1 00:01:29,758 --> 00:01:33,720 25 LAT TEMU KAZUNORI YAMAUCHI ZAPRAGNĄŁ, BY WYŚCIGI BYŁY DOSTĘPNE DLA WSZYSTKICH, 2 00:01:44,856 --> 00:01:48,818 WIĘC STWORZYŁ ICH NAJLEPSZY NA ŚWIECIE SYMULATOR. 3 00:01:57,410 --> 00:01:59,120 NAZWAŁ GO... 4 00:02:19,683 --> 00:02:24,271 HISTORIA OPARTA NA FAKTACH. 5 00:02:26,565 --> 00:02:29,526 CARDIFF, WALIA, WIELKA BRYTANIA 6 00:02:37,659 --> 00:02:39,536 Jaka ona jest? 7 00:02:39,536 --> 00:02:41,496 O rany! 8 00:02:42,289 --> 00:02:44,916 Właśnie dotarła, ziom. 9 00:02:45,250 --> 00:02:46,459 Niesamowite. 10 00:02:46,459 --> 00:02:49,379 Nie mogę uwierzyć, że to się dzieje. 11 00:02:49,379 --> 00:02:50,297 O tak! 12 00:02:50,297 --> 00:02:52,048 - Jaka jest? - Piękna. 13 00:02:52,048 --> 00:02:56,720 Jak długo musiałeś sprzedawać bieliznę, żeby zarobić na tę nową kierownicę? 14 00:02:56,720 --> 00:02:59,472 Teraz rzadziej będziesz u nas bywać. 15 00:02:59,472 --> 00:03:02,434 Ziom, mam już dość tego miejsca. 16 00:03:02,434 --> 00:03:05,562 Na 99% pokonałem każdego, 17 00:03:05,562 --> 00:03:07,689 kto kiedykolwiek tam się zjawił. 18 00:03:08,023 --> 00:03:10,942 I musisz wiedzieć, 19 00:03:10,942 --> 00:03:14,946 że w sklepie z majtkami na tę nową kierownicę zarobiłem w miesiąc. 20 00:03:15,196 --> 00:03:18,158 Nie miesiące - tylko miesiąc. 21 00:03:18,450 --> 00:03:19,868 Chwila prawdy. 22 00:03:20,368 --> 00:03:21,369 Jest doskonała. 23 00:03:23,246 --> 00:03:25,665 Dużo lepsza od poprzedniej. 24 00:03:25,665 --> 00:03:28,335 Teraz nikt mnie nie pokona. 25 00:03:28,335 --> 00:03:31,213 Spoko. Rory proponuje 26 00:03:31,213 --> 00:03:32,964 spotkanie w lobby. 27 00:03:32,964 --> 00:03:34,716 Wyścig Le Mans. Zgoda? 28 00:03:35,258 --> 00:03:36,927 Dobra. Zagram z Rorym. 29 00:03:37,260 --> 00:03:38,762 Niech szykuje sobie trumnę. 30 00:03:39,054 --> 00:03:40,138 Jann. 31 00:03:40,138 --> 00:03:41,640 Przepraszam. Cześć, tato. 32 00:03:41,640 --> 00:03:45,310 Idziemy na boisko. Chcesz wyjść z domu i trochę pokopać? 33 00:03:45,310 --> 00:03:47,687 Świeże powietrze dobrze ci zrobi. 34 00:03:49,564 --> 00:03:51,441 Nie, nie trzeba. 35 00:03:51,441 --> 00:03:53,902 Ale w końcu wyjdziesz z tego pokoju? 36 00:03:54,778 --> 00:03:57,364 Tato! Chodźmy! 37 00:03:58,782 --> 00:04:00,367 Bierz przykład z młodszego brata. 38 00:04:00,367 --> 00:04:03,036 Gdybyś grał w piłkę tyle, co w tę cholerną grę... 39 00:04:03,036 --> 00:04:04,788 Nie lubię piłki. 40 00:04:05,330 --> 00:04:06,873 Już to przerabialiśmy. 41 00:04:10,669 --> 00:04:12,420 Hej, jesteś tam? 42 00:04:12,963 --> 00:04:14,089 Tak. 43 00:04:14,089 --> 00:04:17,675 Ziom, stary cię w ogóle nie rozumie. 44 00:04:17,675 --> 00:04:20,011 Zgadza się. 45 00:04:22,722 --> 00:04:25,684 Muszę zrobić mały tuning. 46 00:04:28,019 --> 00:04:29,020 Gdzie zniknąłeś? 47 00:04:29,646 --> 00:04:31,231 Janny. 48 00:04:36,236 --> 00:04:37,737 Janny, gdzie jesteś? 49 00:04:38,029 --> 00:04:41,032 {\an8}Sorki, dodaję tylne skrzydło. 50 00:04:41,449 --> 00:04:44,452 Zwiększam kąt nachylenia... docisk. 51 00:04:44,452 --> 00:04:46,204 Janny, Rory czeka. 52 00:04:46,204 --> 00:04:48,873 Sorki, to genialna fura. 53 00:04:48,873 --> 00:04:52,002 Na tym etapie ściganie się to strata czasu. 54 00:04:52,002 --> 00:04:54,796 Ale zagram z Rorym. Czemu nie? 55 00:04:54,796 --> 00:04:58,300 - Ciekawość mnie zżera. - Zapraszam Rory'ego na Le Mans. 56 00:04:58,592 --> 00:05:00,927 24h Le Mans 57 00:05:00,927 --> 00:05:03,138 - Gotowy. - Dawaj, Speed Racer. 58 00:05:04,931 --> 00:05:06,099 Jedziemy. 59 00:05:31,124 --> 00:05:34,502 TOKIO JAPONIA 60 00:05:37,088 --> 00:05:40,884 {\an8}DANNY MOORE DZIAŁ MARKETINGU NISSANA, WIELKA BRYTANIA 61 00:05:42,510 --> 00:05:43,678 Miło znów pana widzieć. 62 00:05:56,858 --> 00:05:58,276 {\an8}W czym mogę pomóc? 63 00:05:58,276 --> 00:06:02,739 {\an8}Danny Moore z marketingu. Na spotkanie w dziale sportów motorowych. 64 00:06:03,114 --> 00:06:06,826 - Oczywiście. Pańska przepustka. - Dziękuję. 65 00:06:11,665 --> 00:06:14,626 Jeszcze raz dziękuję za zaproszenie. 66 00:06:16,711 --> 00:06:19,673 To jest Yamauchi Kazunori, 67 00:06:19,673 --> 00:06:22,300 twórca gry Gran Turismo, 68 00:06:22,634 --> 00:06:25,679 tak wiernie oddającej przebieg wyścigów, 69 00:06:26,221 --> 00:06:31,351 że 80 milionów graczy pokochało jazdę samochodem. 70 00:06:34,104 --> 00:06:36,314 Realizm, fizyka, 71 00:06:36,314 --> 00:06:38,024 każdy detal auta. 72 00:06:38,024 --> 00:06:41,444 Twórca gry odtworzył najbardziej znane tory na świecie 73 00:06:41,444 --> 00:06:43,738 z wielką dbałością o szczegóły. 74 00:06:43,738 --> 00:06:46,992 Gracze testują te auta na okrągło. 75 00:06:46,992 --> 00:06:48,618 Grający 76 00:06:48,618 --> 00:06:52,122 mają wrażenie, że ścigają się prawdziwymi samochodami. 77 00:06:54,040 --> 00:06:56,251 Kiedy zaczynałem pracę w Nissanie, 78 00:06:56,251 --> 00:06:58,128 zajmowałem się 79 00:06:58,128 --> 00:07:01,965 dzwonieniem do ludzi, którzy nie płacili rat. 80 00:07:04,509 --> 00:07:07,137 Większość mówiła: "Zabierzcie sobie to auto". 81 00:07:08,388 --> 00:07:12,601 Woleli wgapiać się w telefony na tylnym siedzeniu ubera. 82 00:07:12,601 --> 00:07:16,354 Dziś ludzie, kupując auta, nie marzą o frajdzie z jazdy. 83 00:07:16,354 --> 00:07:19,649 Samochód nie kojarzy im się z przygodą. 84 00:07:21,109 --> 00:07:23,612 Ale graczom Gran Turismo - tak. 85 00:07:23,612 --> 00:07:28,491 Jest to niedoceniana grupa nabywców, 86 00:07:29,200 --> 00:07:30,911 których trzeba zdobyć. 87 00:07:32,996 --> 00:07:35,081 Jak mamy to zrobić? 88 00:07:35,582 --> 00:07:37,417 Zorganizujmy konkurs, 89 00:07:37,417 --> 00:07:41,796 który da najlepszym na świecie graczom w Gran Turismo szansę 90 00:07:41,796 --> 00:07:44,674 startu w prawdziwych wyścigach. 91 00:07:45,592 --> 00:07:47,552 Jeśli wyłowimy jednego gracza 92 00:07:47,552 --> 00:07:50,180 z wirtualnego świata, zza jego konsoli, 93 00:07:50,180 --> 00:07:52,807 wsadzimy go do wozu na torze wyścigowym 94 00:07:52,807 --> 00:07:56,019 i zrobimy z niego mistrza, 95 00:07:59,397 --> 00:08:02,317 Nissan rozpali miłość do jazdy 96 00:08:02,317 --> 00:08:05,278 w 80 milionach innych ludzi. 97 00:08:13,161 --> 00:08:14,454 Dziękuję. 98 00:08:21,962 --> 00:08:23,713 Panie Moore. 99 00:08:24,548 --> 00:08:26,174 Zostawił to pan na górze. 100 00:08:28,677 --> 00:08:33,265 Naprawdę pan wierzy, że któryś z tych graczy ma szansę? 101 00:08:34,640 --> 00:08:37,476 Oczywiście, że tak. 102 00:08:38,352 --> 00:08:42,023 Grałem w tę grę. Jest niesamowita. 103 00:08:42,774 --> 00:08:46,987 Tylko że jeśli damy im nasze auta i komuś coś się stanie, 104 00:08:46,987 --> 00:08:49,573 będziemy za to odpowiedzialni. 105 00:08:49,573 --> 00:08:51,533 Tak, rozumiem. 106 00:08:51,533 --> 00:08:56,371 Zarząd przyjmie pański program, ale jest jeden warunek. 107 00:08:56,371 --> 00:08:59,374 Znajdzie pan głównego inżyniera i zapewni graczom bezpieczeństwo. 108 00:08:59,374 --> 00:09:01,543 Tu nie ma miejsca na pomyłki. 109 00:09:03,128 --> 00:09:05,881 Ależ oczywiście. 110 00:09:05,881 --> 00:09:07,424 Życzę powodzenia. 111 00:09:08,842 --> 00:09:10,051 Dziękuję. 112 00:09:12,596 --> 00:09:14,389 Jasna cholera. 113 00:09:15,599 --> 00:09:18,768 Jasne, że rozumiem. To bardzo trudny sport. 114 00:09:18,768 --> 00:09:22,147 Ale gdyby mieli dobrego instruktora - jak pan... 115 00:09:24,399 --> 00:09:25,650 Tak. 116 00:09:25,650 --> 00:09:27,319 Rozumiem. 117 00:09:30,071 --> 00:09:31,990 Dziękuję za rozmowę. 118 00:09:40,123 --> 00:09:42,167 JACK SALTER - ZA ŻADNE SKARBY! 119 00:09:47,589 --> 00:09:49,341 Jasna cholera. 120 00:09:49,341 --> 00:09:51,426 Jack Salter. 121 00:09:52,427 --> 00:09:56,932 SIEDZIBA ZESPOŁU CAPA TOR WYŚCIGOWY, WIELKA BRYTANIA 122 00:10:39,015 --> 00:10:39,849 Jack. 123 00:10:41,560 --> 00:10:42,519 Jack! 124 00:10:45,897 --> 00:10:46,940 Salter! 125 00:10:50,944 --> 00:10:53,154 Masz gościa. Załatw to szybko. 126 00:10:53,154 --> 00:10:55,282 Capa mówi, że to ma być na wczoraj. 127 00:11:04,666 --> 00:11:06,126 To konkurs. 128 00:11:08,044 --> 00:11:10,922 Gracze z najlepszymi wynikami w GT 129 00:11:12,048 --> 00:11:13,884 zakwalifikują się na obóz treningowy. 130 00:11:13,884 --> 00:11:17,137 A zwycięzca będzie reprezentować Nissana. 131 00:11:19,306 --> 00:11:23,143 A co ty z tego będziesz miał? Dostaniesz większy gabinet? 132 00:11:23,143 --> 00:11:24,394 Chciałbym. 133 00:11:24,394 --> 00:11:27,439 To szaleństwo. Nie uda się. To zbyt niebezpieczne. 134 00:11:27,439 --> 00:11:28,857 Dlaczego? 135 00:11:28,857 --> 00:11:31,568 Naprawdę myślisz, że można wsadzić dzieciaka, 136 00:11:31,568 --> 00:11:33,945 który zasuwa w gry w swoim pokoju, 137 00:11:33,945 --> 00:11:36,823 do rakiety lecącej trzysta na godzinę? 138 00:11:36,823 --> 00:11:38,825 Rozwali się na kawałeczki. 139 00:11:39,409 --> 00:11:42,120 Ci gracze spędzili na torze więcej czasu 140 00:11:42,120 --> 00:11:44,581 niż ty w całej swojej karierze kierowcy. 141 00:11:44,581 --> 00:11:47,334 I ścigali się za pomocą konsoli? 142 00:11:47,709 --> 00:11:51,671 Wiesz, że jak tu się rozwalisz, to już nie zaczniesz gry od nowa? 143 00:11:51,671 --> 00:11:54,132 Nim zadzwoniłeś do mnie, do ilu uderzyłeś? 144 00:11:54,549 --> 00:11:56,259 - Do kilku. - Akurat. "Kilku". 145 00:11:57,177 --> 00:11:58,595 Do wielu. 146 00:11:58,595 --> 00:12:01,348 Ale żaden nie ma takiego doświadczenia, jak ty. 147 00:12:01,348 --> 00:12:04,142 O rany. Daj spokój. 148 00:12:04,142 --> 00:12:07,187 Nie zajmuję się tym od 15 lat. 149 00:12:09,898 --> 00:12:12,984 Te dzieciaki też są spoza środowiska. 150 00:12:13,485 --> 00:12:15,403 Wiem, to pomysł bez precedensu, 151 00:12:15,403 --> 00:12:18,198 ale chłopak z Iowa ścigający się w Le Mans też był czymś nowym. 152 00:12:18,198 --> 00:12:20,742 I zobacz, jak skończył. 153 00:12:22,661 --> 00:12:27,123 Chcesz, żeby na torze dominowały te dupki, które myślą, że wszystko mogą kupić? 154 00:12:29,417 --> 00:12:32,879 Masz szansę znowu się z nimi zmierzyć. 155 00:12:32,879 --> 00:12:35,257 Nie chcesz z niej skorzystać? 156 00:12:37,926 --> 00:12:40,136 Te czasy mam już dawno za sobą. 157 00:12:40,136 --> 00:12:41,972 To co tu robisz? 158 00:12:42,597 --> 00:12:44,808 Gdzieś tam żyje sobie dzieciak, 159 00:12:44,808 --> 00:12:48,186 który jest szybszy niż te wszystkie dupki. 160 00:12:49,354 --> 00:12:53,525 Tylko nikt nigdy nie dał mu szansy, żeby pokazał, na co go stać. 161 00:12:53,525 --> 00:12:55,277 Ale ja go znajdę! 162 00:12:55,277 --> 00:12:56,611 Świetnie. 163 00:13:17,465 --> 00:13:20,969 {\an8}Ścigałem się z najlepszym graczem Gran Turismo 164 00:13:20,969 --> 00:13:22,053 Proszę bardzo. 165 00:13:22,053 --> 00:13:23,805 Pycha! Ale super! 166 00:13:23,805 --> 00:13:26,725 Sałatka z soczewicy. Moja ulubiona. 167 00:13:26,725 --> 00:13:28,727 Tylko bez sarkazmu przy stole. 168 00:13:28,727 --> 00:13:30,270 Przy stole jesteśmy poważni. 169 00:13:30,270 --> 00:13:33,732 Jesteś sportowcem. Dieta jest istotna. Wcinaj. 170 00:13:33,732 --> 00:13:36,776 Jutro grasz na skrzydle. Będą cię obserwować. 171 00:13:39,446 --> 00:13:41,239 Przepraszam. 172 00:13:42,824 --> 00:13:46,453 Jak przejdę na zawodowstwo, będę jadł steki w restauracji. 173 00:13:46,453 --> 00:13:47,537 Też tam będziesz. 174 00:13:48,163 --> 00:13:49,789 W roli kelnera. 175 00:13:50,165 --> 00:13:51,249 Bardzo śmieszne. 176 00:13:51,249 --> 00:13:54,127 Nie zamierzam być kelnerem. Mam inne plany. 177 00:13:54,586 --> 00:13:57,339 Mówi koleś, który sprzedaje w sklepie rajstopy. 178 00:13:57,339 --> 00:13:58,924 - Coby. - Coby, wystarczy. 179 00:13:58,924 --> 00:14:01,092 - Ale się rozkręcił. - Dobra. 180 00:14:01,718 --> 00:14:04,095 Myślałeś o tym, żeby wrócić na studia? 181 00:14:04,095 --> 00:14:06,514 Mamo, tyle razy o tym rozmawialiśmy. 182 00:14:06,514 --> 00:14:09,392 Inżynieria samochodowa, jest taki kierunek studiów. 183 00:14:09,392 --> 00:14:12,646 Studenci nie mogą brać udziału w wyścigach. 184 00:14:13,605 --> 00:14:15,357 Nie chcę słyszeć o wyścigach. 185 00:14:15,732 --> 00:14:18,235 A mówiłeś, żeby podążać za pasją. 186 00:14:19,194 --> 00:14:24,366 Tak, mówiłem, ale chodziło mi o coś realnego. 187 00:14:24,366 --> 00:14:28,495 Wiele lat grałem amatorsko, zanim przeszedłem na zawodowstwo. 188 00:14:28,495 --> 00:14:31,998 Mogę zacząć od najniższego szczebla. Od pit stopów. 189 00:14:32,374 --> 00:14:34,209 To nie jest nasz świat, synu. 190 00:14:35,418 --> 00:14:37,170 Wiesz, ile kosztuje taki wóz? 191 00:14:37,170 --> 00:14:38,755 To jest moja pasja. 