1
00:00:01,001 --> 00:00:21,501
Alih bahasa: Nerdian
2
00:01:20,954 --> 00:01:22,055
Mereka terlambat.
3
00:02:40,467 --> 00:02:41,532
Brenda, kami menyusul.
4
00:02:41,534 --> 00:02:42,866
Sibukkan mereka.
5
00:02:42,868 --> 00:02:43,869
Pegangan!
6
00:02:55,213 --> 00:02:56,482
Cepat hubungi!
7
00:02:57,550 --> 00:02:59,984
Transportasi 0-1-9,
ada masalah di jalur rel.
8
00:02:59,986 --> 00:03:02,819
Mile 23, kirim bantuan!
Kirim bantuan!
9
00:03:02,821 --> 00:03:04,790
Diterima. Segera datang.
10
00:03:19,404 --> 00:03:21,607
Ini gila, Thomas!
11
00:03:25,378 --> 00:03:26,580
12
00:03:31,082 --> 00:03:32,085
Pegangan.
13
00:03:43,229 --> 00:03:44,764
Dekatkan aku!
14
00:03:58,645 --> 00:03:59,845
Ayo, Vince!
15
00:04:09,823 --> 00:04:10,824
Vince!
16
00:04:17,129 --> 00:04:18,198
Lompat!
17
00:04:32,311 --> 00:04:33,680
Sial!
18
00:04:34,046 --> 00:04:35,181
Ayo!
19
00:04:35,914 --> 00:04:38,284
Hei! Berg!
20
00:04:43,989 --> 00:04:45,957
0-1-9, hati-hati.
21
00:04:45,959 --> 00:04:47,790
Kalian memuat penumpang di belakang.
22
00:04:47,792 --> 00:04:49,929
Kami mengejar truknya.
23
00:04:52,431 --> 00:04:54,898
Hei, Brenda, ada musuh!
24
00:04:54,900 --> 00:04:56,032
Ayo!
25
00:04:56,034 --> 00:04:57,303
Mulai menembak.
26
00:04:59,005 --> 00:05:00,005
Awas!
27
00:05:02,008 --> 00:05:03,008
Astaga!
28
00:05:11,049 --> 00:05:13,787
Thomas, kau sendiri.
Jangan sampai mati.
29
00:05:15,421 --> 00:05:16,623
Semoga berhasil!
30
00:05:17,722 --> 00:05:19,191
Kita harus bergerak. Ayo!
31
00:05:40,878 --> 00:05:43,816
Jalan! Kalian dengar perintahnya!
32
00:05:50,123 --> 00:05:51,758
Berikan aku tasnya!
33
00:06:03,669 --> 00:06:04,970
Tembak!
34
00:06:07,106 --> 00:06:08,407
Merunduk! Merunduk!
35
00:06:09,140 --> 00:06:10,142
Vince?
36
00:06:12,710 --> 00:06:14,811
Sudah siap! Lindungi dirimu!
37
00:06:14,813 --> 00:06:16,181
Ayo!
38
00:06:17,450 --> 00:06:18,652
Berlindung!
39
00:06:19,652 --> 00:06:20,954
Ayo!
40
00:06:35,000 --> 00:06:37,236
Kita kehilangan gerbong lima.
Hentikan kereta!
41
00:06:54,587 --> 00:06:56,653
Newt!
42
00:06:56,655 --> 00:06:58,457
Baiklah, ayo!
43
00:07:05,298 --> 00:07:06,299
Minho!
44
00:07:08,834 --> 00:07:10,970
Minho, kau bisa mendengarku?
45
00:07:18,210 --> 00:07:19,278
Yang ini!
46
00:07:25,051 --> 00:07:26,118
Gawat!
47
00:07:27,452 --> 00:07:28,822
Mereka semakin mendekat.
48
00:07:40,599 --> 00:07:42,066
Halo!
49
00:07:44,236 --> 00:07:45,838
Tupai sialan.
50
00:07:49,308 --> 00:07:51,077
Kita mengecohnya!
51
00:08:05,190 --> 00:08:08,460
Keluar dari kendaraan
dengan tangan di atas.
52
00:08:12,364 --> 00:08:13,432
Ayo, semuanya.
53
00:08:23,075 --> 00:08:25,178
Berhenti di situ. Jangan bergerak.
54
00:08:28,479 --> 00:08:30,783
Kubilang jangan bergerak, Brengsek!
55
00:08:31,717 --> 00:08:33,318
Terserah katamu, Kawan.
56
00:08:38,624 --> 00:08:39,859
Awasi dia!
57
00:08:41,760 --> 00:08:43,462
Jangan coba-coba.
58
00:08:44,764 --> 00:08:45,997
Hei, Fry.
59
00:08:45,999 --> 00:08:47,901
Senang bertemu kalian.
Ayo, mundur.
60
00:08:48,866 --> 00:08:50,402
61
00:08:53,505 --> 00:08:54,506
Hai.
62
00:09:04,983 --> 00:09:06,816
Newt, bagaimana?
63
00:09:06,818 --> 00:09:08,188
Jangan mendesakku.
64
00:09:14,794 --> 00:09:15,995
Sial!
65
00:09:20,900 --> 00:09:22,399
Newt, naik kemari.
66
00:09:22,401 --> 00:09:23,468
Sedikit lagi.
67
00:09:33,178 --> 00:09:34,610
Newt, ayo!
68
00:09:40,052 --> 00:09:41,988
Di mana mereka?
/ Aku tidak tahu!
69
00:09:43,989 --> 00:09:45,625
Pergi! Mereka terlalu banyak!
70
00:09:59,071 --> 00:10:00,907
Baik, semuanya. Kami datang!
71
00:10:07,446 --> 00:10:08,514
Terus maju!
72
00:10:12,518 --> 00:10:14,320
Ayo! / Turunkan!
73
00:10:21,260 --> 00:10:22,261
Lindungi aku!
74
00:10:28,866 --> 00:10:29,999
Ayo!
75
00:10:30,001 --> 00:10:31,567
Baik, sudah aman!
76
00:10:31,569 --> 00:10:33,005
Kita naik.
77
00:10:35,006 --> 00:10:37,242
Vince, naik kemari!
78
00:10:41,481 --> 00:10:42,515
Sekarang, Vince!
79
00:10:59,731 --> 00:11:01,000
Berhasil!
80
00:11:04,035 --> 00:11:06,039
Kita akan pulang, Sayang!
81
00:11:07,539 --> 00:11:08,906
Ya!
82
00:11:08,908 --> 00:11:10,510
Baiklah, teman-teman!
Kerja bagus.
83
00:11:14,079 --> 00:11:15,380
Ya!
84
00:11:42,574 --> 00:11:43,907
Aris.
85
00:11:43,909 --> 00:11:46,075
Hei, kalian baik-baik saja?
86
00:11:46,077 --> 00:11:47,279
Ya, kami baik-baik saja.
87
00:11:48,347 --> 00:11:49,348
Astaga.
88
00:11:52,518 --> 00:11:54,451
Kalian selamat. Ya Tuhan!
89
00:11:54,453 --> 00:11:57,253
Tidak apa-apa. Kalian aman.
Bertahanlah.
90
00:11:57,255 --> 00:11:58,524
Aku butuh pemotong baut.
91
00:12:04,731 --> 00:12:05,862
Kau baik-baik saja?
92
00:12:05,864 --> 00:12:07,433
Aku baik-baik saja.
Kau sendiri?
93
00:12:12,672 --> 00:12:13,773
Dia tidak ada di sini.
94
00:12:23,816 --> 00:12:25,883
Aku ambil satu.
95
00:12:25,885 --> 00:12:28,417
Turunlah.
Kau aman di sini.
96
00:12:28,419 --> 00:12:30,186
Yang butuh medis, pindah ke kiri.
97
00:12:30,188 --> 00:12:31,455
Aku butuh pertolongan pertama.
98
00:12:31,457 --> 00:12:33,156
Lewat sini, kawan.
Ayo ke sini.
99
00:12:33,158 --> 00:12:34,358
Semuanya, berkumpul!
100
00:12:34,360 --> 00:12:36,395
Teman-teman, di sini!
101
00:12:37,129 --> 00:12:39,032
Baiklah, dengarkan.
102
00:12:40,832 --> 00:12:42,568
Aku tahu kalian semua
telah melalui marabahaya.
103
00:12:43,935 --> 00:12:46,238
Aku berharap bisa berkata
masalah kita sudah berakhir.
104
00:12:47,472 --> 00:12:49,207
Tapi ini belum usai.
105
00:12:51,744 --> 00:12:54,313
WICKED masih di luar sana.
Mereka tidak menyerah.
106
00:12:56,749 --> 00:12:59,481
Karena kalian memiliki sesuatu
yang mereka inginkan.
107
00:12:59,483 --> 00:13:01,652
Mereka menculik kalian
karena kalian kebal...
108
00:13:01,654 --> 00:13:05,354
...dari wabah yang memusnahkan
umat manusia.
109
00:13:05,356 --> 00:13:08,560
Mereka pikir kalian layak dikorbankan
demi menemukan penawarnya.
110
00:13:09,728 --> 00:13:11,163
Bagiku tidak.
111
00:13:12,231 --> 00:13:16,867
Jadi dalam dua hari ini, setelah
kita bersihkan kapal berkarat ini,...
112
00:13:16,869 --> 00:13:18,601
...kita pergi dari sini.
113
00:13:18,603 --> 00:13:21,672
Kita pergi ke tempat dimana
WICKED tak bisa menemukan kalian.
114
00:13:21,674 --> 00:13:23,974
Tempat kalian bisa
memulai dari awal.
115
00:13:23,976 --> 00:13:25,577
Tempat yang kalian sebut rumah.
116
00:13:26,712 --> 00:13:29,745
Kalian setuju denganku? Ayo.
117
00:13:29,747 --> 00:13:31,382
Ayo ke sini.
Kita mulai bekerja.
118
00:13:31,384 --> 00:13:32,849
Ayo, aku butuh sukarelawan.
119
00:13:32,851 --> 00:13:34,250
Ayo.
120
00:13:34,252 --> 00:13:36,119
Kita mulai bekerja.
121
00:13:36,121 --> 00:13:39,790
Angkat peti ini ke atas kapal.
122
00:13:39,792 --> 00:13:42,593
Waktu kita dua hari
sebelum berangkat.
