1
00:01:29,758 --> 00:01:33,720
25 LAT TEMU KAZUNORI YAMAUCHI ZAPRAGNĄŁ,
BY WYŚCIGI BYŁY DOSTĘPNE DLA WSZYSTKICH,
2
00:01:44,856 --> 00:01:48,818
WIĘC STWORZYŁ ICH NAJLEPSZY
NA ŚWIECIE SYMULATOR.
3
00:01:57,410 --> 00:01:59,120
NAZWAŁ GO...
4
00:02:19,683 --> 00:02:24,271
HISTORIA OPARTA NA FAKTACH.
5
00:02:26,565 --> 00:02:29,526
CARDIFF,
WALIA, WIELKA BRYTANIA
6
00:02:37,659 --> 00:02:39,536
Jaka ona jest?
7
00:02:39,536 --> 00:02:41,496
O rany!
8
00:02:42,289 --> 00:02:44,916
Właśnie dotarła, ziom.
9
00:02:45,250 --> 00:02:46,459
Niesamowite.
10
00:02:46,459 --> 00:02:49,379
Nie mogę uwierzyć,
że to się dzieje.
11
00:02:49,379 --> 00:02:50,297
O tak!
12
00:02:50,297 --> 00:02:52,048
- Jaka jest?
- Piękna.
13
00:02:52,048 --> 00:02:56,720
Jak długo musiałeś sprzedawać bieliznę,
żeby zarobić na tę nową kierownicę?
14
00:02:56,720 --> 00:02:59,472
Teraz rzadziej będziesz u nas bywać.
15
00:02:59,472 --> 00:03:02,434
Ziom, mam już dość tego miejsca.
16
00:03:02,434 --> 00:03:05,562
Na 99% pokonałem każdego,
17
00:03:05,562 --> 00:03:07,689
kto kiedykolwiek tam się zjawił.
18
00:03:08,023 --> 00:03:10,942
I musisz wiedzieć,
19
00:03:10,942 --> 00:03:14,946
że w sklepie z majtkami na tę nową
kierownicę zarobiłem w miesiąc.
20
00:03:15,196 --> 00:03:18,158
Nie miesiące - tylko miesiąc.
21
00:03:18,450 --> 00:03:19,868
Chwila prawdy.
22
00:03:20,368 --> 00:03:21,369
Jest doskonała.
23
00:03:23,246 --> 00:03:25,665
Dużo lepsza od poprzedniej.
24
00:03:25,665 --> 00:03:28,335
Teraz nikt mnie nie pokona.
25
00:03:28,335 --> 00:03:31,213
Spoko. Rory proponuje
26
00:03:31,213 --> 00:03:32,964
spotkanie w lobby.
27
00:03:32,964 --> 00:03:34,716
Wyścig Le Mans. Zgoda?
28
00:03:35,258 --> 00:03:36,927
Dobra. Zagram z Rorym.
29
00:03:37,260 --> 00:03:38,762
Niech szykuje sobie trumnę.
30
00:03:39,054 --> 00:03:40,138
Jann.
31
00:03:40,138 --> 00:03:41,640
Przepraszam. Cześć, tato.
32
00:03:41,640 --> 00:03:45,310
Idziemy na boisko.
Chcesz wyjść z domu i trochę pokopać?
33
00:03:45,310 --> 00:03:47,687
Świeże powietrze dobrze ci zrobi.
34
00:03:49,564 --> 00:03:51,441
Nie, nie trzeba.
35
00:03:51,441 --> 00:03:53,902
Ale w końcu wyjdziesz z tego pokoju?
36
00:03:54,778 --> 00:03:57,364
Tato! Chodźmy!
37
00:03:58,782 --> 00:04:00,367
Bierz przykład z młodszego brata.
38
00:04:00,367 --> 00:04:03,036
Gdybyś grał w piłkę tyle,
co w tę cholerną grę...
39
00:04:03,036 --> 00:04:04,788
Nie lubię piłki.
40
00:04:05,330 --> 00:04:06,873
Już to przerabialiśmy.
41
00:04:10,669 --> 00:04:12,420
Hej, jesteś tam?
42
00:04:12,963 --> 00:04:14,089
Tak.
43
00:04:14,089 --> 00:04:17,675
Ziom, stary cię w ogóle nie rozumie.
44
00:04:17,675 --> 00:04:20,011
Zgadza się.
45
00:04:22,722 --> 00:04:25,684
Muszę zrobić mały tuning.
46
00:04:28,019 --> 00:04:29,020
Gdzie zniknąłeś?
47
00:04:29,646 --> 00:04:31,231
Janny.
48
00:04:36,236 --> 00:04:37,737
Janny, gdzie jesteś?
49
00:04:38,029 --> 00:04:41,032
{\an8}Sorki, dodaję tylne skrzydło.
50
00:04:41,449 --> 00:04:44,452
Zwiększam kąt nachylenia... docisk.
51
00:04:44,452 --> 00:04:46,204
Janny, Rory czeka.
52
00:04:46,204 --> 00:04:48,873
Sorki, to genialna fura.
53
00:04:48,873 --> 00:04:52,002
Na tym etapie ściganie się
to strata czasu.
54
00:04:52,002 --> 00:04:54,796
Ale zagram z Rorym. Czemu nie?
55
00:04:54,796 --> 00:04:58,300
- Ciekawość mnie zżera.
- Zapraszam Rory'ego na Le Mans.
56
00:04:58,592 --> 00:05:00,927
24h Le Mans
57
00:05:00,927 --> 00:05:03,138
- Gotowy.
- Dawaj, Speed Racer.
58
00:05:04,931 --> 00:05:06,099
Jedziemy.
59
00:05:31,124 --> 00:05:34,502
TOKIO
JAPONIA
60
00:05:37,088 --> 00:05:40,884
{\an8}DANNY MOORE
DZIAŁ MARKETINGU NISSANA, WIELKA BRYTANIA
61
00:05:42,510 --> 00:05:43,678
Miło znów pana widzieć.
62
00:05:56,858 --> 00:05:58,276
{\an8}W czym mogę pomóc?
63
00:05:58,276 --> 00:06:02,739
{\an8}Danny Moore z marketingu.
Na spotkanie w dziale sportów motorowych.
64
00:06:03,114 --> 00:06:06,826
- Oczywiście. Pańska przepustka.
- Dziękuję.
65
00:06:11,665 --> 00:06:14,626
Jeszcze raz dziękuję za zaproszenie.
66
00:06:16,711 --> 00:06:19,673
To jest Yamauchi Kazunori,
67
00:06:19,673 --> 00:06:22,300
twórca gry Gran Turismo,
68
00:06:22,634 --> 00:06:25,679
tak wiernie oddającej przebieg wyścigów,
69
00:06:26,221 --> 00:06:31,351
że 80 milionów graczy
pokochało jazdę samochodem.
70
00:06:34,104 --> 00:06:36,314
Realizm, fizyka,
71
00:06:36,314 --> 00:06:38,024
każdy detal auta.
72
00:06:38,024 --> 00:06:41,444
Twórca gry odtworzył
najbardziej znane tory na świecie
73
00:06:41,444 --> 00:06:43,738
z wielką dbałością o szczegóły.
74
00:06:43,738 --> 00:06:46,992
Gracze testują te auta na okrągło.
75
00:06:46,992 --> 00:06:48,618
Grający
76
00:06:48,618 --> 00:06:52,122
mają wrażenie, że ścigają się
prawdziwymi samochodami.
77
00:06:54,040 --> 00:06:56,251
Kiedy zaczynałem pracę w Nissanie,
78
00:06:56,251 --> 00:06:58,128
zajmowałem się
79
00:06:58,128 --> 00:07:01,965
dzwonieniem do ludzi,
którzy nie płacili rat.
80
00:07:04,509 --> 00:07:07,137
Większość mówiła:
"Zabierzcie sobie to auto".
81
00:07:08,388 --> 00:07:12,601
Woleli wgapiać się w telefony
na tylnym siedzeniu ubera.
82
00:07:12,601 --> 00:07:16,354
Dziś ludzie, kupując auta,
nie marzą o frajdzie z jazdy.
83
00:07:16,354 --> 00:07:19,649
Samochód nie kojarzy im się z przygodą.
84
00:07:21,109 --> 00:07:23,612
Ale graczom Gran Turismo - tak.
85
00:07:23,612 --> 00:07:28,491
Jest to niedoceniana grupa nabywców,
86
00:07:29,200 --> 00:07:30,911
których trzeba zdobyć.
87
00:07:32,996 --> 00:07:35,081
Jak mamy to zrobić?
88
00:07:35,582 --> 00:07:37,417
Zorganizujmy konkurs,
89
00:07:37,417 --> 00:07:41,796
który da najlepszym na świecie
graczom w Gran Turismo szansę
90
00:07:41,796 --> 00:07:44,674
startu w prawdziwych wyścigach.
91
00:07:45,592 --> 00:07:47,552
Jeśli wyłowimy jednego gracza
92
00:07:47,552 --> 00:07:50,180
z wirtualnego świata,
zza jego konsoli,
93
00:07:50,180 --> 00:07:52,807
wsadzimy go do wozu
na torze wyścigowym
94
00:07:52,807 --> 00:07:56,019
i zrobimy z niego mistrza,
95
00:07:59,397 --> 00:08:02,317
Nissan rozpali miłość do jazdy
96
00:08:02,317 --> 00:08:05,278
w 80 milionach innych ludzi.
97
00:08:13,161 --> 00:08:14,454
Dziękuję.
98
00:08:21,962 --> 00:08:23,713
Panie Moore.
99
00:08:24,548 --> 00:08:26,174
Zostawił to pan na górze.
100
00:08:28,677 --> 00:08:33,265
Naprawdę pan wierzy,
że któryś z tych graczy ma szansę?
101
00:08:34,640 --> 00:08:37,476
Oczywiście, że tak.
102
00:08:38,352 --> 00:08:42,023
Grałem w tę grę. Jest niesamowita.
103
00:08:42,774 --> 00:08:46,987
Tylko że jeśli damy im nasze auta
i komuś coś się stanie,
104
00:08:46,987 --> 00:08:49,573
będziemy za to odpowiedzialni.
105
00:08:49,573 --> 00:08:51,533
Tak, rozumiem.
106
00:08:51,533 --> 00:08:56,371
Zarząd przyjmie pański program,
ale jest jeden warunek.
107
00:08:56,371 --> 00:08:59,374
Znajdzie pan głównego inżyniera
i zapewni graczom bezpieczeństwo.
108
00:08:59,374 --> 00:09:01,543
Tu nie ma miejsca na pomyłki.
109
00:09:03,128 --> 00:09:05,881
Ależ oczywiście.
110
00:09:05,881 --> 00:09:07,424
Życzę powodzenia.
111
00:09:08,842 --> 00:09:10,051
Dziękuję.
112
00:09:12,596 --> 00:09:14,389
Jasna cholera.
113
00:09:15,599 --> 00:09:18,768
Jasne, że rozumiem.
To bardzo trudny sport.
114
00:09:18,768 --> 00:09:22,147
Ale gdyby mieli
dobrego instruktora - jak pan...
115
00:09:24,399 --> 00:09:25,650
Tak.
116
00:09:25,650 --> 00:09:27,319
Rozumiem.
117
00:09:30,071 --> 00:09:31,990
Dziękuję za rozmowę.
118
00:09:40,123 --> 00:09:42,167
JACK SALTER - ZA ŻADNE SKARBY!
119
00:09:47,589 --> 00:09:49,341
Jasna cholera.
120
00:09:49,341 --> 00:09:51,426
Jack Salter.
121
00:09:52,427 --> 00:09:56,932
SIEDZIBA ZESPOŁU CAPA
TOR WYŚCIGOWY, WIELKA BRYTANIA
122
00:10:39,015 --> 00:10:39,849
Jack.
123
00:10:41,560 --> 00:10:42,519
Jack!
124
00:10:45,897 --> 00:10:46,940
Salter!
125
00:10:50,944 --> 00:10:53,154
Masz gościa. Załatw to szybko.
126
00:10:53,154 --> 00:10:55,282
Capa mówi, że to ma być na wczoraj.
127
00:11:04,666 --> 00:11:06,126
To konkurs.
128
00:11:08,044 --> 00:11:10,922
Gracze z najlepszymi wynikami w GT
129
00:11:12,048 --> 00:11:13,884
zakwalifikują się na obóz treningowy.
130
00:11:13,884 --> 00:11:17,137
A zwycięzca będzie reprezentować Nissana.
131
00:11:19,306 --> 00:11:23,143
A co ty z tego będziesz miał?
Dostaniesz większy gabinet?
132
00:11:23,143 --> 00:11:24,394
Chciałbym.
133
00:11:24,394 --> 00:11:27,439
To szaleństwo. Nie uda się.
To zbyt niebezpieczne.
134
00:11:27,439 --> 00:11:28,857
Dlaczego?
135
00:11:28,857 --> 00:11:31,568
Naprawdę myślisz,
że można wsadzić dzieciaka,
136
00:11:31,568 --> 00:11:33,945
który zasuwa w gry
w swoim pokoju,
137
00:11:33,945 --> 00:11:36,823
do rakiety lecącej trzysta na godzinę?
138
00:11:36,823 --> 00:11:38,825
Rozwali się na kawałeczki.
139
00:11:39,409 --> 00:11:42,120
Ci gracze spędzili na torze więcej czasu
140
00:11:42,120 --> 00:11:44,581
niż ty w całej swojej karierze kierowcy.
141
00:11:44,581 --> 00:11:47,334
I ścigali się za pomocą konsoli?
142
00:11:47,709 --> 00:11:51,671
Wiesz, że jak tu się rozwalisz,
to już nie zaczniesz gry od nowa?
143
00:11:51,671 --> 00:11:54,132
Nim zadzwoniłeś do mnie,
do ilu uderzyłeś?
144
00:11:54,549 --> 00:11:56,259
- Do kilku.
- Akurat. "Kilku".
145
00:11:57,177 --> 00:11:58,595
Do wielu.
146
00:11:58,595 --> 00:12:01,348
Ale żaden nie ma
takiego doświadczenia, jak ty.
147
00:12:01,348 --> 00:12:04,142
O rany. Daj spokój.
148
00:12:04,142 --> 00:12:07,187
Nie zajmuję się tym od 15 lat.
149
00:12:09,898 --> 00:12:12,984
Te dzieciaki też są spoza środowiska.
150
00:12:13,485 --> 00:12:15,403
Wiem, to pomysł bez precedensu,
151
00:12:15,403 --> 00:12:18,198
ale chłopak z Iowa ścigający się w Le Mans
też był czymś nowym.
152
00:12:18,198 --> 00:12:20,742
I zobacz, jak skończył.
153
00:12:22,661 --> 00:12:27,123
Chcesz, żeby na torze dominowały te dupki,
które myślą, że wszystko mogą kupić?
154
00:12:29,417 --> 00:12:32,879
Masz szansę znowu się z nimi zmierzyć.
155
00:12:32,879 --> 00:12:35,257
Nie chcesz z niej skorzystać?
156
00:12:37,926 --> 00:12:40,136
Te czasy mam już dawno za sobą.
157
00:12:40,136 --> 00:12:41,972
To co tu robisz?
158
00:12:42,597 --> 00:12:44,808
Gdzieś tam żyje sobie dzieciak,
159
00:12:44,808 --> 00:12:48,186
który jest szybszy
niż te wszystkie dupki.
160
00:12:49,354 --> 00:12:53,525
Tylko nikt nigdy nie dał mu szansy,
żeby pokazał, na co go stać.
161
00:12:53,525 --> 00:12:55,277
Ale ja go znajdę!
162
00:12:55,277 --> 00:12:56,611
Świetnie.
163
00:13:17,465 --> 00:13:20,969
{\an8}Ścigałem się z najlepszym graczem
Gran Turismo
164
00:13:20,969 --> 00:13:22,053
Proszę bardzo.
165
00:13:22,053 --> 00:13:23,805
Pycha! Ale super!
166
00:13:23,805 --> 00:13:26,725
Sałatka z soczewicy. Moja ulubiona.
167
00:13:26,725 --> 00:13:28,727
Tylko bez sarkazmu przy stole.
168
00:13:28,727 --> 00:13:30,270
Przy stole jesteśmy poważni.
169
00:13:30,270 --> 00:13:33,732
Jesteś sportowcem.
Dieta jest istotna. Wcinaj.
170
00:13:33,732 --> 00:13:36,776
Jutro grasz na skrzydle.
Będą cię obserwować.
171
00:13:39,446 --> 00:13:41,239
Przepraszam.
172
00:13:42,824 --> 00:13:46,453
Jak przejdę na zawodowstwo,
będę jadł steki w restauracji.
173
00:13:46,453 --> 00:13:47,537
Też tam będziesz.
174
00:13:48,163 --> 00:13:49,789
W roli kelnera.
175
00:13:50,165 --> 00:13:51,249
Bardzo śmieszne.
176
00:13:51,249 --> 00:13:54,127
Nie zamierzam być kelnerem.
Mam inne plany.
177
00:13:54,586 --> 00:13:57,339
Mówi koleś, który sprzedaje
w sklepie rajstopy.
178
00:13:57,339 --> 00:13:58,924
- Coby.
- Coby, wystarczy.
179
00:13:58,924 --> 00:14:01,092
- Ale się rozkręcił.
- Dobra.
180
00:14:01,718 --> 00:14:04,095
Myślałeś o tym,
żeby wrócić na studia?
181
00:14:04,095 --> 00:14:06,514
Mamo, tyle razy o tym rozmawialiśmy.
182
00:14:06,514 --> 00:14:09,392
Inżynieria samochodowa,
jest taki kierunek studiów.
183
00:14:09,392 --> 00:14:12,646
Studenci nie mogą
brać udziału w wyścigach.
184
00:14:13,605 --> 00:14:15,357
Nie chcę słyszeć o wyścigach.
185
00:14:15,732 --> 00:14:18,235
A mówiłeś, żeby podążać za pasją.
186
00:14:19,194 --> 00:14:24,366
Tak, mówiłem,
ale chodziło mi o coś realnego.
187
00:14:24,366 --> 00:14:28,495
Wiele lat grałem amatorsko,
zanim przeszedłem na zawodowstwo.
188
00:14:28,495 --> 00:14:31,998
Mogę zacząć od najniższego szczebla.
Od pit stopów.
189
00:14:32,374 --> 00:14:34,209
To nie jest nasz świat, synu.
190
00:14:35,418 --> 00:14:37,170
Wiesz, ile kosztuje taki wóz?
191
00:14:37,170 --> 00:14:38,755
To jest moja pasja.
