1
00:01:29,799 --> 00:01:31,384
Il y a 25 ans, Kazunori Yamauchi
2
00:01:31,384 --> 00:01:33,637
a voulu démocratiser
la course automobile...
3
00:01:44,898 --> 00:01:48,735
Il a créé le simulateur de course
le plus fidèle du monde.
4
00:01:57,452 --> 00:01:59,037
Et il l'a appelé...
5
00:02:19,683 --> 00:02:23,812
D'après une histoire vraie.
6
00:02:26,565 --> 00:02:29,442
CARDIFF
PAYS DE GALLES, ROYAUME-UNI
7
00:02:37,784 --> 00:02:39,494
Vas-y, raconte.
8
00:02:39,661 --> 00:02:41,413
Le délire !
9
00:02:42,289 --> 00:02:44,833
Ça y est, je l'ai.
10
00:02:45,333 --> 00:02:46,418
La dinguerie !
11
00:02:46,585 --> 00:02:49,129
J'arrive pas à y croire.
12
00:02:50,171 --> 00:02:52,257
- Alors ?
- Il est trop beau.
13
00:02:52,424 --> 00:02:55,677
Combien de mois t'as vendu des culottes
pour le payer ?
14
00:02:55,844 --> 00:02:57,387
MANGE PRIE JOUE
15
00:02:57,554 --> 00:02:59,806
Je te verrai moins à la salle de jeux.
16
00:03:00,098 --> 00:03:02,267
Ouais, j'en ai marre de la salle.
17
00:03:02,601 --> 00:03:05,520
Je suis sûr à 99%
que j'ai déjà battu tous ceux
18
00:03:05,687 --> 00:03:07,606
qui y ont mis les pieds.
19
00:03:08,106 --> 00:03:10,775
Et pour info,
20
00:03:11,151 --> 00:03:14,863
j'ai vendu des culottes un mois
pour me payer ce volant,
21
00:03:15,196 --> 00:03:16,698
pas des mois, au pluriel.
22
00:03:16,865 --> 00:03:18,074
Un mois, au singulier.
23
00:03:18,533 --> 00:03:20,035
L'instant de vérité !
24
00:03:20,368 --> 00:03:21,286
Il est parfait.
25
00:03:23,330 --> 00:03:25,874
C'est carrément mieux
que ce que j'avais.
26
00:03:26,541 --> 00:03:28,293
Je vais tout déchirer.
27
00:03:28,627 --> 00:03:31,171
Écoute, big boss, je suis avec Rory,
28
00:03:31,338 --> 00:03:32,923
il t'attend au lobby
29
00:03:33,256 --> 00:03:34,674
pour faire Le Mans.
30
00:03:35,258 --> 00:03:36,843
OK, je cours contre Rory
31
00:03:37,219 --> 00:03:38,678
mais je vais le martyriser.
32
00:03:39,179 --> 00:03:40,096
Jann.
33
00:03:40,388 --> 00:03:41,598
Pardon, papa.
34
00:03:41,765 --> 00:03:42,974
On va au stade,
35
00:03:43,141 --> 00:03:45,268
tu viens taper dans le ballon ?
36
00:03:45,518 --> 00:03:47,646
Prendre l'air, ça te fera du bien.
37
00:03:49,731 --> 00:03:51,107
Non, merci.
38
00:03:51,733 --> 00:03:53,818
Il faudra bien
que tu sortes d'ici un jour.
39
00:03:54,778 --> 00:03:56,821
Papa, tu viens ?
40
00:03:58,823 --> 00:04:00,283
Imite ton petit frère.
41
00:04:00,450 --> 00:04:02,994
Si tu t'entraînais au foot
comme tu joues à ça...
42
00:04:03,161 --> 00:04:04,704
J'aime pas le foot, papa.
43
00:04:05,413 --> 00:04:06,957
On en a déjà parlé.
44
00:04:10,710 --> 00:04:12,379
T'es toujours là ?
45
00:04:14,297 --> 00:04:17,466
Ton père est pas fan
de ce que tu fais, on dirait.
46
00:04:17,800 --> 00:04:19,553
Sans déconner ?
47
00:04:22,931 --> 00:04:25,600
Je vais d'abord customiser un peu.
48
00:04:28,103 --> 00:04:28,937
T'es parti où ?
49
00:04:29,771 --> 00:04:31,106
Janny ?
50
00:04:36,361 --> 00:04:37,654
Janny, t'es là ?
51
00:04:38,196 --> 00:04:40,949
{\an8}Excuse, je change l'aileron arrière
52
00:04:41,575 --> 00:04:44,411
pour qu'elle ait plus d'inclinaison,
plus d'appui.
53
00:04:44,578 --> 00:04:46,162
Rory t'attend...
54
00:04:46,329 --> 00:04:48,999
Désolé, j'ai créé un monstre.
55
00:04:49,165 --> 00:04:51,960
Franchement, je perds mon temps,
56
00:04:52,294 --> 00:04:54,713
mais je cours contre Rory,
si tu veux.
57
00:04:54,880 --> 00:04:56,339
Je suis trop impatient !
58
00:04:56,798 --> 00:04:58,216
Je le prends sur Le Mans.
59
00:05:01,052 --> 00:05:03,054
- Prêt.
- Go, Speed Racer.
60
00:05:04,973 --> 00:05:06,016
C'est parti.
61
00:05:31,124 --> 00:05:34,461
TOKYO
JAPON
62
00:05:36,963 --> 00:05:40,800
{\an8}MARKETING NISSAN, ROYAUME-UNI
63
00:05:42,552 --> 00:05:43,595
Ravi de vous revoir.
64
00:05:57,025 --> 00:05:58,526
{\an8}Je peux vous aider, monsieur ?
65
00:05:59,194 --> 00:06:02,656
Danny Moore, marketing.
J'ai rendez-vous avec Motorsports.
66
00:06:03,240 --> 00:06:04,658
Oui, très bien.
67
00:06:05,200 --> 00:06:06,743
- Voici votre badge.
- Merci beaucoup.
68
00:06:13,124 --> 00:06:14,542
Je vous remercie de me recevoir.
69
00:06:16,753 --> 00:06:19,631
Je vous présente Yamauchi Kazunori,
70
00:06:19,798 --> 00:06:22,217
le créateur de Gran Turismo,
71
00:06:22,592 --> 00:06:23,677
un jeu de courses
72
00:06:24,094 --> 00:06:25,762
si réaliste
73
00:06:26,304 --> 00:06:28,515
qu'il a fait aimer le pilotage
74
00:06:28,682 --> 00:06:31,268
à 80 millions de joueurs.
75
00:06:34,187 --> 00:06:35,647
Le réalisme, la physique,
76
00:06:35,814 --> 00:06:37,482
la fidélité des voitures,
77
00:06:38,149 --> 00:06:41,403
les circuits de course
les plus célèbres du monde
78
00:06:41,570 --> 00:06:43,697
restitués avec un soin méticuleux.
79
00:06:43,863 --> 00:06:46,575
Les voitures sont testées
encore et encore.
80
00:06:46,866 --> 00:06:48,577
Tout ceci permet
81
00:06:48,743 --> 00:06:52,038
de donner au joueur
les sensations de la course.
82
00:06:54,165 --> 00:06:55,458
Au début, chez Nissan,
83
00:06:56,376 --> 00:06:57,878
mon travail consistait
84
00:06:58,295 --> 00:07:02,132
à relancer les gens
pour défaut de paiement.
85
00:07:04,634 --> 00:07:07,053
On me répondait :
"Reprenez la voiture."
86
00:07:08,430 --> 00:07:10,515
Ils préféraient prendre un Uber
87
00:07:10,682 --> 00:07:12,350
plutôt que de conduire.
88
00:07:12,726 --> 00:07:16,313
Ceux qui achètent des voitures
ne rêvent plus de conduire,
89
00:07:16,479 --> 00:07:19,900
ils n'associent plus
leur voiture à l'aventure.
90
00:07:21,151 --> 00:07:23,570
Mais ceux qui jouent à Gran Turismo, oui.
91
00:07:23,737 --> 00:07:24,863
Il s'agit
92
00:07:25,030 --> 00:07:28,241
d'une catégorie inexploitée d'acheteurs,
93
00:07:29,200 --> 00:07:30,827
que nous devrions cibler.
94
00:07:32,996 --> 00:07:34,998
Et comment comptez-vous y arriver ?
95
00:07:35,665 --> 00:07:37,417
En créant un concours
96
00:07:37,626 --> 00:07:40,503
qui offrira
aux meilleurs joueurs du monde
97
00:07:40,670 --> 00:07:41,755
une chance
98
00:07:41,922 --> 00:07:44,633
de participer à une vraie course.
99
00:07:45,634 --> 00:07:48,595
Si nous pouvons
sortir un joueur du monde virtuel,
100
00:07:48,762 --> 00:07:51,848
lui faire lâcher sa console
et le mettre dans une voiture,
101
00:07:52,015 --> 00:07:55,685
sur un circuit
et en faire un champion,
102
00:07:59,564 --> 00:08:02,275
Nissan fera renaître
le rêve de la conduite
103
00:08:02,442 --> 00:08:05,195
chez 80 millions
de personnes supplémentaires.
104
00:08:13,286 --> 00:08:14,287
Merci.
105
00:08:22,045 --> 00:08:23,380
M. Moore.
106
00:08:24,589 --> 00:08:26,091
Vous avez oublié ça.
107
00:08:28,718 --> 00:08:30,136
Vous croyez vraiment
108
00:08:30,387 --> 00:08:33,306
qu'un joueur
pourrait piloter en compétition ?
109
00:08:34,683 --> 00:08:37,226
Oui, tout à fait.
110
00:08:38,477 --> 00:08:40,230
J'ai essayé ce jeu
111
00:08:40,772 --> 00:08:41,940
et il est exceptionnel.
112
00:08:42,899 --> 00:08:44,484
Vous avez conscience
113
00:08:44,693 --> 00:08:46,903
que le moindre accident
114
00:08:47,070 --> 00:08:49,239
engagerait notre responsabilité.
115
00:08:49,948 --> 00:08:51,700
Oui, je le sais.
116
00:08:51,825 --> 00:08:54,494
Le conseil approuve votre programme
117
00:08:54,661 --> 00:08:56,204
à une condition.
118
00:08:56,413 --> 00:08:58,164
Trouvez un ingénieur de course
119
00:08:58,331 --> 00:09:00,917
pour assurer la sécurité,
qu'il n'y ait pas d'erreur.
120
00:09:03,128 --> 00:09:05,755
Mais oui, bien sûr.
121
00:09:06,006 --> 00:09:07,382
Bonne chance.
122
00:09:12,804 --> 00:09:14,097
Putain, le pied !
123
00:09:15,765 --> 00:09:18,727
C'est vrai, l'apprentissage sera ardu.
124
00:09:19,019 --> 00:09:21,980
Mais avec un instructeur comme vous...
125
00:09:25,984 --> 00:09:27,110
Je comprends.
126
00:09:30,196 --> 00:09:31,948
Merci de m'avoir écouté.
127
00:09:40,123 --> 00:09:42,083
JACK SALTER - Même pas en rêve !
128
00:09:47,672 --> 00:09:49,299
Et merde...
129
00:09:49,633 --> 00:09:51,343
Jack Salter !
130
00:09:52,469 --> 00:09:56,848
SITE DE CAPA RACING
SPEEDWAY ANGLAIS, ROYAUME-UNI
131
00:10:38,932 --> 00:10:39,766
Jack !
132
00:10:45,772 --> 00:10:46,856
Salter !
133
00:10:51,027 --> 00:10:53,113
T'as de la visite. Traîne pas.
134
00:10:53,280 --> 00:10:55,365
Capa veut ça pour hier.
135
00:11:04,791 --> 00:11:06,209
C'est un concours.
136
00:11:08,169 --> 00:11:10,964
Les simracers les plus rapides du monde
137
00:11:12,090 --> 00:11:13,258
seront en compétition.
138
00:11:13,967 --> 00:11:15,093
Le gagnant
139
00:11:15,468 --> 00:11:17,262
deviendra pilote chez Nissan.
140
00:11:20,348 --> 00:11:23,101
T'y gagnes quoi ?
Un bureau plus grand ?
141
00:11:23,560 --> 00:11:24,477
J'aimerais bien.
142
00:11:24,644 --> 00:11:27,397
C'est de la folie,
c'est beaucoup trop dangereux.
143
00:11:27,564 --> 00:11:28,565
Pourquoi ?
144
00:11:29,608 --> 00:11:33,778
Tu veux vraiment mettre un gamin,
habitué à jouer dans sa chambre,
145
00:11:33,945 --> 00:11:36,656
dans une fusée
qui file à plus de 300 à l'heure ?
146
00:11:36,990 --> 00:11:38,742
Il va se faire déchiqueter.
147
00:11:39,618 --> 00:11:42,829
Ces joueurs ont passé plus de temps
sur les circuits que toi
148
00:11:42,996 --> 00:11:44,539
dans toute ta carrière.
149
00:11:44,915 --> 00:11:47,584
Oui, mais sur une "console", c'est ça ?
150
00:11:47,959 --> 00:11:51,755
Tu sais qu'ici, en cas d'accident,
y a pas de bouton "reset" ?
151
00:11:51,922 --> 00:11:54,049
T'as demandé
à combien de gars avant moi ?
152
00:11:54,591 --> 00:11:55,675
Quelques-uns.
153
00:11:57,260 --> 00:11:58,303
Beaucoup.
154
00:11:58,845 --> 00:12:01,765
Mais aucun n'a ton expérience.
155
00:12:02,474 --> 00:12:04,100
Arrête ton char !
156
00:12:04,267 --> 00:12:07,103
J'ai pas été ingénieur de course
depuis 15 ans.
157
00:12:09,898 --> 00:12:12,984
Ces mômes non plus
sont pas du milieu.
158
00:12:13,693 --> 00:12:15,362
Je sais que c'est inédit,
159
00:12:15,528 --> 00:12:17,948
comme le gamin de l'Iowa
qui a fait Le Mans.
160
00:12:19,824 --> 00:12:21,493
Tu vois où ça m'a mené.
161
00:12:22,744 --> 00:12:27,040
Tu veux pas donner une leçon à ces cons
qui croient que l'argent suffit ?
162
00:12:29,501 --> 00:12:31,044
Je te propose
163
00:12:31,545 --> 00:12:35,507
de revenir dans la compétition,
tu veux pas une dernière chance ?
164
00:12:38,176 --> 00:12:40,011
Cette époque-là
est dans mon rétro.
165
00:12:40,178 --> 00:12:41,888
Alors, qu'est-ce que tu fais ici ?
166
00:12:42,722 --> 00:12:44,683
Il y a quelque part un gamin
167
00:12:45,016 --> 00:12:48,103
qui est plus rapide
que tous ces trouducs
168
00:12:49,563 --> 00:12:53,483
mais qui n'a pas pu montrer au monde
de quoi il était capable.
169
00:12:53,650 --> 00:12:55,151
Et je vais le trouver !
170
00:13:21,720 --> 00:13:23,763
Miam miam, on va se régaler.
171
00:13:23,930 --> 00:13:25,599
Salade de lentilles !
172
00:13:26,057 --> 00:13:27,350
J'adore !
173
00:13:27,517 --> 00:13:28,685
Pas de sarcasme à table.
174
00:13:28,852 --> 00:13:30,228
Pas d'humour à table.
175
00:13:30,395 --> 00:13:32,188
Les athlètes doivent manger sain.
176
00:13:32,689 --> 00:13:33,690
Mange.
177
00:13:33,857 --> 00:13:36,568
Tu seras ailier demain,
les gens vont t'observer.
178
00:13:39,487 --> 00:13:40,530
Pardon.
179
00:13:42,949 --> 00:13:46,119
Quand je serai pro,
j'irai au steak house tous les soirs.
180
00:13:46,328 --> 00:13:47,454
Tu seras là, Jann.
181
00:13:48,330 --> 00:13:49,706
Tu seras le serveur.
182
00:13:50,415 --> 00:13:54,044
Trop drôle, mais je serai pas serveur,
j'ai prévu autre chose.
183
00:13:54,794 --> 00:13:57,214
Vendre des collants
au grand magasin ?
184
00:13:57,380 --> 00:13:58,298
Coby !
185
00:13:58,465 --> 00:14:00,634
- Arrête.
- T'es en forme, ce soir.
186
00:14:01,760 --> 00:14:04,012
Pourquoi tu ne reprends pas tes études ?
187
00:14:04,179 --> 00:14:06,431
Maman, on en a parlé plein de fois.
188
00:14:06,598 --> 00:14:10,101
"Ingénieur en sports mécaniques",
c'est une porte d'entrée.
189
00:14:10,352 --> 00:14:12,562
À la fac,
on nous laisse pas piloter.
190
00:14:13,688 --> 00:14:15,273
Tu es toujours là-dessus ?
191
00:14:15,774 --> 00:14:18,151
Tu nous as dit de faire ce qu'on aimait.
192
00:14:21,363 --> 00:14:24,407
C'est vrai,
mais en gardant les pieds sur terre.
193
00:14:24,616 --> 00:14:26,451
J'ai joué au foot amateur
194
00:14:26,618 --> 00:14:28,453
avant de décrocher un contrat pro.
195
00:14:28,620 --> 00:14:31,915
Je peux commencer dans les stands
comme mécano.
196
00:14:32,415 --> 00:14:34,125
Ce n'est pas notre monde.
197
00:14:35,544 --> 00:14:37,128
Tu sais ce que ça coûte ?
198
00:14:37,295 --> 00:14:38,755
C'est ça que j'aime.
199
00:14:40,131 --> 00:14:41,174
Ce que je sais faire.
200
00:14:45,387 --> 00:14:47,889
Ces lentilles sont vraiment bonnes.
201
00:14:49,641 --> 00:14:50,809
J'ai pas faim.