123
00:13:42,595 --> 00:13:44,864
Baiklah.
Bantu aku di sini.
124
00:13:51,971 --> 00:13:53,670
Ada yang bisa kubantu?
125
00:13:53,672 --> 00:13:55,605
Sepertinya sudah sembuh.
126
00:13:55,607 --> 00:13:57,373
Bagaimana perasaanmu?
127
00:13:57,375 --> 00:13:58,508
Luar biasa.
128
00:13:58,510 --> 00:13:59,508
Aku hanya bertanya.
129
00:13:59,510 --> 00:14:01,210
Aku tahu kau hanya bertanya.
130
00:14:01,212 --> 00:14:02,714
Semua orang hanya bertanya.
131
00:14:04,448 --> 00:14:08,185
Jangan khawatir. Saat aku menjadi Crank,
kau yang pertama tahu.
132
00:14:13,292 --> 00:14:14,660
Minum ini.
133
00:14:21,533 --> 00:14:23,503
Cukup lama bagi kalian
menyelamatkan kami.
134
00:14:24,435 --> 00:14:26,171
Senang melihatmu juga, kawan.
135
00:14:28,674 --> 00:14:30,574
Jadi apa yang terjadi?
136
00:14:30,576 --> 00:14:32,274
Aku melawan balik.
137
00:14:32,276 --> 00:14:33,812
Kami sudah berusaha.
138
00:14:34,579 --> 00:14:36,846
Kau beruntung menemukan kami.
139
00:14:36,848 --> 00:14:38,748
Mereka membuat kami
terus bergerak.
140
00:14:38,750 --> 00:14:41,451
Rasanya seolah sesuatu
yang penting sedang terjadi.
141
00:14:41,453 --> 00:14:43,356
Kalian tahu tujuan mereka?
142
00:14:45,223 --> 00:14:49,162
Yang kutahu mereka terus bicara
tentang sebuah kota.
143
00:14:53,531 --> 00:14:55,965
Kurasa tak ada lagi
kota yang tersisa.
144
00:14:55,967 --> 00:14:57,370
Karena memang tidak ada.
145
00:14:58,236 --> 00:14:59,905
Sampai saat ini.
146
00:15:01,939 --> 00:15:04,373
Tunggu. Bagaimana dengan Minho?
147
00:15:04,375 --> 00:15:05,911
Kenapa dia tak ada di kereta?
148
00:15:12,384 --> 00:15:14,287
Maaf, Thomas.
149
00:15:17,456 --> 00:15:18,624
Dia sebelumnya ada dikereta.
150
00:15:23,528 --> 00:15:25,662
Mereka mungkin menyelamatkan
sekitar 40-50 anak.
151
00:15:25,664 --> 00:15:28,398
Kami masih menanti hitungan resmi,
tapi pilot sudah melihat seksama.
152
00:15:28,400 --> 00:15:29,733
Dia pikir itu mereka.
153
00:15:29,735 --> 00:15:31,234
Tentu saja itu mereka.
154
00:15:31,236 --> 00:15:33,036
Bagaimana dengan Berg?
155
00:15:33,038 --> 00:15:34,237
Kami melacaknya beberapa mil.
156
00:15:34,239 --> 00:15:35,537
Tapi seseorang pasti telah
menyadari pelacaknya.
157
00:15:35,539 --> 00:15:36,907
Mereka benar-benar tak terdeteksi.
158
00:15:36,909 --> 00:15:38,244
Maju, anak imun.
159
00:15:39,911 --> 00:15:40,979
C22.
160
00:15:43,783 --> 00:15:45,215
B9.
161
00:15:45,217 --> 00:15:49,786
Kami sedang menyusuri daerah,
tapi mereka mungkin sudah jauh.
162
00:15:49,788 --> 00:15:51,856
Tidak, mereka tidak jauh.
163
00:15:55,494 --> 00:15:57,563
Dia tidak menemukan
yang dia inginkan.
164
00:16:02,199 --> 00:16:03,669
Di situ, itu tempatnya.
165
00:16:04,536 --> 00:16:05,904
Jaraknya ratusan mil.
166
00:16:06,838 --> 00:16:08,839
Berdasarkan rel kereta api dan
semua yang Aris sampaikan,...
167
00:16:08,841 --> 00:16:10,606
...itu tempat tujuan mereka.
168
00:16:10,608 --> 00:16:13,075
Di situ mereka membawa Minho.
169
00:16:13,077 --> 00:16:15,244
Kita bawa semua orang
yang bisa bertarung.
170
00:16:15,246 --> 00:16:17,247
Ikuti jalan yang memungkinkan.
171
00:16:17,249 --> 00:16:19,516
Kita bisa kembali
dalam waktu seminggu.
172
00:16:19,518 --> 00:16:20,586
Seminggu?
173
00:16:21,452 --> 00:16:23,722
Kita butuh enam bulan
untuk sampai di sini.
174
00:16:24,555 --> 00:16:27,324
Ada lebih dari 100 anak
di sini sekarang.
175
00:16:27,326 --> 00:16:31,027
Kita tidak bisa di sini selamanya
setelah semua yang kita pertaruhkan.
176
00:16:31,029 --> 00:16:33,997
Kau ingin menuju
ke suatu titik acak di peta.
177
00:16:33,999 --> 00:16:35,264
Kau bahkan tidak tahu
ada apa di sana.
178
00:16:35,266 --> 00:16:36,801
Aku tahu.
179
00:16:37,837 --> 00:16:39,438
Sudah bertahun-tahun lamanya.
180
00:16:40,773 --> 00:16:41,941
Tapi aku pernah di sana.
181
00:16:44,010 --> 00:16:45,378
Kota Terakhir.
182
00:16:46,278 --> 00:16:48,612
Begitu WICKED menamainya.
183
00:16:48,614 --> 00:16:50,816
Itu basis operasi mereka.
184
00:16:52,483 --> 00:16:57,689
Jika kota itu masih ada, itu tempat
terakhir yang ingin kau datangi.
185
00:16:59,323 --> 00:17:01,026
Itu sarang singa.
186
00:17:02,193 --> 00:17:03,761
Kita pernah dalam situasi
seberat ini sebelumnya.
187
00:17:03,763 --> 00:17:05,329
Ya, dengan berbulan-bulan
perencanaan.
188
00:17:05,331 --> 00:17:09,565
Dan informasi terpercaya, elemen kejutan.
Semua itu tak ada saat ini.
189
00:17:09,567 --> 00:17:10,934
Vince, aku sudah memikirkan ini.
190
00:17:10,936 --> 00:17:11,834
Bisakah kau dengar aku?
191
00:17:11,836 --> 00:17:14,838
Terakhir kali kita pergi tanpa rencana,
aku kehilangan segalanya.
192
00:17:14,840 --> 00:17:16,007
Kau masih ingat itu?
193
00:17:21,178 --> 00:17:23,679
Aku tahu itu Minho.
194
00:17:23,681 --> 00:17:27,053
Tapi jangan memintaku membahayakan
anak-anak lain demi satu orang.
195
00:17:28,954 --> 00:17:30,690
Aku tak mau melakukannya.
196
00:17:33,824 --> 00:17:35,992
Mencari jaringan listrik.
197
00:17:38,263 --> 00:17:39,862
Sektor A selesai.
198
00:17:39,864 --> 00:17:41,866
Memindai sektor B.
199
00:17:43,534 --> 00:17:44,901
Gawat. Matikan lampunya.
200
00:17:44,903 --> 00:17:46,037
Ayo!
201
00:18:04,188 --> 00:18:07,360
Astaga, mereka semakin dekat.
202
00:18:10,763 --> 00:18:11,831
Kau benar.
203
00:18:12,898 --> 00:18:14,065
Kita tak bisa tinggal di sini.
203
00:18:18,208 --> 00:18:23,209
Kunjungi agen bola terpercaya
Vivobetting.org
204
00:18:53,572 --> 00:18:55,674
Kau mau kemana?
205
00:18:59,076 --> 00:19:02,547
Newt.
/ Jangan banyak alasan.
206
00:19:03,815 --> 00:19:04,983
Aku ikut.
207
00:19:06,017 --> 00:19:07,516
Ayo.
208
00:19:07,518 --> 00:19:10,387
Tidak kali ini.
209
00:19:10,389 --> 00:19:14,992
Meski kita temukan Minho,
tak ada jaminan kita bisa kembali.
210
00:19:14,994 --> 00:19:17,730
Kau butuh semua bantuan
yang ada, bukan?
211
00:19:24,602 --> 00:19:27,337
Kita memulai ini bersama.
212
00:19:27,339 --> 00:19:29,942
Mungkin kita juga akan
mengakhirinya bersama.
213
00:19:32,410 --> 00:19:33,611
Baik.
214
00:19:35,112 --> 00:19:36,815
Mari kita jemput dia.
215
00:20:20,292 --> 00:20:21,494
Tidak.
216
00:21:22,153 --> 00:21:23,154
Hei!
217
00:21:31,795 --> 00:21:32,797
Hei!
218
00:21:33,665 --> 00:21:35,866
Hei! Tidak. Tunggu. Hei!
219
00:21:35,868 --> 00:21:38,904
Hei, tunggu!
Hei, tenanglah! Hei!
220
00:22:17,909 --> 00:22:19,341
Bagaimana kondisinya?
221
00:22:19,343 --> 00:22:21,080
Level pernapasannya terlihat kuat.
222
00:22:32,524 --> 00:22:34,025
Sial!
223
00:23:28,079 --> 00:23:29,380
Tidak! Tidak!
224
00:23:56,775 --> 00:24:00,776
Itu tidak seefektif labirin,
tapi tampaknya berhasil.
225
00:24:00,778 --> 00:24:02,779
Itu menjanjikan.
226
00:24:02,781 --> 00:24:05,484
Tapi kita butuh sampel
yang lebih besar.
227
00:24:06,817 --> 00:24:08,753
Baiklah.
228
00:24:09,486 --> 00:24:10,855
Lanjutkan.
229
00:24:31,376 --> 00:24:33,408
Tidak! Tidak!
230
00:24:53,206 --> 00:24:58,208
POS PEMERIKSAAN PENULARAN
231
00:25:40,512 --> 00:25:42,815
Kita masuk ke sana?
232
00:25:48,887 --> 00:25:51,920
Aku tidak ingin pesimis,
tapi jika aku Crank,...