192
00:14:40,257 --> 00:14:41,258
Jestem w tym dobry.
193
00:14:45,262 --> 00:14:47,973
Całkiem niezła ta soczewica.
194
00:14:49,599 --> 00:14:50,892
Nie jestem głodny.
195
00:14:55,397 --> 00:14:58,316
LONDYN
ANGLIA
196
00:15:09,911 --> 00:15:12,706
Całe życie inwestuję w talent,
197
00:15:12,706 --> 00:15:15,125
który mi daje gwarancję sukcesu.
198
00:15:15,125 --> 00:15:18,211
To jest nasz cel w tym sezonie.
199
00:15:19,337 --> 00:15:20,881
Wejść do elity.
200
00:15:21,798 --> 00:15:22,632
Nie?
201
00:15:22,632 --> 00:15:26,469
Nicky, synu,
w zeszłym roku miałeś ciężki start.
202
00:15:26,928 --> 00:15:28,346
Ale w tym roku
203
00:15:28,346 --> 00:15:32,183
wszystko od aut po ekipę
będzie najlepsze.
204
00:15:32,434 --> 00:15:34,853
Ten rok należy do nas.
205
00:15:36,897 --> 00:15:39,774
Sezon będzie świetny.
A do tego trzeba determinacji.
206
00:15:40,650 --> 00:15:41,526
I talentu.
207
00:15:43,111 --> 00:15:47,032
Tu nie ma miejsca na zabawę.
Wymagam od was tyle samo, co od siebie,
208
00:15:47,032 --> 00:15:49,326
więc trzymajcie poziom
albo do widzenia.
209
00:15:49,618 --> 00:15:52,245
Nick, dziś było dobrze.
210
00:15:54,664 --> 00:15:56,333
Chcesz coś dodać?
211
00:15:56,333 --> 00:16:00,337
Nie trzymasz prędkości
na czwartym zakręcie.
212
00:16:02,214 --> 00:16:04,966
Zauważyłeś? Za wcześnie hamujesz.
Spróbuj docisnąć.
213
00:16:04,966 --> 00:16:08,303
Udzielasz mi rady?
214
00:16:13,558 --> 00:16:15,602
Jesteś dobrym kierowcą, Nick.
215
00:16:15,602 --> 00:16:17,854
Nie wiem, ile razy musisz to usłyszeć.
216
00:16:18,146 --> 00:16:21,733
Ale ulegasz emocjom.
A kiedy tak się dzieje...
217
00:16:26,363 --> 00:16:27,405
Jesteś mechanikiem.
218
00:16:28,406 --> 00:16:32,202
Gdy potrzebuję rady,
pytam kierownika zespołu.
219
00:16:32,202 --> 00:16:35,330
A nie gościa,
któremu nie wyszło 50 lat temu.
220
00:16:40,919 --> 00:16:43,755
Tu Danny Moore.
Zostaw wiadomość.
221
00:16:44,339 --> 00:16:46,091
Wchodzę w to.
222
00:16:46,091 --> 00:16:48,677
Mam dość tych nadętych pajaców.
223
00:16:48,677 --> 00:16:51,012
Nauczę te dzieciaki jeździć.
224
00:16:51,012 --> 00:16:53,848
Muszą mi tylko udowodnić,
że dadzą radę.
225
00:16:54,432 --> 00:16:59,396
Jeśli będzie niebezpiecznie, wycofam się.
Nie chcę mieć nikogo na sumieniu.
226
00:17:03,275 --> 00:17:04,526
Jak tam, gamerzy?
227
00:17:06,277 --> 00:17:08,154
GAMERLAND CAFE
CARDIFF, WALIA
228
00:17:08,154 --> 00:17:10,949
Najpiękniejszy dźwięk świata.
Klikanie. Jak tam?
229
00:17:11,408 --> 00:17:13,368
Ładnie, ładnie, ładnie, ładnie.
230
00:17:17,664 --> 00:17:18,665
Przepraszam.
231
00:17:18,665 --> 00:17:21,208
- Mogę prosić?
- Oczywiście.
232
00:17:26,631 --> 00:17:29,301
Żartujesz.
233
00:17:29,301 --> 00:17:32,929
Musisz to zobaczyć.
234
00:17:35,348 --> 00:17:37,392
Musisz to zobaczyć!!!
235
00:17:37,392 --> 00:17:39,144
Mam sekundę. Mów.
236
00:17:41,855 --> 00:17:43,148
Gratulacje,
Jann Mardenborough!
237
00:17:43,148 --> 00:17:45,942
ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO KONKURSU
O MIEJSCE W AKADEMII GT!
238
00:17:53,033 --> 00:17:53,992
Stary.
239
00:17:57,537 --> 00:18:00,290
- Co to jest?
- Zobaczyłem to na ekranie.
240
00:18:00,290 --> 00:18:04,628
Osoba ostatnio zalogowana na tej konsoli
ma jeden z najlepszych czasów w kraju.
241
00:18:04,628 --> 00:18:05,837
To twoje konto.
242
00:18:05,837 --> 00:18:08,632
- Ktoś robi kawał.
- Nie. To konkurs.
243
00:18:12,093 --> 00:18:13,136
Wciskaj.
244
00:18:14,930 --> 00:18:18,683
Jeśli dostałeś tę wiadomość,
to znaczy, że jesteś wśród nielicznych,
245
00:18:18,683 --> 00:18:23,647
którzy osiągnęli jeden z najlepszych
wyników w Gran Turismo!
246
00:18:23,647 --> 00:18:27,108
Jutro odbędzie się wirtualny wyścig.
247
00:18:27,108 --> 00:18:30,570
Wygraj, a dostaniesz szansę,
o której nawet nie śniłeś.
248
00:18:30,570 --> 00:18:32,864
Stworzyliśmy akademię
249
00:18:32,864 --> 00:18:35,825
dla najlepszych simracerów na świecie,
250
00:18:35,825 --> 00:18:38,745
by ich przygotować do udziału
w prawdziwym wyścigu.
251
00:18:38,745 --> 00:18:43,375
Chcemy pokazać światu, że nawet
najśmielsze marzenie może się spełnić.
252
00:18:46,753 --> 00:18:47,754
To jest prawda?
253
00:18:47,754 --> 00:18:50,590
Tak samo jak karambol na M4.
Zły przykład.
254
00:18:50,924 --> 00:18:52,801
Musisz zacząć trenować.
255
00:19:06,022 --> 00:19:07,399
Czemu zjeżdżasz z linii?
256
00:19:07,399 --> 00:19:08,733
Eksperymentuję.
257
00:19:11,194 --> 00:19:14,030
Pozostali trzymają się linii.
258
00:19:14,030 --> 00:19:18,118
Jeśli w tej chwili pojadę szerzej,
259
00:19:18,618 --> 00:19:20,453
mam szansę ich wyprzedzić.
260
00:19:20,453 --> 00:19:21,871
O tak.
261
00:19:24,207 --> 00:19:27,085
- Jeśli się nie uda, resetuję.
- Dobranoc, synu.
262
00:19:27,085 --> 00:19:28,420
Dobranoc, tato.
263
00:19:29,129 --> 00:19:32,048
Jeśli dostałeś tę wiadomość,
264
00:19:32,048 --> 00:19:36,052
to znaczy, że należysz do światowej
czołówki graczy w Gran Turismo.
265
00:19:36,887 --> 00:19:37,804
Co?
266
00:19:38,680 --> 00:19:39,931
Oglądasz pornole?
267
00:19:39,931 --> 00:19:42,100
- Nie.
- Kłamczuch.
268
00:19:42,100 --> 00:19:44,811
Chodź, robimy imprezę na molo.
269
00:19:44,811 --> 00:19:46,229
Stary, wziąłeś kluczyki?
270
00:19:47,856 --> 00:19:50,984
Coby, już im podpadłeś.
Mama cię zabije, jak narobisz dymu.
271
00:19:50,984 --> 00:19:53,403
Dlatego wychodzimy przez twoje okno.
272
00:19:53,695 --> 00:19:56,114
Sorki, muszę ćwiczyć.
273
00:19:58,533 --> 00:19:59,951
Audrey ma tam być.
274
00:20:02,662 --> 00:20:03,663
No chodź.
275
00:20:15,300 --> 00:20:16,885
Daj kluczyki.
276
00:20:16,885 --> 00:20:17,969
Nie.
277
00:20:18,637 --> 00:20:21,348
Daj mi jechać.
Jestem lepszym kierowcą.
278
00:20:21,723 --> 00:20:25,518
Ale obciach. Nie do wiary,
że ci na to pozwalam.
279
00:20:25,518 --> 00:20:27,854
Nie do wiary,
że cię zaprosiłem. Wsiadaj.
280
00:20:27,854 --> 00:20:29,272
Lepiej nie rozwal auta taty.
281
00:20:32,317 --> 00:20:35,028
Sprzęgło wciśnij.
Myślałem, że umiesz jeździć.
282
00:20:38,615 --> 00:20:40,033
Zdrówko, ziom.
283
00:20:40,825 --> 00:20:42,827
Symuluj mnie, Janny!
284
00:20:47,999 --> 00:20:49,209
Hej.
285
00:20:51,628 --> 00:20:53,672
Dobrze się tu bawisz?
286
00:20:55,048 --> 00:20:58,593
Miałem za chwilę do was podejść.
287
00:20:58,593 --> 00:20:59,636
Tak?
288
00:20:59,636 --> 00:21:02,097
Właśnie rozmawialiśmy o podróżach.
289
00:21:02,722 --> 00:21:04,224
- Naprawdę?
- Tak.
290
00:21:04,766 --> 00:21:06,601
Nie masz czasem ochoty
291
00:21:06,601 --> 00:21:10,564
spakować się i wyjechać stąd,
nie oglądając się za siebie?
292
00:21:11,398 --> 00:21:12,607
Cały czas.
293
00:21:12,607 --> 00:21:14,025
- Serio?
- Tak.
294
00:21:14,943 --> 00:21:16,486
Ja też.
295
00:21:18,405 --> 00:21:21,533
Gdybym musiała wybrać
jedno miejsce na świecie,
296
00:21:21,533 --> 00:21:23,743
byłby to Nowy Jork.
297
00:21:24,202 --> 00:21:25,036
Dlaczego?
298
00:21:25,036 --> 00:21:27,038
Podobno mają dobrą pizzę.
299
00:21:27,038 --> 00:21:29,374
Też o tym słyszałem.
300
00:21:29,374 --> 00:21:31,084
Tak?
301
00:21:32,252 --> 00:21:33,086
A ty?
302
00:21:35,505 --> 00:21:36,923
To trudne.
303
00:21:38,842 --> 00:21:41,469
Ze spluwą przy skroni:
dokąd chcesz pojechać, zanim umrzesz?
304
00:21:41,469 --> 00:21:43,013
Do Tokio.
305
00:21:43,638 --> 00:21:45,807
Dobra. Tokio.
306
00:21:46,725 --> 00:21:50,478
Ze względu na faceta,
który stworzył twoją grę?
307
00:21:50,478 --> 00:21:53,899
Tak, ale właściwie to nie jest gra.
308
00:21:56,276 --> 00:21:58,695
To jest symulator wyścigów.
309
00:21:58,695 --> 00:22:00,780
No dobra.
310
00:22:03,158 --> 00:22:04,534
Przepraszam.
311
00:22:05,535 --> 00:22:08,121
A co tak bardzo kochasz w ściganiu się?
312
00:22:10,916 --> 00:22:13,960
Jadąc, rozpędzam się
313
00:22:13,960 --> 00:22:16,880
czasem tak bardzo,
314
00:22:17,464 --> 00:22:21,301
że wszystko inne
wydaje się spowolnione.
315
00:22:21,301 --> 00:22:25,722
Tak jakby cały świat pozostawał w tyle.
316
00:22:25,722 --> 00:22:28,600
Jesteś tylko ty i samochód...
317
00:22:29,601 --> 00:22:30,852
I tyle.
318
00:22:30,852 --> 00:22:32,354
To jest magiczne.
319
00:22:32,354 --> 00:22:33,271
Magiczne.
320
00:22:34,898 --> 00:22:36,149
Zgaście ogień!
321
00:22:36,524 --> 00:22:37,609
Gaście!
322
00:22:39,027 --> 00:22:42,239
- Powinnam już iść.
- Tak.
323
00:22:42,239 --> 00:22:44,032
Mój pociąg wcześnie odjeżdża.
324
00:22:45,242 --> 00:22:47,994
Pewnie w Brighton jest lepiej niż tu.
325
00:22:48,745 --> 00:22:51,206
Tak. Jest.
326
00:22:52,582 --> 00:22:55,627
Napisz do mnie czasem, Jann.
Będę czekać.
327
00:22:55,627 --> 00:22:58,129
Powodzenia z symulowaniem.
328
00:22:59,673 --> 00:23:01,466
- Cześć.
- Dziękuję. Pa.
329
00:23:01,466 --> 00:23:03,009
Chodź, Audrey!
330
00:23:06,972 --> 00:23:08,348
Szybciej!
331
00:23:08,348 --> 00:23:11,434
Jedziesz wolniej od mojego dziadka.
Dawaj!
332
00:23:11,851 --> 00:23:14,020
Jest powód, dla którego prowadzę.
333
00:23:14,020 --> 00:23:17,482
- Tylko ja jestem trzeźwy.
- Sprawdźmy, czy mają dla mnie piwo.
334
00:23:17,482 --> 00:23:20,068
Hej!
335
00:23:21,278 --> 00:23:22,320
Macie więcej piwa?
336
00:23:22,320 --> 00:23:25,532
Jeszcze chce ci się pić? Masz.
337
00:23:26,032 --> 00:23:28,201
Stawiam ci te browce!
338
00:23:33,039 --> 00:23:34,541
To jakiś żart?
339
00:23:34,541 --> 00:23:36,459
Siedź. Przestań.
340
00:23:36,459 --> 00:23:39,337
Jestem skończony.
341
00:23:39,337 --> 00:23:41,506
- Odbiorą mi stypendium.
- Cicho.
342
00:23:42,090 --> 00:23:43,800
Cicho.
343
00:23:44,467 --> 00:23:47,429
Zapnijcie pasy.
344
00:23:49,848 --> 00:23:51,933
Koniec mojej kariery piłkarza.
345
00:23:51,933 --> 00:23:53,852
Co zrobimy?
346
00:23:54,978 --> 00:23:57,647
Jeśli nas złapią,
spędzimy noc w areszcie.
347
00:23:57,939 --> 00:24:00,233
Co? Nie możemy.
348
00:24:00,233 --> 00:24:01,651
Zamknij się!
349
00:24:04,070 --> 00:24:05,989
Zatrzymali tamtych.
350
00:24:07,407 --> 00:24:09,451
Nie przegapię jutrzejszego wyścigu.
351
00:24:14,039 --> 00:24:15,832
Co ty robisz, do diabła?
352
00:24:22,672 --> 00:24:24,382
Jezu Chryste!
353
00:24:26,092 --> 00:24:28,511
- Zaraz rzygnę.
- Tylko nie w aucie ojca.
354
00:24:34,684 --> 00:24:36,311
1. J_Mardenborough
2. POLICJA
355
00:24:39,147 --> 00:24:39,981
Jann!
356
00:24:54,329 --> 00:24:56,456
Spokojnie, spokojnie.
357
00:24:59,084 --> 00:25:01,503
{\an8}UCIEKŁEŚ GLINOM
358
00:25:02,254 --> 00:25:03,588
Nie ma ich?
359
00:25:07,884 --> 00:25:09,761
Nie pójdziemy do paki!
360
00:25:10,720 --> 00:25:12,764
{\an8}CEL OSIĄGNIĘTY
361
00:25:20,397 --> 00:25:24,109
Cholera. Zorientuje się,
że piłem, bo ty prowadzisz.
362
00:25:24,109 --> 00:25:26,361
- Powie mojemu trenerowi.
- Nie powie.
363
00:25:26,361 --> 00:25:29,030
Bardziej niż tobie zależy mu
na twojej grze w drużynie.
364
00:25:31,449 --> 00:25:34,369
Jeśli powiesz, że jestem
lepszym kierowcą, wezmę to na siebie.
365
00:25:34,369 --> 00:25:37,455
Powiedz, że jestem lepszym kierowcą,
a wezmę to na siebie.
366
00:25:37,455 --> 00:25:39,874
- Mów.
- Jesteś lepszym kierowcą.
367
00:25:46,715 --> 00:25:49,718
Teraz podczepiamy lokomotywę
do wagonów. Tak?
368
00:25:49,718 --> 00:25:50,802
Tak.
369
00:25:50,802 --> 00:25:52,095
Sprzęg na hak.
370
00:25:52,596 --> 00:25:53,722
Pneumatyka.
371
00:25:53,722 --> 00:25:54,639
Tak.
372
00:25:54,764 --> 00:25:56,099
Zaraz wyścig. Nie spóźnij się!
373
00:25:56,099 --> 00:25:57,475
Puszczam.
374
00:25:58,977 --> 00:26:02,689
Co ty robisz? Spieszysz się gdzieś?
375
00:26:02,689 --> 00:26:05,025
- Nie.
- Daj to tutaj.
376
00:26:05,817 --> 00:26:08,028
Tato, chętnie zapłacę
377
00:26:08,028 --> 00:26:11,114
za uszkodzone lusterko,
zadrapany lakier i inne,
378
00:26:11,114 --> 00:26:16,578
ale chciałbym wiedzieć, ile jeszcze razy
będę tu musiał przychodzić?
379
00:26:16,578 --> 00:26:18,580
Myślisz, że to jest kara?
380
00:26:18,997 --> 00:26:20,332
A nie jest?
381
00:26:21,791 --> 00:26:24,336
Nie jesteś tu, bo rozwaliłeś lusterko.
382
00:26:24,336 --> 00:26:26,338
Ani dlatego, że wziąłeś auto bez pytania.
383
00:26:27,047 --> 00:26:28,548
To dlaczego?
384
00:26:28,548 --> 00:26:33,261
Jesteś tu, bo tu właśnie skończysz,
jeśli nie masz planu.
385
00:26:34,846 --> 00:26:36,223
Zaraz, czekaj.
386
00:26:37,974 --> 00:26:39,851
Jestem tu dlatego,
że gram w Gran Turismo?
387
00:26:40,477 --> 00:26:43,146
Myślisz, że grając w głupie gry wideo
388
00:26:43,146 --> 00:26:45,273
zostaniesz kierowcą wyścigowym?
389
00:26:46,233 --> 00:26:49,945
Albo wrócisz na studia
i znajdziesz jakiś rozsądny cel,
390
00:26:49,945 --> 00:26:52,155
albo zaczniesz pracować tu ze mną.