202
00:14:55,397 --> 00:14:58,233
LONDRES
ANGLETERRE
203
00:15:09,953 --> 00:15:12,622
Toute ma vie,
j'ai investi dans le talent
204
00:15:12,789 --> 00:15:15,208
pour pouvoir admirer de près
la grandeur
205
00:15:15,375 --> 00:15:18,128
et c'est ce qui nous attend,
cette saison.
206
00:15:19,379 --> 00:15:20,797
Faire partie de l'élite.
207
00:15:22,841 --> 00:15:24,384
Nicky, mon garçon,
208
00:15:25,260 --> 00:15:28,305
les débuts ont été difficiles,
mais cette année,
209
00:15:28,471 --> 00:15:32,100
l'équipe et les voitures
sont de premier ordre.
210
00:15:32,517 --> 00:15:34,686
Cette année sera la meilleure.
211
00:15:37,063 --> 00:15:39,691
La saison sera excellente
grâce à l'engagement
212
00:15:40,859 --> 00:15:42,193
et au talent.
213
00:15:43,069 --> 00:15:44,446
Je veux pas de glandeurs.
214
00:15:45,322 --> 00:15:46,990
Je serai exigeant
215
00:15:47,157 --> 00:15:49,242
alors soyez à la hauteur
ou partez.
216
00:15:49,409 --> 00:15:50,368
Nick,
217
00:15:50,869 --> 00:15:52,162
t'as dominé, aujourd'hui.
218
00:15:54,664 --> 00:15:56,333
Tu as quelque chose à dire ?
219
00:15:58,376 --> 00:16:00,253
Tu es trop lent dans le virage 4.
220
00:16:02,255 --> 00:16:04,925
Mais tu le sais, tu freines trop tôt.
221
00:16:05,967 --> 00:16:08,094
Tu me donnes des conseils, là ?
222
00:16:13,683 --> 00:16:15,435
Tu es un bon pilote,
223
00:16:15,602 --> 00:16:17,771
on ne cesse de te le dire,
224
00:16:18,271 --> 00:16:20,398
mais il te faut plus de sang-froid.
225
00:16:20,565 --> 00:16:22,067
Le manque de sang-froid...
226
00:16:26,154 --> 00:16:27,322
Tu n'es que mécano.
227
00:16:28,448 --> 00:16:30,158
Si je veux des conseils de pilotage,
228
00:16:30,325 --> 00:16:32,160
je demande
à mon directeur technique,
229
00:16:32,327 --> 00:16:35,247
pas à un has-been
qui s'est vautré il y a 50 ans.
230
00:16:40,919 --> 00:16:43,672
Vous êtes sur la boîte vocale
de Danny Moore.
231
00:16:44,297 --> 00:16:46,049
Dis à Nissan que j'accepte.
232
00:16:46,216 --> 00:16:48,760
J'en peux plus,
de ces guignols prétentieux.
233
00:16:48,927 --> 00:16:51,054
J'apprendrai à tes gamers à conduire,
234
00:16:51,221 --> 00:16:53,932
mais ils devront me prouver
qu'ils en sont capables.
235
00:16:54,558 --> 00:16:56,851
Au moindre danger, je pars.
236
00:16:57,018 --> 00:16:59,312
Je veux pas avoir de sang
sur les mains.
237
00:17:03,316 --> 00:17:04,441
Ça va, les gamers ?
238
00:17:06,319 --> 00:17:08,112
GAMERLAND
CARDIFF, PAYS DE GALLES
239
00:17:08,280 --> 00:17:10,864
J'adore le bruit des clics.
Ça va, frère ?
240
00:17:11,491 --> 00:17:12,784
Joli !
241
00:17:17,664 --> 00:17:18,622
Excusez-moi.
242
00:17:18,790 --> 00:17:21,126
- Vous pourriez m'aider ?
- Bien sûr.
243
00:17:26,548 --> 00:17:28,800
C'est une blague ?
244
00:17:29,426 --> 00:17:32,846
Faut que tu voies ça, frérot !
245
00:17:37,475 --> 00:17:39,060
J'ai qu'une minute, y a quoi ?
246
00:17:41,897 --> 00:17:44,065
{\an8}Félicitations,
Jann Mardenborough !
247
00:17:44,232 --> 00:17:45,859
{\an8}Vous avez été sélectionné
248
00:17:46,026 --> 00:17:48,153
pour le test d'entrée
à la GT Academy !
249
00:17:53,033 --> 00:17:53,950
Mec.
250
00:17:57,746 --> 00:17:58,830
C'est quoi, l'histoire ?
251
00:17:58,830 --> 00:18:00,415
Un message à l'écran
252
00:18:00,582 --> 00:18:03,084
disait que
le dernier compte qui s'était loggé
253
00:18:03,251 --> 00:18:04,586
avait fait un des meilleurs temps.
254
00:18:04,753 --> 00:18:05,795
C'est toi !
255
00:18:05,962 --> 00:18:06,963
C'est une blague.
256
00:18:07,130 --> 00:18:08,548
Non, c'est un concours.
257
00:18:12,135 --> 00:18:13,053
Appuie sur Play.
258
00:18:15,055 --> 00:18:18,642
Si vous êtes l'une des rares personnes
à recevoir ce message,
259
00:18:18,808 --> 00:18:20,060
ça signifie
260
00:18:20,227 --> 00:18:22,270
que vous avez réalisé
le meilleur temps
261
00:18:22,437 --> 00:18:23,563
dans Gran Turismo.
262
00:18:23,855 --> 00:18:27,067
Une course virtuelle aura lieu demain.
263
00:18:27,234 --> 00:18:30,528
Si vous gagnez,
une occasion unique s'offrira à vous.
264
00:18:30,820 --> 00:18:32,697
Nous avons créé une académie
265
00:18:32,864 --> 00:18:35,784
pour les meilleurs simracers du monde,
266
00:18:35,951 --> 00:18:38,703
afin de leur apprendre
à piloter de vraies voitures.
267
00:18:38,870 --> 00:18:40,747
Nous voulons prouver au monde
268
00:18:40,914 --> 00:18:43,750
que les rêves les plus fous
peuvent se réaliser.
269
00:18:46,753 --> 00:18:47,712
C'est sérieux ?
270
00:18:47,879 --> 00:18:50,507
Aussi sérieux
qu'un carambolage sur l'autoroute.
271
00:18:50,966 --> 00:18:52,801
Faut t'entraîner, vite.
272
00:19:06,064 --> 00:19:07,357
Tu ne suis pas la trajectoire ?
273
00:19:07,732 --> 00:19:09,693
Je veux voir ce qui se passe.
274
00:19:11,236 --> 00:19:13,029
Les autres pilotes la suivent.
275
00:19:13,989 --> 00:19:15,448
Moi,
276
00:19:15,615 --> 00:19:16,533
je m'écarte
277
00:19:16,908 --> 00:19:18,118
comme ça
278
00:19:18,785 --> 00:19:20,412
et parfois, je les double
279
00:19:20,704 --> 00:19:21,788
comme ça.
280
00:19:24,249 --> 00:19:25,584
Si ça rate, je fais reset.
281
00:19:26,042 --> 00:19:27,085
Bonne nuit.
282
00:19:27,252 --> 00:19:28,420
Bonne nuit, papa.
283
00:19:29,379 --> 00:19:32,007
Ce message
signifie que vous faites partie
284
00:19:32,173 --> 00:19:35,969
des meilleurs joueurs de Gran Turismo
du monde.
285
00:19:36,887 --> 00:19:37,762
Quoi ?
286
00:19:38,680 --> 00:19:39,890
Tu mates un porno ?
287
00:19:40,265 --> 00:19:42,058
- Pas du tout.
- Mytho.
288
00:19:42,225 --> 00:19:44,728
Viens, on fait une teuf sur le port.
289
00:19:44,895 --> 00:19:46,146
T'as piqué les clés ?
290
00:19:48,106 --> 00:19:50,942
Si maman te chope encore, t'es mort.
291
00:19:51,234 --> 00:19:53,320
C'est pour ça
qu'on passe par ici.
292
00:19:53,737 --> 00:19:56,031
Désolé, je dois m'entraîner.
293
00:19:58,575 --> 00:19:59,868
Il y aura Audrey.
294
00:20:02,662 --> 00:20:03,580
Allez.
295
00:20:15,342 --> 00:20:16,843
Donne-moi les clés.
296
00:20:18,762 --> 00:20:21,264
- Laisse-moi conduire !
- Je conduis mieux.
297
00:20:21,932 --> 00:20:23,516
C'est n'importe quoi, Coby.
298
00:20:23,808 --> 00:20:25,477
D'où je te laisse conduire ?
299
00:20:25,644 --> 00:20:27,979
D'où je t'emmène à la teuf ?
Monte !
300
00:20:28,146 --> 00:20:30,023
Flingue pas la voiture.
301
00:20:32,359 --> 00:20:35,070
Embraye.
Tu sais conduire ou pas ?
302
00:20:40,867 --> 00:20:42,744
Viens me simracer, Janny !
303
00:20:51,628 --> 00:20:53,463
Tu t'amuses, dans ton coin ?
304
00:20:55,173 --> 00:20:56,716
Oui, j'allais...
305
00:20:57,175 --> 00:20:58,593
bientôt venir.
306
00:20:59,761 --> 00:21:02,180
On parlait de voyage.
307
00:21:02,847 --> 00:21:03,932
Ah bon ?
308
00:21:04,849 --> 00:21:08,311
T'as jamais envie de faire ton sac
309
00:21:09,062 --> 00:21:10,480
et de partir sans te retourner ?
310
00:21:11,606 --> 00:21:12,691
Tout le temps.
311
00:21:14,901 --> 00:21:16,111
Moi aussi.
312
00:21:18,488 --> 00:21:20,574
S'il y avait un endroit dans le monde
313
00:21:20,740 --> 00:21:23,660
où je pourrais aller,
je choisirais New York.
314
00:21:24,244 --> 00:21:25,078
Pourquoi ?
315
00:21:25,078 --> 00:21:26,997
Il paraît
que leurs pizzas sont bonnes.
316
00:21:28,540 --> 00:21:29,874
Il paraît, oui.
317
00:21:32,210 --> 00:21:33,044
Et toi ?
318
00:21:35,630 --> 00:21:36,923
Le stress...
319
00:21:38,884 --> 00:21:41,428
Vite,
tu veux aller où avant de mourir ?
320
00:21:41,887 --> 00:21:42,929
Tokyo. Voilà.
321
00:21:46,892 --> 00:21:50,520
À cause du créateur de ton jeu ?
322
00:21:50,687 --> 00:21:53,815
Oui, mais en réalité,
c'est pas un jeu.
323
00:21:56,318 --> 00:21:59,154
En réalité,
c'est un simulateur de course.
324
00:21:59,321 --> 00:22:00,822
D'accord, je vois.
325
00:22:03,241 --> 00:22:04,200
Désolé.
326
00:22:05,660 --> 00:22:08,038
Qu'est-ce qui te plaît tant
dans les courses ?
327
00:22:08,705 --> 00:22:09,831
Alors,
328
00:22:10,999 --> 00:22:12,375
de temps en temps,
329
00:22:12,542 --> 00:22:13,919
quand je conduis,
330
00:22:14,211 --> 00:22:16,922
même si je roule très vite,
331
00:22:17,589 --> 00:22:21,384
tout le reste est au ralenti.
332
00:22:21,551 --> 00:22:24,179
J'ai l'impression que le reste du monde
333
00:22:24,721 --> 00:22:25,639
disparaît.
334
00:22:25,805 --> 00:22:26,640
Il y a plus que moi
335
00:22:27,307 --> 00:22:28,683
et la voiture
336
00:22:29,809 --> 00:22:30,810
et c'est tout.
337
00:22:30,977 --> 00:22:32,312
C'est presque magique.
338
00:22:32,312 --> 00:22:33,230
Magique.
339
00:22:34,773 --> 00:22:36,066
Éteignez le feu !
340
00:22:36,524 --> 00:22:37,567
Éteignez-le !
341
00:22:39,069 --> 00:22:41,363
Il faut que je rentre,
342
00:22:42,405 --> 00:22:43,990
j'ai un train tôt demain.
343
00:22:45,242 --> 00:22:48,036
Tu dois être mieux qu'ici, à Brighton.
344
00:22:49,955 --> 00:22:51,206
En effet.
345
00:22:52,499 --> 00:22:55,585
Écris-moi, j'attendrai ton message.
346
00:22:55,919 --> 00:22:58,046
Bonne chance avec ton simulateur.
347
00:23:00,090 --> 00:23:01,424
Merci. Au revoir.
348
00:23:01,591 --> 00:23:03,176
Audrey, on y va !
349
00:23:07,097 --> 00:23:08,306
Allez !
350
00:23:08,473 --> 00:23:10,725
Ma grand-mère
roule plus vite que toi !
351
00:23:11,851 --> 00:23:13,979
C'est moi qui conduis
352
00:23:14,145 --> 00:23:15,480
parce que je suis sobre.
353
00:23:15,855 --> 00:23:17,440
Je vais leur taxer une bière.
354
00:23:21,111 --> 00:23:22,279
Il vous reste des bières ?
355
00:23:22,445 --> 00:23:24,489
T'as encore soif ?
356
00:23:24,614 --> 00:23:25,448
Tiens.
357
00:23:26,032 --> 00:23:27,701
C'est ma tournée.
358
00:23:32,872 --> 00:23:34,207
C'est pas vrai !
359
00:23:34,374 --> 00:23:35,250
Assieds-toi.
360
00:23:35,625 --> 00:23:36,459
Arrête.
361
00:23:36,459 --> 00:23:37,878
Je suis foutu,
362
00:23:38,044 --> 00:23:39,087
c'est mort.
363
00:23:39,337 --> 00:23:41,423
- Je vais perdre ma bourse.
- Tais-toi.
364
00:23:42,173 --> 00:23:43,341
Chut.
365
00:23:44,676 --> 00:23:45,677
Vos ceintures.
366
00:23:45,844 --> 00:23:47,345
Attachez-vous.
367
00:23:49,806 --> 00:23:51,892
Je peux dire adieu à ma carrière.
368
00:23:52,058 --> 00:23:53,727
On fait quoi ?
369
00:23:55,020 --> 00:23:57,564
- On va passer la nuit en prison !
- Pas ça !
370
00:23:57,689 --> 00:24:00,233
Non, quoi ? Pas ça.
371
00:24:00,358 --> 00:24:01,401
Fermez-la !
372
00:24:03,987 --> 00:24:06,114
Ils sont occupés avec les autres.
373
00:24:07,490 --> 00:24:09,367
Je raterai pas ma course.
374
00:24:13,538 --> 00:24:15,040
Tu pètes les plombs ?
375
00:24:22,672 --> 00:24:24,341
Bon sang !
376
00:24:26,134 --> 00:24:28,428
- Je vais vomir.
- Pas dans la voiture !
377
00:24:54,371 --> 00:24:55,872
Restez cool.
378
00:24:59,209 --> 00:25:01,545
{\an8}POINTS D'ESQUIVE !
379
00:25:02,337 --> 00:25:03,713
Ils sont partis ?
380
00:25:08,051 --> 00:25:09,678
On n'ira pas en prison !
381
00:25:10,428 --> 00:25:12,681
{\an8}MISSION ACCOMPLIE !
382
00:25:20,355 --> 00:25:21,439
Merde !
383
00:25:22,315 --> 00:25:25,151
Il saura que j'ai bu si tu conduis.
S'il le dit au coach...
384
00:25:25,318 --> 00:25:28,822
Il dira rien,
il veut que tu joues plus que toi.
385
00:25:31,491 --> 00:25:33,702
Dis que je conduis mieux que toi
et je prends sur moi.
386
00:25:34,411 --> 00:25:37,497
Dis que je conduis mieux que toi
et je prends sur moi.
387
00:25:37,664 --> 00:25:39,791
- Dis-le, allez.
- Tu conduis mieux.
388
00:25:46,756 --> 00:25:49,676
On accroche les voitures
à la locomotive.
389
00:25:50,927 --> 00:25:52,470
On accroche la manille.
390
00:25:52,637 --> 00:25:53,680
Le flexible.
391
00:25:54,681 --> 00:25:56,182
La course va commencer.
Grouille !
392
00:25:56,349 --> 00:25:57,267
Et on relâche.
393
00:25:59,019 --> 00:26:00,604
Tu es pressé ?
394
00:26:00,812 --> 00:26:02,397
Tu as mieux à faire ?
395
00:26:02,731 --> 00:26:04,399
- Désolé. Non.
- Emporte ça.
396
00:26:05,650 --> 00:26:07,986
C'est normal que je paie
397
00:26:08,486 --> 00:26:12,198
pour le rétroviseur,
la peinture et tout
398
00:26:12,574 --> 00:26:16,036
mais je vais devoir venir
combien de fois ?
399
00:26:16,661 --> 00:26:18,496
Tu crois que tu es là pour ça ?
400
00:26:19,039 --> 00:26:20,206
C'est pas le cas ?
401
00:26:21,875 --> 00:26:24,169
Tu n'es pas là
à cause du rétroviseur,
402
00:26:24,336 --> 00:26:26,254
ni parce que tu as pris la voiture.
403
00:26:27,130 --> 00:26:28,548
Je suis là pour quoi, alors ?
404
00:26:28,715 --> 00:26:29,674
Parce que
405
00:26:30,133 --> 00:26:33,178
c'est ici qu'on finit
quand on ne se prend pas en main.
406
00:26:35,013 --> 00:26:36,097
Attends...
407
00:26:38,141 --> 00:26:39,768
C'est à cause de Gran Turismo ?
408
00:26:40,560 --> 00:26:43,188
Tu crois qu'il suffit
de jouer à ton jeu idiot
409
00:26:43,355 --> 00:26:45,190
pour devenir pilote de course ?
410
00:26:46,399 --> 00:26:49,736
Retourne en cours
et fixe-toi un but réaliste
411
00:26:50,070 --> 00:26:52,113
ou viens travailler avec moi.
412
00:26:52,447 --> 00:26:54,699
Mais tu n'as pas d'avenir
dans les courses.
413
00:26:57,244 --> 00:26:58,328
Je m'en vais.
