1 00:00:01,001 --> 00:00:21,501 Alih bahasa: Nerdian 2 00:01:20,954 --> 00:01:22,055 Mereka terlambat. 3 00:02:40,467 --> 00:02:41,532 Brenda, kami menyusul. 4 00:02:41,534 --> 00:02:42,866 Sibukkan mereka. 5 00:02:42,868 --> 00:02:43,869 Pegangan! 6 00:02:55,213 --> 00:02:56,482 Cepat hubungi! 7 00:02:57,550 --> 00:02:59,984 Transportasi 0-1-9, ada masalah di jalur rel. 8 00:02:59,986 --> 00:03:02,819 Mile 23, kirim bantuan! Kirim bantuan! 9 00:03:02,821 --> 00:03:04,790 Diterima. Segera datang. 10 00:03:19,404 --> 00:03:21,607 Ini gila, Thomas! 11 00:03:25,378 --> 00:03:26,580 12 00:03:31,082 --> 00:03:32,085 Pegangan. 13 00:03:43,229 --> 00:03:44,764 Dekatkan aku! 14 00:03:58,645 --> 00:03:59,845 Ayo, Vince! 15 00:04:09,823 --> 00:04:10,824 Vince! 16 00:04:17,129 --> 00:04:18,198 Lompat! 17 00:04:32,311 --> 00:04:33,680 Sial! 18 00:04:34,046 --> 00:04:35,181 Ayo! 19 00:04:35,914 --> 00:04:38,284 Hei! Berg! 20 00:04:43,989 --> 00:04:45,957 0-1-9, hati-hati. 21 00:04:45,959 --> 00:04:47,790 Kalian memuat penumpang di belakang. 22 00:04:47,792 --> 00:04:49,929 Kami mengejar truknya. 23 00:04:52,431 --> 00:04:54,898 Hei, Brenda, ada musuh! 24 00:04:54,900 --> 00:04:56,032 Ayo! 25 00:04:56,034 --> 00:04:57,303 Mulai menembak. 26 00:04:59,005 --> 00:05:00,005 Awas! 27 00:05:02,008 --> 00:05:03,008 Astaga! 28 00:05:11,049 --> 00:05:13,787 Thomas, kau sendiri. Jangan sampai mati. 29 00:05:15,421 --> 00:05:16,623 Semoga berhasil! 30 00:05:17,722 --> 00:05:19,191 Kita harus bergerak. Ayo! 31 00:05:40,878 --> 00:05:43,816 Jalan! Kalian dengar perintahnya! 32 00:05:50,123 --> 00:05:51,758 Berikan aku tasnya! 33 00:06:03,669 --> 00:06:04,970 Tembak! 34 00:06:07,106 --> 00:06:08,407 Merunduk! Merunduk! 35 00:06:09,140 --> 00:06:10,142 Vince? 36 00:06:12,710 --> 00:06:14,811 Sudah siap! Lindungi dirimu! 37 00:06:14,813 --> 00:06:16,181 Ayo! 38 00:06:17,450 --> 00:06:18,652 Berlindung! 39 00:06:19,652 --> 00:06:20,954 Ayo! 40 00:06:35,000 --> 00:06:37,236 Kita kehilangan gerbong lima. Hentikan kereta! 41 00:06:54,587 --> 00:06:56,653 Newt! 42 00:06:56,655 --> 00:06:58,457 Baiklah, ayo! 43 00:07:05,298 --> 00:07:06,299 Minho! 44 00:07:08,834 --> 00:07:10,970 Minho, kau bisa mendengarku? 45 00:07:18,210 --> 00:07:19,278 Yang ini! 46 00:07:25,051 --> 00:07:26,118 Gawat! 47 00:07:27,452 --> 00:07:28,822 Mereka semakin mendekat. 48 00:07:40,599 --> 00:07:42,066 Halo! 49 00:07:44,236 --> 00:07:45,838 Tupai sialan. 50 00:07:49,308 --> 00:07:51,077 Kita mengecohnya! 51 00:08:05,190 --> 00:08:08,460 Keluar dari kendaraan dengan tangan di atas. 52 00:08:12,364 --> 00:08:13,432 Ayo, semuanya. 53 00:08:23,075 --> 00:08:25,178 Berhenti di situ. Jangan bergerak. 54 00:08:28,479 --> 00:08:30,783 Kubilang jangan bergerak, Brengsek! 55 00:08:31,717 --> 00:08:33,318 Terserah katamu, Kawan. 56 00:08:38,624 --> 00:08:39,859 Awasi dia! 57 00:08:41,760 --> 00:08:43,462 Jangan coba-coba. 58 00:08:44,764 --> 00:08:45,997 Hei, Fry. 59 00:08:45,999 --> 00:08:47,901 Senang bertemu kalian. Ayo, mundur. 60 00:08:48,866 --> 00:08:50,402 61 00:08:53,505 --> 00:08:54,506 Hai. 62 00:09:04,983 --> 00:09:06,816 Newt, bagaimana? 63 00:09:06,818 --> 00:09:08,188 Jangan mendesakku. 64 00:09:14,794 --> 00:09:15,995 Sial! 65 00:09:20,900 --> 00:09:22,399 Newt, naik kemari. 66 00:09:22,401 --> 00:09:23,468 Sedikit lagi. 67 00:09:33,178 --> 00:09:34,610 Newt, ayo! 68 00:09:40,052 --> 00:09:41,988 Di mana mereka? / Aku tidak tahu! 69 00:09:43,989 --> 00:09:45,625 Pergi! Mereka terlalu banyak! 70 00:09:59,071 --> 00:10:00,907 Baik, semuanya. Kami datang! 71 00:10:07,446 --> 00:10:08,514 Terus maju! 72 00:10:12,518 --> 00:10:14,320 Ayo! / Turunkan! 73 00:10:21,260 --> 00:10:22,261 Lindungi aku! 74 00:10:28,866 --> 00:10:29,999 Ayo! 75 00:10:30,001 --> 00:10:31,567 Baik, sudah aman! 76 00:10:31,569 --> 00:10:33,005 Kita naik. 77 00:10:35,006 --> 00:10:37,242 Vince, naik kemari! 78 00:10:41,481 --> 00:10:42,515 Sekarang, Vince! 79 00:10:59,731 --> 00:11:01,000 Berhasil! 80 00:11:04,035 --> 00:11:06,039 Kita akan pulang, Sayang! 81 00:11:07,539 --> 00:11:08,906 Ya! 82 00:11:08,908 --> 00:11:10,510 Baiklah, teman-teman! Kerja bagus. 83 00:11:14,079 --> 00:11:15,380 Ya! 84 00:11:42,574 --> 00:11:43,907 Aris. 85 00:11:43,909 --> 00:11:46,075 Hei, kalian baik-baik saja? 86 00:11:46,077 --> 00:11:47,279 Ya, kami baik-baik saja. 87 00:11:48,347 --> 00:11:49,348 Astaga. 88 00:11:52,518 --> 00:11:54,451 Kalian selamat. Ya Tuhan! 89 00:11:54,453 --> 00:11:57,253 Tidak apa-apa. Kalian aman. Bertahanlah. 90 00:11:57,255 --> 00:11:58,524 Aku butuh pemotong baut. 91 00:12:04,731 --> 00:12:05,862 Kau baik-baik saja? 92 00:12:05,864 --> 00:12:07,433 Aku baik-baik saja. Kau sendiri? 93 00:12:12,672 --> 00:12:13,773 Dia tidak ada di sini. 94 00:12:23,816 --> 00:12:25,883 Aku ambil satu. 95 00:12:25,885 --> 00:12:28,417 Turunlah. Kau aman di sini. 96 00:12:28,419 --> 00:12:30,186 Yang butuh medis, pindah ke kiri. 97 00:12:30,188 --> 00:12:31,455 Aku butuh pertolongan pertama. 98 00:12:31,457 --> 00:12:33,156 Lewat sini, kawan. Ayo ke sini. 99 00:12:33,158 --> 00:12:34,358 Semuanya, berkumpul! 100 00:12:34,360 --> 00:12:36,395 Teman-teman, di sini! 101 00:12:37,129 --> 00:12:39,032 Baiklah, dengarkan. 102 00:12:40,832 --> 00:12:42,568 Aku tahu kalian semua telah melalui marabahaya. 103 00:12:43,935 --> 00:12:46,238 Aku berharap bisa berkata masalah kita sudah berakhir. 104 00:12:47,472 --> 00:12:49,207 Tapi ini belum usai. 105 00:12:51,744 --> 00:12:54,313 WICKED masih di luar sana. Mereka tidak menyerah. 106 00:12:56,749 --> 00:12:59,481 Karena kalian memiliki sesuatu yang mereka inginkan. 107 00:12:59,483 --> 00:13:01,652 Mereka menculik kalian karena kalian kebal... 108 00:13:01,654 --> 00:13:05,354 ...dari wabah yang memusnahkan umat manusia. 109 00:13:05,356 --> 00:13:08,560 Mereka pikir kalian layak dikorbankan demi menemukan penawarnya. 110 00:13:09,728 --> 00:13:11,163 Bagiku tidak. 111 00:13:12,231 --> 00:13:16,867 Jadi dalam dua hari ini, setelah kita bersihkan kapal berkarat ini,... 112 00:13:16,869 --> 00:13:18,601 ...kita pergi dari sini. 113 00:13:18,603 --> 00:13:21,672 Kita pergi ke tempat dimana WICKED tak bisa menemukan kalian. 114 00:13:21,674 --> 00:13:23,974 Tempat kalian bisa memulai dari awal. 115 00:13:23,976 --> 00:13:25,577 Tempat yang kalian sebut rumah. 116 00:13:26,712 --> 00:13:29,745 Kalian setuju denganku? Ayo. 117 00:13:29,747 --> 00:13:31,382 Ayo ke sini. Kita mulai bekerja. 118 00:13:31,384 --> 00:13:32,849 Ayo, aku butuh sukarelawan. 119 00:13:32,851 --> 00:13:34,250 Ayo. 120 00:13:34,252 --> 00:13:36,119 Kita mulai bekerja. 121 00:13:36,121 --> 00:13:39,790 Angkat peti ini ke atas kapal. 122 00:13:39,792 --> 00:13:42,593 Waktu kita dua hari sebelum berangkat. 123 00:13:42,595 --> 00:13:44,864 Baiklah. Bantu aku di sini. 124 00:13:51,971 --> 00:13:53,670 Ada yang bisa kubantu? 125 00:13:53,672 --> 00:13:55,605 Sepertinya sudah sembuh. 126 00:13:55,607 --> 00:13:57,373 Bagaimana perasaanmu? 127 00:13:57,375 --> 00:13:58,508 Luar biasa. 128 00:13:58,510 --> 00:13:59,508 Aku hanya bertanya. 129 00:13:59,510 --> 00:14:01,210 Aku tahu kau hanya bertanya. 130 00:14:01,212 --> 00:14:02,714 Semua orang hanya bertanya. 131 00:14:04,448 --> 00:14:08,185 Jangan khawatir. Saat aku menjadi Crank, kau yang pertama tahu. 132 00:14:13,292 --> 00:14:14,660 Minum ini. 133 00:14:21,533 --> 00:14:23,503 Cukup lama bagi kalian menyelamatkan kami. 134 00:14:24,435 --> 00:14:26,171 Senang melihatmu juga, kawan. 135 00:14:28,674 --> 00:14:30,574 Jadi apa yang terjadi? 136 00:14:30,576 --> 00:14:32,274 Aku melawan balik. 137 00:14:32,276 --> 00:14:33,812 Kami sudah berusaha. 138 00:14:34,579 --> 00:14:36,846 Kau beruntung menemukan kami. 139 00:14:36,848 --> 00:14:38,748 Mereka membuat kami terus bergerak. 140 00:14:38,750 --> 00:14:41,451 Rasanya seolah sesuatu yang penting sedang terjadi. 141 00:14:41,453 --> 00:14:43,356 Kalian tahu tujuan mereka? 142 00:14:45,223 --> 00:14:49,162 Yang kutahu mereka terus bicara tentang sebuah kota. 143 00:14:53,531 --> 00:14:55,965 Kurasa tak ada lagi kota yang tersisa. 144 00:14:55,967 --> 00:14:57,370 Karena memang tidak ada. 145 00:14:58,236 --> 00:14:59,905 Sampai saat ini. 146 00:15:01,939 --> 00:15:04,373 Tunggu. Bagaimana dengan Minho? 147 00:15:04,375 --> 00:15:05,911 Kenapa dia tak ada di kereta? 148 00:15:12,384 --> 00:15:14,287 Maaf, Thomas. 149 00:15:17,456 --> 00:15:18,624 Dia sebelumnya ada dikereta. 150 00:15:23,528 --> 00:15:25,662 Mereka mungkin menyelamatkan sekitar 40-50 anak. 151 00:15:25,664 --> 00:15:28,398 Kami masih menanti hitungan resmi, tapi pilot sudah melihat seksama. 152 00:15:28,400 --> 00:15:29,733 Dia pikir itu mereka. 153 00:15:29,735 --> 00:15:31,234 Tentu saja itu mereka. 154 00:15:31,236 --> 00:15:33,036 Bagaimana dengan Berg? 155 00:15:33,038 --> 00:15:34,237 Kami melacaknya beberapa mil. 156 00:15:34,239 --> 00:15:35,537 Tapi seseorang pasti telah menyadari pelacaknya. 157 00:15:35,539 --> 00:15:36,907 Mereka benar-benar tak terdeteksi. 158 00:15:36,909 --> 00:15:38,244 Maju, anak imun. 159 00:15:39,911 --> 00:15:40,979 C22. 160 00:15:43,783 --> 00:15:45,215 B9. 161 00:15:45,217 --> 00:15:49,786 Kami sedang menyusuri daerah, tapi mereka mungkin sudah jauh. 162 00:15:49,788 --> 00:15:51,856 Tidak, mereka tidak jauh. 163 00:15:55,494 --> 00:15:57,563 Dia tidak menemukan yang dia inginkan. 164 00:16:02,199 --> 00:16:03,669 Di situ, itu tempatnya. 165 00:16:04,536 --> 00:16:05,904 Jaraknya ratusan mil. 166 00:16:06,838 --> 00:16:08,839 Berdasarkan rel kereta api dan semua yang Aris sampaikan,... 167 00:16:08,841 --> 00:16:10,606 ...itu tempat tujuan mereka. 168 00:16:10,608 --> 00:16:13,075 Di situ mereka membawa Minho. 169 00:16:13,077 --> 00:16:15,244 Kita bawa semua orang yang bisa bertarung. 170 00:16:15,246 --> 00:16:17,247 Ikuti jalan yang memungkinkan. 171 00:16:17,249 --> 00:16:19,516 Kita bisa kembali dalam waktu seminggu. 172 00:16:19,518 --> 00:16:20,586 Seminggu? 173 00:16:21,452 --> 00:16:23,722 Kita butuh enam bulan untuk sampai di sini. 174 00:16:24,555 --> 00:16:27,324 Ada lebih dari 100 anak di sini sekarang. 175 00:16:27,326 --> 00:16:31,027 Kita tidak bisa di sini selamanya setelah semua yang kita pertaruhkan. 