391
00:26:52,155 --> 00:26:54,616
Zapomnij o wyścigach.
392
00:26:56,993 --> 00:26:58,328
Skończyłem.
393
00:27:02,958 --> 00:27:05,085
Wychodzę z rozdzielni.
394
00:27:05,085 --> 00:27:07,796
Pospiesz się!
395
00:27:07,796 --> 00:27:09,548
Start wyścigu kwalifikacyjnego
15:00 GMT
396
00:27:09,548 --> 00:27:10,715
Do startu zostało
10:38
397
00:27:14,553 --> 00:27:15,845
Odbierz.
398
00:27:15,845 --> 00:27:17,973
- Jadę.
- Start za dwie minuty.
399
00:27:17,973 --> 00:27:19,391
Musisz mnie wpisać.
400
00:27:19,391 --> 00:27:21,851
Wpisałem, ale to lotny start.
401
00:27:21,851 --> 00:27:23,436
Jeśli nie zdążę, zacznij za mnie.
402
00:27:23,436 --> 00:27:25,522
Co? To nielegalne. Nie mogę.
403
00:27:25,522 --> 00:27:28,358
- Musisz tu być.
- Jeśli się spóźnię, to będzie koniec.
404
00:27:28,358 --> 00:27:32,654
Za chwilę rozpocznie się europejski
wyścig kwalifikacyjny.
405
00:27:32,654 --> 00:27:36,199
Dawaj, dawaj.
Zaczyna się.
406
00:27:36,199 --> 00:27:38,285
Wszystkim graczom życzymy powodzenia.
407
00:27:38,285 --> 00:27:39,286
Szybko!
408
00:27:39,286 --> 00:27:42,622
Trzy, dwa, jeden...
409
00:27:42,622 --> 00:27:44,040
Start!
410
00:27:45,458 --> 00:27:46,376
Dogonisz ich?
411
00:27:46,376 --> 00:27:47,836
Spróbuję.
412
00:27:48,503 --> 00:27:50,005
Persol, ilu jest graczy?
413
00:27:50,005 --> 00:27:52,048
Ty i 19 najlepszych w Europie.
414
00:27:54,759 --> 00:27:59,139
Jesteś na 17. miejscu.
Zostało dziesięć okrążeń.
415
00:27:59,139 --> 00:28:01,474
Musisz wygrać, żeby się załapać. Dawaj.
416
00:28:03,977 --> 00:28:05,896
Luzik, stary. Luzik.
417
00:28:09,274 --> 00:28:12,193
On cię blokuje.
Zrób coś.
418
00:28:12,777 --> 00:28:14,362
Mało czasu.
419
00:28:24,539 --> 00:28:27,250
Pojadę po zewnętrznej.
Nie ma czasu na zabawę.
420
00:28:49,940 --> 00:28:52,108
Jest dobrze. Super.
421
00:28:52,567 --> 00:28:54,152
Dwie sekundy do następnego.
422
00:28:58,114 --> 00:28:59,783
Ostatnie okrążenie. Dawaj.
423
00:29:02,869 --> 00:29:03,787
Szybciej, Jann!
424
00:29:03,787 --> 00:29:06,581
- Dwójka wypada z gry.
- Szlag!
425
00:29:09,376 --> 00:29:10,919
Sześć sekund do lidera.
426
00:29:12,212 --> 00:29:13,338
To ostatni zakręt.
427
00:29:13,672 --> 00:29:14,506
{\an8}Dajesz.
428
00:29:14,506 --> 00:29:15,632
Ciśnij!
429
00:29:18,468 --> 00:29:19,844
Tak, tak, tak.
430
00:29:20,554 --> 00:29:22,138
To on! Jest!
431
00:29:28,311 --> 00:29:29,187
1 MIEJSCE
432
00:29:33,817 --> 00:29:36,319
GRATULACJE JANN MARDENBOROUGH
ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO AKADEMII GT!
433
00:29:43,201 --> 00:29:46,454
Pozwolisz mu?
Nie wiemy nawet, co to za ludzie.
434
00:29:46,913 --> 00:29:49,040
Jedzie tylko do Northampton.
435
00:29:49,040 --> 00:29:52,669
Będzie się ścigać.
Masz pojęcie, jakie to niebezpieczne?
436
00:29:52,669 --> 00:29:56,006
Przepraszam, tato.
Kazałeś mi robić coś realnego.
437
00:29:56,006 --> 00:29:58,592
A teraz chcesz mi zabronić.
Zdecyduj się.
438
00:29:58,592 --> 00:30:01,219
Nikt nigdy wcześniej tego nie robił.
439
00:30:01,219 --> 00:30:03,513
Ledwie dajesz radę
z prawdziwym autem.
440
00:30:03,513 --> 00:30:05,849
Mam na koncie tysiące godzin wyścigów.
441
00:30:06,141 --> 00:30:08,435
To nie to samo.
442
00:30:09,769 --> 00:30:13,023
Kierowcy wyścigowi to profesjonalni
sportowcy, a nie...
443
00:30:14,566 --> 00:30:16,026
Pamiętasz tamten dzień?
444
00:30:16,943 --> 00:30:20,196
Zrobiłeś mi je, kiedy miałem 5 lat.
445
00:30:20,196 --> 00:30:24,284
Od tamtej pory marzę,
żeby się ścigać.
446
00:30:28,663 --> 00:30:30,332
Zrobię to.
447
00:30:32,709 --> 00:30:34,461
Czy we mnie wierzysz, czy nie.
448
00:30:44,804 --> 00:30:48,266
Witamy w Akademii GT.
449
00:30:53,939 --> 00:30:55,065
Cześć.
450
00:30:58,360 --> 00:30:59,736
Wasza dziesiątka
451
00:31:01,780 --> 00:31:04,532
przybyła z ośmiu różnych krajów.
452
00:31:05,408 --> 00:31:07,953
Jesteście najlepszymi simracerami
453
00:31:08,662 --> 00:31:09,955
na świecie.
454
00:31:12,791 --> 00:31:15,961
Dokonaliście cudów,
by się tu znaleźć.
455
00:31:16,378 --> 00:31:18,338
Tor, na którym stoicie,
456
00:31:19,589 --> 00:31:22,509
oznacza dla was niewiarygodną szansę.
457
00:31:22,968 --> 00:31:25,804
Zwycięzca zostanie kierowcą
458
00:31:26,304 --> 00:31:28,348
załogi Nissana.
459
00:31:30,559 --> 00:31:33,979
I przejdzie do historii wyścigów.
460
00:31:35,355 --> 00:31:39,192
Przedstawiam wam instruktora,
461
00:31:39,192 --> 00:31:42,487
który was wszystkiego nauczy.
Jack Salter.
462
00:31:42,904 --> 00:31:44,155
Ten facet to legenda.
463
00:31:44,155 --> 00:31:47,033
Ci goście tu za mną
464
00:31:47,617 --> 00:31:52,080
chcą udowodnić,
że potraficie dokonać niemożliwego.
465
00:31:52,747 --> 00:31:54,874
Ja chcę udowodnić, że się mylą.
466
00:32:01,882 --> 00:32:03,842
Cześć. Jak się nazywasz?
467
00:32:04,843 --> 00:32:06,011
Jann Mardenborough.
468
00:32:06,303 --> 00:32:08,305
Jann. Ale jesteś wysoki.
469
00:32:08,680 --> 00:32:10,348
Zmieścisz się w wozie?
470
00:32:10,348 --> 00:32:11,892
Nie wiem.
471
00:32:12,475 --> 00:32:15,103
W grze się mieściłem.
472
00:32:18,106 --> 00:32:19,983
To nie jest gra.
473
00:32:27,616 --> 00:32:29,075
Wyścigi
474
00:32:29,075 --> 00:32:32,537
wymagają siły, ogromnej woli walki,
475
00:32:33,288 --> 00:32:35,248
inteligencji i wrażliwości.
476
00:32:35,665 --> 00:32:38,668
Na świecie jest tylko
niewielka garstka ludzi,
477
00:32:38,668 --> 00:32:41,922
którzy potrafią tego dokonać
na wymaganym poziomie.
478
00:32:42,631 --> 00:32:45,926
W czasie wyścigu przeciążenia
są dwa razy większe
479
00:32:45,926 --> 00:32:50,305
niż te, których doświadcza kosmonauta
przy starcie.
480
00:32:50,305 --> 00:32:53,934
W takich warunkach będziecie musieli
481
00:32:53,934 --> 00:32:57,354
podejmować decyzje,
które mogą was kosztować życie.
482
00:32:57,354 --> 00:32:58,939
Albo co gorsza...
483
00:32:59,648 --> 00:33:01,524
mogą zabić kogoś innego.
484
00:33:02,525 --> 00:33:04,444
Stawka jest niewiarygodna.
485
00:33:05,070 --> 00:33:07,239
Jeśli nie jesteście gotowi,
486
00:33:07,239 --> 00:33:09,407
wciąż jest czas, by się wycofać.
487
00:33:09,991 --> 00:33:12,619
Nie ma czego się wstydzić.
488
00:33:12,619 --> 00:33:17,290
Jeśli zostaniecie, będę od was
wymagał więcej niż ktokolwiek w życiu.
489
00:33:17,290 --> 00:33:20,377
I postaram się udowodnić,
że jesteście do niczego.
490
00:33:20,710 --> 00:33:23,380
Bo wystarczy na was spojrzeć,
491
00:33:24,464 --> 00:33:26,341
żeby to stwierdzić.
492
00:33:29,094 --> 00:33:30,428
Witajcie.
493
00:33:35,642 --> 00:33:37,602
Gadkę masz lepszą niż Churchill.
494
00:33:37,602 --> 00:33:39,104
Chyba do nich dotarło.
495
00:33:39,104 --> 00:33:40,313
Słuchajcie,
496
00:33:41,064 --> 00:33:42,566
spełniło się moje marzenie,
497
00:33:43,775 --> 00:33:45,569
żeby zebrać simracerów,
498
00:33:46,278 --> 00:33:47,821
dać im prawdziwe auta
499
00:33:48,572 --> 00:33:52,576
i pozwolić się zmierzyć
z profesjonalnymi kierowcami.
500
00:33:52,576 --> 00:33:57,080
Teraz wy macie szansę
zrealizować swoje marzenie.
501
00:33:57,080 --> 00:33:58,248
Jedziemy!
502
00:34:03,962 --> 00:34:06,464
Pierwszy raz siedzicie za kierownicą
wozu wyścigowego.
503
00:34:06,464 --> 00:34:10,010
To nie to samo, co siedzenie
przed monitorem.
504
00:34:10,010 --> 00:34:13,137
{\an8}W podobny sposób
się przyśpiesza i hamuje.
505
00:34:14,180 --> 00:34:16,557
{\an8}Jak wejść w zakręt, jak hamować,
506
00:34:16,557 --> 00:34:17,934
wybór optymalnej linii.
507
00:34:17,934 --> 00:34:20,644
To nasza szansa, żeby zrobić coś,
508
00:34:20,644 --> 00:34:22,731
{\an8}o czym całe życie marzyliśmy.
509
00:34:22,731 --> 00:34:25,442
{\an8}Nigdy nie wiadomo,
jak wysoko zajdziemy.
510
00:34:25,442 --> 00:34:26,818
Marzenia mogą się spełnić.
511
00:34:26,818 --> 00:34:27,818
Dobra, Jann.
512
00:34:29,320 --> 00:34:32,949
Masz pokazać,
że potrafisz udzielić wywiadu.
513
00:34:32,949 --> 00:34:35,535
Od dawna chcesz być
kierowcą wyścigowym?
514
00:34:36,786 --> 00:34:39,956
{\an8}Od dziecka lubię samochody.
515
00:34:43,710 --> 00:34:44,544
Dawaj.
516
00:34:45,170 --> 00:34:47,881
Będziecie rywalizować
w różnych kategoriach,
517
00:34:47,881 --> 00:34:52,219
co nam pokaże, czy wasze umiejętności
przekładają się na prawdziwą jazdę.
518
00:34:53,762 --> 00:34:57,140
Nie wiedziałem,
jak wielkiej sprawności fizycznej
519
00:34:57,140 --> 00:34:59,017
{\an8}wymaga taka jazda.
520
00:34:59,017 --> 00:35:00,894
{\an8}Co myślisz o przeciwnikach?
521
00:35:00,894 --> 00:35:02,270
{\an8}Są świetni.
522
00:35:02,270 --> 00:35:03,855
Co powiesz o Mattym?
523
00:35:03,855 --> 00:35:06,608
{\an8}Są różni ludzie.
On jest pewny siebie. I dobrze.
524
00:35:06,608 --> 00:35:07,692
Co myślisz o Jannie?
525
00:35:07,692 --> 00:35:11,863
{\an8}Nie różni się od innych.
To tylko auto do wyprzedzenia.
526
00:35:11,863 --> 00:35:13,490
Matty ma gadane.
527
00:35:13,490 --> 00:35:16,243
- Zapnij się. Będzie ostra jazda.
- Zobaczymy.
528
00:35:16,743 --> 00:35:17,994
Jesteśmy gamerami.
529
00:35:17,994 --> 00:35:19,537
{\an8}Rywalizację mamy we krwi.
530
00:35:19,537 --> 00:35:21,414
Ruszaj. Jedź czysto. Dawaj!
531
00:35:23,166 --> 00:35:24,209
O Boże.
532
00:35:24,209 --> 00:35:26,336
Cała akcja to chwyt marketingowy.
533
00:35:26,336 --> 00:35:29,172
- Wskakuj. Zrobimy parę ujęć.
- Czego?
534
00:35:29,172 --> 00:35:33,760
Jak obserwujesz dzieciaki,
robisz notatki i wyglądasz cool.
535
00:35:33,760 --> 00:35:36,888
Jak można oceniać kierowców,
siedząc w helikopterze?
536
00:35:36,888 --> 00:35:40,392
To najdurniejsza rzecz,
jaką w życiu słyszałem.
537
00:35:40,392 --> 00:35:42,435
Nie robię tego.
538
00:35:50,694 --> 00:35:52,737
Dobrze, Matty.
Dobrze na prostej.
539
00:35:52,737 --> 00:35:53,822
Ładnie.
540
00:35:57,617 --> 00:35:59,411
Musisz docisnąć. Dawaj!
541
00:36:00,662 --> 00:36:04,165
Będę waszym sędzią.
I ławą przysięgłych.
542
00:36:04,165 --> 00:36:07,002
Ruszać się, dzieciaki.
543
00:36:07,002 --> 00:36:09,296
Dla was to pewnie nowe doświadczenie.
544
00:36:09,296 --> 00:36:11,214
Ruszacie nogami tylko,
545
00:36:11,214 --> 00:36:15,218
kiedy trzeba iść
do lodówki po jedzenie.
546
00:36:15,218 --> 00:36:18,597
Człowiek zmęczony staje się niezdarny.
A wtedy łatwo o błąd.
547
00:36:18,597 --> 00:36:20,473
Tak się przegrywa wyścigi!
548
00:36:20,473 --> 00:36:23,727
{\an8}Słyszałam, że wasz trener Jack
potrafi być ostry.
549
00:36:23,727 --> 00:36:25,437
{\an8}Nie dlatego, żeby nam dopiec.
550
00:36:25,437 --> 00:36:27,272
Robi to dla naszego dobra.
551
00:36:27,272 --> 00:36:29,065
Musisz być szybszy.
552
00:36:29,065 --> 00:36:31,484
Nie myśl. Reaguj.
553
00:36:31,776 --> 00:36:34,946
W wozie będzie gorąco.
Będziesz zmęczony. Skup się!
554
00:36:36,865 --> 00:36:38,491
{\an8}Uważa, że jesteśmy do kitu.
555
00:36:38,491 --> 00:36:41,786
Skosiłeś parę pachołków.
Masz dodatkowe punkty!
556
00:36:41,786 --> 00:36:44,205
Do mnie należy decyzja, kto wypada.
557
00:36:47,334 --> 00:36:49,336
Dobij do niego. Dobij.
558
00:36:57,177 --> 00:36:58,595
Nie, nie, nie, nie!
559
00:36:58,595 --> 00:36:59,846
Nie!
560
00:37:01,097 --> 00:37:02,641
Jezu Chryste.
561
00:37:06,019 --> 00:37:07,604
Sorki za wóz.
562
00:37:08,271 --> 00:37:09,272
Powodzenia.
563
00:37:09,272 --> 00:37:11,024
Kiedy zostanie piątka,
564
00:37:11,024 --> 00:37:13,151
zorganizujemy wyścig finałowy.
565
00:37:13,485 --> 00:37:14,903
Pa, pa!
566
00:37:15,779 --> 00:37:17,739
Idziesz! Idziesz!
567
00:37:17,739 --> 00:37:21,368
Ostatnie nazwisko pod czerwoną linią
oznacza wypad.
568
00:37:23,453 --> 00:37:26,164
Chipsy tracą smak, jak na was patrzę.
569
00:37:28,917 --> 00:37:29,918
Halo!
570
00:37:30,502 --> 00:37:33,880
{\an8}Nie sądziłem,
że to tak wymagające fizycznie.
571
00:37:35,840 --> 00:37:37,509
Zarzygałeś mi trawnik.
572
00:37:37,509 --> 00:37:39,135
Żegnaj, Henry.
573
00:37:45,433 --> 00:37:46,935
Nie, nie, nie. Proszę!
574
00:37:51,898 --> 00:37:53,066
Do widzenia, Chloe.
575
00:37:53,066 --> 00:37:58,113
Nie lubię sportu.
Nie sądziłem, że to będzie taki wysiłek.
576
00:37:58,405 --> 00:37:59,281
Klaus.
577
00:38:00,740 --> 00:38:02,242
Mogę prosić?
578
00:38:02,826 --> 00:38:05,704
Starałeś się.
Masz tu czapkę i T-shirt.
579
00:38:05,704 --> 00:38:07,581
To auto zabierze cię do domu.
580
00:38:10,709 --> 00:38:11,877
Pa, Klaus.
581
00:38:12,460 --> 00:38:14,254
Czego się obawiasz?
582
00:38:15,171 --> 00:38:18,425
{\an8}Powrotu do domu.
Bo się okaże, że wszyscy mieli rację.
583
00:38:21,720 --> 00:38:22,929
Że to...
584
00:38:23,388 --> 00:38:27,517
{\an8}niemożliwe i nie było mi pisane.
585
00:38:27,517 --> 00:38:30,937
Wyprzedzanie wymaga pewności siebie.
586
00:38:30,937 --> 00:38:32,647
Wchodzisz w 15. zakręt.
587
00:38:32,647 --> 00:38:35,817
Masz tu późny apex!
