:21:29,874 Il paraît, oui. 317 00:21:32,210 --> 00:21:33,044 Et toi ? 318 00:21:35,630 --> 00:21:36,923 Le stress... 319 00:21:38,884 --> 00:21:41,428 Vite, tu veux aller où avant de mourir ? 320 00:21:41,887 --> 00:21:42,929 Tokyo. Voilà. 321 00:21:46,892 --> 00:21:50,520 À cause du créateur de ton jeu ? 322 00:21:50,687 --> 00:21:53,815 Oui, mais en réalité, c'est pas un jeu. 323 00:21:56,318 --> 00:21:59,154 En réalité, c'est un simulateur de course. 324 00:21:59,321 --> 00:22:00,822 D'accord, je vois. 325 00:22:03,241 --> 00:22:04,200 Désolé. 326 00:22:05,660 --> 00:22:08,038 Qu'est-ce qui te plaît tant dans les courses ? 327 00:22:08,705 --> 00:22:09,831 Alors, 328 00:22:10,999 --> 00:22:12,375 de temps en temps, 329 00:22:12,542 --> 00:22:13,919 quand je conduis, 330 00:22:14,211 --> 00:22:16,922 même si je roule très vite, 331 00:22:17,589 --> 00:22:21,384 tout le reste est au ralenti. 332 00:22:21,551 --> 00:22:24,179 J'ai l'impression que le reste du monde 333 00:22:24,721 --> 00:22:25,639 disparaît. 334 00:22:25,805 --> 00:22:26,640 Il y a plus que moi 335 00:22:27,307 --> 00:22:28,683 et la voiture 336 00:22:29,809 --> 00:22:30,810 et c'est tout. 337 00:22:30,977 --> 00:22:32,312 C'est presque magique. 338 00:22:32,312 --> 00:22:33,230 Magique. 339 00:22:34,773 --> 00:22:36,066 Éteignez le feu ! 340 00:22:36,524 --> 00:22:37,567 Éteignez-le ! 341 00:22:39,069 --> 00:22:41,363 Il faut que je rentre, 342 00:22:42,405 --> 00:22:43,990 j'ai un train tôt demain. 343 00:22:45,242 --> 00:22:48,036 Tu dois être mieux qu'ici, à Brighton. 344 00:22:49,955 --> 00:22:51,206 En effet. 345 00:22:52,499 --> 00:22:55,585 Écris-moi, j'attendrai ton message. 346 00:22:55,919 --> 00:22:58,046 Bonne chance avec ton simulateur. 347 00:23:00,090 --> 00:23:01,424 Merci. Au revoir. 348 00:23:01,591 --> 00:23:03,176 Audrey, on y va ! 349 00:23:07,097 --> 00:23:08,306 Allez ! 350 00:23:08,473 --> 00:23:10,725 Ma grand-mère roule plus vite que toi ! 351 00:23:11,851 --> 00:23:13,979 C'est moi qui conduis 352 00:23:14,145 --> 00:23:15,480 parce que je suis sobre. 353 00:23:15,855 --> 00:23:17,440 Je vais leur taxer une bière. 354 00:23:21,111 --> 00:23:22,279 Il vous reste des bières ? 355 00:23:22,445 --> 00:23:24,489 T'as encore soif ? 356 00:23:24,614 --> 00:23:25,448 Tiens. 357 00:23:26,032 --> 00:23:27,701 C'est ma tournée. 358 00:23:32,872 --> 00:23:34,207 C'est pas vrai ! 359 00:23:34,374 --> 00:23:35,250 Assieds-toi. 360 00:23:35,625 --> 00:23:36,459 Arrête. 361 00:23:36,459 --> 00:23:37,878 Je suis foutu, 362 00:23:38,044 --> 00:23:39,087 c'est mort. 363 00:23:39,337 --> 00:23:41,423 - Je vais perdre ma bourse. - Tais-toi. 364 00:23:42,173 --> 00:23:43,341 Chut. 365 00:23:44,676 --> 00:23:45,677 Vos ceintures. 366 00:23:45,844 --> 00:23:47,345 Attachez-vous. 367 00:23:49,806 --> 00:23:51,892 Je peux dire adieu à ma carrière. 368 00:23:52,058 --> 00:23:53,727 On fait quoi ? 369 00:23:55,020 --> 00:23:57,564 - On va passer la nuit en prison ! - Pas ça ! 370 00:23:57,689 --> 00:24:00,233 Non, quoi ? Pas ça. 371 00:24:00,358 --> 00:24:01,401 Fermez-la ! 372 00:24:03,987 --> 00:24:06,114 Ils sont occupés avec les autres. 373 00:24:07,490 --> 00:24:09,367 Je raterai pas ma course. 374 00:24:13,538 --> 00:24:15,040 Tu pètes les plombs ? 375 00:24:22,672 --> 00:24:24,341 Bon sang ! 376 00:24:26,134 --> 00:24:28,428 - Je vais vomir. - Pas dans la voiture ! 377 00:24:54,371 --> 00:24:55,872 Restez cool. 378 00:24:59,209 --> 00:25:01,545 {\an8}POINTS D'ESQUIVE ! 379 00:25:02,337 --> 00:25:03,713 Ils sont partis ? 380 00:25:08,051 --> 00:25:09,678 On n'ira pas en prison ! 381 00:25:10,428 --> 00:25:12,681 {\an8}MISSION ACCOMPLIE ! 382 00:25:20,355 --> 00:25:21,439 Merde ! 383 00:25:22,315 --> 00:25:25,151 Il saura que j'ai bu si tu conduis. S'il le dit au coach... 384 00:25:25,318 --> 00:25:28,822 Il dira rien, il veut que tu joues plus que toi. 385 00:25:31,491 --> 00:25:33,702 Dis que je conduis mieux que toi et je prends sur moi. 386 00:25:34,411 --> 00:25:37,497 Dis que je conduis mieux que toi et je prends sur moi. 387 00:25:37,664 --> 00:25:39,791 - Dis-le, allez. - Tu conduis mieux. 388 00:25:46,756 --> 00:25:49,676 On accroche les voitures à la locomotive. 389 00:25:50,927 --> 00:25:52,470 On accroche la manille. 390 00:25:52,637 --> 00:25:53,680 Le flexible. 391 00:25:54,681 --> 00:25:56,182 La course va commencer. Grouille ! 392 00:25:56,349 --> 00:25:57,267 Et on relâche. 393 00:25:59,019 --> 00:26:00,604 Tu es pressé ? 394 00:26:00,812 --> 00:26:02,397 Tu as mieux à faire ? 395 00:26:02,731 --> 00:26:04,399 - Désolé. Non. - Emporte ça. 396 00:26:05,650 --> 00:26:07,986 C'est normal que je paie 397 00:26:08,486 --> 00:26:12,198 pour le rétroviseur, la peinture et tout 398 00:26:12,574 --> 00:26:16,036 mais je vais devoir venir combien de fois ? 399 00:26:16,661 --> 00:26:18,496 Tu crois que tu es là pour ça ? 400 00:26:19,039 --> 00:26:20,206 C'est pas le cas ? 401 00:26:21,875 --> 00:26:24,169 Tu n'es pas là à cause du rétroviseur, 402 00:26:24,336 --> 00:26:26,254 ni parce que tu as pris la voiture. 403 00:26:27,130 --> 00:26:28,548 Je suis là pour quoi, alors ? 404 00:26:28,715 --> 00:26:29,674 Parce que 405 00:26:30,133 --> 00:26:33,178 c'est ici qu'on finit quand on ne se prend pas en main. 406 00:26:35,013 --> 00:26:36,097 Attends... 407 00:26:38,141 --> 00:26:39,768 C'est à cause de Gran Turismo ? 408 00:26:40,560 --> 00:26:43,188 Tu crois qu'il suffit de jouer à ton jeu idiot 409 00:26:43,355 --> 00:26:45,190 pour devenir pilote de course ? 410 00:26:46,399 --> 00:26:49,736 Retourne en cours et fixe-toi un but réaliste 411 00:26:50,070 --> 00:26:52,113 ou viens travailler avec moi. 412 00:26:52,447 --> 00:26:54,699 Mais tu n'as pas d'avenir dans les courses. 413 00:26:57,244 --> 00:26:58,328 Je m'en vais. 414 00:27:02,999 --> 00:27:04,334 Je quitte la gare de triage. 415 00:27:05,168 --> 00:27:07,754 Dépêche, frérot ! 416 00:27:09,464 --> 00:27:10,632 DÉPART DANS 417 00:27:14,761 --> 00:27:15,845 Décroche ! 418 00:27:16,012 --> 00:27:17,931 - J'arrive ! - Départ dans 2 minutes ! 419 00:27:18,098 --> 00:27:19,349 Connecte-toi pour moi. 420 00:27:19,641 --> 00:27:22,185 C'est fait, mais c'est un départ lancé. 421 00:27:22,352 --> 00:27:24,604 - Commence pour moi. - C'est interdit. 422 00:27:24,771 --> 00:27:26,398 Il faut que ce soit toi. 423 00:27:26,565 --> 00:27:27,732 Je peux pas me rater ! 424 00:27:28,483 --> 00:27:31,444 Les qualifications européennes vont commencer. 425 00:27:32,737 --> 00:27:34,489 Vite ! 426 00:27:34,656 --> 00:27:36,157 Ça commence ! 427 00:27:36,324 --> 00:27:38,243 Bonne chance à vous tous. 428 00:27:39,369 --> 00:27:42,622 Trois, deux, un... 429 00:27:42,872 --> 00:27:43,999 C'est parti ! 430 00:27:45,792 --> 00:27:47,836 - Tu peux les rattraper ? - Je crois. 431 00:27:48,879 --> 00:27:50,046 On est combien ? 432 00:27:50,213 --> 00:27:51,965 T'es contre les 19 meilleurs d'Europe. 433 00:27:52,257 --> 00:27:53,091 Chut ! 434 00:27:55,010 --> 00:27:59,097 T'es en 17e position, mais t'as 10 tours pour remonter. 435 00:27:59,264 --> 00:28:01,391 Il faut gagner pour aller à la GT Academy. 436 00:28:03,935 --> 00:28:05,812 Vas-y cool, Raoul. 437 00:28:09,357 --> 00:28:10,483 Il te coince ! 438 00:28:10,901 --> 00:28:12,110 Fais quelque chose. 439 00:28:12,986 --> 00:28:14,321 T'as plus le temps. 440 00:28:24,581 --> 00:28:26,041 Je le prends par l'extérieur, 441 00:28:26,207 --> 00:28:27,667 pas le temps de danser. 442 00:28:49,856 --> 00:28:51,858 Ouais, c'est bien ! 443 00:28:52,859 --> 00:28:54,069 T'es à 2 secondes. 444 00:28:58,198 --> 00:28:59,699 Dernier tour, fonce. 445 00:29:02,827 --> 00:29:03,745 Allez ! 446 00:29:04,079 --> 00:29:05,997 - 2e position, c'est bon. - Oh merde ! 447 00:29:09,417 --> 00:29:10,835 Je suis à 6 secondes du 1er. 448 00:29:12,254 --> 00:29:13,255 Dernier virage. 449 00:29:13,547 --> 00:29:14,464 {\an8}Vas-y, Jann. 450 00:29:14,631 --> 00:29:15,715 Fonce ! 451 00:29:20,679 --> 00:29:22,055 C'est lui, le voilà ! 452 00:29:33,858 --> 00:29:36,194 VOUS ÊTES QUALIFIÉ POUR LA GT ACADEMY ! 453 00:29:43,285 --> 00:29:46,371 Tu le laisses partir alors qu'on ne sait rien sur ce camp ? 454 00:29:47,038 --> 00:29:49,040 Il va juste à Northampton. 455 00:29:49,207 --> 00:29:52,627 Il va piloter des voitures de course, c'est dangereux ! 456 00:29:52,961 --> 00:29:55,922 Papa, c'est toi qui m'as dit de me bouger. 457 00:29:56,089 --> 00:29:58,550 Et là, tu trouves ça dangereux. Faut savoir. 458 00:29:58,842 --> 00:30:01,261 Personne n'a jamais fait ça. 459 00:30:01,469 --> 00:30:03,597 C'est pas sérieux, tu sais à peine conduire. 460 00:30:03,763 --> 00:30:05,765 J'ai fait des milliers d'heures de course. 461 00:30:06,308 --> 00:30:08,310 Mais ce n'est pas pareil. 462 00:30:09,895 --> 00:30:12,731 Les vrais pilotes sont des athlètes. Pas... 463 00:30:14,649 --> 00:30:15,942 Tu te souviens de ça ? 464 00:30:17,027 --> 00:30:18,612 Tu as pris cette photo 465 00:30:18,778 --> 00:30:20,071 quand j'avais 5 ans. 466 00:30:20,322 --> 00:30:23,992 Depuis, j'ai toujours voulu être pilote. 467 00:30:28,747 --> 00:30:30,290 J'y vais. 468 00:30:32,792 --> 00:30:34,377 Que tu croies en moi ou pas. 469 00:30:44,679 --> 00:30:47,474 Bienvenue à la GT Academy. 470 00:30:58,568 --> 00:30:59,861 Vous êtes 10, 471 00:31:02,239 --> 00:31:04,449 venus de 8 pays différents 472 00:31:05,450 --> 00:31:07,410 et vous êtes les meilleurs simracers 473 00:31:08,703 --> 00:31:09,871 du monde. 474 00:31:13,458 --> 00:31:15,710 Vous avez surmonté d'énormes obstacles 475 00:31:16,419 --> 00:31:18,255 pour arriver sur ce circuit. 476 00:31:19,631 --> 00:31:21,758 C'est une occasion incroyable. 477 00:31:23,009 --> 00:31:23,969 Le gagnant 478 00:31:24,386 --> 00:31:25,720 se fera une place 479 00:31:26,388 --> 00:31:28,139 dans l'écurie Nissan 480 00:31:30,684 --> 00:31:33,895 ainsi que dans l'histoire de la course auto. 481 00:31:35,438 --> 00:31:36,898 Je vous présente 482 00:31:37,816 --> 00:31:39,317 notre ingénieur de course, 483 00:31:39,484 --> 00:31:42,404 celui qui va tout vous apprendre, Jack Salter. 484 00:31:42,988 --> 00:31:44,656 C'est carrément une légende. 485 00:31:44,906 --> 00:31:47,117 Tous ces gens derrière moi 486 00:31:47,951 --> 00:31:52,122 veulent démontrer que vous pouvez réaliser l'impossible. 