176 00:16:31,029 --> 00:16:33,997 Kau ingin menuju ke suatu titik acak di peta. 177 00:16:33,999 --> 00:16:35,264 Kau bahkan tidak tahu ada apa di sana. 178 00:16:35,266 --> 00:16:36,801 Aku tahu. 179 00:16:37,837 --> 00:16:39,438 Sudah bertahun-tahun lamanya. 180 00:16:40,773 --> 00:16:41,941 Tapi aku pernah di sana. 181 00:16:44,010 --> 00:16:45,378 Kota Terakhir. 182 00:16:46,278 --> 00:16:48,612 Begitu WICKED menamainya. 183 00:16:48,614 --> 00:16:50,816 Itu basis operasi mereka. 184 00:16:52,483 --> 00:16:57,689 Jika kota itu masih ada, itu tempat terakhir yang ingin kau datangi. 185 00:16:59,323 --> 00:17:01,026 Itu sarang singa. 186 00:17:02,193 --> 00:17:03,761 Kita pernah dalam situasi seberat ini sebelumnya. 187 00:17:03,763 --> 00:17:05,329 Ya, dengan berbulan-bulan perencanaan. 188 00:17:05,331 --> 00:17:09,565 Dan informasi terpercaya, elemen kejutan. Semua itu tak ada saat ini. 189 00:17:09,567 --> 00:17:10,934 Vince, aku sudah memikirkan ini. 190 00:17:10,936 --> 00:17:11,834 Bisakah kau dengar aku? 191 00:17:11,836 --> 00:17:14,838 Terakhir kali kita pergi tanpa rencana, aku kehilangan segalanya. 192 00:17:14,840 --> 00:17:16,007 Kau masih ingat itu? 193 00:17:21,178 --> 00:17:23,679 Aku tahu itu Minho. 194 00:17:23,681 --> 00:17:27,053 Tapi jangan memintaku membahayakan anak-anak lain demi satu orang. 195 00:17:28,954 --> 00:17:30,690 Aku tak mau melakukannya. 196 00:17:33,824 --> 00:17:35,992 Mencari jaringan listrik. 197 00:17:38,263 --> 00:17:39,862 Sektor A selesai. 198 00:17:39,864 --> 00:17:41,866 Memindai sektor B. 199 00:17:43,534 --> 00:17:44,901 Gawat. Matikan lampunya. 200 00:17:44,903 --> 00:17:46,037 Ayo! 201 00:18:04,188 --> 00:18:07,360 Astaga, mereka semakin dekat. 202 00:18:10,763 --> 00:18:11,831 Kau benar. 203 00:18:12,898 --> 00:18:14,065 Kita tak bisa tinggal di sini. 203 00:18:18,208 --> 00:18:23,209 Kunjungi agen bola terpercaya Vivobetting.org 204 00:18:53,572 --> 00:18:55,674 Kau mau kemana? 205 00:18:59,076 --> 00:19:02,547 Newt. / Jangan banyak alasan. 206 00:19:03,815 --> 00:19:04,983 Aku ikut. 207 00:19:06,017 --> 00:19:07,516 Ayo. 208 00:19:07,518 --> 00:19:10,387 Tidak kali ini. 209 00:19:10,389 --> 00:19:14,992 Meski kita temukan Minho, tak ada jaminan kita bisa kembali. 210 00:19:14,994 --> 00:19:17,730 Kau butuh semua bantuan yang ada, bukan? 211 00:19:24,602 --> 00:19:27,337 Kita memulai ini bersama. 212 00:19:27,339 --> 00:19:29,942 Mungkin kita juga akan mengakhirinya bersama. 213 00:19:32,410 --> 00:19:33,611 Baik. 214 00:19:35,112 --> 00:19:36,815 Mari kita jemput dia. 215 00:20:20,292 --> 00:20:21,494 Tidak. 216 00:21:22,153 --> 00:21:23,154 Hei! 217 00:21:31,795 --> 00:21:32,797 Hei! 218 00:21:33,665 --> 00:21:35,866 Hei! Tidak. Tunggu. Hei! 219 00:21:35,868 --> 00:21:38,904 Hei, tunggu! Hei, tenanglah! Hei! 220 00:22:17,909 --> 00:22:19,341 Bagaimana kondisinya? 221 00:22:19,343 --> 00:22:21,080 Level pernapasannya terlihat kuat. 222 00:22:32,524 --> 00:22:34,025 Sial! 223 00:23:28,079 --> 00:23:29,380 Tidak! Tidak! 224 00:23:56,775 --> 00:24:00,776 Itu tidak seefektif labirin, tapi tampaknya berhasil. 225 00:24:00,778 --> 00:24:02,779 Itu menjanjikan. 226 00:24:02,781 --> 00:24:05,484 Tapi kita butuh sampel yang lebih besar. 227 00:24:06,817 --> 00:24:08,753 Baiklah. 228 00:24:09,486 --> 00:24:10,855 Lanjutkan. 229 00:24:31,376 --> 00:24:33,408 Tidak! Tidak! 230 00:24:53,206 --> 00:24:58,208 POS PEMERIKSAAN PENULARAN 231 00:25:40,512 --> 00:25:42,815 Kita masuk ke sana? 232 00:25:48,887 --> 00:25:51,920 Aku tidak ingin pesimis, tapi jika aku Crank,... 233 00:25:51,922 --> 00:25:54,258 ...disitu aku akan berada. 234 00:25:56,026 --> 00:25:58,496 Kurasa kita tak punya banyak pilihan. 235 00:26:07,138 --> 00:26:09,241 Baiklah. Aku ambil senapan. 236 00:26:28,493 --> 00:26:30,028 Ini dia. 237 00:26:34,265 --> 00:26:36,467 Pelan-pelan saja. 238 00:26:44,542 --> 00:26:46,611 239 00:26:57,054 --> 00:27:02,792 Tenang. Hanya satu. Bawa pelan, putari dia. 240 00:27:02,794 --> 00:27:04,561 Kita akan baik-baik saja. 241 00:27:04,563 --> 00:27:05,930 Perlahan saja. 242 00:27:06,864 --> 00:27:08,299 Perlahan saja. 243 00:27:15,974 --> 00:27:18,342 Tolong. 244 00:27:18,842 --> 00:27:19,975 Tolong. 245 00:27:24,482 --> 00:27:25,684 Tolong aku. 246 00:27:26,584 --> 00:27:28,117 Tolong. 247 00:27:28,119 --> 00:27:30,285 Tolong! Biarkan aku masuk. 248 00:27:30,287 --> 00:27:32,888 Fry, kita harus pergi. / Tolong! Buka pintunya. 249 00:27:32,890 --> 00:27:34,490 Jalan, sekarang! / Kenapa tidak membukanya? 250 00:27:34,492 --> 00:27:35,824 Tabrak saja, Fry! 251 00:27:35,826 --> 00:27:37,361 Tahan! / Tabrak saja! Ayo! 252 00:27:43,435 --> 00:27:44,436 253 00:27:48,773 --> 00:27:51,043 Ayo Fry, guncangkan dia! / Sedang kucoba! 254 00:27:53,745 --> 00:27:55,179 Ayo. 255 00:28:00,551 --> 00:28:01,653 Tahan! 256 00:28:03,554 --> 00:28:04,555 Ya Tuhan. 257 00:28:06,023 --> 00:28:07,525 Frypan, awas! 258 00:28:19,571 --> 00:28:20,605 Kalian baik-baik saja? 259 00:28:21,473 --> 00:28:22,640 Tanganku. 260 00:28:24,809 --> 00:28:26,044 Tanganku. 261 00:28:29,112 --> 00:28:30,481 Fry, tutup matamu. 262 00:28:33,217 --> 00:28:35,184 Sial. Kau baik-baik saja? 263 00:28:35,186 --> 00:28:37,289 Ya, kau baik-baik saja? / Sial, tanganku. 264 00:28:38,122 --> 00:28:40,257 Tunggu! Thomas! 265 00:28:43,495 --> 00:28:44,961 Thomas, pintunya! 266 00:28:44,963 --> 00:28:46,999 Kau bisa keluar? 267 00:28:51,769 --> 00:28:53,468 Sial. Baiklah. 268 00:28:53,470 --> 00:28:55,870 Newt, kau baik-baik saja? / Fry, berputar. 269 00:28:55,872 --> 00:28:57,409 Aku berusaha keluar. 270 00:29:02,147 --> 00:29:03,579 Newt, kau baik-baik saja? 271 00:29:03,581 --> 00:29:05,247 Ya, kurasa begitu. 272 00:29:05,249 --> 00:29:07,318 Fry, kau tak terluka? 273 00:29:11,323 --> 00:29:12,955 Sial. 274 00:29:12,957 --> 00:29:14,223 Frypan, kita harus bergerak. 275 00:29:14,225 --> 00:29:15,427 Sekarang! / Tunggu sebentar! 276 00:29:17,227 --> 00:29:18,593 Sekarang! / Fry, sekarang! 277 00:29:18,595 --> 00:29:20,596 Ayolah! Kau sedang apa? Kita harus bergerak! Ayo! 278 00:29:20,598 --> 00:29:23,099 Ayo! / Tunggu! 279 00:29:23,101 --> 00:29:24,667 Frypan harus beraksi! Ayo! / Tunggu! 280 00:29:24,669 --> 00:29:25,704 Ayo! 281 00:29:29,806 --> 00:29:31,573 Tembakan bagus, Fry. / Terima kasih. 282 00:29:35,280 --> 00:29:36,712 Baik. Kita harus pergi. 283 00:29:36,714 --> 00:29:38,517 Ayo! 284 00:29:39,617 --> 00:29:41,319 Fry, ayo! 285 00:29:42,419 --> 00:29:44,523 Fry, ayo pergi! / Lari! 286 00:29:49,026 --> 00:29:50,461 287 00:29:53,596 --> 00:29:55,164 Awas. 288 00:29:55,166 --> 00:29:57,032 Fry, pelurumu masih ada? / Ya! 289 00:29:57,034 --> 00:29:58,602 Baik. Lewat sini! 290 00:30:00,037 --> 00:30:01,605 Baik, Fry. Lewat arah lain! 291 00:30:04,408 --> 00:30:05,409 Peluruku habis! 292 00:30:07,711 --> 00:30:08,779 Gawat! 293 00:30:17,855 --> 00:30:19,156 Hei, masuk! 294 00:30:23,828 --> 00:30:25,895 Jalan, Jorge! / Jalan! 295 00:30:25,897 --> 00:30:27,099 Tahan! 296 00:30:43,681 --> 00:30:45,414 Aku terkesan! 297 00:30:45,416 --> 00:30:47,419 Kalian hampir bisa bertahan seharian. 298 00:30:49,720 --> 00:30:51,856 Kau tak terluka? / Ya. 299 00:30:57,528 --> 00:31:00,297 Maaf. Aku tak ingin melibatkan kalian. 300 00:31:02,833 --> 00:31:05,604 Maksudnya terima kasih telah menyelamatkan kami. 301 00:31:06,938 --> 00:31:08,638 Sama-sama. 302 00:31:08,640 --> 00:31:10,473 Jangan terlalu berharap. 303 00:31:10,475 --> 00:31:12,942 Pos pemeriksaan tadi adalah pertahanan terakhir kota ini. 304 00:31:12,944 --> 00:31:16,348 Jika dipenuhi makhluk itu, kemungkinan kota juga. 305 00:31:17,982 --> 00:31:21,519 Ya, kecuali mereka punya cara lain menahan Crank. 306 00:31:45,744 --> 00:31:50,244 Lucu. Tiga tahun terjebak di balik dinding, mencoba keluar,... 307 00:31:50,246 --> 00:31:52,583 ..dan sekarang kita ingin masuk kembali. 308 00:31:53,383 --> 00:31:55,784 Benar, itu lucu. 309 00:31:55,786 --> 00:31:57,186 Jorge, bagaimana kita masuk? 310 00:31:57,188 --> 00:31:58,920 Jangan lihat aku. 311 00:31:58,922 --> 00:32:00,822 Dinding-dinding itu baru. 312 00:32:00,824 --> 00:32:03,628 Kurasa itu solusi WICKED untuk semuanya. 313 00:32:06,331 --> 00:32:08,766 Kita tidak akan mengetahuinya dari atas sini. 314 00:32:09,868 --> 00:32:11,303 Ayo berangkat! 315 00:32:23,081 --> 00:32:25,217 Kau yakin dia ada di sana? 316 00:32:27,217 --> 00:32:28,954 Kita akan tahu nanti. 317 00:32:30,655 --> 00:32:33,258 Kau tahu wanita itu juga akan ada di sana. 318 00:33:02,620 --> 00:33:05,221 Kita harus memastikan ada sumber daya. 319 00:33:05,223 --> 00:33:08,426 Nanti aku kabari lagi. Permisi. 320 00:33:11,362 --> 00:33:12,897 Kau sudah siap? 321 00:33:13,965 --> 00:33:15,031 Semua akan baik-baik saja. 322 00:33:15,033 --> 00:33:17,832 Orang-orang mulai kehilangan kepercayaan, Dokter. 323 00:33:17,834 --> 00:33:20,336 Saat kau menutup dinding, kau meyakinkan kami... 324 00:33:20,338 --> 00:33:23,472 ...bahwa itu hanya tindakan pencegahan sementara. 325 00:33:23,474 --> 00:33:25,607 Kenapa sekarang kau menolak semua entri? 326 00:33:25,609 --> 00:33:29,945 Karena situasi sudah berubah. Dan bukan membaik. 327 00:33:29,947 --> 00:33:32,751 Penularan meningkat 300%. 328 00:33:33,249 --> 00:33:37,422 Untungnya, kemungkinan kita berada di ambang terobosan. 329 00:33:39,823 --> 00:33:42,523 Ini Subjek A7. 330 00:33:42,525 --> 00:33:46,462 Dia menghabiskan lebih dari tiga tahun dalam Ujian Labirin. 331 00:33:46,464 --> 00:33:52,701 Antibodi hasil responnya yang terkuat yang pernah ada. 332 00:33:52,703 --> 00:33:56,038 Kami sedang mengekstrak serum baru saat ini. 333 00:33:56,040 --> 00:34:00,578 Dan dengan dukungan kalian, kami ingin memulai uji coba manusia. 334 00:34:01,678 --> 00:34:05,247 Terima kasih Dokter. Itu sangat mengesankan. 335 00:34:05,249 --> 00:34:07,017 Tapi kita sudah membahas ini sebelumnya. 336 00:34:08,552 --> 00:34:11,820 Terus terang, kami semua mulai bertanya-tanya jika... 337 00:34:11,822 --> 00:34:15,057 Jika SDM kita lebih baik dihabiskan di tempat lain. 338 00:34:15,059 --> 00:34:16,791 Maksudnya? / Zona aman. 339 00:34:16,793 --> 00:34:19,227 Area terlindungi seperti tempat kita ini. 340 00:34:19,229 --> 00:34:21,930 Kita bisa menyelamatkan orang sebanyak mungkin. 341 00:34:21,932 --> 00:34:23,367 Berapa banyak? 342 00:34:26,436 --> 00:34:27,805 Seribu? 343 00:34:28,840 --> 00:34:30,939 Dua ribu? 344 00:34:30,941 --> 00:34:35,244 Itu dengan asumsi kawasan terlindung tetap terlindungi. 