Robi się ciasno na wyjściu.
588
00:38:35,817 --> 00:38:37,527
Zdecyduj, kiedy wyprzedzić.
589
00:38:37,527 --> 00:38:38,987
Dawaj. Dajesz? Dajesz?
590
00:38:38,987 --> 00:38:41,156
Bierz go. Szybciej, gazu!
591
00:38:41,156 --> 00:38:42,574
Czekaj na okazję.
592
00:38:43,742 --> 00:38:45,744
Skręcaj! Już! Jedziesz!
593
00:38:51,791 --> 00:38:53,043
Nic z tego.
594
00:38:56,630 --> 00:38:58,632
- Hamuj! Hamuj!
- Próbuję.
595
00:39:03,386 --> 00:39:04,638
Dobranoc.
596
00:39:08,475 --> 00:39:09,976
Żyjesz?
597
00:39:09,976 --> 00:39:11,394
Chryste.
598
00:39:11,895 --> 00:39:13,230
Hamowałem.
599
00:39:16,358 --> 00:39:17,192
Jezu.
600
00:39:17,192 --> 00:39:19,110
Ale ja hamowałem. Naprawdę.
601
00:39:20,070 --> 00:39:22,530
- Przepraszam.
- Nie wolno się bać.
602
00:39:22,530 --> 00:39:24,699
Nie bałem się.
Nie wiem, co się stało.
603
00:39:24,699 --> 00:39:27,744
- Trzeba dać z siebie wszystko!
- Jesteś cały?
604
00:39:28,495 --> 00:39:31,498
- W grze hamowałeś?
- Nic ci nie jest?
605
00:39:43,593 --> 00:39:45,387
Rozbiłeś auto z trenerem w środku.
606
00:39:46,972 --> 00:39:48,515
Niezła jazda.
607
00:39:48,932 --> 00:39:50,016
Masakra.
608
00:39:50,016 --> 00:39:52,060
Masz dać z siebie wszystko.
609
00:39:52,060 --> 00:39:55,647
Bo inaczej na tym zakręcie
kogoś zabijesz.
610
00:39:55,647 --> 00:39:56,731
Dobry jesteś.
611
00:39:57,983 --> 00:40:00,569
Nie wiem, czy bardziej bałem się
kraksy, czy Jacka.
612
00:40:01,278 --> 00:40:04,406
- Miałeś szczęście.
- Też tak myślę.
613
00:40:04,948 --> 00:40:08,618
Widać, że wcześniej nie jeździłeś.
Zgadza się?
614
00:40:08,618 --> 00:40:13,540
Nie sądzę, by ktoś z nas jeździł.
O to w tym chodzi.
615
00:40:13,540 --> 00:40:16,501
A ja myślę, że chodzi o to, żeby wygrać.
No nie?
616
00:40:17,627 --> 00:40:18,920
Masz jakiś problem?
617
00:40:19,588 --> 00:40:20,755
Nie wiem. A ty?
618
00:40:22,340 --> 00:40:23,800
Wygram to, synku.
619
00:40:23,800 --> 00:40:25,343
- Jaki skromny.
- Tak.
620
00:40:25,343 --> 00:40:28,680
Ale, jak powiedział Jack,
to nie wstyd jechać do domu.
621
00:40:28,680 --> 00:40:31,766
- Pamiętasz?
- Pamiętam bardzo dokładnie.
622
00:40:37,981 --> 00:40:40,358
Jeśli nie decydujesz się wyprzedzać...
623
00:40:43,278 --> 00:40:48,366
Jeśli w tym momencie pomyślisz
"nie wyprzedzam"...
624
00:40:50,035 --> 00:40:52,120
Masz się wycofać
i hamować wcześniej.
625
00:40:52,120 --> 00:40:54,456
Próbowałem. Hamulce nie zadziałały.
626
00:40:54,456 --> 00:40:55,916
Słucham?
627
00:40:59,294 --> 00:41:01,630
Próbowałem hamować, ale hamulce...
628
00:41:01,630 --> 00:41:05,425
- Nie zadziałały?
- Miałem wrażenie, że są zeszklone.
629
00:41:05,425 --> 00:41:07,052
Och, zeszklone. Jasne.
630
00:41:07,552 --> 00:41:08,678
Były zeszklone.
631
00:41:08,678 --> 00:41:11,139
Skąd wiesz?
Skąd wiesz takie rzeczy?
632
00:41:11,139 --> 00:41:13,558
Jeżdżę na tych wozach od lat.
633
00:41:14,392 --> 00:41:16,228
W grze wideo.
634
00:41:17,020 --> 00:41:19,314
To jest prawdziwe życie, jasne?
635
00:41:19,314 --> 00:41:20,690
To jest rzeczywistość.
636
00:41:23,026 --> 00:41:28,365
Jeśli nie wejdziesz w to na maksa
i na torze dopadną cię wątpliwości,
637
00:41:29,991 --> 00:41:32,035
będziesz popełniać takie błędy.
638
00:41:32,035 --> 00:41:34,371
I następnym razem możemy
nie mieć szczęścia.
639
00:41:37,749 --> 00:41:38,792
To koniec.
640
00:41:39,125 --> 00:41:40,544
Wypad.
641
00:41:49,302 --> 00:41:52,389
Dlaczego tu jesteśmy?
Bo wiemy, jak te wozy działają.
642
00:41:52,389 --> 00:41:55,016
Wiem, o czym mówię.
Nie boję się.
643
00:41:59,312 --> 00:42:00,605
Słuchaj.
644
00:42:01,022 --> 00:42:03,775
Siedzę w tym 25 lat.
645
00:42:04,484 --> 00:42:06,736
Widzę, czy ktoś się boi.
646
00:42:07,070 --> 00:42:10,991
W najlepszym razie taki gość
nie wygrywa.
647
00:42:14,077 --> 00:42:15,912
I tak się stało.
648
00:42:17,163 --> 00:42:20,208
Nie ma powodu do wstydu. Spokojnie.
649
00:42:20,208 --> 00:42:24,421
Tylko niewielki procent ludzi
coś takiego potrafi.
650
00:42:24,421 --> 00:42:25,505
Tak jest.
651
00:42:26,089 --> 00:42:27,966
Czas sobie odpuścić.
652
00:42:27,966 --> 00:42:31,386
Jeśli hamulce okażą się w porządku,
jedziesz do domu.
653
00:42:59,539 --> 00:43:01,541
Miał rację.
Hamulce są zeszklone.
654
00:43:24,272 --> 00:43:25,148
Hej!
655
00:43:34,199 --> 00:43:35,951
Skąd wiedziałeś o hamulcach?
656
00:43:37,869 --> 00:43:41,414
Wiele godzin spędziłem
na ustawianiu wozów w GT.
657
00:43:42,582 --> 00:43:46,670
Wiem, że to tylko symulator.
Ale naprawdę dobry.
658
00:43:50,465 --> 00:43:52,050
Jutro masz szansę.
659
00:43:52,801 --> 00:43:54,511
Marcel odpadł.
660
00:43:55,178 --> 00:43:56,846
Jesteś w finałowej piątce.
661
00:43:56,846 --> 00:43:58,557
Rano jest wyścig.
662
00:44:34,968 --> 00:44:36,428
Słyszysz to?
663
00:44:37,095 --> 00:44:38,179
Tak.
664
00:44:41,182 --> 00:44:42,434
Stary.
665
00:44:42,434 --> 00:44:43,727
Jann.
666
00:44:43,727 --> 00:44:44,978
Co?
667
00:44:45,812 --> 00:44:47,480
Co to jest, do cholery?
668
00:44:47,480 --> 00:44:49,107
To Kenny G.
669
00:44:50,025 --> 00:44:51,026
Kto to jest?
670
00:44:51,026 --> 00:44:53,778
Jutro jest wielki wyścig.
To mnie uspokaja.
671
00:44:54,195 --> 00:44:55,363
Ściszę.
672
00:44:56,364 --> 00:44:57,365
Przepraszam.
673
00:44:58,783 --> 00:44:59,910
Stary.
674
00:45:40,158 --> 00:45:41,952
Dobra. Chwila prawdy.
675
00:45:44,788 --> 00:45:46,539
Na to wszyscy czekaliśmy.
676
00:45:51,086 --> 00:45:53,004
To nie jest gra.
677
00:45:54,047 --> 00:45:55,507
To wyścig.
678
00:45:57,801 --> 00:46:01,179
Tych kilka tygodni spędzonych w Akademii
na tym się kończy.
679
00:46:01,179 --> 00:46:04,349
Przekazałem wam wszystko,
co wiem o ściganiu się.
680
00:46:05,100 --> 00:46:08,812
Teraz wy mi pokażcie,
na co was stać
681
00:46:08,812 --> 00:46:11,106
{\an8}i jakimi zawodnikami jesteście.
682
00:46:14,276 --> 00:46:16,403
Będzie jeden zwycięzca.
683
00:46:17,445 --> 00:46:19,364
I będą też...
684
00:46:19,990 --> 00:46:21,366
przegrani.
685
00:46:22,200 --> 00:46:23,243
Powodzenia.
686
00:46:30,667 --> 00:46:32,002
To taka...
687
00:46:32,961 --> 00:46:34,671
rodzinna tradycja.
688
00:46:34,671 --> 00:46:36,923
To drużyna, w której grał mój ojciec.
689
00:46:52,981 --> 00:46:54,608
To tylko gra.
690
00:46:56,359 --> 00:46:58,361
Zielone światło. Tor jest czysty.
691
00:46:59,446 --> 00:47:03,241
Wszystkie auta na starcie.
Wozy bezpieczeństwa w gotowości.
692
00:47:04,117 --> 00:47:05,994
Po prostu kolejna tura gry.
693
00:47:05,994 --> 00:47:08,622
W razie czego gazuj na całego.
694
00:47:14,336 --> 00:47:15,629
Dasz radę.
695
00:47:27,432 --> 00:47:29,434
Te wozy są ciężkie i szybkie.
696
00:47:32,020 --> 00:47:33,521
Panujcie nad nimi.
697
00:47:48,036 --> 00:47:49,079
O tak!
698
00:47:52,624 --> 00:47:53,458
Nie!
699
00:48:00,674 --> 00:48:01,883
2. OKRĄŻENIE
700
00:48:01,883 --> 00:48:03,552
3. MIEJSCE
701
00:48:04,010 --> 00:48:05,720
2. okrążenie ukończone.
702
00:48:07,556 --> 00:48:08,723
Jeszcze 3.
703
00:48:08,723 --> 00:48:10,058
7. OKRĄŻENIE - 3. MIEJSCE
704
00:48:10,267 --> 00:48:11,476
Radzą sobie.
705
00:48:13,311 --> 00:48:15,146
Siema, Jann.
706
00:48:23,405 --> 00:48:24,406
Szlag!
707
00:48:25,574 --> 00:48:26,616
Tak!
708
00:48:31,663 --> 00:48:33,039
Jesteś. Dobra.
709
00:48:41,506 --> 00:48:44,551
OSTATNIE OKRĄŻENIE
710
00:48:44,551 --> 00:48:46,344
To koniec. Ostatnie okrążenie.
711
00:48:46,344 --> 00:48:47,596
Dajesz, Jann.
712
00:48:49,472 --> 00:48:50,557
Daj z siebie wszystko.
713
00:48:51,600 --> 00:48:52,684
Daj z siebie wszystko.
714
00:49:03,445 --> 00:49:05,530
Chcesz się ścigać, Tyczko?
715
00:49:21,254 --> 00:49:22,255
Nie.
716
00:49:25,926 --> 00:49:29,346
Nie! Nie.
717
00:49:29,346 --> 00:49:30,722
Dajesz, Jann.
718
00:49:45,320 --> 00:49:47,322
Dobra, Matt, dasz radę!
Dawaj!
719
00:49:51,201 --> 00:49:52,410
Dajesz.
720
00:49:59,626 --> 00:50:01,419
- Matty wygrał.
- Nie, czekaj.
721
00:50:01,419 --> 00:50:03,255
Nie, nie, nie. Czekaj, czekaj.
722
00:50:03,255 --> 00:50:06,341
Musimy to obejrzeć.
Można prosić powtórkę?
723
00:50:08,510 --> 00:50:09,511
Ludzie.
724
00:50:10,178 --> 00:50:11,555
Czy ja...?
725
00:50:14,099 --> 00:50:15,267
Wygrałem?
726
00:50:15,267 --> 00:50:16,893
Kto wygrał?
727
00:50:31,241 --> 00:50:32,492
Kolego, kto wygrał?
728
00:50:32,492 --> 00:50:34,536
Nie wiem. Nie wiem.
729
00:50:37,163 --> 00:50:38,623
Cofnij.
730
00:50:40,584 --> 00:50:41,960
Powiększ.
731
00:50:45,005 --> 00:50:47,382
Nie. Mardenborough wygrał.
732
00:50:48,258 --> 00:50:50,844
- Ogłoście to.
- Moment.
733
00:50:50,844 --> 00:50:52,637
Jack.
734
00:50:56,725 --> 00:50:58,518
Naprawdę tego chcemy?
735
00:50:59,102 --> 00:51:03,565
Spójrz na to z punktu widzenia
marketingu, dobrze?
736
00:51:03,565 --> 00:51:05,775
Czy Jann ma to, czego szukamy?
737
00:51:05,775 --> 00:51:07,903
Nie wiem, o co ci chodzi. Wygrał.
738
00:51:07,903 --> 00:51:09,362
O tysięczne sekundy.
739
00:51:09,362 --> 00:51:11,907
Tyle dzieli wygraną od przegranej.
Jann wygrał.
740
00:51:12,824 --> 00:51:14,159
Jann...
741
00:51:14,159 --> 00:51:17,829
Jąka się przed kamerą. Nie umie
udzielać wywiadów. Brak mu pewności.
742
00:51:17,829 --> 00:51:20,081
Ciężar całego przedsięwzięcia
743
00:51:20,081 --> 00:51:23,001
spoczywa na barkach jednego z nich.
744
00:51:23,960 --> 00:51:26,796
Matty jest ułamek sekundy za nim.
Co z tego?
745
00:51:26,796 --> 00:51:30,383
To on jest tym,
którego chcemy pokazać światu.
746
00:51:35,180 --> 00:51:36,640
- Kto wygrał?
- Dobra.
747
00:51:37,849 --> 00:51:39,267
Tak. Rozumiem.
748
00:51:39,267 --> 00:51:40,685
Zwycięzcą jest...
749
00:51:45,398 --> 00:51:46,775
Ty wygrałeś.
750
00:51:50,654 --> 00:51:52,489
Brawo, Jann!
751
00:51:54,658 --> 00:51:57,035
To dopiero początek.
752
00:52:40,036 --> 00:52:41,246
Cześć, skarbie.
753
00:52:41,246 --> 00:52:42,330
Mamo.
754
00:52:42,831 --> 00:52:45,208
Wygrałem w Akademii GT.
755
00:52:45,208 --> 00:52:48,837
Naprawdę? Niesamowite.
Bardzo się cieszę.
756
00:52:48,837 --> 00:52:50,255
Tak, to niesamowite.
757
00:52:50,255 --> 00:52:53,425
Niewiarygodne.
Podobałoby ci się.
758
00:52:53,425 --> 00:52:55,468
- Szkoda, że nie widziałaś.
- Żałuję.
759
00:52:55,468 --> 00:52:58,555
Gdzie tata? Chcę mu powiedzieć.
760
00:52:58,555 --> 00:53:01,349
Wyszedł na mecz Coby'ego.
761
00:53:01,349 --> 00:53:02,809
Przekażę mu.
762
00:53:02,809 --> 00:53:04,477
Jestem z ciebie dumna.
763
00:53:04,477 --> 00:53:06,771
Tak. To szaleństwo.
764
00:53:07,480 --> 00:53:10,400
Jutro lecę learjetem do Wiednia.
765
00:53:10,400 --> 00:53:11,776
Będę oglądać.
766
00:53:12,027 --> 00:53:13,528
Kocham cię, synku.
767
00:53:13,904 --> 00:53:15,196
Też cię kocham.
768
00:53:21,661 --> 00:53:23,246
Trochę bąbelków.
769
00:53:23,455 --> 00:53:25,832
Pierwszy raz w prywatnym odrzutowcu. Proszę.
770
00:53:25,832 --> 00:53:27,959
- Fajnie. Dzięki.
- Wybacz.
771
00:53:27,959 --> 00:53:31,338
Szampan jest zarezerwowany na podium.
772
00:53:31,838 --> 00:53:33,757
Prosimy o kilka piw. Dziękuję.
773
00:53:33,757 --> 00:53:36,426
W sumie racja.
Szampan dla zwycięzców.
774
00:53:37,344 --> 00:53:41,139
Nissan będzie cię sponsorować
w enduro w Dubaju,
775
00:53:41,139 --> 00:53:43,600
ale musisz mieć licencję
kierowcy wyścigowego.
776
00:53:43,600 --> 00:53:46,269
Wystartujesz więc w europejskiej serii.
Łapiesz?
777
00:53:46,269 --> 00:53:47,187
Tak.
778
00:53:47,187 --> 00:53:50,857
Musisz zająć co najmniej 4. miejsce
w przynajmniej jednym wyścigu,
779
00:53:50,857 --> 00:53:52,525
żeby zdobyć licencję FIA.
780
00:53:52,525 --> 00:53:55,820
Kiedy ją zdobędziesz,
Nissan podpisze z tobą kontrakt.
781
00:53:56,321 --> 00:53:59,199
Nie będziesz się ścigał z graczami.
782
00:53:59,199 --> 00:54:01,618
Ci ludzie to profesjonalni sportowcy.
783
00:54:02,118 --> 00:54:06,414
Na tym etapie brakuje ci jeszcze siły
i wytrzymałości,
784
00:54:06,414 --> 00:54:07,958
ale zajmiemy się tym.
785
00:54:08,291 --> 00:54:11,920
Twoim zadaniem jest udowodnić,
że tu pasujesz.
786
00:54:11,920 --> 00:54:14,589
Nikt tu cię nie przyjmie
z otwartymi ramionami.
787
00:54:14,589 --> 00:54:17,717
Inni kierowcy, mechanicy
788
00:54:17,717 --> 00:54:19,761
nie chcą cię tutaj.
789
00:54:20,345 --> 00:54:24,474
Swoje uwagi techniczne
790
00:54:24,474 --> 00:54:26,142
kieruj do mnie,
791
00:54:26,476 --> 00:54:28,311
bo mechanicy
792
00:54:28,770 --> 00:54:31,064
będą cię nienawidzić.
793
00:54:34,693 --> 00:54:35,777
No dobrze.