233
00:25:51,922 --> 00:25:54,258
...disitu aku akan berada.
234
00:25:56,026 --> 00:25:58,496
Kurasa kita tak punya
banyak pilihan.
235
00:26:07,138 --> 00:26:09,241
Baiklah. Aku ambil senapan.
236
00:26:28,493 --> 00:26:30,028
Ini dia.
237
00:26:34,265 --> 00:26:36,467
Pelan-pelan saja.
238
00:26:44,542 --> 00:26:46,611
239
00:26:57,054 --> 00:27:02,792
Tenang. Hanya satu.
Bawa pelan, putari dia.
240
00:27:02,794 --> 00:27:04,561
Kita akan baik-baik saja.
241
00:27:04,563 --> 00:27:05,930
Perlahan saja.
242
00:27:06,864 --> 00:27:08,299
Perlahan saja.
243
00:27:15,974 --> 00:27:18,342
Tolong.
244
00:27:18,842 --> 00:27:19,975
Tolong.
245
00:27:24,482 --> 00:27:25,684
Tolong aku.
246
00:27:26,584 --> 00:27:28,117
Tolong.
247
00:27:28,119 --> 00:27:30,285
Tolong! Biarkan aku masuk.
248
00:27:30,287 --> 00:27:32,888
Fry, kita harus pergi.
/ Tolong! Buka pintunya.
249
00:27:32,890 --> 00:27:34,490
Jalan, sekarang!
/ Kenapa tidak membukanya?
250
00:27:34,492 --> 00:27:35,824
Tabrak saja, Fry!
251
00:27:35,826 --> 00:27:37,361
Tahan!
/ Tabrak saja! Ayo!
252
00:27:43,435 --> 00:27:44,436
253
00:27:48,773 --> 00:27:51,043
Ayo Fry, guncangkan dia!
/ Sedang kucoba!
254
00:27:53,745 --> 00:27:55,179
Ayo.
255
00:28:00,551 --> 00:28:01,653
Tahan!
256
00:28:03,554 --> 00:28:04,555
Ya Tuhan.
257
00:28:06,023 --> 00:28:07,525
Frypan, awas!
258
00:28:19,571 --> 00:28:20,605
Kalian baik-baik saja?
259
00:28:21,473 --> 00:28:22,640
Tanganku.
260
00:28:24,809 --> 00:28:26,044
Tanganku.
261
00:28:29,112 --> 00:28:30,481
Fry, tutup matamu.
262
00:28:33,217 --> 00:28:35,184
Sial. Kau baik-baik saja?
263
00:28:35,186 --> 00:28:37,289
Ya, kau baik-baik saja?
/ Sial, tanganku.
264
00:28:38,122 --> 00:28:40,257
Tunggu! Thomas!
265
00:28:43,495 --> 00:28:44,961
Thomas, pintunya!
266
00:28:44,963 --> 00:28:46,999
Kau bisa keluar?
267
00:28:51,769 --> 00:28:53,468
Sial. Baiklah.
268
00:28:53,470 --> 00:28:55,870
Newt, kau baik-baik saja?
/ Fry, berputar.
269
00:28:55,872 --> 00:28:57,409
Aku berusaha keluar.
270
00:29:02,147 --> 00:29:03,579
Newt, kau baik-baik saja?
271
00:29:03,581 --> 00:29:05,247
Ya, kurasa begitu.
272
00:29:05,249 --> 00:29:07,318
Fry, kau tak terluka?
273
00:29:11,323 --> 00:29:12,955
Sial.
274
00:29:12,957 --> 00:29:14,223
Frypan, kita harus bergerak.
275
00:29:14,225 --> 00:29:15,427
Sekarang!
/ Tunggu sebentar!
276
00:29:17,227 --> 00:29:18,593
Sekarang!
/ Fry, sekarang!
277
00:29:18,595 --> 00:29:20,596
Ayolah! Kau sedang apa?
Kita harus bergerak! Ayo!
278
00:29:20,598 --> 00:29:23,099
Ayo! / Tunggu!
279
00:29:23,101 --> 00:29:24,667
Frypan harus beraksi! Ayo!
/ Tunggu!
280
00:29:24,669 --> 00:29:25,704
Ayo!
281
00:29:29,806 --> 00:29:31,573
Tembakan bagus, Fry.
/ Terima kasih.
282
00:29:35,280 --> 00:29:36,712
Baik. Kita harus pergi.
283
00:29:36,714 --> 00:29:38,517
Ayo!
284
00:29:39,617 --> 00:29:41,319
Fry, ayo!
285
00:29:42,419 --> 00:29:44,523
Fry, ayo pergi! / Lari!
286
00:29:49,026 --> 00:29:50,461
287
00:29:53,596 --> 00:29:55,164
Awas.
288
00:29:55,166 --> 00:29:57,032
Fry, pelurumu masih ada?
/ Ya!
289
00:29:57,034 --> 00:29:58,602
Baik. Lewat sini!
290
00:30:00,037 --> 00:30:01,605
Baik, Fry.
Lewat arah lain!
291
00:30:04,408 --> 00:30:05,409
Peluruku habis!
292
00:30:07,711 --> 00:30:08,779
Gawat!
293
00:30:17,855 --> 00:30:19,156
Hei, masuk!
294
00:30:23,828 --> 00:30:25,895
Jalan, Jorge! / Jalan!
295
00:30:25,897 --> 00:30:27,099
Tahan!
296
00:30:43,681 --> 00:30:45,414
Aku terkesan!
297
00:30:45,416 --> 00:30:47,419
Kalian hampir bisa bertahan seharian.
298
00:30:49,720 --> 00:30:51,856
Kau tak terluka? / Ya.
299
00:30:57,528 --> 00:31:00,297
Maaf. Aku tak ingin melibatkan kalian.
300
00:31:02,833 --> 00:31:05,604
Maksudnya terima kasih
telah menyelamatkan kami.
301
00:31:06,938 --> 00:31:08,638
Sama-sama.
302
00:31:08,640 --> 00:31:10,473
Jangan terlalu berharap.
303
00:31:10,475 --> 00:31:12,942
Pos pemeriksaan tadi adalah
pertahanan terakhir kota ini.
304
00:31:12,944 --> 00:31:16,348
Jika dipenuhi makhluk itu,
kemungkinan kota juga.
305
00:31:17,982 --> 00:31:21,519
Ya, kecuali mereka punya
cara lain menahan Crank.
306
00:31:45,744 --> 00:31:50,244
Lucu. Tiga tahun terjebak
di balik dinding, mencoba keluar,...
307
00:31:50,246 --> 00:31:52,583
..dan sekarang kita ingin
masuk kembali.
308
00:31:53,383 --> 00:31:55,784
Benar, itu lucu.
309
00:31:55,786 --> 00:31:57,186
Jorge, bagaimana kita masuk?
310
00:31:57,188 --> 00:31:58,920
Jangan lihat aku.
311
00:31:58,922 --> 00:32:00,822
Dinding-dinding itu baru.
312
00:32:00,824 --> 00:32:03,628
Kurasa itu solusi WICKED
untuk semuanya.
313
00:32:06,331 --> 00:32:08,766
Kita tidak akan mengetahuinya
dari atas sini.
314
00:32:09,868 --> 00:32:11,303
Ayo berangkat!
315
00:32:23,081 --> 00:32:25,217
Kau yakin dia ada di sana?
316
00:32:27,217 --> 00:32:28,954
Kita akan tahu nanti.
317
00:32:30,655 --> 00:32:33,258
Kau tahu wanita itu
juga akan ada di sana.
318
00:33:02,620 --> 00:33:05,221
Kita harus memastikan
ada sumber daya.
319
00:33:05,223 --> 00:33:08,426
Nanti aku kabari lagi.
Permisi.
320
00:33:11,362 --> 00:33:12,897
Kau sudah siap?
321
00:33:13,965 --> 00:33:15,031
Semua akan baik-baik saja.
322
00:33:15,033 --> 00:33:17,832
Orang-orang mulai kehilangan
kepercayaan, Dokter.
323
00:33:17,834 --> 00:33:20,336
Saat kau menutup dinding,
kau meyakinkan kami...
324
00:33:20,338 --> 00:33:23,472
...bahwa itu hanya tindakan
pencegahan sementara.
325
00:33:23,474 --> 00:33:25,607
Kenapa sekarang kau
menolak semua entri?
326
00:33:25,609 --> 00:33:29,945
Karena situasi sudah berubah.
Dan bukan membaik.
327
00:33:29,947 --> 00:33:32,751
Penularan meningkat 300%.
328
00:33:33,249 --> 00:33:37,422
Untungnya, kemungkinan kita
berada di ambang terobosan.
329
00:33:39,823 --> 00:33:42,523
Ini Subjek A7.
330
00:33:42,525 --> 00:33:46,462
Dia menghabiskan lebih dari
tiga tahun dalam Ujian Labirin.
331
00:33:46,464 --> 00:33:52,701
Antibodi hasil responnya
yang terkuat yang pernah ada.
332
00:33:52,703 --> 00:33:56,038
Kami sedang mengekstrak
serum baru saat ini.
333
00:33:56,040 --> 00:34:00,578
Dan dengan dukungan kalian,
kami ingin memulai uji coba manusia.
334
00:34:01,678 --> 00:34:05,247
Terima kasih Dokter.
Itu sangat mengesankan.
335
00:34:05,249 --> 00:34:07,017
Tapi kita sudah membahas
ini sebelumnya.
336
00:34:08,552 --> 00:34:11,820
Terus terang, kami semua
mulai bertanya-tanya jika...
337
00:34:11,822 --> 00:34:15,057
Jika SDM kita lebih baik
dihabiskan di tempat lain.
338
00:34:15,059 --> 00:34:16,791
Maksudnya?
/ Zona aman.
339
00:34:16,793 --> 00:34:19,227
Area terlindungi seperti
tempat kita ini.
340
00:34:19,229 --> 00:34:21,930
Kita bisa menyelamatkan
orang sebanyak mungkin.
341
00:34:21,932 --> 00:34:23,367
Berapa banyak?
342
00:34:26,436 --> 00:34:27,805
Seribu?
343
00:34:28,840 --> 00:34:30,939
Dua ribu?
344
00:34:30,941 --> 00:34:35,244
Itu dengan asumsi kawasan
terlindung tetap terlindungi.