192 00:14:40,257 --> 00:14:41,258 Jestem w tym dobry. 193 00:14:45,262 --> 00:14:47,973 Całkiem niezła ta soczewica. 194 00:14:49,599 --> 00:14:50,892 Nie jestem głodny. 195 00:14:55,397 --> 00:14:58,316 LONDYN ANGLIA 196 00:15:09,911 --> 00:15:12,706 Całe życie inwestuję w talent, 197 00:15:12,706 --> 00:15:15,125 który mi daje gwarancję sukcesu. 198 00:15:15,125 --> 00:15:18,211 To jest nasz cel w tym sezonie. 199 00:15:19,337 --> 00:15:20,881 Wejść do elity. 200 00:15:21,798 --> 00:15:22,632 Nie? 201 00:15:22,632 --> 00:15:26,469 Nicky, synu, w zeszłym roku miałeś ciężki start. 202 00:15:26,928 --> 00:15:28,346 Ale w tym roku 203 00:15:28,346 --> 00:15:32,183 wszystko od aut po ekipę będzie najlepsze. 204 00:15:32,434 --> 00:15:34,853 Ten rok należy do nas. 205 00:15:36,897 --> 00:15:39,774 Sezon będzie świetny. A do tego trzeba determinacji. 206 00:15:40,650 --> 00:15:41,526 I talentu. 207 00:15:43,111 --> 00:15:47,032 Tu nie ma miejsca na zabawę. Wymagam od was tyle samo, co od siebie, 208 00:15:47,032 --> 00:15:49,326 więc trzymajcie poziom albo do widzenia. 209 00:15:49,618 --> 00:15:52,245 Nick, dziś było dobrze. 210 00:15:54,664 --> 00:15:56,333 Chcesz coś dodać? 211 00:15:56,333 --> 00:16:00,337 Nie trzymasz prędkości na czwartym zakręcie. 212 00:16:02,214 --> 00:16:04,966 Zauważyłeś? Za wcześnie hamujesz. Spróbuj docisnąć. 213 00:16:04,966 --> 00:16:08,303 Udzielasz mi rady? 214 00:16:13,558 --> 00:16:15,602 Jesteś dobrym kierowcą, Nick. 215 00:16:15,602 --> 00:16:17,854 Nie wiem, ile razy musisz to usłyszeć. 216 00:16:18,146 --> 00:16:21,733 Ale ulegasz emocjom. A kiedy tak się dzieje... 217 00:16:26,363 --> 00:16:27,405 Jesteś mechanikiem. 218 00:16:28,406 --> 00:16:32,202 Gdy potrzebuję rady, pytam kierownika zespołu. 219 00:16:32,202 --> 00:16:35,330 A nie gościa, któremu nie wyszło 50 lat temu. 220 00:16:40,919 --> 00:16:43,755 Tu Danny Moore. Zostaw wiadomość. 221 00:16:44,339 --> 00:16:46,091 Wchodzę w to. 222 00:16:46,091 --> 00:16:48,677 Mam dość tych nadętych pajaców. 223 00:16:48,677 --> 00:16:51,012 Nauczę te dzieciaki jeździć. 224 00:16:51,012 --> 00:16:53,848 Muszą mi tylko udowodnić, że dadzą radę. 225 00:16:54,432 --> 00:16:59,396 Jeśli będzie niebezpiecznie, wycofam się. Nie chcę mieć nikogo na sumieniu. 226 00:17:03,275 --> 00:17:04,526 Jak tam, gamerzy? 227 00:17:06,277 --> 00:17:08,154 GAMERLAND CAFE CARDIFF, WALIA 228 00:17:08,154 --> 00:17:10,949 Najpiękniejszy dźwięk świata. Klikanie. Jak tam? 229 00:17:11,408 --> 00:17:13,368 Ładnie, ładnie, ładnie, ładnie. 230 00:17:17,664 --> 00:17:18,665 Przepraszam. 231 00:17:18,665 --> 00:17:21,208 - Mogę prosić? - Oczywiście. 232 00:17:26,631 --> 00:17:29,301 Żartujesz. 233 00:17:29,301 --> 00:17:32,929 Musisz to zobaczyć. 234 00:17:35,348 --> 00:17:37,392 Musisz to zobaczyć!!! 235 00:17:37,392 --> 00:17:39,144 Mam sekundę. Mów. 236 00:17:41,855 --> 00:17:43,148 Gratulacje, Jann Mardenborough! 237 00:17:43,148 --> 00:17:45,942 ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO KONKURSU O MIEJSCE W AKADEMII GT! 238 00:17:53,033 --> 00:17:53,992 Stary. 239 00:17:57,537 --> 00:18:00,290 - Co to jest? - Zobaczyłem to na ekranie. 240 00:18:00,290 --> 00:18:04,628 Osoba ostatnio zalogowana na tej konsoli ma jeden z najlepszych czasów w kraju. 241 00:18:04,628 --> 00:18:05,837 To twoje konto. 242 00:18:05,837 --> 00:18:08,632 - Ktoś robi kawał. - Nie. To konkurs. 243 00:18:12,093 --> 00:18:13,136 Wciskaj. 244 00:18:14,930 --> 00:18:18,683 Jeśli dostałeś tę wiadomość, to znaczy, że jesteś wśród nielicznych, 245 00:18:18,683 --> 00:18:23,647 którzy osiągnęli jeden z najlepszych wyników w Gran Turismo! 246 00:18:23,647 --> 00:18:27,108 Jutro odbędzie się wirtualny wyścig. 247 00:18:27,108 --> 00:18:30,570 Wygraj, a dostaniesz szansę, o której nawet nie śniłeś. 248 00:18:30,570 --> 00:18:32,864 Stworzyliśmy akademię 249 00:18:32,864 --> 00:18:35,825 dla najlepszych simracerów na świecie, 250 00:18:35,825 --> 00:18:38,745 by ich przygotować do udziału w prawdziwym wyścigu. 251 00:18:38,745 --> 00:18:43,375 Chcemy pokazać światu, że nawet najśmielsze marzenie może się spełnić. 252 00:18:46,753 --> 00:18:47,754 To jest prawda? 253 00:18:47,754 --> 00:18:50,590 Tak samo jak karambol na M4. Zły przykład. 254 00:18:50,924 --> 00:18:52,801 Musisz zacząć trenować. 255 00:19:06,022 --> 00:19:07,399 Czemu zjeżdżasz z linii? 256 00:19:07,399 --> 00:19:08,733 Eksperymentuję. 257 00:19:11,194 --> 00:19:14,030 Pozostali trzymają się linii. 258 00:19:14,030 --> 00:19:18,118 Jeśli w tej chwili pojadę szerzej, 259 00:19:18,618 --> 00:19:20,453 mam szansę ich wyprzedzić. 260 00:19:20,453 --> 00:19:21,871 O tak. 261 00:19:24,207 --> 00:19:27,085 - Jeśli się nie uda, resetuję. - Dobranoc, synu. 262 00:19:27,085 --> 00:19:28,420 Dobranoc, tato. 263 00:19:29,129 --> 00:19:32,048 Jeśli dostałeś tę wiadomość, 264 00:19:32,048 --> 00:19:36,052 to znaczy, że należysz do światowej czołówki graczy w Gran Turismo. 265 00:19:36,887 --> 00:19:37,804 Co? 266 00:19:38,680 --> 00:19:39,931 Oglądasz pornole? 267 00:19:39,931 --> 00:19:42,100 - Nie. - Kłamczuch. 268 00:19:42,100 --> 00:19:44,811 Chodź, robimy imprezę na molo. 269 00:19:44,811 --> 00:19:46,229 Stary, wziąłeś kluczyki? 270 00:19:47,856 --> 00:19:50,984 Coby, już im podpadłeś. Mama cię zabije, jak narobisz dymu. 271 00:19:50,984 --> 00:19:53,403 Dlatego wychodzimy przez twoje okno. 272 00:19:53,695 --> 00:19:56,114 Sorki, muszę ćwiczyć. 273 00:19:58,533 --> 00:19:59,951 Audrey ma tam być. 274 00:20:02,662 --> 00:20:03,663 No chodź. 275 00:20:15,300 --> 00:20:16,885 Daj kluczyki. 276 00:20:16,885 --> 00:20:17,969 Nie. 277 00:20:18,637 --> 00:20:21,348 Daj mi jechać. Jestem lepszym kierowcą. 278 00:20:21,723 --> 00:20:25,518 Ale obciach. Nie do wiary, że ci na to pozwalam. 279 00:20:25,518 --> 00:20:27,854 Nie do wiary, że cię zaprosiłem. Wsiadaj. 280 00:20:27,854 --> 00:20:29,272 Lepiej nie rozwal auta taty. 281 00:20:32,317 --> 00:20:35,028 Sprzęgło wciśnij. Myślałem, że umiesz jeździć. 282 00:20:38,615 --> 00:20:40,033 Zdrówko, ziom. 283 00:20:40,825 --> 00:20:42,827 Symuluj mnie, Janny! 284 00:20:47,999 --> 00:20:49,209 Hej. 285 00:20:51,628 --> 00:20:53,672 Dobrze się tu bawisz? 286 00:20:55,048 --> 00:20:58,593 Miałem za chwilę do was podejść. 287 00:20:58,593 --> 00:20:59,636 Tak? 288 00:20:59,636 --> 00:21:02,097 Właśnie rozmawialiśmy o podróżach. 289 00:21:02,722 --> 00:21:04,224 - Naprawdę? - Tak. 290 00:21:04,766 --> 00:21:06,601 Nie masz czasem ochoty 291 00:21:06,601 --> 00:21:10,564 spakować się i wyjechać stąd, nie oglądając się za siebie? 292 00:21:11,398 --> 00:21:12,607 Cały czas. 293 00:21:12,607 --> 00:21:14,025 - Serio? - Tak. 294 00:21:14,943 --> 00:21:16,486 Ja też. 295 00:21:18,405 --> 00:21:21,533 Gdybym musiała wybrać jedno miejsce na świecie, 296 00:21:21,533 --> 00:21:23,743 byłby to Nowy Jork. 297 00:21:24,202 --> 00:21:25,036 Dlaczego? 298 00:21:25,036 --> 00:21:27,038 Podobno mają dobrą pizzę. 299 00:21:27,038 --> 00:21:29,374 Też o tym słyszałem. 300 00:21:29,374 --> 00:21:31,084 Tak? 301 00:21:32,252 --> 00:21:33,086 A ty? 302 00:21:35,505 --> 00:21:36,923 To trudne. 303 00:21:38,842 --> 00:21:41,469 Ze spluwą przy skroni: dokąd chcesz pojechać, zanim umrzesz? 304 00:21:41,469 --> 00:21:43,013 Do Tokio. 305 00:21:43,638 --> 00:21:45,807 Dobra. Tokio. 306 00:21:46,725 --> 00:21:50,478 Ze względu na faceta, który stworzył twoją grę? 307 00:21:50,478 --> 00:21:53,899 Tak, ale właściwie to nie jest gra. 308 00:21:56,276 --> 00:21:58,695 To jest symulator wyścigów. 309 00:21:58,695 --> 00:22:00,780 No dobra. 310 00:22:03,158 --> 00:22:04,534 Przepraszam. 311 00:22:05,535 --> 00:22:08,121 A co tak bardzo kochasz w ściganiu się? 312 00:22:10,916 --> 00:22:13,960 Jadąc, rozpędzam się 313 00:22:13,960 --> 00:22:16,880 czasem tak bardzo, 314 00:22:17,464 --> 00:22:21,301 że wszystko inne wydaje się spowolnione. 315 00:22:21,301 --> 00:22:25,722 Tak jakby cały świat pozostawał w tyle. 316 00:22:25,722 --> 00:22:28,600 Jesteś tylko ty i samochód... 317 00:22:29,601 --> 00:22:30,852 I tyle. 318 00:22:30,852 --> 00:22:32,354 To jest magiczne. 319 00:22:32,354 --> 00:22:33,271 Magiczne. 320 00:22:34,898 --> 00:22:36,149 Zgaście ogień! 321 00:22:36,524 --> 00:22:37,609 Gaście! 322 00:22:39,027 --> 00:22:42,239 - Powinnam już iść. - Tak. 323 00:22:42,239 --> 00:22:44,032 Mój pociąg wcześnie odjeżdża. 324 00:22:45,242 --> 00:22:47,994 Pewnie w Brighton jest lepiej niż tu. 325 00:22:48,745 --> 00:22:51,206 Tak. Jest. 326 00:22:52,582 --> 00:22:55,627 Napisz do mnie czasem, Jann. Będę czekać. 327 00:22:55,627 --> 00:22:58,129 Powodzenia z symulowaniem. 328 00:22:59,673 --> 00:23:01,466 - Cześć. - Dziękuję. Pa. 329 00:23:01,466 --> 00:23:03,009 Chodź, Audrey! 330 00:23:06,972 --> 00:23:08,348 Szybciej! 331 00:23:08,348 --> 00:23:11,434 Jedziesz wolniej od mojego dziadka. Dawaj! 332 00:23:11,851 --> 00:23:14,020 Jest powód, dla którego prowadzę. 333 00:23:14,020 --> 00:23:17,482 - Tylko ja jestem trzeźwy. - Sprawdźmy, czy mają dla mnie piwo. 334 00:23:17,482 --> 00:23:20,068 Hej! 335 00:23:21,278 --> 00:23:22,320 Macie więcej piwa? 336 00:23:22,320 --> 00:23:25,532 Jeszcze chce ci się pić? Masz. 337 00:23:26,032 --> 00:23:28,201 Stawiam ci te browce! 338 00:23:33,039 --> 00:23:34,541 To jakiś żart? 339 00:23:34,541 --> 00:23:36,459 Siedź. Przestań. 340 00:23:36,459 --> 00:23:39,337 Jestem skończony. 341 00:23:39,337 --> 00:23:41,506 - Odbiorą mi stypendium. - Cicho. 342 00:23:42,090 --> 00:23:43,800 Cicho. 343 00:23:44,467 --> 00:23:47,429 Zapnijcie pasy. 344 00:23:49,848 --> 00:23:51,933 Koniec mojej kariery piłkarza. 345 00:23:51,933 --> 00:23:53,852 Co zrobimy? 346 00:23:54,978 --> 00:23:57,647 Jeśli nas złapią, spędzimy noc w areszcie. 347 00:23:57,939 --> 00:24:00,233 Co? Nie możemy. 348 00:24:00,233 --> 00:24:01,651 Zamknij się! 349 00:24:04,070 --> 00:24:05,989 Zatrzymali tamtych. 350 00:24:07,407 --> 00:24:09,451 Nie przegapię jutrzejszego wyścigu. 351 00:24:14,039 --> 00:24:15,832 Co ty robisz, do diabła? 352 00:24:22,672 --> 00:24:24,382 Jezu Chryste! 353 00:24:26,092 --> 00:24:28,511 - Zaraz rzygnę. - Tylko nie w aucie ojca. 354 00:24:34,684 --> 00:24:36,311 1. J_Mardenborough 2. POLICJA 355 00:24:39,147 --> 00:24:39,981 Jann! 356 00:24:54,329 --> 00:24:56,456 Spokojnie, spokojnie. 357 00:24:59,084 --> 00:25:01,503 {\an8}UCIEKŁEŚ GLINOM 358 00:25:02,254 --> 00:25:03,588 Nie ma ich? 359 00:25:07,884 --> 00:25:09,761 Nie pójdziemy do paki! 360 00:25:10,720 --> 00:25:12,764 {\an8}CEL OSIĄGNIĘTY 361 00:25:20,397 --> 00:25:24,109 Cholera. Zorientuje się, że piłem, bo ty prowadzisz. 362 00:25:24,109 --> 00:25:26,361 - Powie mojemu trenerowi. - Nie powie. 363 00:25:26,361 --> 00:25:29,030 Bardziej niż tobie zależy mu na twojej grze w drużynie. 364 00:25:31,449 --> 00:25:34,369 Jeśli powiesz, że jestem lepszym kierowcą, wezmę to na siebie. 365 00:25:34,369 --> 00:25:37,455 Powiedz, że jestem lepszym kierowcą, a wezmę to na siebie. 366 00:25:37,455 --> 00:25:39,874 - Mów. - Jesteś lepszym kierowcą. 367 00:25:46,715 --> 00:25:49,718 Teraz podczepiamy lokomotywę do wagonów. Tak? 368 00:25:49,718 --> 00:25:50,802 Tak. 369 00:25:50,802 --> 00:25:52,095 Sprzęg na hak. 370 00:25:52,596 --> 00:25:53,722 Pneumatyka. 371 00:25:53,722 --> 00:25:54,639 Tak. 372 00:25:54,764 --> 00:25:56,099 Zaraz wyścig. Nie spóźnij się! 373 00:25:56,099 --> 00:25:57,475 Puszczam. 374 00:25:58,977 --> 00:26:02,689 Co ty robisz? Spieszysz się gdzieś? 375 00:26:02,689 --> 00:26:05,025 - Nie. - Daj to tutaj. 376 00:26:05,817 --> 00:26:08,028 Tato, chętnie zapłacę 377 00:26:08,028 --> 00:26:11,114 za uszkodzone lusterko, zadrapany lakier i inne, 378 00:26:11,114 --> 00:26:16,578 ale chciałbym wiedzieć, ile jeszcze razy będę tu musiał przychodzić? 379 00:26:16,578 --> 00:26:18,580 Myślisz, że to jest kara? 380 00:26:18,997 --> 00:26:20,332 A nie jest? 381 00:26:21,791 --> 00:26:24,336 Nie jesteś tu, bo rozwaliłeś lusterko. 382 00:26:24,336 --> 00:26:26,338 Ani dlatego, że wziąłeś auto bez pytania. 383 00:26:27,047 --> 00:26:28,548 To dlaczego? 384 00:26:28,548 --> 00:26:33,261 Jesteś tu, bo tu właśnie skończysz, jeśli nie masz planu. 385 00:26:34,846 --> 00:26:36,223 Zaraz, czekaj. 386 00:26:37,974 --> 00:26:39,851 Jestem tu dlatego, że gram w Gran Turismo? 387 00:26:40,477 --> 00:26:43,146 Myślisz, że grając w głupie gry wideo 388 00:26:43,146 --> 00:26:45,273 zostaniesz kierowcą wyścigowym? 