414
00:27:02,999 --> 00:27:04,334
Je quitte la gare de triage.
415
00:27:05,168 --> 00:27:07,754
Dépêche, frérot !
416
00:27:09,464 --> 00:27:10,632
DÉPART DANS
417
00:27:14,761 --> 00:27:15,845
Décroche !
418
00:27:16,012 --> 00:27:17,931
- J'arrive !
- Départ dans 2 minutes !
419
00:27:18,098 --> 00:27:19,349
Connecte-toi pour moi.
420
00:27:19,641 --> 00:27:22,185
C'est fait, mais c'est un départ lancé.
421
00:27:22,352 --> 00:27:24,604
- Commence pour moi.
- C'est interdit.
422
00:27:24,771 --> 00:27:26,398
Il faut que ce soit toi.
423
00:27:26,565 --> 00:27:27,732
Je peux pas me rater !
424
00:27:28,483 --> 00:27:31,444
Les qualifications européennes
vont commencer.
425
00:27:32,737 --> 00:27:34,489
Vite !
426
00:27:34,656 --> 00:27:36,157
Ça commence !
427
00:27:36,324 --> 00:27:38,243
Bonne chance à vous tous.
428
00:27:39,369 --> 00:27:42,622
Trois, deux, un...
429
00:27:42,872 --> 00:27:43,999
C'est parti !
430
00:27:45,792 --> 00:27:47,836
- Tu peux les rattraper ?
- Je crois.
431
00:27:48,879 --> 00:27:50,046
On est combien ?
432
00:27:50,213 --> 00:27:51,965
T'es contre les 19 meilleurs d'Europe.
433
00:27:52,257 --> 00:27:53,091
Chut !
434
00:27:55,010 --> 00:27:59,097
T'es en 17e position,
mais t'as 10 tours pour remonter.
435
00:27:59,264 --> 00:28:01,391
Il faut gagner
pour aller à la GT Academy.
436
00:28:03,935 --> 00:28:05,812
Vas-y cool, Raoul.
437
00:28:09,357 --> 00:28:10,483
Il te coince !
438
00:28:10,901 --> 00:28:12,110
Fais quelque chose.
439
00:28:12,986 --> 00:28:14,321
T'as plus le temps.
440
00:28:24,581 --> 00:28:26,041
Je le prends par l'extérieur,
441
00:28:26,207 --> 00:28:27,667
pas le temps de danser.
442
00:28:49,856 --> 00:28:51,858
Ouais, c'est bien !
443
00:28:52,859 --> 00:28:54,069
T'es à 2 secondes.
444
00:28:58,198 --> 00:28:59,699
Dernier tour, fonce.
445
00:29:02,827 --> 00:29:03,745
Allez !
446
00:29:04,079 --> 00:29:05,997
- 2e position, c'est bon.
- Oh merde !
447
00:29:09,417 --> 00:29:10,835
Je suis à 6 secondes du 1er.
448
00:29:12,254 --> 00:29:13,255
Dernier virage.
449
00:29:13,547 --> 00:29:14,464
{\an8}Vas-y, Jann.
450
00:29:14,631 --> 00:29:15,715
Fonce !
451
00:29:20,679 --> 00:29:22,055
C'est lui, le voilà !
452
00:29:33,858 --> 00:29:36,194
VOUS ÊTES QUALIFIÉ
POUR LA GT ACADEMY !
453
00:29:43,285 --> 00:29:46,371
Tu le laisses partir
alors qu'on ne sait rien sur ce camp ?
454
00:29:47,038 --> 00:29:49,040
Il va juste à Northampton.
455
00:29:49,207 --> 00:29:52,627
Il va piloter des voitures de course,
c'est dangereux !
456
00:29:52,961 --> 00:29:55,922
Papa, c'est toi qui m'as dit
de me bouger.
457
00:29:56,089 --> 00:29:58,550
Et là, tu trouves ça dangereux.
Faut savoir.
458
00:29:58,842 --> 00:30:01,261
Personne n'a jamais fait ça.
459
00:30:01,469 --> 00:30:03,597
C'est pas sérieux,
tu sais à peine conduire.
460
00:30:03,763 --> 00:30:05,765
J'ai fait des milliers d'heures
de course.
461
00:30:06,308 --> 00:30:08,310
Mais ce n'est pas pareil.
462
00:30:09,895 --> 00:30:12,731
Les vrais pilotes sont des athlètes. Pas...
463
00:30:14,649 --> 00:30:15,942
Tu te souviens de ça ?
464
00:30:17,027 --> 00:30:18,612
Tu as pris cette photo
465
00:30:18,778 --> 00:30:20,071
quand j'avais 5 ans.
466
00:30:20,322 --> 00:30:23,992
Depuis, j'ai toujours voulu être pilote.
467
00:30:28,747 --> 00:30:30,290
J'y vais.
468
00:30:32,792 --> 00:30:34,377
Que tu croies en moi ou pas.
469
00:30:44,679 --> 00:30:47,474
Bienvenue à la GT Academy.
470
00:30:58,568 --> 00:30:59,861
Vous êtes 10,
471
00:31:02,239 --> 00:31:04,449
venus de 8 pays différents
472
00:31:05,450 --> 00:31:07,410
et vous êtes les meilleurs simracers
473
00:31:08,703 --> 00:31:09,871
du monde.
474
00:31:13,458 --> 00:31:15,710
Vous avez surmonté
d'énormes obstacles
475
00:31:16,419 --> 00:31:18,255
pour arriver sur ce circuit.
476
00:31:19,631 --> 00:31:21,758
C'est une occasion incroyable.
477
00:31:23,009 --> 00:31:23,969
Le gagnant
478
00:31:24,386 --> 00:31:25,720
se fera une place
479
00:31:26,388 --> 00:31:28,139
dans l'écurie Nissan
480
00:31:30,684 --> 00:31:33,895
ainsi que dans l'histoire
de la course auto.
481
00:31:35,438 --> 00:31:36,898
Je vous présente
482
00:31:37,816 --> 00:31:39,317
notre ingénieur de course,
483
00:31:39,484 --> 00:31:42,404
celui qui va tout vous apprendre,
Jack Salter.
484
00:31:42,988 --> 00:31:44,656
C'est carrément une légende.
485
00:31:44,906 --> 00:31:47,117
Tous ces gens derrière moi
486
00:31:47,951 --> 00:31:52,122
veulent démontrer
que vous pouvez réaliser l'impossible.
487
00:31:53,039 --> 00:31:54,791
Je veux démontrer le contraire.
488
00:32:01,715 --> 00:32:02,549
Salut.
489
00:32:03,174 --> 00:32:04,342
Comment tu t'appelles ?
490
00:32:04,759 --> 00:32:05,927
Jann Mardenborough.
491
00:32:06,344 --> 00:32:08,221
Jann. T'es grand.
492
00:32:08,805 --> 00:32:10,140
Tu tiens dans une voiture de course ?
493
00:32:10,515 --> 00:32:11,808
J'en sais rien.
494
00:32:12,517 --> 00:32:15,228
Dans le jeu, oui.
495
00:32:18,106 --> 00:32:19,900
Ici, c'est pas un jeu.
496
00:32:27,616 --> 00:32:28,742
Piloter
497
00:32:29,284 --> 00:32:30,535
demande de la vigueur,
498
00:32:30,702 --> 00:32:32,454
beaucoup de volonté,
499
00:32:33,246 --> 00:32:35,165
de l'intelligence, de la sensibilité.
500
00:32:35,707 --> 00:32:37,626
Seule une poignée d'individus
501
00:32:38,126 --> 00:32:41,838
est capable de le faire
au niveau qu'on attend de vous.
502
00:32:42,756 --> 00:32:45,884
En course,
vous prendrez deux fois plus de G
503
00:32:46,051 --> 00:32:49,846
qu'un astronaute
n'en prend au décollage.
504
00:32:50,555 --> 00:32:52,015
C'est dans ces conditions
505
00:32:52,182 --> 00:32:55,393
que vous devrez prendre
des décisions instantanées
506
00:32:55,560 --> 00:32:57,312
qui pourraient vous coûter la vie.
507
00:32:57,771 --> 00:32:58,980
Ou pire,
508
00:32:59,773 --> 00:33:02,150
vous pourriez tuer quelqu'un d'autre.
509
00:33:02,567 --> 00:33:04,361
Les enjeux sont énormes.
510
00:33:05,070 --> 00:33:09,157
Si vous n'êtes pas prêts
à prendre ces risques, partez.
511
00:33:10,116 --> 00:33:12,327
Il n'y a aucune honte à ça.
512
00:33:12,953 --> 00:33:16,915
Si vous restez,
je vais vous bousculer comme jamais
513
00:33:17,415 --> 00:33:20,335
pour prouver
que vous n'êtes pas à la hauteur.
514
00:33:20,710 --> 00:33:23,171
Il m'a suffi d'un coup d'œil
515
00:33:24,381 --> 00:33:26,258
pour voir que vous en êtes loin.
516
00:33:29,261 --> 00:33:30,428
Bienvenue.
517
00:33:35,850 --> 00:33:37,561
Beau discours d'encouragement.
518
00:33:37,727 --> 00:33:39,062
Comme ça, ils ont compris.
519
00:33:39,354 --> 00:33:40,355
Écoutez,
520
00:33:41,189 --> 00:33:42,482
c'était mon rêve,
521
00:33:43,817 --> 00:33:45,443
de mettre des simracers
522
00:33:46,361 --> 00:33:47,737
dans de vraies voitures
523
00:33:48,488 --> 00:33:52,075
pour qu'ils courent
contre des pilotes professionnels.
524
00:33:52,701 --> 00:33:54,452
Voici votre chance
525
00:33:54,619 --> 00:33:56,454
de concrétiser votre rêve.
526
00:33:57,080 --> 00:33:58,164
C'est parti !
527
00:34:03,962 --> 00:34:06,381
C'est votre premier essai sur circuit,
528
00:34:06,548 --> 00:34:08,173
sans être assis
529
00:34:08,340 --> 00:34:09,925
devant un ordinateur.
530
00:34:10,093 --> 00:34:13,096
{\an8}C'est très proche,
l'accélération et le freinage.
531
00:34:14,222 --> 00:34:16,474
{\an8}Prendre les virages,
estimer le freinage,
532
00:34:16,641 --> 00:34:17,851
trouver la trajectoire.
533
00:34:18,018 --> 00:34:20,561
C'est l'occasion pour nous
534
00:34:20,729 --> 00:34:22,646
{\an8}de réaliser notre rêve.
535
00:34:22,814 --> 00:34:26,735
{\an8}On peut aller très loin,
les rêves peuvent se réaliser.
536
00:34:26,902 --> 00:34:27,736
Regarde-moi, Jann.
537
00:34:29,528 --> 00:34:32,865
On fait tout ça
pour vous habituer aux caméras.
538
00:34:33,032 --> 00:34:35,410
Depuis quand
voulez-vous devenir pilote ?
539
00:34:37,162 --> 00:34:39,873
{\an8}J'aime bien les voitures
depuis tout petit.
540
00:34:43,710 --> 00:34:45,086
Vas-y. Allez.
541
00:34:45,086 --> 00:34:47,797
Vous allez vous affronter
542
00:34:47,797 --> 00:34:49,132
pour déterminer
543
00:34:49,298 --> 00:34:51,760
qui est prêt à passer
sur voiture réelle.
544
00:34:53,929 --> 00:34:57,057
C'est étonnamment physique,
545
00:34:57,224 --> 00:34:58,934
{\an8}la conduite en course.
546
00:34:59,100 --> 00:35:01,978
{\an8}- Parlez-nous de vos concurrents.
- Ils sont super.
547
00:35:02,354 --> 00:35:03,605
Et Matty ?
548
00:35:03,939 --> 00:35:06,524
{\an8}Chacun son truc.
Il est confiant, c'est bien.
549
00:35:06,691 --> 00:35:08,068
Que pensez-vous de Jann ?
550
00:35:08,068 --> 00:35:10,237
Jann est comme les autres,
551
00:35:10,403 --> 00:35:11,780
{\an8}c'est qu'une voiture à doubler.
552
00:35:11,947 --> 00:35:13,406
Matty et ses réponses.
553
00:35:13,573 --> 00:35:15,033
Sanglez-vous, on va foncer.
554
00:35:15,200 --> 00:35:16,117
J'attends de voir.
555
00:35:17,077 --> 00:35:18,828
{\an8}Les gamers
aiment la compétition.
556
00:35:19,788 --> 00:35:21,289
Vas-y, fais ça bien.
557
00:35:23,166 --> 00:35:24,209
Mon Dieu.
558
00:35:24,209 --> 00:35:26,253
C'est une opération marketing.
559
00:35:26,419 --> 00:35:28,547
Monte dans l'hélico,
on va te filmer.
560
00:35:28,713 --> 00:35:29,631
Quoi ?
561
00:35:29,631 --> 00:35:32,259
Suis-les sur le circuit,
fais l'ingénieur.
562
00:35:32,425 --> 00:35:33,677
Aie l'air cool !
563
00:35:33,843 --> 00:35:36,805
J'évalue pas des pilotes
depuis un hélico.
564
00:35:36,972 --> 00:35:39,766
J'ai jamais rien entendu
d'aussi débile.
565
00:35:40,475 --> 00:35:42,102
Je monterai pas là-dedans.
566
00:35:50,694 --> 00:35:52,654
Matty, nickel, la ligne droite.
567
00:35:52,821 --> 00:35:53,697
Joli.
568
00:35:57,826 --> 00:35:59,286
Vas-y, accélère.
569
00:36:00,620 --> 00:36:02,414
Je serai le juge
570
00:36:02,706 --> 00:36:03,915
et je serai le jury.
571
00:36:04,332 --> 00:36:06,710
Allez, bougez-vous, les gamers.
572
00:36:07,002 --> 00:36:09,212
Ça doit être nouveau pour vous.
573
00:36:09,421 --> 00:36:11,131
D'habitude, quand vous bougez,
574
00:36:11,298 --> 00:36:13,341
c'est pour vous ravitailler
575
00:36:13,508 --> 00:36:15,135
dans le frigo.
576
00:36:15,302 --> 00:36:18,513
Quand on fatigue,
on fait des bêtises, on se blesse
577
00:36:18,680 --> 00:36:20,390
et on perd des courses !
578
00:36:20,557 --> 00:36:22,350
Il paraît que l'entraîneur
579
00:36:22,517 --> 00:36:23,643
{\an8}est un peu dur.
580
00:36:23,810 --> 00:36:25,353
{\an8}Il fait ça pour nous.
581
00:36:25,520 --> 00:36:27,188
Il est dur, c'est pour notre bien.
582
00:36:27,355 --> 00:36:28,982
Soyez plus rapides.
583
00:36:29,190 --> 00:36:31,359
Pensez pas, agissez.
584
00:36:32,360 --> 00:36:34,821
En voiture, ce sera pire.
Concentrez-vous.
585
00:36:36,781 --> 00:36:38,408
{\an8}Jack nous trouve nuls.
586
00:36:38,575 --> 00:36:41,703
T'as dégommé des cônes,
t'as gagné des points !
587
00:36:41,953 --> 00:36:44,080
Et je déciderai qui est éliminé.
588
00:36:47,375 --> 00:36:49,211
Rattrape-le !
589
00:37:01,223 --> 00:37:02,515
Putain.
590
00:37:06,019 --> 00:37:07,562
Désolé pour la voiture.
591
00:37:08,396 --> 00:37:09,439
Bon vent.
592
00:37:09,856 --> 00:37:13,026
Quand vous serez cinq,
vous courrez une ultime course.
593
00:37:13,526 --> 00:37:14,653
Salut !
594
00:37:15,195 --> 00:37:17,906
Vas-y, continue.
595
00:37:18,114 --> 00:37:21,243
Sous la ligne rouge,
vous êtes éliminés.
596
00:37:23,453 --> 00:37:26,039
Vous me gâchez mon quatre-heures.
597
00:37:30,669 --> 00:37:33,755
{\an8}Je savais pas
que ce serait si éprouvant.
598
00:37:35,799 --> 00:37:37,425
T'as vomi sur ma pelouse.
599
00:37:37,842 --> 00:37:39,010
Au revoir, Henry.
600
00:37:52,399 --> 00:37:53,567
Au revoir, Chloe.
601
00:37:53,942 --> 00:37:55,402
Je faisais pas de sport,
602
00:37:55,569 --> 00:37:57,988
je savais pas
qu'on en ferait autant.
603
00:37:58,405 --> 00:37:59,239
Klaus.
604
00:38:00,865 --> 00:38:01,992
Je peux te parler ?
605
00:38:02,826 --> 00:38:05,620
Bel effort.
Tiens, une casquette et un t-shirt.
606
00:38:05,954 --> 00:38:07,455
La voiture va te ramener.
607
00:38:10,709 --> 00:38:11,835
Au revoir, Klaus.
608
00:38:12,502 --> 00:38:14,254
De quoi avez-vous peur ?
609
00:38:15,171 --> 00:38:18,300
{\an8}D'échouer
et de donner raison aux autres.
610
00:38:21,761 --> 00:38:22,971
À ceux qui pensent
611
00:38:23,638 --> 00:38:24,681
{\an8}que tout ça,
612
00:38:25,181 --> 00:38:27,434
{\an8}c'était impossible,
c'était pas pour moi.
613
00:38:27,809 --> 00:38:29,603
Doubler, c'est l'art
614
00:38:29,769 --> 00:38:31,104
de la conviction.
615
00:38:31,521 --> 00:38:33,940
Tu arrives au virage 15,
le point de corde est loin
616
00:38:34,482 --> 00:38:35,901
et la sortie se referme.
617
00:38:36,067 --> 00:38:37,444
Trouve l'occasion de le passer.
618
00:38:37,611 --> 00:38:38,904
Vas-y, essaie.
619
00:38:39,070 --> 00:38:40,155
Là, t'as la place.
620
00:38:43,742 --> 00:38:44,951
Fonce, allez !