345 00:34:35,246 --> 00:34:36,914 Dan kita tahu itu tidak benar. 346 00:34:38,582 --> 00:34:41,749 Jumlah yang terinfeksi tiga kali lipat dari yang sehat. 347 00:34:41,751 --> 00:34:46,388 Yang kalian lakukan hanya menunda hal tak terelakkan. 348 00:34:46,390 --> 00:34:48,760 Adakah dari kalian kehilangan seseorang karena virus? 349 00:34:51,762 --> 00:34:52,997 Keponakanku. 350 00:34:53,997 --> 00:34:54,999 Anna. 351 00:34:57,202 --> 00:34:59,970 Maaf kami tak dapat menolongnya. 352 00:35:01,604 --> 00:35:05,476 Tapi bayangkan jika kita bisa hidup dengan virus itu. 353 00:35:07,144 --> 00:35:09,445 Untuk bertahan hidup. 354 00:35:09,447 --> 00:35:11,646 Bayangkan bisa memberitahu Anna... 355 00:35:11,648 --> 00:35:15,386 ...bahwa kau bisa memberinya kesempatan hidup normal. 356 00:35:16,387 --> 00:35:19,490 Kita belum pernah sedekat ini dengan penyembuhnya. 357 00:35:20,823 --> 00:35:24,863 Dan kita telah berkorban banyak sampai sejauh ini. 358 00:35:26,329 --> 00:35:27,598 Aku mohon. 359 00:35:28,932 --> 00:35:31,703 Jangan biarkan pengorbanan itu sia-sia. 360 00:35:45,148 --> 00:35:46,682 Usaha yang bagus. 361 00:35:46,684 --> 00:35:50,588 Mereka bisa merepotkan. Kau menanganinya sempurna. 362 00:35:53,523 --> 00:35:56,457 "Menunda yang tak terelakkan." 363 00:35:56,459 --> 00:35:59,597 Thomas dulu mengatakan hal yang sama tentang kita. 364 00:36:01,331 --> 00:36:03,468 Kau masih memikirkannya? 365 00:36:05,535 --> 00:36:08,437 Aku bisa membantumu dengan kenangan itu. 366 00:36:08,439 --> 00:36:10,472 Tak perlu menyimpannya. 367 00:36:10,474 --> 00:36:12,140 Prosedurnya sederhana. 368 00:36:12,142 --> 00:36:13,878 Ada alasan tersendiri. 369 00:36:17,180 --> 00:36:19,050 Aku ingin mengingat. 370 00:36:20,517 --> 00:36:25,456 Jika kita menemukan penawarnya, hanya itu cara menebus semua ini. 371 00:36:30,561 --> 00:36:32,997 Kuharap kau benar. 372 00:36:53,718 --> 00:36:55,350 Tempat ini benar-benar seperti neraka. 373 00:36:55,352 --> 00:36:56,684 Kita harus tetap bersama. 374 00:36:56,686 --> 00:36:59,821 Kami adalah suara dari orang yang dibungkam! 375 00:36:59,823 --> 00:37:05,626 Mereka sembunyi di balik dinding mengira bisa memonopoli penawarnya. 376 00:37:05,628 --> 00:37:10,466 Sementara mereka melihat kita layu dan membusuk! 377 00:37:10,468 --> 00:37:13,936 Tapi jumlah kita lebih banyak dari mereka. 378 00:37:13,938 --> 00:37:20,441 Kataku, mari bangkit dan rebut kembali hak kita! 379 00:37:20,443 --> 00:37:23,581 Mari rebut kemenangan! 380 00:37:39,863 --> 00:37:41,164 Hubungi Janson. 381 00:37:42,863 --> 00:37:45,264 SENSOR PELACAK DITEMUKAN STATUS: BURONAN TINGKAT 5 382 00:37:55,947 --> 00:37:56,878 Biarkan kami masuk! 383 00:37:56,880 --> 00:37:59,948 Itu dia. Itu jalan kita masuk. 384 00:37:59,950 --> 00:38:01,515 Biarkan kami masuk! 385 00:38:01,517 --> 00:38:02,885 Menuju dinding! 386 00:38:02,887 --> 00:38:08,293 Biarkan kami masuk! Biarkan kami masuk! 387 00:38:08,959 --> 00:38:10,059 Thomas! 388 00:38:10,061 --> 00:38:11,926 Bukan ini yang kau cari. 389 00:38:11,928 --> 00:38:13,662 Mereka sudah berusaha masuk. 390 00:38:13,664 --> 00:38:15,631 Kau pikir bisa menemukan jalan yang tak mereka temukan? 391 00:38:15,633 --> 00:38:17,968 Aku sudah sejauh ini. Aku tak bisa kembali. 392 00:38:21,671 --> 00:38:24,007 Kita sedang terlibat apa? 393 00:38:32,849 --> 00:38:35,686 Minggir! Minggir! 394 00:38:37,988 --> 00:38:40,791 Thomas, ini tak beres. 395 00:38:41,758 --> 00:38:43,258 Anda benar, Pak. 396 00:38:43,260 --> 00:38:46,331 Drone mengenalinya di luar dinding. 397 00:38:48,365 --> 00:38:50,301 Siapkan senjata. 398 00:39:21,064 --> 00:39:23,700 Kita harus pergi, sekarang. Lihat. 399 00:39:49,793 --> 00:39:50,925 Ayo! 400 00:39:50,927 --> 00:39:52,628 Thomas, ayo pergi. / Kita harus pergi dari sini! 401 00:39:52,630 --> 00:39:54,195 Ayo pergi! 402 00:39:54,197 --> 00:39:57,000 Pergi! Ayo! 403 00:39:57,767 --> 00:39:59,436 Pergi! Ayo! 404 00:40:00,503 --> 00:40:01,706 Ayo! 405 00:40:04,242 --> 00:40:05,677 Jalan! 406 00:40:15,285 --> 00:40:18,553 Ayo! Masuk! Masuk! 407 00:40:18,555 --> 00:40:20,191 Ayo pergi! 408 00:40:22,959 --> 00:40:24,059 Ayo! 409 00:40:24,061 --> 00:40:25,829 Tidak ada jalan keluar! / Ayo! 410 00:40:26,430 --> 00:40:27,528 Newt! 411 00:40:27,530 --> 00:40:28,733 Lepaskan aku! 412 00:40:32,035 --> 00:40:33,635 Tidak! Brenda! 413 00:40:33,637 --> 00:40:35,238 Brenda! Brenda! 414 00:40:39,175 --> 00:40:40,175 Ayo! 415 00:40:40,177 --> 00:40:41,878 Lepaskan aku! 416 00:40:50,419 --> 00:40:52,655 Kirim patroli. 417 00:40:52,657 --> 00:40:55,293 Katakan jangan kembali sampai dia ditemukan. 418 00:41:13,677 --> 00:41:15,011 Ayo! 419 00:41:29,693 --> 00:41:31,195 Keluar! 420 00:41:42,372 --> 00:41:43,374 Mau kemana? 421 00:41:45,041 --> 00:41:46,341 Di mana dia, Bangsat? 422 00:41:46,343 --> 00:41:47,408 Hei! Hei! Hei! 423 00:41:47,410 --> 00:41:49,077 Sial! Hei! Tunggu! 424 00:41:49,079 --> 00:41:50,312 Ayo. 425 00:41:50,314 --> 00:41:51,445 Aku di sini! 426 00:41:51,447 --> 00:41:53,249 Baik. 427 00:41:53,251 --> 00:41:54,582 Aku di sini! 428 00:41:54,584 --> 00:41:55,716 Brenda. 429 00:41:55,718 --> 00:41:56,785 Semuanya tenang. 430 00:41:56,787 --> 00:41:58,553 Kita semua di pihak yang sama. 431 00:41:58,555 --> 00:42:01,425 Apa maksudmu pihak yang sama? Siapa kau? 432 00:42:12,869 --> 00:42:14,404 Hei, Greenie. 433 00:42:18,575 --> 00:42:19,910 Gally? 434 00:42:22,813 --> 00:42:24,282 Tidak mungkin. 435 00:42:29,619 --> 00:42:30,751 Tidak, tunggu! 436 00:42:30,753 --> 00:42:32,486 Tahan! 437 00:42:32,488 --> 00:42:33,821 Berhenti! Tidak apa-apa! 438 00:42:33,823 --> 00:42:35,892 Hentikan! 439 00:42:36,392 --> 00:42:37,591 Hentikan. 440 00:42:38,829 --> 00:42:41,129 Dia membunuh Chuck. / Ya, aku tahu. 441 00:42:41,131 --> 00:42:43,097 Aku masih ingat. Aku juga ada di sana. 442 00:42:43,099 --> 00:42:47,171 Tapi aku juga ingat dia tersengat dan tak berpikir jernih. 443 00:42:49,805 --> 00:42:52,474 Tenanglah. 444 00:42:52,476 --> 00:42:53,544 Ayo. 445 00:43:04,021 --> 00:43:06,122 Aku sudah menantikan itu. 446 00:43:07,890 --> 00:43:10,858 Ada lagi? Fry? Newt? 447 00:43:10,860 --> 00:43:12,229 Kalian kenal orang ini? 448 00:43:13,564 --> 00:43:15,366 Dia teman lama. 449 00:43:16,834 --> 00:43:18,600 Bagaimana bisa? 450 00:43:18,602 --> 00:43:20,303 Bagaimana ini mungkin? 451 00:43:21,037 --> 00:43:22,903 Kami melihatmu mati. 452 00:43:22,905 --> 00:43:25,807 Tidak, kau meninggalkanku mati. 453 00:43:25,809 --> 00:43:29,046 Dan jika kami tak menemukan kalian tepat waktu, kalian sudah mati. 454 00:43:32,715 --> 00:43:34,251 Apa yang kalian lakukan disini? 455 00:43:35,751 --> 00:43:37,452 Minho. 456 00:43:37,454 --> 00:43:39,754 WICKED menahannya di sini. 457 00:43:39,756 --> 00:43:42,093 Kami sedang mencari jalan masuk. 458 00:43:44,861 --> 00:43:46,497 Aku bisa membantu itu. 459 00:43:49,365 --> 00:43:50,966 Ikuti aku. 460 00:43:50,968 --> 00:43:53,170 Aku tak akan ikut denganmu. 461 00:43:54,805 --> 00:43:56,207 Terserah kau saja. 462 00:43:57,173 --> 00:43:59,509 Tapi aku bisa menolong kalian melewati dinding itu. 463 00:44:07,383 --> 00:44:11,385 Setelah di labirin, aku dijemput kawanan yang menuju ke kota. 464 00:44:11,387 --> 00:44:14,256 Mereka menyadari aku kebal, mengobatiku,... 465 00:44:14,258 --> 00:44:16,627 ...dan mereka membawaku kemari bertemu Lawrence. 466 00:44:17,827 --> 00:44:21,930 Kawanan ini telah berperang melawan WICKED sejak mereka menguasai kota. 467 00:44:21,932 --> 00:44:25,499 Tapi WICKED tak bisa bersembunyi di balik dinding itu selamanya. 468 00:44:25,501 --> 00:44:28,706 Saatnya akan tiba, dan perbuatan mereka akan terbayar. 469 00:44:33,876 --> 00:44:37,945 Dia jarang kedatangan tamu. 470 00:44:37,947 --> 00:44:41,151 Biar aku yang bicara. 471 00:44:42,019 --> 00:44:44,055 Dan cobalah tidak menatapnya. 472 00:44:47,892 --> 00:44:50,158 Kurasa Rose mengambil hidungku. 473 00:44:50,160 --> 00:44:52,260 Kurasa Rose mengambil hidungku. 474 00:44:52,262 --> 00:44:57,034 Kurasa, mengambil hidungku... Aku seharusnya. 475 00:45:01,271 --> 00:45:04,972 Gally, syukur kau berhasil kembali. 476 00:45:04,974 --> 00:45:07,043 Jasper memberitahuku yang terjadi. 477 00:45:07,776 --> 00:45:09,278 Itu pembantaian. 478 00:45:09,280 --> 00:45:11,548 Kami tak berkutik melawan semua senjata itu. 479 00:45:12,515 --> 00:45:19,086 Benar, tapi menusuk sarang lebah bisa membuat mereka tersengat. 480 00:45:21,659 --> 00:45:23,791 Siapa orang-orang ini? 481 00:45:23,793 --> 00:45:25,660 Kenapa mereka disini? 482 00:45:25,662 --> 00:45:28,030 Kami harus masuk ke WICKED. 483 00:45:28,032 --> 00:45:30,468 Kata Gally kau bisa membawa kami melewati dinding. 484 00:45:34,970 --> 00:45:38,441 Gally harusnya tahu jangan berjanji yang tak bisa di tepati. 485 00:45:42,613 --> 00:45:46,350 Lagipula dinding itu hanya setengah dari masalahmu. 486 00:45:47,383 --> 00:45:50,285 Mustahil masuk ke dalam WICKED. 487 00:45:50,287 --> 00:45:52,356 Mungkin kini ada jalan. 488 00:45:53,356 --> 00:45:56,026 Tapi itu tak berhasil tanpa Thomas. 489 00:45:58,963 --> 00:46:00,765 Benarkah? 490 00:46:03,666 --> 00:46:05,468 Kau tahu aku ini apa,... 491 00:46:06,869 --> 00:46:08,204 ...Thomas? 492 00:46:13,209 --> 00:46:15,512 Aku ini pengusaha. 493 00:46:18,115 --> 00:46:23,553 Artinya aku tak mengambil risiko yang tidak perlu. 494 00:46:24,220 --> 00:46:26,322 Kenapa aku harus memercayaimu? 495 00:46:27,791 --> 00:46:30,325 Karena aku bisa menolongmu. 496 00:46:30,327 --> 00:46:35,832 Jika kau bisa melewatkanku, aku bisa berikan keinginanmu. 497 00:46:37,401 --> 00:46:40,671 Menurutmu apa yang kuinginkan? 498 00:46:41,371 --> 00:46:42,439 Waktu. 499 00:46:44,775 --> 00:46:46,309 Hingga tetes terakhir. 500 00:46:51,414 --> 00:46:53,416 Itukah yang kubutuhkan? 501 00:46:56,119 --> 00:46:58,521 WICKED memiliki sesuatu yang kita berdua inginkan. 502 00:47:01,992 --> 00:47:03,561 Begini saja. 503 00:47:04,662 --> 00:47:06,928 Dua orang bisa pergi. 504 00:47:06,930 --> 00:47:09,400 Sisanya tinggal di sini bersamaku. 505 00:47:12,035 --> 00:47:15,706 Jaminan untuk memastikan kau kembali. 506 00:47:21,010 --> 00:47:22,713 Kita sepakat? 507 00:47:32,322 --> 00:47:34,592 Gally, tunjukkan jalannya. 507 00:47:35,202 --> 00:47:40,202 Kunjungi agen bola terpercaya Vivobetting.org 508 00:47:46,035 --> 00:47:47,637 Hati-hati, Thomas. 