487 00:31:53,039 --> 00:31:54,791 Je veux démontrer le contraire. 488 00:32:01,715 --> 00:32:02,549 Salut. 489 00:32:03,174 --> 00:32:04,342 Comment tu t'appelles ? 490 00:32:04,759 --> 00:32:05,927 Jann Mardenborough. 491 00:32:06,344 --> 00:32:08,221 Jann. T'es grand. 492 00:32:08,805 --> 00:32:10,140 Tu tiens dans une voiture de course ? 493 00:32:10,515 --> 00:32:11,808 J'en sais rien. 494 00:32:12,517 --> 00:32:15,228 Dans le jeu, oui. 495 00:32:18,106 --> 00:32:19,900 Ici, c'est pas un jeu. 496 00:32:27,616 --> 00:32:28,742 Piloter 497 00:32:29,284 --> 00:32:30,535 demande de la vigueur, 498 00:32:30,702 --> 00:32:32,454 beaucoup de volonté, 499 00:32:33,246 --> 00:32:35,165 de l'intelligence, de la sensibilité. 500 00:32:35,707 --> 00:32:37,626 Seule une poignée d'individus 501 00:32:38,126 --> 00:32:41,838 est capable de le faire au niveau qu'on attend de vous. 502 00:32:42,756 --> 00:32:45,884 En course, vous prendrez deux fois plus de G 503 00:32:46,051 --> 00:32:49,846 qu'un astronaute n'en prend au décollage. 504 00:32:50,555 --> 00:32:52,015 C'est dans ces conditions 505 00:32:52,182 --> 00:32:55,393 que vous devrez prendre des décisions instantanées 506 00:32:55,560 --> 00:32:57,312 qui pourraient vous coûter la vie. 507 00:32:57,771 --> 00:32:58,980 Ou pire, 508 00:32:59,773 --> 00:33:02,150 vous pourriez tuer quelqu'un d'autre. 509 00:33:02,567 --> 00:33:04,361 Les enjeux sont énormes. 510 00:33:05,070 --> 00:33:09,157 Si vous n'êtes pas prêts à prendre ces risques, partez. 511 00:33:10,116 --> 00:33:12,327 Il n'y a aucune honte à ça. 512 00:33:12,953 --> 00:33:16,915 Si vous restez, je vais vous bousculer comme jamais 513 00:33:17,415 --> 00:33:20,335 pour prouver que vous n'êtes pas à la hauteur. 514 00:33:20,710 --> 00:33:23,171 Il m'a suffi d'un coup d'œil 515 00:33:24,381 --> 00:33:26,258 pour voir que vous en êtes loin. 516 00:33:29,261 --> 00:33:30,428 Bienvenue. 517 00:33:35,850 --> 00:33:37,561 Beau discours d'encouragement. 518 00:33:37,727 --> 00:33:39,062 Comme ça, ils ont compris. 519 00:33:39,354 --> 00:33:40,355 Écoutez, 520 00:33:41,189 --> 00:33:42,482 c'était mon rêve, 521 00:33:43,817 --> 00:33:45,443 de mettre des simracers 522 00:33:46,361 --> 00:33:47,737 dans de vraies voitures 523 00:33:48,488 --> 00:33:52,075 pour qu'ils courent contre des pilotes professionnels. 524 00:33:52,701 --> 00:33:54,452 Voici votre chance 525 00:33:54,619 --> 00:33:56,454 de concrétiser votre rêve. 526 00:33:57,080 --> 00:33:58,164 C'est parti ! 527 00:34:03,962 --> 00:34:06,381 C'est votre premier essai sur circuit, 528 00:34:06,548 --> 00:34:08,173 sans être assis 529 00:34:08,340 --> 00:34:09,925 devant un ordinateur. 530 00:34:10,093 --> 00:34:13,096 {\an8}C'est très proche, l'accélération et le freinage. 531 00:34:14,222 --> 00:34:16,474 {\an8}Prendre les virages, estimer le freinage, 532 00:34:16,641 --> 00:34:17,851 trouver la trajectoire. 533 00:34:18,018 --> 00:34:20,561 C'est l'occasion pour nous 534 00:34:20,729 --> 00:34:22,646 {\an8}de réaliser notre rêve. 535 00:34:22,814 --> 00:34:26,735 {\an8}On peut aller très loin, les rêves peuvent se réaliser. 536 00:34:26,902 --> 00:34:27,736 Regarde-moi, Jann. 537 00:34:29,528 --> 00:34:32,865 On fait tout ça pour vous habituer aux caméras. 538 00:34:33,032 --> 00:34:35,410 Depuis quand voulez-vous devenir pilote ? 539 00:34:37,162 --> 00:34:39,873 {\an8}J'aime bien les voitures depuis tout petit. 540 00:34:43,710 --> 00:34:45,086 Vas-y. Allez. 541 00:34:45,086 --> 00:34:47,797 Vous allez vous affronter 542 00:34:47,797 --> 00:34:49,132 pour déterminer 543 00:34:49,298 --> 00:34:51,760 qui est prêt à passer sur voiture réelle. 544 00:34:53,929 --> 00:34:57,057 C'est étonnamment physique, 545 00:34:57,224 --> 00:34:58,934 {\an8}la conduite en course. 546 00:34:59,100 --> 00:35:01,978 {\an8}- Parlez-nous de vos concurrents. - Ils sont super. 547 00:35:02,354 --> 00:35:03,605 Et Matty ? 548 00:35:03,939 --> 00:35:06,524 {\an8}Chacun son truc. Il est confiant, c'est bien. 549 00:35:06,691 --> 00:35:08,068 Que pensez-vous de Jann ? 550 00:35:08,068 --> 00:35:10,237 Jann est comme les autres, 551 00:35:10,403 --> 00:35:11,780 {\an8}c'est qu'une voiture à doubler. 552 00:35:11,947 --> 00:35:13,406 Matty et ses réponses. 553 00:35:13,573 --> 00:35:15,033 Sanglez-vous, on va foncer. 554 00:35:15,200 --> 00:35:16,117 J'attends de voir. 555 00:35:17,077 --> 00:35:18,828 {\an8}Les gamers aiment la compétition. 556 00:35:19,788 --> 00:35:21,289 Vas-y, fais ça bien. 557 00:35:23,166 --> 00:35:24,209 Mon Dieu. 558 00:35:24,209 --> 00:35:26,253 C'est une opération marketing. 559 00:35:26,419 --> 00:35:28,547 Monte dans l'hélico, on va te filmer. 560 00:35:28,713 --> 00:35:29,631 Quoi ? 561 00:35:29,631 --> 00:35:32,259 Suis-les sur le circuit, fais l'ingénieur. 562 00:35:32,425 --> 00:35:33,677 Aie l'air cool ! 563 00:35:33,843 --> 00:35:36,805 J'évalue pas des pilotes depuis un hélico. 564 00:35:36,972 --> 00:35:39,766 J'ai jamais rien entendu d'aussi débile. 565 00:35:40,475 --> 00:35:42,102 Je monterai pas là-dedans. 566 00:35:50,694 --> 00:35:52,654 Matty, nickel, la ligne droite. 567 00:35:52,821 --> 00:35:53,697 Joli. 568 00:35:57,826 --> 00:35:59,286 Vas-y, accélère. 569 00:36:00,620 --> 00:36:02,414 Je serai le juge 570 00:36:02,706 --> 00:36:03,915 et je serai le jury. 571 00:36:04,332 --> 00:36:06,710 Allez, bougez-vous, les gamers. 572 00:36:07,002 --> 00:36:09,212 Ça doit être nouveau pour vous. 573 00:36:09,421 --> 00:36:11,131 D'habitude, quand vous bougez, 574 00:36:11,298 --> 00:36:13,341 c'est pour vous ravitailler 575 00:36:13,508 --> 00:36:15,135 dans le frigo. 576 00:36:15,302 --> 00:36:18,513 Quand on fatigue, on fait des bêtises, on se blesse 577 00:36:18,680 --> 00:36:20,390 et on perd des courses ! 578 00:36:20,557 --> 00:36:22,350 Il paraît que l'entraîneur 579 00:36:22,517 --> 00:36:23,643 {\an8}est un peu dur. 580 00:36:23,810 --> 00:36:25,353 {\an8}Il fait ça pour nous. 581 00:36:25,520 --> 00:36:27,188 Il est dur, c'est pour notre bien. 582 00:36:27,355 --> 00:36:28,982 Soyez plus rapides. 583 00:36:29,190 --> 00:36:31,359 Pensez pas, agissez. 584 00:36:32,360 --> 00:36:34,821 En voiture, ce sera pire. Concentrez-vous. 585 00:36:36,781 --> 00:36:38,408 {\an8}Jack nous trouve nuls. 586 00:36:38,575 --> 00:36:41,703 T'as dégommé des cônes, t'as gagné des points ! 587 00:36:41,953 --> 00:36:44,080 Et je déciderai qui est éliminé. 588 00:36:47,375 --> 00:36:49,211 Rattrape-le ! 589 00:37:01,223 --> 00:37:02,515 Putain. 590 00:37:06,019 --> 00:37:07,562 Désolé pour la voiture. 591 00:37:08,396 --> 00:37:09,439 Bon vent. 592 00:37:09,856 --> 00:37:13,026 Quand vous serez cinq, vous courrez une ultime course. 593 00:37:13,526 --> 00:37:14,653 Salut ! 594 00:37:15,195 --> 00:37:17,906 Vas-y, continue. 595 00:37:18,114 --> 00:37:21,243 Sous la ligne rouge, vous êtes éliminés. 596 00:37:23,453 --> 00:37:26,039 Vous me gâchez mon quatre-heures. 597 00:37:30,669 --> 00:37:33,755 {\an8}Je savais pas que ce serait si éprouvant. 598 00:37:35,799 --> 00:37:37,425 T'as vomi sur ma pelouse. 599 00:37:37,842 --> 00:37:39,010 Au revoir, Henry. 600 00:37:52,399 --> 00:37:53,567 Au revoir, Chloe. 601 00:37:53,942 --> 00:37:55,402 Je faisais pas de sport, 602 00:37:55,569 --> 00:37:57,988 je savais pas qu'on en ferait autant. 603 00:37:58,405 --> 00:37:59,239 Klaus. 604 00:38:00,865 --> 00:38:01,992 Je peux te parler ? 605 00:38:02,826 --> 00:38:05,620 Bel effort. Tiens, une casquette et un t-shirt. 606 00:38:05,954 --> 00:38:07,455 La voiture va te ramener. 607 00:38:10,709 --> 00:38:11,835 Au revoir, Klaus. 608 00:38:12,502 --> 00:38:14,254 De quoi avez-vous peur ? 609 00:38:15,171 --> 00:38:18,300 {\an8}D'échouer et de donner raison aux autres. 610 00:38:21,761 --> 00:38:22,971 À ceux qui pensent 611 00:38:23,638 --> 00:38:24,681 {\an8}que tout ça, 612 00:38:25,181 --> 00:38:27,434 {\an8}c'était impossible, c'était pas pour moi. 613 00:38:27,809 --> 00:38:29,603 Doubler, c'est l'art 614 00:38:29,769 --> 00:38:31,104 de la conviction. 615 00:38:31,521 --> 00:38:33,940 Tu arrives au virage 15, le point de corde est loin 616 00:38:34,482 --> 00:38:35,901 et la sortie se referme. 617 00:38:36,067 --> 00:38:37,444 Trouve l'occasion de le passer. 618 00:38:37,611 --> 00:38:38,904 Vas-y, essaie. 619 00:38:39,070 --> 00:38:40,155 Là, t'as la place. 620 00:38:43,742 --> 00:38:44,951 Fonce, allez ! 621 00:38:51,917 --> 00:38:52,918 Tu repasseras. 622 00:38:56,630 --> 00:38:58,506 - Freine ! - J'essaie ! 623 00:39:03,386 --> 00:39:04,554 Va te coucher ! 624 00:39:08,683 --> 00:39:09,726 Ça va ? 625 00:39:10,060 --> 00:39:11,269 Putain ! 626 00:39:12,020 --> 00:39:13,271 J'ai freiné ! 627 00:39:17,275 --> 00:39:19,069 J'ai freiné ! 628 00:39:19,778 --> 00:39:20,612 Désolé. 629 00:39:20,612 --> 00:39:22,447 On n'a pas le droit d'avoir peur. 630 00:39:22,614 --> 00:39:24,532 J'ai pas eu peur, je comprends pas. 631 00:39:24,699 --> 00:39:25,825 Il faut pas hésiter. 632 00:39:25,992 --> 00:39:27,494 Tout va bien ? Tout va bien ? 633 00:39:28,411 --> 00:39:29,454 Ça marche quand tu joues ? 634 00:39:29,454 --> 00:39:31,039 Tout va bien ? 635 00:39:43,635 --> 00:39:45,262 Tu t'es crashé avec Jack ! 636 00:39:47,138 --> 00:39:48,390 La classe. 637 00:39:49,015 --> 00:39:49,933 Flippant. 638 00:39:50,225 --> 00:39:52,102 Il faut pas hésiter, 639 00:39:52,269 --> 00:39:53,853 si t'hésites, 640 00:39:54,020 --> 00:39:55,564 on risque la mort. 641 00:39:55,730 --> 00:39:56,606 Bien imité. 642 00:39:58,066 --> 00:40:00,443 J'ai surtout eu peur de Jack. 643 00:40:01,278 --> 00:40:03,029 T'as eu de la chance. 644 00:40:03,405 --> 00:40:04,281 C'est vrai. 645 00:40:04,948 --> 00:40:08,118 C'est clair que t'avais jamais tenu un volant. 646 00:40:08,827 --> 00:40:12,706 Aucun de nous. Le but, c'est de recruter un débutant. 647 00:40:13,748 --> 00:40:16,376 Le but, c'est de gagner, tu crois pas ? 648 00:40:17,669 --> 00:40:18,837 Y a un problème ? 649 00:40:19,588 --> 00:40:20,797 T'en vois un ? 650 00:40:22,382 --> 00:40:23,717 Je suis premier, ma poule. 651 00:40:23,884 --> 00:40:25,260 Et modeste, avec ça. 652 00:40:25,594 --> 00:40:26,845 T'as entendu Jack, 653 00:40:27,012 --> 00:40:28,597 il y a pas de honte à rentrer. 654 00:40:28,763 --> 00:40:30,140 Tu l'as entendu, toi ? 