621
00:38:51,917 --> 00:38:52,918
Tu repasseras.
622
00:38:56,630 --> 00:38:58,506
- Freine !
- J'essaie !
623
00:39:03,386 --> 00:39:04,554
Va te coucher !
624
00:39:08,683 --> 00:39:09,726
Ça va ?
625
00:39:10,060 --> 00:39:11,269
Putain !
626
00:39:12,020 --> 00:39:13,271
J'ai freiné !
627
00:39:17,275 --> 00:39:19,069
J'ai freiné !
628
00:39:19,778 --> 00:39:20,612
Désolé.
629
00:39:20,612 --> 00:39:22,447
On n'a pas le droit d'avoir peur.
630
00:39:22,614 --> 00:39:24,532
J'ai pas eu peur,
je comprends pas.
631
00:39:24,699 --> 00:39:25,825
Il faut pas hésiter.
632
00:39:25,992 --> 00:39:27,494
Tout va bien ? Tout va bien ?
633
00:39:28,411 --> 00:39:29,454
Ça marche quand tu joues ?
634
00:39:29,454 --> 00:39:31,039
Tout va bien ?
635
00:39:43,635 --> 00:39:45,262
Tu t'es crashé avec Jack !
636
00:39:47,138 --> 00:39:48,390
La classe.
637
00:39:49,015 --> 00:39:49,933
Flippant.
638
00:39:50,225 --> 00:39:52,102
Il faut pas hésiter,
639
00:39:52,269 --> 00:39:53,853
si t'hésites,
640
00:39:54,020 --> 00:39:55,564
on risque la mort.
641
00:39:55,730 --> 00:39:56,606
Bien imité.
642
00:39:58,066 --> 00:40:00,443
J'ai surtout eu peur de Jack.
643
00:40:01,278 --> 00:40:03,029
T'as eu de la chance.
644
00:40:03,405 --> 00:40:04,281
C'est vrai.
645
00:40:04,948 --> 00:40:08,118
C'est clair
que t'avais jamais tenu un volant.
646
00:40:08,827 --> 00:40:12,706
Aucun de nous.
Le but, c'est de recruter un débutant.
647
00:40:13,748 --> 00:40:16,376
Le but, c'est de gagner, tu crois pas ?
648
00:40:17,669 --> 00:40:18,837
Y a un problème ?
649
00:40:19,588 --> 00:40:20,797
T'en vois un ?
650
00:40:22,382 --> 00:40:23,717
Je suis premier, ma poule.
651
00:40:23,884 --> 00:40:25,260
Et modeste, avec ça.
652
00:40:25,594 --> 00:40:26,845
T'as entendu Jack,
653
00:40:27,012 --> 00:40:28,597
il y a pas de honte à rentrer.
654
00:40:28,763 --> 00:40:30,140
Tu l'as entendu, toi ?
655
00:40:30,307 --> 00:40:31,641
Très distinctement.
656
00:40:38,064 --> 00:40:40,233
Si vous hésitez à doubler,
657
00:40:43,403 --> 00:40:46,907
si finalement, vous vous dites :
658
00:40:47,073 --> 00:40:48,575
"J'y vais pas",
659
00:40:50,702 --> 00:40:52,037
il faut freiner tôt.
660
00:40:52,495 --> 00:40:54,331
Les freins n'ont pas répondu.
661
00:40:54,497 --> 00:40:55,498
Pardon ?
662
00:40:59,252 --> 00:41:01,963
J'ai essayé de freiner.
663
00:41:02,088 --> 00:41:05,342
- Les freins marchaient pas ?
- Ils étaient glacés.
664
00:41:05,508 --> 00:41:06,927
Mais oui, bien sûr.
665
00:41:07,510 --> 00:41:08,595
Ils étaient glacés.
666
00:41:09,638 --> 00:41:11,056
Qu'est-ce que t'en sais ?
667
00:41:11,223 --> 00:41:13,683
Je conduis ces voitures
depuis des années.
668
00:41:14,434 --> 00:41:15,810
Dans un jeu.
669
00:41:17,145 --> 00:41:19,272
On est dans la vraie vie,
670
00:41:19,439 --> 00:41:20,565
c'est la réalité.
671
00:41:23,026 --> 00:41:24,361
Si tu hésites,
672
00:41:24,527 --> 00:41:27,155
si tu manques de conviction
sur le circuit,
673
00:41:30,075 --> 00:41:31,952
tu feras des erreurs de ce genre
674
00:41:32,118 --> 00:41:34,246
et on n'aura pas toujours
de la chance.
675
00:41:37,749 --> 00:41:38,667
C'est tout.
676
00:41:39,209 --> 00:41:40,126
Dehors.
677
00:41:49,302 --> 00:41:50,887
On est pas là par hasard.
678
00:41:51,388 --> 00:41:53,557
On connaît ces voitures,
je sais ce que je dis.
679
00:41:53,723 --> 00:41:55,016
J'ai pas peur.
680
00:41:59,354 --> 00:42:00,438
Arrête un peu.
681
00:42:01,273 --> 00:42:03,817
Ça fait 25 ans que je fais ça.
682
00:42:04,484 --> 00:42:06,611
Je sais quand un pilote a peur.
683
00:42:07,153 --> 00:42:10,782
Au mieux, il gagne jamais.
684
00:42:14,202 --> 00:42:15,662
Et c'est ton cas.
685
00:42:17,122 --> 00:42:19,040
Il n'y a pas de quoi avoir honte.
686
00:42:19,207 --> 00:42:20,292
C'est normal.
687
00:42:20,458 --> 00:42:24,254
Seule une poignée de personnes
peut y arriver.
688
00:42:24,421 --> 00:42:25,380
Je comprends.
689
00:42:26,131 --> 00:42:27,966
Mais il faut savoir renoncer.
690
00:42:28,133 --> 00:42:31,303
De toute façon,
si les freins sont pas glacés, tu pars.
691
00:42:59,539 --> 00:43:01,499
Il avait raison, ils sont glacés.
692
00:43:34,282 --> 00:43:35,825
Comment t'as su ?
693
00:43:37,953 --> 00:43:41,289
J'ai passé des heures
à configurer des voitures sur GT.
694
00:43:42,666 --> 00:43:44,501
Je sais que pour vous,
695
00:43:44,668 --> 00:43:46,920
c'est qu'un simulateur,
mais il est bon.
696
00:43:50,507 --> 00:43:51,967
T'auras ta chance demain.
697
00:43:53,009 --> 00:43:54,302
Marcel s'en va.
698
00:43:55,303 --> 00:43:56,763
T'es dans les 5 derniers.
699
00:43:56,930 --> 00:43:58,640
Dernière course demain matin.
700
00:44:35,010 --> 00:44:36,303
T'entends ?
701
00:44:41,266 --> 00:44:42,309
Frère !
702
00:44:43,852 --> 00:44:44,853
Quoi ?
703
00:44:46,104 --> 00:44:47,397
T'écoutes quoi, là ?
704
00:44:47,772 --> 00:44:48,982
C'est Kenny G.
705
00:44:50,025 --> 00:44:51,067
C'est qui ?
706
00:44:51,234 --> 00:44:53,653
Avant la course de demain,
ça me détend.
707
00:44:54,195 --> 00:44:55,238
Je vais baisser.
708
00:44:56,489 --> 00:44:57,449
Désolé.
709
00:45:40,242 --> 00:45:41,743
On y est.
710
00:45:44,955 --> 00:45:46,414
C'est le moment de vérité.
711
00:45:51,086 --> 00:45:52,671
Ce n'est pas un jeu,
712
00:45:54,005 --> 00:45:55,340
c'est une course.
713
00:45:57,801 --> 00:46:01,054
Vos semaines passées à la GT Academy
s'achèvent ici.
714
00:46:01,221 --> 00:46:04,266
Je vous ai transmis
tout ce que je savais.
715
00:46:05,141 --> 00:46:07,394
Le moment est venu de me montrer
716
00:46:07,686 --> 00:46:08,812
ce que vous valez
717
00:46:08,979 --> 00:46:10,981
{\an8}et quel genre de compétiteurs vous êtes.
718
00:46:14,150 --> 00:46:15,443
Il y aura un vainqueur
719
00:46:18,029 --> 00:46:19,155
et il y aura
720
00:46:20,031 --> 00:46:21,324
des perdants.
721
00:46:22,200 --> 00:46:23,201
Bonne chance.
722
00:46:32,961 --> 00:46:34,546
C'est pour ma famille,
723
00:46:34,754 --> 00:46:36,715
c'était l'équipe de mon père.
724
00:46:53,023 --> 00:46:54,357
C'est qu'un jeu.
725
00:46:56,359 --> 00:46:58,069
Piste dégagée.
726
00:46:59,446 --> 00:47:00,989
Voitures sur le départ.
727
00:47:01,156 --> 00:47:03,116
Safety cars effacées.
728
00:47:03,950 --> 00:47:05,911
Tu joues, c'est qu'un jeu.
729
00:47:06,077 --> 00:47:08,496
Dans le doute, pied au plancher.
730
00:47:14,294 --> 00:47:15,503
Tu vas y arriver.
731
00:47:27,349 --> 00:47:29,309
Ces voitures sont lourdes et rapides.
732
00:47:32,145 --> 00:47:33,396
Vous devez les maîtriser.
733
00:48:00,632 --> 00:48:01,758
2e TOUR
734
00:48:01,925 --> 00:48:03,260
3e POSITION
735
00:48:07,847 --> 00:48:09,140
Encore trois tours.
736
00:48:09,140 --> 00:48:10,433
7e TOUR
3e POSITION
737
00:48:10,433 --> 00:48:13,144
Belle perf, t'as fait du .342...
738
00:48:13,311 --> 00:48:15,021
Tu m'auras pas comme ça.
739
00:48:31,746 --> 00:48:32,914
Te voilà.
740
00:48:41,506 --> 00:48:44,467
DERNIER TOUR
741
00:48:44,801 --> 00:48:46,428
Ça y est ! Dernier tour.
742
00:48:46,595 --> 00:48:47,470
Allez, Jann.
743
00:48:49,764 --> 00:48:50,724
N'hésite pas.
744
00:48:51,600 --> 00:48:52,601
N'hésite pas !
745
00:49:03,528 --> 00:49:05,405
Tu rigoles pas, la Tige !
746
00:49:29,429 --> 00:49:30,597
Allez, Jann.
747
00:49:45,320 --> 00:49:46,780
Allez, Matty. Vas-y.
748
00:49:51,201 --> 00:49:52,369
Oui. Allez.
749
00:49:59,668 --> 00:50:00,752
C'est Matty !
750
00:50:00,919 --> 00:50:02,879
Je crois pas. Une seconde.
751
00:50:03,213 --> 00:50:04,631
Faut vérifier l'image.
752
00:50:05,173 --> 00:50:06,216
Le play-back.
753
00:50:08,510 --> 00:50:09,386
Alors,
754
00:50:10,262 --> 00:50:11,513
c'est moi qui...
755
00:50:14,224 --> 00:50:15,267
J'ai gagné ?
756
00:50:15,433 --> 00:50:16,476
Qui l'a emporté ?
757
00:50:31,449 --> 00:50:33,994
- Qui a gagné ?
- Je sais pas.
758
00:50:37,247 --> 00:50:38,456
Reviens en arrière.
759
00:50:40,667 --> 00:50:41,793
Zoome.
760
00:50:45,005 --> 00:50:47,549
C'est Mardenborough qui a gagné.
761
00:50:48,258 --> 00:50:49,843
- Annoncez-le.
- Attendez.
762
00:50:50,010 --> 00:50:50,844
Attendez.
763
00:50:56,766 --> 00:50:58,435
C'est vraiment ce qu'on veut ?
764
00:50:59,185 --> 00:51:03,148
Du point de vue
d'un marketing à grande échelle,
765
00:51:03,732 --> 00:51:05,692
c'est Jann, notre meilleur atout ?
766
00:51:05,859 --> 00:51:07,819
Je ne comprends pas.
Il a gagné.
767
00:51:08,153 --> 00:51:09,404
D'un millième de seconde.
768
00:51:09,571 --> 00:51:11,781
Exactement.
Jann a gagné.
769
00:51:14,242 --> 00:51:18,163
Il est pas à l'aise en interview,
il manque d'assurance.
770
00:51:18,163 --> 00:51:21,374
Toute notre opération repose
771
00:51:21,541 --> 00:51:23,335
sur les épaules
d'un de ces deux gamins.
772
00:51:24,085 --> 00:51:26,713
Matty est en retard d'un cheveu.
Et alors ?
773
00:51:26,880 --> 00:51:30,258
On a tout intérêt
à le présenter au public.
774
00:51:35,222 --> 00:51:36,264
- Qui a gagné ?
- Bien.
775
00:51:37,933 --> 00:51:39,184
Oui, bien reçu.
776
00:51:39,476 --> 00:51:40,685
Le vainqueur est...
777
00:51:45,398 --> 00:51:46,483
C'est toi qui as gagné.
778
00:51:54,699 --> 00:51:56,701
L'aventure commence.
779
00:52:40,161 --> 00:52:41,204
Bonjour, mon chéri.
780
00:52:41,371 --> 00:52:42,247
Maman !
781
00:52:42,831 --> 00:52:45,125
J'ai plus ou moins gagné à GT Academy.
782
00:52:45,292 --> 00:52:48,837
C'est vrai ? C'est formidable.
Je suis contente pour toi.
783
00:52:49,004 --> 00:52:50,672
Oui, formidable.
784
00:52:52,132 --> 00:52:54,134
C'était du délire,
j'aurais aimé que tu sois là.
785
00:52:54,301 --> 00:52:55,385
J'aurais aimé aussi.
786
00:52:56,511 --> 00:52:58,555
Où est papa ? Je veux lui dire.
787
00:52:59,055 --> 00:53:01,099
Il est allé voir le match de Coby,
788
00:53:01,474 --> 00:53:02,809
mais je lui dirai.
789
00:53:02,976 --> 00:53:04,394
Je suis très fière de toi.
790
00:53:04,561 --> 00:53:06,771
Oui, c'est un truc de dingue.
791
00:53:07,606 --> 00:53:10,358
On va à Vienne en jet privé, demain.
792
00:53:10,525 --> 00:53:11,651
Je regarderai la course.
793
00:53:12,068 --> 00:53:13,320
Et je t'aime.
794
00:53:13,904 --> 00:53:15,280
Moi aussi, je t'aime.
795
00:53:22,120 --> 00:53:23,246
Voilà des bulles !
796
00:53:23,496 --> 00:53:25,749
Pour ton premier vol en jet, tiens.
797
00:53:25,916 --> 00:53:27,918
- Super. Merci.
- Désolé.
798
00:53:28,043 --> 00:53:31,171
Le champagne,
c'est uniquement sur le podium.
799
00:53:32,047 --> 00:53:33,548
On prendra des bières. Merci.
800
00:53:33,715 --> 00:53:34,591
Ça se défend.
801
00:53:34,758 --> 00:53:36,468
Le champ, c'est pour la victoire.
802
00:53:37,552 --> 00:53:39,888
Nissan accepte de te financer
803
00:53:40,597 --> 00:53:43,475
jusqu'à l'endurance de Dubaï
pour que tu obtiennes ta licence.
804
00:53:43,642 --> 00:53:46,019
On commence
par le championnat d'Europe.
805
00:53:46,186 --> 00:53:47,395
Tu me suis ?
806
00:53:47,562 --> 00:53:51,024
Tu dois finir minimum 4e
dans une des courses
807
00:53:51,191 --> 00:53:52,651
pour obtenir ta licence FIA.
808
00:53:52,817 --> 00:53:54,986
Ensuite, Nissan t'offrira un contrat.
809
00:53:56,613 --> 00:53:59,032
Tu ne seras pas face à des gamers.
810
00:53:59,532 --> 00:54:01,952
Les mecs, ce sont des pros,
des athlètes.
811
00:54:02,535 --> 00:54:06,289
Tu n'as ni la force ni l'endurance
pour l'instant.
812
00:54:06,456 --> 00:54:08,124
Mais on va y travailler.
813
00:54:08,416 --> 00:54:11,628
Tu dois d'abord prouver ta légitimité.
814
00:54:12,045 --> 00:54:14,506
Et tu seras pas accueilli
à bras ouverts.
815
00:54:14,673 --> 00:54:17,717
Les autres pilotes, ton équipe,
816
00:54:17,717 --> 00:54:19,719
personne va te soutenir.
817
00:54:20,554 --> 00:54:24,516
Si tu as quoi que ce soit à signaler,
818
00:54:24,683 --> 00:54:26,017
c'est à moi que tu parles.
819
00:54:26,560 --> 00:54:28,270
Parce que les mécanos
820
00:54:28,770 --> 00:54:30,564
vont te détester.
821
00:54:36,570 --> 00:54:40,073
Je vais roupiller,
j'ai horreur des avions.
822
00:54:41,700 --> 00:54:43,159
Repose-toi.
823
00:54:43,660 --> 00:54:45,245
C'est un marrant.
824
00:54:48,206 --> 00:54:49,416
Blague à part,
825
00:54:50,292 --> 00:54:52,127
Jack était un super pilote.
826
00:54:52,294 --> 00:54:54,045
Il aurait même pu être
827
00:54:54,421 --> 00:54:58,008
un des meilleurs Américains
de sa génération.
828
00:54:59,509 --> 00:55:00,760
Il a raccroché.
829
00:55:01,136 --> 00:55:01,970
Pourquoi ?
830
00:55:03,346 --> 00:55:04,598
Ça,
831
00:55:04,764 --> 00:55:06,391
c'est à lui de te le dire.
832
00:55:13,315 --> 00:55:15,692
VIENNE
AUTRICHE
833
00:55:18,737 --> 00:55:20,405
Bienvenue à Vienne, Jann.
834
00:55:20,572 --> 00:55:23,241
À gauche,
la statue dorée de Strauss.