509 00:47:50,405 --> 00:47:53,874 Gally, jaga keduanya. 510 00:47:53,876 --> 00:47:55,178 Ya. 511 00:48:13,262 --> 00:48:14,762 Ini menjijikkan. 512 00:48:14,764 --> 00:48:15,832 Ya ampun. 513 00:48:18,001 --> 00:48:19,536 Ya, ini hebat. 514 00:48:29,546 --> 00:48:31,849 Tetap bersamaku. Jangan sampai kesasar. 515 00:48:44,727 --> 00:48:46,430 Sudah siap. 516 00:49:01,579 --> 00:49:02,746 Shai? 517 00:49:06,584 --> 00:49:08,149 Hai, Nona Teresa. 518 00:49:08,151 --> 00:49:09,385 Hai. 519 00:49:11,555 --> 00:49:12,556 Hei. 520 00:49:14,923 --> 00:49:16,427 Bagaimana perasaanmu? 521 00:49:17,593 --> 00:49:18,662 Baik. 522 00:49:21,865 --> 00:49:23,867 Itu bisa menyembuhkanku? 523 00:49:25,635 --> 00:49:26,936 Aku harap begitu. 524 00:49:28,637 --> 00:49:31,405 Kau ingat kisah yang kau ceritakan padaku? 525 00:49:31,407 --> 00:49:33,610 Tentang rumah tempat kau dibesarkan? 526 00:49:34,311 --> 00:49:37,044 Aku tidak ingat. 527 00:49:37,046 --> 00:49:38,749 Yang di tepi danau? 528 00:49:43,019 --> 00:49:44,218 Panas sekali. 529 00:49:44,220 --> 00:49:45,755 Aku tahu. 530 00:49:48,758 --> 00:49:51,262 Itu dia. Sudah selesai. 531 00:49:53,030 --> 00:49:54,798 Kau sangat berani. 532 00:50:27,030 --> 00:50:28,731 Itu mengagumkan. 533 00:50:30,267 --> 00:50:32,836 Seberapa cepat bisa dibagikan ke penderita yang tertular? 534 00:50:35,072 --> 00:50:38,939 Kau punya belas kasih bagi seseorang yang baru saja menembaki kerumunan. 535 00:50:38,941 --> 00:50:42,345 Kau meyuruhku menyelesaikan tugasku. Ada kesempatan, aku manfaatkan. 536 00:50:43,613 --> 00:50:47,314 Dan ternyata gagal. 537 00:50:47,316 --> 00:50:49,519 Patroli tidak pernah menemukan mayatnya. 538 00:50:50,921 --> 00:50:52,756 Thomas masih di luar sana. 539 00:50:54,825 --> 00:50:56,825 Bagaimana dengannya? 540 00:50:56,827 --> 00:50:58,062 Apakah dia tahu? 541 00:51:00,829 --> 00:51:01,831 Tidak. 542 00:51:03,400 --> 00:51:04,735 Dia tak boleh tahu. 543 00:51:06,102 --> 00:51:08,937 Dia harus tetap fokus. 544 00:51:08,939 --> 00:51:12,539 Tingkatkan keamanan di seluruh kota. 545 00:51:12,541 --> 00:51:15,578 Aku mengandalkanmu untuk menangani ini, Janson. 546 00:51:26,389 --> 00:51:29,323 Zona merah, 5 menit lagi berangkat dari stasiun. 547 00:51:29,325 --> 00:51:30,627 Terima kasih. 548 00:52:04,927 --> 00:52:06,961 Ini jauh berbeda dari Glade. 549 00:52:06,963 --> 00:52:09,796 15 menit lagi jam malam berlaku. 550 00:52:09,798 --> 00:52:12,700 Silakan pulang dengan teratur. 551 00:52:12,702 --> 00:52:15,736 Ingat, ini untuk keamanan. 552 00:52:15,738 --> 00:52:16,805 Terima kasih atas kepatuhannya. 553 00:52:16,807 --> 00:52:18,305 Sebaiknya kita menjauh dari jalanan. 554 00:52:18,307 --> 00:52:22,012 Aku tahu ini sulit, tapi bertingkahlah seolah kau pernah melihat ini. 555 00:52:46,235 --> 00:52:49,704 Mereka pasti meningkatkan keamanan. 556 00:52:49,706 --> 00:52:53,408 Sepertinya ada hubungannya dengan kalian. 557 00:52:53,410 --> 00:52:55,145 Baik, mari pergi dari sini. 558 00:53:03,552 --> 00:53:05,588 Newt, naiklah. 559 00:53:11,528 --> 00:53:12,963 Aku bisa sendiri. 560 00:53:45,294 --> 00:53:46,662 Itu dia. 561 00:53:47,731 --> 00:53:51,200 Jika WICKED menahan Minho, di sanalah tempatnya. 562 00:53:57,840 --> 00:54:00,711 Sejak lama Lawrence berusaha menemukan jalan masuk. 563 00:54:02,412 --> 00:54:04,515 Tempat itu dipenuhi tentara. 564 00:54:05,414 --> 00:54:07,083 Ada pengawasan di mana-mana. 565 00:54:09,285 --> 00:54:11,188 Pemindai di setiap lantai. 566 00:54:13,555 --> 00:54:15,689 Kedengarannya seperti benteng. 567 00:54:15,691 --> 00:54:17,960 Katamu ada cara masuk. 568 00:54:20,463 --> 00:54:22,095 Mungkin. 569 00:54:22,097 --> 00:54:23,363 Mungkin? 570 00:54:23,365 --> 00:54:25,568 Apa maksudmu, "mungkin"? 571 00:54:30,240 --> 00:54:31,675 Lihatlah. 572 00:54:48,490 --> 00:54:50,825 Kataku ada jalan masuk. 573 00:54:50,827 --> 00:54:53,263 Aku tidak mengatakan kau akan menyukainya. 574 00:55:00,671 --> 00:55:02,970 Tidak. Pasti ada cara lain. 575 00:55:02,972 --> 00:55:04,604 Seperti apa? Kau sudah lihat gedung itu. 576 00:55:04,606 --> 00:55:06,173 Dia satu-satunya jalan kita. 577 00:55:06,175 --> 00:55:07,809 Kau yakin dia mau menolong kita? 578 00:55:07,811 --> 00:55:09,744 Aku tak berencana meminta izinnya. 579 00:55:09,746 --> 00:55:11,079 Apa aku melewatkan sesuatu? 580 00:55:11,081 --> 00:55:13,948 Ini gadis yang sama yang mengkhianati kita, bukan? 581 00:55:13,950 --> 00:55:15,149 Bajingan yang sama? 582 00:55:15,151 --> 00:55:16,653 Aku suka dia. 583 00:55:17,586 --> 00:55:19,590 Ada apa? 584 00:55:22,459 --> 00:55:25,128 Kau takut pacarmu bisa terluka? 585 00:55:26,463 --> 00:55:27,928 Begitukah? 586 00:55:27,930 --> 00:55:30,463 Karena jelas ini bukan tentang menyelamatkan Minho. 587 00:55:30,465 --> 00:55:31,932 Benarkah? 588 00:55:31,934 --> 00:55:34,033 Tunggu, apa maksudmu? 589 00:55:34,035 --> 00:55:35,470 Teresa. 590 00:55:35,472 --> 00:55:37,872 Dia satu-satunya alasan Minho menghilang. 591 00:55:37,874 --> 00:55:39,707 Kini akhirnya ada kesempatan mendapatkannya kembali. 592 00:55:39,709 --> 00:55:42,175 Dan kau tak mau karenanya? 593 00:55:42,177 --> 00:55:44,379 Karena jauh di lubuk hatimu kau masih peduli dia, bukan? 594 00:55:44,381 --> 00:55:45,680 Akui saja. 595 00:55:45,682 --> 00:55:47,384 Newt, aku... / Jangan membohongiku! 596 00:55:48,285 --> 00:55:50,621 Jangan membohongiku! 597 00:55:58,294 --> 00:55:59,963 Maaf. 598 00:56:03,599 --> 00:56:05,034 Maaf. 599 00:56:31,760 --> 00:56:34,398 Maaf soal yang tadi. 600 00:56:38,668 --> 00:56:41,271 Sepertinya aku tak bisa menyembunyikan ini lagi. 601 00:56:52,948 --> 00:56:54,851 Kenapa tidak memberitahuku? 602 00:56:55,785 --> 00:56:57,988 Kurasa tak ada bedanya. 603 00:57:02,592 --> 00:57:05,962 Yang kutahu WICKED menempatkanku di labirin karena suatu alasan. 604 00:57:07,363 --> 00:57:09,664 Mungkin agar mereka bisa tahu perbedaan... 605 00:57:09,666 --> 00:57:12,836 ...antara yang kebal sepertimu dan orang-orang seperti aku. 606 00:57:15,738 --> 00:57:17,941 Kita masih bisa mengobatinya, Newt. 607 00:57:19,476 --> 00:57:21,175 Masih bisa. 608 00:57:21,177 --> 00:57:22,809 Jangan cemaskan aku. 609 00:57:22,811 --> 00:57:24,313 Ini tentang Minho. 610 00:57:25,282 --> 00:57:26,983 Sekarang dia membutuhkan kita. 611 00:57:28,117 --> 00:57:33,220 Jika ada kesempatan sekecil apapun untuk menyelamatkannya,... 612 00:57:33,222 --> 00:57:36,226 ...mengeluarkannya dari sana, maka kita harus meraihnya. 613 00:57:38,660 --> 00:57:40,831 Apapun resikonya. 614 00:57:43,298 --> 00:57:44,867 Baik. Aku mengerti. 615 00:58:09,425 --> 00:58:11,128 Ayo bangunkan dia. 616 00:58:24,106 --> 00:58:25,175 Minho. 617 00:58:27,843 --> 00:58:29,378 Kau bisa mendengarku? 618 00:58:34,450 --> 00:58:36,318 Ada gadis kecil di sini. 619 00:58:36,986 --> 00:58:39,720 Namanya Shai Lun. 620 00:58:39,722 --> 00:58:42,225 Sudah tiga minggu dia terinfeksi. 621 00:58:43,526 --> 00:58:47,564 Tapi Minho, kau akan menyelamatkannya. 622 00:58:48,597 --> 00:58:51,333 Dan kau bisa menyelamatkan banyak orang. 623 00:58:53,436 --> 00:58:55,338 Semua yang kita lakukan di sini,... 624 00:58:56,472 --> 00:58:58,073 ...berhasil. 625 00:59:00,343 --> 00:59:01,945 Kau mengerti? 626 00:59:03,613 --> 00:59:06,550 Itu sebabnya ini sangat penting. 627 00:59:31,106 --> 00:59:33,409 Aku hanya ingin kau tahu. 628 00:59:37,380 --> 00:59:38,548 Teresa. 629 00:59:46,756 --> 00:59:48,024 Minho? 630 00:59:55,497 --> 00:59:56,566 Minho? 631 00:59:58,534 --> 00:59:59,635 Dasar pengkhianat! 632 01:00:01,738 --> 01:00:03,073 Kami memercayaimu! 633 01:00:05,407 --> 01:00:07,841 Lepaskan! / Hei, lepaskan dia! 634 01:00:07,843 --> 01:00:10,046 Lepaskan aku! 635 01:00:10,813 --> 01:00:13,713 Aku akan membunuhmu! Dasar penghianat! 636 01:00:13,715 --> 01:00:16,283 Kau bunuh mereka semua! 637 01:00:26,896 --> 01:00:29,062 Teresa, kau dibutuhkan di lab medis. 638 01:00:29,064 --> 01:00:30,599 Kedengarannya serius. 639 01:00:38,506 --> 01:00:40,443 Maaf, Teresa. 640 01:00:47,983 --> 01:00:50,186 Ini bukan salahmu. 641 01:00:51,988 --> 01:00:54,357 Kau sudah melakukan sebisamu. 642 01:02:23,546 --> 01:02:26,546 Ini peringatan. Jam malam mulai berlaku. 643 01:02:26,548 --> 01:02:29,515 Siapa pun yang melanggar aturan segera dideportasi. 644 01:02:29,517 --> 01:02:30,619 Thomas? 645 01:02:54,742 --> 01:02:55,811 Thomas. 646 01:02:58,046 --> 01:02:59,448 Hei, Teresa. 647 01:03:01,249 --> 01:03:03,184 Kau harusnya tak di sini. 648 01:03:03,186 --> 01:03:06,389 Jika Janson tahu kau di sini... / Aku tak akan lama. 649 01:03:08,957 --> 01:03:10,193 Aku hanya,... 650 01:03:11,894 --> 01:03:13,563 ...ingin menemuimu. 651 01:03:15,932 --> 01:03:18,134 Aku harus menanyakan sesuatu. 652 01:03:21,202 --> 01:03:23,105 Kau menyesalinya? 653 01:03:24,541 --> 01:03:26,242 Perbuatanmu pada kami? 654 01:03:30,412 --> 01:03:31,680 Terkadang. 655 01:03:34,349 --> 01:03:37,086 Tapi aku melakukan yang menurutku benar. 656 01:03:40,689 --> 01:03:42,291 Aku akan mengulanginya lagi. 657 01:03:46,628 --> 01:03:47,831 Bagus. 658 01:04:21,229 --> 01:04:23,398 Menenangkan diri. 659 01:04:24,934 --> 01:04:26,669 Cantik, bukan? 660 01:04:29,905 --> 01:04:31,173 Ya. 661 01:04:32,775 --> 01:04:34,776 Ini kota yang indah. 662 01:04:36,412 --> 01:04:37,647 Dinding-dindingnya. 663 01:04:40,316 --> 01:04:45,051 Menakjubkan yang bisa orang capai saat hidup mereka dipertaruhkan. 664 01:04:45,053 --> 01:04:48,657 Desak mereka, mereka bisa berbuat apa saja. 665 01:04:50,892 --> 01:04:53,428 Tak ada batas yang tak akan mereka lewati. 666 01:04:54,530 --> 01:04:57,097 Kau mengalami sedikit kemunduran. 667 01:04:57,099 --> 01:04:59,202 Kita sudah terbiasa dengan itu. 668 01:05:00,003 --> 01:05:01,671 Tidak kali ini. 669 01:05:04,039 --> 01:05:06,372 Virusnya sudah menyebar. 670 01:05:06,374 --> 01:05:08,277 Sudah masuk ke dalam dinding. 671 01:05:09,311 --> 01:05:12,747 Serum itu kesempatan terakhir kita. 672 01:05:12,749 --> 01:05:16,452 Semua yang belum terinfeksi sebulan lagi akan masuk. 673 01:05:21,557 --> 01:05:23,222 Baik. 674 01:05:23,224 --> 01:05:25,392 Kita bisa urus ini. 675 01:05:25,394 --> 01:05:27,193 Kita hanya perlu mengevakuasi personil penting,... 676 01:05:27,195 --> 01:05:28,829 ...membuat zona aman lain lebih jauh ke utara. 