655 00:40:30,307 --> 00:40:31,641 Très distinctement. 656 00:40:38,064 --> 00:40:40,233 Si vous hésitez à doubler, 657 00:40:43,403 --> 00:40:46,907 si finalement, vous vous dites : 658 00:40:47,073 --> 00:40:48,575 "J'y vais pas", 659 00:40:50,702 --> 00:40:52,037 il faut freiner tôt. 660 00:40:52,495 --> 00:40:54,331 Les freins n'ont pas répondu. 661 00:40:54,497 --> 00:40:55,498 Pardon ? 662 00:40:59,252 --> 00:41:01,963 J'ai essayé de freiner. 663 00:41:02,088 --> 00:41:05,342 - Les freins marchaient pas ? - Ils étaient glacés. 664 00:41:05,508 --> 00:41:06,927 Mais oui, bien sûr. 665 00:41:07,510 --> 00:41:08,595 Ils étaient glacés. 666 00:41:09,638 --> 00:41:11,056 Qu'est-ce que t'en sais ? 667 00:41:11,223 --> 00:41:13,683 Je conduis ces voitures depuis des années. 668 00:41:14,434 --> 00:41:15,810 Dans un jeu. 669 00:41:17,145 --> 00:41:19,272 On est dans la vraie vie, 670 00:41:19,439 --> 00:41:20,565 c'est la réalité. 671 00:41:23,026 --> 00:41:24,361 Si tu hésites, 672 00:41:24,527 --> 00:41:27,155 si tu manques de conviction sur le circuit, 673 00:41:30,075 --> 00:41:31,952 tu feras des erreurs de ce genre 674 00:41:32,118 --> 00:41:34,246 et on n'aura pas toujours de la chance. 675 00:41:37,749 --> 00:41:38,667 C'est tout. 676 00:41:39,209 --> 00:41:40,126 Dehors. 677 00:41:49,302 --> 00:41:50,887 On est pas là par hasard. 678 00:41:51,388 --> 00:41:53,557 On connaît ces voitures, je sais ce que je dis. 679 00:41:53,723 --> 00:41:55,016 J'ai pas peur. 680 00:41:59,354 --> 00:42:00,438 Arrête un peu. 681 00:42:01,273 --> 00:42:03,817 Ça fait 25 ans que je fais ça. 682 00:42:04,484 --> 00:42:06,611 Je sais quand un pilote a peur. 683 00:42:07,153 --> 00:42:10,782 Au mieux, il gagne jamais. 684 00:42:14,202 --> 00:42:15,662 Et c'est ton cas. 685 00:42:17,122 --> 00:42:19,040 Il n'y a pas de quoi avoir honte. 686 00:42:19,207 --> 00:42:20,292 C'est normal. 687 00:42:20,458 --> 00:42:24,254 Seule une poignée de personnes peut y arriver. 688 00:42:24,421 --> 00:42:25,380 Je comprends. 689 00:42:26,131 --> 00:42:27,966 Mais il faut savoir renoncer. 690 00:42:28,133 --> 00:42:31,303 De toute façon, si les freins sont pas glacés, tu pars. 691 00:42:59,539 --> 00:43:01,499 Il avait raison, ils sont glacés. 692 00:43:34,282 --> 00:43:35,825 Comment t'as su ? 693 00:43:37,953 --> 00:43:41,289 J'ai passé des heures à configurer des voitures sur GT. 694 00:43:42,666 --> 00:43:44,501 Je sais que pour vous, 695 00:43:44,668 --> 00:43:46,920 c'est qu'un simulateur, mais il est bon. 696 00:43:50,507 --> 00:43:51,967 T'auras ta chance demain. 697 00:43:53,009 --> 00:43:54,302 Marcel s'en va. 698 00:43:55,303 --> 00:43:56,763 T'es dans les 5 derniers. 699 00:43:56,930 --> 00:43:58,640 Dernière course demain matin. 700 00:44:35,010 --> 00:44:36,303 T'entends ? 701 00:44:41,266 --> 00:44:42,309 Frère ! 702 00:44:43,852 --> 00:44:44,853 Quoi ? 703 00:44:46,104 --> 00:44:47,397 T'écoutes quoi, là ? 704 00:44:47,772 --> 00:44:48,982 C'est Kenny G. 705 00:44:50,025 --> 00:44:51,067 C'est qui ? 706 00:44:51,234 --> 00:44:53,653 Avant la course de demain, ça me détend. 707 00:44:54,195 --> 00:44:55,238 Je vais baisser. 708 00:44:56,489 --> 00:44:57,449 Désolé. 709 00:45:40,242 --> 00:45:41,743 On y est. 710 00:45:44,955 --> 00:45:46,414 C'est le moment de vérité. 711 00:45:51,086 --> 00:45:52,671 Ce n'est pas un jeu, 712 00:45:54,005 --> 00:45:55,340 c'est une course. 713 00:45:57,801 --> 00:46:01,054 Vos semaines passées à la GT Academy s'achèvent ici. 714 00:46:01,221 --> 00:46:04,266 Je vous ai transmis tout ce que je savais. 715 00:46:05,141 --> 00:46:07,394 Le moment est venu de me montrer 716 00:46:07,686 --> 00:46:08,812 ce que vous valez 717 00:46:08,979 --> 00:46:10,981 {\an8}et quel genre de compétiteurs vous êtes. 718 00:46:14,150 --> 00:46:15,443 Il y aura un vainqueur 719 00:46:18,029 --> 00:46:19,155 et il y aura 720 00:46:20,031 --> 00:46:21,324 des perdants. 721 00:46:22,200 --> 00:46:23,201 Bonne chance. 722 00:46:32,961 --> 00:46:34,546 C'est pour ma famille, 723 00:46:34,754 --> 00:46:36,715 c'était l'équipe de mon père. 724 00:46:53,023 --> 00:46:54,357 C'est qu'un jeu. 725 00:46:56,359 --> 00:46:58,069 Piste dégagée. 726 00:46:59,446 --> 00:47:00,989 Voitures sur le départ. 727 00:47:01,156 --> 00:47:03,116 Safety cars effacées. 728 00:47:03,950 --> 00:47:05,911 Tu joues, c'est qu'un jeu. 729 00:47:06,077 --> 00:47:08,496 Dans le doute, pied au plancher. 730 00:47:14,294 --> 00:47:15,503 Tu vas y arriver. 731 00:47:27,349 --> 00:47:29,309 Ces voitures sont lourdes et rapides. 732 00:47:32,145 --> 00:47:33,396 Vous devez les maîtriser. 733 00:48:00,632 --> 00:48:01,758 2e TOUR 734 00:48:01,925 --> 00:48:03,260 3e POSITION 735 00:48:07,847 --> 00:48:09,140 Encore trois tours. 736 00:48:09,140 --> 00:48:10,433 7e TOUR 3e POSITION 737 00:48:10,433 --> 00:48:13,144 Belle perf, t'as fait du .342... 738 00:48:13,311 --> 00:48:15,021 Tu m'auras pas comme ça. 739 00:48:31,746 --> 00:48:32,914 Te voilà. 740 00:48:41,506 --> 00:48:44,467 DERNIER TOUR 741 00:48:44,801 --> 00:48:46,428 Ça y est ! Dernier tour. 742 00:48:46,595 --> 00:48:47,470 Allez, Jann. 743 00:48:49,764 --> 00:48:50,724 N'hésite pas. 744 00:48:51,600 --> 00:48:52,601 N'hésite pas ! 745 00:49:03,528 --> 00:49:05,405 Tu rigoles pas, la Tige ! 746 00:49:29,429 --> 00:49:30,597 Allez, Jann. 747 00:49:45,320 --> 00:49:46,780 Allez, Matty. Vas-y. 748 00:49:51,201 --> 00:49:52,369 Oui. Allez. 749 00:49:59,668 --> 00:50:00,752 C'est Matty ! 750 00:50:00,919 --> 00:50:02,879 Je crois pas. Une seconde. 751 00:50:03,213 --> 00:50:04,631 Faut vérifier l'image. 752 00:50:05,173 --> 00:50:06,216 Le play-back. 753 00:50:08,510 --> 00:50:09,386 Alors, 754 00:50:10,262 --> 00:50:11,513 c'est moi qui... 755 00:50:14,224 --> 00:50:15,267 J'ai gagné ? 756 00:50:15,433 --> 00:50:16,476 Qui l'a emporté ? 757 00:50:31,449 --> 00:50:33,994 - Qui a gagné ? - Je sais pas. 758 00:50:37,247 --> 00:50:38,456 Reviens en arrière. 759 00:50:40,667 --> 00:50:41,793 Zoome. 760 00:50:45,005 --> 00:50:47,549 C'est Mardenborough qui a gagné. 761 00:50:48,258 --> 00:50:49,843 - Annoncez-le. - Attendez. 762 00:50:50,010 --> 00:50:50,844 Attendez. 763 00:50:56,766 --> 00:50:58,435 C'est vraiment ce qu'on veut ? 764 00:50:59,185 --> 00:51:03,148 Du point de vue d'un marketing à grande échelle, 765 00:51:03,732 --> 00:51:05,692 c'est Jann, notre meilleur atout ? 766 00:51:05,859 --> 00:51:07,819 Je ne comprends pas. Il a gagné. 767 00:51:08,153 --> 00:51:09,404 D'un millième de seconde. 768 00:51:09,571 --> 00:51:11,781 Exactement. Jann a gagné. 769 00:51:14,242 --> 00:51:18,163 Il est pas à l'aise en interview, il manque d'assurance. 770 00:51:18,163 --> 00:51:21,374 Toute notre opération repose 771 00:51:21,541 --> 00:51:23,335 sur les épaules d'un de ces deux gamins. 772 00:51:24,085 --> 00:51:26,713 Matty est en retard d'un cheveu. Et alors ? 773 00:51:26,880 --> 00:51:30,258 On a tout intérêt à le présenter au public. 774 00:51:35,222 --> 00:51:36,264 - Qui a gagné ? - Bien. 775 00:51:37,933 --> 00:51:39,184 Oui, bien reçu. 776 00:51:39,476 --> 00:51:40,685 Le vainqueur est... 777 00:51:45,398 --> 00:51:46,483 C'est toi qui as gagné. 778 00:51:54,699 --> 00:51:56,701 L'aventure commence. 779 00:52:40,161 --> 00:52:41,204 Bonjour, mon chéri. 780 00:52:41,371 --> 00:52:42,247 Maman ! 781 00:52:42,831 --> 00:52:45,125 J'ai plus ou moins gagné à GT Academy. 782 00:52:45,292 --> 00:52:48,837 C'est vrai ? C'est formidable. Je suis contente pour toi. 783 00:52:49,004 --> 00:52:50,672 Oui, formidable. 784 00:52:52,132 --> 00:52:54,134 C'était du délire, j'aurais aimé que tu sois là. 785 00:52:54,301 --> 00:52:55,385 J'aurais aimé aussi. 786 00:52:56,511 --> 00:52:58,555 Où est papa ? Je veux lui dire. 787 00:52:59,055 --> 00:53:01,099 Il est allé voir le match de Coby, 788 00:53:01,474 --> 00:53:02,809 mais je lui dirai. 789 00:53:02,976 --> 00:53:04,394 Je suis très fière de toi. 790 00:53:04,561 --> 00:53:06,771 Oui, c'est un truc de dingue. 791 00:53:07,606 --> 00:53:10,358 On va à Vienne en jet privé, demain. 792 00:53:10,525 --> 00:53:11,651 Je regarderai la course. 793 00:53:12,068 --> 00:53:13,320 Et je t'aime. 794 00:53:13,904 --> 00:53:15,280 Moi aussi, je t'aime. 795 00:53:22,120 --> 00:53:23,246 Voilà des bulles ! 796 00:53:23,496 --> 00:53:25,749 Pour ton premier vol en jet, tiens. 797 00:53:25,916 --> 00:53:27,918 - Super. Merci. - Désolé. 798 00:53:28,043 --> 00:53:31,171 Le champagne, c'est uniquement sur le podium. 799 00:53:32,047 --> 00:53:33,548 On prendra des bières. Merci. 800 00:53:33,715 --> 00:53:34,591 Ça se défend. 801 00:53:34,758 --> 00:53:36,468 Le champ, c'est pour la victoire. 802 00:53:37,552 --> 00:53:39,888 Nissan accepte de te financer 803 00:53:40,597 --> 00:53:43,475 jusqu'à l'endurance de Dubaï pour que tu obtiennes ta licence. 804 00:53:43,642 --> 00:53:46,019 On commence par le championnat d'Europe. 805 00:53:46,186 --> 00:53:47,395 Tu me suis ? 806 00:53:47,562 --> 00:53:51,024 Tu dois finir minimum 4e dans une des courses 807 00:53:51,191 --> 00:53:52,651 pour obtenir ta licence FIA. 808 00:53:52,817 --> 00:53:54,986 Ensuite, Nissan t'offrira un contrat. 809 00:53:56,613 --> 00:53:59,032 Tu ne seras pas face à des gamers. 810 00:53:59,532 --> 00:54:01,952 Les mecs, ce sont des pros, des athlètes. 811 00:54:02,535 --> 00:54:06,289 Tu n'as ni la force ni l'endurance pour l'instant. 812 00:54:06,456 --> 00:54:08,124 Mais on va y travailler. 813 00:54:08,416 --> 00:54:11,628 Tu dois d'abord prouver ta légitimité. 814 00:54:12,045 --> 00:54:14,506 Et tu seras pas accueilli à bras ouverts. 815 00:54:14,673 --> 00:54:17,717 Les autres pilotes, ton équipe, 816 00:54:17,717 --> 00:54:19,719 personne va te soutenir. 817 00:54:20,554 --> 00:54:24,516 Si tu as quoi que ce soit à signaler, 818 00:54:24,683 --> 00:54:26,017 c'est à moi que tu parles. 819 00:54:26,560 --> 00:54:28,270 Parce que les mécanos 820 00:54:28,770 --> 00:54:30,564 vont te détester. 821 00:54:36,570 --> 00:54:40,073 Je vais roupiller, j'ai horreur des avions. 822 00:54:41,700 --> 00:54:43,159 Repose-toi. 823 00:54:43,660 --> 00:54:45,245 C'est un marrant. 824 00:54:48,206 --> 00:54:49,416 Blague à part, 825 00:54:50,292 --> 00:54:52,127 Jack était un super pilote. 