389 00:26:46,233 --> 00:26:49,945 Albo wrócisz na studia i znajdziesz jakiś rozsądny cel, 390 00:26:49,945 --> 00:26:52,155 albo zaczniesz pracować tu ze mną. 391 00:26:52,155 --> 00:26:54,616 Zapomnij o wyścigach. 392 00:26:56,993 --> 00:26:58,328 Skończyłem. 393 00:27:02,958 --> 00:27:05,085 Wychodzę z rozdzielni. 394 00:27:05,085 --> 00:27:07,796 Pospiesz się! 395 00:27:07,796 --> 00:27:09,548 Start wyścigu kwalifikacyjnego 15:00 GMT 396 00:27:09,548 --> 00:27:10,715 Do startu zostało 10:38 397 00:27:14,553 --> 00:27:15,845 Odbierz. 398 00:27:15,845 --> 00:27:17,973 - Jadę. - Start za dwie minuty. 399 00:27:17,973 --> 00:27:19,391 Musisz mnie wpisać. 400 00:27:19,391 --> 00:27:21,851 Wpisałem, ale to lotny start. 401 00:27:21,851 --> 00:27:23,436 Jeśli nie zdążę, zacznij za mnie. 402 00:27:23,436 --> 00:27:25,522 Co? To nielegalne. Nie mogę. 403 00:27:25,522 --> 00:27:28,358 - Musisz tu być. - Jeśli się spóźnię, to będzie koniec. 404 00:27:28,358 --> 00:27:32,654 Za chwilę rozpocznie się europejski wyścig kwalifikacyjny. 405 00:27:32,654 --> 00:27:36,199 Dawaj, dawaj. Zaczyna się. 406 00:27:36,199 --> 00:27:38,285 Wszystkim graczom życzymy powodzenia. 407 00:27:38,285 --> 00:27:39,286 Szybko! 408 00:27:39,286 --> 00:27:42,622 Trzy, dwa, jeden... 409 00:27:42,622 --> 00:27:44,040 Start! 410 00:27:45,458 --> 00:27:46,376 Dogonisz ich? 411 00:27:46,376 --> 00:27:47,836 Spróbuję. 412 00:27:48,503 --> 00:27:50,005 Persol, ilu jest graczy? 413 00:27:50,005 --> 00:27:52,048 Ty i 19 najlepszych w Europie. 414 00:27:54,759 --> 00:27:59,139 Jesteś na 17. miejscu. Zostało dziesięć okrążeń. 415 00:27:59,139 --> 00:28:01,474 Musisz wygrać, żeby się załapać. Dawaj. 416 00:28:03,977 --> 00:28:05,896 Luzik, stary. Luzik. 417 00:28:09,274 --> 00:28:12,193 On cię blokuje. Zrób coś. 418 00:28:12,777 --> 00:28:14,362 Mało czasu. 419 00:28:24,539 --> 00:28:27,250 Pojadę po zewnętrznej. Nie ma czasu na zabawę. 420 00:28:49,940 --> 00:28:52,108 Jest dobrze. Super. 421 00:28:52,567 --> 00:28:54,152 Dwie sekundy do następnego. 422 00:28:58,114 --> 00:28:59,783 Ostatnie okrążenie. Dawaj. 423 00:29:02,869 --> 00:29:03,787 Szybciej, Jann! 424 00:29:03,787 --> 00:29:06,581 - Dwójka wypada z gry. - Szlag! 425 00:29:09,376 --> 00:29:10,919 Sześć sekund do lidera. 426 00:29:12,212 --> 00:29:13,338 To ostatni zakręt. 427 00:29:13,672 --> 00:29:14,506 {\an8}Dajesz. 428 00:29:14,506 --> 00:29:15,632 Ciśnij! 429 00:29:18,468 --> 00:29:19,844 Tak, tak, tak. 430 00:29:20,554 --> 00:29:22,138 To on! Jest! 431 00:29:28,311 --> 00:29:29,187 1 MIEJSCE 432 00:29:33,817 --> 00:29:36,319 GRATULACJE JANN MARDENBOROUGH ZAKWALIFIKOWAŁEŚ SIĘ DO AKADEMII GT! 433 00:29:43,201 --> 00:29:46,454 Pozwolisz mu? Nie wiemy nawet, co to za ludzie. 434 00:29:46,913 --> 00:29:49,040 Jedzie tylko do Northampton. 435 00:29:49,040 --> 00:29:52,669 Będzie się ścigać. Masz pojęcie, jakie to niebezpieczne? 436 00:29:52,669 --> 00:29:56,006 Przepraszam, tato. Kazałeś mi robić coś realnego. 437 00:29:56,006 --> 00:29:58,592 A teraz chcesz mi zabronić. Zdecyduj się. 438 00:29:58,592 --> 00:30:01,219 Nikt nigdy wcześniej tego nie robił. 439 00:30:01,219 --> 00:30:03,513 Ledwie dajesz radę z prawdziwym autem. 440 00:30:03,513 --> 00:30:05,849 Mam na koncie tysiące godzin wyścigów. 441 00:30:06,141 --> 00:30:08,435 To nie to samo. 442 00:30:09,769 --> 00:30:13,023 Kierowcy wyścigowi to profesjonalni sportowcy, a nie... 443 00:30:14,566 --> 00:30:16,026 Pamiętasz tamten dzień? 444 00:30:16,943 --> 00:30:20,196 Zrobiłeś mi je, kiedy miałem 5 lat. 445 00:30:20,196 --> 00:30:24,284 Od tamtej pory marzę, żeby się ścigać. 446 00:30:28,663 --> 00:30:30,332 Zrobię to. 447 00:30:32,709 --> 00:30:34,461 Czy we mnie wierzysz, czy nie. 448 00:30:44,804 --> 00:30:48,266 Witamy w Akademii GT. 449 00:30:53,939 --> 00:30:55,065 Cześć. 450 00:30:58,360 --> 00:30:59,736 Wasza dziesiątka 451 00:31:01,780 --> 00:31:04,532 przybyła z ośmiu różnych krajów. 452 00:31:05,408 --> 00:31:07,953 Jesteście najlepszymi simracerami 453 00:31:08,662 --> 00:31:09,955 na świecie. 454 00:31:12,791 --> 00:31:15,961 Dokonaliście cudów, by się tu znaleźć. 455 00:31:16,378 --> 00:31:18,338 Tor, na którym stoicie, 456 00:31:19,589 --> 00:31:22,509 oznacza dla was niewiarygodną szansę. 457 00:31:22,968 --> 00:31:25,804 Zwycięzca zostanie kierowcą 458 00:31:26,304 --> 00:31:28,348 załogi Nissana. 459 00:31:30,559 --> 00:31:33,979 I przejdzie do historii wyścigów. 460 00:31:35,355 --> 00:31:39,192 Przedstawiam wam instruktora, 461 00:31:39,192 --> 00:31:42,487 który was wszystkiego nauczy. Jack Salter. 462 00:31:42,904 --> 00:31:44,155 Ten facet to legenda. 463 00:31:44,155 --> 00:31:47,033 Ci goście tu za mną 464 00:31:47,617 --> 00:31:52,080 chcą udowodnić, że potraficie dokonać niemożliwego. 465 00:31:52,747 --> 00:31:54,874 Ja chcę udowodnić, że się mylą. 466 00:32:01,882 --> 00:32:03,842 Cześć. Jak się nazywasz? 467 00:32:04,843 --> 00:32:06,011 Jann Mardenborough. 468 00:32:06,303 --> 00:32:08,305 Jann. Ale jesteś wysoki. 469 00:32:08,680 --> 00:32:10,348 Zmieścisz się w wozie? 470 00:32:10,348 --> 00:32:11,892 Nie wiem. 471 00:32:12,475 --> 00:32:15,103 W grze się mieściłem. 472 00:32:18,106 --> 00:32:19,983 To nie jest gra. 473 00:32:27,616 --> 00:32:29,075 Wyścigi 474 00:32:29,075 --> 00:32:32,537 wymagają siły, ogromnej woli walki, 475 00:32:33,288 --> 00:32:35,248 inteligencji i wrażliwości. 476 00:32:35,665 --> 00:32:38,668 Na świecie jest tylko niewielka garstka ludzi, 477 00:32:38,668 --> 00:32:41,922 którzy potrafią tego dokonać na wymaganym poziomie. 478 00:32:42,631 --> 00:32:45,926 W czasie wyścigu przeciążenia są dwa razy większe 479 00:32:45,926 --> 00:32:50,305 niż te, których doświadcza kosmonauta przy starcie. 480 00:32:50,305 --> 00:32:53,934 W takich warunkach będziecie musieli 481 00:32:53,934 --> 00:32:57,354 podejmować decyzje, które mogą was kosztować życie. 482 00:32:57,354 --> 00:32:58,939 Albo co gorsza... 483 00:32:59,648 --> 00:33:01,524 mogą zabić kogoś innego. 484 00:33:02,525 --> 00:33:04,444 Stawka jest niewiarygodna. 485 00:33:05,070 --> 00:33:07,239 Jeśli nie jesteście gotowi, 486 00:33:07,239 --> 00:33:09,407 wciąż jest czas, by się wycofać. 487 00:33:09,991 --> 00:33:12,619 Nie ma czego się wstydzić. 488 00:33:12,619 --> 00:33:17,290 Jeśli zostaniecie, będę od was wymagał więcej niż ktokolwiek w życiu. 489 00:33:17,290 --> 00:33:20,377 I postaram się udowodnić, że jesteście do niczego. 490 00:33:20,710 --> 00:33:23,380 Bo wystarczy na was spojrzeć, 491 00:33:24,464 --> 00:33:26,341 żeby to stwierdzić. 492 00:33:29,094 --> 00:33:30,428 Witajcie. 493 00:33:35,642 --> 00:33:37,602 Gadkę masz lepszą niż Churchill. 494 00:33:37,602 --> 00:33:39,104 Chyba do nich dotarło. 495 00:33:39,104 --> 00:33:40,313 Słuchajcie, 496 00:33:41,064 --> 00:33:42,566 spełniło się moje marzenie, 497 00:33:43,775 --> 00:33:45,569 żeby zebrać simracerów, 498 00:33:46,278 --> 00:33:47,821 dać im prawdziwe auta 499 00:33:48,572 --> 00:33:52,576 i pozwolić się zmierzyć z profesjonalnymi kierowcami. 500 00:33:52,576 --> 00:33:57,080 Teraz wy macie szansę zrealizować swoje marzenie. 501 00:33:57,080 --> 00:33:58,248 Jedziemy! 502 00:34:03,962 --> 00:34:06,464 Pierwszy raz siedzicie za kierownicą wozu wyścigowego. 503 00:34:06,464 --> 00:34:10,010 To nie to samo, co siedzenie przed monitorem. 504 00:34:10,010 --> 00:34:13,137 {\an8}W podobny sposób się przyśpiesza i hamuje. 505 00:34:14,180 --> 00:34:16,557 {\an8}Jak wejść w zakręt, jak hamować, 506 00:34:16,557 --> 00:34:17,934 wybór optymalnej linii. 507 00:34:17,934 --> 00:34:20,644 To nasza szansa, żeby zrobić coś, 508 00:34:20,644 --> 00:34:22,731 {\an8}o czym całe życie marzyliśmy. 509 00:34:22,731 --> 00:34:25,442 {\an8}Nigdy nie wiadomo, jak wysoko zajdziemy. 510 00:34:25,442 --> 00:34:26,818 Marzenia mogą się spełnić. 511 00:34:26,818 --> 00:34:27,818 Dobra, Jann. 512 00:34:29,320 --> 00:34:32,949 Masz pokazać, że potrafisz udzielić wywiadu. 513 00:34:32,949 --> 00:34:35,535 Od dawna chcesz być kierowcą wyścigowym? 514 00:34:36,786 --> 00:34:39,956 {\an8}Od dziecka lubię samochody. 515 00:34:43,710 --> 00:34:44,544 Dawaj. 516 00:34:45,170 --> 00:34:47,881 Będziecie rywalizować w różnych kategoriach, 517 00:34:47,881 --> 00:34:52,219 co nam pokaże, czy wasze umiejętności przekładają się na prawdziwą jazdę. 518 00:34:53,762 --> 00:34:57,140 Nie wiedziałem, jak wielkiej sprawności fizycznej 519 00:34:57,140 --> 00:34:59,017 {\an8}wymaga taka jazda. 520 00:34:59,017 --> 00:35:00,894 {\an8}Co myślisz o przeciwnikach? 521 00:35:00,894 --> 00:35:02,270 {\an8}Są świetni. 522 00:35:02,270 --> 00:35:03,855 Co powiesz o Mattym? 523 00:35:03,855 --> 00:35:06,608 {\an8}Są różni ludzie. On jest pewny siebie. I dobrze. 524 00:35:06,608 --> 00:35:07,692 Co myślisz o Jannie? 525 00:35:07,692 --> 00:35:11,863 {\an8}Nie różni się od innych. To tylko auto do wyprzedzenia. 526 00:35:11,863 --> 00:35:13,490 Matty ma gadane. 527 00:35:13,490 --> 00:35:16,243 - Zapnij się. Będzie ostra jazda. - Zobaczymy. 528 00:35:16,743 --> 00:35:17,994 Jesteśmy gamerami. 529 00:35:17,994 --> 00:35:19,537 {\an8}Rywalizację mamy we krwi. 530 00:35:19,537 --> 00:35:21,414 Ruszaj. Jedź czysto. Dawaj! 531 00:35:23,166 --> 00:35:24,209 O Boże. 532 00:35:24,209 --> 00:35:26,336 Cała akcja to chwyt marketingowy. 533 00:35:26,336 --> 00:35:29,172 - Wskakuj. Zrobimy parę ujęć. - Czego? 534 00:35:29,172 --> 00:35:33,760 Jak obserwujesz dzieciaki, robisz notatki i wyglądasz cool. 535 00:35:33,760 --> 00:35:36,888 Jak można oceniać kierowców, siedząc w helikopterze? 536 00:35:36,888 --> 00:35:40,392 To najdurniejsza rzecz, jaką w życiu słyszałem. 537 00:35:40,392 --> 00:35:42,435 Nie robię tego. 538 00:35:50,694 --> 00:35:52,737 Dobrze, Matty. Dobrze na prostej. 539 00:35:52,737 --> 00:35:53,822 Ładnie. 540 00:35:57,617 --> 00:35:59,411 Musisz docisnąć. Dawaj! 541 00:36:00,662 --> 00:36:04,165 Będę waszym sędzią. I ławą przysięgłych. 542 00:36:04,165 --> 00:36:07,002 Ruszać się, dzieciaki. 543 00:36:07,002 --> 00:36:09,296 Dla was to pewnie nowe doświadczenie. 544 00:36:09,296 --> 00:36:11,214 Ruszacie nogami tylko, 545 00:36:11,214 --> 00:36:15,218 kiedy trzeba iść do lodówki po jedzenie. 546 00:36:15,218 --> 00:36:18,597 Człowiek zmęczony staje się niezdarny. A wtedy łatwo o błąd. 547 00:36:18,597 --> 00:36:20,473 Tak się przegrywa wyścigi! 548 00:36:20,473 --> 00:36:23,727 {\an8}Słyszałam, że wasz trener Jack potrafi być ostry. 549 00:36:23,727 --> 00:36:25,437 {\an8}Nie dlatego, żeby nam dopiec. 550 00:36:25,437 --> 00:36:27,272 Robi to dla naszego dobra. 551 00:36:27,272 --> 00:36:29,065 Musisz być szybszy. 552 00:36:29,065 --> 00:36:31,484 Nie myśl. Reaguj. 553 00:36:31,776 --> 00:36:34,946 W wozie będzie gorąco. Będziesz zmęczony. Skup się! 554 00:36:36,865 --> 00:36:38,491 {\an8}Uważa, że jesteśmy do kitu. 555 00:36:38,491 --> 00:36:41,786 Skosiłeś parę pachołków. Masz dodatkowe punkty! 556 00:36:41,786 --> 00:36:44,205 Do mnie należy decyzja, kto wypada. 557 00:36:47,334 --> 00:36:49,336 Dobij do niego. Dobij. 558 00:36:57,177 --> 00:36:58,595 Nie, nie, nie, nie! 559 00:36:58,595 --> 00:36:59,846 Nie! 560 00:37:01,097 --> 00:37:02,641 Jezu Chryste. 561 00:37:06,019 --> 00:37:07,604 Sorki za wóz. 562 00:37:08,271 --> 00:37:09,272 Powodzenia. 563 00:37:09,272 --> 00:37:11,024 Kiedy zostanie piątka, 564 00:37:11,024 --> 00:37:13,151 zorganizujemy wyścig finałowy. 565 00:37:13,485 --> 00:37:14,903 Pa, pa! 566 00:37:15,779 --> 00:37:17,739 Idziesz! Idziesz! 567 00:37:17,739 --> 00:37:21,368 Ostatnie nazwisko pod czerwoną linią oznacza wypad. 568 00:37:23,453 --> 00:37:26,164 Chipsy tracą smak, jak na was patrzę. 569 00:37:28,917 --> 00:37:29,918 Halo! 570 00:37:30,502 --> 00:37:33,880 {\an8}Nie sądziłem, że to tak wymagające fizycznie. 571 00:37:35,840 --> 00:37:37,509 Zarzygałeś mi trawnik. 572 00:37:37,509 --> 00:37:39,135 Żegnaj, Henry. 573 00:37:45,433 --> 00:37:46,935 Nie, nie, nie. Proszę! 574 00:37:51,898 --> 00:37:53,066 Do widzenia, Chloe. 575 00:37:53,066 --> 00:37:58,113 Nie lubię sportu. Nie sądziłem, że to będzie taki wysiłek. 576 00:37:58,405 --> 00:37:59,281 Klaus. 577 00:38:00,740 --> 00:38:02,242 Mogę prosić? 578 00:38:02,826 --> 00:38:05,704 Starałeś się. Masz tu czapkę i T-shirt. 579 00:38:05,704 --> 00:38:07,581 To auto zabierze cię do domu. 580 00:38:10,709 --> 00:38:11,877 Pa, Klaus. 581 00:38:12,460 --> 00:38:14,254 Czego się obawiasz? 582 00:38:15,171 --> 00:38:18,425 {\an8}Powrotu do domu. Bo się okaże, że wszyscy mieli rację. 