677 01:05:28,831 --> 01:05:31,599 Masih ada 28 imun di gedung ini. 678 01:05:31,601 --> 01:05:32,735 Kita bisa temukan lebih banyak. 679 01:05:33,568 --> 01:05:34,803 Aku tahu. 680 01:05:35,738 --> 01:05:39,709 Kau akan memburu mereka sampai tak ada yang tersisa. 681 01:05:44,113 --> 01:05:46,983 Terlepas dari semua yang kita lakukan pada mereka,... 682 01:05:48,517 --> 01:05:51,354 ...semua yang mereka lewati. 683 01:05:58,459 --> 01:06:01,831 Setidaknya kita beri mereka alat untuk bertahan hidup. 684 01:06:04,365 --> 01:06:07,436 Mungkin mereka akan berhasil saat kita gagal. 685 01:06:11,206 --> 01:06:13,809 Maksudmu kau menyerah? 686 01:06:15,043 --> 01:06:16,778 Setelah semuanya? 687 01:06:19,180 --> 01:06:21,550 Ini bukan tentang menyerah, Janson. 688 01:06:23,485 --> 01:06:26,322 Ini tentang mengetahui kapan kau kalah. 689 01:06:49,278 --> 01:06:51,144 Gally? 690 01:06:51,146 --> 01:06:52,948 Begini caranya. 691 01:06:53,849 --> 01:06:56,816 Kami akan menanyakan beberapa pertanyaan,... 692 01:06:56,818 --> 01:06:59,720 ...dan kau akan katakan yang perlu kami tahu. 693 01:06:59,722 --> 01:07:03,224 Kami mulai yang sederhana. Mana Minho? 694 01:07:03,226 --> 01:07:07,160 Kalian tak serius mengira... / Jangan lihat dia. 695 01:07:07,162 --> 01:07:08,961 Kenapa kau melihatnya? 696 01:07:08,963 --> 01:07:10,463 Lihat aku. 697 01:07:10,465 --> 01:07:12,567 Dia tak akan menolongmu. 698 01:07:15,238 --> 01:07:17,407 Kami tahu kau menahan Minho di dalam gedung. 699 01:07:18,573 --> 01:07:19,575 Dimana? 700 01:07:21,110 --> 01:07:23,209 Dia ditahan bersama yang lainnya. 701 01:07:23,211 --> 01:07:24,813 Sub Lantai 3. 702 01:07:25,682 --> 01:07:27,383 Berapa banyak yang lainnya? 703 01:07:28,784 --> 01:07:30,052 28 orang. 704 01:07:32,153 --> 01:07:33,919 Aku bisa mengurus itu. 705 01:07:33,921 --> 01:07:36,023 Kalian tidak mengerti. 706 01:07:36,025 --> 01:07:38,758 Seluruh lantai di awasi. 707 01:07:38,760 --> 01:07:40,760 Kalian tak dapat masuk tanpa sidik jempol. 708 01:07:40,762 --> 01:07:42,731 Itu sebabnya kau ikut kami. 709 01:07:43,499 --> 01:07:45,034 Entahlah. 710 01:07:46,133 --> 01:07:48,371 Kita tak membutuhkannya. 711 01:07:49,037 --> 01:07:50,039 Benar, 'kan? 712 01:07:51,807 --> 01:07:53,907 Tidak semuanya. 713 01:07:53,909 --> 01:07:56,175 Kita hanya butuh jarinya. / Gally, mundur. 714 01:07:56,177 --> 01:07:57,410 Kau mual? 715 01:07:57,412 --> 01:07:59,379 Aku yakin dia sudah berbuat yang lebih buruk pada Minho. 716 01:07:59,381 --> 01:08:01,048 Bukan itu rencananya. Mundur. 717 01:08:01,050 --> 01:08:02,515 Itu tak ada bedanya. 718 01:08:02,517 --> 01:08:04,050 Lakukan apa pun padaku. 719 01:08:04,052 --> 01:08:05,785 Kalian tetap tak akan bisa melewati pintu depan. 720 01:08:05,787 --> 01:08:08,758 Sensornya akan mengenali... / Kami tahu. Kami di labeli. 721 01:08:10,059 --> 01:08:11,727 Properti WICKED. 722 01:08:15,231 --> 01:08:17,367 Kau juga akan membantu kami tentang itu. 723 01:08:23,171 --> 01:08:25,674 Cobalah tenang. Ini akan sakit. 724 01:08:26,642 --> 01:08:28,611 Selesaikan saja cepat. 725 01:08:38,853 --> 01:08:40,386 Dia menikmatinya. 726 01:08:40,388 --> 01:08:42,021 Mungkin kau benar. 727 01:08:42,023 --> 01:08:44,257 Coba ini. Mungkin cocok. 728 01:08:44,259 --> 01:08:46,396 Terima kasih. / Terima kasih, Newt. 729 01:08:50,732 --> 01:08:52,802 Cepatlah pergi, Pak Tua. 730 01:08:53,501 --> 01:08:55,437 Jalan panjang menantimu. 731 01:08:56,839 --> 01:08:59,205 Kau yakin tak mau menceritakannya? 732 01:08:59,207 --> 01:09:00,710 Ini kesempatan terakhirmu. 733 01:09:02,777 --> 01:09:06,446 Ini tak seperti kau yang menghindari perkelahian. 734 01:09:06,448 --> 01:09:09,048 Dan itu tak seperti kau mencari perkelahian. 735 01:09:09,050 --> 01:09:11,351 Aku hanya berpikir jika aku keluar dari pintu itu... 736 01:09:11,353 --> 01:09:13,022 ...aku takkan pernah melihatmu lagi. 737 01:09:14,656 --> 01:09:17,927 Sejak kapan kita peduli pada orang asing? 738 01:09:20,629 --> 01:09:22,832 Aku dulu juga orang asing. 739 01:09:32,174 --> 01:09:34,143 Jangan sampai kami menunggu. / Tidak. 740 01:09:35,678 --> 01:09:36,746 Tak pernah. 741 01:09:44,487 --> 01:09:46,886 Dia terlihat bagus. 742 01:09:46,888 --> 01:09:47,989 Sehat. 743 01:09:49,857 --> 01:09:52,093 Bagaimana dia mendapatkan serumnya? 744 01:09:53,728 --> 01:09:55,530 Apa maksudmu? 745 01:09:56,764 --> 01:09:57,834 Brenda. 746 01:09:59,867 --> 01:10:02,037 Aku tak mengira dia masih hidup. 747 01:10:04,773 --> 01:10:06,541 Kapan pengobatan terakhirnya? 748 01:10:07,442 --> 01:10:08,978 Di lengan kanannya. 749 01:10:10,112 --> 01:10:11,981 Terakhir kali kami melihatmu. 750 01:10:15,584 --> 01:10:17,720 Tapi itu berbulan-bulan lalu. 751 01:10:22,457 --> 01:10:24,759 Thomas, itu mustahil. 752 01:10:26,294 --> 01:10:28,694 Dia harusnya sudah berubah. 753 01:10:28,696 --> 01:10:32,034 Mustahil dia masih... / Baiklah, cukup. 754 01:10:33,736 --> 01:10:34,937 Kau tidak percaya padaku? 755 01:10:35,737 --> 01:10:37,874 Kau mengharapkanku percaya? 756 01:10:40,642 --> 01:10:42,644 Kau sudah memilih. 757 01:10:43,646 --> 01:10:45,781 Semua baik-baik saja? 758 01:10:49,351 --> 01:10:50,553 Ya. 759 01:10:51,186 --> 01:10:52,722 Ya, kami sudah selesai. 760 01:11:03,932 --> 01:11:05,201 Usaha yang bagus. 761 01:11:14,376 --> 01:11:16,211 Kau jatuh cinta padanya, ya? 762 01:11:19,514 --> 01:11:20,883 Entahlah. 763 01:11:25,054 --> 01:11:26,552 Hati-hati. 764 01:11:26,554 --> 01:11:29,892 Kau bisa bermasalah saat tak bisa menjauh dari seseorang. 765 01:11:31,093 --> 01:11:32,695 Bahkan di saat kau harus menjauh. 766 01:11:34,862 --> 01:11:37,332 Kau tak bisa menyelamatkan semua orang, Thomas. 767 01:11:42,103 --> 01:11:43,638 Aku bisa mencobanya. 768 01:12:11,500 --> 01:12:12,902 Jangan berhenti. 769 01:13:02,217 --> 01:13:03,816 Ayo. 770 01:13:03,818 --> 01:13:05,220 Sebentar. 771 01:13:06,187 --> 01:13:07,453 Aku bisa urus ini. 772 01:13:07,455 --> 01:13:09,357 Tetap disitu. Berikan walkie itu. 773 01:13:31,914 --> 01:13:34,180 Frypan, kami masuk. Bagaimana denganmu? 774 01:13:35,918 --> 01:13:38,120 Aku hampir sampai. 775 01:13:38,920 --> 01:13:41,387 Sampaikan salamku pada Minho. 776 01:13:41,389 --> 01:13:43,025 Bertahanlah, sobat. 777 01:13:48,296 --> 01:13:49,828 Ini akan berhasil. 778 01:13:49,830 --> 01:13:51,497 Brenda, apa statusmu? 779 01:13:51,499 --> 01:13:54,132 Aku sedang mengusahakannya. 780 01:13:54,134 --> 01:13:56,371 Diterima. Hubungi setelah kau sampai. 781 01:13:58,874 --> 01:14:01,010 Jangan khawatir Kau tahu aku akan datang. 782 01:14:05,747 --> 01:14:07,450 Baiklah, ayo. 783 01:14:13,155 --> 01:14:14,356 Kita mendapat sinyal. 784 01:14:15,357 --> 01:14:17,289 Gally berhasil. 785 01:14:17,291 --> 01:14:18,393 Kita masuk. 786 01:14:21,263 --> 01:14:22,331 Bagus. 787 01:14:23,698 --> 01:14:25,366 Berikan semuanya. 788 01:14:26,535 --> 01:14:28,470 Aku ingin kontrol penuh. 789 01:14:30,738 --> 01:14:33,041 Lucu. Sistemnya berkedip. 790 01:14:34,843 --> 01:14:36,746 Biar kuperiksa. 791 01:14:52,827 --> 01:14:55,261 Mundur! Ayo! 792 01:15:12,781 --> 01:15:14,381 Ayo. 793 01:15:14,383 --> 01:15:16,816 Bukakan untuk mereka. / Ayo pergi. 794 01:15:16,818 --> 01:15:18,351 Jangan takut. Kalian baik-baik saja. Ayo. 795 01:15:18,353 --> 01:15:21,190 Ayo. Newt, periksa sel lainnya. 796 01:15:22,089 --> 01:15:24,091 Ayo, kalian baik-baik saja. 797 01:15:24,093 --> 01:15:26,128 Lemari besinya. Bagaimana caraku masuk? 798 01:15:27,595 --> 01:15:28,997 Kau tidak bisa. 799 01:15:31,799 --> 01:15:33,333 Ayo, teman-teman. 800 01:15:33,335 --> 01:15:36,871 Teman-teman, mungkin ini butuh waktu. 801 01:15:41,276 --> 01:15:42,278 Gawat. 802 01:15:43,344 --> 01:15:44,546 Dia tidak ada di sini. 803 01:15:45,312 --> 01:15:46,848 Dimana dia? 804 01:15:54,121 --> 01:15:56,457 Tak bisa menunggu sampai pagi? 805 01:15:57,593 --> 01:15:59,025 Kau sadar ini bisa membunuhnya, 'kan? 806 01:15:59,027 --> 01:16:00,525 Menerima sebanyak ini, sekaligus. 807 01:16:00,527 --> 01:16:02,294 Aku sudah diberi perintah. 808 01:16:02,296 --> 01:16:03,999 Janson ingin semuanya. 809 01:16:13,040 --> 01:16:16,376 Seseorang memindahkannya ke ruangan sayap medis. 810 01:16:16,378 --> 01:16:19,247 Thomas, itu di sisi lain gedung. 811 01:16:21,116 --> 01:16:22,914 Baik, bawa aku padanya. Sekarang. 812 01:16:22,916 --> 01:16:24,484 Baik. Aku ikut denganmu. 813 01:16:24,486 --> 01:16:25,584 Newt, jangan ikut. 814 01:16:25,586 --> 01:16:28,020 Kau harus tinggal di sini menunggu serum bersama Gally. 815 01:16:28,022 --> 01:16:30,123 Kau tidak bisa melakukannya sendiri. 816 01:16:30,125 --> 01:16:31,527 Minho lebih penting, ingat? 817 01:16:32,460 --> 01:16:34,060 Pergi saja. Kita buang-buang waktu. 818 01:16:34,062 --> 01:16:36,165 Biar kuambil serumnya. Kita bertemu kembali nanti. 819 01:16:37,799 --> 01:16:39,902 Baiklah. Ayo pergi. 820 01:16:41,803 --> 01:16:43,104 Hei, Greenie. 821 01:16:43,671 --> 01:16:44,906 Semoga berhasil. 822 01:16:56,617 --> 01:16:58,019 Terus bergerak. 823 01:17:11,698 --> 01:17:13,168 Ayo. 824 01:17:30,485 --> 01:17:31,553 Tahan. 825 01:17:49,536 --> 01:17:51,072 Kau bekerja sampai larut. 826 01:17:54,142 --> 01:17:56,610 Itu yang aku suka darimu, Teresa. 827 01:17:56,612 --> 01:18:01,317 Tak peduli buruknya situasi, kau tak pernah menyerah. 828 01:18:02,418 --> 01:18:06,288 Saat seperti ini, kau butuh teman yang bisa diandalkan. 829 01:18:09,124 --> 01:18:11,026 Aku akan ingat itu. 830 01:18:14,995 --> 01:18:17,065 Ada satu hal yang harus kau ketahui. 831 01:18:18,066 --> 01:18:19,702 Antara sesama teman. 832 01:18:21,902 --> 01:18:23,604 Thomas ada di sini. 833 01:18:32,347 --> 01:18:35,748 Alat Pengawas mengenalinya di luar dinding. 834 01:18:35,750 --> 01:18:37,083 Ava tidak ingin kau tahu,... 835 01:18:37,085 --> 01:18:41,222 ...tapi mungkin dia berusaha menghubungimu. Jika dia melakukan itu,... 836 01:18:44,259 --> 01:18:47,296 ...hubungi aku lebih dulu. 837 01:18:49,964 --> 01:18:51,499 Kau akan membunuhnya? 838 01:18:53,934 --> 01:18:55,637 Kau keberatan? 839 01:19:01,509 --> 01:19:02,678 Ini tempatku. 840 01:19:28,737 --> 01:19:30,435 Thomas, dengarkan aku. 841 01:19:30,437 --> 01:19:32,437 Mengambil serum itu tak akan bisa menyelamatkan Newt. 842 01:19:32,439 --> 01:19:35,275 Mungkin memberinya waktu, tapi... / Abaikan dia. 843 01:19:35,277 --> 01:19:36,543 Dia mencoba mempengaruhimu. 