794
00:54:36,403 --> 00:54:40,323
Prześpię się, bo źle znoszę latanie.
795
00:54:41,575 --> 00:54:43,118
Odpocznij.
796
00:54:43,660 --> 00:54:44,869
Wesołek z niego.
797
00:54:48,123 --> 00:54:49,457
A tak poważnie...
798
00:54:50,166 --> 00:54:52,210
Jack był świetnym kierowcą.
799
00:54:52,210 --> 00:54:54,129
Możliwe, że...
800
00:54:54,129 --> 00:54:58,133
najlepszym amerykańskim kierowcą
swojego pokolenia.
801
00:54:59,467 --> 00:55:00,635
Ale odszedł.
802
00:55:01,177 --> 00:55:02,012
Dlaczego?
803
00:55:03,263 --> 00:55:05,557
A to może sam ci powie.
804
00:55:09,728 --> 00:55:10,896
Jasne.
805
00:55:13,315 --> 00:55:15,817
WIEDEŃ
AUSTRIA
806
00:55:18,695 --> 00:55:20,655
Witaj w Wiedniu, Jann.
807
00:55:59,569 --> 00:56:02,781
GRACZ GT MA SIĘ ŚCIGAĆ
W AUSTRII
808
00:56:04,950 --> 00:56:06,910
JANN DUMNIE
REPREZENTUJE GAMERÓW
809
00:56:24,678 --> 00:56:28,056
Witamy w austriackim Spielberg
na torze Red Bull Ring.
810
00:56:28,056 --> 00:56:32,018
To ciekawy tor. Są strefy hamowania
i takie, gdzie można docisnąć.
811
00:57:09,306 --> 00:57:11,266
Będziemy utrzymywać łączność.
812
00:57:13,643 --> 00:57:15,979
Poradzisz sobie. Tylko mnie słuchaj.
813
00:57:17,731 --> 00:57:22,611
Ponieważ nikt w ten projekt nie wierzy,
oczekiwania są niskie.
814
00:57:28,074 --> 00:57:29,117
Hej.
815
00:57:31,786 --> 00:57:33,246
Dasz radę.
816
00:58:22,170 --> 00:58:23,588
Koce grzewcze zdjęte.
817
00:58:23,588 --> 00:58:24,756
Dobra.
818
00:58:31,721 --> 00:58:33,014
Próba łączności.
819
00:58:33,807 --> 00:58:35,141
Słyszę cię.
820
00:59:01,167 --> 00:59:05,881
To jest lotny start.
Rozgrzejmy sobie opony.
821
00:59:05,881 --> 00:59:11,011
W tej chwili zawodnicy starają się
jak najlepiej rozgrzać opony.
822
00:59:11,011 --> 00:59:14,222
Nie wiem, jak z twoją koncentracją
w tej chwili,
823
00:59:14,222 --> 00:59:17,642
ale powinniśmy sobie pogadać
o twoich przeciwnikach.
824
00:59:17,642 --> 00:59:22,606
Po pierwsze, mój ulubieniec,
gość w złotym potworze.
825
00:59:22,606 --> 00:59:23,857
To Capa.
826
00:59:23,857 --> 00:59:26,943
Typ w białym audi, tęczowy, to Schulin.
827
00:59:26,943 --> 00:59:29,362
To drugi ostry przeciwnik na torze.
828
00:59:32,282 --> 00:59:34,284
Pamiętaj jedno...
829
00:59:34,284 --> 00:59:37,704
to twój pierwszy wyścig,
więc już wygraliśmy.
830
00:59:37,704 --> 00:59:42,584
Ostatni zakręt przed linią startową
wymaga nerwów ze stali.
831
00:59:42,584 --> 00:59:45,128
Kiedy zapali się zielone, startujesz.
832
00:59:45,462 --> 00:59:48,381
Zielone! Jedziesz, jedziesz!
833
00:59:54,429 --> 00:59:57,015
Dobra. Trzymaj się ich. Jedziemy.
834
00:59:57,724 --> 00:59:59,935
Jest komitet powitalny.
835
01:00:02,729 --> 01:00:03,563
Z lewej!
836
01:00:03,563 --> 01:00:05,607
Co jest? Szlag.
837
01:00:11,196 --> 01:00:13,114
W porządku. Oddychaj.
838
01:00:13,114 --> 01:00:14,074
Oddychaj.
839
01:00:14,074 --> 01:00:15,700
Dobra, Jann.
840
01:00:16,326 --> 01:00:18,245
Skup się. Skup się.
841
01:00:21,915 --> 01:00:22,749
Jedziemy.
842
01:00:26,169 --> 01:00:29,172
Przed nimi pierwszy zakręt.
Prędkość bliska 300 km/h.
843
01:00:35,595 --> 01:00:36,888
Wyprzedzaj.
844
01:00:39,558 --> 01:00:41,977
Jedź po wewnętrznej. Będzie dobrze.
845
01:00:41,977 --> 01:00:45,814
Samochody wybuchają.
To normalne. Skup się.
846
01:00:45,814 --> 01:00:48,275
{\an8}To katastrofa dla czerwonego ferrari.
847
01:00:55,282 --> 01:00:58,326
{\an8}Dla niego wszystko jest nowe.
Musi się skupić.
848
01:00:58,660 --> 01:01:00,620
Jack, jak z paliwem?
849
01:01:02,455 --> 01:01:04,040
20. OKRĄŻENIE
NISKI POZIOM PALIWA
850
01:01:04,040 --> 01:01:04,958
Mało paliwa.
851
01:01:04,958 --> 01:01:07,168
Następnym razem zatankujesz.
852
01:01:07,878 --> 01:01:10,046
Pierwszy pit stop Mardenborougha.
853
01:01:10,797 --> 01:01:11,840
Szybko!
854
01:01:13,300 --> 01:01:14,718
Ruchy, ruchy!
855
01:01:19,472 --> 01:01:21,641
Z joystickiem jest łatwiej, co?
856
01:01:22,642 --> 01:01:23,643
Noob!
857
01:01:23,643 --> 01:01:24,936
Hej! Słuchaj!
858
01:01:25,562 --> 01:01:27,480
Nie daj się rozproszyć!
859
01:01:27,898 --> 01:01:30,150
Oddychaj!
Nie przesteruj!
860
01:01:30,150 --> 01:01:32,110
Skoncentruj się!
861
01:01:34,946 --> 01:01:37,449
Perfekcyjny serwis mechaników Nissana.
862
01:01:46,583 --> 01:01:48,627
Masz okazję.
Wyprzedzaj z prawej.
863
01:01:51,630 --> 01:01:52,881
Uważaj, Nismo za tobą!
864
01:01:53,965 --> 01:01:56,593
Nie! Daj mu jechać po wewnętrznej!
865
01:01:58,845 --> 01:01:59,888
Przeklęty gamer!
866
01:02:00,055 --> 01:02:02,390
Świetna akcja Janna Mardenborough.
867
01:02:02,390 --> 01:02:05,018
Hej. To było niezłe.
868
01:02:08,897 --> 01:02:10,482
6. MIEJSCE
869
01:02:11,775 --> 01:02:14,152
Zbliżasz się do Capy.
Jest tuż przed tobą.
870
01:02:27,540 --> 01:02:32,128
Masz czwartą pozycję.
Jak ją utrzymasz, mamy licencję.
871
01:02:36,925 --> 01:02:38,718
A ty dokąd, amatorze?
872
01:02:43,640 --> 01:02:46,226
Uważaj na Capę.
Zbliża się po zewnętrznej.
873
01:02:46,518 --> 01:02:49,145
Typ nie gra czysto. Uważaj.
874
01:02:49,145 --> 01:02:50,480
Znerfię cię, gamerze.
875
01:02:51,314 --> 01:02:52,983
Z pozycji czwartej na trzecią.
876
01:03:19,968 --> 01:03:21,511
Cholera jasna.
877
01:03:31,146 --> 01:03:33,273
WYŚCIG UKOŃCZONY
27. MIEJSCE
878
01:03:38,904 --> 01:03:41,698
Jann Mardenborough na miejscu 27.
879
01:03:41,698 --> 01:03:43,700
Zaważył brak doświadczenia...
880
01:03:49,080 --> 01:03:51,416
Dojechałeś do mety.
881
01:03:51,416 --> 01:03:53,501
Nie sądziłem, że tego dokonasz.
882
01:03:54,085 --> 01:03:55,253
Noob.
883
01:04:05,639 --> 01:04:07,224
Nieźle jak na początek.
884
01:04:07,224 --> 01:04:11,645
Jest jeszcze sześć wyścigów
w tym sezonie, więc damy radę, tak?
885
01:04:19,277 --> 01:04:20,862
I jak wrażenia?
886
01:04:20,862 --> 01:04:24,366
Jesteś zadowolony z decyzji?
887
01:04:24,908 --> 01:04:26,743
Daj mu trochę czasu.
888
01:04:27,535 --> 01:04:29,454
Dobra. Rób swoje.
889
01:04:33,708 --> 01:04:35,126
Przepraszam.
890
01:04:36,002 --> 01:04:38,672
W porządku. To pierwszy wyścig.
Pierwszy raz.
891
01:04:40,257 --> 01:04:42,050
Tor to niezły odjazd, co?
892
01:04:42,676 --> 01:04:43,718
Szaleństwo.
893
01:04:45,178 --> 01:04:46,846
Dobra...
894
01:04:48,181 --> 01:04:50,892
Skupimy się na sile i na wytrzymałości.
895
01:04:51,351 --> 01:04:54,521
Z każdym wyścigiem
będziesz czuł się pewniej.
896
01:04:56,439 --> 01:04:57,983
HOCKENHEIM
NIEMCY
897
01:05:19,504 --> 01:05:21,965
Jack, halo? To działa?
898
01:05:21,965 --> 01:05:24,676
Jack! Halo? Jack! Halo.
899
01:05:24,676 --> 01:05:27,554
Czy mnie...?
Cholera. Radio nie działa.
900
01:05:27,554 --> 01:05:29,264
Jack? Odezwijcie się!
901
01:05:29,264 --> 01:05:30,807
23. MIEJSCE
902
01:05:36,646 --> 01:05:38,690
TRENTINO
WŁOCHY
903
01:05:39,608 --> 01:05:41,318
Mam dobre przeczucie.
904
01:05:42,110 --> 01:05:43,486
Uda ci się.
905
01:05:46,197 --> 01:05:47,616
17. MIEJSCE
906
01:05:47,616 --> 01:05:49,784
Rozczarowujący finisz Mardenborough.
907
01:05:57,042 --> 01:05:59,252
STAMBUŁ
TURCJA
908
01:06:03,506 --> 01:06:04,966
8. MIEJSCE
909
01:06:16,061 --> 01:06:18,271
BARCELONA
HISZPANIA
910
01:06:18,271 --> 01:06:19,689
Szybciej, szybciej!
911
01:06:19,689 --> 01:06:21,233
Uważaj na pułapkę żwirową.
912
01:06:30,033 --> 01:06:32,035
NIESKLASYFIKOWANY
913
01:06:36,706 --> 01:06:41,545
DUBAJ
ZEA
914
01:06:43,255 --> 01:06:46,466
Nicholas! Co myślisz o simracerach?
915
01:06:46,466 --> 01:06:49,302
Stwarzają zagrożenie
dla prawdziwych kierowców.
916
01:06:49,302 --> 01:06:51,429
Myślisz, że simracer może wygrać?
917
01:06:51,429 --> 01:06:53,682
Na pewno nie trafi na podium.
918
01:06:53,682 --> 01:06:56,601
Wystarczy. Dziękuję, dzięki.
919
01:06:56,601 --> 01:06:58,728
Zróbcie nam przejście.
920
01:06:58,728 --> 01:07:00,272
Hej.
921
01:07:00,272 --> 01:07:02,148
Nie przejmuj się nim, OK?
922
01:07:02,566 --> 01:07:04,025
Nie jest lepszy od ciebie.
923
01:07:06,945 --> 01:07:08,738
Tylko ma więcej kasy.
924
01:07:22,586 --> 01:07:23,587
Cholera!
925
01:07:23,587 --> 01:07:25,422
Nie pozwól mu zająć tej linii.
926
01:07:25,422 --> 01:07:27,424
- On cię spycha.
- Szlag.
927
01:07:27,424 --> 01:07:28,341
Działaj!
928
01:07:32,304 --> 01:07:33,221
Ojej.
929
01:07:34,639 --> 01:07:35,557
Cholera!
930
01:07:35,557 --> 01:07:37,434
DUBAI AUTODROME
DUBAJ, ZEA
931
01:07:37,434 --> 01:07:39,853
Dubai Autodrome w Emiratach Arabskich.
932
01:07:45,734 --> 01:07:47,485
Z wozem wszystko w porządku?
933
01:07:47,485 --> 01:07:50,614
Jann, czy z wozem wszystko gra?
934
01:07:50,614 --> 01:07:52,657
Tak! Wóz jest w porządku.
935
01:07:52,657 --> 01:07:54,034
Wszystko gra, tak.
936
01:07:54,034 --> 01:07:56,745
Dobra. Więc szykuj się do walki.
937
01:07:56,745 --> 01:08:00,540
To twoja ostatnia szansa
na zdobycie licencji.
938
01:08:00,540 --> 01:08:03,251
Musimy zająć
przynajmniej czwarte miejsce.
939
01:08:03,543 --> 01:08:05,003
Wciąż masz szansę.
940
01:08:05,921 --> 01:08:07,172
Weź głęboki oddech.
941
01:08:07,589 --> 01:08:08,632
Skup się.
942
01:08:08,632 --> 01:08:10,383
Dasz radę, Jann.
943
01:08:37,076 --> 01:08:38,786
Capa i Schulin są przed tobą.
944
01:08:40,455 --> 01:08:41,414
Doganiasz ich.
945
01:08:43,875 --> 01:08:46,920
{\an8}Próbuje się przecisnąć
między Capą i Schulinem.
946
01:08:47,963 --> 01:08:49,380
Jeszcze ci za mało?
947
01:08:51,716 --> 01:08:52,634
Co on robi?
948
01:08:56,304 --> 01:08:57,973
Spokojnie. Jedź swoim torem.
949
01:08:57,973 --> 01:08:59,432
Jack, oni mnie blokują.
950
01:09:01,433 --> 01:09:03,186
Zrób coś z tym.
951
01:09:06,272 --> 01:09:08,357
{\an8}Hamuje i zajmuje trzecią pozycję!
952
01:09:08,357 --> 01:09:09,359
Co jest...?
953
01:09:17,409 --> 01:09:19,369
Do zobaczenia. Pa, pa.
954
01:09:19,369 --> 01:09:21,288
I o to chodzi!
955
01:09:22,705 --> 01:09:23,748
Szlag by to!
956
01:09:24,833 --> 01:09:26,167
4. MIEJSCE
957
01:09:27,127 --> 01:09:28,460
Uwaga, za tobą.
958
01:09:34,467 --> 01:09:36,928
Boże, ale przyspieszył.
Co on robi?
959
01:09:55,155 --> 01:09:58,408
Cholera! Koło Capy rozbiło mi szybę.
960
01:09:58,408 --> 01:10:01,077
Zjeżdżaj do boksu!
Żółte flagi.
961
01:10:07,667 --> 01:10:08,793
Jesteś cały?
962
01:10:11,713 --> 01:10:14,549
- Widzisz coś przez to?
- Tak.
963
01:10:17,093 --> 01:10:19,262
Wszystko w porządku?
Tędy, proszę.
964
01:10:19,262 --> 01:10:21,973
Trzeba zrobić badania.
Jak się czujesz?
965
01:10:21,973 --> 01:10:23,391
{\an8}Jest ekipa medyczna.
966
01:10:23,391 --> 01:10:24,726
{\an8}Capie nic się nie stało,
967
01:10:24,726 --> 01:10:27,145
ale wygląda na wściekłego.
968
01:10:29,481 --> 01:10:31,107
Spokojnie.
969
01:10:33,193 --> 01:10:35,111
- Jestem gotowy.
- Zielone. Jedź!
970
01:10:40,533 --> 01:10:41,743
Trzymaj się przed Schulinem!
971
01:10:46,539 --> 01:10:48,750
Przed nami ostatnie okrążenie.
972
01:10:48,750 --> 01:10:50,126
OSTATNIE OKRĄŻENIE
973
01:10:50,126 --> 01:10:51,545
Przytrzymaj Schulina.
974
01:10:51,545 --> 01:10:54,673
Jesteś na czwartej pozycji.
Musisz ją obronić.
975
01:11:00,011 --> 01:11:01,346
4. MIEJSCE
976
01:11:04,015 --> 01:11:06,768
Nie daj mu się na tych zakrętach.
977
01:11:12,774 --> 01:11:15,819
To ostatni zakręt i ostatnia prosta.
Dajesz!
978
01:11:15,819 --> 01:11:16,736
Rozumiem.
979
01:11:25,161 --> 01:11:26,413
{\an8}Czy Niemiec wyprowadzi w pole
980
01:11:26,413 --> 01:11:27,664
nowicjusza?
981
01:11:29,791 --> 01:11:31,293
Patrz na flagę w kratkę!
982
01:11:39,050 --> 01:11:40,260
4. MIEJSCE
983
01:11:42,262 --> 01:11:43,096
Szlag!
984
01:11:43,096 --> 01:11:45,390
Czwarte miejsce!
985
01:11:45,682 --> 01:11:47,642
Masz licencję, młody.
986
01:11:51,646 --> 01:11:53,023
Dobra nasza!
987
01:11:57,611 --> 01:11:59,070
Koleś, co to było?!
988
01:11:59,070 --> 01:12:00,906
To są wyścigi samochodowe.
989
01:12:00,906 --> 01:12:03,783
Serio? Omal mnie nie zabiłeś!
990
01:12:03,783 --> 01:12:07,078
Spróbuj jeszcze raz, a pożałujesz!
Nie żartuję.
991
01:12:07,537 --> 01:12:09,080
Omal mnie nie zabiłeś! I siebie!
992
01:12:10,498 --> 01:12:11,833
Nie żartuję!
993
01:12:12,500 --> 01:12:14,920
Przyjechałeś czwarty!
994
01:12:15,879 --> 01:12:17,505
Przyjechałeś czwarty!
995
01:12:17,505 --> 01:12:20,217
- Masz licencję!
- Zdobyłeś ją!
996
01:12:20,217 --> 01:12:23,803
Udało ci się!
Zapomnij o tym typie.
997
01:12:24,512 --> 01:12:26,348
Pierwszy raz za tobą!
998
01:12:26,348 --> 01:12:28,099
Masz licencję!
999
01:12:40,820 --> 01:12:41,947
Hej.