583 00:38:21,720 --> 00:38:22,929 Że to... 584 00:38:23,388 --> 00:38:27,517 {\an8}niemożliwe i nie było mi pisane. 585 00:38:27,517 --> 00:38:30,937 Wyprzedzanie wymaga pewności siebie. 586 00:38:30,937 --> 00:38:32,647 Wchodzisz w 15. zakręt. 587 00:38:32,647 --> 00:38:35,817 Masz tu późny apex! Robi się ciasno na wyjściu. 588 00:38:35,817 --> 00:38:37,527 Zdecyduj, kiedy wyprzedzić. 589 00:38:37,527 --> 00:38:38,987 Dawaj. Dajesz? Dajesz? 590 00:38:38,987 --> 00:38:41,156 Bierz go. Szybciej, gazu! 591 00:38:41,156 --> 00:38:42,574 Czekaj na okazję. 592 00:38:43,742 --> 00:38:45,744 Skręcaj! Już! Jedziesz! 593 00:38:51,791 --> 00:38:53,043 Nic z tego. 594 00:38:56,630 --> 00:38:58,632 - Hamuj! Hamuj! - Próbuję. 595 00:39:03,386 --> 00:39:04,638 Dobranoc. 596 00:39:08,475 --> 00:39:09,976 Żyjesz? 597 00:39:09,976 --> 00:39:11,394 Chryste. 598 00:39:11,895 --> 00:39:13,230 Hamowałem. 599 00:39:16,358 --> 00:39:17,192 Jezu. 600 00:39:17,192 --> 00:39:19,110 Ale ja hamowałem. Naprawdę. 601 00:39:20,070 --> 00:39:22,530 - Przepraszam. - Nie wolno się bać. 602 00:39:22,530 --> 00:39:24,699 Nie bałem się. Nie wiem, co się stało. 603 00:39:24,699 --> 00:39:27,744 - Trzeba dać z siebie wszystko! - Jesteś cały? 604 00:39:28,495 --> 00:39:31,498 - W grze hamowałeś? - Nic ci nie jest? 605 00:39:43,593 --> 00:39:45,387 Rozbiłeś auto z trenerem w środku. 606 00:39:46,972 --> 00:39:48,515 Niezła jazda. 607 00:39:48,932 --> 00:39:50,016 Masakra. 608 00:39:50,016 --> 00:39:52,060 Masz dać z siebie wszystko. 609 00:39:52,060 --> 00:39:55,647 Bo inaczej na tym zakręcie kogoś zabijesz. 610 00:39:55,647 --> 00:39:56,731 Dobry jesteś. 611 00:39:57,983 --> 00:40:00,569 Nie wiem, czy bardziej bałem się kraksy, czy Jacka. 612 00:40:01,278 --> 00:40:04,406 - Miałeś szczęście. - Też tak myślę. 613 00:40:04,948 --> 00:40:08,618 Widać, że wcześniej nie jeździłeś. Zgadza się? 614 00:40:08,618 --> 00:40:13,540 Nie sądzę, by ktoś z nas jeździł. O to w tym chodzi. 615 00:40:13,540 --> 00:40:16,501 A ja myślę, że chodzi o to, żeby wygrać. No nie? 616 00:40:17,627 --> 00:40:18,920 Masz jakiś problem? 617 00:40:19,588 --> 00:40:20,755 Nie wiem. A ty? 618 00:40:22,340 --> 00:40:23,800 Wygram to, synku. 619 00:40:23,800 --> 00:40:25,343 - Jaki skromny. - Tak. 620 00:40:25,343 --> 00:40:28,680 Ale, jak powiedział Jack, to nie wstyd jechać do domu. 621 00:40:28,680 --> 00:40:31,766 - Pamiętasz? - Pamiętam bardzo dokładnie. 622 00:40:37,981 --> 00:40:40,358 Jeśli nie decydujesz się wyprzedzać... 623 00:40:43,278 --> 00:40:48,366 Jeśli w tym momencie pomyślisz "nie wyprzedzam"... 624 00:40:50,035 --> 00:40:52,120 Masz się wycofać i hamować wcześniej. 625 00:40:52,120 --> 00:40:54,456 Próbowałem. Hamulce nie zadziałały. 626 00:40:54,456 --> 00:40:55,916 Słucham? 627 00:40:59,294 --> 00:41:01,630 Próbowałem hamować, ale hamulce... 628 00:41:01,630 --> 00:41:05,425 - Nie zadziałały? - Miałem wrażenie, że są zeszklone. 629 00:41:05,425 --> 00:41:07,052 Och, zeszklone. Jasne. 630 00:41:07,552 --> 00:41:08,678 Były zeszklone. 631 00:41:08,678 --> 00:41:11,139 Skąd wiesz? Skąd wiesz takie rzeczy? 632 00:41:11,139 --> 00:41:13,558 Jeżdżę na tych wozach od lat. 633 00:41:14,392 --> 00:41:16,228 W grze wideo. 634 00:41:17,020 --> 00:41:19,314 To jest prawdziwe życie, jasne? 635 00:41:19,314 --> 00:41:20,690 To jest rzeczywistość. 636 00:41:23,026 --> 00:41:28,365 Jeśli nie wejdziesz w to na maksa i na torze dopadną cię wątpliwości, 637 00:41:29,991 --> 00:41:32,035 będziesz popełniać takie błędy. 638 00:41:32,035 --> 00:41:34,371 I następnym razem możemy nie mieć szczęścia. 639 00:41:37,749 --> 00:41:38,792 To koniec. 640 00:41:39,125 --> 00:41:40,544 Wypad. 641 00:41:49,302 --> 00:41:52,389 Dlaczego tu jesteśmy? Bo wiemy, jak te wozy działają. 642 00:41:52,389 --> 00:41:55,016 Wiem, o czym mówię. Nie boję się. 643 00:41:59,312 --> 00:42:00,605 Słuchaj. 644 00:42:01,022 --> 00:42:03,775 Siedzę w tym 25 lat. 645 00:42:04,484 --> 00:42:06,736 Widzę, czy ktoś się boi. 646 00:42:07,070 --> 00:42:10,991 W najlepszym razie taki gość nie wygrywa. 647 00:42:14,077 --> 00:42:15,912 I tak się stało. 648 00:42:17,163 --> 00:42:20,208 Nie ma powodu do wstydu. Spokojnie. 649 00:42:20,208 --> 00:42:24,421 Tylko niewielki procent ludzi coś takiego potrafi. 650 00:42:24,421 --> 00:42:25,505 Tak jest. 651 00:42:26,089 --> 00:42:27,966 Czas sobie odpuścić. 652 00:42:27,966 --> 00:42:31,386 Jeśli hamulce okażą się w porządku, jedziesz do domu. 653 00:42:59,539 --> 00:43:01,541 Miał rację. Hamulce są zeszklone. 654 00:43:24,272 --> 00:43:25,148 Hej! 655 00:43:34,199 --> 00:43:35,951 Skąd wiedziałeś o hamulcach? 656 00:43:37,869 --> 00:43:41,414 Wiele godzin spędziłem na ustawianiu wozów w GT. 657 00:43:42,582 --> 00:43:46,670 Wiem, że to tylko symulator. Ale naprawdę dobry. 658 00:43:50,465 --> 00:43:52,050 Jutro masz szansę. 659 00:43:52,801 --> 00:43:54,511 Marcel odpadł. 660 00:43:55,178 --> 00:43:56,846 Jesteś w finałowej piątce. 661 00:43:56,846 --> 00:43:58,557 Rano jest wyścig. 662 00:44:34,968 --> 00:44:36,428 Słyszysz to? 663 00:44:37,095 --> 00:44:38,179 Tak. 664 00:44:41,182 --> 00:44:42,434 Stary. 665 00:44:42,434 --> 00:44:43,727 Jann. 666 00:44:43,727 --> 00:44:44,978 Co? 667 00:44:45,812 --> 00:44:47,480 Co to jest, do cholery? 668 00:44:47,480 --> 00:44:49,107 To Kenny G. 669 00:44:50,025 --> 00:44:51,026 Kto to jest? 670 00:44:51,026 --> 00:44:53,778 Jutro jest wielki wyścig. To mnie uspokaja. 671 00:44:54,195 --> 00:44:55,363 Ściszę. 672 00:44:56,364 --> 00:44:57,365 Przepraszam. 673 00:44:58,783 --> 00:44:59,910 Stary. 674 00:45:40,158 --> 00:45:41,952 Dobra. Chwila prawdy. 675 00:45:44,788 --> 00:45:46,539 Na to wszyscy czekaliśmy. 676 00:45:51,086 --> 00:45:53,004 To nie jest gra. 677 00:45:54,047 --> 00:45:55,507 To wyścig. 678 00:45:57,801 --> 00:46:01,179 Tych kilka tygodni spędzonych w Akademii na tym się kończy. 679 00:46:01,179 --> 00:46:04,349 Przekazałem wam wszystko, co wiem o ściganiu się. 680 00:46:05,100 --> 00:46:08,812 Teraz wy mi pokażcie, na co was stać 681 00:46:08,812 --> 00:46:11,106 {\an8}i jakimi zawodnikami jesteście. 682 00:46:14,276 --> 00:46:16,403 Będzie jeden zwycięzca. 683 00:46:17,445 --> 00:46:19,364 I będą też... 684 00:46:19,990 --> 00:46:21,366 przegrani. 685 00:46:22,200 --> 00:46:23,243 Powodzenia. 686 00:46:30,667 --> 00:46:32,002 To taka... 687 00:46:32,961 --> 00:46:34,671 rodzinna tradycja. 688 00:46:34,671 --> 00:46:36,923 To drużyna, w której grał mój ojciec. 689 00:46:52,981 --> 00:46:54,608 To tylko gra. 690 00:46:56,359 --> 00:46:58,361 Zielone światło. Tor jest czysty. 691 00:46:59,446 --> 00:47:03,241 Wszystkie auta na starcie. Wozy bezpieczeństwa w gotowości. 692 00:47:04,117 --> 00:47:05,994 Po prostu kolejna tura gry. 693 00:47:05,994 --> 00:47:08,622 W razie czego gazuj na całego. 694 00:47:14,336 --> 00:47:15,629 Dasz radę. 695 00:47:27,432 --> 00:47:29,434 Te wozy są ciężkie i szybkie. 696 00:47:32,020 --> 00:47:33,521 Panujcie nad nimi. 697 00:47:48,036 --> 00:47:49,079 O tak! 698 00:47:52,624 --> 00:47:53,458 Nie! 699 00:48:00,674 --> 00:48:01,883 2. OKRĄŻENIE 700 00:48:01,883 --> 00:48:03,552 3. MIEJSCE 701 00:48:04,010 --> 00:48:05,720 2. okrążenie ukończone. 702 00:48:07,556 --> 00:48:08,723 Jeszcze 3. 703 00:48:08,723 --> 00:48:10,058 7. OKRĄŻENIE - 3. MIEJSCE 704 00:48:10,267 --> 00:48:11,476 Radzą sobie. 705 00:48:13,311 --> 00:48:15,146 Siema, Jann. 706 00:48:23,405 --> 00:48:24,406 Szlag! 707 00:48:25,574 --> 00:48:26,616 Tak! 708 00:48:31,663 --> 00:48:33,039 Jesteś. Dobra. 709 00:48:41,506 --> 00:48:44,551 OSTATNIE OKRĄŻENIE 710 00:48:44,551 --> 00:48:46,344 To koniec. Ostatnie okrążenie. 711 00:48:46,344 --> 00:48:47,596 Dajesz, Jann. 712 00:48:49,472 --> 00:48:50,557 Daj z siebie wszystko. 713 00:48:51,600 --> 00:48:52,684 Daj z siebie wszystko. 714 00:49:03,445 --> 00:49:05,530 Chcesz się ścigać, Tyczko? 715 00:49:21,254 --> 00:49:22,255 Nie. 716 00:49:25,926 --> 00:49:29,346 Nie! Nie. 717 00:49:29,346 --> 00:49:30,722 Dajesz, Jann. 718 00:49:45,320 --> 00:49:47,322 Dobra, Matt, dasz radę! Dawaj! 719 00:49:51,201 --> 00:49:52,410 Dajesz. 720 00:49:59,626 --> 00:50:01,419 - Matty wygrał. - Nie, czekaj. 721 00:50:01,419 --> 00:50:03,255 Nie, nie, nie. Czekaj, czekaj. 722 00:50:03,255 --> 00:50:06,341 Musimy to obejrzeć. Można prosić powtórkę? 723 00:50:08,510 --> 00:50:09,511 Ludzie. 724 00:50:10,178 --> 00:50:11,555 Czy ja...? 725 00:50:14,099 --> 00:50:15,267 Wygrałem? 726 00:50:15,267 --> 00:50:16,893 Kto wygrał? 727 00:50:31,241 --> 00:50:32,492 Kolego, kto wygrał? 728 00:50:32,492 --> 00:50:34,536 Nie wiem. Nie wiem. 729 00:50:37,163 --> 00:50:38,623 Cofnij. 730 00:50:40,584 --> 00:50:41,960 Powiększ. 731 00:50:45,005 --> 00:50:47,382 Nie. Mardenborough wygrał. 732 00:50:48,258 --> 00:50:50,844 - Ogłoście to. - Moment. 733 00:50:50,844 --> 00:50:52,637 Jack. 734 00:50:56,725 --> 00:50:58,518 Naprawdę tego chcemy? 735 00:50:59,102 --> 00:51:03,565 Spójrz na to z punktu widzenia marketingu, dobrze? 736 00:51:03,565 --> 00:51:05,775 Czy Jann ma to, czego szukamy? 737 00:51:05,775 --> 00:51:07,903 Nie wiem, o co ci chodzi. Wygrał. 738 00:51:07,903 --> 00:51:09,362 O tysięczne sekundy. 739 00:51:09,362 --> 00:51:11,907 Tyle dzieli wygraną od przegranej. Jann wygrał. 740 00:51:12,824 --> 00:51:14,159 Jann... 741 00:51:14,159 --> 00:51:17,829 Jąka się przed kamerą. Nie umie udzielać wywiadów. Brak mu pewności. 742 00:51:17,829 --> 00:51:20,081 Ciężar całego przedsięwzięcia 743 00:51:20,081 --> 00:51:23,001 spoczywa na barkach jednego z nich. 744 00:51:23,960 --> 00:51:26,796 Matty jest ułamek sekundy za nim. Co z tego? 745 00:51:26,796 --> 00:51:30,383 To on jest tym, którego chcemy pokazać światu. 746 00:51:35,180 --> 00:51:36,640 - Kto wygrał? - Dobra. 747 00:51:37,849 --> 00:51:39,267 Tak. Rozumiem. 748 00:51:39,267 --> 00:51:40,685 Zwycięzcą jest... 749 00:51:45,398 --> 00:51:46,775 Ty wygrałeś. 750 00:51:50,654 --> 00:51:52,489 Brawo, Jann! 751 00:51:54,658 --> 00:51:57,035 To dopiero początek. 752 00:52:40,036 --> 00:52:41,246 Cześć, skarbie. 753 00:52:41,246 --> 00:52:42,330 Mamo. 754 00:52:42,831 --> 00:52:45,208 Wygrałem w Akademii GT. 755 00:52:45,208 --> 00:52:48,837 Naprawdę? Niesamowite. Bardzo się cieszę. 756 00:52:48,837 --> 00:52:50,255 Tak, to niesamowite. 757 00:52:50,255 --> 00:52:53,425 Niewiarygodne. Podobałoby ci się. 758 00:52:53,425 --> 00:52:55,468 - Szkoda, że nie widziałaś. - Żałuję. 759 00:52:55,468 --> 00:52:58,555 Gdzie tata? Chcę mu powiedzieć. 760 00:52:58,555 --> 00:53:01,349 Wyszedł na mecz Coby'ego. 761 00:53:01,349 --> 00:53:02,809 Przekażę mu. 762 00:53:02,809 --> 00:53:04,477 Jestem z ciebie dumna. 763 00:53:04,477 --> 00:53:06,771 Tak. To szaleństwo. 764 00:53:07,480 --> 00:53:10,400 Jutro lecę learjetem do Wiednia. 765 00:53:10,400 --> 00:53:11,776 Będę oglądać. 766 00:53:12,027 --> 00:53:13,528 Kocham cię, synku. 767 00:53:13,904 --> 00:53:15,196 Też cię kocham. 768 00:53:21,661 --> 00:53:23,246 Trochę bąbelków. 769 00:53:23,455 --> 00:53:25,832 Pierwszy raz w prywatnym odrzutowcu. Proszę. 770 00:53:25,832 --> 00:53:27,959 - Fajnie. Dzięki. - Wybacz. 771 00:53:27,959 --> 00:53:31,338 Szampan jest zarezerwowany na podium. 772 00:53:31,838 --> 00:53:33,757 Prosimy o kilka piw. Dziękuję. 773 00:53:33,757 --> 00:53:36,426 W sumie racja. Szampan dla zwycięzców. 774 00:53:37,344 --> 00:53:41,139 Nissan będzie cię sponsorować w enduro w Dubaju, 775 00:53:41,139 --> 00:53:43,600 ale musisz mieć licencję kierowcy wyścigowego. 776 00:53:43,600 --> 00:53:46,269 Wystartujesz więc w europejskiej serii. Łapiesz? 777 00:53:46,269 --> 00:53:47,187 Tak. 778 00:53:47,187 --> 00:53:50,857 Musisz zająć co najmniej 4. miejsce w przynajmniej jednym wyścigu, 779 00:53:50,857 --> 00:53:52,525 żeby zdobyć licencję FIA. 780 00:53:52,525 --> 00:53:55,820 Kiedy ją zdobędziesz, Nissan podpisze z tobą kontrakt. 781 00:53:56,321 --> 00:53:59,199 Nie będziesz się ścigał z graczami. 782 00:53:59,199 --> 00:54:01,618 Ci ludzie to profesjonalni sportowcy. 783 00:54:02,118 --> 00:54:06,414 Na tym etapie brakuje ci jeszcze siły i wytrzymałości, 784 00:54:06,414 --> 00:54:07,958 ale zajmiemy się tym. 785 00:54:08,291 --> 00:54:11,920 Twoim zadaniem jest udowodnić, że tu pasujesz. 786 00:54:11,920 --> 00:54:14,589 Nikt tu cię nie przyjmie z otwartymi ramionami. 787 00:54:14,589 --> 00:54:17,717 Inni kierowcy, mechanicy 788 00:54:17,717 --> 00:54:19,761 nie chcą cię tutaj. 