844 01:19:36,545 --> 01:19:39,078 Thomas, dengar. Kau tahu yang terjadi di luar sana. 845 01:19:39,080 --> 01:19:42,148 Orang-orang sekarat. Dunia sedang sekarat. 846 01:19:42,150 --> 01:19:44,950 Ada sesuatu dari darahmu yang tak aku mengerti. 847 01:19:44,952 --> 01:19:46,819 Buka. 848 01:19:46,821 --> 01:19:51,324 Jika kau izinkan aku mengetesnya, aku janji bisa melindungimu. 849 01:19:51,326 --> 01:19:53,693 Benarkah? Seperti kau melindungi Minho? 850 01:19:53,695 --> 01:19:54,828 Apa yang kau lakukan? 851 01:19:54,830 --> 01:19:56,229 Berapa banyak orang yang dibutuhkan? 852 01:19:56,231 --> 01:19:58,899 Berapa banyak lagi yang harus di kumpulkan, di siksa, di bunuh? 853 01:19:58,901 --> 01:20:00,099 Kapan itu berhenti? 854 01:20:00,101 --> 01:20:01,834 Berhenti saat kami menemukan penawarnya. 855 01:20:01,836 --> 01:20:03,705 Tak ada penawar! 856 01:20:05,906 --> 01:20:08,276 Jangan buang tenagamu, Teresa. 857 01:20:10,946 --> 01:20:12,912 Dia sudah lama memutuskan. 858 01:20:12,914 --> 01:20:14,116 Jatuhkan, Nak! 859 01:20:17,184 --> 01:20:19,618 Mundur. Suruh mereka mundur. 860 01:20:19,620 --> 01:20:20,819 Suruh mereka mundur! 861 01:20:20,821 --> 01:20:22,620 Hei, Thomas, ayolah. 862 01:20:22,622 --> 01:20:23,957 Ini aku. 863 01:20:23,959 --> 01:20:25,925 Aku mengenalmu lebih lama dari yang kau ingat. 864 01:20:25,927 --> 01:20:27,894 Kau tak akan menembaknya. 865 01:20:27,896 --> 01:20:29,531 Menurutmu begitu? 866 01:20:31,433 --> 01:20:32,501 Baik. 867 01:20:32,933 --> 01:20:34,436 Silahkan. 868 01:20:37,638 --> 01:20:39,172 Tembak dia. 869 01:20:40,608 --> 01:20:42,177 Buktikan aku salah. 870 01:20:47,182 --> 01:20:49,550 Tembak dia. 871 01:20:56,525 --> 01:20:57,558 Tembak! 872 01:20:58,226 --> 01:20:59,428 Ayo! 873 01:21:11,138 --> 01:21:13,071 Sebaiknya alasanmu bagus. 874 01:21:13,073 --> 01:21:14,975 Aku baru saja membantumu. 875 01:21:14,977 --> 01:21:17,310 Semua pintu dikunci. Mereka tak bisa keluar. 876 01:21:17,312 --> 01:21:20,614 Janson, aku butuh mereka hidup-hidup. 877 01:21:20,616 --> 01:21:22,648 Ayo! / Baik, ayo bergerak! 878 01:21:22,650 --> 01:21:24,820 Siap, Pak! / Lantai 3, sekarang! 879 01:21:31,558 --> 01:21:34,461 Kita harus pergi, sekarang. 880 01:21:34,463 --> 01:21:37,797 Kalian tetap bersamaku. Jangan berpencar. 881 01:21:37,799 --> 01:21:41,937 Kau, jaga ini dengan nyawamu. Mengerti? 882 01:21:43,638 --> 01:21:44,840 Baik. 883 01:21:45,906 --> 01:21:48,208 Ayo pergi. 884 01:21:48,210 --> 01:21:51,577 Kunci bangunannya. Kirim semuanya sampai lantai 20. 885 01:21:51,579 --> 01:21:53,312 Dan matikan sirene-nya! 886 01:21:53,314 --> 01:21:54,515 Siap, Pak. 887 01:22:00,187 --> 01:22:01,654 Jalan! 888 01:22:01,656 --> 01:22:02,757 Merunduk! Merunduk! 889 01:22:03,657 --> 01:22:05,224 Ayo! 890 01:22:05,226 --> 01:22:07,293 Ayo! Merunduk! Merunduk! 891 01:22:07,295 --> 01:22:09,331 Brenda, kau di mana? Kami sudah di sini. 892 01:22:13,201 --> 01:22:14,434 Ayo pergi. 893 01:22:14,436 --> 01:22:17,236 Baiklah. Ayo, cepat. 894 01:22:17,238 --> 01:22:19,338 Depan dan belakang. Ayo. 895 01:22:19,340 --> 01:22:20,905 Tunggu, mana Thomas? 896 01:22:20,907 --> 01:22:22,041 Kukira dia bersamamu. 897 01:22:22,043 --> 01:22:23,142 Ayo. 898 01:22:23,144 --> 01:22:24,946 Tunggu! Tetap di sini bersama anak-anak. 899 01:22:25,714 --> 01:22:29,215 Tunggu di sini. Aku akan mencarinya. 900 01:22:29,217 --> 01:22:31,283 Tunggu kami. 901 01:22:31,285 --> 01:22:33,185 Kami tak akan ke mana-mana. 902 01:22:33,187 --> 01:22:34,252 Ada sesuatu? 903 01:22:34,254 --> 01:22:35,453 Belum ada tanda dari mereka, Pak. 904 01:22:35,455 --> 01:22:36,521 Ya, mereka ada di sini. 905 01:22:36,523 --> 01:22:37,789 Mereka tak bisa keluar. Temukan mereka. 906 01:22:37,791 --> 01:22:38,658 Kalian berdua, ke arah itu. 907 01:22:38,660 --> 01:22:39,758 Sisanya, ikuti aku. Ayo. 908 01:22:39,760 --> 01:22:41,629 Siap, Pak! / Siap laksanakan. 909 01:22:45,400 --> 01:22:47,900 Kode 22 sedang berlangsung. 910 01:22:47,902 --> 01:22:51,740 Semua personel R-16, melapor ke stasiun yang ditugaskan. 911 01:23:04,286 --> 01:23:06,255 Merunduk! 912 01:23:13,861 --> 01:23:15,861 Ayo! 913 01:23:15,863 --> 01:23:17,366 Jangan bersuara. 914 01:23:24,104 --> 01:23:25,640 Ada seseorang di sini. 915 01:23:38,152 --> 01:23:39,987 Maaf, Thomas. 916 01:23:46,728 --> 01:23:48,226 Hei, ada yang naik bus. 917 01:23:48,228 --> 01:23:49,294 Bertahan! 918 01:23:50,531 --> 01:23:52,030 Awas! / Berhenti! 919 01:23:52,032 --> 01:23:53,434 Tidak! 920 01:23:55,202 --> 01:23:56,571 Semua baik baik saja! 921 01:24:05,213 --> 01:24:06,412 Naik! 922 01:24:06,414 --> 01:24:08,146 Ayo jalan! 923 01:24:08,148 --> 01:24:09,651 Jalan! 924 01:24:10,652 --> 01:24:14,489 Semua personel R-16, melapor ke stasiun yang ditugaskan. 925 01:24:24,098 --> 01:24:25,864 Thomas! Tidak! 926 01:24:35,876 --> 01:24:38,580 Minho? Minho! 927 01:24:39,479 --> 01:24:41,082 Sial! / Jangan bergerak! 928 01:24:43,183 --> 01:24:44,452 Minho! 929 01:24:47,789 --> 01:24:49,124 Minho, dimana kau? 930 01:24:51,992 --> 01:24:53,592 Minho! 931 01:24:53,594 --> 01:24:55,861 Dokter, dia mulai sadar. 932 01:24:55,863 --> 01:24:57,398 Berikan obat penenang lain. 933 01:25:31,131 --> 01:25:32,467 Sial! 934 01:25:34,369 --> 01:25:36,537 Disini! / Mereka disana! 935 01:25:41,174 --> 01:25:42,744 Biar kutembak mereka! 936 01:25:45,245 --> 01:25:46,447 Newt, merunduk! 937 01:25:49,049 --> 01:25:50,918 Gawat! Peluruku hampir habis. 938 01:25:57,157 --> 01:25:58,160 Mundur. 939 01:26:05,933 --> 01:26:07,432 Bagus. Baik. 940 01:26:07,434 --> 01:26:08,633 Ayo pergi! 941 01:26:08,635 --> 01:26:09,870 Kalian berdua, jangan bergerak! 942 01:26:10,604 --> 01:26:12,437 Tiarap, sekarang! 943 01:26:12,439 --> 01:26:13,707 Aku bilang... 944 01:26:23,116 --> 01:26:24,182 Minho. 945 01:26:28,089 --> 01:26:29,157 Apa ini nyata? 946 01:26:30,825 --> 01:26:32,091 Aku mendapatkannya! Disini. 947 01:26:32,093 --> 01:26:33,094 Pergi! Lewat sini! 948 01:26:33,995 --> 01:26:35,063 Ayo! 949 01:26:37,365 --> 01:26:39,468 Kalian bertiga! Berhenti! 950 01:26:43,304 --> 01:26:44,706 Ayo. 951 01:26:46,241 --> 01:26:47,476 Di sini. 952 01:26:54,447 --> 01:26:55,916 Newt, ayo. 953 01:27:02,756 --> 01:27:04,323 Seseorang buka pintunya. 954 01:27:04,325 --> 01:27:05,727 Baik, Pak! 955 01:27:09,496 --> 01:27:10,698 Sial. 956 01:27:31,152 --> 01:27:32,687 Ada usul? 957 01:27:36,256 --> 01:27:37,259 Mungkin. 958 01:27:50,603 --> 01:27:52,773 Baik, itu bisa dilakukan. 959 01:27:54,675 --> 01:27:57,611 Hanya perlu sedikit ancang-ancang berlari. 960 01:28:02,416 --> 01:28:04,249 Sedikit lagi terbuka. 961 01:28:04,251 --> 01:28:05,985 Kau yakin dengan ini? 962 01:28:05,987 --> 01:28:07,088 Tidak juga. 963 01:28:08,022 --> 01:28:09,387 Kata penyemangat yang bagus. 964 01:28:09,389 --> 01:28:11,793 Ya, kami semua terinspirasi. 965 01:28:18,400 --> 01:28:19,898 Maju! / Sial. 966 01:28:19,900 --> 01:28:20,902 Ayo! 967 01:28:22,536 --> 01:28:24,035 Thomas! 968 01:28:24,037 --> 01:28:26,674 Sial! 968 01:28:37,237 --> 01:28:42,674 Kunjungi agen bola terpercaya Vivobetting.org 969 01:29:00,273 --> 01:29:01,875 Minho, kau baik-baik saja? / Ya 970 01:29:06,513 --> 01:29:08,713 Kalian bertiga, jangan bergerak. 971 01:29:08,715 --> 01:29:10,818 Yang benar saja. 972 01:29:11,518 --> 01:29:13,153 Tenanglah. 973 01:29:17,424 --> 01:29:20,926 Jangan coba-coba. 974 01:29:20,928 --> 01:29:24,198 Berlutut dengan tangan di atas. 975 01:29:27,602 --> 01:29:29,771 Brengsek. 976 01:29:38,245 --> 01:29:39,313 Gally? 977 01:29:40,947 --> 01:29:41,950 Minho. 978 01:29:43,384 --> 01:29:44,919 Kalian gila. 979 01:29:46,754 --> 01:29:48,657 Nanti kujelaskan. 980 01:29:52,893 --> 01:29:55,293 Perhatian semua personil. 981 01:29:55,295 --> 01:29:57,428 Siaga penuh. 982 01:29:57,430 --> 01:29:59,864 Umumkan darurat militer. Jangan ada yang pergi sampai mereka ditemukan. 983 01:29:59,866 --> 01:30:01,766 Beres, Pak. Busnya sudah kami awasi. 984 01:30:01,768 --> 01:30:02,970 Patroli sedang mengejar. 985 01:30:04,705 --> 01:30:06,306 Bus apa? 986 01:30:09,344 --> 01:30:11,713 Sial! Bertahan! 987 01:30:35,536 --> 01:30:36,738 Sial! 988 01:31:04,598 --> 01:31:06,401 Keluar dari kendaraan. 989 01:31:10,771 --> 01:31:12,240 Jangan bergerak. 990 01:31:14,808 --> 01:31:16,343 Kerja kalian hebat. 991 01:31:22,782 --> 01:31:25,385 Sekarang menjauh dari kendaraan. 992 01:31:26,719 --> 01:31:28,721 Aku bilang menjauh dari kendaraan! 993 01:31:28,723 --> 01:31:30,457 Letakkan tanganmu di atas. 994 01:31:39,200 --> 01:31:40,501 Jatuhkan senjata! 995 01:31:58,786 --> 01:32:00,221 Kita mulai. 996 01:32:06,326 --> 01:32:08,126 Maju, ayo! 997 01:32:08,128 --> 01:32:10,799 Bus itu tak boleh pergi! / Maju! 998 01:32:11,732 --> 01:32:13,434 Ayo, semua berpegangan! 999 01:32:16,402 --> 01:32:17,535 Kita mulai. 1000 01:32:17,537 --> 01:32:20,207 Kepung! Ayo! Jangan menembak! 1001 01:32:32,820 --> 01:32:34,054 Siapkan diri kalian. 1002 01:32:37,657 --> 01:32:38,892 Maaf. 1003 01:32:46,767 --> 01:32:48,102 Sial. 1004 01:33:23,737 --> 01:33:26,004 Pegang sesuatu! 1005 01:33:50,798 --> 01:33:52,200 1006 01:34:10,151 --> 01:34:12,353 Baik. Semuanya keluar. 1007 01:34:34,808 --> 01:34:36,276 Diam. 1008 01:34:46,786 --> 01:34:48,455 Mereka belum keluar. 1009 01:35:04,805 --> 01:35:07,642 Mereka pasti sangat kesal. 1010 01:35:08,776 --> 01:35:10,378 Seberapa jauh terowongannya? 1011 01:35:11,777 --> 01:35:13,111 Mungkin 12 blok dari sini. 1012 01:35:18,686 --> 01:35:20,188 Kita pasti selamat. 1013 01:35:23,957 --> 01:35:26,358 Newt, bagaimana perasaanmu? 1014 01:35:27,928 --> 01:35:29,296 Buruk. 1015 01:35:30,630 --> 01:35:32,631 Senang bertemu kau. 1016 01:35:37,938 --> 01:35:39,173 Hei. 1017 01:35:40,006 --> 01:35:42,076 Sudah berapa lama dia seperti ini? 1018 01:35:43,210 --> 01:35:45,780 Dia akan baik-baik saja. Kita harus ke Brenda. 1019 01:35:48,147 --> 01:35:50,181 Dia memegang serumnya. 1020 01:35:50,183 --> 01:35:51,917 Ayo pergi. 1021 01:35:51,919 --> 01:35:53,385 Hei, Newt. 1022 01:35:53,387 --> 01:35:55,386 Ayo, kawan. Kau harus berdiri. Ayo. 1023 01:35:55,388 --> 01:35:56,654 1024 01:35:56,656 --> 01:35:58,226 Kau baik-baik saja? / Ya. 1025 01:36:00,094 --> 01:36:02,461 Kenapa kau membantu kami, Gally? 1026 01:36:02,463 --> 01:36:05,032 Aku menusuk dadamu dengan tombak. 