345
00:34:35,246 --> 00:34:36,914
Dan kita tahu itu tidak benar.
346
00:34:38,582 --> 00:34:41,749
Jumlah yang terinfeksi
tiga kali lipat dari yang sehat.
347
00:34:41,751 --> 00:34:46,388
Yang kalian lakukan hanya
menunda hal tak terelakkan.
348
00:34:46,390 --> 00:34:48,760
Adakah dari kalian kehilangan
seseorang karena virus?
349
00:34:51,762 --> 00:34:52,997
Keponakanku.
350
00:34:53,997 --> 00:34:54,999
Anna.
351
00:34:57,202 --> 00:34:59,970
Maaf kami tak dapat menolongnya.
352
00:35:01,604 --> 00:35:05,476
Tapi bayangkan jika kita
bisa hidup dengan virus itu.
353
00:35:07,144 --> 00:35:09,445
Untuk bertahan hidup.
354
00:35:09,447 --> 00:35:11,646
Bayangkan bisa memberitahu Anna...
355
00:35:11,648 --> 00:35:15,386
...bahwa kau bisa memberinya
kesempatan hidup normal.
356
00:35:16,387 --> 00:35:19,490
Kita belum pernah sedekat ini
dengan penyembuhnya.
357
00:35:20,823 --> 00:35:24,863
Dan kita telah berkorban
banyak sampai sejauh ini.
358
00:35:26,329 --> 00:35:27,598
Aku mohon.
359
00:35:28,932 --> 00:35:31,703
Jangan biarkan pengorbanan itu sia-sia.
360
00:35:45,148 --> 00:35:46,682
Usaha yang bagus.
361
00:35:46,684 --> 00:35:50,588
Mereka bisa merepotkan.
Kau menanganinya sempurna.
362
00:35:53,523 --> 00:35:56,457
"Menunda yang tak terelakkan."
363
00:35:56,459 --> 00:35:59,597
Thomas dulu mengatakan
hal yang sama tentang kita.
364
00:36:01,331 --> 00:36:03,468
Kau masih memikirkannya?
365
00:36:05,535 --> 00:36:08,437
Aku bisa membantumu
dengan kenangan itu.
366
00:36:08,439 --> 00:36:10,472
Tak perlu menyimpannya.
367
00:36:10,474 --> 00:36:12,140
Prosedurnya sederhana.
368
00:36:12,142 --> 00:36:13,878
Ada alasan tersendiri.
369
00:36:17,180 --> 00:36:19,050
Aku ingin mengingat.
370
00:36:20,517 --> 00:36:25,456
Jika kita menemukan penawarnya,
hanya itu cara menebus semua ini.
371
00:36:30,561 --> 00:36:32,997
Kuharap kau benar.
372
00:36:53,718 --> 00:36:55,350
Tempat ini benar-benar
seperti neraka.
373
00:36:55,352 --> 00:36:56,684
Kita harus tetap bersama.
374
00:36:56,686 --> 00:36:59,821
Kami adalah suara dari
orang yang dibungkam!
375
00:36:59,823 --> 00:37:05,626
Mereka sembunyi di balik dinding
mengira bisa memonopoli penawarnya.
376
00:37:05,628 --> 00:37:10,466
Sementara mereka melihat kita
layu dan membusuk!
377
00:37:10,468 --> 00:37:13,936
Tapi jumlah kita
lebih banyak dari mereka.
378
00:37:13,938 --> 00:37:20,441
Kataku, mari bangkit
dan rebut kembali hak kita!
379
00:37:20,443 --> 00:37:23,581
Mari rebut kemenangan!
380
00:37:39,863 --> 00:37:41,164
Hubungi Janson.
381
00:37:42,863 --> 00:37:45,264
SENSOR PELACAK DITEMUKAN
STATUS: BURONAN TINGKAT 5
382
00:37:55,947 --> 00:37:56,878
Biarkan kami masuk!
383
00:37:56,880 --> 00:37:59,948
Itu dia. Itu jalan kita masuk.
384
00:37:59,950 --> 00:38:01,515
Biarkan kami masuk!
385
00:38:01,517 --> 00:38:02,885
Menuju dinding!
386
00:38:02,887 --> 00:38:08,293
Biarkan kami masuk!
Biarkan kami masuk!
387
00:38:08,959 --> 00:38:10,059
Thomas!
388
00:38:10,061 --> 00:38:11,926
Bukan ini yang kau cari.
389
00:38:11,928 --> 00:38:13,662
Mereka sudah berusaha masuk.
390
00:38:13,664 --> 00:38:15,631
Kau pikir bisa menemukan jalan
yang tak mereka temukan?
391
00:38:15,633 --> 00:38:17,968
Aku sudah sejauh ini.
Aku tak bisa kembali.
392
00:38:21,671 --> 00:38:24,007
Kita sedang terlibat apa?
393
00:38:32,849 --> 00:38:35,686
Minggir! Minggir!
394
00:38:37,988 --> 00:38:40,791
Thomas, ini tak beres.
395
00:38:41,758 --> 00:38:43,258
Anda benar, Pak.
396
00:38:43,260 --> 00:38:46,331
Drone mengenalinya di luar dinding.
397
00:38:48,365 --> 00:38:50,301
Siapkan senjata.
398
00:39:21,064 --> 00:39:23,700
Kita harus pergi, sekarang.
Lihat.
399
00:39:49,793 --> 00:39:50,925
Ayo!
400
00:39:50,927 --> 00:39:52,628
Thomas, ayo pergi.
/ Kita harus pergi dari sini!
401
00:39:52,630 --> 00:39:54,195
Ayo pergi!
402
00:39:54,197 --> 00:39:57,000
Pergi! Ayo!
403
00:39:57,767 --> 00:39:59,436
Pergi! Ayo!
404
00:40:00,503 --> 00:40:01,706
Ayo!
405
00:40:04,242 --> 00:40:05,677
Jalan!
406
00:40:15,285 --> 00:40:18,553
Ayo! Masuk! Masuk!
407
00:40:18,555 --> 00:40:20,191
Ayo pergi!
408
00:40:22,959 --> 00:40:24,059
Ayo!
409
00:40:24,061 --> 00:40:25,829
Tidak ada jalan keluar!
/ Ayo!
410
00:40:26,430 --> 00:40:27,528
Newt!
411
00:40:27,530 --> 00:40:28,733
Lepaskan aku!
412
00:40:32,035 --> 00:40:33,635
Tidak! Brenda!
413
00:40:33,637 --> 00:40:35,238
Brenda! Brenda!
414
00:40:39,175 --> 00:40:40,175
Ayo!
415
00:40:40,177 --> 00:40:41,878
Lepaskan aku!
416
00:40:50,419 --> 00:40:52,655
Kirim patroli.
417
00:40:52,657 --> 00:40:55,293
Katakan jangan kembali
sampai dia ditemukan.
418
00:41:13,677 --> 00:41:15,011
Ayo!
419
00:41:29,693 --> 00:41:31,195
Keluar!
420
00:41:42,372 --> 00:41:43,374
Mau kemana?
421
00:41:45,041 --> 00:41:46,341
Di mana dia, Bangsat?
422
00:41:46,343 --> 00:41:47,408
Hei! Hei! Hei!
423
00:41:47,410 --> 00:41:49,077
Sial! Hei! Tunggu!
424
00:41:49,079 --> 00:41:50,312
Ayo.
425
00:41:50,314 --> 00:41:51,445
Aku di sini!
426
00:41:51,447 --> 00:41:53,249
Baik.
427
00:41:53,251 --> 00:41:54,582
Aku di sini!
428
00:41:54,584 --> 00:41:55,716
Brenda.
429
00:41:55,718 --> 00:41:56,785
Semuanya tenang.
430
00:41:56,787 --> 00:41:58,553
Kita semua di pihak yang sama.
431
00:41:58,555 --> 00:42:01,425
Apa maksudmu pihak yang sama?
Siapa kau?
432
00:42:12,869 --> 00:42:14,404
Hei, Greenie.
433
00:42:18,575 --> 00:42:19,910
Gally?
434
00:42:22,813 --> 00:42:24,282
Tidak mungkin.
435
00:42:29,619 --> 00:42:30,751
Tidak, tunggu!
436
00:42:30,753 --> 00:42:32,486
Tahan!
437
00:42:32,488 --> 00:42:33,821
Berhenti! Tidak apa-apa!
438
00:42:33,823 --> 00:42:35,892
Hentikan!
439
00:42:36,392 --> 00:42:37,591
Hentikan.
440
00:42:38,829 --> 00:42:41,129
Dia membunuh Chuck.
/ Ya, aku tahu.
441
00:42:41,131 --> 00:42:43,097
Aku masih ingat.
Aku juga ada di sana.
442
00:42:43,099 --> 00:42:47,171
Tapi aku juga ingat dia tersengat
dan tak berpikir jernih.
443
00:42:49,805 --> 00:42:52,474
Tenanglah.
444
00:42:52,476 --> 00:42:53,544
Ayo.
445
00:43:04,021 --> 00:43:06,122
Aku sudah menantikan itu.
446
00:43:07,890 --> 00:43:10,858
Ada lagi? Fry? Newt?
447
00:43:10,860 --> 00:43:12,229
Kalian kenal orang ini?
448
00:43:13,564 --> 00:43:15,366
Dia teman lama.
449
00:43:16,834 --> 00:43:18,600
Bagaimana bisa?
450
00:43:18,602 --> 00:43:20,303
Bagaimana ini mungkin?
451
00:43:21,037 --> 00:43:22,903
Kami melihatmu mati.
452
00:43:22,905 --> 00:43:25,807
Tidak, kau meninggalkanku mati.
453
00:43:25,809 --> 00:43:29,046
Dan jika kami tak menemukan kalian
tepat waktu, kalian sudah mati.
454
00:43:32,715 --> 00:43:34,251
Apa yang kalian lakukan disini?
455
00:43:35,751 --> 00:43:37,452
Minho.
456
00:43:37,454 --> 00:43:39,754
WICKED menahannya di sini.
457
00:43:39,756 --> 00:43:42,093
Kami sedang mencari jalan masuk.
458
00:43:44,861 --> 00:43:46,497
Aku bisa membantu itu.
459
00:43:49,365 --> 00:43:50,966
Ikuti aku.