789 00:54:20,345 --> 00:54:24,474 Swoje uwagi techniczne 790 00:54:24,474 --> 00:54:26,142 kieruj do mnie, 791 00:54:26,476 --> 00:54:28,311 bo mechanicy 792 00:54:28,770 --> 00:54:31,064 będą cię nienawidzić. 793 00:54:34,693 --> 00:54:35,777 No dobrze. 794 00:54:36,403 --> 00:54:40,323 Prześpię się, bo źle znoszę latanie. 795 00:54:41,575 --> 00:54:43,118 Odpocznij. 796 00:54:43,660 --> 00:54:44,869 Wesołek z niego. 797 00:54:48,123 --> 00:54:49,457 A tak poważnie... 798 00:54:50,166 --> 00:54:52,210 Jack był świetnym kierowcą. 799 00:54:52,210 --> 00:54:54,129 Możliwe, że... 800 00:54:54,129 --> 00:54:58,133 najlepszym amerykańskim kierowcą swojego pokolenia. 801 00:54:59,467 --> 00:55:00,635 Ale odszedł. 802 00:55:01,177 --> 00:55:02,012 Dlaczego? 803 00:55:03,263 --> 00:55:05,557 A to może sam ci powie. 804 00:55:09,728 --> 00:55:10,896 Jasne. 805 00:55:13,315 --> 00:55:15,817 WIEDEŃ AUSTRIA 806 00:55:18,695 --> 00:55:20,655 Witaj w Wiedniu, Jann. 807 00:55:59,569 --> 00:56:02,781 GRACZ GT MA SIĘ ŚCIGAĆ W AUSTRII 808 00:56:04,950 --> 00:56:06,910 JANN DUMNIE REPREZENTUJE GAMERÓW 809 00:56:24,678 --> 00:56:28,056 Witamy w austriackim Spielberg na torze Red Bull Ring. 810 00:56:28,056 --> 00:56:32,018 To ciekawy tor. Są strefy hamowania i takie, gdzie można docisnąć. 811 00:57:09,306 --> 00:57:11,266 Będziemy utrzymywać łączność. 812 00:57:13,643 --> 00:57:15,979 Poradzisz sobie. Tylko mnie słuchaj. 813 00:57:17,731 --> 00:57:22,611 Ponieważ nikt w ten projekt nie wierzy, oczekiwania są niskie. 814 00:57:28,074 --> 00:57:29,117 Hej. 815 00:57:31,786 --> 00:57:33,246 Dasz radę. 816 00:58:22,170 --> 00:58:23,588 Koce grzewcze zdjęte. 817 00:58:23,588 --> 00:58:24,756 Dobra. 818 00:58:31,721 --> 00:58:33,014 Próba łączności. 819 00:58:33,807 --> 00:58:35,141 Słyszę cię. 820 00:59:01,167 --> 00:59:05,881 To jest lotny start. Rozgrzejmy sobie opony. 821 00:59:05,881 --> 00:59:11,011 W tej chwili zawodnicy starają się jak najlepiej rozgrzać opony. 822 00:59:11,011 --> 00:59:14,222 Nie wiem, jak z twoją koncentracją w tej chwili, 823 00:59:14,222 --> 00:59:17,642 ale powinniśmy sobie pogadać o twoich przeciwnikach. 824 00:59:17,642 --> 00:59:22,606 Po pierwsze, mój ulubieniec, gość w złotym potworze. 825 00:59:22,606 --> 00:59:23,857 To Capa. 826 00:59:23,857 --> 00:59:26,943 Typ w białym audi, tęczowy, to Schulin. 827 00:59:26,943 --> 00:59:29,362 To drugi ostry przeciwnik na torze. 828 00:59:32,282 --> 00:59:34,284 Pamiętaj jedno... 829 00:59:34,284 --> 00:59:37,704 to twój pierwszy wyścig, więc już wygraliśmy. 830 00:59:37,704 --> 00:59:42,584 Ostatni zakręt przed linią startową wymaga nerwów ze stali. 831 00:59:42,584 --> 00:59:45,128 Kiedy zapali się zielone, startujesz. 832 00:59:45,462 --> 00:59:48,381 Zielone! Jedziesz, jedziesz! 833 00:59:54,429 --> 00:59:57,015 Dobra. Trzymaj się ich. Jedziemy. 834 00:59:57,724 --> 00:59:59,935 Jest komitet powitalny. 835 01:00:02,729 --> 01:00:03,563 Z lewej! 836 01:00:03,563 --> 01:00:05,607 Co jest? Szlag. 837 01:00:11,196 --> 01:00:13,114 W porządku. Oddychaj. 838 01:00:13,114 --> 01:00:14,074 Oddychaj. 839 01:00:14,074 --> 01:00:15,700 Dobra, Jann. 840 01:00:16,326 --> 01:00:18,245 Skup się. Skup się. 841 01:00:21,915 --> 01:00:22,749 Jedziemy. 842 01:00:26,169 --> 01:00:29,172 Przed nimi pierwszy zakręt. Prędkość bliska 300 km/h. 843 01:00:35,595 --> 01:00:36,888 Wyprzedzaj. 844 01:00:39,558 --> 01:00:41,977 Jedź po wewnętrznej. Będzie dobrze. 845 01:00:41,977 --> 01:00:45,814 Samochody wybuchają. To normalne. Skup się. 846 01:00:45,814 --> 01:00:48,275 {\an8}To katastrofa dla czerwonego ferrari. 847 01:00:55,282 --> 01:00:58,326 {\an8}Dla niego wszystko jest nowe. Musi się skupić. 848 01:00:58,660 --> 01:01:00,620 Jack, jak z paliwem? 849 01:01:02,455 --> 01:01:04,040 20. OKRĄŻENIE NISKI POZIOM PALIWA 850 01:01:04,040 --> 01:01:04,958 Mało paliwa. 851 01:01:04,958 --> 01:01:07,168 Następnym razem zatankujesz. 852 01:01:07,878 --> 01:01:10,046 Pierwszy pit stop Mardenborougha. 853 01:01:10,797 --> 01:01:11,840 Szybko! 854 01:01:13,300 --> 01:01:14,718 Ruchy, ruchy! 855 01:01:19,472 --> 01:01:21,641 Z joystickiem jest łatwiej, co? 856 01:01:22,642 --> 01:01:23,643 Noob! 857 01:01:23,643 --> 01:01:24,936 Hej! Słuchaj! 858 01:01:25,562 --> 01:01:27,480 Nie daj się rozproszyć! 859 01:01:27,898 --> 01:01:30,150 Oddychaj! Nie przesteruj! 860 01:01:30,150 --> 01:01:32,110 Skoncentruj się! 861 01:01:34,946 --> 01:01:37,449 Perfekcyjny serwis mechaników Nissana. 862 01:01:46,583 --> 01:01:48,627 Masz okazję. Wyprzedzaj z prawej. 863 01:01:51,630 --> 01:01:52,881 Uważaj, Nismo za tobą! 864 01:01:53,965 --> 01:01:56,593 Nie! Daj mu jechać po wewnętrznej! 865 01:01:58,845 --> 01:01:59,888 Przeklęty gamer! 866 01:02:00,055 --> 01:02:02,390 Świetna akcja Janna Mardenborough. 867 01:02:02,390 --> 01:02:05,018 Hej. To było niezłe. 868 01:02:08,897 --> 01:02:10,482 6. MIEJSCE 869 01:02:11,775 --> 01:02:14,152 Zbliżasz się do Capy. Jest tuż przed tobą. 870 01:02:27,540 --> 01:02:32,128 Masz czwartą pozycję. Jak ją utrzymasz, mamy licencję. 871 01:02:36,925 --> 01:02:38,718 A ty dokąd, amatorze? 872 01:02:43,640 --> 01:02:46,226 Uważaj na Capę. Zbliża się po zewnętrznej. 873 01:02:46,518 --> 01:02:49,145 Typ nie gra czysto. Uważaj. 874 01:02:49,145 --> 01:02:50,480 Znerfię cię, gamerze. 875 01:02:51,314 --> 01:02:52,983 Z pozycji czwartej na trzecią. 876 01:03:19,968 --> 01:03:21,511 Cholera jasna. 877 01:03:31,146 --> 01:03:33,273 WYŚCIG UKOŃCZONY 27. MIEJSCE 878 01:03:38,904 --> 01:03:41,698 Jann Mardenborough na miejscu 27. 879 01:03:41,698 --> 01:03:43,700 Zaważył brak doświadczenia... 880 01:03:49,080 --> 01:03:51,416 Dojechałeś do mety. 881 01:03:51,416 --> 01:03:53,501 Nie sądziłem, że tego dokonasz. 882 01:03:54,085 --> 01:03:55,253 Noob. 883 01:04:05,639 --> 01:04:07,224 Nieźle jak na początek. 884 01:04:07,224 --> 01:04:11,645 Jest jeszcze sześć wyścigów w tym sezonie, więc damy radę, tak? 885 01:04:19,277 --> 01:04:20,862 I jak wrażenia? 886 01:04:20,862 --> 01:04:24,366 Jesteś zadowolony z decyzji? 887 01:04:24,908 --> 01:04:26,743 Daj mu trochę czasu. 888 01:04:27,535 --> 01:04:29,454 Dobra. Rób swoje. 889 01:04:33,708 --> 01:04:35,126 Przepraszam. 890 01:04:36,002 --> 01:04:38,672 W porządku. To pierwszy wyścig. Pierwszy raz. 891 01:04:40,257 --> 01:04:42,050 Tor to niezły odjazd, co? 892 01:04:42,676 --> 01:04:43,718 Szaleństwo. 893 01:04:45,178 --> 01:04:46,846 Dobra... 894 01:04:48,181 --> 01:04:50,892 Skupimy się na sile i na wytrzymałości. 895 01:04:51,351 --> 01:04:54,521 Z każdym wyścigiem będziesz czuł się pewniej. 896 01:04:56,439 --> 01:04:57,983 HOCKENHEIM NIEMCY 897 01:05:19,504 --> 01:05:21,965 Jack, halo? To działa? 898 01:05:21,965 --> 01:05:24,676 Jack! Halo? Jack! Halo. 899 01:05:24,676 --> 01:05:27,554 Czy mnie...? Cholera. Radio nie działa. 900 01:05:27,554 --> 01:05:29,264 Jack? Odezwijcie się! 901 01:05:29,264 --> 01:05:30,807 23. MIEJSCE 902 01:05:36,646 --> 01:05:38,690 TRENTINO WŁOCHY 903 01:05:39,608 --> 01:05:41,318 Mam dobre przeczucie. 904 01:05:42,110 --> 01:05:43,486 Uda ci się. 905 01:05:46,197 --> 01:05:47,616 17. MIEJSCE 906 01:05:47,616 --> 01:05:49,784 Rozczarowujący finisz Mardenborough. 907 01:05:57,042 --> 01:05:59,252 STAMBUŁ TURCJA 908 01:06:03,506 --> 01:06:04,966 8. MIEJSCE 909 01:06:16,061 --> 01:06:18,271 BARCELONA HISZPANIA 910 01:06:18,271 --> 01:06:19,689 Szybciej, szybciej! 911 01:06:19,689 --> 01:06:21,233 Uważaj na pułapkę żwirową. 912 01:06:30,033 --> 01:06:32,035 NIESKLASYFIKOWANY 913 01:06:36,706 --> 01:06:41,545 DUBAJ ZEA 914 01:06:43,255 --> 01:06:46,466 Nicholas! Co myślisz o simracerach? 915 01:06:46,466 --> 01:06:49,302 Stwarzają zagrożenie dla prawdziwych kierowców. 916 01:06:49,302 --> 01:06:51,429 Myślisz, że simracer może wygrać? 917 01:06:51,429 --> 01:06:53,682 Na pewno nie trafi na podium. 918 01:06:53,682 --> 01:06:56,601 Wystarczy. Dziękuję, dzięki. 919 01:06:56,601 --> 01:06:58,728 Zróbcie nam przejście. 920 01:06:58,728 --> 01:07:00,272 Hej. 921 01:07:00,272 --> 01:07:02,148 Nie przejmuj się nim, OK? 922 01:07:02,566 --> 01:07:04,025 Nie jest lepszy od ciebie. 923 01:07:06,945 --> 01:07:08,738 Tylko ma więcej kasy. 924 01:07:22,586 --> 01:07:23,587 Cholera! 925 01:07:23,587 --> 01:07:25,422 Nie pozwól mu zająć tej linii. 926 01:07:25,422 --> 01:07:27,424 - On cię spycha. - Szlag. 927 01:07:27,424 --> 01:07:28,341 Działaj! 928 01:07:32,304 --> 01:07:33,221 Ojej. 929 01:07:34,639 --> 01:07:35,557 Cholera! 930 01:07:35,557 --> 01:07:37,434 DUBAI AUTODROME DUBAJ, ZEA 931 01:07:37,434 --> 01:07:39,853 Dubai Autodrome w Emiratach Arabskich. 932 01:07:45,734 --> 01:07:47,485 Z wozem wszystko w porządku? 933 01:07:47,485 --> 01:07:50,614 Jann, czy z wozem wszystko gra? 934 01:07:50,614 --> 01:07:52,657 Tak! Wóz jest w porządku. 935 01:07:52,657 --> 01:07:54,034 Wszystko gra, tak. 936 01:07:54,034 --> 01:07:56,745 Dobra. Więc szykuj się do walki. 937 01:07:56,745 --> 01:08:00,540 To twoja ostatnia szansa na zdobycie licencji. 938 01:08:00,540 --> 01:08:03,251 Musimy zająć przynajmniej czwarte miejsce. 939 01:08:03,543 --> 01:08:05,003 Wciąż masz szansę. 940 01:08:05,921 --> 01:08:07,172 Weź głęboki oddech. 941 01:08:07,589 --> 01:08:08,632 Skup się. 942 01:08:08,632 --> 01:08:10,383 Dasz radę, Jann. 943 01:08:37,076 --> 01:08:38,786 Capa i Schulin są przed tobą. 944 01:08:40,455 --> 01:08:41,414 Doganiasz ich. 945 01:08:43,875 --> 01:08:46,920 {\an8}Próbuje się przecisnąć między Capą i Schulinem. 946 01:08:47,963 --> 01:08:49,380 Jeszcze ci za mało? 947 01:08:51,716 --> 01:08:52,634 Co on robi? 948 01:08:56,304 --> 01:08:57,973 Spokojnie. Jedź swoim torem. 949 01:08:57,973 --> 01:08:59,432 Jack, oni mnie blokują. 950 01:09:01,433 --> 01:09:03,186 Zrób coś z tym. 951 01:09:06,272 --> 01:09:08,357 {\an8}Hamuje i zajmuje trzecią pozycję! 952 01:09:08,357 --> 01:09:09,359 Co jest...? 953 01:09:17,409 --> 01:09:19,369 Do zobaczenia. Pa, pa. 954 01:09:19,369 --> 01:09:21,288 I o to chodzi! 955 01:09:22,705 --> 01:09:23,748 Szlag by to! 956 01:09:24,833 --> 01:09:26,167 4. MIEJSCE 957 01:09:27,127 --> 01:09:28,460 Uwaga, za tobą. 958 01:09:34,467 --> 01:09:36,928 Boże, ale przyspieszył. Co on robi? 959 01:09:55,155 --> 01:09:58,408 Cholera! Koło Capy rozbiło mi szybę. 960 01:09:58,408 --> 01:10:01,077 Zjeżdżaj do boksu! Żółte flagi. 961 01:10:07,667 --> 01:10:08,793 Jesteś cały? 962 01:10:11,713 --> 01:10:14,549 - Widzisz coś przez to? - Tak. 963 01:10:17,093 --> 01:10:19,262 Wszystko w porządku? Tędy, proszę. 964 01:10:19,262 --> 01:10:21,973 Trzeba zrobić badania. Jak się czujesz? 965 01:10:21,973 --> 01:10:23,391 {\an8}Jest ekipa medyczna. 966 01:10:23,391 --> 01:10:24,726 {\an8}Capie nic się nie stało, 967 01:10:24,726 --> 01:10:27,145 ale wygląda na wściekłego. 968 01:10:29,481 --> 01:10:31,107 Spokojnie. 969 01:10:33,193 --> 01:10:35,111 - Jestem gotowy. - Zielone. Jedź! 970 01:10:40,533 --> 01:10:41,743 Trzymaj się przed Schulinem! 971 01:10:46,539 --> 01:10:48,750 Przed nami ostatnie okrążenie. 972 01:10:48,750 --> 01:10:50,126 OSTATNIE OKRĄŻENIE 973 01:10:50,126 --> 01:10:51,545 Przytrzymaj Schulina. 974 01:10:51,545 --> 01:10:54,673 Jesteś na czwartej pozycji. Musisz ją obronić. 975 01:11:00,011 --> 01:11:01,346 4. MIEJSCE 976 01:11:04,015 --> 01:11:06,768 Nie daj mu się na tych zakrętach. 977 01:11:12,774 --> 01:11:15,819 To ostatni zakręt i ostatnia prosta. Dajesz! 978 01:11:15,819 --> 01:11:16,736 Rozumiem. 979 01:11:25,161 --> 01:11:26,413 {\an8}Czy Niemiec wyprowadzi w pole 980 01:11:26,413 --> 01:11:27,664 nowicjusza? 981 01:11:29,791 --> 01:11:31,293 Patrz na flagę w kratkę! 982 01:11:39,050 --> 01:11:40,260 4. MIEJSCE 983 01:11:42,262 --> 01:11:43,096 Szlag! 984 01:11:43,096 --> 01:11:45,390 Czwarte miejsce! 985 01:11:45,682 --> 01:11:47,642 Masz licencję, młody. 986 01:11:51,646 --> 01:11:53,023 Dobra nasza! 987 01:11:57,611 --> 01:11:59,070 Koleś, co to było?! 988 01:11:59,070 --> 01:12:00,906 To są wyścigi samochodowe. 989 01:12:00,906 --> 01:12:03,783 Serio? Omal mnie nie zabiłeś! 990 01:12:03,783 --> 01:12:07,078 Spróbuj jeszcze raz, a pożałujesz! Nie żartuję. 991 01:12:07,537 --> 01:12:09,080 Omal mnie nie zabiłeś! I siebie! 992 01:12:10,498 --> 01:12:11,833 Nie żartuję! 993 01:12:12,500 --> 01:12:14,920 Przyjechałeś czwarty! 994 01:12:15,879 --> 01:12:17,505 Przyjechałeś czwarty! 995 01:12:17,505 --> 01:12:20,217 - Masz licencję! - Zdobyłeś ją! 996 01:12:20,217 --> 01:12:23,803 Udało ci się! Zapomnij o tym typie. 