826 00:54:52,294 --> 00:54:54,045 Il aurait même pu être 827 00:54:54,421 --> 00:54:58,008 un des meilleurs Américains de sa génération. 828 00:54:59,509 --> 00:55:00,760 Il a raccroché. 829 00:55:01,136 --> 00:55:01,970 Pourquoi ? 830 00:55:03,346 --> 00:55:04,598 Ça, 831 00:55:04,764 --> 00:55:06,391 c'est à lui de te le dire. 832 00:55:13,315 --> 00:55:15,692 VIENNE AUTRICHE 833 00:55:18,737 --> 00:55:20,405 Bienvenue à Vienne, Jann. 834 00:55:20,572 --> 00:55:23,241 À gauche, la statue dorée de Strauss. 835 00:55:59,569 --> 00:56:02,656 UN GAMER DANS LA COURSE EN AUTRICHE 836 00:56:04,950 --> 00:56:06,785 JANN REPRÉSENTE LES GAMERS 837 00:56:24,678 --> 00:56:26,972 Bienvenue à Spielberg, en Autriche, sur le Red Bull Ring... 838 00:56:26,972 --> 00:56:28,014 RED BULL RING AUTRICHE 839 00:56:28,014 --> 00:56:31,893 Beau mélange de zones de freinage et de portions rapides... 840 00:57:09,347 --> 00:57:11,141 On communiquera en permanence. 841 00:57:13,727 --> 00:57:15,854 Ça va bien se passer. Reste avec moi. 842 00:57:18,064 --> 00:57:20,692 Bonne nouvelle : personne ne croit en nous. 843 00:57:20,859 --> 00:57:22,485 Donc pas de pression. 844 00:57:31,870 --> 00:57:33,121 Tu vas y arriver. 845 00:57:47,844 --> 00:57:49,387 Départ dans une minute. 846 00:58:07,113 --> 00:58:09,074 - Medium confirmé ? - Confirmé. 847 00:58:22,212 --> 00:58:23,547 Couvertures retirées. 848 00:58:23,755 --> 00:58:24,798 Bien reçu. 849 00:58:31,763 --> 00:58:32,973 Test radio. 850 00:58:33,807 --> 00:58:35,183 Oui, je t'entends. 851 00:59:01,167 --> 00:59:03,128 C'est un départ lancé. 852 00:59:03,295 --> 00:59:05,505 Mets les pneus en température. 853 00:59:05,964 --> 00:59:09,342 Pendant ce tour, ils cherchent à chauffer les pneus 854 00:59:09,509 --> 00:59:11,094 en zigzaguant. 855 00:59:11,261 --> 00:59:14,180 Je sais pas si t'as de la place pour plus d'infos, 856 00:59:14,347 --> 00:59:15,599 mais je voudrais te parler 857 00:59:15,765 --> 00:59:17,559 de tes adversaires du jour. 858 00:59:17,809 --> 00:59:21,980 D'abord, mon préféré, dans l'horreur dorée, là-bas. 859 00:59:22,480 --> 00:59:23,773 Team Capa. 860 00:59:23,940 --> 00:59:25,525 Audi blanche, arcs-en-ciel, 861 00:59:25,692 --> 00:59:26,860 c'est Schulin, 862 00:59:27,152 --> 00:59:29,321 l'autre brute du jour. 863 00:59:32,449 --> 00:59:35,493 Gardez à l'esprit que c'est une première mondiale. 864 00:59:35,660 --> 00:59:37,704 On est déjà gagnants ! 865 00:59:37,829 --> 00:59:40,582 Il faut des nerfs d'acier pour le premier virage. 866 00:59:40,749 --> 00:59:43,084 Ils arrivent sur la ligne départ ! 867 00:59:43,501 --> 00:59:45,003 Au vert, c'est parti. 868 00:59:45,754 --> 00:59:48,131 Vert, go ! 869 00:59:55,055 --> 00:59:56,890 Te fais pas distancer. 870 00:59:58,225 --> 00:59:59,809 Comité d'accueil ! 871 01:00:03,021 --> 01:00:03,980 À gauche ! 872 01:00:04,981 --> 01:00:06,483 - Merde ! - Reste concentré. 873 01:00:09,152 --> 01:00:11,029 Regarde devant. 874 01:00:11,196 --> 01:00:13,031 Tout va bien. Respire. 875 01:00:13,198 --> 01:00:14,241 Respire. 876 01:00:14,407 --> 01:00:15,408 Allez, Jann. 877 01:00:16,243 --> 01:00:17,702 Concentre-toi. 878 01:00:21,790 --> 01:00:22,624 On y va. 879 01:00:26,169 --> 01:00:29,047 Ils foncent vers le 1er virage à presque 300 km/h... 880 01:00:35,637 --> 01:00:36,763 Reste pas derrière. 881 01:00:39,599 --> 01:00:41,893 Prends l'intérieur. T'affole pas. 882 01:00:42,060 --> 01:00:45,647 Les moteurs cassent tout le temps. C'est normal. Concentre-toi. 883 01:00:45,897 --> 01:00:48,149 {\an8}Catastrophe pour la Ferrari rouge. 884 01:00:55,282 --> 01:00:58,201 {\an8}C'est nouveau pour lui, il doit passer outre... 885 01:00:58,743 --> 01:01:00,495 J'en suis où de l'essence ? 886 01:01:02,414 --> 01:01:03,331 20e TOUR 887 01:01:03,498 --> 01:01:04,416 CARBURANT BAS 888 01:01:04,583 --> 01:01:07,043 C'est bas. Au prochain tour, ravitaille. 889 01:01:07,878 --> 01:01:10,630 Premier arrêt au stand pour Mardenborough et l'équipe Nissan. 890 01:01:19,472 --> 01:01:22,142 C'est plus facile avec un joystick, pas vrai ? 891 01:01:22,726 --> 01:01:23,560 Noob. 892 01:01:23,727 --> 01:01:24,811 Écoute-moi ! 893 01:01:25,687 --> 01:01:27,355 Perds pas tes moyens. 894 01:01:27,772 --> 01:01:28,607 Respire ! 895 01:01:28,607 --> 01:01:32,152 Pas de coups de volant exagérés. Perds pas tes moyens. 896 01:01:32,319 --> 01:01:35,196 Mardenborough repart sur les chapeaux de roues. 897 01:01:35,655 --> 01:01:37,699 Équipe exemplaire chez Nissan. 898 01:01:46,583 --> 01:01:47,542 T'es bien placé. 899 01:01:47,709 --> 01:01:48,543 Dépasse à droite. 900 01:01:51,630 --> 01:01:52,756 Nismo en approche. 901 01:01:53,924 --> 01:01:56,468 Il prend la ligne intérieure ! 902 01:01:58,345 --> 01:01:59,763 Putain de gamer ! 903 01:02:00,138 --> 01:02:02,307 Belle manœuvre de Mardenborough... 904 01:02:03,475 --> 01:02:04,935 Bien joué, dis donc. 905 01:02:08,897 --> 01:02:10,357 6e POSITION 906 01:02:11,900 --> 01:02:13,235 Capa est juste devant toi. 907 01:02:13,235 --> 01:02:14,152 5e POSITION 908 01:02:14,861 --> 01:02:16,446 Purple en secteur 3. 909 01:02:19,407 --> 01:02:21,117 Attention dans le virage, puis fonce. 910 01:02:27,123 --> 01:02:28,041 4e POSITION 911 01:02:28,041 --> 01:02:29,376 Ça y est, 4e position ! 912 01:02:29,376 --> 01:02:32,003 Si on se maintient, on a la licence. 913 01:02:36,925 --> 01:02:38,593 Où tu vas, l'amateur ? 914 01:02:43,640 --> 01:02:46,101 Attention à Capa, il arrive par l'extérieur. 915 01:02:46,518 --> 01:02:48,937 Il est pas réglo, sois vigilant. 916 01:02:49,229 --> 01:02:50,438 Je vais te sortir, gamer. 917 01:03:20,218 --> 01:03:21,386 Nom de Dieu ! 918 01:03:31,104 --> 01:03:33,273 ARRIVÉE : 27e POSITION 919 01:03:38,904 --> 01:03:41,656 27e position pour Mardenborough 920 01:03:41,823 --> 01:03:43,575 qui a péché par naïveté... 921 01:03:49,080 --> 01:03:50,040 Bon, 922 01:03:50,373 --> 01:03:53,543 t'as terminé, au moins. Je t'en croyais pas capable. 923 01:03:54,127 --> 01:03:55,212 Noob. 924 01:04:05,680 --> 01:04:07,224 C'est un début correct. 925 01:04:07,432 --> 01:04:11,311 Il reste 6 courses cette saison, on va se qualifier. 926 01:04:16,942 --> 01:04:18,526 On va finir une course, un jour ? 927 01:04:19,361 --> 01:04:20,820 Alors, t'en penses quoi ? 928 01:04:21,112 --> 01:04:24,032 Toujours satisfait de notre choix ? 929 01:04:24,950 --> 01:04:26,409 Laisse-lui du temps. 930 01:04:27,619 --> 01:04:29,496 D'accord. À toi de jouer. 931 01:04:33,750 --> 01:04:35,585 Je suis désolé, je... 932 01:04:36,670 --> 01:04:38,672 C'est ta toute première course. 933 01:04:40,382 --> 01:04:42,217 C'est chaud sur la piste, hein ? 934 01:04:42,801 --> 01:04:43,635 Un truc de fou. 935 01:04:45,220 --> 01:04:46,429 Bon... 936 01:04:48,223 --> 01:04:50,767 On va travailler la force et l'endurance. 937 01:04:51,518 --> 01:04:54,521 Tu vas te sentir plus solide à chaque course. 938 01:04:56,439 --> 01:04:57,857 HOCKENHEIM ALLEMAGNE 939 01:05:19,504 --> 01:05:21,006 Jack, allô ? 940 01:05:24,759 --> 01:05:25,886 Jack... Merde. 941 01:05:26,177 --> 01:05:27,470 Ma radio est HS. 942 01:05:28,430 --> 01:05:29,472 Répondez ! 943 01:05:29,639 --> 01:05:30,682 23e POSITION 944 01:05:36,646 --> 01:05:38,648 TRENTINO ITALIE 945 01:05:39,649 --> 01:05:41,192 Je la sens bien, celle-ci. 946 01:05:42,110 --> 01:05:43,361 Tu vas y arriver. 947 01:05:46,156 --> 01:05:47,532 17e POSITION 948 01:05:47,699 --> 01:05:49,659 Encore une déception pour Mardenborough. 949 01:05:57,042 --> 01:05:59,211 ISTANBUL TURQUIE 950 01:06:03,506 --> 01:06:04,841 8e POSITION 951 01:06:16,061 --> 01:06:18,188 BARCELONE ESPAGNE 952 01:06:18,772 --> 01:06:19,606 Secoue-toi ! 953 01:06:19,773 --> 01:06:21,191 Attention au gravier ! 954 01:06:29,991 --> 01:06:31,910 N'A PAS TERMINÉ 955 01:06:36,706 --> 01:06:41,419 DUBAÏ ÉMIRATS ARABES UNIS 956 01:06:43,213 --> 01:06:44,047 Nicholas ! 957 01:06:45,590 --> 01:06:47,384 - Que dire des simracers ? - Ça m'inquiète. 958 01:06:47,551 --> 01:06:49,219 Ils mettent en danger les pros. 959 01:06:49,386 --> 01:06:51,429 Un simracer peut-il gagner ? 960 01:06:51,596 --> 01:06:53,598 Vous n'en verrez pas sur le podium. 961 01:06:54,057 --> 01:06:56,476 C'est tout pour le moment. Merci. 962 01:07:00,522 --> 01:07:02,023 Te laisse pas impressionner. 963 01:07:02,607 --> 01:07:03,900 Il conduit pas mieux. 964 01:07:06,903 --> 01:07:08,655 Il a plus d'argent de poche. 965 01:07:22,586 --> 01:07:23,587 Merde ! 966 01:07:23,753 --> 01:07:25,338 Le laisse pas faire ! 967 01:07:25,505 --> 01:07:27,340 - Il te pousse. - L'enfoiré. 968 01:07:27,507 --> 01:07:28,341 Allez ! 969 01:07:31,761 --> 01:07:33,179 Oups. 970 01:07:34,639 --> 01:07:35,473 Merde ! 971 01:07:35,640 --> 01:07:36,933 DUBAÏ AUTODROME ÉMIRATS ARABES UNIS 972 01:07:36,933 --> 01:07:39,728 Le Dubaï Autodrome des Émirats Arabes Unis... 973 01:07:45,734 --> 01:07:47,402 Ça va. La voiture réagit bien ? 974 01:07:47,569 --> 01:07:49,029 Est-ce que la voiture 975 01:07:49,195 --> 01:07:50,655 réagit bien ? 976 01:07:50,822 --> 01:07:52,574 Oui ! La voiture va bien. 977 01:07:52,741 --> 01:07:54,409 Elle réagit normalement. 978 01:07:54,868 --> 01:07:56,661 Alors, retourne au combat. 979 01:07:57,120 --> 01:08:00,457 C'est ta dernière chance de décrocher ta licence. 980 01:08:00,624 --> 01:08:03,126 On doit finir au moins 4e. 981 01:08:03,501 --> 01:08:04,878 T'es toujours dans la course. 982 01:08:05,921 --> 01:08:07,047 Respire un bon coup. 983 01:08:07,547 --> 01:08:08,548 Concentre-toi. 984 01:08:08,715 --> 01:08:10,258 T'en es capable, Jann. 985 01:08:37,076 --> 01:08:39,371 Capa et Schulin sont juste devant toi. 986 01:08:40,455 --> 01:08:41,289 Tu remontes. 987 01:08:41,455 --> 01:08:43,708 T'es bien placé, passe-le. 988 01:08:43,875 --> 01:08:45,794 {\an8}Il se faufile entre Capa 989 01:08:45,960 --> 01:08:46,795 et Schulin. 990 01:08:48,045 --> 01:08:49,255 T'en redemandes ? 991 01:08:51,716 --> 01:08:52,551 Il fait quoi ? 992 01:08:56,304 --> 01:08:57,847 Garde ta trajectoire. 993 01:08:58,013 --> 01:08:59,307 Ils me coincent ! 994 01:09:01,351 --> 01:09:03,061 Alors, te laisse pas faire. 995 01:09:06,272 --> 01:09:08,275 {\an8}Il écrase le frein et rétrograde ! 996 01:09:17,409 --> 01:09:18,618 À plus. 997 01:09:19,661 --> 01:09:21,161 Ça, c'est joli ! 998 01:09:22,705 --> 01:09:23,623 Merde ! 