460
00:43:50,968 --> 00:43:53,170
Aku tak akan ikut denganmu.
461
00:43:54,805 --> 00:43:56,207
Terserah kau saja.
462
00:43:57,173 --> 00:43:59,509
Tapi aku bisa menolong
kalian melewati dinding itu.
463
00:44:07,383 --> 00:44:11,385
Setelah di labirin, aku dijemput
kawanan yang menuju ke kota.
464
00:44:11,387 --> 00:44:14,256
Mereka menyadari aku kebal,
mengobatiku,...
465
00:44:14,258 --> 00:44:16,627
...dan mereka membawaku
kemari bertemu Lawrence.
466
00:44:17,827 --> 00:44:21,930
Kawanan ini telah berperang melawan
WICKED sejak mereka menguasai kota.
467
00:44:21,932 --> 00:44:25,499
Tapi WICKED tak bisa bersembunyi
di balik dinding itu selamanya.
468
00:44:25,501 --> 00:44:28,706
Saatnya akan tiba, dan perbuatan
mereka akan terbayar.
469
00:44:33,876 --> 00:44:37,945
Dia jarang kedatangan tamu.
470
00:44:37,947 --> 00:44:41,151
Biar aku yang bicara.
471
00:44:42,019 --> 00:44:44,055
Dan cobalah tidak menatapnya.
472
00:44:47,892 --> 00:44:50,158
Kurasa Rose mengambil hidungku.
473
00:44:50,160 --> 00:44:52,260
Kurasa Rose mengambil hidungku.
474
00:44:52,262 --> 00:44:57,034
Kurasa, mengambil hidungku...
Aku seharusnya.
475
00:45:01,271 --> 00:45:04,972
Gally, syukur kau berhasil kembali.
476
00:45:04,974 --> 00:45:07,043
Jasper memberitahuku yang terjadi.
477
00:45:07,776 --> 00:45:09,278
Itu pembantaian.
478
00:45:09,280 --> 00:45:11,548
Kami tak berkutik melawan
semua senjata itu.
479
00:45:12,515 --> 00:45:19,086
Benar, tapi menusuk sarang lebah
bisa membuat mereka tersengat.
480
00:45:21,659 --> 00:45:23,791
Siapa orang-orang ini?
481
00:45:23,793 --> 00:45:25,660
Kenapa mereka disini?
482
00:45:25,662 --> 00:45:28,030
Kami harus masuk ke WICKED.
483
00:45:28,032 --> 00:45:30,468
Kata Gally kau bisa membawa
kami melewati dinding.
484
00:45:34,970 --> 00:45:38,441
Gally harusnya tahu jangan
berjanji yang tak bisa di tepati.
485
00:45:42,613 --> 00:45:46,350
Lagipula dinding itu hanya
setengah dari masalahmu.
486
00:45:47,383 --> 00:45:50,285
Mustahil masuk ke dalam WICKED.
487
00:45:50,287 --> 00:45:52,356
Mungkin kini ada jalan.
488
00:45:53,356 --> 00:45:56,026
Tapi itu tak berhasil tanpa Thomas.
489
00:45:58,963 --> 00:46:00,765
Benarkah?
490
00:46:03,666 --> 00:46:05,468
Kau tahu aku ini apa,...
491
00:46:06,869 --> 00:46:08,204
...Thomas?
492
00:46:13,209 --> 00:46:15,512
Aku ini pengusaha.
493
00:46:18,115 --> 00:46:23,553
Artinya aku tak mengambil
risiko yang tidak perlu.
494
00:46:24,220 --> 00:46:26,322
Kenapa aku harus memercayaimu?
495
00:46:27,791 --> 00:46:30,325
Karena aku bisa menolongmu.
496
00:46:30,327 --> 00:46:35,832
Jika kau bisa melewatkanku,
aku bisa berikan keinginanmu.
497
00:46:37,401 --> 00:46:40,671
Menurutmu apa yang kuinginkan?
498
00:46:41,371 --> 00:46:42,439
Waktu.
499
00:46:44,775 --> 00:46:46,309
Hingga tetes terakhir.
500
00:46:51,414 --> 00:46:53,416
Itukah yang kubutuhkan?
501
00:46:56,119 --> 00:46:58,521
WICKED memiliki sesuatu
yang kita berdua inginkan.
502
00:47:01,992 --> 00:47:03,561
Begini saja.
503
00:47:04,662 --> 00:47:06,928
Dua orang bisa pergi.
504
00:47:06,930 --> 00:47:09,400
Sisanya tinggal di sini bersamaku.
505
00:47:12,035 --> 00:47:15,706
Jaminan untuk memastikan kau kembali.
506
00:47:21,010 --> 00:47:22,713
Kita sepakat?
507
00:47:32,322 --> 00:47:34,592
Gally, tunjukkan jalannya.
507
00:47:35,202 --> 00:47:40,202
Kunjungi agen bola terpercaya
Vivobetting.org
508
00:47:46,035 --> 00:47:47,637
Hati-hati, Thomas.
509
00:47:50,405 --> 00:47:53,874
Gally, jaga keduanya.
510
00:47:53,876 --> 00:47:55,178
Ya.
511
00:48:13,262 --> 00:48:14,762
Ini menjijikkan.
512
00:48:14,764 --> 00:48:15,832
Ya ampun.
513
00:48:18,001 --> 00:48:19,536
Ya, ini hebat.
514
00:48:29,546 --> 00:48:31,849
Tetap bersamaku.
Jangan sampai kesasar.
515
00:48:44,727 --> 00:48:46,430
Sudah siap.
516
00:49:01,579 --> 00:49:02,746
Shai?
517
00:49:06,584 --> 00:49:08,149
Hai, Nona Teresa.
518
00:49:08,151 --> 00:49:09,385
Hai.
519
00:49:11,555 --> 00:49:12,556
Hei.
520
00:49:14,923 --> 00:49:16,427
Bagaimana perasaanmu?
521
00:49:17,593 --> 00:49:18,662
Baik.
522
00:49:21,865 --> 00:49:23,867
Itu bisa menyembuhkanku?
523
00:49:25,635 --> 00:49:26,936
Aku harap begitu.
524
00:49:28,637 --> 00:49:31,405
Kau ingat kisah yang
kau ceritakan padaku?
525
00:49:31,407 --> 00:49:33,610
Tentang rumah tempat
kau dibesarkan?
526
00:49:34,311 --> 00:49:37,044
Aku tidak ingat.
527
00:49:37,046 --> 00:49:38,749
Yang di tepi danau?
528
00:49:43,019 --> 00:49:44,218
Panas sekali.
529
00:49:44,220 --> 00:49:45,755
Aku tahu.
530
00:49:48,758 --> 00:49:51,262
Itu dia. Sudah selesai.
531
00:49:53,030 --> 00:49:54,798
Kau sangat berani.
532
00:50:27,030 --> 00:50:28,731
Itu mengagumkan.
533
00:50:30,267 --> 00:50:32,836
Seberapa cepat bisa dibagikan
ke penderita yang tertular?
534
00:50:35,072 --> 00:50:38,939
Kau punya belas kasih bagi seseorang
yang baru saja menembaki kerumunan.
535
00:50:38,941 --> 00:50:42,345
Kau meyuruhku menyelesaikan tugasku.
Ada kesempatan, aku manfaatkan.
536
00:50:43,613 --> 00:50:47,314
Dan ternyata gagal.
537
00:50:47,316 --> 00:50:49,519
Patroli tidak pernah
menemukan mayatnya.
538
00:50:50,921 --> 00:50:52,756
Thomas masih di luar sana.
539
00:50:54,825 --> 00:50:56,825
Bagaimana dengannya?
540
00:50:56,827 --> 00:50:58,062
Apakah dia tahu?
541
00:51:00,829 --> 00:51:01,831
Tidak.
542
00:51:03,400 --> 00:51:04,735
Dia tak boleh tahu.
543
00:51:06,102 --> 00:51:08,937
Dia harus tetap fokus.
544
00:51:08,939 --> 00:51:12,539
Tingkatkan keamanan di seluruh kota.
545
00:51:12,541 --> 00:51:15,578
Aku mengandalkanmu untuk
menangani ini, Janson.
546
00:51:26,389 --> 00:51:29,323
Zona merah, 5 menit lagi
berangkat dari stasiun.
547
00:51:29,325 --> 00:51:30,627
Terima kasih.
548
00:52:04,927 --> 00:52:06,961
Ini jauh berbeda dari Glade.
549
00:52:06,963 --> 00:52:09,796
15 menit lagi jam malam berlaku.
550
00:52:09,798 --> 00:52:12,700
Silakan pulang dengan teratur.
551
00:52:12,702 --> 00:52:15,736
Ingat, ini untuk keamanan.
552
00:52:15,738 --> 00:52:16,805
Terima kasih atas kepatuhannya.
553
00:52:16,807 --> 00:52:18,305
Sebaiknya kita menjauh dari jalanan.
554
00:52:18,307 --> 00:52:22,012
Aku tahu ini sulit, tapi bertingkahlah
seolah kau pernah melihat ini.
555
00:52:46,235 --> 00:52:49,704
Mereka pasti meningkatkan keamanan.
556
00:52:49,706 --> 00:52:53,408
Sepertinya ada hubungannya
dengan kalian.
557
00:52:53,410 --> 00:52:55,145
Baik, mari pergi dari sini.
558
00:53:03,552 --> 00:53:05,588
Newt, naiklah.
559
00:53:11,528 --> 00:53:12,963
Aku bisa sendiri.
560
00:53:45,294 --> 00:53:46,662
Itu dia.
561
00:53:47,731 --> 00:53:51,200
Jika WICKED menahan Minho,
di sanalah tempatnya.
562
00:53:57,840 --> 00:54:00,711
Sejak lama Lawrence berusaha
menemukan jalan masuk.
563
00:54:02,412 --> 00:54:04,515
Tempat itu dipenuhi tentara.
564
00:54:05,414 --> 00:54:07,083
Ada pengawasan di mana-mana.
565
00:54:09,285 --> 00:54:11,188
Pemindai di setiap lantai.
566
00:54:13,555 --> 00:54:15,689
Kedengarannya seperti benteng.
567
00:54:15,691 --> 00:54:17,960
Katamu ada cara masuk.
568
00:54:20,463 --> 00:54:22,095
Mungkin.