997 01:12:24,512 --> 01:12:26,348 Pierwszy raz za tobą! 998 01:12:26,348 --> 01:12:28,099 Masz licencję! 999 01:12:40,820 --> 01:12:41,947 Hej. 1000 01:12:45,575 --> 01:12:47,202 Zamówiłem ci piwo. 1001 01:12:47,661 --> 01:12:49,079 Dziękuję. 1002 01:12:49,871 --> 01:12:50,789 A więc... 1003 01:12:51,748 --> 01:12:56,002 Byłeś dziś cholernie dobry. 1004 01:12:56,920 --> 01:12:59,881 - Mówisz to, jakbyś był zaskoczony. - Jestem. 1005 01:12:59,881 --> 01:13:02,217 Bardzo zaskoczony. 1006 01:13:03,760 --> 01:13:07,013 Masz instynkt. Tego nie da się nauczyć. 1007 01:13:07,764 --> 01:13:10,058 Czy czułeś to na torze? 1008 01:13:10,892 --> 01:13:14,646 Masz wrażenie, że czas zwalnia, 1009 01:13:14,646 --> 01:13:17,274 a wóz sunie niczym po szynach. 1010 01:13:17,274 --> 01:13:19,776 Czujesz, że nie jesteś w stanie popełnić błędu. 1011 01:13:19,776 --> 01:13:22,070 Niby nic, a zarazem wszystko. 1012 01:13:27,576 --> 01:13:29,619 Rany, jak ja za tym tęsknię. 1013 01:13:29,619 --> 01:13:31,913 Brak mi właśnie tych emocji. 1014 01:13:31,913 --> 01:13:35,959 Teraz czuję coś takiego, kiedy słucham wczesnego Black Sabbath. 1015 01:13:35,959 --> 01:13:38,003 Rozmywa się całe zło. 1016 01:13:38,378 --> 01:13:40,213 Na tym tego słuchasz? 1017 01:13:40,213 --> 01:13:41,965 - Black Sabbath? - Tak. 1018 01:13:41,965 --> 01:13:45,010 Wiesz, że na nowszych można mieć więcej piosenek? 1019 01:13:45,010 --> 01:13:47,220 Ja jestem sentymentalny. 1020 01:13:47,220 --> 01:13:51,349 Lepiej powiedz, co zrobisz z tą wielką kasą? 1021 01:13:51,349 --> 01:13:52,350 Nie wiem. 1022 01:13:53,435 --> 01:13:55,854 Pewnie wpłacę zadatek na mieszkanie. 1023 01:13:55,854 --> 01:13:58,398 Ale z ciebie nerd. 1024 01:13:58,398 --> 01:14:02,277 Weź trochę z tej kasy i kup bilet w pierwszej klasie 1025 01:14:02,277 --> 01:14:05,572 dla tej dziewczyny, która tak cię kręci. Niech tu przyleci 1026 01:14:05,572 --> 01:14:07,824 na podpisanie kontraktu. 1027 01:14:07,824 --> 01:14:08,909 Nie mam dziewczyny. 1028 01:14:08,909 --> 01:14:11,411 Nie masz? A ta, w której zdjęcia w telefonie 1029 01:14:11,411 --> 01:14:14,664 tak się wgapiasz całymi dniami? 1030 01:14:14,664 --> 01:14:15,957 Co to za dziewczyna? 1031 01:14:15,957 --> 01:14:18,335 - Młodziak z ciebie. - Danny... 1032 01:14:19,002 --> 01:14:21,254 Danny mówił, że byłeś niesamowitym kierowcą. 1033 01:14:22,214 --> 01:14:23,506 Tak? 1034 01:14:24,090 --> 01:14:26,718 Tak. Jaki był twój ulubiony tor? 1035 01:14:26,718 --> 01:14:28,178 Le Mans. Bezapelacyjnie. 1036 01:14:28,178 --> 01:14:29,971 - Serio? - Tak. 1037 01:14:29,971 --> 01:14:32,057 - Dlaczego? - To doskonały tor. 1038 01:14:32,682 --> 01:14:34,768 Nigdzie nie sprawdzisz się jak tam. 1039 01:14:34,768 --> 01:14:37,854 Wchodzisz tam na podium i przechodzisz do historii. 1040 01:14:37,854 --> 01:14:39,522 Stajesz się nieśmiertelny. 1041 01:14:39,522 --> 01:14:40,774 A ty się stałeś? 1042 01:14:41,191 --> 01:14:44,653 Mnie się nie udało. Nadal jestem śmiertelny. 1043 01:14:44,653 --> 01:14:47,864 - Ale ścigałem się na nim. Raz. - I co się stało? 1044 01:14:47,864 --> 01:14:49,741 To ty dziś wygrałeś na torze? 1045 01:14:49,741 --> 01:14:51,576 Możemy prosić o autograf? 1046 01:14:55,455 --> 01:14:56,957 Jasne. 1047 01:14:56,957 --> 01:14:58,458 Byłeś niesamowity. 1048 01:14:58,458 --> 01:14:59,709 Bardzo dziękuję. 1049 01:14:59,709 --> 01:15:01,294 Możemy też zrobić selfie? 1050 01:15:01,294 --> 01:15:02,754 - Jasne. - Dzięki. 1051 01:15:17,978 --> 01:15:19,938 Jann. To ci niespodzianka. 1052 01:15:19,938 --> 01:15:22,649 Właśnie oglądałam twoją wrzutkę na instagramie. 1053 01:15:22,649 --> 01:15:23,984 Naprawdę? 1054 01:15:24,484 --> 01:15:25,652 Wspaniale. 1055 01:15:25,652 --> 01:15:28,154 Zastanawiałam się, ile muszę ci dać polubień, 1056 01:15:28,154 --> 01:15:30,073 żebyś do mnie zadzwonił. 1057 01:15:30,073 --> 01:15:33,118 Pięćdziesiąt, sześćdziesiąt? 1058 01:15:33,118 --> 01:15:37,831 Przepraszam. Powinienem był wcześniej zadzwonić. 1059 01:15:37,831 --> 01:15:40,542 Nie ma sprawy. Byłeś zajęty. 1060 01:15:40,542 --> 01:15:43,044 Myślałem o tym wieczorze, kiedy musiałaś jechać. 1061 01:15:43,044 --> 01:15:44,212 Tak? 1062 01:15:44,588 --> 01:15:46,631 Żałuję, że zabrakło wtedy czasu. 1063 01:15:46,631 --> 01:15:49,384 Jann, możemy mieć go tyle, ile zechcemy. 1064 01:15:50,051 --> 01:15:51,720 To dokąd chcesz jechać? 1065 01:15:58,727 --> 01:16:02,397 TOKIO JAPONIA 1066 01:16:25,003 --> 01:16:26,421 Co u was? 1067 01:16:31,259 --> 01:16:34,054 To zaszczyt, że mogę pana poznać. 1068 01:16:35,347 --> 01:16:40,810 Przez dziesięć lat starałem się udowodnić, że Gran Turismo to coś więcej niż gra. 1069 01:16:40,810 --> 01:16:45,565 Ten młody człowiek zrobił to zaledwie w jeden rok. 1070 01:16:45,565 --> 01:16:46,733 Jann. 1071 01:16:46,733 --> 01:16:49,236 Podpisując ten kontrakt 1072 01:16:49,236 --> 01:16:51,196 jako profesjonalny kierowca, 1073 01:16:52,113 --> 01:16:54,658 pokazujesz światu, nie tylko gamerom, 1074 01:16:55,659 --> 01:16:58,370 ale każdemu dzieciakowi, który ma marzenia, 1075 01:16:58,995 --> 01:17:00,413 że wszystko jest możliwe. 1076 01:17:00,872 --> 01:17:03,250 Witaj w zespole Nissana. 1077 01:17:07,379 --> 01:17:08,255 Tutaj! 1078 01:17:09,923 --> 01:17:12,509 Jann-san! Proszę tu spojrzeć. 1079 01:17:14,010 --> 01:17:16,888 Bardzo dziękuję. 1080 01:17:16,888 --> 01:17:18,223 Hej. 1081 01:17:19,933 --> 01:17:21,101 To twój dzień. 1082 01:17:21,101 --> 01:17:23,645 - Przyleciałaś. - Dzięki, że mnie tu ściągnąłeś. 1083 01:17:23,645 --> 01:17:27,232 Czy ma pan czas na zwiedzanie Tokio? Co chciałby pan zobaczyć? 1084 01:17:27,232 --> 01:17:30,402 Tak, chciałbym pozwiedzać Tokio. 1085 01:17:30,402 --> 01:17:34,322 Bardzo dziękuję. Na razie dość tych pytań. 1086 01:17:34,656 --> 01:17:37,742 Uciekajcie, póki możecie. 1087 01:17:37,742 --> 01:17:40,161 Biegnijcie co sił. Miłego zwiedzania. 1088 01:17:47,335 --> 01:17:49,546 Marzyliśmy o tym w Walii, a teraz... 1089 01:17:50,547 --> 01:17:51,756 tu jesteśmy. 1090 01:17:52,549 --> 01:17:53,717 Zwizualizowaliśmy to sobie. 1091 01:17:57,846 --> 01:17:59,681 Może tak. 1092 01:18:07,314 --> 01:18:08,607 Ale świetne. 1093 01:18:10,859 --> 01:18:12,319 Na co patrzysz? 1094 01:18:13,111 --> 01:18:15,030 Może kupię prezent dla przyjaciela. 1095 01:18:16,239 --> 01:18:17,282 Sake? 1096 01:18:18,074 --> 01:18:19,200 Idź przodem. 1097 01:18:19,200 --> 01:18:21,661 Możemy też zamówić coś innego. 1098 01:18:21,661 --> 01:18:22,829 Co tu mają? 1099 01:18:22,829 --> 01:18:24,915 Może szampana? Żeby uczcić kontrakt? 1100 01:18:24,915 --> 01:18:26,708 Szampan jest dla zwycięzców. 1101 01:18:26,708 --> 01:18:28,126 - No jasne. - Sorki. 1102 01:18:28,126 --> 01:18:29,878 Rozumiem, gwiazdo. 1103 01:18:29,878 --> 01:18:31,129 Bardzo dziękujemy. 1104 01:18:31,129 --> 01:18:32,339 Dzięki. 1105 01:18:37,260 --> 01:18:38,762 Jakie dobre. 1106 01:18:40,222 --> 01:18:43,350 To jest niesamowite. Coś wspaniałego. 1107 01:18:43,350 --> 01:18:44,809 Poproszę więcej. 1108 01:19:41,992 --> 01:19:45,328 Najtrudniejszy tor na świecie. Bardzo trudny do opanowania. 1109 01:19:45,328 --> 01:19:48,373 Najbardziej przerażający tor na planecie. 1110 01:19:48,665 --> 01:19:50,375 NÜRBURGRING NIEMCY 1111 01:19:50,375 --> 01:19:53,461 To oczywiście Nürburgring Nordschleife. 1112 01:20:07,017 --> 01:20:10,270 Sprawdźcie prędkość wiatru. 1113 01:20:22,449 --> 01:20:23,408 Hej. 1114 01:20:27,037 --> 01:20:28,371 Już czas. 1115 01:20:30,457 --> 01:20:31,625 Dobra. 1116 01:20:32,792 --> 01:20:33,627 W porządku? 1117 01:20:35,212 --> 01:20:36,421 Tak. 1118 01:20:37,172 --> 01:20:38,381 Proszę. 1119 01:20:40,342 --> 01:20:42,052 Prezent urodzinowy? 1120 01:20:42,052 --> 01:20:45,472 Jak to zobaczyłem, pomyślałem o tobie. 1121 01:20:45,931 --> 01:20:47,557 Później otworzysz. 1122 01:21:08,078 --> 01:21:09,621 Powodzenia. 1123 01:21:09,621 --> 01:21:11,957 Ten sezon zaczął się świetnie 1124 01:21:11,957 --> 01:21:14,751 dla chłopaka z Walii, Janna Mardenborough, 1125 01:21:14,751 --> 01:21:19,214 który miesiąc temu zajął czwarte miejsce na autodromie w Dubaju. 1126 01:21:19,881 --> 01:21:21,466 Wygląda tak młodo. 1127 01:21:21,841 --> 01:21:24,553 {\an8}Nordschleife to najtrudniejszy tor wyścigowy 1128 01:21:24,553 --> 01:21:27,806 {\an8}i największe wyzwanie w karierze młodego zawodnika. 1129 01:21:37,857 --> 01:21:39,067 W porządku. Opuśćcie. 1130 01:21:42,404 --> 01:21:43,989 Jak mnie słychać? 1131 01:21:45,031 --> 01:21:46,908 Głośno i wyraźnie. 1132 01:21:53,748 --> 01:21:54,916 6. OKRĄŻENIE 1133 01:21:54,916 --> 01:21:56,251 5. POZYCJA 1134 01:22:01,923 --> 01:22:03,717 Dobrze ci idzie. Szybko i gładko. 1135 01:22:04,092 --> 01:22:06,303 Szybko i gładko. 1136 01:22:09,431 --> 01:22:11,600 Bardzo ładnie. Wziąłeś Schulina. 1137 01:22:11,975 --> 01:22:14,978 {\an8}Jann Mardenborough z fantastyczną prędkością 1138 01:22:14,978 --> 01:22:17,397 {\an8}pokonuje kolejnych uczestników wyścigu. 1139 01:22:22,736 --> 01:22:24,279 Prędkość wiatru 33,8 km/h 1140 01:22:29,868 --> 01:22:32,203 Po tym okrążeniu tankujesz. 1141 01:22:32,203 --> 01:22:33,246 Jasne. 1142 01:23:01,691 --> 01:23:02,525 Co się dzieje? 1143 01:23:30,720 --> 01:23:32,013 To jego wóz? 1144 01:23:49,656 --> 01:23:50,949 Nie! 1145 01:23:50,949 --> 01:23:53,326 Straszny wypadek Janna Mardenborough. 1146 01:23:53,326 --> 01:23:55,996 Mamy nadzieję, że nic mu się nie stało. 1147 01:23:55,996 --> 01:23:58,540 Nie wiemy, w jakim jest stanie. Może być wciąż w aucie. 1148 01:23:58,540 --> 01:24:01,418 Mamy nadzieję, że jemu i widzom nic się nie stało. 1149 01:24:01,418 --> 01:24:03,044 Potworny wypadek. 1150 01:24:28,778 --> 01:24:29,946 Zaczekajcie! 1151 01:24:29,946 --> 01:24:31,448 Stójcie! 1152 01:24:36,244 --> 01:24:38,705 Nie! Jann! 1153 01:24:39,497 --> 01:24:41,291 Moje dziecko. 1154 01:24:41,291 --> 01:24:46,004 {\an8}HELIKOPTER MEDYCZNY LĄDUJE NA TORZE 1155 01:25:46,022 --> 01:25:48,900 Jak się wytłumaczymy Nissanowi? Będzie dochodzenie. 1156 01:25:48,900 --> 01:25:50,986 Tym się martwisz w tej chwili? 1157 01:25:53,446 --> 01:25:54,990 Mogą zamknąć program. 1158 01:25:54,990 --> 01:25:56,533 Zginął człowiek. 1159 01:25:56,533 --> 01:25:58,076 Rozumiem. 1160 01:26:02,330 --> 01:26:03,748 Hej. 1161 01:26:06,334 --> 01:26:07,919 Nie. Czekaj. 1162 01:26:07,919 --> 01:26:10,589 Spokojnie. Musisz odpoczywać. 1163 01:26:10,589 --> 01:26:12,340 Nic mi nie jest. 1164 01:26:19,890 --> 01:26:21,725 Co się stało? 1165 01:26:22,142 --> 01:26:24,769 To nie twoja wina, rozumiesz? 1166 01:26:27,272 --> 01:26:29,482 Zdarzył się wypadek. 1167 01:26:31,943 --> 01:26:33,987 Ktoś został ranny? 1168 01:26:34,821 --> 01:26:36,031 Jeden z widzów. 1169 01:26:36,489 --> 01:26:38,074 Nie żyje? 1170 01:26:45,123 --> 01:26:48,043 To był wypadek. Nie wiń się. 1171 01:26:48,543 --> 01:26:50,045 To moja wina. 1172 01:26:51,421 --> 01:26:52,881 Zwlekałem z tankowaniem. 1173 01:26:52,881 --> 01:26:53,965 O Boże. 1174 01:26:55,759 --> 01:26:57,969 Ten odcinek nazwano Flugplatz. 1175 01:26:57,969 --> 01:27:00,055 To znaczy "lotnisko". 1176 01:27:00,055 --> 01:27:01,848 Bo podrywa tam auta. 1177 01:27:01,848 --> 01:27:05,602 Jechałeś pod wiatr i podwiało cię jak żagiel. To był wypadek. 1178 01:27:06,603 --> 01:27:09,731 Proszę cię. Nie powinno mnie tam być. 1179 01:27:09,731 --> 01:27:12,776 Ktoś nie żyje, bo wyścigi są niebezpieczne. 1180 01:27:12,776 --> 01:27:16,238 - Siedziałem za kierownicą. - Nie możesz się za to winić. 1181 01:27:16,238 --> 01:27:18,990 Możecie wyjść? Mam dość. 1182 01:27:18,990 --> 01:27:20,617 Jann, posłuchaj mnie. 1183 01:27:20,617 --> 01:27:22,244 Wynoście się! 1184 01:27:45,350 --> 01:27:46,393 TATA 1185 01:28:02,075 --> 01:28:06,079 Zacznę od tego, że cały zespół Nissana przekazuje 1186 01:28:06,705 --> 01:28:10,041 najszczersze kondolencje rodzinie i bliskim zmarłego. 1187 01:28:10,333 --> 01:28:13,420 To był tragiczny wypadek. 1188 01:28:14,296 --> 01:28:16,047 Sercem jesteśmy z państwem. 1189 01:28:16,882 --> 01:28:18,842 Mam do ciebie przyjechać? 1190 01:28:20,552 --> 01:28:21,887 Mogę to zrobić. 1191 01:28:23,930 --> 01:28:27,434 Dzięki, ale nie jestem w najlepszej formie. 1192 01:28:28,018 --> 01:28:30,520 Jak rodzina? Rozmawiałeś z nimi? 1193 01:28:33,940 --> 01:28:35,442 MAMA 1194 01:28:40,614 --> 01:28:44,200 Współpracujemy z prowadzącymi śledztwo 1195 01:28:44,200 --> 01:28:47,662 {\an8}i udzielimy niemieckiej federacji sportów motorowych 1196 01:28:47,662 --> 01:28:51,416 wszelkich informacji, by w przyszłości zapobiec podobnej tragedii. 