835
00:55:59,569 --> 00:56:02,656
UN GAMER DANS
LA COURSE EN AUTRICHE
836
00:56:04,950 --> 00:56:06,785
JANN REPRÉSENTE
LES GAMERS
837
00:56:24,678 --> 00:56:26,972
Bienvenue à Spielberg, en Autriche,
sur le Red Bull Ring...
838
00:56:26,972 --> 00:56:28,014
RED BULL RING AUTRICHE
839
00:56:28,014 --> 00:56:31,893
Beau mélange de zones de freinage
et de portions rapides...
840
00:57:09,347 --> 00:57:11,141
On communiquera en permanence.
841
00:57:13,727 --> 00:57:15,854
Ça va bien se passer.
Reste avec moi.
842
00:57:18,064 --> 00:57:20,692
Bonne nouvelle :
personne ne croit en nous.
843
00:57:20,859 --> 00:57:22,485
Donc pas de pression.
844
00:57:31,870 --> 00:57:33,121
Tu vas y arriver.
845
00:57:47,844 --> 00:57:49,387
Départ dans une minute.
846
00:58:07,113 --> 00:58:09,074
- Medium confirmé ?
- Confirmé.
847
00:58:22,212 --> 00:58:23,547
Couvertures retirées.
848
00:58:23,755 --> 00:58:24,798
Bien reçu.
849
00:58:31,763 --> 00:58:32,973
Test radio.
850
00:58:33,807 --> 00:58:35,183
Oui, je t'entends.
851
00:59:01,167 --> 00:59:03,128
C'est un départ lancé.
852
00:59:03,295 --> 00:59:05,505
Mets les pneus en température.
853
00:59:05,964 --> 00:59:09,342
Pendant ce tour,
ils cherchent à chauffer les pneus
854
00:59:09,509 --> 00:59:11,094
en zigzaguant.
855
00:59:11,261 --> 00:59:14,180
Je sais pas si t'as de la place
pour plus d'infos,
856
00:59:14,347 --> 00:59:15,599
mais je voudrais te parler
857
00:59:15,765 --> 00:59:17,559
de tes adversaires du jour.
858
00:59:17,809 --> 00:59:21,980
D'abord, mon préféré,
dans l'horreur dorée, là-bas.
859
00:59:22,480 --> 00:59:23,773
Team Capa.
860
00:59:23,940 --> 00:59:25,525
Audi blanche, arcs-en-ciel,
861
00:59:25,692 --> 00:59:26,860
c'est Schulin,
862
00:59:27,152 --> 00:59:29,321
l'autre brute du jour.
863
00:59:32,449 --> 00:59:35,493
Gardez à l'esprit
que c'est une première mondiale.
864
00:59:35,660 --> 00:59:37,704
On est déjà gagnants !
865
00:59:37,829 --> 00:59:40,582
Il faut des nerfs d'acier
pour le premier virage.
866
00:59:40,749 --> 00:59:43,084
Ils arrivent sur la ligne départ !
867
00:59:43,501 --> 00:59:45,003
Au vert, c'est parti.
868
00:59:45,754 --> 00:59:48,131
Vert, go !
869
00:59:55,055 --> 00:59:56,890
Te fais pas distancer.
870
00:59:58,225 --> 00:59:59,809
Comité d'accueil !
871
01:00:03,021 --> 01:00:03,980
À gauche !
872
01:00:04,981 --> 01:00:06,483
- Merde !
- Reste concentré.
873
01:00:09,152 --> 01:00:11,029
Regarde devant.
874
01:00:11,196 --> 01:00:13,031
Tout va bien. Respire.
875
01:00:13,198 --> 01:00:14,241
Respire.
876
01:00:14,407 --> 01:00:15,408
Allez, Jann.
877
01:00:16,243 --> 01:00:17,702
Concentre-toi.
878
01:00:21,790 --> 01:00:22,624
On y va.
879
01:00:26,169 --> 01:00:29,047
Ils foncent vers le 1er virage
à presque 300 km/h...
880
01:00:35,637 --> 01:00:36,763
Reste pas derrière.
881
01:00:39,599 --> 01:00:41,893
Prends l'intérieur.
T'affole pas.
882
01:00:42,060 --> 01:00:45,647
Les moteurs cassent tout le temps.
C'est normal. Concentre-toi.
883
01:00:45,897 --> 01:00:48,149
{\an8}Catastrophe pour la Ferrari rouge.
884
01:00:55,282 --> 01:00:58,201
{\an8}C'est nouveau pour lui,
il doit passer outre...
885
01:00:58,743 --> 01:01:00,495
J'en suis où de l'essence ?
886
01:01:02,414 --> 01:01:03,331
20e TOUR
887
01:01:03,498 --> 01:01:04,416
CARBURANT BAS
888
01:01:04,583 --> 01:01:07,043
C'est bas.
Au prochain tour, ravitaille.
889
01:01:07,878 --> 01:01:10,630
Premier arrêt au stand
pour Mardenborough et l'équipe Nissan.
890
01:01:19,472 --> 01:01:22,142
C'est plus facile avec un joystick,
pas vrai ?
891
01:01:22,726 --> 01:01:23,560
Noob.
892
01:01:23,727 --> 01:01:24,811
Écoute-moi !
893
01:01:25,687 --> 01:01:27,355
Perds pas tes moyens.
894
01:01:27,772 --> 01:01:28,607
Respire !
895
01:01:28,607 --> 01:01:32,152
Pas de coups de volant exagérés.
Perds pas tes moyens.
896
01:01:32,319 --> 01:01:35,196
Mardenborough repart sur les chapeaux de roues.
897
01:01:35,655 --> 01:01:37,699
Équipe exemplaire chez Nissan.
898
01:01:46,583 --> 01:01:47,542
T'es bien placé.
899
01:01:47,709 --> 01:01:48,543
Dépasse à droite.
900
01:01:51,630 --> 01:01:52,756
Nismo en approche.
901
01:01:53,924 --> 01:01:56,468
Il prend la ligne intérieure !
902
01:01:58,345 --> 01:01:59,763
Putain de gamer !
903
01:02:00,138 --> 01:02:02,307
Belle manœuvre de Mardenborough...
904
01:02:03,475 --> 01:02:04,935
Bien joué, dis donc.
905
01:02:08,897 --> 01:02:10,357
6e POSITION
906
01:02:11,900 --> 01:02:13,235
Capa est juste devant toi.
907
01:02:13,235 --> 01:02:14,152
5e POSITION
908
01:02:14,861 --> 01:02:16,446
Purple en secteur 3.
909
01:02:19,407 --> 01:02:21,117
Attention dans le virage,
puis fonce.
910
01:02:27,123 --> 01:02:28,041
4e POSITION
911
01:02:28,041 --> 01:02:29,376
Ça y est, 4e position !
912
01:02:29,376 --> 01:02:32,003
Si on se maintient,
on a la licence.
913
01:02:36,925 --> 01:02:38,593
Où tu vas, l'amateur ?
914
01:02:43,640 --> 01:02:46,101
Attention à Capa,
il arrive par l'extérieur.
915
01:02:46,518 --> 01:02:48,937
Il est pas réglo, sois vigilant.
916
01:02:49,229 --> 01:02:50,438
Je vais te sortir, gamer.
917
01:03:20,218 --> 01:03:21,386
Nom de Dieu !
918
01:03:31,104 --> 01:03:33,273
ARRIVÉE :
27e POSITION
919
01:03:38,904 --> 01:03:41,656
27e position pour Mardenborough
920
01:03:41,823 --> 01:03:43,575
qui a péché par naïveté...
921
01:03:49,080 --> 01:03:50,040
Bon,
922
01:03:50,373 --> 01:03:53,543
t'as terminé, au moins.
Je t'en croyais pas capable.
923
01:03:54,127 --> 01:03:55,212
Noob.
924
01:04:05,680 --> 01:04:07,224
C'est un début correct.
925
01:04:07,432 --> 01:04:11,311
Il reste 6 courses cette saison,
on va se qualifier.
926
01:04:16,942 --> 01:04:18,526
On va finir une course, un jour ?
927
01:04:19,361 --> 01:04:20,820
Alors, t'en penses quoi ?
928
01:04:21,112 --> 01:04:24,032
Toujours satisfait de notre choix ?
929
01:04:24,950 --> 01:04:26,409
Laisse-lui du temps.
930
01:04:27,619 --> 01:04:29,496
D'accord. À toi de jouer.
931
01:04:33,750 --> 01:04:35,585
Je suis désolé, je...
932
01:04:36,670 --> 01:04:38,672
C'est ta toute première course.
933
01:04:40,382 --> 01:04:42,217
C'est chaud sur la piste, hein ?
934
01:04:42,801 --> 01:04:43,635
Un truc de fou.
935
01:04:45,220 --> 01:04:46,429
Bon...
936
01:04:48,223 --> 01:04:50,767
On va travailler
la force et l'endurance.
937
01:04:51,518 --> 01:04:54,521
Tu vas te sentir plus solide
à chaque course.
938
01:04:56,439 --> 01:04:57,857
HOCKENHEIM
ALLEMAGNE
939
01:05:19,504 --> 01:05:21,006
Jack, allô ?
940
01:05:24,759 --> 01:05:25,886
Jack... Merde.
941
01:05:26,177 --> 01:05:27,470
Ma radio est HS.
942
01:05:28,430 --> 01:05:29,472
Répondez !
943
01:05:29,639 --> 01:05:30,682
23e POSITION
944
01:05:36,646 --> 01:05:38,648
TRENTINO
ITALIE
945
01:05:39,649 --> 01:05:41,192
Je la sens bien, celle-ci.
946
01:05:42,110 --> 01:05:43,361
Tu vas y arriver.
947
01:05:46,156 --> 01:05:47,532
17e POSITION
948
01:05:47,699 --> 01:05:49,659
Encore une déception pour Mardenborough.
949
01:05:57,042 --> 01:05:59,211
ISTANBUL
TURQUIE
950
01:06:03,506 --> 01:06:04,841
8e POSITION
951
01:06:16,061 --> 01:06:18,188
BARCELONE
ESPAGNE
952
01:06:18,772 --> 01:06:19,606
Secoue-toi !
953
01:06:19,773 --> 01:06:21,191
Attention au gravier !
954
01:06:29,991 --> 01:06:31,910
N'A PAS TERMINÉ
955
01:06:36,706 --> 01:06:41,419
DUBAÏ
ÉMIRATS ARABES UNIS
956
01:06:43,213 --> 01:06:44,047
Nicholas !
957
01:06:45,590 --> 01:06:47,384
- Que dire des simracers ?
- Ça m'inquiète.
958
01:06:47,551 --> 01:06:49,219
Ils mettent en danger les pros.
959
01:06:49,386 --> 01:06:51,429
Un simracer peut-il gagner ?
960
01:06:51,596 --> 01:06:53,598
Vous n'en verrez pas sur le podium.
961
01:06:54,057 --> 01:06:56,476
C'est tout pour le moment. Merci.
962
01:07:00,522 --> 01:07:02,023
Te laisse pas impressionner.
963
01:07:02,607 --> 01:07:03,900
Il conduit pas mieux.
964
01:07:06,903 --> 01:07:08,655
Il a plus d'argent de poche.
965
01:07:22,586 --> 01:07:23,587
Merde !
966
01:07:23,753 --> 01:07:25,338
Le laisse pas faire !
967
01:07:25,505 --> 01:07:27,340
- Il te pousse.
- L'enfoiré.
968
01:07:27,507 --> 01:07:28,341
Allez !
969
01:07:31,761 --> 01:07:33,179
Oups.
970
01:07:34,639 --> 01:07:35,473
Merde !
971
01:07:35,640 --> 01:07:36,933
DUBAÏ AUTODROME
ÉMIRATS ARABES UNIS
972
01:07:36,933 --> 01:07:39,728
Le Dubaï Autodrome
des Émirats Arabes Unis...
973
01:07:45,734 --> 01:07:47,402
Ça va.
La voiture réagit bien ?
974
01:07:47,569 --> 01:07:49,029
Est-ce que la voiture
975
01:07:49,195 --> 01:07:50,655
réagit bien ?
976
01:07:50,822 --> 01:07:52,574
Oui ! La voiture va bien.
977
01:07:52,741 --> 01:07:54,409
Elle réagit normalement.
978
01:07:54,868 --> 01:07:56,661
Alors, retourne au combat.
979
01:07:57,120 --> 01:08:00,457
C'est ta dernière chance
de décrocher ta licence.
980
01:08:00,624 --> 01:08:03,126
On doit finir au moins 4e.
981
01:08:03,501 --> 01:08:04,878
T'es toujours dans la course.
982
01:08:05,921 --> 01:08:07,047
Respire un bon coup.
983
01:08:07,547 --> 01:08:08,548
Concentre-toi.
984
01:08:08,715 --> 01:08:10,258
T'en es capable, Jann.
985
01:08:37,076 --> 01:08:39,371
Capa et Schulin sont juste devant toi.
986
01:08:40,455 --> 01:08:41,289
Tu remontes.
987
01:08:41,455 --> 01:08:43,708
T'es bien placé, passe-le.
988
01:08:43,875 --> 01:08:45,794
{\an8}Il se faufile entre Capa
989
01:08:45,960 --> 01:08:46,795
et Schulin.
990
01:08:48,045 --> 01:08:49,255
T'en redemandes ?
991
01:08:51,716 --> 01:08:52,551
Il fait quoi ?
992
01:08:56,304 --> 01:08:57,847
Garde ta trajectoire.
993
01:08:58,013 --> 01:08:59,307
Ils me coincent !
994
01:09:01,351 --> 01:09:03,061
Alors, te laisse pas faire.
995
01:09:06,272 --> 01:09:08,275
{\an8}Il écrase le frein et rétrograde !
996
01:09:17,409 --> 01:09:18,618
À plus.
997
01:09:19,661 --> 01:09:21,161
Ça, c'est joli !
998
01:09:22,705 --> 01:09:23,623
Merde !
999
01:09:24,790 --> 01:09:26,125
4e POSITION
1000
01:09:27,252 --> 01:09:28,545
Attention derrière.
1001
01:09:34,467 --> 01:09:36,177
Il prend trop de vitesse.
1002
01:09:36,344 --> 01:09:37,679
À quoi il joue ?
1003
01:09:55,989 --> 01:09:58,325
Sa roue a pété mon pare-brise.
1004
01:09:58,867 --> 01:09:59,993
Au stand !
1005
01:10:00,201 --> 01:10:01,036
Drapeau jaune.
1006
01:10:07,918 --> 01:10:08,752
Ça va ?
1007
01:10:12,255 --> 01:10:14,424
- T'arrives à voir ?
- Oui.
1008
01:10:16,843 --> 01:10:17,677
Ça va ?
1009
01:10:18,011 --> 01:10:19,262
Par ici, s'il vous plaît.
1010
01:10:19,429 --> 01:10:20,680
On va vous examiner.
1011
01:10:20,847 --> 01:10:21,890
Comment vous sentez-vous ?
1012
01:10:22,057 --> 01:10:23,308
{\an8}L'équipe médicale sur place...
1013
01:10:23,475 --> 01:10:24,643
{\an8}C'est fini
1014
01:10:24,809 --> 01:10:27,020
pour Capa, qui est furieux.
1015
01:10:29,481 --> 01:10:30,774
Garde ton calme.
1016
01:10:33,193 --> 01:10:34,152
Prête à partir !
1017
01:10:34,152 --> 01:10:35,070
Vert !
1018
01:10:40,533 --> 01:10:41,534
Reste devant Schulin.
1019
01:10:46,665 --> 01:10:49,042
La course reprend
pour le dernier tour.
1020
01:10:49,209 --> 01:10:50,043
DERNIER TOUR
1021
01:10:50,210 --> 01:10:51,461
Empêche Schulin de te doubler.
1022
01:10:51,920 --> 01:10:52,754
Tu es 4e,
1023
01:10:52,921 --> 01:10:54,548
joue la défense.
1024
01:10:59,970 --> 01:11:01,346
4e POSITION
1025
01:11:04,140 --> 01:11:06,643
Le laisse pas te mettre la pression
dans les virages.
1026
01:11:12,566 --> 01:11:14,484
OK, dernier virage,
dernière ligne droite.
1027
01:11:14,901 --> 01:11:15,735
Pied au plancher !
1028
01:11:15,902 --> 01:11:16,736
Bien reçu.
1029
01:11:25,161 --> 01:11:27,539
{\an8}L'Allemand
va-t-il venir à bout du nouveau venu ?
1030
01:11:29,541 --> 01:11:31,167
Le drapeau à damier est sorti !
1031
01:11:39,009 --> 01:11:39,843
4e POSITION
1032
01:11:42,262 --> 01:11:43,513
- Merde !
- Oui !
1033
01:11:44,514 --> 01:11:45,348
Quatrième !
1034
01:11:45,348 --> 01:11:48,476
T'as ta licence FIA, mon grand.
1035
01:11:48,476 --> 01:11:49,561
LICENCE FIA
1036
01:11:51,646 --> 01:11:52,898
Bravo !
1037
01:11:58,111 --> 01:12:00,655
- T'as pété un plomb ?
- Ça s'appelle piloter.
1038
01:12:00,989 --> 01:12:03,700
T'es sérieux, là ?
T'as failli me tuer !
1039
01:12:03,950 --> 01:12:06,953
Recommence et tu vas voir !
Je déconne pas.
1040
01:12:07,662 --> 01:12:08,955
T'as failli nous tuer !
1041
01:12:10,540 --> 01:12:11,791
Je déconne pas !
1042
01:12:13,627 --> 01:12:15,212
T'es arrivé 4e !
1043
01:12:16,046 --> 01:12:17,422
Quatrième !
1044
01:12:17,589 --> 01:12:18,632
Ta licence !
1045
01:12:19,132 --> 01:12:21,468
- Tu as ta licence !
- Tu l'as.
1046
01:12:21,843 --> 01:12:23,678
T'as réussi. Ignore-le.
1047
01:12:24,846 --> 01:12:26,306
T'as perdu ton pucelage !
1048
01:12:26,473 --> 01:12:27,974
T'as ta licence !