569
00:54:22,097 --> 00:54:23,363
Mungkin?
570
00:54:23,365 --> 00:54:25,568
Apa maksudmu, "mungkin"?
571
00:54:30,240 --> 00:54:31,675
Lihatlah.
572
00:54:48,490 --> 00:54:50,825
Kataku ada jalan masuk.
573
00:54:50,827 --> 00:54:53,263
Aku tidak mengatakan
kau akan menyukainya.
574
00:55:00,671 --> 00:55:02,970
Tidak. Pasti ada cara lain.
575
00:55:02,972 --> 00:55:04,604
Seperti apa?
Kau sudah lihat gedung itu.
576
00:55:04,606 --> 00:55:06,173
Dia satu-satunya jalan kita.
577
00:55:06,175 --> 00:55:07,809
Kau yakin dia mau menolong kita?
578
00:55:07,811 --> 00:55:09,744
Aku tak berencana meminta izinnya.
579
00:55:09,746 --> 00:55:11,079
Apa aku melewatkan sesuatu?
580
00:55:11,081 --> 00:55:13,948
Ini gadis yang sama yang
mengkhianati kita, bukan?
581
00:55:13,950 --> 00:55:15,149
Bajingan yang sama?
582
00:55:15,151 --> 00:55:16,653
Aku suka dia.
583
00:55:17,586 --> 00:55:19,590
Ada apa?
584
00:55:22,459 --> 00:55:25,128
Kau takut pacarmu bisa terluka?
585
00:55:26,463 --> 00:55:27,928
Begitukah?
586
00:55:27,930 --> 00:55:30,463
Karena jelas ini bukan tentang
menyelamatkan Minho.
587
00:55:30,465 --> 00:55:31,932
Benarkah?
588
00:55:31,934 --> 00:55:34,033
Tunggu, apa maksudmu?
589
00:55:34,035 --> 00:55:35,470
Teresa.
590
00:55:35,472 --> 00:55:37,872
Dia satu-satunya alasan
Minho menghilang.
591
00:55:37,874 --> 00:55:39,707
Kini akhirnya ada kesempatan
mendapatkannya kembali.
592
00:55:39,709 --> 00:55:42,175
Dan kau tak mau karenanya?
593
00:55:42,177 --> 00:55:44,379
Karena jauh di lubuk hatimu
kau masih peduli dia, bukan?
594
00:55:44,381 --> 00:55:45,680
Akui saja.
595
00:55:45,682 --> 00:55:47,384
Newt, aku...
/ Jangan membohongiku!
596
00:55:48,285 --> 00:55:50,621
Jangan membohongiku!
597
00:55:58,294 --> 00:55:59,963
Maaf.
598
00:56:03,599 --> 00:56:05,034
Maaf.
599
00:56:31,760 --> 00:56:34,398
Maaf soal yang tadi.
600
00:56:38,668 --> 00:56:41,271
Sepertinya aku tak bisa
menyembunyikan ini lagi.
601
00:56:52,948 --> 00:56:54,851
Kenapa tidak memberitahuku?
602
00:56:55,785 --> 00:56:57,988
Kurasa tak ada bedanya.
603
00:57:02,592 --> 00:57:05,962
Yang kutahu WICKED menempatkanku
di labirin karena suatu alasan.
604
00:57:07,363 --> 00:57:09,664
Mungkin agar mereka
bisa tahu perbedaan...
605
00:57:09,666 --> 00:57:12,836
...antara yang kebal sepertimu
dan orang-orang seperti aku.
606
00:57:15,738 --> 00:57:17,941
Kita masih bisa mengobatinya, Newt.
607
00:57:19,476 --> 00:57:21,175
Masih bisa.
608
00:57:21,177 --> 00:57:22,809
Jangan cemaskan aku.
609
00:57:22,811 --> 00:57:24,313
Ini tentang Minho.
610
00:57:25,282 --> 00:57:26,983
Sekarang dia membutuhkan kita.
611
00:57:28,117 --> 00:57:33,220
Jika ada kesempatan sekecil apapun
untuk menyelamatkannya,...
612
00:57:33,222 --> 00:57:36,226
...mengeluarkannya dari sana,
maka kita harus meraihnya.
613
00:57:38,660 --> 00:57:40,831
Apapun resikonya.
614
00:57:43,298 --> 00:57:44,867
Baik. Aku mengerti.
615
00:58:09,425 --> 00:58:11,128
Ayo bangunkan dia.
616
00:58:24,106 --> 00:58:25,175
Minho.
617
00:58:27,843 --> 00:58:29,378
Kau bisa mendengarku?
618
00:58:34,450 --> 00:58:36,318
Ada gadis kecil di sini.
619
00:58:36,986 --> 00:58:39,720
Namanya Shai Lun.
620
00:58:39,722 --> 00:58:42,225
Sudah tiga minggu dia terinfeksi.
621
00:58:43,526 --> 00:58:47,564
Tapi Minho, kau akan
menyelamatkannya.
622
00:58:48,597 --> 00:58:51,333
Dan kau bisa menyelamatkan
banyak orang.
623
00:58:53,436 --> 00:58:55,338
Semua yang kita lakukan di sini,...
624
00:58:56,472 --> 00:58:58,073
...berhasil.
625
00:59:00,343 --> 00:59:01,945
Kau mengerti?
626
00:59:03,613 --> 00:59:06,550
Itu sebabnya ini sangat penting.
627
00:59:31,106 --> 00:59:33,409
Aku hanya ingin kau tahu.
628
00:59:37,380 --> 00:59:38,548
Teresa.
629
00:59:46,756 --> 00:59:48,024
Minho?
630
00:59:55,497 --> 00:59:56,566
Minho?
631
00:59:58,534 --> 00:59:59,635
Dasar pengkhianat!
632
01:00:01,738 --> 01:00:03,073
Kami memercayaimu!
633
01:00:05,407 --> 01:00:07,841
Lepaskan!
/ Hei, lepaskan dia!
634
01:00:07,843 --> 01:00:10,046
Lepaskan aku!
635
01:00:10,813 --> 01:00:13,713
Aku akan membunuhmu!
Dasar penghianat!
636
01:00:13,715 --> 01:00:16,283
Kau bunuh mereka semua!
637
01:00:26,896 --> 01:00:29,062
Teresa, kau dibutuhkan di lab medis.
638
01:00:29,064 --> 01:00:30,599
Kedengarannya serius.
639
01:00:38,506 --> 01:00:40,443
Maaf, Teresa.
640
01:00:47,983 --> 01:00:50,186
Ini bukan salahmu.
641
01:00:51,988 --> 01:00:54,357
Kau sudah melakukan sebisamu.
642
01:02:23,546 --> 01:02:26,546
Ini peringatan.
Jam malam mulai berlaku.
643
01:02:26,548 --> 01:02:29,515
Siapa pun yang melanggar
aturan segera dideportasi.
644
01:02:29,517 --> 01:02:30,619
Thomas?
645
01:02:54,742 --> 01:02:55,811
Thomas.
646
01:02:58,046 --> 01:02:59,448
Hei, Teresa.
647
01:03:01,249 --> 01:03:03,184
Kau harusnya tak di sini.
648
01:03:03,186 --> 01:03:06,389
Jika Janson tahu kau di sini...
/ Aku tak akan lama.
649
01:03:08,957 --> 01:03:10,193
Aku hanya,...
650
01:03:11,894 --> 01:03:13,563
...ingin menemuimu.
651
01:03:15,932 --> 01:03:18,134
Aku harus menanyakan sesuatu.
652
01:03:21,202 --> 01:03:23,105
Kau menyesalinya?
653
01:03:24,541 --> 01:03:26,242
Perbuatanmu pada kami?
654
01:03:30,412 --> 01:03:31,680
Terkadang.
655
01:03:34,349 --> 01:03:37,086
Tapi aku melakukan
yang menurutku benar.
656
01:03:40,689 --> 01:03:42,291
Aku akan mengulanginya lagi.
657
01:03:46,628 --> 01:03:47,831
Bagus.
658
01:04:21,229 --> 01:04:23,398
Menenangkan diri.
659
01:04:24,934 --> 01:04:26,669
Cantik, bukan?
660
01:04:29,905 --> 01:04:31,173
Ya.
661
01:04:32,775 --> 01:04:34,776
Ini kota yang indah.
662
01:04:36,412 --> 01:04:37,647
Dinding-dindingnya.
663
01:04:40,316 --> 01:04:45,051
Menakjubkan yang bisa orang capai
saat hidup mereka dipertaruhkan.
664
01:04:45,053 --> 01:04:48,657
Desak mereka,
mereka bisa berbuat apa saja.
665
01:04:50,892 --> 01:04:53,428
Tak ada batas yang
tak akan mereka lewati.
666
01:04:54,530 --> 01:04:57,097
Kau mengalami sedikit kemunduran.
667
01:04:57,099 --> 01:04:59,202
Kita sudah terbiasa dengan itu.
668
01:05:00,003 --> 01:05:01,671
Tidak kali ini.
669
01:05:04,039 --> 01:05:06,372
Virusnya sudah menyebar.
670
01:05:06,374 --> 01:05:08,277
Sudah masuk ke dalam dinding.
671
01:05:09,311 --> 01:05:12,747
Serum itu kesempatan terakhir kita.
672
01:05:12,749 --> 01:05:16,452
Semua yang belum terinfeksi
sebulan lagi akan masuk.
673
01:05:21,557 --> 01:05:23,222
Baik.
674
01:05:23,224 --> 01:05:25,392
Kita bisa urus ini.
675
01:05:25,394 --> 01:05:27,193
Kita hanya perlu mengevakuasi
personil penting,...
676
01:05:27,195 --> 01:05:28,829
...membuat zona aman lain
lebih jauh ke utara.
677
01:05:28,831 --> 01:05:31,599
Masih ada 28 imun di gedung ini.
678
01:05:31,601 --> 01:05:32,735
Kita bisa temukan lebih banyak.
679
01:05:33,568 --> 01:05:34,803
Aku tahu.
680
01:05:35,738 --> 01:05:39,709
Kau akan memburu mereka
sampai tak ada yang tersisa.
681
01:05:44,113 --> 01:05:46,983
Terlepas dari semua yang
kita lakukan pada mereka,...
682
01:05:48,517 --> 01:05:51,354
...semua yang mereka lewati.