1197 01:28:51,416 --> 01:28:53,835 Nie powinno go być na torze. 1198 01:28:56,588 --> 01:28:59,925 Trzeba było zostać, gdzie twoje miejsce. Pod maską. 1199 01:29:22,239 --> 01:29:25,450 Podobno cię wypisali, bo nie masz obrażeń. 1200 01:29:25,450 --> 01:29:27,744 Pozwól nam przyjechać i cię zobaczyć. 1201 01:29:29,246 --> 01:29:31,206 Nie wiem, czy dam radę. 1202 01:29:31,790 --> 01:29:34,793 Skarbie, wiesz, że to nie twoja wina, tak? 1203 01:29:35,335 --> 01:29:37,546 To mogło się zdarzyć każdemu. 1204 01:29:37,546 --> 01:29:39,548 Ale zdarzyło się mnie. 1205 01:29:41,633 --> 01:29:44,386 Chcesz porozmawiać z tatą albo z Cobym? 1206 01:29:45,679 --> 01:29:48,056 Żeby usłyszeć, że mieli rację? 1207 01:29:48,056 --> 01:29:50,642 Chcą wiedzieć, czy nic ci nie jest. 1208 01:29:51,685 --> 01:29:53,937 Tak samo jak ja, kochanie. 1209 01:30:06,741 --> 01:30:09,119 "Choć raz mogę ci coś przekazać". 1210 01:30:11,121 --> 01:30:12,956 "Dzięki za wszystko. Jann". 1211 01:30:35,812 --> 01:30:37,022 Idziemy. 1212 01:31:20,190 --> 01:31:22,525 Pytałeś, co się stało na Le Mans. 1213 01:31:25,904 --> 01:31:27,155 Miałem wypadek. 1214 01:31:56,851 --> 01:31:58,812 Była piękna pogoda. 1215 01:32:00,438 --> 01:32:03,316 Pierwszy dzień, robiło się późno, 1216 01:32:03,316 --> 01:32:06,486 a ja wychodziłem z zakrętu Tertre Rouge. 1217 01:32:06,486 --> 01:32:08,363 Przede mną jechał ford. 1218 01:32:08,363 --> 01:32:11,449 Wyprzedzam go i widzę, jak ford zaczyna się trząść. 1219 01:32:11,449 --> 01:32:13,410 Jakby miał drgawki. 1220 01:32:16,037 --> 01:32:18,290 Kierowca stracił kontrolę nad autem. 1221 01:32:20,375 --> 01:32:23,670 Wóz przekoziołkował trzy razy i uderzył w barierę. 1222 01:32:23,670 --> 01:32:25,297 Od razu stanął w płomieniach. 1223 01:32:25,297 --> 01:32:29,175 Ekipa medyczna mnie wyciągnęła. Płonęły moje rękawice, a reszta... 1224 01:32:29,175 --> 01:32:30,260 nietknięta. 1225 01:32:30,886 --> 01:32:34,264 Ale ford był w szczątkach. 1226 01:32:34,264 --> 01:32:37,517 Tony, kierowca, zmarł w drodze do szpitala. 1227 01:32:39,185 --> 01:32:42,397 Wszyscy mówili, że to nie moja wina. 1228 01:32:44,024 --> 01:32:47,652 Od tamtej pory nie usiadłem za kierownicą wozu wyścigowego. 1229 01:32:49,279 --> 01:32:50,947 Straciłem do tego serce. 1230 01:32:52,657 --> 01:32:56,786 Straciłem też szansę na sprawdzenie swoich możliwości. 1231 01:32:59,581 --> 01:33:00,999 Rzuciłem to. 1232 01:33:03,835 --> 01:33:05,837 I żyję z tym 1233 01:33:06,630 --> 01:33:08,131 do dziś. 1234 01:33:12,427 --> 01:33:14,679 Jeśli zrezygnujesz... 1235 01:33:15,847 --> 01:33:19,559 nikt nie będzie miał pretensji. Większość ludzi by to zrobiła. 1236 01:33:20,352 --> 01:33:22,979 Ale czuję, że ty nie jesteś jak większość. 1237 01:33:25,148 --> 01:33:28,485 Myślę, że możesz być najlepszy. 1238 01:33:29,152 --> 01:33:31,988 Jeśli chcesz to udowodnić i być kierowcą, 1239 01:33:31,988 --> 01:33:34,741 musisz wrócić na tor i to od razu. 1240 01:33:34,741 --> 01:33:37,452 Bo inaczej nie wrócisz nigdy. 1241 01:33:38,536 --> 01:33:41,706 To nie wypadek decyduje o tym, kim jesteś. 1242 01:33:42,332 --> 01:33:44,251 Ale to, jak teraz postąpisz... 1243 01:33:45,252 --> 01:33:46,419 owszem. 1244 01:33:52,008 --> 01:33:53,718 Dokończ okrążenie. 1245 01:35:06,291 --> 01:35:08,585 Dobrze. Gładko i na luzie. 1246 01:35:08,585 --> 01:35:11,463 - Trzymaj się linii. - Dobra. 1247 01:35:29,105 --> 01:35:32,108 Trochę przyśpiesz. Poczujmy tę radość. 1248 01:35:48,166 --> 01:35:49,501 Jest w porządku. 1249 01:35:55,048 --> 01:35:56,633 Co dalej? 1250 01:36:13,692 --> 01:36:17,529 Komisja rozpatrująca sprawę w końcu wydała decyzję. 1251 01:36:17,529 --> 01:36:20,198 Uznano, że nie było tam twojej winy. 1252 01:36:20,907 --> 01:36:23,118 Świetna wiadomość. A jaka jest zła? 1253 01:36:24,035 --> 01:36:25,537 Nie zaglądałeś do telefonu? 1254 01:36:25,829 --> 01:36:26,913 Nie. 1255 01:36:26,913 --> 01:36:29,708 Capa i paru innych zażądali na Twitterze 1256 01:36:29,708 --> 01:36:31,918 cofnięcia naszej licencji. 1257 01:36:32,919 --> 01:36:37,132 Rozpoczęli kampanię przeciwko simracerom. 1258 01:36:37,757 --> 01:36:41,177 Parę innych zespołów im przyklasnęło 1259 01:36:42,429 --> 01:36:45,098 i wysunęli przeciw nam różne zarzuty. 1260 01:36:45,098 --> 01:36:46,808 To jakiś żart. 1261 01:36:46,808 --> 01:36:48,560 Dopną swego? 1262 01:36:48,935 --> 01:36:53,148 Sytuacja nie jest łatwa dla naszego sponsora. 1263 01:36:53,148 --> 01:36:56,818 Nissan rozważa wycofanie się. 1264 01:36:58,528 --> 01:36:59,863 Więc... 1265 01:37:04,159 --> 01:37:08,580 Musimy udowodnić im i całemu światu, że tu jest nasze miejsce. 1266 01:37:09,247 --> 01:37:10,498 Jak? 1267 01:37:11,166 --> 01:37:16,421 Zdobywając z drużyną simracerów miejsce na podium w Le Mans. 1268 01:37:16,421 --> 01:37:18,465 Przepraszam. Mówisz poważnie? 1269 01:37:18,465 --> 01:37:20,133 Le Mans. Czy ty... 1270 01:37:20,842 --> 01:37:22,219 Podium w Le Mans. 1271 01:37:22,552 --> 01:37:23,386 Właśnie. 1272 01:37:24,804 --> 01:37:27,432 Potrzebujemy jeszcze dwóch kierowców. 1273 01:37:27,432 --> 01:37:31,519 Matty i Antonio ścigają się na mniejszych imprezach. 1274 01:37:31,519 --> 01:37:33,188 Dadzą radę. 1275 01:37:33,188 --> 01:37:34,564 Wierzę w ciebie, Jann. 1276 01:37:34,564 --> 01:37:39,194 Ścigałeś się tam setki razy w grze. Zrobisz to z zamkniętymi oczami. 1277 01:37:39,194 --> 01:37:41,988 Dokonałeś niesamowitych rzeczy, młody. 1278 01:37:42,989 --> 01:37:44,407 Ale Le Mans to... 1279 01:37:44,407 --> 01:37:45,951 To co innego. 1280 01:37:47,494 --> 01:37:51,581 To najbardziej wymagający fizycznie i technicznie wyścig na świecie. 1281 01:37:53,291 --> 01:37:55,043 Jest niebezpieczny. 1282 01:37:55,377 --> 01:37:57,379 To wielkie wyzwanie. 1283 01:37:59,297 --> 01:38:00,799 Ja nie dałem rady. 1284 01:38:02,217 --> 01:38:04,594 Ale wiem, że ty sobie poradzisz. 1285 01:38:05,887 --> 01:38:08,348 A ty wiesz, że sobie poradzisz? 1286 01:38:13,895 --> 01:38:15,647 Zostańmy nieśmiertelni. 1287 01:38:20,610 --> 01:38:21,736 Wchodzimy w to? 1288 01:38:35,041 --> 01:38:37,043 Jesteś gotowy, Jann? 1289 01:38:37,043 --> 01:38:38,670 To wielka sprawa. 1290 01:38:40,380 --> 01:38:42,841 - Hej. - Siema. 1291 01:38:47,554 --> 01:38:48,763 Oglądałem cię. 1292 01:38:49,514 --> 01:38:51,141 Nieźle, Tyczka. 1293 01:38:51,474 --> 01:38:53,810 Przegrać z tobą to nie wstyd. 1294 01:38:53,810 --> 01:38:55,896 Słuchaj. 1295 01:38:56,605 --> 01:38:59,149 Ten wypadek... to nie twoja wina. 1296 01:38:59,149 --> 01:39:00,859 Jesteśmy z tobą. 1297 01:39:01,484 --> 01:39:02,861 Dziękuję. 1298 01:39:04,362 --> 01:39:05,697 - Dzięki, stary. - Spoko. 1299 01:39:05,697 --> 01:39:08,575 - Hej. - Jesteście gotowi? 1300 01:39:13,997 --> 01:39:15,373 Ten wóz... 1301 01:39:15,373 --> 01:39:18,168 jest dużo lżejszy i dużo szybszy 1302 01:39:18,168 --> 01:39:20,587 niż GT-R-y, którymi jeździliście. 1303 01:39:22,297 --> 01:39:24,716 Jest szybszy na zakrętach 1304 01:39:25,217 --> 01:39:27,510 i wymaga większej finezji, jasne? 1305 01:39:28,261 --> 01:39:31,932 Trzeba go wyczuć, żeby nie wpaść w poślizg i nie wypaść z toru. 1306 01:39:32,224 --> 01:39:33,808 Zresztą... 1307 01:39:33,808 --> 01:39:35,518 Poradzicie sobie. 1308 01:39:50,242 --> 01:39:54,454 24H LE MANS FRANCJA 1309 01:39:58,583 --> 01:40:02,879 Wraz z milionami widzów będziemy obserwować 24-godzinny 1310 01:40:02,879 --> 01:40:05,674 najważniejszy wyścig na świecie. 1311 01:40:07,175 --> 01:40:09,594 Jesteście gotowi? Bardzo się cieszę. 1312 01:40:09,594 --> 01:40:12,055 Dzień dobry. Miło pana widzieć. 1313 01:40:35,203 --> 01:40:36,538 Jestem gotowy. 1314 01:40:57,559 --> 01:40:58,894 Noobie. 1315 01:41:01,897 --> 01:41:03,690 Dzięki, że przyjechałeś. 1316 01:41:13,033 --> 01:41:14,451 Chyba... 1317 01:41:24,711 --> 01:41:27,464 nie wspierałem cię, jak należy. 1318 01:41:35,639 --> 01:41:40,185 Próbowałem cię chronić. Rozumiesz? 1319 01:41:40,810 --> 01:41:43,521 Tylu ojców... tylu rodziców... 1320 01:41:46,149 --> 01:41:50,111 ma dzieci pełne wielkich, szalonych marzeń. 1321 01:41:53,740 --> 01:41:57,410 A ja tego cholernego PlayStation zupełnie nie rozumiem. 1322 01:41:57,702 --> 01:41:59,120 To znaczy... 1323 01:42:01,414 --> 01:42:02,249 Trudno. 1324 01:42:03,458 --> 01:42:04,709 Ale tobie się udało. 1325 01:42:08,797 --> 01:42:10,966 Jestem z ciebie cholernie dumny. 1326 01:42:12,592 --> 01:42:14,719 Zrobiłem to dla ciebie. 1327 01:42:17,222 --> 01:42:19,516 CARDIFF KLUB PIŁKARSKI 1328 01:42:24,604 --> 01:42:26,106 To ja jestem dumny z ciebie. 1329 01:42:38,910 --> 01:42:40,954 Jestem z tobą, synu. 1330 01:42:43,999 --> 01:42:47,335 Podsumowując: to 24-godzinny wyścig. 1331 01:42:47,335 --> 01:42:49,713 Zaczynamy o 15:00. 1332 01:42:49,713 --> 01:42:52,299 Ścigamy się całą noc i następnego dnia 1333 01:42:52,299 --> 01:42:54,634 kończymy o 15:00. 1334 01:42:54,634 --> 01:42:57,596 Zmieniacie się co 3 godziny, a nie jak zwykle co 4. 1335 01:42:57,596 --> 01:42:58,889 O 18:00 i 21:00 itd. 1336 01:42:58,889 --> 01:43:01,266 Nikt nie może jechać dłużej niż 14 godzin. 1337 01:43:01,266 --> 01:43:02,475 Chcę coś powiedzieć. 1338 01:43:02,475 --> 01:43:07,147 Kiedy Danny zgłosił się do mnie z pomysłem Akademii GT, 1339 01:43:08,273 --> 01:43:10,275 pomyślałem, że jesteście bandą wariatów. 1340 01:43:14,070 --> 01:43:16,656 Ale teraz w was wierzę. 1341 01:43:20,785 --> 01:43:22,203 Pokażmy się światu. 1342 01:43:27,125 --> 01:43:29,586 To ludzie, którzy byli z Jannem w Akademii. 1343 01:43:29,586 --> 01:43:31,588 Poznajcie Audrey. 1344 01:43:31,588 --> 01:43:33,548 - Cześć! - Hej. 1345 01:43:33,548 --> 01:43:35,967 - Audrey. - Miło mi. Jestem Leah. 1346 01:43:56,613 --> 01:44:01,534 Proszę państwa, proszę wstać do hymnu narodowego Francji. 1347 01:44:19,386 --> 01:44:21,388 Przybyło francuskie wojsko 1348 01:44:21,388 --> 01:44:26,810 z flagą, którą zostanie zasygnalizowany start wyścigu 24h Le Mans. 1349 01:45:11,354 --> 01:45:14,316 Panowie, odpalić silniki. 1350 01:45:14,900 --> 01:45:15,734 Idziemy. 1351 01:45:16,776 --> 01:45:19,696 Jeden z najsłynniejszych wyścigów samochodowych 1352 01:45:19,696 --> 01:45:23,283 za chwilę się rozpocznie na Circuit de la Sarthe. 1353 01:45:23,283 --> 01:45:26,578 Chenny, o uczestnikach wyścigu można by wiele opowiadać, 1354 01:45:26,578 --> 01:45:31,541 ale mnie szczególnie zajmuje niewiarygodna historia załogi Nissana. 1355 01:45:31,541 --> 01:45:35,629 Czy simracerom uda się dostać do świata profesjonalistów? 1356 01:45:35,629 --> 01:45:37,339 Presja jest ogromna. 1357 01:45:37,672 --> 01:45:40,508 Tu się nie wygrywa na pierwszym okrążeniu. 1358 01:45:41,343 --> 01:45:45,555 Przeżyj dzień, przetrwaj noc, a powalczysz jutro. 1359 01:45:48,975 --> 01:45:50,018 Powodzenia. 1360 01:46:40,819 --> 01:46:43,655 Wozy opuszczają pole startowe do okrążenia formującego. 1361 01:46:43,655 --> 01:46:45,657 Tutaj, na Circuit de la Sarthe, 1362 01:46:45,657 --> 01:46:49,578 za chwilę rozpocznie się słynny wyścig. 1363 01:46:57,377 --> 01:46:59,963 POCZĄTEK WYŚCIGU 1364 01:47:10,974 --> 01:47:12,267 Zaczęło się. 1365 01:47:12,267 --> 01:47:16,271 Trzeba sprytnie wejść w pierwszy zakręt. Opony są jeszcze zimne. 1366 01:47:16,271 --> 01:47:17,522 Zderzenie! Z tyłu! 1367 01:47:17,522 --> 01:47:19,441 To bmw i aston martin... 1368 01:47:35,540 --> 01:47:38,126 Dobra, spokojnie. 1369 01:47:38,126 --> 01:47:40,212 Prosta Mulsanne. 1370 01:47:41,046 --> 01:47:43,548 Możesz gazować do 340 km/h. 1371 01:47:43,548 --> 01:47:46,051 Tylko zwolnij przed pierwszą szykaną. 1372 01:47:46,051 --> 01:47:49,304 Wiem, wiem. Robiłem to tysiące razy. 1373 01:47:49,304 --> 01:47:51,139 Nie w realnym świecie. 1374 01:47:51,598 --> 01:47:52,724 Uważaj na prędkość. 1375 01:48:00,315 --> 01:48:02,317 Pierwsza szykana po zewnętrznej. 1376 01:48:02,317 --> 01:48:05,028 Piękny manewr Janna Mardenborough. 1377 01:48:05,946 --> 01:48:08,907 Uważaj na te GT3? Jedziesz dużo szybciej od nich. 1378 01:48:13,787 --> 01:48:15,080 Widzę Schulina. 1379 01:48:15,080 --> 01:48:17,082 Dobra. Nie zgub go! 1380 01:48:21,294 --> 01:48:22,128 Z lewej! 1381 01:48:22,128 --> 01:48:24,047 Ferrari jedzie za wolno. Uważaj! 1382 01:48:27,008 --> 01:48:30,512 Ferrari go zablokowało! Schulin wyleciał z toru! 1383 01:48:38,019 --> 01:48:39,271 Żyje? 1384 01:48:55,787 --> 01:48:58,373 {\an8}Co oni mówią? To Jann? 1385 01:49:02,127 --> 01:49:05,088 Schulin! Wychodź! Wychodź! 