999 01:09:24,790 --> 01:09:26,125 4e POSITION 1000 01:09:27,252 --> 01:09:28,545 Attention derrière. 1001 01:09:34,467 --> 01:09:36,177 Il prend trop de vitesse. 1002 01:09:36,344 --> 01:09:37,679 À quoi il joue ? 1003 01:09:55,989 --> 01:09:58,325 Sa roue a pété mon pare-brise. 1004 01:09:58,867 --> 01:09:59,993 Au stand ! 1005 01:10:00,201 --> 01:10:01,036 Drapeau jaune. 1006 01:10:07,918 --> 01:10:08,752 Ça va ? 1007 01:10:12,255 --> 01:10:14,424 - T'arrives à voir ? - Oui. 1008 01:10:16,843 --> 01:10:17,677 Ça va ? 1009 01:10:18,011 --> 01:10:19,262 Par ici, s'il vous plaît. 1010 01:10:19,429 --> 01:10:20,680 On va vous examiner. 1011 01:10:20,847 --> 01:10:21,890 Comment vous sentez-vous ? 1012 01:10:22,057 --> 01:10:23,308 {\an8}L'équipe médicale sur place... 1013 01:10:23,475 --> 01:10:24,643 {\an8}C'est fini 1014 01:10:24,809 --> 01:10:27,020 pour Capa, qui est furieux. 1015 01:10:29,481 --> 01:10:30,774 Garde ton calme. 1016 01:10:33,193 --> 01:10:34,152 Prête à partir ! 1017 01:10:34,152 --> 01:10:35,070 Vert ! 1018 01:10:40,533 --> 01:10:41,534 Reste devant Schulin. 1019 01:10:46,665 --> 01:10:49,042 La course reprend pour le dernier tour. 1020 01:10:49,209 --> 01:10:50,043 DERNIER TOUR 1021 01:10:50,210 --> 01:10:51,461 Empêche Schulin de te doubler. 1022 01:10:51,920 --> 01:10:52,754 Tu es 4e, 1023 01:10:52,921 --> 01:10:54,548 joue la défense. 1024 01:10:59,970 --> 01:11:01,346 4e POSITION 1025 01:11:04,140 --> 01:11:06,643 Le laisse pas te mettre la pression dans les virages. 1026 01:11:12,566 --> 01:11:14,484 OK, dernier virage, dernière ligne droite. 1027 01:11:14,901 --> 01:11:15,735 Pied au plancher ! 1028 01:11:15,902 --> 01:11:16,736 Bien reçu. 1029 01:11:25,161 --> 01:11:27,539 {\an8}L'Allemand va-t-il venir à bout du nouveau venu ? 1030 01:11:29,541 --> 01:11:31,167 Le drapeau à damier est sorti ! 1031 01:11:39,009 --> 01:11:39,843 4e POSITION 1032 01:11:42,262 --> 01:11:43,513 - Merde ! - Oui ! 1033 01:11:44,514 --> 01:11:45,348 Quatrième ! 1034 01:11:45,348 --> 01:11:48,476 T'as ta licence FIA, mon grand. 1035 01:11:48,476 --> 01:11:49,561 LICENCE FIA 1036 01:11:51,646 --> 01:11:52,898 Bravo ! 1037 01:11:58,111 --> 01:12:00,655 - T'as pété un plomb ? - Ça s'appelle piloter. 1038 01:12:00,989 --> 01:12:03,700 T'es sérieux, là ? T'as failli me tuer ! 1039 01:12:03,950 --> 01:12:06,953 Recommence et tu vas voir ! Je déconne pas. 1040 01:12:07,662 --> 01:12:08,955 T'as failli nous tuer ! 1041 01:12:10,540 --> 01:12:11,791 Je déconne pas ! 1042 01:12:13,627 --> 01:12:15,212 T'es arrivé 4e ! 1043 01:12:16,046 --> 01:12:17,422 Quatrième ! 1044 01:12:17,589 --> 01:12:18,632 Ta licence ! 1045 01:12:19,132 --> 01:12:21,468 - Tu as ta licence ! - Tu l'as. 1046 01:12:21,843 --> 01:12:23,678 T'as réussi. Ignore-le. 1047 01:12:24,846 --> 01:12:26,306 T'as perdu ton pucelage ! 1048 01:12:26,473 --> 01:12:27,974 T'as ta licence ! 1049 01:12:45,575 --> 01:12:46,910 Je t'ai pris une bière. 1050 01:12:47,661 --> 01:12:48,662 Merci. 1051 01:12:49,788 --> 01:12:50,622 Bon. 1052 01:12:51,248 --> 01:12:52,082 Oui. 1053 01:12:52,082 --> 01:12:55,752 Tu as méchamment assuré, aujourd'hui. 1054 01:12:56,878 --> 01:12:58,547 T'as l'air étonné. 1055 01:12:58,713 --> 01:12:59,756 Je suis étonné. 1056 01:13:00,131 --> 01:13:01,967 Très étonné. 1057 01:13:03,760 --> 01:13:06,846 T'as un instinct qui ne s'apprend pas. 1058 01:13:07,889 --> 01:13:09,975 Tu le sens, sur le circuit ? 1059 01:13:11,059 --> 01:13:14,688 Cette impression que le temps ralentit, 1060 01:13:14,896 --> 01:13:19,025 que la voiture est sur des rails et qu'on peut pas commettre d'erreur. 1061 01:13:19,693 --> 01:13:22,028 On ressent rien et tout à la fois. 1062 01:13:27,784 --> 01:13:29,744 Qu'est-ce que ça me manque ! 1063 01:13:29,911 --> 01:13:31,955 C'est la seule chose qui me manque. 1064 01:13:32,122 --> 01:13:36,001 Maintenant, faut que j'écoute des vieux Black Sabbath. 1065 01:13:36,167 --> 01:13:37,961 Les emmerdes s'évaporent. 1066 01:13:38,461 --> 01:13:40,589 C'est ce que t'écoutes sur ce machin ? 1067 01:13:40,755 --> 01:13:41,882 Black Sabbath ? 1068 01:13:42,048 --> 01:13:44,926 Tu sais qu'ils en font avec plus de 8 morceaux. 1069 01:13:45,176 --> 01:13:47,220 Je suis nostalgique, que veux-tu ? 1070 01:13:47,387 --> 01:13:49,431 Qu'est-ce que tu vas faire 1071 01:13:49,806 --> 01:13:51,308 avec ta prime d'engagement ? 1072 01:13:51,474 --> 01:13:52,309 Je sais pas. 1073 01:13:53,476 --> 01:13:55,770 Investir dans un appartement. 1074 01:13:56,563 --> 01:13:58,148 T'es trop sérieux. 1075 01:13:58,481 --> 01:14:02,193 Pourquoi tu flambes pas en achetant un billet première classe 1076 01:14:02,360 --> 01:14:04,446 pour cette fille qui t'obsède ? 1077 01:14:05,655 --> 01:14:07,908 Fais-la venir pour la signature. 1078 01:14:08,074 --> 01:14:09,868 - Y a pas de fille. - Y a pas de fille ? 1079 01:14:10,035 --> 01:14:14,581 Et celle sur les centaines de photos que tu regardes sur ton portable ? 1080 01:14:14,748 --> 01:14:15,916 C'est qui, elle ? 1081 01:14:16,124 --> 01:14:16,958 Débutant, va. 1082 01:14:16,958 --> 01:14:18,209 Danny m'a dit... 1083 01:14:19,085 --> 01:14:21,129 que tu étais un pilote hors pair. 1084 01:14:22,214 --> 01:14:23,131 Ouais ? 1085 01:14:25,383 --> 01:14:26,635 Ton circuit préféré ? 1086 01:14:26,801 --> 01:14:28,094 Le Mans, sans hésiter. 1087 01:14:28,428 --> 01:14:29,554 C'est vrai ? 1088 01:14:30,096 --> 01:14:31,932 - Pourquoi ? - Circuit parfait. 1089 01:14:32,766 --> 01:14:34,684 Un dépassement de soi incomparable. 1090 01:14:35,143 --> 01:14:37,854 Faire le podium au Mans, c'est entrer dans la légende. 1091 01:14:38,021 --> 01:14:39,481 Tu deviens immortel. 1092 01:14:39,648 --> 01:14:40,649 Ça t'est arrivé ? 1093 01:14:41,107 --> 01:14:42,776 Non, j'ai échoué. 1094 01:14:42,943 --> 01:14:44,569 Je suis toujours mortel. 1095 01:14:44,736 --> 01:14:46,696 Mais j'y ai couru. Une fois. 1096 01:14:46,863 --> 01:14:47,864 Tu me racontes ? 1097 01:14:48,031 --> 01:14:49,658 C'était vous, dans la Nissan ? 1098 01:14:49,824 --> 01:14:51,618 On peut avoir un autographe ? 1099 01:14:55,455 --> 01:14:56,665 Oui, bien sûr. 1100 01:14:57,040 --> 01:14:58,375 Vous étiez incroyable. 1101 01:14:58,541 --> 01:14:59,626 Merci beaucoup. 1102 01:14:59,793 --> 01:15:01,211 Je peux faire un selfie ? 1103 01:15:01,711 --> 01:15:02,629 Bien sûr. 1104 01:15:18,645 --> 01:15:19,854 Quelle surprise ! 1105 01:15:20,021 --> 01:15:22,566 Justement, je regardais ta story sur Insta. 1106 01:15:22,732 --> 01:15:23,858 Ah bon ? 1107 01:15:24,526 --> 01:15:25,485 C'est dingue. 1108 01:15:25,652 --> 01:15:28,071 Je me demandais au bout de combien de likes 1109 01:15:28,238 --> 01:15:29,739 tu m'appellerais. 1110 01:15:30,156 --> 01:15:31,241 50, 1111 01:15:31,449 --> 01:15:33,034 60 likes ? 1112 01:15:35,036 --> 01:15:37,747 Désolé, j'aurais dû t'appeler plus tôt. 1113 01:15:37,914 --> 01:15:39,165 T'inquiète. 1114 01:15:39,332 --> 01:15:40,458 Tu es très occupé. 1115 01:15:40,625 --> 01:15:42,961 Je repensais au soir, avant ton départ. 1116 01:15:44,629 --> 01:15:46,590 J'aurais aimé qu'on ait plus de temps. 1117 01:15:46,756 --> 01:15:49,092 On a tout le temps qu'on veut. 1118 01:15:50,010 --> 01:15:51,595 Où veux-tu aller ? 1119 01:16:25,003 --> 01:16:26,379 Bonjour, tout le monde. 1120 01:16:31,301 --> 01:16:32,761 C'est un immense honneur. 1121 01:16:35,305 --> 01:16:36,640 Pour prouver que Gran Turismo 1122 01:16:36,806 --> 01:16:38,600 pouvait marcher, 1123 01:16:38,767 --> 01:16:40,560 il m'a fallu 10 ans. 1124 01:16:41,019 --> 01:16:42,771 Ce jeune homme 1125 01:16:42,938 --> 01:16:45,440 l'a fait en un an. 1126 01:16:47,234 --> 01:16:49,152 En signant ce contrat 1127 01:16:49,527 --> 01:16:51,529 de pilote professionnel, 1128 01:16:52,239 --> 01:16:54,908 tu montres non seulement aux gamers, 1129 01:16:55,742 --> 01:16:58,495 mais à tous les jeunes qui ont un rêve, 1130 01:16:59,037 --> 01:17:00,288 que tout est possible. 1131 01:17:00,830 --> 01:17:03,124 Bienvenue dans l'écurie Nissan. 1132 01:17:08,338 --> 01:17:12,509 - Jann-san. Par ici, s'il vous plaît. - Jann-san, s'il vous plaît. Par ici ! 1133 01:17:14,052 --> 01:17:15,262 Merci infiniment. 1134 01:17:20,058 --> 01:17:21,309 L'homme du jour. 1135 01:17:21,810 --> 01:17:23,562 - Tu es venue. - Grâce à toi. 1136 01:17:23,937 --> 01:17:27,148 Allez-vous profiter de Tokyo ? Qu'aimeriez-vous visiter ? 1137 01:17:27,857 --> 01:17:29,734 Oui, j'aimerais voir la ville. 1138 01:17:30,318 --> 01:17:34,197 Merci à tous. On arrête là pour aujourd'hui. 1139 01:17:34,906 --> 01:17:37,701 Tirez-vous pendant qu'il est encore temps. 1140 01:17:38,493 --> 01:17:40,036 Sauvez-vous. Profitez de la ville. 1141 01:17:47,335 --> 01:17:49,421 On en avait rêvé au pays de Galles. 1142 01:17:50,755 --> 01:17:51,840 Et on y est ! 1143 01:17:52,549 --> 01:17:53,550 On a provoqué ça. 1144 01:17:57,846 --> 01:17:59,222 Oui, peut-être bien. 1145 01:18:10,859 --> 01:18:12,319 Qu'est-ce que tu regardes ? 1146 01:18:13,194 --> 01:18:14,905 Un cadeau pour un ami. 1147 01:18:16,197 --> 01:18:17,157 Saké ? 1148 01:18:18,199 --> 01:18:19,242 Après toi. 1149 01:18:20,285 --> 01:18:21,786 Ou autre chose ? 1150 01:18:21,953 --> 01:18:22,913 Tu proposes quoi ? 1151 01:18:23,079 --> 01:18:24,831 Du champagne, pour fêter ça ? 1152 01:18:24,998 --> 01:18:26,625 Uniquement sur le podium. 1153 01:18:27,500 --> 01:18:29,878 C'est noté, champion. 1154 01:18:30,045 --> 01:18:31,046 Merci. 1155 01:18:37,260 --> 01:18:38,511 C'est incroyable. 1156 01:18:40,222 --> 01:18:41,056 Incroyable ! 1157 01:18:41,681 --> 01:18:43,266 C'est tellement bon. 1158 01:18:43,433 --> 01:18:44,684 Encore ! 1159 01:19:42,075 --> 01:19:45,328 Le circuit le plus difficile du monde à mémoriser... 1160 01:19:45,495 --> 01:19:47,622 Le circuit le plus redouté 1161 01:19:47,747 --> 01:19:49,332 de la planète, 1162 01:19:49,499 --> 01:19:52,210 c'est bien sûr la boucle nord du Nürburgring. 1163 01:19:52,210 --> 01:19:53,461 NÜRBURGRING ALLEMAGNE 1164 01:20:03,847 --> 01:20:05,098 On est bon ! 1165 01:20:05,557 --> 01:20:07,142 Une minute. 1166 01:20:07,309 --> 01:20:09,477 Vérifiez les relevés, là-bas. 1167 01:20:27,120 --> 01:20:28,204 C'est l'heure. 1168 01:20:32,667 --> 01:20:33,501 Ça va ? 1169 01:20:37,255 --> 01:20:38,298 Tiens. 1170 01:20:40,342 --> 01:20:41,968 C'est quoi, mon anniversaire ? 