683
01:05:58,459 --> 01:06:01,831
Setidaknya kita beri mereka
alat untuk bertahan hidup.
684
01:06:04,365 --> 01:06:07,436
Mungkin mereka akan
berhasil saat kita gagal.
685
01:06:11,206 --> 01:06:13,809
Maksudmu kau menyerah?
686
01:06:15,043 --> 01:06:16,778
Setelah semuanya?
687
01:06:19,180 --> 01:06:21,550
Ini bukan tentang menyerah, Janson.
688
01:06:23,485 --> 01:06:26,322
Ini tentang mengetahui
kapan kau kalah.
689
01:06:49,278 --> 01:06:51,144
Gally?
690
01:06:51,146 --> 01:06:52,948
Begini caranya.
691
01:06:53,849 --> 01:06:56,816
Kami akan menanyakan
beberapa pertanyaan,...
692
01:06:56,818 --> 01:06:59,720
...dan kau akan katakan
yang perlu kami tahu.
693
01:06:59,722 --> 01:07:03,224
Kami mulai yang sederhana.
Mana Minho?
694
01:07:03,226 --> 01:07:07,160
Kalian tak serius mengira...
/ Jangan lihat dia.
695
01:07:07,162 --> 01:07:08,961
Kenapa kau melihatnya?
696
01:07:08,963 --> 01:07:10,463
Lihat aku.
697
01:07:10,465 --> 01:07:12,567
Dia tak akan menolongmu.
698
01:07:15,238 --> 01:07:17,407
Kami tahu kau menahan
Minho di dalam gedung.
699
01:07:18,573 --> 01:07:19,575
Dimana?
700
01:07:21,110 --> 01:07:23,209
Dia ditahan bersama yang lainnya.
701
01:07:23,211 --> 01:07:24,813
Sub Lantai 3.
702
01:07:25,682 --> 01:07:27,383
Berapa banyak yang lainnya?
703
01:07:28,784 --> 01:07:30,052
28 orang.
704
01:07:32,153 --> 01:07:33,919
Aku bisa mengurus itu.
705
01:07:33,921 --> 01:07:36,023
Kalian tidak mengerti.
706
01:07:36,025 --> 01:07:38,758
Seluruh lantai di awasi.
707
01:07:38,760 --> 01:07:40,760
Kalian tak dapat masuk
tanpa sidik jempol.
708
01:07:40,762 --> 01:07:42,731
Itu sebabnya kau ikut kami.
709
01:07:43,499 --> 01:07:45,034
Entahlah.
710
01:07:46,133 --> 01:07:48,371
Kita tak membutuhkannya.
711
01:07:49,037 --> 01:07:50,039
Benar, 'kan?
712
01:07:51,807 --> 01:07:53,907
Tidak semuanya.
713
01:07:53,909 --> 01:07:56,175
Kita hanya butuh jarinya.
/ Gally, mundur.
714
01:07:56,177 --> 01:07:57,410
Kau mual?
715
01:07:57,412 --> 01:07:59,379
Aku yakin dia sudah berbuat
yang lebih buruk pada Minho.
716
01:07:59,381 --> 01:08:01,048
Bukan itu rencananya.
Mundur.
717
01:08:01,050 --> 01:08:02,515
Itu tak ada bedanya.
718
01:08:02,517 --> 01:08:04,050
Lakukan apa pun padaku.
719
01:08:04,052 --> 01:08:05,785
Kalian tetap tak akan bisa
melewati pintu depan.
720
01:08:05,787 --> 01:08:08,758
Sensornya akan mengenali...
/ Kami tahu. Kami di labeli.
721
01:08:10,059 --> 01:08:11,727
Properti WICKED.
722
01:08:15,231 --> 01:08:17,367
Kau juga akan membantu
kami tentang itu.
723
01:08:23,171 --> 01:08:25,674
Cobalah tenang.
Ini akan sakit.
724
01:08:26,642 --> 01:08:28,611
Selesaikan saja cepat.
725
01:08:38,853 --> 01:08:40,386
Dia menikmatinya.
726
01:08:40,388 --> 01:08:42,021
Mungkin kau benar.
727
01:08:42,023 --> 01:08:44,257
Coba ini. Mungkin cocok.
728
01:08:44,259 --> 01:08:46,396
Terima kasih.
/ Terima kasih, Newt.
729
01:08:50,732 --> 01:08:52,802
Cepatlah pergi, Pak Tua.
730
01:08:53,501 --> 01:08:55,437
Jalan panjang menantimu.
731
01:08:56,839 --> 01:08:59,205
Kau yakin tak mau menceritakannya?
732
01:08:59,207 --> 01:09:00,710
Ini kesempatan terakhirmu.
733
01:09:02,777 --> 01:09:06,446
Ini tak seperti kau yang
menghindari perkelahian.
734
01:09:06,448 --> 01:09:09,048
Dan itu tak seperti kau
mencari perkelahian.
735
01:09:09,050 --> 01:09:11,351
Aku hanya berpikir jika
aku keluar dari pintu itu...
736
01:09:11,353 --> 01:09:13,022
...aku takkan pernah melihatmu lagi.
737
01:09:14,656 --> 01:09:17,927
Sejak kapan kita peduli
pada orang asing?
738
01:09:20,629 --> 01:09:22,832
Aku dulu juga orang asing.
739
01:09:32,174 --> 01:09:34,143
Jangan sampai kami menunggu.
/ Tidak.
740
01:09:35,678 --> 01:09:36,746
Tak pernah.
741
01:09:44,487 --> 01:09:46,886
Dia terlihat bagus.
742
01:09:46,888 --> 01:09:47,989
Sehat.
743
01:09:49,857 --> 01:09:52,093
Bagaimana dia mendapatkan serumnya?
744
01:09:53,728 --> 01:09:55,530
Apa maksudmu?
745
01:09:56,764 --> 01:09:57,834
Brenda.
746
01:09:59,867 --> 01:10:02,037
Aku tak mengira dia masih hidup.
747
01:10:04,773 --> 01:10:06,541
Kapan pengobatan terakhirnya?
748
01:10:07,442 --> 01:10:08,978
Di lengan kanannya.
749
01:10:10,112 --> 01:10:11,981
Terakhir kali kami melihatmu.
750
01:10:15,584 --> 01:10:17,720
Tapi itu berbulan-bulan lalu.
751
01:10:22,457 --> 01:10:24,759
Thomas, itu mustahil.
752
01:10:26,294 --> 01:10:28,694
Dia harusnya sudah berubah.
753
01:10:28,696 --> 01:10:32,034
Mustahil dia masih...
/ Baiklah, cukup.
754
01:10:33,736 --> 01:10:34,937
Kau tidak percaya padaku?
755
01:10:35,737 --> 01:10:37,874
Kau mengharapkanku percaya?
756
01:10:40,642 --> 01:10:42,644
Kau sudah memilih.
757
01:10:43,646 --> 01:10:45,781
Semua baik-baik saja?
758
01:10:49,351 --> 01:10:50,553
Ya.
759
01:10:51,186 --> 01:10:52,722
Ya, kami sudah selesai.
760
01:11:03,932 --> 01:11:05,201
Usaha yang bagus.
761
01:11:14,376 --> 01:11:16,211
Kau jatuh cinta padanya, ya?
762
01:11:19,514 --> 01:11:20,883
Entahlah.
763
01:11:25,054 --> 01:11:26,552
Hati-hati.
764
01:11:26,554 --> 01:11:29,892
Kau bisa bermasalah saat
tak bisa menjauh dari seseorang.
765
01:11:31,093 --> 01:11:32,695
Bahkan di saat kau harus menjauh.
766
01:11:34,862 --> 01:11:37,332
Kau tak bisa menyelamatkan
semua orang, Thomas.
767
01:11:42,103 --> 01:11:43,638
Aku bisa mencobanya.
768
01:12:11,500 --> 01:12:12,902
Jangan berhenti.
769
01:13:02,217 --> 01:13:03,816
Ayo.
770
01:13:03,818 --> 01:13:05,220
Sebentar.
771
01:13:06,187 --> 01:13:07,453
Aku bisa urus ini.
772
01:13:07,455 --> 01:13:09,357
Tetap disitu.
Berikan walkie itu.
773
01:13:31,914 --> 01:13:34,180
Frypan, kami masuk.
Bagaimana denganmu?
774
01:13:35,918 --> 01:13:38,120
Aku hampir sampai.
775
01:13:38,920 --> 01:13:41,387
Sampaikan salamku pada Minho.
776
01:13:41,389 --> 01:13:43,025
Bertahanlah, sobat.
777
01:13:48,296 --> 01:13:49,828
Ini akan berhasil.
778
01:13:49,830 --> 01:13:51,497
Brenda, apa statusmu?
779
01:13:51,499 --> 01:13:54,132
Aku sedang mengusahakannya.
780
01:13:54,134 --> 01:13:56,371
Diterima.
Hubungi setelah kau sampai.
781
01:13:58,874 --> 01:14:01,010
Jangan khawatir
Kau tahu aku akan datang.
782
01:14:05,747 --> 01:14:07,450
Baiklah, ayo.
783
01:14:13,155 --> 01:14:14,356
Kita mendapat sinyal.
784
01:14:15,357 --> 01:14:17,289
Gally berhasil.
785
01:14:17,291 --> 01:14:18,393
Kita masuk.
786
01:14:21,263 --> 01:14:22,331
Bagus.
787
01:14:23,698 --> 01:14:25,366
Berikan semuanya.
788
01:14:26,535 --> 01:14:28,470
Aku ingin kontrol penuh.
789
01:14:30,738 --> 01:14:33,041
Lucu. Sistemnya berkedip.
790
01:14:34,843 --> 01:14:36,746
Biar kuperiksa.
791
01:14:52,827 --> 01:14:55,261
Mundur! Ayo!
792
01:15:12,781 --> 01:15:14,381
Ayo.
793
01:15:14,383 --> 01:15:16,816
Bukakan untuk mereka.
/ Ayo pergi.
794
01:15:16,818 --> 01:15:18,351
Jangan takut.
Kalian baik-baik saja. Ayo.
795
01:15:18,353 --> 01:15:21,190
Ayo. Newt, periksa sel lainnya.
796
01:15:22,089 --> 01:15:24,091
Ayo, kalian baik-baik saja.