1027 01:36:06,534 --> 01:36:07,535 Ya. 1028 01:36:08,568 --> 01:36:10,338 Tak ada yang sempurna, Kawan. 1029 01:36:37,564 --> 01:36:38,732 Lawrence! 1030 01:36:39,900 --> 01:36:41,835 Tunggu. 1031 01:36:45,671 --> 01:36:47,541 Mana semua orang? 1032 01:36:49,576 --> 01:36:51,178 Tunggu di sini. 1033 01:36:51,745 --> 01:36:53,180 Thomas! 1034 01:36:53,714 --> 01:36:54,849 Hei! 1035 01:36:55,715 --> 01:36:56,851 Lawrence! 1036 01:36:57,718 --> 01:36:59,420 Semuanya hilang. 1037 01:37:39,059 --> 01:37:41,126 Jangan takut. 1038 01:37:41,128 --> 01:37:43,264 Aku mungkin tak tampan,... 1039 01:37:44,196 --> 01:37:49,267 ...tapi kita tahu siapa musuh yang meringkuk di balik dinding! 1040 01:37:52,906 --> 01:37:58,077 Mereka memberi nama orang-orang seperti kita. 1041 01:37:58,079 --> 01:38:00,348 Mereka memanggil kita Crank! 1042 01:38:01,348 --> 01:38:03,849 Tapi bagiku mereka monsternya. 1043 01:38:05,419 --> 01:38:08,789 Mereka yang memulai perang ini. Tapi malam ini,... 1044 01:38:09,856 --> 01:38:11,492 ...kita akan mengakhirinya. 1045 01:38:12,660 --> 01:38:15,093 Ikuti aku. 1046 01:38:15,095 --> 01:38:18,631 Ikuti aku, dan kita tunjukkan pada mereka wajah orang-orang... 1047 01:38:18,633 --> 01:38:21,233 ...yang sengaja mereka lupakan! 1048 01:38:25,606 --> 01:38:28,543 Ikuti aku dan kota ini milik kalian! 1049 01:38:30,777 --> 01:38:32,179 Ya! 1050 01:38:53,067 --> 01:38:54,835 Ayo! 1051 01:38:57,237 --> 01:38:58,806 Kita pergi! 1052 01:39:11,652 --> 01:39:13,284 Kontrol, kau melihat ini? 1053 01:39:13,286 --> 01:39:14,953 Mohon sarannya. 1054 01:39:14,955 --> 01:39:16,087 Astaga. 1055 01:39:16,089 --> 01:39:18,592 Siapkan Menara 1 dan 2 menembak. 1056 01:39:26,400 --> 01:39:28,001 Senjata tidak merespons. Aku terkunci. 1057 01:39:30,304 --> 01:39:31,903 Ayo, maju. 1058 01:39:31,905 --> 01:39:33,874 Mulai menembak! 1059 01:39:56,362 --> 01:39:59,267 Tujuan kami menghancurkan WICKED, bukan seisi kota. 1060 01:40:03,269 --> 01:40:04,903 Gally, ayo. 1061 01:40:17,483 --> 01:40:19,784 Ini perintah evakuasi. 1062 01:40:19,786 --> 01:40:23,053 Transportasi terakhir berangkat dalam 38 menit. 1063 01:40:23,055 --> 01:40:25,256 Silakan menuju ke atap. 1064 01:40:25,258 --> 01:40:27,758 Saya ulangi, ini perintah evakuasi. 1065 01:40:27,760 --> 01:40:31,129 Teresa, kenapa masih di sini? Kita harus pergi. 1066 01:40:31,131 --> 01:40:33,798 Tidak, aku tak bisa pergi. Tidak tanpa Thomas. 1067 01:40:33,800 --> 01:40:35,534 Sudah terlambat. Dia sudah pergi. 1068 01:40:35,536 --> 01:40:38,802 Kau tak mengerti. 1069 01:40:38,804 --> 01:40:40,374 Aku butuh lebih banyak. 1070 01:40:41,040 --> 01:40:42,677 Kemari, lihatlah. 1071 01:40:46,513 --> 01:40:48,081 Bukan hanya memperlambat virus. 1072 01:40:52,385 --> 01:40:54,455 Tapi juga menghancurkannya. 1073 01:40:58,959 --> 01:41:01,028 Kita harus temukan Thomas. 1074 01:41:02,295 --> 01:41:03,962 Terowongannya di depan. 1075 01:41:03,964 --> 01:41:05,230 Sial! 1076 01:41:05,232 --> 01:41:07,802 Hei! Merunduk! 1077 01:41:16,977 --> 01:41:18,379 Sial! 1078 01:41:18,845 --> 01:41:20,511 Bersiap! 1079 01:41:20,513 --> 01:41:22,480 Ayo, maju! 1080 01:41:22,482 --> 01:41:23,817 Garis depan merunduk! 1081 01:41:25,852 --> 01:41:27,088 Sial! 1082 01:41:30,057 --> 01:41:31,823 Apa yang mereka tunggu? 1083 01:41:39,532 --> 01:41:41,000 Merunduk! 1084 01:41:48,474 --> 01:41:50,009 Tetap merunduk! 1085 01:41:56,249 --> 01:41:57,550 Kita harus pergi. 1086 01:42:00,653 --> 01:42:02,790 Ayo maju. 1087 01:42:19,505 --> 01:42:21,541 Bawa dia masuk. 1088 01:42:23,210 --> 01:42:25,377 Brenda, kau disana? 1089 01:42:25,379 --> 01:42:27,044 Thomas, aku di sini. 1090 01:42:28,281 --> 01:42:30,418 Sial! Kau baik-baik saja? 1091 01:42:31,183 --> 01:42:32,986 Kami tak akan berhasil. 1092 01:42:34,521 --> 01:42:36,553 Tunggu, apa maksudmu? 1093 01:42:36,555 --> 01:42:38,289 Jangan sampai mereka kabur! 1094 01:42:38,291 --> 01:42:41,996 Bawa yang lainnya. Keluarkan semuanya selagi bisa. 1095 01:42:42,762 --> 01:42:43,831 Tidak. 1096 01:42:45,031 --> 01:42:46,434 Brenda. 1097 01:42:47,468 --> 01:42:49,103 Aku tak akan meninggalkanmu. 1098 01:42:49,902 --> 01:42:50,937 Mengerti? 1099 01:42:51,571 --> 01:42:53,573 Jadi lupakan saja. 1100 01:42:56,375 --> 01:42:58,111 Meski kau harus pergi? 1101 01:43:13,494 --> 01:43:18,395 Thomas, jangan khawatir. Aku menjemputmu. 1102 01:43:18,397 --> 01:43:19,766 Apa maksudmu? 1103 01:43:21,602 --> 01:43:24,034 Jemputan kita tiba! 1104 01:43:29,043 --> 01:43:31,111 Temui kami dekat terowongan. 1105 01:43:34,548 --> 01:43:36,681 Ayo, teman-teman! Jemputan kita tiba! 1106 01:43:36,683 --> 01:43:38,282 Hati-hati. / Ayo! 1107 01:43:38,284 --> 01:43:40,521 Awasi langkahmu. 1108 01:43:45,826 --> 01:43:46,858 Vince? 1109 01:43:46,860 --> 01:43:49,427 Hei, senang bertemu kau juga. 1110 01:43:49,429 --> 01:43:50,928 Ya, aku tahu. 1111 01:43:50,930 --> 01:43:52,463 Jemputan orang kesasar. 1112 01:43:52,465 --> 01:43:53,530 Mari pergi dari sini. 1113 01:43:53,532 --> 01:43:54,766 Ini belum usai. 1114 01:43:54,768 --> 01:43:56,937 Thomas masih di dalam. 1115 01:44:00,406 --> 01:44:02,907 Mari jemput dia. 1116 01:44:02,909 --> 01:44:04,141 Ayo. / Baiklah, ayo. 1117 01:44:04,143 --> 01:44:05,743 Ke atas pesawat. Semuanya. / Ayo, naik! 1118 01:44:05,745 --> 01:44:07,614 Kita harus bergerak. / Ambil kursi, baju besi... 1119 01:44:17,057 --> 01:44:19,224 Baiklah. Newt, kita hampir sampai. 1120 01:44:19,226 --> 01:44:20,861 Tinggalkan saja aku. 1121 01:44:24,630 --> 01:44:26,030 Mundur! 1122 01:44:26,032 --> 01:44:27,800 Maju! 1123 01:44:29,269 --> 01:44:30,571 Tembak mereka! 1124 01:44:47,554 --> 01:44:49,153 Itu mereka. / Ya. 1125 01:44:49,155 --> 01:44:50,454 Itu mereka. Ayo. 1126 01:44:50,456 --> 01:44:51,523 Kita harus pergi. / Pergilah tanpaku, Kawan. 1127 01:44:51,525 --> 01:44:52,759 Kalian harus... 1128 01:45:01,802 --> 01:45:03,568 Minho. 1129 01:45:03,570 --> 01:45:08,107 Lari ke depan, ambil serum, dan segera kembali kemari. 1130 01:45:11,143 --> 01:45:12,812 Minho, pergi. 1131 01:45:13,647 --> 01:45:15,916 Dia benar. Aku bisa melindungimu. 1132 01:45:21,287 --> 01:45:22,656 Terima kasih. 1133 01:45:23,423 --> 01:45:24,825 Terima kasih, Minho. 1134 01:45:26,159 --> 01:45:28,896 Hei, bertahanlah. 1135 01:45:29,429 --> 01:45:31,065 Paham? 1136 01:45:36,135 --> 01:45:37,771 Pergi, Minho, pergilah! 1137 01:45:40,406 --> 01:45:42,141 Mereka sudah pergi. 1138 01:46:05,798 --> 01:46:07,233 Newt? Newt? 1139 01:46:08,168 --> 01:46:10,638 Hei! Hei! Newt! Hei! 1140 01:46:11,905 --> 01:46:13,770 Kita coba ini. 1141 01:46:13,772 --> 01:46:16,408 Kita harus bergerak. Berdirilah. 1142 01:46:16,410 --> 01:46:17,842 Ayo. / Tidak, Thomas. 1143 01:46:17,844 --> 01:46:19,776 Tidak, Newt. Itu nanti saja. Kita harus pergi. 1144 01:46:19,778 --> 01:46:20,979 Ayo. / Dengar, ambil ini. 1145 01:46:20,981 --> 01:46:22,646 Berdirilah, sekarang. / Tidak, ambil ini! 1146 01:46:27,152 --> 01:46:28,386 Aku mohon. 1147 01:46:28,388 --> 01:46:30,858 Aku mohon, Tommy. 1148 01:46:33,160 --> 01:46:34,327 Baiklah. 1149 01:46:39,499 --> 01:46:42,099 Kerahkan semua kekuatanmu. 1150 01:46:42,101 --> 01:46:43,967 Kau dan aku, sekarang. Ayo. Kau siap? 1151 01:46:43,969 --> 01:46:46,238 Sudah siap? Ayo mulai. 1152 01:46:46,240 --> 01:46:48,108 Satu, dua, tiga. 1153 01:47:05,791 --> 01:47:07,358 Mundur, Kawan! 1154 01:47:07,360 --> 01:47:08,392 Ya ampun. 1155 01:47:08,394 --> 01:47:10,361 Tenanglah, kita segera pergi. 1156 01:47:10,363 --> 01:47:12,031 Kita tak bisa tinggal di sini, Bren. 1157 01:47:12,799 --> 01:47:15,766 Jangan khawatir. Mereka segera datang. 1158 01:47:15,768 --> 01:47:17,271 Ayo. 1159 01:47:26,179 --> 01:47:28,378 Kita hampir sampai, Newt. Tetaplah bersamaku, ayo. 1160 01:47:29,515 --> 01:47:31,917 Tidak. Hei! 1161 01:47:37,624 --> 01:47:38,892 Ayo. 1162 01:47:53,439 --> 01:47:54,875 Thomas? 1163 01:47:58,445 --> 01:47:59,813 Kau bisa mendengarku? 1164 01:48:02,381 --> 01:48:03,750 Tolong dengarkan aku. 1165 01:48:05,285 --> 01:48:07,988 Aku tahu kau tak bisa memercayaiku,... 1166 01:48:12,526 --> 01:48:14,428 ...tapi tolong kembalilah. 1167 01:48:17,863 --> 01:48:21,334 Thomas, kau bisa selamatkan Newt. 1168 01:48:23,068 --> 01:48:25,304 Masih ada waktu untuknya. 1169 01:48:27,040 --> 01:48:30,574 Ada alasan Brenda tak sakit lagi. 1170 01:48:30,576 --> 01:48:32,411 Itu karena darahmu. 1171 01:48:33,379 --> 01:48:35,915 Kau mengerti? 1172 01:48:36,749 --> 01:48:38,552 Dia tidak sakit,... 1173 01:48:39,518 --> 01:48:41,521 ...karena kau menyembuhkannya. 1174 01:48:44,691 --> 01:48:47,161 Jangan terhenti di dirinya. 1175 01:48:48,995 --> 01:48:51,695 Kau hanya perlu kembali. 1176 01:48:51,697 --> 01:48:54,168 Dan ini semua akan berakhir. 1177 01:48:58,103 --> 01:48:59,138 Aku mohon. 1178 01:49:00,839 --> 01:49:02,875 Kembalilah padaku. 1179 01:49:04,911 --> 01:49:06,380 Aku tahu kau akan melakukan hal yang benar... 1180 01:49:21,628 --> 01:49:22,830 Newt? 1181 01:49:32,571 --> 01:49:34,106 Newt? 1182 01:49:37,242 --> 01:49:40,246 Newt? Newt, ini aku! 1183 01:49:46,384 --> 01:49:47,454 Brenda! 1184 01:49:49,354 --> 01:49:50,654 Mana serumnya? 1185 01:49:54,794 --> 01:49:57,363 Tommy, bunuh aku! 1186 01:49:57,863 --> 01:50:00,334 Newt, aku di sini. 1187 01:50:06,706 --> 01:50:09,308 Newt, tolong! 1188 01:50:10,343 --> 01:50:11,876 Aku mohon! 1189 01:50:17,983 --> 01:50:20,620 Maaf, Tommy. 1190 01:50:21,554 --> 01:50:23,390 Tidak apa-apa. 1191 01:50:27,527 --> 01:50:28,962 Tidak! 1192 01:50:32,497 --> 01:50:34,364 Brenda! 1193 01:50:34,366 --> 01:50:35,932 Thomas! 1194 01:50:35,934 --> 01:50:37,336 Merunduk! 1195 01:51:03,362 --> 01:51:04,497 Newt. 1196 01:51:21,414 --> 01:51:22,515 Tommy. 1197 01:51:27,420 --> 01:51:28,455 Tidak, tidak. 1198 01:51:37,463 --> 01:51:39,332 Tidak, tidak. Tidak. 1199 01:51:44,670 --> 01:51:45,671 Newt? 1200 01:53:53,066 --> 01:53:54,501 Benarkah itu? 1201 01:53:58,705 --> 01:53:59,706 Newt. 1202 01:54:03,108 --> 01:54:04,678 Aku bisa menyelamatkannya? 1203 01:54:08,013 --> 01:54:10,116 Kau bisa menyelamatkan kami semua. 1204 01:54:32,839 --> 01:54:33,907 Tidak apa-apa. 1205 01:54:37,744 --> 01:54:39,778 Jangan ganggu yang lainnya. 1206 01:54:43,148 --> 01:54:44,617 Aku berjanji. 1207 01:54:48,955 --> 01:54:50,256 Aku akan... 1208 01:55:45,978 --> 01:55:47,581 Thomas. 1209 01:55:52,852 --> 01:55:54,888 Harusnya kau lari. 1210 01:55:57,689 --> 01:55:58,892 Thomas. 