1171 01:20:42,469 --> 01:20:45,013 C'est un truc que j'ai vu. 1172 01:20:45,972 --> 01:20:47,641 Tu l'ouvriras plus tard. 1173 01:21:08,245 --> 01:21:09,537 Bonne chance. 1174 01:21:09,746 --> 01:21:13,124 Début de saison impressionnant pour ce grand jeune homme 1175 01:21:13,291 --> 01:21:15,544 du pays de Galles, Jann Mardenborough, 1176 01:21:15,961 --> 01:21:19,089 arrivé quatrième il y a seulement un mois à Dubaï. 1177 01:21:19,965 --> 01:21:21,341 Il fait si jeune. 1178 01:21:22,175 --> 01:21:25,178 {\an8}Oui, la boucle nord est extrêmement exigeante 1179 01:21:25,345 --> 01:21:28,181 et promet d'être le défi de sa jeune carrière. 1180 01:21:37,857 --> 01:21:38,942 OK, on pose la voiture. 1181 01:21:42,487 --> 01:21:43,863 Tu m'entends ? 1182 01:21:45,073 --> 01:21:46,366 Cinq sur cinq. 1183 01:21:53,707 --> 01:21:54,874 6e TOUR 1184 01:21:55,041 --> 01:21:56,167 5e POSITION 1185 01:21:57,043 --> 01:22:00,714 6e tour de ce qui est déjà une course très serrée... 1186 01:22:01,923 --> 01:22:03,592 C'est bien. Souple et rapide ! 1187 01:22:04,217 --> 01:22:05,969 Souple et rapide. 1188 01:22:09,931 --> 01:22:11,474 Bravo, Schulin est oublié ! 1189 01:22:11,892 --> 01:22:13,518 Vitesse phénoménale 1190 01:22:13,935 --> 01:22:15,520 {\an8}de Jann Mardenborough 1191 01:22:15,687 --> 01:22:17,272 qui se fraye un chemin. 1192 01:22:22,736 --> 01:22:24,154 Vitesse du vent 34 km/h 1193 01:22:28,617 --> 01:22:30,035 Prends l'aspi ! 1194 01:22:30,201 --> 01:22:32,120 Ravitaille au prochain passage. 1195 01:22:32,287 --> 01:22:33,121 Entendu. 1196 01:22:44,758 --> 01:22:46,176 Pas de stress, ça va. 1197 01:22:50,347 --> 01:22:51,765 Le tour s'annonce bien. 1198 01:22:56,686 --> 01:22:57,979 T'es à la bonne vitesse. 1199 01:23:01,691 --> 01:23:02,525 Putain ! 1200 01:23:13,870 --> 01:23:15,664 Tu tiens la Ferrari. 1201 01:23:30,720 --> 01:23:31,888 C'est sa voiture ? 1202 01:23:50,073 --> 01:23:51,575 Accident effroyable 1203 01:23:52,033 --> 01:23:54,327 de Jann Mardenborough, on ne peut qu'espérer 1204 01:23:54,494 --> 01:23:55,996 qu'il va bien. 1205 01:23:56,162 --> 01:23:59,332 Nous ignorons comment il va, mais nous espérons 1206 01:23:59,499 --> 01:24:02,794 que lui et les spectateurs vont bien. C'est affreux. 1207 01:24:26,151 --> 01:24:28,320 - C'est Jann ! - Combien de voitures ? 1208 01:24:28,862 --> 01:24:29,863 Attendez ! 1209 01:24:30,196 --> 01:24:31,323 Arrêtez ! 1210 01:24:37,621 --> 01:24:38,580 Mon Jann ! 1211 01:24:39,581 --> 01:24:41,207 Mon bébé ! 1212 01:24:41,374 --> 01:24:46,004 {\an8}HÉLICOPTÈRE SANITAIRE SUR LES LIEUX 1213 01:25:45,981 --> 01:25:48,692 Je dis quoi à Nissan ? Y aura une enquête. 1214 01:25:48,858 --> 01:25:50,777 C'est ça qui t'inquiète ? 1215 01:25:53,655 --> 01:25:55,448 Ils pourraient tout arrêter. 1216 01:25:55,740 --> 01:25:58,118 - Il y a un mort. - Je sais. 1217 01:26:08,879 --> 01:26:11,423 Arrête, il faut te reposer. 1218 01:26:19,931 --> 01:26:21,474 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1219 01:26:22,267 --> 01:26:24,352 T'y es pour rien, d'accord ? 1220 01:26:27,355 --> 01:26:29,190 C'était un terrible accident. 1221 01:26:32,027 --> 01:26:33,361 Y a des blessés ? 1222 01:26:34,821 --> 01:26:35,906 Un spectateur. 1223 01:26:36,573 --> 01:26:37,699 Il est mort ? 1224 01:26:45,123 --> 01:26:47,918 C'était un accident. Ce n'est pas ta faute. 1225 01:26:48,627 --> 01:26:49,920 C'est la mienne. 1226 01:26:51,504 --> 01:26:53,715 J'aurais dû te faire rentrer avant. 1227 01:26:55,800 --> 01:26:57,886 Ce secteur s'appelle Flugplatz. 1228 01:26:58,345 --> 01:26:59,846 Ça veut dire aérodrome. 1229 01:27:00,263 --> 01:27:01,765 Les voitures décollent. 1230 01:27:01,932 --> 01:27:03,433 Et t'avais le vent de face, 1231 01:27:03,600 --> 01:27:05,560 c'est un terrible accident. 1232 01:27:06,603 --> 01:27:07,729 Allez-vous-en. 1233 01:27:07,896 --> 01:27:09,648 J'aurais jamais dû être là. 1234 01:27:09,814 --> 01:27:12,651 Quelqu'un est mort parce que c'est un sport dangereux. 1235 01:27:12,817 --> 01:27:14,236 C'était moi au volant. 1236 01:27:14,402 --> 01:27:16,154 Tu n'es pas responsable. 1237 01:27:16,321 --> 01:27:18,907 Vous pouvez partir ? Partez. Laissez-moi. 1238 01:27:19,074 --> 01:27:20,533 Écoute-moi. 1239 01:27:20,909 --> 01:27:22,369 Sortez ! 1240 01:27:45,350 --> 01:27:47,102 Papa 1241 01:28:02,158 --> 01:28:04,452 Je voudrais commencer par dire que nous tous 1242 01:28:04,911 --> 01:28:06,204 chez Nissan 1243 01:28:06,746 --> 01:28:10,000 adressons toutes nos condoléances à la famille. 1244 01:28:10,333 --> 01:28:13,295 C'était un accident tragique, 1245 01:28:14,296 --> 01:28:15,922 et nos pensées vont vers eux. 1246 01:28:16,882 --> 01:28:18,550 Tu veux que je vienne ? 1247 01:28:20,594 --> 01:28:21,678 Je peux. 1248 01:28:24,014 --> 01:28:25,348 Ça ira. 1249 01:28:25,515 --> 01:28:27,309 Je suis pas très marrant. 1250 01:28:28,143 --> 01:28:30,437 Et ta famille, tu leur as parlé ? 1251 01:28:33,815 --> 01:28:35,525 Maman 1252 01:28:40,655 --> 01:28:42,657 Nous coopérons bien sûr 1253 01:28:42,824 --> 01:28:44,242 avec les enquêteurs, 1254 01:28:44,242 --> 01:28:45,619 {\an8}et nous fournirons aux autorités... 1255 01:28:45,619 --> 01:28:46,578 {\an8}CONFÉRENCE DE PRESSE NISSAN 1256 01:28:46,786 --> 01:28:49,331 ...et à la DMSB toute information utile 1257 01:28:49,497 --> 01:28:51,333 pour éviter que cela se reproduise. 1258 01:28:51,499 --> 01:28:53,710 Il aurait pas dû être sur ce circuit. 1259 01:28:56,755 --> 01:28:58,381 Et t'aurais dû rester à ta place. 1260 01:28:58,548 --> 01:28:59,799 Sous le capot. 1261 01:29:22,280 --> 01:29:25,450 L'hôpital a dit que tu étais sorti sans blessures. 1262 01:29:25,659 --> 01:29:28,119 S'il te plaît, laisse-nous venir te voir. 1263 01:29:29,246 --> 01:29:31,081 Je suis pas sûr de continuer. 1264 01:29:31,873 --> 01:29:34,834 Chéri, tu sais que ce n'était pas ta faute ? 1265 01:29:35,377 --> 01:29:37,462 Ça aurait pu arriver à n'importe qui. 1266 01:29:37,629 --> 01:29:39,714 Mais ça m'est arrivé à moi. 1267 01:29:41,716 --> 01:29:44,261 Tu veux parler à papa ou Coby ? 1268 01:29:45,637 --> 01:29:47,931 Pour entendre qu'ils avaient raison ? 1269 01:29:48,181 --> 01:29:50,517 Papa veut savoir si tu vas bien. 1270 01:29:51,935 --> 01:29:53,812 Comme moi, mon bébé. 1271 01:30:06,741 --> 01:30:08,994 À moi de t'apprendre quelque chose. 1272 01:30:11,121 --> 01:30:13,039 Merci pour tout. 1273 01:30:35,770 --> 01:30:36,813 Viens. 1274 01:31:20,232 --> 01:31:22,817 Tu voulais savoir ce qui s'était passé au Mans. 1275 01:31:25,904 --> 01:31:27,030 J'ai eu un accident. 1276 01:31:56,810 --> 01:31:58,770 Le temps était magnifique. 1277 01:32:00,355 --> 01:32:02,774 Il se faisait tard, c'était le premier jour, 1278 01:32:02,941 --> 01:32:06,027 et je sortais du virage du Tertre Rouge, 1279 01:32:06,570 --> 01:32:08,154 j'approchais d'une Ford. 1280 01:32:08,321 --> 01:32:11,366 En la dépassant, je l'ai vue trembler. 1281 01:32:11,783 --> 01:32:13,201 Comme un frisson. 1282 01:32:16,121 --> 01:32:18,081 Le pilote a perdu le contrôle. 1283 01:32:20,417 --> 01:32:23,503 J'ai fait trois tonneaux avant de heurter la barrière. 1284 01:32:23,920 --> 01:32:26,339 Ça a flambé. Les secours m'ont extirpé. 1285 01:32:26,506 --> 01:32:28,925 Mes gants brûlaient, mais le reste... 1286 01:32:29,092 --> 01:32:30,135 Indemne. 1287 01:32:30,886 --> 01:32:33,930 La Ford était en mille morceaux. 1288 01:32:35,015 --> 01:32:37,601 Tony, le pilote, est mort dans l'ambulance. 1289 01:32:39,185 --> 01:32:42,564 Ils ont dit que c'était pas ma faute. 1290 01:32:44,065 --> 01:32:46,943 J'ai pas conduit une voiture de course depuis. 1291 01:32:49,321 --> 01:32:51,072 J'ai perdu la niaque. 1292 01:32:52,574 --> 01:32:54,701 Et l'occasion de découvrir 1293 01:32:54,868 --> 01:32:57,078 ce que j'étais capable d'accomplir. 1294 01:32:59,664 --> 01:33:00,874 J'ai abandonné. 1295 01:33:03,919 --> 01:33:05,587 Je vivrai avec ça 1296 01:33:06,671 --> 01:33:08,048 toute ma vie. 1297 01:33:12,469 --> 01:33:14,262 Si tu veux arrêter là, 1298 01:33:15,805 --> 01:33:17,224 personne t'en voudra. 1299 01:33:17,724 --> 01:33:19,559 La plupart des gens le feraient. 1300 01:33:20,352 --> 01:33:22,729 Mais tu n'es pas comme la plupart des gens. 1301 01:33:25,232 --> 01:33:26,733 Tu as l'étoffe 1302 01:33:27,192 --> 01:33:28,443 d'un grand champion. 1303 01:33:29,319 --> 01:33:31,988 Si tu veux le prouver et être pilote, 1304 01:33:32,239 --> 01:33:34,532 tu dois reprendre ce volant tout de suite, 1305 01:33:34,699 --> 01:33:35,909 sinon... 1306 01:33:36,201 --> 01:33:37,827 tu le feras jamais. 1307 01:33:38,662 --> 01:33:41,498 Cet accident ne déterminera pas ton avenir. 1308 01:33:42,290 --> 01:33:44,125 Ta réaction, 1309 01:33:45,377 --> 01:33:46,419 si. 1310 01:33:52,133 --> 01:33:53,510 Finis ton tour. 1311 01:35:06,291 --> 01:35:07,292 Tout en douceur. 1312 01:35:08,710 --> 01:35:10,378 Tiens ta trajectoire. 1313 01:35:29,189 --> 01:35:30,690 Accélère un peu. 1314 01:35:30,982 --> 01:35:32,234 Amuse-toi. 1315 01:35:48,124 --> 01:35:49,417 Tout va bien. 1316 01:35:55,173 --> 01:35:56,508 C'est quoi, la suite ? 1317 01:36:13,733 --> 01:36:15,902 La commission de courses 1318 01:36:16,319 --> 01:36:17,445 a pris sa décision. 1319 01:36:17,612 --> 01:36:19,614 Bonne nouvelle, tu es hors de cause. 1320 01:36:20,949 --> 01:36:22,993 C'est formidable. Et la mauvaise ? 1321 01:36:24,077 --> 01:36:25,412 T'as vu les réseaux ? 1322 01:36:27,581 --> 01:36:31,793 Capa et d'autres réclament sur Twitter qu'on nous retire la licence. 1323 01:36:32,961 --> 01:36:34,379 Ils ont commencé 1324 01:36:34,546 --> 01:36:36,965 une campagne anti-simracers. 1325 01:36:37,716 --> 01:36:41,052 Plusieurs autres équipes les ont rejoints, 1326 01:36:42,429 --> 01:36:45,098 et ont déposé des réclamations contre nous. 1327 01:36:45,557 --> 01:36:46,725 Je rêve ! 1328 01:36:47,225 --> 01:36:48,435 Ça peut marcher ? 1329 01:36:49,102 --> 01:36:50,896 Clairement, ça n'encourage pas 1330 01:36:51,438 --> 01:36:53,064 notre sponsor à continuer. 1331 01:36:53,231 --> 01:36:54,399 Nissan 1332 01:36:54,774 --> 01:36:56,735 envisage de nous lâcher. 1333 01:36:58,612 --> 01:36:59,571 Donc... 1334 01:37:04,242 --> 01:37:06,620 On doit démontrer à tout le monde 1335 01:37:06,786 --> 01:37:08,538 qu'on est légitimes. 