1049
01:12:45,575 --> 01:12:46,910
Je t'ai pris une bière.
1050
01:12:47,661 --> 01:12:48,662
Merci.
1051
01:12:49,788 --> 01:12:50,622
Bon.
1052
01:12:51,248 --> 01:12:52,082
Oui.
1053
01:12:52,082 --> 01:12:55,752
Tu as méchamment assuré, aujourd'hui.
1054
01:12:56,878 --> 01:12:58,547
T'as l'air étonné.
1055
01:12:58,713 --> 01:12:59,756
Je suis étonné.
1056
01:13:00,131 --> 01:13:01,967
Très étonné.
1057
01:13:03,760 --> 01:13:06,846
T'as un instinct qui ne s'apprend pas.
1058
01:13:07,889 --> 01:13:09,975
Tu le sens, sur le circuit ?
1059
01:13:11,059 --> 01:13:14,688
Cette impression que le temps ralentit,
1060
01:13:14,896 --> 01:13:19,025
que la voiture est sur des rails
et qu'on peut pas commettre d'erreur.
1061
01:13:19,693 --> 01:13:22,028
On ressent rien et tout à la fois.
1062
01:13:27,784 --> 01:13:29,744
Qu'est-ce que ça me manque !
1063
01:13:29,911 --> 01:13:31,955
C'est la seule chose qui me manque.
1064
01:13:32,122 --> 01:13:36,001
Maintenant, faut que j'écoute
des vieux Black Sabbath.
1065
01:13:36,167 --> 01:13:37,961
Les emmerdes s'évaporent.
1066
01:13:38,461 --> 01:13:40,589
C'est ce que t'écoutes sur ce machin ?
1067
01:13:40,755 --> 01:13:41,882
Black Sabbath ?
1068
01:13:42,048 --> 01:13:44,926
Tu sais qu'ils en font
avec plus de 8 morceaux.
1069
01:13:45,176 --> 01:13:47,220
Je suis nostalgique, que veux-tu ?
1070
01:13:47,387 --> 01:13:49,431
Qu'est-ce que tu vas faire
1071
01:13:49,806 --> 01:13:51,308
avec ta prime d'engagement ?
1072
01:13:51,474 --> 01:13:52,309
Je sais pas.
1073
01:13:53,476 --> 01:13:55,770
Investir dans un appartement.
1074
01:13:56,563 --> 01:13:58,148
T'es trop sérieux.
1075
01:13:58,481 --> 01:14:02,193
Pourquoi tu flambes pas
en achetant un billet première classe
1076
01:14:02,360 --> 01:14:04,446
pour cette fille qui t'obsède ?
1077
01:14:05,655 --> 01:14:07,908
Fais-la venir pour la signature.
1078
01:14:08,074 --> 01:14:09,868
- Y a pas de fille.
- Y a pas de fille ?
1079
01:14:10,035 --> 01:14:14,581
Et celle sur les centaines de photos
que tu regardes sur ton portable ?
1080
01:14:14,748 --> 01:14:15,916
C'est qui, elle ?
1081
01:14:16,124 --> 01:14:16,958
Débutant, va.
1082
01:14:16,958 --> 01:14:18,209
Danny m'a dit...
1083
01:14:19,085 --> 01:14:21,129
que tu étais un pilote hors pair.
1084
01:14:22,214 --> 01:14:23,131
Ouais ?
1085
01:14:25,383 --> 01:14:26,635
Ton circuit préféré ?
1086
01:14:26,801 --> 01:14:28,094
Le Mans, sans hésiter.
1087
01:14:28,428 --> 01:14:29,554
C'est vrai ?
1088
01:14:30,096 --> 01:14:31,932
- Pourquoi ?
- Circuit parfait.
1089
01:14:32,766 --> 01:14:34,684
Un dépassement de soi incomparable.
1090
01:14:35,143 --> 01:14:37,854
Faire le podium au Mans,
c'est entrer dans la légende.
1091
01:14:38,021 --> 01:14:39,481
Tu deviens immortel.
1092
01:14:39,648 --> 01:14:40,649
Ça t'est arrivé ?
1093
01:14:41,107 --> 01:14:42,776
Non, j'ai échoué.
1094
01:14:42,943 --> 01:14:44,569
Je suis toujours mortel.
1095
01:14:44,736 --> 01:14:46,696
Mais j'y ai couru.
Une fois.
1096
01:14:46,863 --> 01:14:47,864
Tu me racontes ?
1097
01:14:48,031 --> 01:14:49,658
C'était vous, dans la Nissan ?
1098
01:14:49,824 --> 01:14:51,618
On peut avoir un autographe ?
1099
01:14:55,455 --> 01:14:56,665
Oui, bien sûr.
1100
01:14:57,040 --> 01:14:58,375
Vous étiez incroyable.
1101
01:14:58,541 --> 01:14:59,626
Merci beaucoup.
1102
01:14:59,793 --> 01:15:01,211
Je peux faire un selfie ?
1103
01:15:01,711 --> 01:15:02,629
Bien sûr.
1104
01:15:18,645 --> 01:15:19,854
Quelle surprise !
1105
01:15:20,021 --> 01:15:22,566
Justement,
je regardais ta story sur Insta.
1106
01:15:22,732 --> 01:15:23,858
Ah bon ?
1107
01:15:24,526 --> 01:15:25,485
C'est dingue.
1108
01:15:25,652 --> 01:15:28,071
Je me demandais
au bout de combien de likes
1109
01:15:28,238 --> 01:15:29,739
tu m'appellerais.
1110
01:15:30,156 --> 01:15:31,241
50,
1111
01:15:31,449 --> 01:15:33,034
60 likes ?
1112
01:15:35,036 --> 01:15:37,747
Désolé, j'aurais dû t'appeler plus tôt.
1113
01:15:37,914 --> 01:15:39,165
T'inquiète.
1114
01:15:39,332 --> 01:15:40,458
Tu es très occupé.
1115
01:15:40,625 --> 01:15:42,961
Je repensais au soir, avant ton départ.
1116
01:15:44,629 --> 01:15:46,590
J'aurais aimé qu'on ait plus de temps.
1117
01:15:46,756 --> 01:15:49,092
On a tout le temps qu'on veut.
1118
01:15:50,010 --> 01:15:51,595
Où veux-tu aller ?
1119
01:16:25,003 --> 01:16:26,379
Bonjour, tout le monde.
1120
01:16:31,301 --> 01:16:32,761
C'est un immense honneur.
1121
01:16:35,305 --> 01:16:36,640
Pour prouver que Gran Turismo
1122
01:16:36,806 --> 01:16:38,600
pouvait marcher,
1123
01:16:38,767 --> 01:16:40,560
il m'a fallu 10 ans.
1124
01:16:41,019 --> 01:16:42,771
Ce jeune homme
1125
01:16:42,938 --> 01:16:45,440
l'a fait en un an.
1126
01:16:47,234 --> 01:16:49,152
En signant ce contrat
1127
01:16:49,527 --> 01:16:51,529
de pilote professionnel,
1128
01:16:52,239 --> 01:16:54,908
tu montres
non seulement aux gamers,
1129
01:16:55,742 --> 01:16:58,495
mais à tous les jeunes qui ont un rêve,
1130
01:16:59,037 --> 01:17:00,288
que tout est possible.
1131
01:17:00,830 --> 01:17:03,124
Bienvenue dans l'écurie Nissan.
1132
01:17:08,338 --> 01:17:12,509
- Jann-san. Par ici, s'il vous plaît.
- Jann-san, s'il vous plaît. Par ici !
1133
01:17:14,052 --> 01:17:15,262
Merci infiniment.
1134
01:17:20,058 --> 01:17:21,309
L'homme du jour.
1135
01:17:21,810 --> 01:17:23,562
- Tu es venue.
- Grâce à toi.
1136
01:17:23,937 --> 01:17:27,148
Allez-vous profiter de Tokyo ?
Qu'aimeriez-vous visiter ?
1137
01:17:27,857 --> 01:17:29,734
Oui, j'aimerais voir la ville.
1138
01:17:30,318 --> 01:17:34,197
Merci à tous.
On arrête là pour aujourd'hui.
1139
01:17:34,906 --> 01:17:37,701
Tirez-vous
pendant qu'il est encore temps.
1140
01:17:38,493 --> 01:17:40,036
Sauvez-vous.
Profitez de la ville.
1141
01:17:47,335 --> 01:17:49,421
On en avait rêvé au pays de Galles.
1142
01:17:50,755 --> 01:17:51,840
Et on y est !
1143
01:17:52,549 --> 01:17:53,550
On a provoqué ça.
1144
01:17:57,846 --> 01:17:59,222
Oui, peut-être bien.
1145
01:18:10,859 --> 01:18:12,319
Qu'est-ce que tu regardes ?
1146
01:18:13,194 --> 01:18:14,905
Un cadeau pour un ami.
1147
01:18:16,197 --> 01:18:17,157
Saké ?
1148
01:18:18,199 --> 01:18:19,242
Après toi.
1149
01:18:20,285 --> 01:18:21,786
Ou autre chose ?
1150
01:18:21,953 --> 01:18:22,913
Tu proposes quoi ?
1151
01:18:23,079 --> 01:18:24,831
Du champagne, pour fêter ça ?
1152
01:18:24,998 --> 01:18:26,625
Uniquement sur le podium.
1153
01:18:27,500 --> 01:18:29,878
C'est noté, champion.
1154
01:18:30,045 --> 01:18:31,046
Merci.
1155
01:18:37,260 --> 01:18:38,511
C'est incroyable.
1156
01:18:40,222 --> 01:18:41,056
Incroyable !
1157
01:18:41,681 --> 01:18:43,266
C'est tellement bon.
1158
01:18:43,433 --> 01:18:44,684
Encore !
1159
01:19:42,075 --> 01:19:45,328
Le circuit le plus difficile du monde
à mémoriser...
1160
01:19:45,495 --> 01:19:47,622
Le circuit le plus redouté
1161
01:19:47,747 --> 01:19:49,332
de la planète,
1162
01:19:49,499 --> 01:19:52,210
c'est bien sûr
la boucle nord du Nürburgring.
1163
01:19:52,210 --> 01:19:53,461
NÜRBURGRING
ALLEMAGNE
1164
01:20:03,847 --> 01:20:05,098
On est bon !
1165
01:20:05,557 --> 01:20:07,142
Une minute.
1166
01:20:07,309 --> 01:20:09,477
Vérifiez les relevés, là-bas.
1167
01:20:27,120 --> 01:20:28,204
C'est l'heure.
1168
01:20:32,667 --> 01:20:33,501
Ça va ?
1169
01:20:37,255 --> 01:20:38,298
Tiens.
1170
01:20:40,342 --> 01:20:41,968
C'est quoi, mon anniversaire ?
1171
01:20:42,469 --> 01:20:45,013
C'est un truc que j'ai vu.
1172
01:20:45,972 --> 01:20:47,641
Tu l'ouvriras plus tard.
1173
01:21:08,245 --> 01:21:09,537
Bonne chance.
1174
01:21:09,746 --> 01:21:13,124
Début de saison impressionnant
pour ce grand jeune homme
1175
01:21:13,291 --> 01:21:15,544
du pays de Galles,
Jann Mardenborough,
1176
01:21:15,961 --> 01:21:19,089
arrivé quatrième
il y a seulement un mois à Dubaï.
1177
01:21:19,965 --> 01:21:21,341
Il fait si jeune.
1178
01:21:22,175 --> 01:21:25,178
{\an8}Oui, la boucle nord
est extrêmement exigeante
1179
01:21:25,345 --> 01:21:28,181
et promet d'être
le défi de sa jeune carrière.
1180
01:21:37,857 --> 01:21:38,942
OK, on pose la voiture.
1181
01:21:42,487 --> 01:21:43,863
Tu m'entends ?
1182
01:21:45,073 --> 01:21:46,366
Cinq sur cinq.
1183
01:21:53,707 --> 01:21:54,874
6e TOUR
1184
01:21:55,041 --> 01:21:56,167
5e POSITION
1185
01:21:57,043 --> 01:22:00,714
6e tour de ce qui est déjà
une course très serrée...
1186
01:22:01,923 --> 01:22:03,592
C'est bien.
Souple et rapide !
1187
01:22:04,217 --> 01:22:05,969
Souple et rapide.
1188
01:22:09,931 --> 01:22:11,474
Bravo, Schulin est oublié !
1189
01:22:11,892 --> 01:22:13,518
Vitesse phénoménale
1190
01:22:13,935 --> 01:22:15,520
{\an8}de Jann Mardenborough
1191
01:22:15,687 --> 01:22:17,272
qui se fraye un chemin.
1192
01:22:22,736 --> 01:22:24,154
Vitesse du vent 34 km/h
1193
01:22:28,617 --> 01:22:30,035
Prends l'aspi !
1194
01:22:30,201 --> 01:22:32,120
Ravitaille au prochain passage.
1195
01:22:32,287 --> 01:22:33,121
Entendu.
1196
01:22:44,758 --> 01:22:46,176
Pas de stress, ça va.
1197
01:22:50,347 --> 01:22:51,765
Le tour s'annonce bien.
1198
01:22:56,686 --> 01:22:57,979
T'es à la bonne vitesse.
1199
01:23:01,691 --> 01:23:02,525
Putain !
1200
01:23:13,870 --> 01:23:15,664
Tu tiens la Ferrari.
1201
01:23:30,720 --> 01:23:31,888
C'est sa voiture ?
1202
01:23:50,073 --> 01:23:51,575
Accident effroyable
1203
01:23:52,033 --> 01:23:54,327
de Jann Mardenborough,
on ne peut qu'espérer
1204
01:23:54,494 --> 01:23:55,996
qu'il va bien.
1205
01:23:56,162 --> 01:23:59,332
Nous ignorons comment il va,
mais nous espérons
1206
01:23:59,499 --> 01:24:02,794
que lui et les spectateurs vont bien.
C'est affreux.
1207
01:24:26,151 --> 01:24:28,320
- C'est Jann !
- Combien de voitures ?
1208
01:24:28,862 --> 01:24:29,863
Attendez !
1209
01:24:30,196 --> 01:24:31,323
Arrêtez !
1210
01:24:37,621 --> 01:24:38,580
Mon Jann !
1211
01:24:39,581 --> 01:24:41,207
Mon bébé !
1212
01:24:41,374 --> 01:24:46,004
{\an8}HÉLICOPTÈRE SANITAIRE SUR LES LIEUX
1213
01:25:45,981 --> 01:25:48,692
Je dis quoi à Nissan ?
Y aura une enquête.
1214
01:25:48,858 --> 01:25:50,777
C'est ça qui t'inquiète ?
1215
01:25:53,655 --> 01:25:55,448
Ils pourraient tout arrêter.
1216
01:25:55,740 --> 01:25:58,118
- Il y a un mort.
- Je sais.
1217
01:26:08,879 --> 01:26:11,423
Arrête, il faut te reposer.
1218
01:26:19,931 --> 01:26:21,474
Qu'est-ce qui s'est passé ?
1219
01:26:22,267 --> 01:26:24,352
T'y es pour rien, d'accord ?
1220
01:26:27,355 --> 01:26:29,190
C'était un terrible accident.
1221
01:26:32,027 --> 01:26:33,361
Y a des blessés ?
1222
01:26:34,821 --> 01:26:35,906
Un spectateur.
1223
01:26:36,573 --> 01:26:37,699
Il est mort ?
1224
01:26:45,123 --> 01:26:47,918
C'était un accident.
Ce n'est pas ta faute.
1225
01:26:48,627 --> 01:26:49,920
C'est la mienne.
1226
01:26:51,504 --> 01:26:53,715
J'aurais dû te faire rentrer avant.
1227
01:26:55,800 --> 01:26:57,886
Ce secteur s'appelle Flugplatz.
1228
01:26:58,345 --> 01:26:59,846
Ça veut dire aérodrome.
1229
01:27:00,263 --> 01:27:01,765
Les voitures décollent.
1230
01:27:01,932 --> 01:27:03,433
Et t'avais le vent de face,
1231
01:27:03,600 --> 01:27:05,560
c'est un terrible accident.
1232
01:27:06,603 --> 01:27:07,729
Allez-vous-en.
1233
01:27:07,896 --> 01:27:09,648
J'aurais jamais dû être là.
1234
01:27:09,814 --> 01:27:12,651
Quelqu'un est mort
parce que c'est un sport dangereux.
1235
01:27:12,817 --> 01:27:14,236
C'était moi au volant.
1236
01:27:14,402 --> 01:27:16,154
Tu n'es pas responsable.
1237
01:27:16,321 --> 01:27:18,907
Vous pouvez partir ?
Partez. Laissez-moi.
1238
01:27:19,074 --> 01:27:20,533
Écoute-moi.
1239
01:27:20,909 --> 01:27:22,369
Sortez !
1240
01:27:45,350 --> 01:27:47,102
Papa
1241
01:28:02,158 --> 01:28:04,452
Je voudrais commencer par dire
que nous tous
1242
01:28:04,911 --> 01:28:06,204
chez Nissan
1243
01:28:06,746 --> 01:28:10,000
adressons toutes nos condoléances
à la famille.
1244
01:28:10,333 --> 01:28:13,295
C'était un accident tragique,
1245
01:28:14,296 --> 01:28:15,922
et nos pensées vont vers eux.
1246
01:28:16,882 --> 01:28:18,550
Tu veux que je vienne ?
1247
01:28:20,594 --> 01:28:21,678
Je peux.
1248
01:28:24,014 --> 01:28:25,348
Ça ira.
1249
01:28:25,515 --> 01:28:27,309
Je suis pas très marrant.
1250
01:28:28,143 --> 01:28:30,437
Et ta famille, tu leur as parlé ?
1251
01:28:33,815 --> 01:28:35,525
Maman
1252
01:28:40,655 --> 01:28:42,657
Nous coopérons bien sûr
1253
01:28:42,824 --> 01:28:44,242
avec les enquêteurs,
1254
01:28:44,242 --> 01:28:45,619
{\an8}et nous fournirons aux autorités...