1211 01:56:00,860 --> 01:56:03,327 Kau bisa mendengarku? 1211 01:56:08,260 --> 01:56:13,267 Kunjungi agen bola terpercaya Vivobetting.org 1212 01:56:29,588 --> 01:56:31,925 Kau tahu tempat apa ini, Thomas? 1213 01:56:35,827 --> 01:56:37,664 Ini sekoci. 1214 01:56:39,131 --> 01:56:42,432 Dan seluruh dunia bisa saja tenggelam,... 1215 01:56:42,434 --> 01:56:45,338 ...tapi bukan berarti kita harus ikut tenggelam. 1216 01:56:47,773 --> 01:56:49,439 Berapa lama lagi? 1217 01:56:49,441 --> 01:56:51,278 Hampir selesai. 1218 01:56:56,415 --> 01:56:57,881 Kenapa tidak membunuhku saja? 1219 01:56:57,883 --> 01:56:59,286 Membunuhmu? 1220 01:57:00,152 --> 01:57:02,322 Kami tak ingin melakukan itu. 1221 01:57:05,191 --> 01:57:07,827 Kami akan merawatmu secara khusus. 1222 01:57:09,061 --> 01:57:10,764 Kami akan membuatmu tetap hidup. 1223 01:57:11,397 --> 01:57:12,631 Hanya... 1224 01:57:15,334 --> 01:57:20,404 ...sebagai imbalannya, kau akan memberikan kehidupan pada kami. 1225 01:57:20,406 --> 01:57:23,043 Yang kami pilih untuk diselamatkan. 1226 01:57:26,780 --> 01:57:29,646 Tentu tak akan cukup untuk semua orang. 1227 01:57:29,648 --> 01:57:31,914 Pilihan sulit harus dibuat. 1228 01:57:31,916 --> 01:57:34,952 Nantinya virus Flare akan musnah. 1229 01:57:34,954 --> 01:57:40,559 Satu-satunya pertanyaan, siapa yang bertahan? 1230 01:57:42,961 --> 01:57:48,802 Berkatmu, kami akhirnya bisa memilih. 1231 01:57:51,003 --> 01:57:54,473 Masa depan ciptaan kami. 1232 01:58:01,147 --> 01:58:02,381 Untuk kesehatanmu. 1233 01:58:10,188 --> 01:58:12,057 Ayo pergi dari sini. 1234 01:58:15,126 --> 01:58:16,129 Ayo. 1235 01:58:20,433 --> 01:58:21,634 Tidak! 1236 01:58:28,374 --> 01:58:30,641 Kembali kemari. 1237 01:58:30,643 --> 01:58:31,876 Kembali! 1238 01:58:31,878 --> 01:58:32,978 Tidak! 1239 01:58:34,446 --> 01:58:35,714 Berikan padaku. 1240 01:58:38,418 --> 01:58:39,719 Berikan padaku! 1241 01:58:41,420 --> 01:58:42,655 Teresa! 1242 01:59:17,990 --> 01:59:19,459 Ayo. 1243 01:59:31,836 --> 01:59:33,205 Baik. 1244 01:59:34,374 --> 01:59:35,707 Cukup. 1245 01:59:47,253 --> 01:59:48,552 Senjata siap! 1246 01:59:48,554 --> 01:59:50,020 Ikuti aba-abaku. 1247 01:59:50,022 --> 01:59:52,056 Isi daya! 1248 01:59:52,058 --> 01:59:53,793 Siap. 1249 01:59:54,192 --> 01:59:55,227 Tembak! 1250 02:00:07,973 --> 02:00:09,209 Teresa! 1251 02:00:18,116 --> 02:00:20,119 Kita harus pergi. 1252 02:00:20,954 --> 02:00:22,519 Ada apa? 1253 02:00:25,890 --> 02:00:26,925 Thomas? 1254 02:00:28,059 --> 02:00:29,262 Thomas! 1255 02:00:35,968 --> 02:00:37,836 Baik, kita harus... / Sial. 1256 02:00:39,171 --> 02:00:41,707 Kutemukan sesuatu. Ini! 1257 02:00:42,775 --> 02:00:45,409 Tekan saja. Pegang. 1258 02:00:47,012 --> 02:00:48,247 Pergilah. 1259 02:00:49,380 --> 02:00:51,282 Kau harus pergi. 1260 02:00:51,284 --> 02:00:52,285 Tidak. 1261 02:00:53,219 --> 02:00:54,687 Tidak tanpamu. 1262 02:01:20,646 --> 02:01:23,049 Kuakui, Teresa, kau mengecohku. 1263 02:01:24,683 --> 02:01:26,919 Kupikir kita teman. 1264 02:01:32,825 --> 02:01:37,764 Mungkin sudah bakatmu mengkhianati orang terdekatmu. 1265 02:01:44,937 --> 02:01:46,606 Ayo. 1266 02:01:48,439 --> 02:01:50,910 Jangan perpanjang ini. 1267 02:01:53,179 --> 02:01:56,049 Kita berdua tahu tak ada jalan keluar dari sini. 1268 02:01:59,852 --> 02:02:03,856 Jangan buat ini lebih menyakitkan. 1269 02:02:08,160 --> 02:02:09,162 Thomas. 1270 02:02:13,165 --> 02:02:14,167 Teresa. 1271 02:02:29,380 --> 02:02:31,249 Tidak. 1272 02:02:34,487 --> 02:02:37,724 Sepertinya kau memegang milikku. 1273 02:02:47,331 --> 02:02:48,800 Bukan itu. 1274 02:02:50,469 --> 02:02:51,938 Dimana dia? 1275 02:02:52,472 --> 02:02:54,671 Ambil saja. 1276 02:02:54,673 --> 02:02:56,440 Jangan mengganggunya. 1277 02:02:56,442 --> 02:02:58,244 Ada apa dengan kalian berdua? 1278 02:02:58,945 --> 02:03:02,212 Menurutmu dia sangat istimewa? 1279 02:03:02,214 --> 02:03:04,347 Dia hanya tikus percobaan. Dia terlahir dengan anugerah. 1280 02:03:04,349 --> 02:03:07,851 Dia tak harus berjuang untuk itu. Tak pernah mengusahakannya. 1281 02:03:07,853 --> 02:03:09,956 Dia tak pantas memilikinya. 1282 02:03:10,555 --> 02:03:12,058 Mungkin. 1283 02:03:13,125 --> 02:03:14,393 Tapi itu miliknya. 1284 02:03:17,595 --> 02:03:19,131 Bagaimana denganmu, Thomas? 1285 02:03:20,432 --> 02:03:22,865 Kau mau bilang apa? 1286 02:03:22,867 --> 02:03:25,838 Tak cukupkah korban karenamu? 1287 02:03:27,071 --> 02:03:29,405 Kau mungkin tidak bisa menembaknya. 1288 02:03:29,407 --> 02:03:31,177 Tapi aku bisa. 1289 02:03:34,780 --> 02:03:37,050 Baik. 1290 02:03:37,549 --> 02:03:38,681 Terserah kau saja. 1291 02:03:40,152 --> 02:03:41,284 Janson. 1292 02:03:46,858 --> 02:03:48,428 Meleset, bocah tengik. 1293 02:03:49,394 --> 02:03:50,396 Benarkah? 1294 02:03:56,768 --> 02:03:58,137 Sial. 1295 02:04:06,577 --> 02:04:08,511 Ayo. Kita harus pergi. 1296 02:04:17,322 --> 02:04:19,791 Lewat sini. 1297 02:04:29,735 --> 02:04:31,137 Ayo. 1298 02:04:55,527 --> 02:04:56,763 Ayo. 1299 02:05:40,272 --> 02:05:41,541 Maaf. 1300 02:05:43,241 --> 02:05:44,509 Aku sudah berusaha. 1301 02:05:49,313 --> 02:05:50,549 Aku tahu. 1302 02:06:10,535 --> 02:06:12,336 Kurasa aku melihatnya. 1303 02:06:12,338 --> 02:06:13,770 Ya, itu dia. Aku buka palka. 1304 02:06:13,772 --> 02:06:14,837 Aku akan mendekatinya. 1305 02:06:14,839 --> 02:06:16,041 Ayo. 1306 02:06:17,741 --> 02:06:19,211 Ayo. 1307 02:06:32,625 --> 02:06:34,026 Tidak! 1308 02:06:37,995 --> 02:06:40,265 Aku tak bisa lebih dekat. 1309 02:06:44,937 --> 02:06:46,138 Thomas! 1310 02:06:48,406 --> 02:06:49,507 Sekarang! 1311 02:07:00,853 --> 02:07:02,321 Ayo. 1312 02:07:03,955 --> 02:07:06,722 Ayo! / Ayo, Thomas! 1313 02:07:06,724 --> 02:07:08,526 Ulurkan tanganmu! 1314 02:07:08,994 --> 02:07:10,897 Lebih dekat! 1315 02:07:11,629 --> 02:07:12,664 Lompat! 1316 02:07:14,700 --> 02:07:15,902 Lebih rendah! 1317 02:07:19,271 --> 02:07:20,703 Tidak! 1318 02:07:20,705 --> 02:07:22,307 Kau harus lebih dekat. 1319 02:07:36,487 --> 02:07:37,656 Ayo! 1320 02:07:38,823 --> 02:07:40,056 Ya! 1321 02:07:40,058 --> 02:07:42,061 Ayo, raihlah! / Raih! 1322 02:07:45,630 --> 02:07:46,965 Tarik dia! / Tarik! 1323 02:07:48,634 --> 02:07:49,669 Ayo! 1324 02:07:50,501 --> 02:07:51,504 Ayo! 1325 02:07:57,776 --> 02:07:59,278 Teresa! 1326 02:08:15,427 --> 02:08:16,696 Tidak! 1327 02:12:00,184 --> 02:12:02,321 Kita telah menempuh perjalanan panjang bersama. 1328 02:12:03,455 --> 02:12:08,660 Banyak yang telah berkorban agar tempat ini terwujud. 1329 02:12:10,027 --> 02:12:11,530 Teman kalian. 1330 02:12:13,031 --> 02:12:14,232 Keluarga kalian. 1331 02:12:16,535 --> 02:12:20,136 Ini untuk yang tak bisa hadir di sini. 1332 02:12:20,138 --> 02:12:21,874 Ini untuk teman-teman kita yang telah tiada. 1333 02:12:24,675 --> 02:12:27,812 Tempat ini untuk kalian. Untuk kita semua. 1334 02:12:28,981 --> 02:12:33,318 Tapi ini, untuk mereka. 1335 02:12:34,519 --> 02:12:37,923 Saat kalian sendiri, dengan cara kalian sendiri,... 1336 02:12:39,491 --> 02:12:41,393 ...buatlah tanda kedamaianmu. 1337 02:12:43,527 --> 02:12:45,828 Dan selamat datang di Tanah Surga. 1338 02:12:45,830 --> 02:12:48,030 Ya! / Ya! 1339 02:13:04,148 --> 02:13:05,483 Kalian ingin makan? 1340 02:13:09,687 --> 02:13:11,957 Ini akan menjadi rumah yang bagus buat kita. 1341 02:13:15,927 --> 02:13:16,929 Ya. 1342 02:13:30,541 --> 02:13:33,278 Ini ada bersamamu saat kau pingsan. 1343 02:13:38,082 --> 02:13:40,486 Aku menyimpannya untukmu. 1344 02:13:44,156 --> 02:13:46,058 Terima kasih, Minho. 1345 02:13:48,059 --> 02:13:49,926 Sampai ketemu di sana. 1346 02:13:49,928 --> 02:13:51,664 Sampai ketemu. 1347 02:14:46,218 --> 02:14:51,887 Teruntuk, Thomas. Ini surat pertama yang kutulis. 1348 02:14:51,889 --> 02:14:55,658 Aku tak tahu apakah aku pernah menulis sebelum di labirin. 1349 02:14:55,660 --> 02:15:00,962 Meski itu bukan yang pertama, mungkin itu yang terakhir. 1350 02:15:00,964 --> 02:15:03,735 Aku ingin kau tahu bahwa aku tidak takut. 1351 02:15:04,669 --> 02:15:06,468 Bukan mati. 1352 02:15:06,470 --> 02:15:09,404 Tapi melupakan. 1353 02:15:09,406 --> 02:15:11,306 Kehilangan diriku karena virus ini. 1354 02:15:11,308 --> 02:15:13,378 Itu yang membuatku takut. 1355 02:15:16,915 --> 02:15:19,882 Jadi tiap malam kusebut nama mereka keras-keras. 1356 02:15:19,884 --> 02:15:23,155 Alby, Winston, Chuck. 1357 02:15:24,688 --> 02:15:29,191 Aku terus mengulangnya seperti doa,... 1358 02:15:29,193 --> 02:15:31,129 ...hingga aku terus mengingatnya. 1359 02:15:34,499 --> 02:15:36,932 Hanya hal-hal kecil, seperti matahari yang menyinari Glade... 1360 02:15:36,934 --> 02:15:41,537 ...di saat yang tepat sebelum meluncur ke bawah dinding. 1361 02:15:41,539 --> 02:15:45,175 Dan aku ingat rasa rebusan Frypan. 1362 02:15:45,177 --> 02:15:47,545 Aku tak pernah menyangka akan sangat merindukan itu. 1363 02:15:50,615 --> 02:15:52,748 Dan aku ingat kau. 1364 02:15:52,750 --> 02:15:55,117 Aku ingat pertama kali kau muncul di Kotak. 1365 02:15:55,119 --> 02:15:58,657 Greenie kecil yang takut dan tak bisa mengingat namanya. 1366 02:15:59,756 --> 02:16:01,524 Tapi semenjak kau berlari ke labirin,... 1367 02:16:01,526 --> 02:16:03,961 ...aku tahu aku akan mengikutimu ke mana saja. 1368 02:16:05,531 --> 02:16:07,099 Dan aku mengikutimu. 1369 02:16:09,034 --> 02:16:10,902 Kami semua mengikutimu. 1370 02:16:14,406 --> 02:16:21,578 Jika bisa mengulangnya, akan kulakukan dan tak mengubah apa pun. 1371 02:16:21,580 --> 02:16:26,783 Dan harapanku, saat kau mengenang kembali masa-masa itu... 1372 02:16:26,785 --> 02:16:29,086 ...kau akan berkata hal yang sama. 1373 02:16:31,923 --> 02:16:35,590 Masa depan ada di tanganmu, Tommy. 1374 02:16:35,592 --> 02:16:38,129 Dan aku tahu kau akan menemukan cara yang benar. 1375 02:16:39,564 --> 02:16:41,133 Kau selalu begitu. 1376 02:16:43,168 --> 02:16:45,002 Jaga semua orang untukku. 1377 02:16:46,603 --> 02:16:48,573 Dan jaga dirimu baik-baik. 1378 02:16:50,441 --> 02:16:52,710 Kau pantas bahagia. 1379 02:16:56,113 --> 02:16:58,082 Terima kasih sudah menjadi temanku. 1380 02:17:01,053 --> 02:17:03,118 Selamat tinggal, Sobat. 1381 02:17:03,120 --> 02:17:05,155 Salam, Newt. 1382 02:17:08,557 --> 02:17:33,557 Alih bahasa: Nerdian 1382 02:19:48,207 --> 02:19:58,207 Kunjungi agen bola terpercaya Vivobetting.org