1336 01:37:09,372 --> 01:37:10,540 Comment ? 1337 01:37:11,207 --> 01:37:16,338 En montant sur le podium au Mans avec une équipe de simracers. 1338 01:37:16,504 --> 01:37:18,465 Pardon, t'es sérieux ? 1339 01:37:18,632 --> 01:37:19,799 Au Mans ? 1340 01:37:20,842 --> 01:37:22,177 Un podium au Mans ? 1341 01:37:24,846 --> 01:37:27,349 Déjà, il faut deux autres pilotes. 1342 01:37:27,641 --> 01:37:31,186 Matty et Antonio font des petites courses depuis l'Academy. 1343 01:37:31,353 --> 01:37:32,771 Ils sont à la hauteur. 1344 01:37:33,271 --> 01:37:34,522 Je crois en toi, Jann. 1345 01:37:34,689 --> 01:37:37,317 Tu as fait ce circuit mille fois dans ton jeu. 1346 01:37:37,484 --> 01:37:39,110 Tu peux le faire les yeux fermés. 1347 01:37:39,277 --> 01:37:41,696 Tu as un parcours exceptionnel, 1348 01:37:43,073 --> 01:37:45,825 mais Le Mans, c'est une autre paire de manches. 1349 01:37:47,535 --> 01:37:51,248 Y a pas plus exigeant, physiquement et techniquement. 1350 01:37:53,333 --> 01:37:54,709 C'est dangereux. 1351 01:37:55,585 --> 01:37:57,087 Éprouvant. 1352 01:37:59,381 --> 01:38:00,715 J'ai pas réussi. 1353 01:38:02,300 --> 01:38:03,843 Mais tu en es capable. 1354 01:38:05,845 --> 01:38:07,472 Tu y crois, toi ? 1355 01:38:13,937 --> 01:38:15,689 Devenons immortels. 1356 01:38:20,694 --> 01:38:21,611 C'est oui ! 1357 01:38:35,584 --> 01:38:36,960 T'es prêt, Jann ? 1358 01:38:37,210 --> 01:38:38,795 C'est la cour des grands. 1359 01:38:41,131 --> 01:38:42,424 Ça va ? 1360 01:38:47,637 --> 01:38:48,638 Je suis la tournée. 1361 01:38:49,514 --> 01:38:51,016 T'assures, la Tige. 1362 01:38:51,433 --> 01:38:53,727 Je m'en veux moins d'avoir perdu contre toi. 1363 01:38:54,019 --> 01:38:55,770 Écoute. 1364 01:38:56,646 --> 01:38:59,065 L'accident, c'était pas ta faute. 1365 01:38:59,441 --> 01:39:00,692 On est avec toi. 1366 01:39:01,568 --> 01:39:02,819 C'est cool. 1367 01:39:04,362 --> 01:39:05,572 - Je te remercie. - Oui, frère. 1368 01:39:05,697 --> 01:39:07,991 - Les gars ! - Vous êtes prêts ? 1369 01:39:14,122 --> 01:39:17,000 Cette voiture est beaucoup plus légère 1370 01:39:17,167 --> 01:39:20,462 et plus rapide que les GT-R dont vous avez l'habitude. 1371 01:39:22,339 --> 01:39:24,674 Elle est plus rapide dans les virages, 1372 01:39:25,300 --> 01:39:27,385 et exige plus de finesse. 1373 01:39:28,261 --> 01:39:31,556 Faut doser, pour pas bloquer ou partir en tête à queue. 1374 01:39:32,307 --> 01:39:33,433 Enfin, bref. 1375 01:39:34,017 --> 01:39:35,602 Ça va le faire. 1376 01:39:50,200 --> 01:39:53,370 24 HEURES DU MANS FRANCE 1377 01:39:58,541 --> 01:40:00,126 Des millions de téléspectateurs 1378 01:40:00,293 --> 01:40:02,796 pour les 24 Heures du Mans, 1379 01:40:03,213 --> 01:40:05,423 la plus grande course du monde. 1380 01:40:07,175 --> 01:40:09,344 Vous êtes prêts ? Je suis impatient. 1381 01:40:09,678 --> 01:40:12,013 Content de vous voir. Comment allez-vous ? 1382 01:40:27,445 --> 01:40:30,365 Que pensez-vous de la présence des simracers au Mans ? 1383 01:40:35,245 --> 01:40:36,371 J'arrive. 1384 01:40:57,726 --> 01:40:58,852 Noobie. 1385 01:41:01,980 --> 01:41:03,440 Merci d'être venu. 1386 01:41:24,794 --> 01:41:27,339 Je ne t'ai pas soutenu comme j'aurais dû. 1387 01:41:35,805 --> 01:41:38,808 J'essayais de te protéger. 1388 01:41:39,434 --> 01:41:40,435 Tu sais, 1389 01:41:40,936 --> 01:41:43,730 tant de pères, tant de parents 1390 01:41:46,316 --> 01:41:49,694 ont des enfants avec des rêves fous. 1391 01:41:53,907 --> 01:41:57,285 Et cette saleté de PlayStation, je pigerai jamais. 1392 01:42:01,373 --> 01:42:02,207 Mais... 1393 01:42:03,458 --> 01:42:04,584 tu as réussi ! 1394 01:42:08,838 --> 01:42:10,840 Je suis vachement fier de toi. 1395 01:42:12,634 --> 01:42:14,386 Je l'ai fait pour toi. 1396 01:42:24,604 --> 01:42:26,439 C'est moi qui suis fier de toi. 1397 01:42:38,994 --> 01:42:40,954 Je suis avec toi, mon fils. 1398 01:42:43,999 --> 01:42:47,294 Pour mémoire, cette course dure 24 heures. 1399 01:42:47,460 --> 01:42:49,754 On commence à 15 h, 1400 01:42:49,754 --> 01:42:52,299 on roule toute la nuit jusqu'au lendemain. 1401 01:42:52,465 --> 01:42:54,426 La course se termine à 15 h. 1402 01:42:54,718 --> 01:42:57,512 Relais de 3 heures, au lieu des 4 habituels. 1403 01:42:57,679 --> 01:42:58,972 3, 6, 9. 1404 01:42:59,139 --> 01:43:01,308 Aucun pilote ne fait plus de 14 heures. 1405 01:43:01,474 --> 01:43:02,392 Je voudrais dire 1406 01:43:02,559 --> 01:43:04,603 que quand il est venu me voir 1407 01:43:04,769 --> 01:43:07,022 avec cette histoire d'Academy, j'ai pensé... 1408 01:43:08,189 --> 01:43:10,150 Je vous ai pris pour des tarés. 1409 01:43:14,362 --> 01:43:15,989 Mais vous m'avez convaincu. 1410 01:43:20,952 --> 01:43:22,078 Allons étonner le monde. 1411 01:43:27,125 --> 01:43:29,502 Ils étaient tous à l'Academy avec Jann. 1412 01:43:29,669 --> 01:43:31,796 Les gars, je vous présente Audrey. 1413 01:43:33,632 --> 01:43:35,842 - Audrey. - Enchantée. Leah. 1414 01:43:56,529 --> 01:43:58,740 Mesdames, messieurs, veuillez vous lever 1415 01:43:58,907 --> 01:44:01,368 pour l'hymne national français. 1416 01:44:19,511 --> 01:44:21,304 L'armée française arrive 1417 01:44:21,513 --> 01:44:23,139 avec le drapeau 1418 01:44:23,306 --> 01:44:26,685 qui sera utilisé pour donner le départ des 24 Heures du Mans. 1419 01:45:11,354 --> 01:45:14,190 Messieurs, démarrez vos moteurs ! 1420 01:45:14,816 --> 01:45:15,650 On y va. 1421 01:45:16,860 --> 01:45:18,987 L'une des courses les plus emblématiques, 1422 01:45:19,154 --> 01:45:21,239 les 24 Heures du Mans, 1423 01:45:21,239 --> 01:45:23,199 va démarrer, ici dans la Sarthe. 1424 01:45:23,533 --> 01:45:26,453 L'histoire de ce circuit regorge de moments épiques 1425 01:45:26,620 --> 01:45:29,748 mais ce qui m'interpelle le plus, aujourd'hui, 1426 01:45:30,123 --> 01:45:32,042 c'est ce qui se passe chez Nissan. 1427 01:45:32,417 --> 01:45:35,545 Est-ce la dernière chance pour les simracers de rester en pro ? 1428 01:45:36,338 --> 01:45:37,214 Écoute, 1429 01:45:37,672 --> 01:45:40,050 on gagne pas au premier tour. 1430 01:45:41,343 --> 01:45:43,511 Finis ta journée, survis à la nuit, 1431 01:45:43,678 --> 01:45:45,388 demain tu pourras te battre. 1432 01:45:49,017 --> 01:45:50,101 Bonne chance. 1433 01:46:41,111 --> 01:46:45,574 Les voitures sont lancées pour le tour de chauffe. 1434 01:46:45,574 --> 01:46:49,578 Nous sommes à quelques minutes du départ de cette course de légende. 1435 01:46:51,580 --> 01:46:53,206 On va donner le départ. 1436 01:46:57,335 --> 01:46:59,838 DÉPART DE LA COURSE 1437 01:47:11,099 --> 01:47:12,183 Début de course 1438 01:47:12,350 --> 01:47:15,729 et premier virage avec des pneus encore froids. 1439 01:47:15,896 --> 01:47:17,397 Touchette en queue de peloton ! 1440 01:47:17,564 --> 01:47:19,316 Oui, la BMW et l'Aston Martin... 1441 01:47:21,610 --> 01:47:23,653 Delta sur Schulin, 3 secondes. 1442 01:47:35,707 --> 01:47:37,959 OK, on y est. 1443 01:47:38,335 --> 01:47:40,086 Ligne droite des Hunaudières. 1444 01:47:40,462 --> 01:47:42,130 Tu peux monter jusqu'à 340 km/h, ici. 1445 01:47:42,130 --> 01:47:43,423 LIGNE DROITE DES HUNAUDIÈRES 1446 01:47:43,632 --> 01:47:45,967 Prévois ton freinage avant la première chicane. 1447 01:47:46,301 --> 01:47:47,802 Oui, c'est bon. 1448 01:47:47,969 --> 01:47:49,262 Je l'ai faite mille fois. 1449 01:47:49,429 --> 01:47:51,014 Pas dans la vraie vie. 1450 01:47:51,473 --> 01:47:52,599 Pas trop vite. 1451 01:48:00,315 --> 01:48:02,234 Première chicane par l'extérieur. 1452 01:48:02,400 --> 01:48:04,945 Jolie tactique de Jann Mardenborough. 1453 01:48:05,946 --> 01:48:07,155 Attention aux GT3, 1454 01:48:07,322 --> 01:48:09,115 t'es beaucoup plus rapide. 1455 01:48:09,991 --> 01:48:11,868 Delta 2 secondes, continue. 1456 01:48:13,787 --> 01:48:15,038 Je vois Schulin. 1457 01:48:15,205 --> 01:48:16,957 C'est ça, le lâche pas ! 1458 01:48:21,294 --> 01:48:23,922 Sur ta gauche ! La Ferrari est lente, attention ! 1459 01:48:27,050 --> 01:48:28,343 La Ferrari l'a sorti ! 1460 01:48:28,677 --> 01:48:30,554 Schulin est projeté dans les airs ! 1461 01:48:38,019 --> 01:48:39,145 Il va bien ? 1462 01:48:55,745 --> 01:48:57,122 {\an8}Qu'est-ce qu'il dit ? 1463 01:48:57,289 --> 01:48:58,248 C'était Jann ? 1464 01:49:02,419 --> 01:49:05,630 Schulin, sors de là ! 1465 01:49:06,965 --> 01:49:08,884 Schulin s'extrait du véhicule... 1466 01:49:09,050 --> 01:49:11,720 Il sort, c'est rassurant, et les pompiers s'affairent. 1467 01:49:12,804 --> 01:49:14,848 La safety car est sur la piste. 1468 01:49:20,395 --> 01:49:21,813 Reste concentré. 1469 01:49:22,981 --> 01:49:25,400 On l'emmène. Ça a l'air d'aller. 1470 01:49:26,318 --> 01:49:28,403 Après cet impact, ça tient du miracle : 1471 01:49:28,570 --> 01:49:30,947 voiture entière et pilote indemne. 1472 01:49:34,034 --> 01:49:35,660 Mets-toi derrière la safety car. 1473 01:49:43,168 --> 01:49:45,462 Reste dans la course. Concentre-toi. 1474 01:49:53,053 --> 01:49:56,598 La safety car s'est effacée. La course reprend. On y va ! 1475 01:49:56,765 --> 01:49:57,849 Allez ! 1476 01:50:01,603 --> 01:50:02,437 Tu m'entends ? 1477 01:50:05,857 --> 01:50:06,733 Mon pote ? 1478 01:50:08,610 --> 01:50:11,112 Reste avec moi, d'accord ? 1479 01:50:12,614 --> 01:50:14,366 La safety car est partie. 1480 01:50:14,532 --> 01:50:15,867 Rattrape le retard. 1481 01:50:19,329 --> 01:50:20,872 Parle-moi, mon grand. 1482 01:50:24,751 --> 01:50:27,337 Problème de voiture ou problème de mental ? 1483 01:50:27,712 --> 01:50:31,466 Un problème de voiture semble peu probable à ce stade. 1484 01:50:35,554 --> 01:50:37,138 Dépassement à gauche. 1485 01:50:37,472 --> 01:50:38,306 Bouffon. 1486 01:50:39,516 --> 01:50:40,934 Merde. 1487 01:50:42,477 --> 01:50:43,687 Fais-le rentrer. 1488 01:50:45,772 --> 01:50:47,107 Alors, fais quelque chose ! 1489 01:50:47,774 --> 01:50:49,859 Remets-le dans la course. 1490 01:51:07,669 --> 01:51:08,670 Sérieux. 1491 01:51:09,462 --> 01:51:11,339 Éteins ça, merde ! 1492 01:51:16,136 --> 01:51:17,178 Éteins ! 1493 01:51:17,679 --> 01:51:19,347 Tout de suite ! 1494 01:51:19,848 --> 01:51:21,266 Attends, laisse-moi... 1495 01:51:21,433 --> 01:51:23,268 Ah mince, je sais pas faire ! 1496 01:51:23,435 --> 01:51:25,270 Je comprends rien à ces machins. 