1386 01:49:06,798 --> 01:49:08,967 Schulin na czworakach wychodzi z wozu. 1387 01:49:08,967 --> 01:49:11,845 Wyszedł z tego cało. Odetchnęliśmy z ulgą. 1388 01:49:12,762 --> 01:49:14,806 Wóz bezpieczeństwa wjechał na tor. 1389 01:49:20,353 --> 01:49:21,771 Nie daj się rozproszyć. 1390 01:49:22,439 --> 01:49:25,525 Wyciągają go. Chyba nic mu nie jest. Jest cały. 1391 01:49:26,359 --> 01:49:31,072 Po takim zderzeniu to cud, że kierowca wyszedł z wozu cało. 1392 01:49:34,034 --> 01:49:35,785 Jedź za wozem bezpieczeństwa. 1393 01:49:43,168 --> 01:49:45,837 Nie dekoncentruj się. Spokojnie. 1394 01:49:52,969 --> 01:49:56,681 Wóz bezpieczeństwa zjechał z toru. Wracamy. Jazda! 1395 01:49:56,681 --> 01:49:57,891 Jedziesz! 1396 01:50:01,937 --> 01:50:03,230 Słyszysz mnie? 1397 01:50:05,857 --> 01:50:08,276 Kolego? Hej! Hej, Jann? 1398 01:50:08,276 --> 01:50:11,238 Nie odpływaj. Zostań ze mną. Zostań ze mną. 1399 01:50:12,530 --> 01:50:15,951 Wóz bezpieczeństwa zjechał. Musimy nadgonić. 1400 01:50:16,409 --> 01:50:17,827 Jann. 1401 01:50:19,204 --> 01:50:20,956 Jann, odezwij się, kolego. 1402 01:50:20,956 --> 01:50:22,749 Jann. Hej, hej, hej. 1403 01:50:22,749 --> 01:50:24,042 Hej, Jann. 1404 01:50:24,042 --> 01:50:26,711 To problem techniczny czy psychologiczny? 1405 01:50:26,711 --> 01:50:30,006 Za wcześnie na problem techniczny. 1406 01:50:30,006 --> 01:50:31,508 Wóz pokazał prędkość. 1407 01:50:37,305 --> 01:50:38,390 Palant. 1408 01:50:39,516 --> 01:50:40,809 Cholera. 1409 01:50:41,101 --> 01:50:42,102 Jack! 1410 01:50:42,477 --> 01:50:43,812 Ktoś musi go zmienić. 1411 01:50:45,730 --> 01:50:47,232 No to zrób coś. 1412 01:50:47,691 --> 01:50:49,985 Uspokój go jakoś. 1413 01:51:07,669 --> 01:51:08,753 Stary. 1414 01:51:09,504 --> 01:51:11,464 Co się dzieje? Wyłącz to. 1415 01:51:16,052 --> 01:51:17,304 Wyłącz to! 1416 01:51:17,637 --> 01:51:19,347 Natychmiast to wyłącz! 1417 01:51:19,890 --> 01:51:23,184 Dobra, czekaj... Kurczę! Nie wiem, jak... 1418 01:51:23,184 --> 01:51:25,395 Mówię ci, że nie wiem, jak to zrobić. 1419 01:51:26,146 --> 01:51:28,648 Cholera! Jack! Wyłącz to w tej chwili! 1420 01:51:30,567 --> 01:51:31,776 Cholera. 1421 01:51:32,402 --> 01:51:33,695 Wyłącz. 1422 01:51:40,619 --> 01:51:42,078 Jesteś zły? 1423 01:51:42,078 --> 01:51:43,788 Jak cholera! 1424 01:51:43,788 --> 01:51:45,457 Jestem wściekły! 1425 01:51:45,457 --> 01:51:46,958 Dobrze! 1426 01:51:46,958 --> 01:51:49,711 Wściekaj się! Czas najwyższy! 1427 01:51:49,711 --> 01:51:52,422 Obudź się! Wracaj do walki! 1428 01:51:52,422 --> 01:51:54,716 Wiem, że się boisz. 1429 01:51:54,716 --> 01:51:56,718 Ja też się boję. 1430 01:51:57,177 --> 01:52:00,513 Czy ci się to podoba, czy nie, bierzesz udział w wyścigu. 1431 01:52:00,513 --> 01:52:04,392 Więc dopuść do siebie złość i daj jej upust! 1432 01:52:04,392 --> 01:52:06,144 Słyszysz mnie? 1433 01:52:06,144 --> 01:52:07,437 Tak jest. 1434 01:52:07,437 --> 01:52:09,022 W porządku. 1435 01:52:09,439 --> 01:52:10,482 To bierz ich! 1436 01:52:22,661 --> 01:52:25,038 Jakby sobie przypomniał, że jedzie w wyścigu. 1437 01:52:25,497 --> 01:52:29,960 Fenomenalny pokaz umiejętności debiutanta w nissanie. 1438 01:52:29,960 --> 01:52:31,878 Dobrze, dobrze. 1439 01:52:36,383 --> 01:52:39,553 Zbliżasz się do lotusa. Dzielą was trzy sekundy. 1440 01:52:42,097 --> 01:52:44,099 Zmniejszmy dystans. 1441 01:52:44,099 --> 01:52:45,767 Macie taką samą moc na prostej, 1442 01:52:45,767 --> 01:52:48,520 ale na zakręcie możesz go wyprzedzić. 1443 01:52:49,145 --> 01:52:51,106 Rozumiem. Daj mi się skupić, staruszku. 1444 01:52:51,106 --> 01:52:52,816 Jasne, dobra. 1445 01:53:12,836 --> 01:53:16,631 Piękna jazda Janna Mardenborough i załogi Nissana. 1446 01:53:19,968 --> 01:53:21,136 Tak jest! 1447 01:53:21,887 --> 01:53:23,096 W porządku. 1448 01:53:23,847 --> 01:53:26,224 Zostało nam tylko 150 okrążeń. 1449 01:53:26,349 --> 01:53:28,268 3. GODZINA WYŚCIGU ZESPÓŁ NISMO NA 12. POZYCJI 1450 01:53:28,268 --> 01:53:31,062 Jann Mardenborough zjeżdża do pit stopu 1451 01:53:31,062 --> 01:53:33,189 na pierwszą zmianę załogi Nissana. 1452 01:53:33,315 --> 01:53:35,191 Gazują nieźle. Dawaj, Matty! 1453 01:53:35,191 --> 01:53:36,818 Szybko, szybko! 1454 01:53:41,907 --> 01:53:43,241 ¡Adiós! 1455 01:53:44,451 --> 01:53:45,952 8. GODZ. - ZESPÓŁ NISMO NA 11. POZ. 1456 01:53:45,952 --> 01:53:47,287 Po zmroku zaczyna się zabawa. 1457 01:53:48,788 --> 01:53:49,956 Nie spiesz się. 1458 01:53:49,956 --> 01:53:52,167 Wezmę go po wewnętrznej. 1459 01:53:54,294 --> 01:53:55,754 - Super! - Brawo! 1460 01:53:57,297 --> 01:53:59,257 - Może i coś umiecie. - Wiesz, że tak. 1461 01:53:59,257 --> 01:54:01,009 Jeszcze nic nie wiadomo. 1462 01:54:01,009 --> 01:54:03,637 9. GODZINA WYŚCIGU ZESPÓŁ NISMO NA 9. POZYCJI 1463 01:54:08,934 --> 01:54:09,976 Jesteś 9. 1464 01:54:13,688 --> 01:54:17,901 Szybko, szybko, dawaj. 1465 01:54:19,402 --> 01:54:21,071 Liderzy jadą na deszczówkach. 1466 01:54:35,252 --> 01:54:36,836 Jann świetnie sobie radzi, co? 1467 01:54:36,836 --> 01:54:39,548 - Tak myślisz? - Żartujesz? Po prostu wymiata! 1468 01:54:39,548 --> 01:54:41,132 Jest niesamowity. 1469 01:54:42,551 --> 01:54:45,512 Gładko i na luzie, gładko i na luzie. 1470 01:55:27,095 --> 01:55:32,809 12. GODZINA WYŚCIGU ZESPÓŁ NISMO NA 8. POZYCJI 1471 01:55:38,815 --> 01:55:39,983 Hej, chłopaki! 1472 01:55:40,400 --> 01:55:41,902 - Jak tam? - Cześć. 1473 01:55:41,902 --> 01:55:44,070 - Jann, jak się czujesz? - W porządku. 1474 01:55:44,070 --> 01:55:45,280 - Na pewno? - Tak. 1475 01:55:46,114 --> 01:55:47,157 Odpocznijcie. 1476 01:55:49,117 --> 01:55:50,952 14. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 6. POZ. 1477 01:55:50,952 --> 01:55:52,829 15. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 5. POZ. 1478 01:55:52,829 --> 01:55:54,831 16. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ. 1479 01:56:00,378 --> 01:56:02,088 19. GODZ. ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZ. 1480 01:56:02,088 --> 01:56:05,217 Świt na Circuit de la Sarthe na 24h Le Mans. 1481 01:56:05,217 --> 01:56:06,927 Proszę, Audrey. Kawa. 1482 01:56:06,927 --> 01:56:08,595 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 1483 01:56:08,970 --> 01:56:10,222 Które miejsce? 1484 01:56:10,680 --> 01:56:13,892 Czwarte, ale Antonio słabnie. 1485 01:56:13,892 --> 01:56:15,769 Zostało mało czasu. 1486 01:56:15,769 --> 01:56:18,438 Antonio Cruz wyraźnie nie daje rady. 1487 01:56:27,489 --> 01:56:28,990 Hej. 1488 01:56:28,990 --> 01:56:32,160 Antonio się nie wyrabia. Zmienimy go wcześniej. 1489 01:56:32,619 --> 01:56:34,162 Jesteś gotowy jechać do końca? 1490 01:56:36,331 --> 01:56:37,374 Jedziemy. 1491 01:56:42,879 --> 01:56:43,880 Jak sytuacja? 1492 01:56:45,048 --> 01:56:47,259 Spadł na piątą pozycję. 1493 01:56:49,594 --> 01:56:51,429 Dobra, ruchy, ruchy. 1494 01:56:52,722 --> 01:56:53,974 Wyciągnijcie go! 1495 01:56:54,516 --> 01:56:56,935 Sprawdź chłodnicę. 1496 01:57:00,021 --> 01:57:01,439 Szybciej. 1497 01:57:02,065 --> 01:57:02,983 Usiądź. 1498 01:57:02,983 --> 01:57:05,652 Zmieńcie opony! Ludzie, tracimy czas! 1499 01:57:05,652 --> 01:57:07,362 Co się dzieje? 1500 01:57:07,904 --> 01:57:10,240 - Upadła mi! - Boże, co się dzieje? 1501 01:57:10,574 --> 01:57:12,659 Felix! Co ty wyprawiasz? 1502 01:57:12,659 --> 01:57:15,120 - Ludzie! - Felix! Gdzie masz zapasową? 1503 01:57:15,996 --> 01:57:18,540 Cholera, straciliśmy pozycję. Co się dzieje? 1504 01:57:18,540 --> 01:57:21,042 - Gdzie zapasowa? - Jaja sobie robicie?! 1505 01:57:26,590 --> 01:57:27,883 O mój Boże. 1506 01:57:28,174 --> 01:57:29,509 Dawaj! 1507 01:57:29,509 --> 01:57:31,928 Jack Salter przybywa na ratunek. 1508 01:57:40,103 --> 01:57:42,230 Musisz zawsze mieć zapasową. 1509 01:57:42,230 --> 01:57:43,607 Przepraszam. 1510 01:57:49,154 --> 01:57:50,780 Ile straciliśmy? 1511 01:57:51,281 --> 01:57:53,783 Jesteśmy na 9. pozycji, ale... 1512 01:58:20,310 --> 01:58:22,062 Masz świetne tempo. 1513 01:58:37,911 --> 01:58:39,537 Czemu zjeżdżasz z linii? 1514 01:58:40,038 --> 01:58:43,124 Pozostali trzymają się linii. 1515 01:58:43,124 --> 01:58:47,087 Więc jeśli pojadę szerzej, mam szansę 1516 01:58:47,462 --> 01:58:49,005 ich wyprzedzić. 1517 01:58:49,005 --> 01:58:49,923 O tak. 1518 01:58:59,558 --> 01:59:02,936 Pamiętasz, skąd się wziął pomysł stworzenia Akademii GT? 1519 01:59:03,728 --> 01:59:05,105 Nie. Słucham cię. 1520 01:59:05,105 --> 01:59:07,232 Chodzi o to, żeby udowodnić innym, 1521 01:59:07,232 --> 01:59:09,901 że kierowcy Gran Turismo umieją się ścigać. 1522 01:59:09,901 --> 01:59:12,487 Znam ten tor. Znam linie jazdy. 1523 01:59:12,487 --> 01:59:15,865 To nie jest optymalna linia. Pozwól mi pojechać po swojemu. 1524 01:59:16,366 --> 01:59:19,077 - Czekaj. Wóz tego nie wytrzyma. - Co on mówi? 1525 01:59:19,494 --> 01:59:21,621 Wytrzyma, Jack. OK? 1526 01:59:21,621 --> 01:59:23,123 Musisz mi zaufać. 1527 01:59:24,207 --> 01:59:26,042 Ufasz mi? 1528 01:59:26,042 --> 01:59:28,044 - Proszę wracać do boksu. - Co jest? 1529 01:59:28,044 --> 01:59:29,713 - Jann, słuchaj. - Dawać go! 1530 01:59:29,713 --> 01:59:31,131 Dojedź do mety. 1531 01:59:31,673 --> 01:59:34,509 Mamy wiele do stracenia. Ryzyko jest za duże. 1532 01:59:34,509 --> 01:59:36,511 Tu nie wolno wchodzić. 1533 01:59:36,511 --> 01:59:39,514 Danny, nie jestem tu, żeby dojechać do mety. 1534 01:59:39,514 --> 01:59:42,183 - To ostatnie ostrzeżenie. - Dam radę, Danny. 1535 01:59:43,685 --> 01:59:44,811 Nie popychaj mnie. 1536 01:59:46,187 --> 01:59:47,439 Dobra, chrzanić. 1537 01:59:47,981 --> 01:59:49,482 Jedź po swojemu, Jann. 1538 02:00:00,535 --> 02:00:01,411 Dobra jest. 1539 02:00:10,045 --> 02:00:12,589 - Ja pierdzielę! - Jann! Dawaj! 1540 02:00:14,257 --> 02:00:15,759 Jest szósty. 1541 02:00:18,136 --> 02:00:19,346 {\an8}Piąty. 1542 02:00:23,266 --> 02:00:24,476 {\an8}Czwarty. 1543 02:00:25,894 --> 02:00:27,729 Dajesz, maleńka. Dajesz! 1544 02:00:29,648 --> 02:00:33,735 {\an8}Jakby mu się włączył jakiś ukryty tryb. To nowy rekord toru! 1545 02:00:34,611 --> 02:00:35,946 {\an8}Jasna cholera! 1546 02:00:35,946 --> 02:00:38,156 {\an8}Rekord naszego zespołu! 1547 02:00:38,156 --> 02:00:39,658 To rekord tego toru. 1548 02:00:39,658 --> 02:00:41,785 Mardenborough dostał skrzydeł. 1549 02:00:43,370 --> 02:00:48,166 Wyścig dobiega końca. Przed nami ostatnie okrążenie. 1550 02:00:48,166 --> 02:00:51,169 OSTATNIE OKRĄŻENIE ZESPÓŁ NISMO NA 4. POZYCJI 1551 02:00:53,129 --> 02:00:56,508 Jesteś czwarty. Masz sześć sekund do Capy. 1552 02:01:17,070 --> 02:01:19,406 Od podium dzielą cię tylko cztery sekundy. 1553 02:01:27,372 --> 02:01:28,498 Widzisz go? 1554 02:01:28,498 --> 02:01:29,749 Tak, widzę. 1555 02:01:32,252 --> 02:01:33,670 Obroń swoją pozycję. 1556 02:01:33,670 --> 02:01:34,963 Bronisz podium. 1557 02:01:37,507 --> 02:01:38,633 Zapnij pasy. 1558 02:01:53,607 --> 02:01:55,317 Nawet o tym nie myśl, młody. 1559 02:01:59,905 --> 02:02:01,615 Ostatni zakręt, prosta i meta. 1560 02:02:02,240 --> 02:02:05,619 Daj z siebie wszystko. 1561 02:02:10,957 --> 02:02:12,918 Ciśniesz! Dawaj! 1562 02:02:15,503 --> 02:02:17,923 Są! Widać ich również z trybun. 1563 02:02:17,923 --> 02:02:21,176 Absolutnie fenomenalna końcówka. Wciąż nic nie wiadomo. 1564 02:02:21,176 --> 02:02:22,093 Dawaj! 1565 02:02:22,093 --> 02:02:23,803 - Uda mu się! - Szybciej! 1566 02:02:53,833 --> 02:02:55,710 To Mardenborough! Mardenborough! 1567 02:02:55,710 --> 02:03:00,924 Co za fenomenalny finisz tegorocznego 24h Le Mans! 1568 02:03:00,924 --> 02:03:02,926 - Nie wierzę. - Brak mi słów. 1569 02:03:02,926 --> 02:03:04,678 O cholera! 1570 02:03:04,678 --> 02:03:06,721 Wygrałeś! 1571 02:03:07,097 --> 02:03:08,723 Wygrałeś! 1572 02:03:12,269 --> 02:03:14,104 Ale jazda! 1573 02:03:54,227 --> 02:03:57,022 Zawsze możesz na mnie liczyć w pit stopie, noob. 1574 02:04:30,180 --> 02:04:32,515 Już nie jesteś graczem, 1575 02:04:32,515 --> 02:04:34,809 ale światowej klasy kierowcą. 1576 02:05:33,285 --> 02:05:36,037 {\an8}SUKCES JANNA MARDENBOROUGH I ZESPOŁU NISSANA W LE MANS 1577 02:05:36,037 --> 02:05:38,123 {\an8}NA ZAWSZE ZMIENIŁ SPORTY MOTOROWE. 1578 02:05:58,184 --> 02:06:03,148 DO TEJ PORY JANN WZIĄŁ UDZIAŁ W PONAD 200 WYŚCIGACH. 1579 02:06:05,901 --> 02:06:10,697 DLA ODPRĘŻENIA PRZED KAŻDYM STARTEM NADAL SŁUCHA KENNY’EGO G I ENYI. 1580 02:06:10,697 --> 02:06:14,659 W TYM FILMIE WYSTĄPIŁ W SCENACH KASKADERSKICH - JAKO ON SAM. 1581 02:14:12,387 --> 02:14:14,389 {\an8}Tłumaczenie napisów: Agata Deka