1000
01:12:45,575 --> 01:12:47,202
Zamówiłem ci piwo.
1001
01:12:47,661 --> 01:12:49,079
Dziękuję.
1002
01:12:49,871 --> 01:12:50,789
A więc...
1003
01:12:51,748 --> 01:12:56,002
Byłeś dziś cholernie dobry.
1004
01:12:56,920 --> 01:12:59,881
- Mówisz to, jakbyś był zaskoczony.
- Jestem.
1005
01:12:59,881 --> 01:13:02,217
Bardzo zaskoczony.
1006
01:13:03,760 --> 01:13:07,013
Masz instynkt.
Tego nie da się nauczyć.
1007
01:13:07,764 --> 01:13:10,058
Czy czułeś to na torze?
1008
01:13:10,892 --> 01:13:14,646
Masz wrażenie, że czas zwalnia,
1009
01:13:14,646 --> 01:13:17,274
a wóz sunie niczym po szynach.
1010
01:13:17,274 --> 01:13:19,776
Czujesz, że nie jesteś w stanie
popełnić błędu.
1011
01:13:19,776 --> 01:13:22,070
Niby nic, a zarazem wszystko.
1012
01:13:27,576 --> 01:13:29,619
Rany, jak ja za tym tęsknię.
1013
01:13:29,619 --> 01:13:31,913
Brak mi właśnie tych emocji.
1014
01:13:31,913 --> 01:13:35,959
Teraz czuję coś takiego,
kiedy słucham wczesnego Black Sabbath.
1015
01:13:35,959 --> 01:13:38,003
Rozmywa się całe zło.
1016
01:13:38,378 --> 01:13:40,213
Na tym tego słuchasz?
1017
01:13:40,213 --> 01:13:41,965
- Black Sabbath?
- Tak.
1018
01:13:41,965 --> 01:13:45,010
Wiesz, że na nowszych
można mieć więcej piosenek?
1019
01:13:45,010 --> 01:13:47,220
Ja jestem sentymentalny.
1020
01:13:47,220 --> 01:13:51,349
Lepiej powiedz,
co zrobisz z tą wielką kasą?
1021
01:13:51,349 --> 01:13:52,350
Nie wiem.
1022
01:13:53,435 --> 01:13:55,854
Pewnie wpłacę zadatek
na mieszkanie.
1023
01:13:55,854 --> 01:13:58,398
Ale z ciebie nerd.
1024
01:13:58,398 --> 01:14:02,277
Weź trochę z tej kasy
i kup bilet w pierwszej klasie
1025
01:14:02,277 --> 01:14:05,572
dla tej dziewczyny, która tak cię kręci.
Niech tu przyleci
1026
01:14:05,572 --> 01:14:07,824
na podpisanie kontraktu.
1027
01:14:07,824 --> 01:14:08,909
Nie mam dziewczyny.
1028
01:14:08,909 --> 01:14:11,411
Nie masz? A ta,
w której zdjęcia w telefonie
1029
01:14:11,411 --> 01:14:14,664
tak się wgapiasz całymi dniami?
1030
01:14:14,664 --> 01:14:15,957
Co to za dziewczyna?
1031
01:14:15,957 --> 01:14:18,335
- Młodziak z ciebie.
- Danny...
1032
01:14:19,002 --> 01:14:21,254
Danny mówił,
że byłeś niesamowitym kierowcą.
1033
01:14:22,214 --> 01:14:23,506
Tak?
1034
01:14:24,090 --> 01:14:26,718
Tak. Jaki był twój ulubiony tor?
1035
01:14:26,718 --> 01:14:28,178
Le Mans. Bezapelacyjnie.
1036
01:14:28,178 --> 01:14:29,971
- Serio?
- Tak.
1037
01:14:29,971 --> 01:14:32,057
- Dlaczego?
- To doskonały tor.
1038
01:14:32,682 --> 01:14:34,768
Nigdzie nie sprawdzisz się jak tam.
1039
01:14:34,768 --> 01:14:37,854
Wchodzisz tam na podium
i przechodzisz do historii.
1040
01:14:37,854 --> 01:14:39,522
Stajesz się nieśmiertelny.
1041
01:14:39,522 --> 01:14:40,774
A ty się stałeś?
1042
01:14:41,191 --> 01:14:44,653
Mnie się nie udało.
Nadal jestem śmiertelny.
1043
01:14:44,653 --> 01:14:47,864
- Ale ścigałem się na nim. Raz.
- I co się stało?
1044
01:14:47,864 --> 01:14:49,741
To ty dziś wygrałeś na torze?
1045
01:14:49,741 --> 01:14:51,576
Możemy prosić o autograf?
1046
01:14:55,455 --> 01:14:56,957
Jasne.
1047
01:14:56,957 --> 01:14:58,458
Byłeś niesamowity.
1048
01:14:58,458 --> 01:14:59,709
Bardzo dziękuję.
1049
01:14:59,709 --> 01:15:01,294
Możemy też zrobić selfie?
1050
01:15:01,294 --> 01:15:02,754
- Jasne.
- Dzięki.
1051
01:15:17,978 --> 01:15:19,938
Jann. To ci niespodzianka.
1052
01:15:19,938 --> 01:15:22,649
Właśnie oglądałam
twoją wrzutkę na instagramie.
1053
01:15:22,649 --> 01:15:23,984
Naprawdę?
1054
01:15:24,484 --> 01:15:25,652
Wspaniale.
1055
01:15:25,652 --> 01:15:28,154
Zastanawiałam się,
ile muszę ci dać polubień,
1056
01:15:28,154 --> 01:15:30,073
żebyś do mnie zadzwonił.
1057
01:15:30,073 --> 01:15:33,118
Pięćdziesiąt, sześćdziesiąt?
1058
01:15:33,118 --> 01:15:37,831
Przepraszam. Powinienem był
wcześniej zadzwonić.
1059
01:15:37,831 --> 01:15:40,542
Nie ma sprawy.
Byłeś zajęty.
1060
01:15:40,542 --> 01:15:43,044
Myślałem o tym wieczorze,
kiedy musiałaś jechać.
1061
01:15:43,044 --> 01:15:44,212
Tak?
1062
01:15:44,588 --> 01:15:46,631
Żałuję, że zabrakło wtedy czasu.
1063
01:15:46,631 --> 01:15:49,384
Jann, możemy mieć go tyle,
ile zechcemy.
1064
01:15:50,051 --> 01:15:51,720
To dokąd chcesz jechać?
1065
01:15:58,727 --> 01:16:02,397
TOKIO
JAPONIA
1066
01:16:25,003 --> 01:16:26,421
Co u was?
1067
01:16:31,259 --> 01:16:34,054
To zaszczyt, że mogę pana poznać.
1068
01:16:35,347 --> 01:16:40,810
Przez dziesięć lat starałem się udowodnić,
że Gran Turismo to coś więcej niż gra.
1069
01:16:40,810 --> 01:16:45,565
Ten młody człowiek zrobił to
zaledwie w jeden rok.
1070
01:16:45,565 --> 01:16:46,733
Jann.
1071
01:16:46,733 --> 01:16:49,236
Podpisując ten kontrakt
1072
01:16:49,236 --> 01:16:51,196
jako profesjonalny kierowca,
1073
01:16:52,113 --> 01:16:54,658
pokazujesz światu,
nie tylko gamerom,
1074
01:16:55,659 --> 01:16:58,370
ale każdemu dzieciakowi,
który ma marzenia,
1075
01:16:58,995 --> 01:17:00,413
że wszystko jest możliwe.
1076
01:17:00,872 --> 01:17:03,250
Witaj w zespole Nissana.
1077
01:17:07,379 --> 01:17:08,255
Tutaj!
1078
01:17:09,923 --> 01:17:12,509
Jann-san! Proszę tu spojrzeć.
1079
01:17:14,010 --> 01:17:16,888
Bardzo dziękuję.
1080
01:17:16,888 --> 01:17:18,223
Hej.
1081
01:17:19,933 --> 01:17:21,101
To twój dzień.
1082
01:17:21,101 --> 01:17:23,645
- Przyleciałaś.
- Dzięki, że mnie tu ściągnąłeś.
1083
01:17:23,645 --> 01:17:27,232
Czy ma pan czas na zwiedzanie Tokio?
Co chciałby pan zobaczyć?
1084
01:17:27,232 --> 01:17:30,402
Tak, chciałbym pozwiedzać Tokio.
1085
01:17:30,402 --> 01:17:34,322
Bardzo dziękuję.
Na razie dość tych pytań.
1086
01:17:34,656 --> 01:17:37,742
Uciekajcie, póki możecie.
1087
01:17:37,742 --> 01:17:40,161
Biegnijcie co sił.
Miłego zwiedzania.
1088
01:17:47,335 --> 01:17:49,546
Marzyliśmy o tym w Walii,
a teraz...
1089
01:17:50,547 --> 01:17:51,756
tu jesteśmy.
1090
01:17:52,549 --> 01:17:53,717
Zwizualizowaliśmy to sobie.
1091
01:17:57,846 --> 01:17:59,681
Może tak.
1092
01:18:07,314 --> 01:18:08,607
Ale świetne.
1093
01:18:10,859 --> 01:18:12,319
Na co patrzysz?
1094
01:18:13,111 --> 01:18:15,030
Może kupię prezent dla przyjaciela.
1095
01:18:16,239 --> 01:18:17,282
Sake?
1096
01:18:18,074 --> 01:18:19,200
Idź przodem.
1097
01:18:19,200 --> 01:18:21,661
Możemy też zamówić coś innego.
1098
01:18:21,661 --> 01:18:22,829
Co tu mają?
1099
01:18:22,829 --> 01:18:24,915
Może szampana?
Żeby uczcić kontrakt?
1100
01:18:24,915 --> 01:18:26,708
Szampan jest dla zwycięzców.
1101
01:18:26,708 --> 01:18:28,126
- No jasne.
- Sorki.
1102
01:18:28,126 --> 01:18:29,878
Rozumiem, gwiazdo.
1103
01:18:29,878 --> 01:18:31,129
Bardzo dziękujemy.
1104
01:18:31,129 --> 01:18:32,339
Dzięki.
1105
01:18:37,260 --> 01:18:38,762
Jakie dobre.
1106
01:18:40,222 --> 01:18:43,350
To jest niesamowite.
Coś wspaniałego.
1107
01:18:43,350 --> 01:18:44,809
Poproszę więcej.
1108
01:19:41,992 --> 01:19:45,328
Najtrudniejszy tor na świecie.
Bardzo trudny do opanowania.
1109
01:19:45,328 --> 01:19:48,373
Najbardziej przerażający tor na planecie.
1110
01:19:48,665 --> 01:19:50,375
NÜRBURGRING
NIEMCY
1111
01:19:50,375 --> 01:19:53,461
To oczywiście Nürburgring Nordschleife.
1112
01:20:07,017 --> 01:20:10,270
Sprawdźcie prędkość wiatru.
1113
01:20:22,449 --> 01:20:23,408
Hej.
1114
01:20:27,037 --> 01:20:28,371
Już czas.
1115
01:20:30,457 --> 01:20:31,625
Dobra.
1116
01:20:32,792 --> 01:20:33,627
W porządku?
1117
01:20:35,212 --> 01:20:36,421
Tak.
1118
01:20:37,172 --> 01:20:38,381
Proszę.
1119
01:20:40,342 --> 01:20:42,052
Prezent urodzinowy?
1120
01:20:42,052 --> 01:20:45,472
Jak to zobaczyłem, pomyślałem o tobie.
1121
01:20:45,931 --> 01:20:47,557
Później otworzysz.
1122
01:21:08,078 --> 01:21:09,621
Powodzenia.
1123
01:21:09,621 --> 01:21:11,957
Ten sezon zaczął się świetnie
1124
01:21:11,957 --> 01:21:14,751
dla chłopaka z Walii,
Janna Mardenborough,
1125
01:21:14,751 --> 01:21:19,214
który miesiąc temu zajął czwarte miejsce
na autodromie w Dubaju.
1126
01:21:19,881 --> 01:21:21,466
Wygląda tak młodo.
1127
01:21:21,841 --> 01:21:24,553
{\an8}Nordschleife
to najtrudniejszy tor wyścigowy
1128
01:21:24,553 --> 01:21:27,806
{\an8}i największe wyzwanie
w karierze młodego zawodnika.
1129
01:21:37,857 --> 01:21:39,067
W porządku. Opuśćcie.
1130
01:21:42,404 --> 01:21:43,989
Jak mnie słychać?
1131
01:21:45,031 --> 01:21:46,908
Głośno i wyraźnie.
1132
01:21:53,748 --> 01:21:54,916
6. OKRĄŻENIE
1133
01:21:54,916 --> 01:21:56,251
5. POZYCJA
1134
01:22:01,923 --> 01:22:03,717
Dobrze ci idzie.
Szybko i gładko.
1135
01:22:04,092 --> 01:22:06,303
Szybko i gładko.
1136
01:22:09,431 --> 01:22:11,600
Bardzo ładnie. Wziąłeś Schulina.
1137
01:22:11,975 --> 01:22:14,978
{\an8}Jann Mardenborough
z fantastyczną prędkością
1138
01:22:14,978 --> 01:22:17,397
{\an8}pokonuje kolejnych uczestników wyścigu.
1139
01:22:22,736 --> 01:22:24,279
Prędkość wiatru 33,8 km/h
1140
01:22:29,868 --> 01:22:32,203
Po tym okrążeniu tankujesz.
1141
01:22:32,203 --> 01:22:33,246
Jasne.
1142
01:23:01,691 --> 01:23:02,525
Co się dzieje?
1143
01:23:30,720 --> 01:23:32,013
To jego wóz?
1144
01:23:49,656 --> 01:23:50,949
Nie!
1145
01:23:50,949 --> 01:23:53,326
Straszny wypadek Janna Mardenborough.
1146
01:23:53,326 --> 01:23:55,996
Mamy nadzieję, że nic mu się nie stało.
1147
01:23:55,996 --> 01:23:58,540
Nie wiemy, w jakim jest stanie.
Może być wciąż w aucie.
1148
01:23:58,540 --> 01:24:01,418
Mamy nadzieję,
że jemu i widzom nic się nie stało.
1149
01:24:01,418 --> 01:24:03,044
Potworny wypadek.
1150
01:24:28,778 --> 01:24:29,946
Zaczekajcie!
1151
01:24:29,946 --> 01:24:31,448
Stójcie!
1152
01:24:36,244 --> 01:24:38,705
Nie! Jann!
1153
01:24:39,497 --> 01:24:41,291
Moje dziecko.
1154
01:24:41,291 --> 01:24:46,004
{\an8}HELIKOPTER MEDYCZNY LĄDUJE NA TORZE
1155
01:25:46,022 --> 01:25:48,900
Jak się wytłumaczymy Nissanowi?
Będzie dochodzenie.
1156
01:25:48,900 --> 01:25:50,986
Tym się martwisz w tej chwili?
1157
01:25:53,446 --> 01:25:54,990
Mogą zamknąć program.
1158
01:25:54,990 --> 01:25:56,533
Zginął człowiek.
1159
01:25:56,533 --> 01:25:58,076
Rozumiem.
1160
01:26:02,330 --> 01:26:03,748
Hej.
1161
01:26:06,334 --> 01:26:07,919
Nie. Czekaj.
1162
01:26:07,919 --> 01:26:10,589
Spokojnie. Musisz odpoczywać.
1163
01:26:10,589 --> 01:26:12,340
Nic mi nie jest.
1164
01:26:19,890 --> 01:26:21,725
Co się stało?
1165
01:26:22,142 --> 01:26:24,769
To nie twoja wina, rozumiesz?
1166
01:26:27,272 --> 01:26:29,482
Zdarzył się wypadek.
1167
01:26:31,943 --> 01:26:33,987
Ktoś został ranny?
1168
01:26:34,821 --> 01:26:36,031
Jeden z widzów.
1169
01:26:36,489 --> 01:26:38,074
Nie żyje?
1170
01:26:45,123 --> 01:26:48,043
To był wypadek.
Nie wiń się.
1171
01:26:48,543 --> 01:26:50,045
To moja wina.
1172
01:26:51,421 --> 01:26:52,881
Zwlekałem z tankowaniem.
1173
01:26:52,881 --> 01:26:53,965
O Boże.
1174
01:26:55,759 --> 01:26:57,969
Ten odcinek nazwano Flugplatz.
1175
01:26:57,969 --> 01:27:00,055
To znaczy "lotnisko".
1176
01:27:00,055 --> 01:27:01,848
Bo podrywa tam auta.
1177
01:27:01,848 --> 01:27:05,602
Jechałeś pod wiatr
i podwiało cię jak żagiel. To był wypadek.
1178
01:27:06,603 --> 01:27:09,731
Proszę cię.
Nie powinno mnie tam być.
1179
01:27:09,731 --> 01:27:12,776
Ktoś nie żyje,
bo wyścigi są niebezpieczne.
1180
01:27:12,776 --> 01:27:16,238
- Siedziałem za kierownicą.
- Nie możesz się za to winić.
1181
01:27:16,238 --> 01:27:18,990
Możecie wyjść? Mam dość.
1182
01:27:18,990 --> 01:27:20,617
Jann, posłuchaj mnie.
1183
01:27:20,617 --> 01:27:22,244
Wynoście się!
1184
01:27:45,350 --> 01:27:46,393
TATA
1185
01:28:02,075 --> 01:28:06,079
Zacznę od tego,
że cały zespół Nissana przekazuje
1186
01:28:06,705 --> 01:28:10,041
najszczersze kondolencje
rodzinie i bliskim zmarłego.
1187
01:28:10,333 --> 01:28:13,420
To był tragiczny wypadek.
1188
01:28:14,296 --> 01:28:16,047
Sercem jesteśmy z państwem.
1189
01:28:16,882 --> 01:28:18,842
Mam do ciebie przyjechać?
1190
01:28:20,552 --> 01:28:21,887
Mogę to zrobić.
1191
01:28:23,930 --> 01:28:27,434
Dzięki, ale nie jestem
w najlepszej formie.
1192
01:28:28,018 --> 01:28:30,520
Jak rodzina?
Rozmawiałeś z nimi?
1193
01:28:33,940 --> 01:28:35,442
MAMA
1194
01:28:40,614 --> 01:28:44,200
Współpracujemy z prowadzącymi śledztwo
1195
01:28:44,200 --> 01:28:47,662
{\an8}i udzielimy niemieckiej federacji
sportów motorowych
1196
01:28:47,662 --> 01:28:51,416
wszelkich informacji, by w przyszłości
zapobiec podobnej tragedii.