1497 01:51:26,062 --> 01:51:28,607 Sérieux, Jack, éteins ça ! 1498 01:51:40,619 --> 01:51:41,786 T'es furax ? 1499 01:51:43,914 --> 01:51:45,373 Oui, je suis furax ! 1500 01:51:47,083 --> 01:51:49,711 Sois furax ! Il serait temps. 1501 01:51:49,920 --> 01:51:51,963 Allez, retourne au combat ! 1502 01:51:52,589 --> 01:51:54,424 Je sais que t'as peur. 1503 01:51:54,966 --> 01:51:56,635 J'ai vécu ça. 1504 01:51:57,260 --> 01:52:00,513 Mais que ça te plaise ou pas, tu es dans cette course ! 1505 01:52:00,680 --> 01:52:04,309 Alors, si Kenny G t'a bien énervé, tu t'en sers ! 1506 01:52:04,726 --> 01:52:05,977 Tu m'entends ? 1507 01:52:06,311 --> 01:52:07,354 Oui, chef. 1508 01:52:07,646 --> 01:52:08,939 Bien. 1509 01:52:09,439 --> 01:52:10,357 Rattrape-les ! 1510 01:52:22,619 --> 01:52:24,913 Il vient de se souvenir qu'il est pilote. 1511 01:52:25,664 --> 01:52:27,332 Formidable démonstration 1512 01:52:27,499 --> 01:52:29,876 du débutant dans la Nissan. 1513 01:52:30,043 --> 01:52:31,545 C'est ça. 1514 01:52:36,383 --> 01:52:37,801 T'arrives sur la Lotus. 1515 01:52:38,176 --> 01:52:39,427 3 secondes devant. 1516 01:52:42,097 --> 01:52:43,890 Rattrapons-le. 1517 01:52:44,474 --> 01:52:47,394 Vous êtes à égalité en ligne droite, attaque dans le virage 1518 01:52:47,561 --> 01:52:48,395 et tu le dépasseras. 1519 01:52:49,062 --> 01:52:51,022 Laisse-moi me concentrer, l'ancêtre. 1520 01:52:51,189 --> 01:52:52,691 Bien reçu, gamin. 1521 01:53:12,836 --> 01:53:16,548 Beau boulot de la part de Mardenborough, de l'écurie Nissan. 1522 01:53:21,887 --> 01:53:22,929 Bien ! 1523 01:53:23,805 --> 01:53:26,182 Plus que 150 tours. 1524 01:53:26,349 --> 01:53:27,684 3e HEURE ÉCURIE NISMO EN 12e POSITION 1525 01:53:27,809 --> 01:53:29,019 Mission accomplie, 1526 01:53:29,185 --> 01:53:30,979 Mardenborough rentre au stand 1527 01:53:31,146 --> 01:53:33,148 pour le premier changement de pilote. 1528 01:53:33,315 --> 01:53:35,108 Ça rigole pas ici. Vas-y, Matty ! 1529 01:53:35,275 --> 01:53:36,318 Allez, allez ! 1530 01:53:41,990 --> 01:53:43,116 Adiós ! 1531 01:53:44,284 --> 01:53:45,493 Le soleil se couche et ça change tout. 1532 01:53:45,493 --> 01:53:46,703 8e HEURE ÉCURIE NISMO EN 11e POSITION 1533 01:53:48,788 --> 01:53:49,873 Te précipite pas. 1534 01:53:50,040 --> 01:53:52,083 Je prends la ligne intérieure ! 1535 01:53:57,297 --> 01:53:59,174 - Vous êtes pas si nuls. - On est bons. 1536 01:53:59,341 --> 01:54:01,009 Ça reste à confirmer. 1537 01:54:01,218 --> 01:54:03,511 9e HEURE ÉCURIE NISMO EN 9e POSITION 1538 01:54:08,892 --> 01:54:09,851 Vous êtes 9e. 1539 01:54:13,772 --> 01:54:16,441 On met les pneus pluie. Allez ! 1540 01:54:19,361 --> 01:54:21,863 Les leaders sont en pneus pluie. 1541 01:54:35,168 --> 01:54:36,753 Jann se débrouille bien. 1542 01:54:36,920 --> 01:54:37,837 Vous croyez ? 1543 01:54:38,004 --> 01:54:39,464 Vous rigolez ? Il déchire ! 1544 01:54:39,631 --> 01:54:41,007 Il est incroyable. 1545 01:54:42,467 --> 01:54:45,095 En douceur, tout en douceur. 1546 01:55:12,914 --> 01:55:15,375 Vitesse 1547 01:55:27,053 --> 01:55:30,640 12e HEURE ÉCURIE NISMO EN 8e POSITION 1548 01:55:38,899 --> 01:55:39,858 Les garçons ! 1549 01:55:40,442 --> 01:55:41,985 Matty est passé 7e. 1550 01:55:42,694 --> 01:55:44,654 - Comment tu te sens ? - Bien. 1551 01:55:46,114 --> 01:55:47,032 Reposez-vous. 1552 01:55:48,700 --> 01:55:49,534 Respire quand même. 1553 01:55:49,534 --> 01:55:50,535 14e HEURE ÉCURIE NISMO EN 6e POSITION 1554 01:55:50,535 --> 01:55:52,245 15e HEURE ÉCURIE NISMO EN 5e POSITION 1555 01:55:52,245 --> 01:55:53,413 Température et pression, OK. 1556 01:55:53,413 --> 01:55:54,831 16e HEURE ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION 1557 01:56:00,378 --> 01:56:03,298 Le jour se lève sur le circuit des 24 Heures du Mans... 1558 01:56:03,298 --> 01:56:05,300 19e HEURE ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION 1559 01:56:05,425 --> 01:56:06,801 Tiens, Audrey, ton café. 1560 01:56:06,801 --> 01:56:08,178 - Merci. - De rien. 1561 01:56:09,012 --> 01:56:10,096 Ils en sont où ? 1562 01:56:10,722 --> 01:56:11,973 Ils sont 4e 1563 01:56:12,140 --> 01:56:13,808 mais Antonio perd du terrain. 1564 01:56:13,975 --> 01:56:15,518 Il y a plus beaucoup de temps. 1565 01:56:15,852 --> 01:56:18,313 Antonio Cruz est en difficulté... 1566 01:56:29,241 --> 01:56:32,035 Antonio a des crampes, on le remplace en avance. 1567 01:56:32,661 --> 01:56:34,037 T'es prêt à gagner ? 1568 01:56:36,331 --> 01:56:37,249 On y va. 1569 01:56:42,796 --> 01:56:43,755 On en est où ? 1570 01:56:45,173 --> 01:56:46,800 Il est retombé en 5e position. 1571 01:56:49,094 --> 01:56:50,971 Bien, on y va. 1572 01:57:00,021 --> 01:57:01,231 Allez, on y va ! 1573 01:57:01,856 --> 01:57:02,899 Viens t'asseoir. 1574 01:57:04,651 --> 01:57:05,569 Plus vite ! 1575 01:57:06,027 --> 01:57:07,529 Il y a un problème ? 1576 01:57:07,904 --> 01:57:09,030 Il est tombé ! 1577 01:57:09,197 --> 01:57:10,115 Il se passe quoi ? 1578 01:57:10,615 --> 01:57:11,950 Felix, à quoi tu joues ? 1579 01:57:12,450 --> 01:57:13,285 Les gars ! 1580 01:57:13,285 --> 01:57:14,995 T'en as pas d'autres ? 1581 01:57:15,996 --> 01:57:17,497 On a perdu notre position. 1582 01:57:17,664 --> 01:57:19,124 Il se passe quoi ? 1583 01:57:19,499 --> 01:57:20,792 T'en as pas d'autres ? 1584 01:57:26,590 --> 01:57:27,757 C'est pas vrai ! 1585 01:57:29,593 --> 01:57:31,803 Jack Salter vient à la rescousse ! 1586 01:57:40,061 --> 01:57:42,147 Il faut toujours en avoir d'avance. 1587 01:57:42,314 --> 01:57:43,440 Je suis désolé. 1588 01:57:49,279 --> 01:57:50,655 On a beaucoup perdu ? 1589 01:57:51,281 --> 01:57:53,074 On est 9e. 1590 01:58:14,638 --> 01:58:16,389 Continue comme ça. 1591 01:58:20,310 --> 01:58:21,937 Tu réalises un bon temps. 1592 01:58:38,245 --> 01:58:39,412 Tu ne suis pas la trajectoire ? 1593 01:58:39,913 --> 01:58:43,041 Les autres pilotes la suivent. 1594 01:58:43,041 --> 01:58:44,417 Moi, 1595 01:58:44,668 --> 01:58:47,170 je m'écarte comme ça 1596 01:58:47,462 --> 01:58:49,798 et parfois, je les double. 1597 01:58:59,516 --> 01:59:02,811 Jack, tu te souviens d'où venait l'idée de la GT Academy ? 1598 01:59:03,728 --> 01:59:05,021 Vas-y, dis-moi. 1599 01:59:05,188 --> 01:59:09,818 Le but, c'était de prouver que les pilotes de GT peuvent piloter. 1600 01:59:09,985 --> 01:59:12,404 Je connais les trajectoires préconisées. 1601 01:59:12,779 --> 01:59:15,740 Là, je veux essayer la mienne. 1602 01:59:16,658 --> 01:59:18,952 - La voiture tiendra pas. - Il dit quoi ? 1603 01:59:19,619 --> 01:59:21,204 Mais si ! 1604 01:59:21,705 --> 01:59:22,998 Fais-moi confiance. 1605 01:59:24,207 --> 01:59:25,667 Tu me fais confiance ? 1606 01:59:27,502 --> 01:59:28,879 Qu'est-ce qui se passe ? 1607 01:59:29,170 --> 01:59:31,006 Termine juste la course. 1608 01:59:32,549 --> 01:59:34,426 L'enjeu est trop gros, c'est trop risqué. 1609 01:59:34,593 --> 01:59:35,969 Sortez de là. 1610 01:59:36,595 --> 01:59:37,846 Danny, je ne suis pas venu 1611 01:59:38,096 --> 01:59:39,347 juste pour terminer. 1612 01:59:39,598 --> 01:59:40,807 Dernier avertissement. 1613 01:59:40,974 --> 01:59:42,142 Je gère. 1614 01:59:43,560 --> 01:59:44,895 Ne me poussez pas ! 1615 01:59:46,229 --> 01:59:47,314 Allez, banco. 1616 01:59:47,898 --> 01:59:49,357 Suis ta trajectoire. 1617 02:00:00,535 --> 02:00:01,369 Allez. 1618 02:00:09,878 --> 02:00:11,463 Putain, la vache ! 1619 02:00:14,132 --> 02:00:15,258 6e. 1620 02:00:17,719 --> 02:00:18,553 5e. 1621 02:00:23,225 --> 02:00:24,226 {\an8}4e. 1622 02:00:25,894 --> 02:00:27,604 Allez, vas-y. 1623 02:00:29,773 --> 02:00:32,734 {\an8}A-t-il un cheat code ? Il réalise le record du tour. 1624 02:00:34,402 --> 02:00:35,862 {\an8}Putain ! 1625 02:00:36,029 --> 02:00:37,781 {\an8}C'est notre record. 1626 02:00:38,240 --> 02:00:40,283 C'est même le record du tour ! 1627 02:00:40,450 --> 02:00:41,660 Mardenborough est une fusée ! 1628 02:00:43,453 --> 02:00:46,873 Les 24 Heures du Mans touchent à leur fin, 1629 02:00:46,873 --> 02:00:49,376 nous entamons le dernier tour. 1630 02:00:49,542 --> 02:00:51,044 DERNIER TOUR NISMO EN 4e POSITION 1631 02:00:53,213 --> 02:00:56,174 T'es 4e, à 6 secondes de Capa. 1632 02:01:17,696 --> 02:01:19,281 T'es à 4 secondes du podium. 1633 02:01:25,161 --> 02:01:27,080 Tu arrives sur Capa. 1634 02:01:27,372 --> 02:01:28,415 Tu le vois ? 1635 02:01:28,582 --> 02:01:29,624 Oui, je le vois. 1636 02:01:32,294 --> 02:01:33,587 Défends ta position 1637 02:01:33,753 --> 02:01:34,838 et ton podium. 1638 02:01:37,591 --> 02:01:38,508 Accroche-toi. 1639 02:01:53,607 --> 02:01:55,233 N'y pense même pas, morveux. 1640 02:01:59,905 --> 02:02:01,489 C'est le dernier virage. 1641 02:02:02,198 --> 02:02:04,117 Suis ton instinct, n'hésite pas. 1642 02:02:04,284 --> 02:02:05,285 N'hésite pas. 1643 02:02:11,082 --> 02:02:12,876 Accélère, allez ! 1644 02:02:15,503 --> 02:02:19,341 La ligne d'arrivée est en vue, c'est exceptionnel ! 1645 02:02:19,799 --> 02:02:21,092 Rien n'est joué ! 1646 02:02:22,093 --> 02:02:23,511 Il y va ! 1647 02:02:54,125 --> 02:02:58,046 C'est Mardenborough ! Quel finish phénoménal 1648 02:02:58,046 --> 02:03:00,840 pour cette édition des 24 Heures ! 1649 02:03:01,007 --> 02:03:02,842 - C'est incroyable ! - Je suis sans voix ! 1650 02:03:03,009 --> 02:03:04,511 Putain, la vache ! 1651 02:03:04,844 --> 02:03:06,471 T'as réussi ! 1652 02:03:07,180 --> 02:03:08,598 T'as réussi ! 1653 02:03:12,352 --> 02:03:13,853 Putain, la vache ! 1654 02:03:27,325 --> 02:03:28,535 Putain, la vache ! 1655 02:03:54,352 --> 02:03:57,606 Je prends ton stand quand tu veux, noob. 1656 02:03:58,106 --> 02:03:59,357 T'es un grand pilote. 1657 02:04:30,222 --> 02:04:32,474 T'es plus seulement un simracer, 1658 02:04:32,641 --> 02:04:34,976 t'es l'un des meilleurs pilotes du monde. 1659 02:05:33,743 --> 02:05:37,998 {\an8}Cette victoire au Mans a transformé le sport mécanique. 1660 02:05:58,184 --> 02:06:03,023 À ce jour, Jann a participé à plus de 200 courses. 1661 02:06:05,901 --> 02:06:10,614 Avant les courses, il écoute toujours Kenny G et Enya pour se détendre. 1662 02:06:10,780 --> 02:06:14,492 Il a également réalisé ses cascades pour ce film. 1663 02:14:12,387 --> 02:14:14,389 {\an8}Sous-titres traduits par: Mariette Kelley & Anne-Pierre Hocquet