1255
01:28:45,619 --> 01:28:46,578
{\an8}CONFÉRENCE DE PRESSE NISSAN
1256
01:28:46,786 --> 01:28:49,331
...et à la DMSB
toute information utile
1257
01:28:49,497 --> 01:28:51,333
pour éviter
que cela se reproduise.
1258
01:28:51,499 --> 01:28:53,710
Il aurait pas dû être sur ce circuit.
1259
01:28:56,755 --> 01:28:58,381
Et t'aurais dû rester à ta place.
1260
01:28:58,548 --> 01:28:59,799
Sous le capot.
1261
01:29:22,280 --> 01:29:25,450
L'hôpital a dit
que tu étais sorti sans blessures.
1262
01:29:25,659 --> 01:29:28,119
S'il te plaît,
laisse-nous venir te voir.
1263
01:29:29,246 --> 01:29:31,081
Je suis pas sûr de continuer.
1264
01:29:31,873 --> 01:29:34,834
Chéri, tu sais
que ce n'était pas ta faute ?
1265
01:29:35,377 --> 01:29:37,462
Ça aurait pu arriver à n'importe qui.
1266
01:29:37,629 --> 01:29:39,714
Mais ça m'est arrivé à moi.
1267
01:29:41,716 --> 01:29:44,261
Tu veux parler à papa ou Coby ?
1268
01:29:45,637 --> 01:29:47,931
Pour entendre qu'ils avaient raison ?
1269
01:29:48,181 --> 01:29:50,517
Papa veut savoir si tu vas bien.
1270
01:29:51,935 --> 01:29:53,812
Comme moi, mon bébé.
1271
01:30:06,741 --> 01:30:08,994
À moi de t'apprendre quelque chose.
1272
01:30:11,121 --> 01:30:13,039
Merci pour tout.
1273
01:30:35,770 --> 01:30:36,813
Viens.
1274
01:31:20,232 --> 01:31:22,817
Tu voulais savoir
ce qui s'était passé au Mans.
1275
01:31:25,904 --> 01:31:27,030
J'ai eu un accident.
1276
01:31:56,810 --> 01:31:58,770
Le temps était magnifique.
1277
01:32:00,355 --> 01:32:02,774
Il se faisait tard,
c'était le premier jour,
1278
01:32:02,941 --> 01:32:06,027
et je sortais du virage du Tertre Rouge,
1279
01:32:06,570 --> 01:32:08,154
j'approchais d'une Ford.
1280
01:32:08,321 --> 01:32:11,366
En la dépassant, je l'ai vue trembler.
1281
01:32:11,783 --> 01:32:13,201
Comme un frisson.
1282
01:32:16,121 --> 01:32:18,081
Le pilote a perdu le contrôle.
1283
01:32:20,417 --> 01:32:23,503
J'ai fait trois tonneaux
avant de heurter la barrière.
1284
01:32:23,920 --> 01:32:26,339
Ça a flambé.
Les secours m'ont extirpé.
1285
01:32:26,506 --> 01:32:28,925
Mes gants brûlaient, mais le reste...
1286
01:32:29,092 --> 01:32:30,135
Indemne.
1287
01:32:30,886 --> 01:32:33,930
La Ford était en mille morceaux.
1288
01:32:35,015 --> 01:32:37,601
Tony, le pilote,
est mort dans l'ambulance.
1289
01:32:39,185 --> 01:32:42,564
Ils ont dit que c'était pas ma faute.
1290
01:32:44,065 --> 01:32:46,943
J'ai pas conduit
une voiture de course depuis.
1291
01:32:49,321 --> 01:32:51,072
J'ai perdu la niaque.
1292
01:32:52,574 --> 01:32:54,701
Et l'occasion de découvrir
1293
01:32:54,868 --> 01:32:57,078
ce que j'étais capable d'accomplir.
1294
01:32:59,664 --> 01:33:00,874
J'ai abandonné.
1295
01:33:03,919 --> 01:33:05,587
Je vivrai avec ça
1296
01:33:06,671 --> 01:33:08,048
toute ma vie.
1297
01:33:12,469 --> 01:33:14,262
Si tu veux arrêter là,
1298
01:33:15,805 --> 01:33:17,224
personne t'en voudra.
1299
01:33:17,724 --> 01:33:19,559
La plupart des gens le feraient.
1300
01:33:20,352 --> 01:33:22,729
Mais tu n'es pas
comme la plupart des gens.
1301
01:33:25,232 --> 01:33:26,733
Tu as l'étoffe
1302
01:33:27,192 --> 01:33:28,443
d'un grand champion.
1303
01:33:29,319 --> 01:33:31,988
Si tu veux le prouver
et être pilote,
1304
01:33:32,239 --> 01:33:34,532
tu dois reprendre ce volant
tout de suite,
1305
01:33:34,699 --> 01:33:35,909
sinon...
1306
01:33:36,201 --> 01:33:37,827
tu le feras jamais.
1307
01:33:38,662 --> 01:33:41,498
Cet accident
ne déterminera pas ton avenir.
1308
01:33:42,290 --> 01:33:44,125
Ta réaction,
1309
01:33:45,377 --> 01:33:46,419
si.
1310
01:33:52,133 --> 01:33:53,510
Finis ton tour.
1311
01:35:06,291 --> 01:35:07,292
Tout en douceur.
1312
01:35:08,710 --> 01:35:10,378
Tiens ta trajectoire.
1313
01:35:29,189 --> 01:35:30,690
Accélère un peu.
1314
01:35:30,982 --> 01:35:32,234
Amuse-toi.
1315
01:35:48,124 --> 01:35:49,417
Tout va bien.
1316
01:35:55,173 --> 01:35:56,508
C'est quoi, la suite ?
1317
01:36:13,733 --> 01:36:15,902
La commission de courses
1318
01:36:16,319 --> 01:36:17,445
a pris sa décision.
1319
01:36:17,612 --> 01:36:19,614
Bonne nouvelle,
tu es hors de cause.
1320
01:36:20,949 --> 01:36:22,993
C'est formidable.
Et la mauvaise ?
1321
01:36:24,077 --> 01:36:25,412
T'as vu les réseaux ?
1322
01:36:27,581 --> 01:36:31,793
Capa et d'autres réclament sur Twitter
qu'on nous retire la licence.
1323
01:36:32,961 --> 01:36:34,379
Ils ont commencé
1324
01:36:34,546 --> 01:36:36,965
une campagne anti-simracers.
1325
01:36:37,716 --> 01:36:41,052
Plusieurs autres équipes
les ont rejoints,
1326
01:36:42,429 --> 01:36:45,098
et ont déposé
des réclamations contre nous.
1327
01:36:45,557 --> 01:36:46,725
Je rêve !
1328
01:36:47,225 --> 01:36:48,435
Ça peut marcher ?
1329
01:36:49,102 --> 01:36:50,896
Clairement, ça n'encourage pas
1330
01:36:51,438 --> 01:36:53,064
notre sponsor à continuer.
1331
01:36:53,231 --> 01:36:54,399
Nissan
1332
01:36:54,774 --> 01:36:56,735
envisage de nous lâcher.
1333
01:36:58,612 --> 01:36:59,571
Donc...
1334
01:37:04,242 --> 01:37:06,620
On doit démontrer
à tout le monde
1335
01:37:06,786 --> 01:37:08,538
qu'on est légitimes.
1336
01:37:09,372 --> 01:37:10,540
Comment ?
1337
01:37:11,207 --> 01:37:16,338
En montant sur le podium au Mans
avec une équipe de simracers.
1338
01:37:16,504 --> 01:37:18,465
Pardon, t'es sérieux ?
1339
01:37:18,632 --> 01:37:19,799
Au Mans ?
1340
01:37:20,842 --> 01:37:22,177
Un podium au Mans ?
1341
01:37:24,846 --> 01:37:27,349
Déjà, il faut deux autres pilotes.
1342
01:37:27,641 --> 01:37:31,186
Matty et Antonio font des petites courses
depuis l'Academy.
1343
01:37:31,353 --> 01:37:32,771
Ils sont à la hauteur.
1344
01:37:33,271 --> 01:37:34,522
Je crois en toi, Jann.
1345
01:37:34,689 --> 01:37:37,317
Tu as fait ce circuit mille fois
dans ton jeu.
1346
01:37:37,484 --> 01:37:39,110
Tu peux le faire les yeux fermés.
1347
01:37:39,277 --> 01:37:41,696
Tu as un parcours exceptionnel,
1348
01:37:43,073 --> 01:37:45,825
mais Le Mans,
c'est une autre paire de manches.
1349
01:37:47,535 --> 01:37:51,248
Y a pas plus exigeant,
physiquement et techniquement.
1350
01:37:53,333 --> 01:37:54,709
C'est dangereux.
1351
01:37:55,585 --> 01:37:57,087
Éprouvant.
1352
01:37:59,381 --> 01:38:00,715
J'ai pas réussi.
1353
01:38:02,300 --> 01:38:03,843
Mais tu en es capable.
1354
01:38:05,845 --> 01:38:07,472
Tu y crois, toi ?
1355
01:38:13,937 --> 01:38:15,689
Devenons immortels.
1356
01:38:20,694 --> 01:38:21,611
C'est oui !
1357
01:38:35,584 --> 01:38:36,960
T'es prêt, Jann ?
1358
01:38:37,210 --> 01:38:38,795
C'est la cour des grands.
1359
01:38:41,131 --> 01:38:42,424
Ça va ?
1360
01:38:47,637 --> 01:38:48,638
Je suis la tournée.
1361
01:38:49,514 --> 01:38:51,016
T'assures, la Tige.
1362
01:38:51,433 --> 01:38:53,727
Je m'en veux moins
d'avoir perdu contre toi.
1363
01:38:54,019 --> 01:38:55,770
Écoute.
1364
01:38:56,646 --> 01:38:59,065
L'accident, c'était pas ta faute.
1365
01:38:59,441 --> 01:39:00,692
On est avec toi.
1366
01:39:01,568 --> 01:39:02,819
C'est cool.
1367
01:39:04,362 --> 01:39:05,572
- Je te remercie.
- Oui, frère.
1368
01:39:05,697 --> 01:39:07,991
- Les gars !
- Vous êtes prêts ?
1369
01:39:14,122 --> 01:39:17,000
Cette voiture est beaucoup plus légère
1370
01:39:17,167 --> 01:39:20,462
et plus rapide
que les GT-R dont vous avez l'habitude.
1371
01:39:22,339 --> 01:39:24,674
Elle est plus rapide dans les virages,
1372
01:39:25,300 --> 01:39:27,385
et exige plus de finesse.
1373
01:39:28,261 --> 01:39:31,556
Faut doser, pour pas bloquer
ou partir en tête à queue.
1374
01:39:32,307 --> 01:39:33,433
Enfin, bref.
1375
01:39:34,017 --> 01:39:35,602
Ça va le faire.
1376
01:39:50,200 --> 01:39:53,370
24 HEURES DU MANS FRANCE
1377
01:39:58,541 --> 01:40:00,126
Des millions de téléspectateurs
1378
01:40:00,293 --> 01:40:02,796
pour les 24 Heures du Mans,
1379
01:40:03,213 --> 01:40:05,423
la plus grande course du monde.
1380
01:40:07,175 --> 01:40:09,344
Vous êtes prêts ?
Je suis impatient.
1381
01:40:09,678 --> 01:40:12,013
Content de vous voir. Comment allez-vous ?
1382
01:40:27,445 --> 01:40:30,365
Que pensez-vous
de la présence des simracers au Mans ?
1383
01:40:35,245 --> 01:40:36,371
J'arrive.
1384
01:40:57,726 --> 01:40:58,852
Noobie.
1385
01:41:01,980 --> 01:41:03,440
Merci d'être venu.
1386
01:41:24,794 --> 01:41:27,339
Je ne t'ai pas soutenu
comme j'aurais dû.
1387
01:41:35,805 --> 01:41:38,808
J'essayais de te protéger.
1388
01:41:39,434 --> 01:41:40,435
Tu sais,
1389
01:41:40,936 --> 01:41:43,730
tant de pères, tant de parents
1390
01:41:46,316 --> 01:41:49,694
ont des enfants avec des rêves fous.
1391
01:41:53,907 --> 01:41:57,285
Et cette saleté de PlayStation,
je pigerai jamais.
1392
01:42:01,373 --> 01:42:02,207
Mais...
1393
01:42:03,458 --> 01:42:04,584
tu as réussi !
1394
01:42:08,838 --> 01:42:10,840
Je suis vachement fier de toi.
1395
01:42:12,634 --> 01:42:14,386
Je l'ai fait pour toi.
1396
01:42:24,604 --> 01:42:26,439
C'est moi qui suis fier de toi.
1397
01:42:38,994 --> 01:42:40,954
Je suis avec toi, mon fils.
1398
01:42:43,999 --> 01:42:47,294
Pour mémoire,
cette course dure 24 heures.
1399
01:42:47,460 --> 01:42:49,754
On commence à 15 h,
1400
01:42:49,754 --> 01:42:52,299
on roule toute la nuit
jusqu'au lendemain.
1401
01:42:52,465 --> 01:42:54,426
La course se termine à 15 h.
1402
01:42:54,718 --> 01:42:57,512
Relais de 3 heures,
au lieu des 4 habituels.
1403
01:42:57,679 --> 01:42:58,972
3, 6, 9.
1404
01:42:59,139 --> 01:43:01,308
Aucun pilote
ne fait plus de 14 heures.
1405
01:43:01,474 --> 01:43:02,392
Je voudrais dire
1406
01:43:02,559 --> 01:43:04,603
que quand il est venu me voir
1407
01:43:04,769 --> 01:43:07,022
avec cette histoire d'Academy,
j'ai pensé...
1408
01:43:08,189 --> 01:43:10,150
Je vous ai pris pour des tarés.
1409
01:43:14,362 --> 01:43:15,989
Mais vous m'avez convaincu.
1410
01:43:20,952 --> 01:43:22,078
Allons étonner le monde.
1411
01:43:27,125 --> 01:43:29,502
Ils étaient tous à l'Academy avec Jann.
1412
01:43:29,669 --> 01:43:31,796
Les gars, je vous présente Audrey.
1413
01:43:33,632 --> 01:43:35,842
- Audrey.
- Enchantée. Leah.
1414
01:43:56,529 --> 01:43:58,740
Mesdames, messieurs,
veuillez vous lever
1415
01:43:58,907 --> 01:44:01,368
pour l'hymne national français.
1416
01:44:19,511 --> 01:44:21,304
L'armée française arrive
1417
01:44:21,513 --> 01:44:23,139
avec le drapeau
1418
01:44:23,306 --> 01:44:26,685
qui sera utilisé pour donner le départ
des 24 Heures du Mans.
1419
01:45:11,354 --> 01:45:14,190
Messieurs, démarrez vos moteurs !
1420
01:45:14,816 --> 01:45:15,650
On y va.
1421
01:45:16,860 --> 01:45:18,987
L'une des courses
les plus emblématiques,
1422
01:45:19,154 --> 01:45:21,239
les 24 Heures du Mans,
1423
01:45:21,239 --> 01:45:23,199
va démarrer,
ici dans la Sarthe.
1424
01:45:23,533 --> 01:45:26,453
L'histoire de ce circuit
regorge de moments épiques
1425
01:45:26,620 --> 01:45:29,748
mais ce qui m'interpelle le plus,
aujourd'hui,
1426
01:45:30,123 --> 01:45:32,042
c'est ce qui se passe chez Nissan.
1427
01:45:32,417 --> 01:45:35,545
Est-ce la dernière chance
pour les simracers de rester en pro ?
1428
01:45:36,338 --> 01:45:37,214
Écoute,
1429
01:45:37,672 --> 01:45:40,050
on gagne pas au premier tour.
1430
01:45:41,343 --> 01:45:43,511
Finis ta journée, survis à la nuit,
1431
01:45:43,678 --> 01:45:45,388
demain tu pourras te battre.
1432
01:45:49,017 --> 01:45:50,101
Bonne chance.
1433
01:46:41,111 --> 01:46:45,574
Les voitures sont lancées
pour le tour de chauffe.
1434
01:46:45,574 --> 01:46:49,578
Nous sommes à quelques minutes
du départ de cette course de légende.
1435
01:46:51,580 --> 01:46:53,206
On va donner le départ.
1436
01:46:57,335 --> 01:46:59,838
DÉPART DE LA COURSE
1437
01:47:11,099 --> 01:47:12,183
Début de course
1438
01:47:12,350 --> 01:47:15,729
et premier virage
avec des pneus encore froids.
1439
01:47:15,896 --> 01:47:17,397
Touchette en queue de peloton !
1440
01:47:17,564 --> 01:47:19,316
Oui, la BMW et l'Aston Martin...
1441
01:47:21,610 --> 01:47:23,653
Delta sur Schulin, 3 secondes.
1442
01:47:35,707 --> 01:47:37,959
OK, on y est.
1443
01:47:38,335 --> 01:47:40,086
Ligne droite des Hunaudières.
1444
01:47:40,462 --> 01:47:42,130
Tu peux monter jusqu'à 340 km/h, ici.
1445
01:47:42,130 --> 01:47:43,423
LIGNE DROITE DES HUNAUDIÈRES
1446
01:47:43,632 --> 01:47:45,967
Prévois ton freinage
avant la première chicane.
1447
01:47:46,301 --> 01:47:47,802
Oui, c'est bon.
1448
01:47:47,969 --> 01:47:49,262
Je l'ai faite mille fois.
1449
01:47:49,429 --> 01:47:51,014
Pas dans la vraie vie.
1450
01:47:51,473 --> 01:47:52,599
Pas trop vite.
1451
01:48:00,315 --> 01:48:02,234
Première chicane par l'extérieur.
1452
01:48:02,400 --> 01:48:04,945
Jolie tactique
de Jann Mardenborough.
1453
01:48:05,946 --> 01:48:07,155
Attention aux GT3,
1454
01:48:07,322 --> 01:48:09,115
t'es beaucoup plus rapide.