1197
01:28:51,416 --> 01:28:53,835
Nie powinno go być na torze.
1198
01:28:56,588 --> 01:28:59,925
Trzeba było zostać, gdzie twoje miejsce.
Pod maską.
1199
01:29:22,239 --> 01:29:25,450
Podobno cię wypisali,
bo nie masz obrażeń.
1200
01:29:25,450 --> 01:29:27,744
Pozwól nam przyjechać i cię zobaczyć.
1201
01:29:29,246 --> 01:29:31,206
Nie wiem, czy dam radę.
1202
01:29:31,790 --> 01:29:34,793
Skarbie, wiesz,
że to nie twoja wina, tak?
1203
01:29:35,335 --> 01:29:37,546
To mogło się zdarzyć każdemu.
1204
01:29:37,546 --> 01:29:39,548
Ale zdarzyło się mnie.
1205
01:29:41,633 --> 01:29:44,386
Chcesz porozmawiać z tatą albo z Cobym?
1206
01:29:45,679 --> 01:29:48,056
Żeby usłyszeć, że mieli rację?
1207
01:29:48,056 --> 01:29:50,642
Chcą wiedzieć, czy nic ci nie jest.
1208
01:29:51,685 --> 01:29:53,937
Tak samo jak ja, kochanie.
1209
01:30:06,741 --> 01:30:09,119
"Choć raz mogę ci coś przekazać".
1210
01:30:11,121 --> 01:30:12,956
"Dzięki za wszystko. Jann".
1211
01:30:35,812 --> 01:30:37,022
Idziemy.
1212
01:31:20,190 --> 01:31:22,525
Pytałeś, co się stało na Le Mans.
1213
01:31:25,904 --> 01:31:27,155
Miałem wypadek.
1214
01:31:56,851 --> 01:31:58,812
Była piękna pogoda.
1215
01:32:00,438 --> 01:32:03,316
Pierwszy dzień, robiło się późno,
1216
01:32:03,316 --> 01:32:06,486
a ja wychodziłem z zakrętu Tertre Rouge.
1217
01:32:06,486 --> 01:32:08,363
Przede mną jechał ford.
1218
01:32:08,363 --> 01:32:11,449
Wyprzedzam go i widzę,
jak ford zaczyna się trząść.
1219
01:32:11,449 --> 01:32:13,410
Jakby miał drgawki.
1220
01:32:16,037 --> 01:32:18,290
Kierowca stracił kontrolę nad autem.
1221
01:32:20,375 --> 01:32:23,670
Wóz przekoziołkował trzy razy
i uderzył w barierę.
1222
01:32:23,670 --> 01:32:25,297
Od razu stanął w płomieniach.
1223
01:32:25,297 --> 01:32:29,175
Ekipa medyczna mnie wyciągnęła.
Płonęły moje rękawice, a reszta...
1224
01:32:29,175 --> 01:32:30,260
nietknięta.
1225
01:32:30,886 --> 01:32:34,264
Ale ford był w szczątkach.
1226
01:32:34,264 --> 01:32:37,517
Tony, kierowca,
zmarł w drodze do szpitala.
1227
01:32:39,185 --> 01:32:42,397
Wszyscy mówili, że to nie moja wina.
1228
01:32:44,024 --> 01:32:47,652
Od tamtej pory nie usiadłem
za kierownicą wozu wyścigowego.
1229
01:32:49,279 --> 01:32:50,947
Straciłem do tego serce.
1230
01:32:52,657 --> 01:32:56,786
Straciłem też szansę
na sprawdzenie swoich możliwości.
1231
01:32:59,581 --> 01:33:00,999
Rzuciłem to.
1232
01:33:03,835 --> 01:33:05,837
I żyję z tym
1233
01:33:06,630 --> 01:33:08,131
do dziś.
1234
01:33:12,427 --> 01:33:14,679
Jeśli zrezygnujesz...
1235
01:33:15,847 --> 01:33:19,559
nikt nie będzie miał pretensji.
Większość ludzi by to zrobiła.
1236
01:33:20,352 --> 01:33:22,979
Ale czuję,
że ty nie jesteś jak większość.
1237
01:33:25,148 --> 01:33:28,485
Myślę, że możesz być najlepszy.
1238
01:33:29,152 --> 01:33:31,988
Jeśli chcesz to udowodnić
i być kierowcą,
1239
01:33:31,988 --> 01:33:34,741
musisz wrócić na tor i to od razu.
1240
01:33:34,741 --> 01:33:37,452
Bo inaczej nie wrócisz nigdy.
1241
01:33:38,536 --> 01:33:41,706
To nie wypadek decyduje
o tym, kim jesteś.
1242
01:33:42,332 --> 01:33:44,251
Ale to, jak teraz postąpisz...
1243
01:33:45,252 --> 01:33:46,419
owszem.
1244
01:33:52,008 --> 01:33:53,718
Dokończ okrążenie.
1245
01:35:06,291 --> 01:35:08,585
Dobrze. Gładko i na luzie.
1246
01:35:08,585 --> 01:35:11,463
- Trzymaj się linii.
- Dobra.
1247
01:35:29,105 --> 01:35:32,108
Trochę przyśpiesz.
Poczujmy tę radość.
1248
01:35:48,166 --> 01:35:49,501
Jest w porządku.
1249
01:35:55,048 --> 01:35:56,633
Co dalej?
1250
01:36:13,692 --> 01:36:17,529
Komisja rozpatrująca sprawę
w końcu wydała decyzję.
1251
01:36:17,529 --> 01:36:20,198
Uznano, że nie było tam twojej winy.
1252
01:36:20,907 --> 01:36:23,118
Świetna wiadomość.
A jaka jest zła?
1253
01:36:24,035 --> 01:36:25,537
Nie zaglądałeś do telefonu?
1254
01:36:25,829 --> 01:36:26,913
Nie.
1255
01:36:26,913 --> 01:36:29,708
Capa i paru innych
zażądali na Twitterze
1256
01:36:29,708 --> 01:36:31,918
cofnięcia naszej licencji.
1257
01:36:32,919 --> 01:36:37,132
Rozpoczęli kampanię
przeciwko simracerom.
1258
01:36:37,757 --> 01:36:41,177
Parę innych zespołów im przyklasnęło
1259
01:36:42,429 --> 01:36:45,098
i wysunęli przeciw nam
różne zarzuty.
1260
01:36:45,098 --> 01:36:46,808
To jakiś żart.
1261
01:36:46,808 --> 01:36:48,560
Dopną swego?
1262
01:36:48,935 --> 01:36:53,148
Sytuacja nie jest łatwa
dla naszego sponsora.
1263
01:36:53,148 --> 01:36:56,818
Nissan rozważa wycofanie się.
1264
01:36:58,528 --> 01:36:59,863
Więc...
1265
01:37:04,159 --> 01:37:08,580
Musimy udowodnić im i całemu światu,
że tu jest nasze miejsce.
1266
01:37:09,247 --> 01:37:10,498
Jak?
1267
01:37:11,166 --> 01:37:16,421
Zdobywając z drużyną simracerów
miejsce na podium w Le Mans.
1268
01:37:16,421 --> 01:37:18,465
Przepraszam. Mówisz poważnie?
1269
01:37:18,465 --> 01:37:20,133
Le Mans. Czy ty...
1270
01:37:20,842 --> 01:37:22,219
Podium w Le Mans.
1271
01:37:22,552 --> 01:37:23,386
Właśnie.
1272
01:37:24,804 --> 01:37:27,432
Potrzebujemy jeszcze dwóch kierowców.
1273
01:37:27,432 --> 01:37:31,519
Matty i Antonio ścigają się
na mniejszych imprezach.
1274
01:37:31,519 --> 01:37:33,188
Dadzą radę.
1275
01:37:33,188 --> 01:37:34,564
Wierzę w ciebie, Jann.
1276
01:37:34,564 --> 01:37:39,194
Ścigałeś się tam setki razy w grze.
Zrobisz to z zamkniętymi oczami.
1277
01:37:39,194 --> 01:37:41,988
Dokonałeś niesamowitych rzeczy, młody.
1278
01:37:42,989 --> 01:37:44,407
Ale Le Mans to...
1279
01:37:44,407 --> 01:37:45,951
To co innego.
1280
01:37:47,494 --> 01:37:51,581
To najbardziej wymagający fizycznie
i technicznie wyścig na świecie.
1281
01:37:53,291 --> 01:37:55,043
Jest niebezpieczny.
1282
01:37:55,377 --> 01:37:57,379
To wielkie wyzwanie.
1283
01:37:59,297 --> 01:38:00,799
Ja nie dałem rady.
1284
01:38:02,217 --> 01:38:04,594
Ale wiem, że ty sobie poradzisz.
1285
01:38:05,887 --> 01:38:08,348
A ty wiesz, że sobie poradzisz?
1286
01:38:13,895 --> 01:38:15,647
Zostańmy nieśmiertelni.
1287
01:38:20,610 --> 01:38:21,736
Wchodzimy w to?
1288
01:38:35,041 --> 01:38:37,043
Jesteś gotowy, Jann?
1289
01:38:37,043 --> 01:38:38,670
To wielka sprawa.
1290
01:38:40,380 --> 01:38:42,841
- Hej.
- Siema.
1291
01:38:47,554 --> 01:38:48,763
Oglądałem cię.
1292
01:38:49,514 --> 01:38:51,141
Nieźle, Tyczka.
1293
01:38:51,474 --> 01:38:53,810
Przegrać z tobą to nie wstyd.
1294
01:38:53,810 --> 01:38:55,896
Słuchaj.
1295
01:38:56,605 --> 01:38:59,149
Ten wypadek... to nie twoja wina.
1296
01:38:59,149 --> 01:39:00,859
Jesteśmy z tobą.
1297
01:39:01,484 --> 01:39:02,861
Dziękuję.
1298
01:39:04,362 --> 01:39:05,697
- Dzięki, stary.
- Spoko.
1299
01:39:05,697 --> 01:39:08,575
- Hej.
- Jesteście gotowi?
1300
01:39:13,997 --> 01:39:15,373
Ten wóz...
1301
01:39:15,373 --> 01:39:18,168
jest dużo lżejszy i dużo szybszy
1302
01:39:18,168 --> 01:39:20,587
niż GT-R-y, którymi jeździliście.
1303
01:39:22,297 --> 01:39:24,716
Jest szybszy na zakrętach
1304
01:39:25,217 --> 01:39:27,510
i wymaga większej finezji, jasne?
1305
01:39:28,261 --> 01:39:31,932
Trzeba go wyczuć, żeby nie wpaść
w poślizg i nie wypaść z toru.
1306
01:39:32,224 --> 01:39:33,808
Zresztą...
1307
01:39:33,808 --> 01:39:35,518
Poradzicie sobie.
1308
01:39:50,242 --> 01:39:54,454
24H LE MANS FRANCJA
1309
01:39:58,583 --> 01:40:02,879
Wraz z milionami widzów
będziemy obserwować 24-godzinny
1310
01:40:02,879 --> 01:40:05,674
najważniejszy wyścig na świecie.
1311
01:40:07,175 --> 01:40:09,594
Jesteście gotowi? Bardzo się cieszę.
1312
01:40:09,594 --> 01:40:12,055
Dzień dobry. Miło pana widzieć.
1313
01:40:35,203 --> 01:40:36,538
Jestem gotowy.
1314
01:40:57,559 --> 01:40:58,894
Noobie.
1315
01:41:01,897 --> 01:41:03,690
Dzięki, że przyjechałeś.
1316
01:41:13,033 --> 01:41:14,451
Chyba...
1317
01:41:24,711 --> 01:41:27,464
nie wspierałem cię, jak należy.
1318
01:41:35,639 --> 01:41:40,185
Próbowałem cię chronić. Rozumiesz?
1319
01:41:40,810 --> 01:41:43,521
Tylu ojców... tylu rodziców...
1320
01:41:46,149 --> 01:41:50,111
ma dzieci pełne wielkich,
szalonych marzeń.
1321
01:41:53,740 --> 01:41:57,410
A ja tego cholernego PlayStation
zupełnie nie rozumiem.
1322
01:41:57,702 --> 01:41:59,120
To znaczy...
1323
01:42:01,414 --> 01:42:02,249
Trudno.
1324
01:42:03,458 --> 01:42:04,709
Ale tobie się udało.
1325
01:42:08,797 --> 01:42:10,966
Jestem z ciebie cholernie dumny.
1326
01:42:12,592 --> 01:42:14,719
Zrobiłem to dla ciebie.
1327
01:42:17,222 --> 01:42:19,516
CARDIFF
KLUB PIŁKARSKI
1328
01:42:24,604 --> 01:42:26,106
To ja jestem dumny z ciebie.
1329
01:42:38,910 --> 01:42:40,954
Jestem z tobą, synu.
1330
01:42:43,999 --> 01:42:47,335
Podsumowując:
to 24-godzinny wyścig.
1331
01:42:47,335 --> 01:42:49,713
Zaczynamy o 15:00.
1332
01:42:49,713 --> 01:42:52,299
Ścigamy się całą noc
i następnego dnia
1333
01:42:52,299 --> 01:42:54,634
kończymy o 15:00.
1334
01:42:54,634 --> 01:42:57,596
Zmieniacie się co 3 godziny,
a nie jak zwykle co 4.
1335
01:42:57,596 --> 01:42:58,889
O 18:00 i 21:00 itd.
1336
01:42:58,889 --> 01:43:01,266
Nikt nie może jechać dłużej
niż 14 godzin.
1337
01:43:01,266 --> 01:43:02,475
Chcę coś powiedzieć.
1338
01:43:02,475 --> 01:43:07,147
Kiedy Danny zgłosił się do mnie
z pomysłem Akademii GT,
1339
01:43:08,273 --> 01:43:10,275
pomyślałem,
że jesteście bandą wariatów.
1340
01:43:14,070 --> 01:43:16,656
Ale teraz w was wierzę.
1341
01:43:20,785 --> 01:43:22,203
Pokażmy się światu.
1342
01:43:27,125 --> 01:43:29,586
To ludzie, którzy byli
z Jannem w Akademii.
1343
01:43:29,586 --> 01:43:31,588
Poznajcie Audrey.
1344
01:43:31,588 --> 01:43:33,548
- Cześć!
- Hej.
1345
01:43:33,548 --> 01:43:35,967
- Audrey.
- Miło mi. Jestem Leah.
1346
01:43:56,613 --> 01:44:01,534
Proszę państwa, proszę wstać
do hymnu narodowego Francji.
1347
01:44:19,386 --> 01:44:21,388
Przybyło francuskie wojsko
1348
01:44:21,388 --> 01:44:26,810
z flagą, którą zostanie zasygnalizowany
start wyścigu 24h Le Mans.
1349
01:45:11,354 --> 01:45:14,316
Panowie, odpalić silniki.
1350
01:45:14,900 --> 01:45:15,734
Idziemy.
1351
01:45:16,776 --> 01:45:19,696
Jeden z najsłynniejszych wyścigów samochodowych
1352
01:45:19,696 --> 01:45:23,283
za chwilę się rozpocznie
na Circuit de la Sarthe.
1353
01:45:23,283 --> 01:45:26,578
Chenny, o uczestnikach wyścigu
można by wiele opowiadać,
1354
01:45:26,578 --> 01:45:31,541
ale mnie szczególnie zajmuje
niewiarygodna historia załogi Nissana.
1355
01:45:31,541 --> 01:45:35,629
Czy simracerom uda się
dostać do świata profesjonalistów?
1356
01:45:35,629 --> 01:45:37,339
Presja jest ogromna.
1357
01:45:37,672 --> 01:45:40,508
Tu się nie wygrywa
na pierwszym okrążeniu.
1358
01:45:41,343 --> 01:45:45,555
Przeżyj dzień, przetrwaj noc,
a powalczysz jutro.
1359
01:45:48,975 --> 01:45:50,018
Powodzenia.
1360
01:46:40,819 --> 01:46:43,655
Wozy opuszczają pole startowe
do okrążenia formującego.
1361
01:46:43,655 --> 01:46:45,657
Tutaj, na Circuit de la Sarthe,
1362
01:46:45,657 --> 01:46:49,578
za chwilę rozpocznie się słynny wyścig.
1363
01:46:57,377 --> 01:46:59,963
POCZĄTEK WYŚCIGU
1364
01:47:10,974 --> 01:47:12,267
Zaczęło się.
1365
01:47:12,267 --> 01:47:16,271
Trzeba sprytnie wejść w pierwszy zakręt.
Opony są jeszcze zimne.
1366
01:47:16,271 --> 01:47:17,522
Zderzenie! Z tyłu!
1367
01:47:17,522 --> 01:47:19,441
To bmw i aston martin...
1368
01:47:35,540 --> 01:47:38,126
Dobra, spokojnie.
1369
01:47:38,126 --> 01:47:40,212
Prosta Mulsanne.
1370
01:47:41,046 --> 01:47:43,548
Możesz gazować do 340 km/h.
1371
01:47:43,548 --> 01:47:46,051
Tylko zwolnij przed pierwszą szykaną.
1372
01:47:46,051 --> 01:47:49,304
Wiem, wiem.
Robiłem to tysiące razy.
1373
01:47:49,304 --> 01:47:51,139
Nie w realnym świecie.
1374
01:47:51,598 --> 01:47:52,724
Uważaj na prędkość.
1375
01:48:00,315 --> 01:48:02,317
Pierwsza szykana po zewnętrznej.
1376
01:48:02,317 --> 01:48:05,028
Piękny manewr Janna Mardenborough.
1377
01:48:05,946 --> 01:48:08,907
Uważaj na te GT3?
Jedziesz dużo szybciej od nich.
1378
01:48:13,787 --> 01:48:15,080
Widzę Schulina.
1379
01:48:15,080 --> 01:48:17,082
Dobra. Nie zgub go!
1380
01:48:21,294 --> 01:48:22,128
Z lewej!
1381
01:48:22,128 --> 01:48:24,047
Ferrari jedzie za wolno. Uważaj!
1382
01:48:27,008 --> 01:48:30,512
Ferrari go zablokowało!
Schulin wyleciał z toru!
1383
01:48:38,019 --> 01:48:39,271
Żyje?
1384
01:48:55,787 --> 01:48:58,373
{\an8}Co oni mówią? To Jann?
1385
01:49:02,127 --> 01:49:05,088
Schulin! Wychodź! Wychodź!
1386
01:49:06,798 --> 01:49:08,967
Schulin na czworakach wychodzi z wozu.
1387
01:49:08,967 --> 01:49:11,845
Wyszedł z tego cało.
Odetchnęliśmy z ulgą.