1455
01:48:09,991 --> 01:48:11,868
Delta 2 secondes, continue.
1456
01:48:13,787 --> 01:48:15,038
Je vois Schulin.
1457
01:48:15,205 --> 01:48:16,957
C'est ça, le lâche pas !
1458
01:48:21,294 --> 01:48:23,922
Sur ta gauche !
La Ferrari est lente, attention !
1459
01:48:27,050 --> 01:48:28,343
La Ferrari l'a sorti !
1460
01:48:28,677 --> 01:48:30,554
Schulin est projeté dans les airs !
1461
01:48:38,019 --> 01:48:39,145
Il va bien ?
1462
01:48:55,745 --> 01:48:57,122
{\an8}Qu'est-ce qu'il dit ?
1463
01:48:57,289 --> 01:48:58,248
C'était Jann ?
1464
01:49:02,419 --> 01:49:05,630
Schulin, sors de là !
1465
01:49:06,965 --> 01:49:08,884
Schulin s'extrait du véhicule...
1466
01:49:09,050 --> 01:49:11,720
Il sort, c'est rassurant,
et les pompiers s'affairent.
1467
01:49:12,804 --> 01:49:14,848
La safety car est sur la piste.
1468
01:49:20,395 --> 01:49:21,813
Reste concentré.
1469
01:49:22,981 --> 01:49:25,400
On l'emmène. Ça a l'air d'aller.
1470
01:49:26,318 --> 01:49:28,403
Après cet impact,
ça tient du miracle :
1471
01:49:28,570 --> 01:49:30,947
voiture entière et pilote indemne.
1472
01:49:34,034 --> 01:49:35,660
Mets-toi derrière la safety car.
1473
01:49:43,168 --> 01:49:45,462
Reste dans la course.
Concentre-toi.
1474
01:49:53,053 --> 01:49:56,598
La safety car s'est effacée.
La course reprend. On y va !
1475
01:49:56,765 --> 01:49:57,849
Allez !
1476
01:50:01,603 --> 01:50:02,437
Tu m'entends ?
1477
01:50:05,857 --> 01:50:06,733
Mon pote ?
1478
01:50:08,610 --> 01:50:11,112
Reste avec moi, d'accord ?
1479
01:50:12,614 --> 01:50:14,366
La safety car est partie.
1480
01:50:14,532 --> 01:50:15,867
Rattrape le retard.
1481
01:50:19,329 --> 01:50:20,872
Parle-moi, mon grand.
1482
01:50:24,751 --> 01:50:27,337
Problème de voiture
ou problème de mental ?
1483
01:50:27,712 --> 01:50:31,466
Un problème de voiture
semble peu probable à ce stade.
1484
01:50:35,554 --> 01:50:37,138
Dépassement à gauche.
1485
01:50:37,472 --> 01:50:38,306
Bouffon.
1486
01:50:39,516 --> 01:50:40,934
Merde.
1487
01:50:42,477 --> 01:50:43,687
Fais-le rentrer.
1488
01:50:45,772 --> 01:50:47,107
Alors, fais quelque chose !
1489
01:50:47,774 --> 01:50:49,859
Remets-le dans la course.
1490
01:51:07,669 --> 01:51:08,670
Sérieux.
1491
01:51:09,462 --> 01:51:11,339
Éteins ça, merde !
1492
01:51:16,136 --> 01:51:17,178
Éteins !
1493
01:51:17,679 --> 01:51:19,347
Tout de suite !
1494
01:51:19,848 --> 01:51:21,266
Attends, laisse-moi...
1495
01:51:21,433 --> 01:51:23,268
Ah mince, je sais pas faire !
1496
01:51:23,435 --> 01:51:25,270
Je comprends rien à ces machins.
1497
01:51:26,062 --> 01:51:28,607
Sérieux, Jack, éteins ça !
1498
01:51:40,619 --> 01:51:41,786
T'es furax ?
1499
01:51:43,914 --> 01:51:45,373
Oui, je suis furax !
1500
01:51:47,083 --> 01:51:49,711
Sois furax ! Il serait temps.
1501
01:51:49,920 --> 01:51:51,963
Allez, retourne au combat !
1502
01:51:52,589 --> 01:51:54,424
Je sais que t'as peur.
1503
01:51:54,966 --> 01:51:56,635
J'ai vécu ça.
1504
01:51:57,260 --> 01:52:00,513
Mais que ça te plaise ou pas,
tu es dans cette course !
1505
01:52:00,680 --> 01:52:04,309
Alors, si Kenny G t'a bien énervé,
tu t'en sers !
1506
01:52:04,726 --> 01:52:05,977
Tu m'entends ?
1507
01:52:06,311 --> 01:52:07,354
Oui, chef.
1508
01:52:07,646 --> 01:52:08,939
Bien.
1509
01:52:09,439 --> 01:52:10,357
Rattrape-les !
1510
01:52:22,619 --> 01:52:24,913
Il vient de se souvenir qu'il est pilote.
1511
01:52:25,664 --> 01:52:27,332
Formidable démonstration
1512
01:52:27,499 --> 01:52:29,876
du débutant dans la Nissan.
1513
01:52:30,043 --> 01:52:31,545
C'est ça.
1514
01:52:36,383 --> 01:52:37,801
T'arrives sur la Lotus.
1515
01:52:38,176 --> 01:52:39,427
3 secondes devant.
1516
01:52:42,097 --> 01:52:43,890
Rattrapons-le.
1517
01:52:44,474 --> 01:52:47,394
Vous êtes à égalité en ligne droite,
attaque dans le virage
1518
01:52:47,561 --> 01:52:48,395
et tu le dépasseras.
1519
01:52:49,062 --> 01:52:51,022
Laisse-moi me concentrer,
l'ancêtre.
1520
01:52:51,189 --> 01:52:52,691
Bien reçu, gamin.
1521
01:53:12,836 --> 01:53:16,548
Beau boulot de la part de Mardenborough,
de l'écurie Nissan.
1522
01:53:21,887 --> 01:53:22,929
Bien !
1523
01:53:23,805 --> 01:53:26,182
Plus que 150 tours.
1524
01:53:26,349 --> 01:53:27,684
3e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 12e POSITION
1525
01:53:27,809 --> 01:53:29,019
Mission accomplie,
1526
01:53:29,185 --> 01:53:30,979
Mardenborough rentre au stand
1527
01:53:31,146 --> 01:53:33,148
pour le premier changement de pilote.
1528
01:53:33,315 --> 01:53:35,108
Ça rigole pas ici. Vas-y, Matty !
1529
01:53:35,275 --> 01:53:36,318
Allez, allez !
1530
01:53:41,990 --> 01:53:43,116
Adiós !
1531
01:53:44,284 --> 01:53:45,493
Le soleil se couche
et ça change tout.
1532
01:53:45,493 --> 01:53:46,703
8e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 11e POSITION
1533
01:53:48,788 --> 01:53:49,873
Te précipite pas.
1534
01:53:50,040 --> 01:53:52,083
Je prends la ligne intérieure !
1535
01:53:57,297 --> 01:53:59,174
- Vous êtes pas si nuls.
- On est bons.
1536
01:53:59,341 --> 01:54:01,009
Ça reste à confirmer.
1537
01:54:01,218 --> 01:54:03,511
9e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 9e POSITION
1538
01:54:08,892 --> 01:54:09,851
Vous êtes 9e.
1539
01:54:13,772 --> 01:54:16,441
On met les pneus pluie.
Allez !
1540
01:54:19,361 --> 01:54:21,863
Les leaders sont en pneus pluie.
1541
01:54:35,168 --> 01:54:36,753
Jann se débrouille bien.
1542
01:54:36,920 --> 01:54:37,837
Vous croyez ?
1543
01:54:38,004 --> 01:54:39,464
Vous rigolez ?
Il déchire !
1544
01:54:39,631 --> 01:54:41,007
Il est incroyable.
1545
01:54:42,467 --> 01:54:45,095
En douceur, tout en douceur.
1546
01:55:12,914 --> 01:55:15,375
Vitesse
1547
01:55:27,053 --> 01:55:30,640
12e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 8e POSITION
1548
01:55:38,899 --> 01:55:39,858
Les garçons !
1549
01:55:40,442 --> 01:55:41,985
Matty est passé 7e.
1550
01:55:42,694 --> 01:55:44,654
- Comment tu te sens ?
- Bien.
1551
01:55:46,114 --> 01:55:47,032
Reposez-vous.
1552
01:55:48,700 --> 01:55:49,534
Respire quand même.
1553
01:55:49,534 --> 01:55:50,535
14e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 6e POSITION
1554
01:55:50,535 --> 01:55:52,245
15e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 5e POSITION
1555
01:55:52,245 --> 01:55:53,413
Température et pression, OK.
1556
01:55:53,413 --> 01:55:54,831
16e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION
1557
01:56:00,378 --> 01:56:03,298
Le jour se lève sur le circuit
des 24 Heures du Mans...
1558
01:56:03,298 --> 01:56:05,300
19e HEURE
ÉCURIE NISMO EN 4e POSITION
1559
01:56:05,425 --> 01:56:06,801
Tiens, Audrey, ton café.
1560
01:56:06,801 --> 01:56:08,178
- Merci.
- De rien.
1561
01:56:09,012 --> 01:56:10,096
Ils en sont où ?
1562
01:56:10,722 --> 01:56:11,973
Ils sont 4e
1563
01:56:12,140 --> 01:56:13,808
mais Antonio perd du terrain.
1564
01:56:13,975 --> 01:56:15,518
Il y a plus beaucoup de temps.
1565
01:56:15,852 --> 01:56:18,313
Antonio Cruz est en difficulté...
1566
01:56:29,241 --> 01:56:32,035
Antonio a des crampes,
on le remplace en avance.
1567
01:56:32,661 --> 01:56:34,037
T'es prêt à gagner ?
1568
01:56:36,331 --> 01:56:37,249
On y va.
1569
01:56:42,796 --> 01:56:43,755
On en est où ?
1570
01:56:45,173 --> 01:56:46,800
Il est retombé en 5e position.
1571
01:56:49,094 --> 01:56:50,971
Bien, on y va.
1572
01:57:00,021 --> 01:57:01,231
Allez, on y va !
1573
01:57:01,856 --> 01:57:02,899
Viens t'asseoir.
1574
01:57:04,651 --> 01:57:05,569
Plus vite !
1575
01:57:06,027 --> 01:57:07,529
Il y a un problème ?
1576
01:57:07,904 --> 01:57:09,030
Il est tombé !
1577
01:57:09,197 --> 01:57:10,115
Il se passe quoi ?
1578
01:57:10,615 --> 01:57:11,950
Felix, à quoi tu joues ?
1579
01:57:12,450 --> 01:57:13,285
Les gars !
1580
01:57:13,285 --> 01:57:14,995
T'en as pas d'autres ?
1581
01:57:15,996 --> 01:57:17,497
On a perdu notre position.
1582
01:57:17,664 --> 01:57:19,124
Il se passe quoi ?
1583
01:57:19,499 --> 01:57:20,792
T'en as pas d'autres ?
1584
01:57:26,590 --> 01:57:27,757
C'est pas vrai !
1585
01:57:29,593 --> 01:57:31,803
Jack Salter vient à la rescousse !
1586
01:57:40,061 --> 01:57:42,147
Il faut toujours en avoir d'avance.
1587
01:57:42,314 --> 01:57:43,440
Je suis désolé.
1588
01:57:49,279 --> 01:57:50,655
On a beaucoup perdu ?
1589
01:57:51,281 --> 01:57:53,074
On est 9e.
1590
01:58:14,638 --> 01:58:16,389
Continue comme ça.
1591
01:58:20,310 --> 01:58:21,937
Tu réalises un bon temps.
1592
01:58:38,245 --> 01:58:39,412
Tu ne suis pas la trajectoire ?
1593
01:58:39,913 --> 01:58:43,041
Les autres pilotes la suivent.
1594
01:58:43,041 --> 01:58:44,417
Moi,
1595
01:58:44,668 --> 01:58:47,170
je m'écarte comme ça
1596
01:58:47,462 --> 01:58:49,798
et parfois, je les double.
1597
01:58:59,516 --> 01:59:02,811
Jack, tu te souviens d'où venait l'idée
de la GT Academy ?
1598
01:59:03,728 --> 01:59:05,021
Vas-y, dis-moi.
1599
01:59:05,188 --> 01:59:09,818
Le but, c'était de prouver
que les pilotes de GT peuvent piloter.
1600
01:59:09,985 --> 01:59:12,404
Je connais les trajectoires préconisées.
1601
01:59:12,779 --> 01:59:15,740
Là, je veux essayer la mienne.
1602
01:59:16,658 --> 01:59:18,952
- La voiture tiendra pas.
- Il dit quoi ?
1603
01:59:19,619 --> 01:59:21,204
Mais si !
1604
01:59:21,705 --> 01:59:22,998
Fais-moi confiance.
1605
01:59:24,207 --> 01:59:25,667
Tu me fais confiance ?
1606
01:59:27,502 --> 01:59:28,879
Qu'est-ce qui se passe ?
1607
01:59:29,170 --> 01:59:31,006
Termine juste la course.
1608
01:59:32,549 --> 01:59:34,426
L'enjeu est trop gros,
c'est trop risqué.
1609
01:59:34,593 --> 01:59:35,969
Sortez de là.
1610
01:59:36,595 --> 01:59:37,846
Danny, je ne suis pas venu
1611
01:59:38,096 --> 01:59:39,347
juste pour terminer.
1612
01:59:39,598 --> 01:59:40,807
Dernier avertissement.
1613
01:59:40,974 --> 01:59:42,142
Je gère.
1614
01:59:43,560 --> 01:59:44,895
Ne me poussez pas !
1615
01:59:46,229 --> 01:59:47,314
Allez, banco.
1616
01:59:47,898 --> 01:59:49,357
Suis ta trajectoire.
1617
02:00:00,535 --> 02:00:01,369
Allez.
1618
02:00:09,878 --> 02:00:11,463
Putain, la vache !
1619
02:00:14,132 --> 02:00:15,258
6e.
1620
02:00:17,719 --> 02:00:18,553
5e.
1621
02:00:23,225 --> 02:00:24,226
{\an8}4e.
1622
02:00:25,894 --> 02:00:27,604
Allez, vas-y.
1623
02:00:29,773 --> 02:00:32,734
{\an8}A-t-il un cheat code ?
Il réalise le record du tour.
1624
02:00:34,402 --> 02:00:35,862
{\an8}Putain !
1625
02:00:36,029 --> 02:00:37,781
{\an8}C'est notre record.
1626
02:00:38,240 --> 02:00:40,283
C'est même le record du tour !
1627
02:00:40,450 --> 02:00:41,660
Mardenborough est une fusée !
1628
02:00:43,453 --> 02:00:46,873
Les 24 Heures du Mans
touchent à leur fin,
1629
02:00:46,873 --> 02:00:49,376
nous entamons le dernier tour.
1630
02:00:49,542 --> 02:00:51,044
DERNIER TOUR
NISMO EN 4e POSITION
1631
02:00:53,213 --> 02:00:56,174
T'es 4e, à 6 secondes de Capa.
1632
02:01:17,696 --> 02:01:19,281
T'es à 4 secondes du podium.
1633
02:01:25,161 --> 02:01:27,080
Tu arrives sur Capa.
1634
02:01:27,372 --> 02:01:28,415
Tu le vois ?
1635
02:01:28,582 --> 02:01:29,624
Oui, je le vois.
1636
02:01:32,294 --> 02:01:33,587
Défends ta position
1637
02:01:33,753 --> 02:01:34,838
et ton podium.
1638
02:01:37,591 --> 02:01:38,508
Accroche-toi.
1639
02:01:53,607 --> 02:01:55,233
N'y pense même pas, morveux.
1640
02:01:59,905 --> 02:02:01,489
C'est le dernier virage.
1641
02:02:02,198 --> 02:02:04,117
Suis ton instinct, n'hésite pas.
1642
02:02:04,284 --> 02:02:05,285
N'hésite pas.
1643
02:02:11,082 --> 02:02:12,876
Accélère, allez !
1644
02:02:15,503 --> 02:02:19,341
La ligne d'arrivée est en vue,
c'est exceptionnel !
1645
02:02:19,799 --> 02:02:21,092
Rien n'est joué !
1646
02:02:22,093 --> 02:02:23,511
Il y va !
1647
02:02:54,125 --> 02:02:58,046
C'est Mardenborough !
Quel finish phénoménal
1648
02:02:58,046 --> 02:03:00,840
pour cette édition des 24 Heures !
1649
02:03:01,007 --> 02:03:02,842
- C'est incroyable !
- Je suis sans voix !
1650
02:03:03,009 --> 02:03:04,511
Putain, la vache !
1651
02:03:04,844 --> 02:03:06,471
T'as réussi !
1652
02:03:07,180 --> 02:03:08,598
T'as réussi !
1653
02:03:12,352 --> 02:03:13,853
Putain, la vache !
1654
02:03:27,325 --> 02:03:28,535
Putain, la vache !
1655
02:03:54,352 --> 02:03:57,606
Je prends ton stand quand tu veux, noob.
1656
02:03:58,106 --> 02:03:59,357
T'es un grand pilote.
1657
02:04:30,222 --> 02:04:32,474
T'es plus seulement un simracer,
1658
02:04:32,641 --> 02:04:34,976
t'es l'un des meilleurs pilotes
du monde.
1659
02:05:33,743 --> 02:05:37,998
{\an8}Cette victoire au Mans
a transformé le sport mécanique.
1660
02:05:58,184 --> 02:06:03,023
À ce jour,
Jann a participé à plus de 200 courses.
1661
02:06:05,901 --> 02:06:10,614
Avant les courses, il écoute toujours
Kenny G et Enya pour se détendre.
1662
02:06:10,780 --> 02:06:14,492
Il a également réalisé ses cascades
pour ce film.
1663
02:14:12,387 --> 02:14:14,389
{\an8}Sous-titres traduits par:
Mariette Kelley & Anne-Pierre Hocquet