1388
01:49:12,762 --> 01:49:14,806
Wóz bezpieczeństwa wjechał na tor.
1389
01:49:20,353 --> 01:49:21,771
Nie daj się rozproszyć.
1390
01:49:22,439 --> 01:49:25,525
Wyciągają go. Chyba nic mu nie jest.
Jest cały.
1391
01:49:26,359 --> 01:49:31,072
Po takim zderzeniu to cud, że kierowca
wyszedł z wozu cało.
1392
01:49:34,034 --> 01:49:35,785
Jedź za wozem bezpieczeństwa.
1393
01:49:43,168 --> 01:49:45,837
Nie dekoncentruj się. Spokojnie.
1394
01:49:52,969 --> 01:49:56,681
Wóz bezpieczeństwa zjechał z toru.
Wracamy. Jazda!
1395
01:49:56,681 --> 01:49:57,891
Jedziesz!
1396
01:50:01,937 --> 01:50:03,230
Słyszysz mnie?
1397
01:50:05,857 --> 01:50:08,276
Kolego? Hej! Hej, Jann?
1398
01:50:08,276 --> 01:50:11,238
Nie odpływaj.
Zostań ze mną. Zostań ze mną.
1399
01:50:12,530 --> 01:50:15,951
Wóz bezpieczeństwa zjechał.
Musimy nadgonić.
1400
01:50:16,409 --> 01:50:17,827
Jann.
1401
01:50:19,204 --> 01:50:20,956
Jann, odezwij się, kolego.
1402
01:50:20,956 --> 01:50:22,749
Jann. Hej, hej, hej.
1403
01:50:22,749 --> 01:50:24,042
Hej, Jann.
1404
01:50:24,042 --> 01:50:26,711
To problem techniczny
czy psychologiczny?
1405
01:50:26,711 --> 01:50:30,006
Za wcześnie na problem techniczny.
1406
01:50:30,006 --> 01:50:31,508
Wóz pokazał prędkość.
1407
01:50:37,305 --> 01:50:38,390
Palant.
1408
01:50:39,516 --> 01:50:40,809
Cholera.
1409
01:50:41,101 --> 01:50:42,102
Jack!
1410
01:50:42,477 --> 01:50:43,812
Ktoś musi go zmienić.
1411
01:50:45,730 --> 01:50:47,232
No to zrób coś.
1412
01:50:47,691 --> 01:50:49,985
Uspokój go jakoś.
1413
01:51:07,669 --> 01:51:08,753
Stary.
1414
01:51:09,504 --> 01:51:11,464
Co się dzieje? Wyłącz to.
1415
01:51:16,052 --> 01:51:17,304
Wyłącz to!
1416
01:51:17,637 --> 01:51:19,347
Natychmiast to wyłącz!
1417
01:51:19,890 --> 01:51:23,184
Dobra, czekaj...
Kurczę! Nie wiem, jak...
1418
01:51:23,184 --> 01:51:25,395
Mówię ci, że nie wiem, jak to zrobić.
1419
01:51:26,146 --> 01:51:28,648
Cholera! Jack! Wyłącz to w tej chwili!
1420
01:51:30,567 --> 01:51:31,776
Cholera.
1421
01:51:32,402 --> 01:51:33,695
Wyłącz.
1422
01:51:40,619 --> 01:51:42,078
Jesteś zły?
1423
01:51:42,078 --> 01:51:43,788
Jak cholera!
1424
01:51:43,788 --> 01:51:45,457
Jestem wściekły!
1425
01:51:45,457 --> 01:51:46,958
Dobrze!
1426
01:51:46,958 --> 01:51:49,711
Wściekaj się! Czas najwyższy!
1427
01:51:49,711 --> 01:51:52,422
Obudź się! Wracaj do walki!
1428
01:51:52,422 --> 01:51:54,716
Wiem, że się boisz.
1429
01:51:54,716 --> 01:51:56,718
Ja też się boję.
1430
01:51:57,177 --> 01:52:00,513
Czy ci się to podoba, czy nie,
bierzesz udział w wyścigu.
1431
01:52:00,513 --> 01:52:04,392
Więc dopuść do siebie złość
i daj jej upust!
1432
01:52:04,392 --> 01:52:06,144
Słyszysz mnie?
1433
01:52:06,144 --> 01:52:07,437
Tak jest.
1434
01:52:07,437 --> 01:52:09,022
W porządku.
1435
01:52:09,439 --> 01:52:10,482
To bierz ich!
1436
01:52:22,661 --> 01:52:25,038
Jakby sobie przypomniał,
że jedzie w wyścigu.
1437
01:52:25,497 --> 01:52:29,960
Fenomenalny pokaz umiejętności
debiutanta w nissanie.
1438
01:52:29,960 --> 01:52:31,878
Dobrze, dobrze.
1439
01:52:36,383 --> 01:52:39,553
Zbliżasz się do lotusa.
Dzielą was trzy sekundy.
1440
01:52:42,097 --> 01:52:44,099
Zmniejszmy dystans.
1441
01:52:44,099 --> 01:52:45,767
Macie taką samą moc na prostej,
1442
01:52:45,767 --> 01:52:48,520
ale na zakręcie
możesz go wyprzedzić.
1443
01:52:49,145 --> 01:52:51,106
Rozumiem.
Daj mi się skupić, staruszku.
1444
01:52:51,106 --> 01:52:52,816
Jasne, dobra.
1445
01:53:12,836 --> 01:53:16,631
Piękna jazda Janna Mardenborough
i załogi Nissana.
1446
01:53:19,968 --> 01:53:21,136
Tak jest!
1447
01:53:21,887 --> 01:53:23,096
W porządku.
1448
01:53:23,847 --> 01:53:26,224
Zostało nam tylko 150 okrążeń.
1449
01:53:26,349 --> 01:53:28,268
3. GODZINA WYŚCIGU
ZESPÓŁ NISMO NA 12. POZYCJI
1450
01:53:28,268 --> 01:53:31,062
Jann Mardenborough zjeżdża do pit stopu
1451
01:53:31,062 --> 01:53:33,189
na pierwszą zmianę załogi Nissana.
1452
01:53:33,315 --> 01:53:35,191
Gazują nieźle. Dawaj, Matty!
1453
01:53:35,191 --> 01:53:36,818
Szybko, szybko!
1454
01:53:41,907 --> 01:53:43,241
¡Adiós!
1455
01:53:44,451 --> 01:53:45,952
8. GODZ. - ZESPÓŁ NISMO NA 11. POZ.
1456
01:53:45,952 --> 01:53:47,287
Po zmroku zaczyna się zabawa.
1457
01:53:48,788 --> 01:53:49,956
Nie spiesz się.
1458
01:53:49,956 --> 01:53:52,167
Wezmę go po wewnętrznej.
1459
01:53:54,294 --> 01:53:55,754
- Super!
- Brawo!
1460
01:53:57,297 --> 01:53:59,257
- Może i coś umiecie.
- Wiesz, że tak.
1461
01:53:59,257 --> 01:54:01,009
Jeszcze nic nie wiadomo.
1462
01:54:01,009 --> 01:54:03,637
9. GODZINA WYŚCIGU
ZESPÓŁ NISMO NA 9. POZYCJI
1463
01:54:08,934 --> 01:54:09,976
Jesteś 9.
1464
01:54:13,688 --> 01:54:17,901
Szybko, szybko, dawaj.
1465
01:54:19,402 --> 01:54:21,071
Liderzy jadą na deszczówkach.
1466
01:54:35,252 --> 01:54:36,836
Jann świetnie sobie radzi, co?
1467
01:54:36,836 --> 01:54:39,548
- Tak myślisz?
- Żartujesz? Po prostu wymiata!
1468
01:54:39,548 --> 01:54:41,132
Jest niesamowity.
1469
01:54:42,551 --> 01:54:45,512
Gładko i na luzie,
gładko i na luzie.
1470
01:55:27,095 --> 01:55:32,809
12. GODZINA WYŚCIGU
ZESPÓŁ NISMO NA 8. POZYCJI
1471
01:55:38,815 --> 01:55:39,983
Hej, chłopaki!
1472
01:55:40,400 --> 01:55:41,902
- Jak tam?
- Cześć.
1473
01:55:41,902 --> 01:55:44,070
- Jann, jak się czujesz?
- W porządku.
1474
01:55:44,070 --> 01:55:45,280
- Na pewno?
- Tak.
1475
01:55:46,114 --> 01:55:47,157
Odpocznijcie.
1476
01:55:49,117 --> 01:55:50,952
14. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 6. POZ.
1477
01:55:50,952 --> 01:55:52,829
15. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 5. POZ.
1478
01:55:52,829 --> 01:55:54,831
16. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ.
1479
01:56:00,378 --> 01:56:02,088
19. GODZ.
ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ.
1480
01:56:02,088 --> 01:56:05,217
Świt na Circuit de la Sarthe
na 24h Le Mans.
1481
01:56:05,217 --> 01:56:06,927
Proszę, Audrey. Kawa.
1482
01:56:06,927 --> 01:56:08,595
- Dzięki.
- Nie ma sprawy.
1483
01:56:08,970 --> 01:56:10,222
Które miejsce?
1484
01:56:10,680 --> 01:56:13,892
Czwarte, ale Antonio słabnie.
1485
01:56:13,892 --> 01:56:15,769
Zostało mało czasu.
1486
01:56:15,769 --> 01:56:18,438
Antonio Cruz wyraźnie nie daje rady.
1487
01:56:27,489 --> 01:56:28,990
Hej.
1488
01:56:28,990 --> 01:56:32,160
Antonio się nie wyrabia.
Zmienimy go wcześniej.
1489
01:56:32,619 --> 01:56:34,162
Jesteś gotowy jechać do końca?
1490
01:56:36,331 --> 01:56:37,374
Jedziemy.
1491
01:56:42,879 --> 01:56:43,880
Jak sytuacja?
1492
01:56:45,048 --> 01:56:47,259
Spadł na piątą pozycję.
1493
01:56:49,594 --> 01:56:51,429
Dobra, ruchy, ruchy.
1494
01:56:52,722 --> 01:56:53,974
Wyciągnijcie go!
1495
01:56:54,516 --> 01:56:56,935
Sprawdź chłodnicę.
1496
01:57:00,021 --> 01:57:01,439
Szybciej.
1497
01:57:02,065 --> 01:57:02,983
Usiądź.
1498
01:57:02,983 --> 01:57:05,652
Zmieńcie opony!
Ludzie, tracimy czas!
1499
01:57:05,652 --> 01:57:07,362
Co się dzieje?
1500
01:57:07,904 --> 01:57:10,240
- Upadła mi!
- Boże, co się dzieje?
1501
01:57:10,574 --> 01:57:12,659
Felix! Co ty wyprawiasz?
1502
01:57:12,659 --> 01:57:15,120
- Ludzie!
- Felix! Gdzie masz zapasową?
1503
01:57:15,996 --> 01:57:18,540
Cholera, straciliśmy pozycję.
Co się dzieje?
1504
01:57:18,540 --> 01:57:21,042
- Gdzie zapasowa?
- Jaja sobie robicie?!
1505
01:57:26,590 --> 01:57:27,883
O mój Boże.
1506
01:57:28,174 --> 01:57:29,509
Dawaj!
1507
01:57:29,509 --> 01:57:31,928
Jack Salter przybywa na ratunek.
1508
01:57:40,103 --> 01:57:42,230
Musisz zawsze mieć zapasową.
1509
01:57:42,230 --> 01:57:43,607
Przepraszam.
1510
01:57:49,154 --> 01:57:50,780
Ile straciliśmy?
1511
01:57:51,281 --> 01:57:53,783
Jesteśmy na 9. pozycji, ale...
1512
01:58:20,310 --> 01:58:22,062
Masz świetne tempo.
1513
01:58:37,911 --> 01:58:39,537
Czemu zjeżdżasz z linii?
1514
01:58:40,038 --> 01:58:43,124
Pozostali trzymają się linii.
1515
01:58:43,124 --> 01:58:47,087
Więc jeśli pojadę szerzej, mam szansę
1516
01:58:47,462 --> 01:58:49,005
ich wyprzedzić.
1517
01:58:49,005 --> 01:58:49,923
O tak.
1518
01:58:59,558 --> 01:59:02,936
Pamiętasz, skąd się wziął pomysł
stworzenia Akademii GT?
1519
01:59:03,728 --> 01:59:05,105
Nie. Słucham cię.
1520
01:59:05,105 --> 01:59:07,232
Chodzi o to, żeby udowodnić innym,
1521
01:59:07,232 --> 01:59:09,901
że kierowcy Gran Turismo
umieją się ścigać.
1522
01:59:09,901 --> 01:59:12,487
Znam ten tor.
Znam linie jazdy.
1523
01:59:12,487 --> 01:59:15,865
To nie jest optymalna linia.
Pozwól mi pojechać po swojemu.
1524
01:59:16,366 --> 01:59:19,077
- Czekaj. Wóz tego nie wytrzyma.
- Co on mówi?
1525
01:59:19,494 --> 01:59:21,621
Wytrzyma, Jack. OK?
1526
01:59:21,621 --> 01:59:23,123
Musisz mi zaufać.
1527
01:59:24,207 --> 01:59:26,042
Ufasz mi?
1528
01:59:26,042 --> 01:59:28,044
- Proszę wracać do boksu.
- Co jest?
1529
01:59:28,044 --> 01:59:29,713
- Jann, słuchaj.
- Dawać go!
1530
01:59:29,713 --> 01:59:31,131
Dojedź do mety.
1531
01:59:31,673 --> 01:59:34,509
Mamy wiele do stracenia.
Ryzyko jest za duże.
1532
01:59:34,509 --> 01:59:36,511
Tu nie wolno wchodzić.
1533
01:59:36,511 --> 01:59:39,514
Danny, nie jestem tu,
żeby dojechać do mety.
1534
01:59:39,514 --> 01:59:42,183
- To ostatnie ostrzeżenie.
- Dam radę, Danny.
1535
01:59:43,685 --> 01:59:44,811
Nie popychaj mnie.
1536
01:59:46,187 --> 01:59:47,439
Dobra, chrzanić.
1537
01:59:47,981 --> 01:59:49,482
Jedź po swojemu, Jann.
1538
02:00:00,535 --> 02:00:01,411
Dobra jest.
1539
02:00:10,045 --> 02:00:12,589
- Ja pierdzielę!
- Jann! Dawaj!
1540
02:00:14,257 --> 02:00:15,759
Jest szósty.
1541
02:00:18,136 --> 02:00:19,346
{\an8}Piąty.
1542
02:00:23,266 --> 02:00:24,476
{\an8}Czwarty.
1543
02:00:25,894 --> 02:00:27,729
Dajesz, maleńka. Dajesz!
1544
02:00:29,648 --> 02:00:33,735
{\an8}Jakby mu się włączył jakiś ukryty tryb.
To nowy rekord toru!
1545
02:00:34,611 --> 02:00:35,946
{\an8}Jasna cholera!
1546
02:00:35,946 --> 02:00:38,156
{\an8}Rekord naszego zespołu!
1547
02:00:38,156 --> 02:00:39,658
To rekord tego toru.
1548
02:00:39,658 --> 02:00:41,785
Mardenborough dostał skrzydeł.
1549
02:00:43,370 --> 02:00:48,166
Wyścig dobiega końca.
Przed nami ostatnie okrążenie.
1550
02:00:48,166 --> 02:00:51,169
OSTATNIE OKRĄŻENIE
ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZYCJI
1551
02:00:53,129 --> 02:00:56,508
Jesteś czwarty.
Masz sześć sekund do Capy.
1552
02:01:17,070 --> 02:01:19,406
Od podium dzielą cię tylko cztery sekundy.
1553
02:01:27,372 --> 02:01:28,498
Widzisz go?
1554
02:01:28,498 --> 02:01:29,749
Tak, widzę.
1555
02:01:32,252 --> 02:01:33,670
Obroń swoją pozycję.
1556
02:01:33,670 --> 02:01:34,963
Bronisz podium.
1557
02:01:37,507 --> 02:01:38,633
Zapnij pasy.
1558
02:01:53,607 --> 02:01:55,317
Nawet o tym nie myśl, młody.
1559
02:01:59,905 --> 02:02:01,615
Ostatni zakręt, prosta i meta.
1560
02:02:02,240 --> 02:02:05,619
Daj z siebie wszystko.
1561
02:02:10,957 --> 02:02:12,918
Ciśniesz! Dawaj!
1562
02:02:15,503 --> 02:02:17,923
Są! Widać ich również z trybun.
1563
02:02:17,923 --> 02:02:21,176
Absolutnie fenomenalna końcówka.
Wciąż nic nie wiadomo.
1564
02:02:21,176 --> 02:02:22,093
Dawaj!
1565
02:02:22,093 --> 02:02:23,803
- Uda mu się!
- Szybciej!
1566
02:02:53,833 --> 02:02:55,710
To Mardenborough!
Mardenborough!
1567
02:02:55,710 --> 02:03:00,924
Co za fenomenalny finisz
tegorocznego 24h Le Mans!
1568
02:03:00,924 --> 02:03:02,926
- Nie wierzę.
- Brak mi słów.
1569
02:03:02,926 --> 02:03:04,678
O cholera!
1570
02:03:04,678 --> 02:03:06,721
Wygrałeś!
1571
02:03:07,097 --> 02:03:08,723
Wygrałeś!
1572
02:03:12,269 --> 02:03:14,104
Ale jazda!
1573
02:03:54,227 --> 02:03:57,022
Zawsze możesz na mnie liczyć
w pit stopie, noob.
1574
02:04:30,180 --> 02:04:32,515
Już nie jesteś graczem,
1575
02:04:32,515 --> 02:04:34,809
ale światowej klasy kierowcą.
1576
02:05:33,285 --> 02:05:36,037
{\an8}SUKCES JANNA MARDENBOROUGH
I ZESPOŁU NISSANA W LE MANS
1577
02:05:36,037 --> 02:05:38,123
{\an8}NA ZAWSZE ZMIENIŁ SPORTY MOTOROWE.
1578
02:05:58,184 --> 02:06:03,148
DO TEJ PORY JANN WZIĄŁ UDZIAŁ
W PONAD 200 WYŚCIGACH.
1579
02:06:05,901 --> 02:06:10,697
DLA ODPRĘŻENIA PRZED KAŻDYM STARTEM
NADAL SŁUCHA KENNY’EGO G I ENYI.
1580
02:06:10,697 --> 02:06:14,659
W TYM FILMIE WYSTĄPIŁ W SCENACH
KASKADERSKICH - JAKO ON SAM.
1581
02:14:12,387 --> 02:14:14,389
{\an8}Tłumaczenie napisów:
Agata Deka