797
01:15:24,093 --> 01:15:26,128
Lemari besinya.
Bagaimana caraku masuk?
798
01:15:27,595 --> 01:15:28,997
Kau tidak bisa.
799
01:15:31,799 --> 01:15:33,333
Ayo, teman-teman.
800
01:15:33,335 --> 01:15:36,871
Teman-teman,
mungkin ini butuh waktu.
801
01:15:41,276 --> 01:15:42,278
Gawat.
802
01:15:43,344 --> 01:15:44,546
Dia tidak ada di sini.
803
01:15:45,312 --> 01:15:46,848
Dimana dia?
804
01:15:54,121 --> 01:15:56,457
Tak bisa menunggu sampai pagi?
805
01:15:57,593 --> 01:15:59,025
Kau sadar ini bisa
membunuhnya, 'kan?
806
01:15:59,027 --> 01:16:00,525
Menerima sebanyak ini, sekaligus.
807
01:16:00,527 --> 01:16:02,294
Aku sudah diberi perintah.
808
01:16:02,296 --> 01:16:03,999
Janson ingin semuanya.
809
01:16:13,040 --> 01:16:16,376
Seseorang memindahkannya
ke ruangan sayap medis.
810
01:16:16,378 --> 01:16:19,247
Thomas, itu di sisi lain gedung.
811
01:16:21,116 --> 01:16:22,914
Baik, bawa aku padanya.
Sekarang.
812
01:16:22,916 --> 01:16:24,484
Baik. Aku ikut denganmu.
813
01:16:24,486 --> 01:16:25,584
Newt, jangan ikut.
814
01:16:25,586 --> 01:16:28,020
Kau harus tinggal di sini
menunggu serum bersama Gally.
815
01:16:28,022 --> 01:16:30,123
Kau tidak bisa melakukannya sendiri.
816
01:16:30,125 --> 01:16:31,527
Minho lebih penting, ingat?
817
01:16:32,460 --> 01:16:34,060
Pergi saja.
Kita buang-buang waktu.
818
01:16:34,062 --> 01:16:36,165
Biar kuambil serumnya.
Kita bertemu kembali nanti.
819
01:16:37,799 --> 01:16:39,902
Baiklah. Ayo pergi.
820
01:16:41,803 --> 01:16:43,104
Hei, Greenie.
821
01:16:43,671 --> 01:16:44,906
Semoga berhasil.
822
01:16:56,617 --> 01:16:58,019
Terus bergerak.
823
01:17:11,698 --> 01:17:13,168
Ayo.
824
01:17:30,485 --> 01:17:31,553
Tahan.
825
01:17:49,536 --> 01:17:51,072
Kau bekerja sampai larut.
826
01:17:54,142 --> 01:17:56,610
Itu yang aku suka darimu, Teresa.
827
01:17:56,612 --> 01:18:01,317
Tak peduli buruknya situasi,
kau tak pernah menyerah.
828
01:18:02,418 --> 01:18:06,288
Saat seperti ini, kau butuh
teman yang bisa diandalkan.
829
01:18:09,124 --> 01:18:11,026
Aku akan ingat itu.
830
01:18:14,995 --> 01:18:17,065
Ada satu hal yang
harus kau ketahui.
831
01:18:18,066 --> 01:18:19,702
Antara sesama teman.
832
01:18:21,902 --> 01:18:23,604
Thomas ada di sini.
833
01:18:32,347 --> 01:18:35,748
Alat Pengawas mengenalinya
di luar dinding.
834
01:18:35,750 --> 01:18:37,083
Ava tidak ingin kau tahu,...
835
01:18:37,085 --> 01:18:41,222
...tapi mungkin dia berusaha menghubungimu.
Jika dia melakukan itu,...
836
01:18:44,259 --> 01:18:47,296
...hubungi aku lebih dulu.
837
01:18:49,964 --> 01:18:51,499
Kau akan membunuhnya?
838
01:18:53,934 --> 01:18:55,637
Kau keberatan?
839
01:19:01,509 --> 01:19:02,678
Ini tempatku.
840
01:19:28,737 --> 01:19:30,435
Thomas, dengarkan aku.
841
01:19:30,437 --> 01:19:32,437
Mengambil serum itu tak akan
bisa menyelamatkan Newt.
842
01:19:32,439 --> 01:19:35,275
Mungkin memberinya waktu, tapi...
/ Abaikan dia.
843
01:19:35,277 --> 01:19:36,543
Dia mencoba mempengaruhimu.
844
01:19:36,545 --> 01:19:39,078
Thomas, dengar. Kau tahu
yang terjadi di luar sana.
845
01:19:39,080 --> 01:19:42,148
Orang-orang sekarat.
Dunia sedang sekarat.
846
01:19:42,150 --> 01:19:44,950
Ada sesuatu dari darahmu
yang tak aku mengerti.
847
01:19:44,952 --> 01:19:46,819
Buka.
848
01:19:46,821 --> 01:19:51,324
Jika kau izinkan aku mengetesnya,
aku janji bisa melindungimu.
849
01:19:51,326 --> 01:19:53,693
Benarkah?
Seperti kau melindungi Minho?
850
01:19:53,695 --> 01:19:54,828
Apa yang kau lakukan?
851
01:19:54,830 --> 01:19:56,229
Berapa banyak orang
yang dibutuhkan?
852
01:19:56,231 --> 01:19:58,899
Berapa banyak lagi yang harus
di kumpulkan, di siksa, di bunuh?
853
01:19:58,901 --> 01:20:00,099
Kapan itu berhenti?
854
01:20:00,101 --> 01:20:01,834
Berhenti saat kami
menemukan penawarnya.
855
01:20:01,836 --> 01:20:03,705
Tak ada penawar!
856
01:20:05,906 --> 01:20:08,276
Jangan buang tenagamu, Teresa.
857
01:20:10,946 --> 01:20:12,912
Dia sudah lama memutuskan.
858
01:20:12,914 --> 01:20:14,116
Jatuhkan, Nak!
859
01:20:17,184 --> 01:20:19,618
Mundur.
Suruh mereka mundur.
860
01:20:19,620 --> 01:20:20,819
Suruh mereka mundur!
861
01:20:20,821 --> 01:20:22,620
Hei, Thomas, ayolah.
862
01:20:22,622 --> 01:20:23,957
Ini aku.
863
01:20:23,959 --> 01:20:25,925
Aku mengenalmu lebih lama
dari yang kau ingat.
864
01:20:25,927 --> 01:20:27,894
Kau tak akan menembaknya.
865
01:20:27,896 --> 01:20:29,531
Menurutmu begitu?
866
01:20:31,433 --> 01:20:32,501
Baik.
867
01:20:32,933 --> 01:20:34,436
Silahkan.
868
01:20:37,638 --> 01:20:39,172
Tembak dia.
869
01:20:40,608 --> 01:20:42,177
Buktikan aku salah.
870
01:20:47,182 --> 01:20:49,550
Tembak dia.
871
01:20:56,525 --> 01:20:57,558
Tembak!
872
01:20:58,226 --> 01:20:59,428
Ayo!
873
01:21:11,138 --> 01:21:13,071
Sebaiknya alasanmu bagus.
874
01:21:13,073 --> 01:21:14,975
Aku baru saja membantumu.
875
01:21:14,977 --> 01:21:17,310
Semua pintu dikunci.
Mereka tak bisa keluar.
876
01:21:17,312 --> 01:21:20,614
Janson, aku butuh mereka hidup-hidup.
877
01:21:20,616 --> 01:21:22,648
Ayo!
/ Baik, ayo bergerak!
878
01:21:22,650 --> 01:21:24,820
Siap, Pak!
/ Lantai 3, sekarang!
879
01:21:31,558 --> 01:21:34,461
Kita harus pergi, sekarang.
880
01:21:34,463 --> 01:21:37,797
Kalian tetap bersamaku.
Jangan berpencar.
881
01:21:37,799 --> 01:21:41,937
Kau, jaga ini dengan nyawamu.
Mengerti?
882
01:21:43,638 --> 01:21:44,840
Baik.
883
01:21:45,906 --> 01:21:48,208
Ayo pergi.
884
01:21:48,210 --> 01:21:51,577
Kunci bangunannya.
Kirim semuanya sampai lantai 20.
885
01:21:51,579 --> 01:21:53,312
Dan matikan sirene-nya!
886
01:21:53,314 --> 01:21:54,515
Siap, Pak.
887
01:22:00,187 --> 01:22:01,654
Jalan!
888
01:22:01,656 --> 01:22:02,757
Merunduk! Merunduk!
889
01:22:03,657 --> 01:22:05,224
Ayo!
890
01:22:05,226 --> 01:22:07,293
Ayo! Merunduk! Merunduk!
891
01:22:07,295 --> 01:22:09,331
Brenda, kau di mana?
Kami sudah di sini.
892
01:22:13,201 --> 01:22:14,434
Ayo pergi.
893
01:22:14,436 --> 01:22:17,236
Baiklah. Ayo, cepat.
894
01:22:17,238 --> 01:22:19,338
Depan dan belakang. Ayo.
895
01:22:19,340 --> 01:22:20,905
Tunggu, mana Thomas?
896
01:22:20,907 --> 01:22:22,041
Kukira dia bersamamu.
897
01:22:22,043 --> 01:22:23,142
Ayo.
898
01:22:23,144 --> 01:22:24,946
Tunggu!
Tetap di sini bersama anak-anak.
899
01:22:25,714 --> 01:22:29,215
Tunggu di sini.
Aku akan mencarinya.
900
01:22:29,217 --> 01:22:31,283
Tunggu kami.
901
01:22:31,285 --> 01:22:33,185
Kami tak akan ke mana-mana.
902
01:22:33,187 --> 01:22:34,252
Ada sesuatu?
903
01:22:34,254 --> 01:22:35,453
Belum ada tanda dari mereka, Pak.
904
01:22:35,455 --> 01:22:36,521
Ya, mereka ada di sini.
905
01:22:36,523 --> 01:22:37,789
Mereka tak bisa keluar.
Temukan mereka.
906
01:22:37,791 --> 01:22:38,658
Kalian berdua, ke arah itu.
907
01:22:38,660 --> 01:22:39,758
Sisanya, ikuti aku. Ayo.
908
01:22:39,760 --> 01:22:41,629
Siap, Pak!
/ Siap laksanakan.
909
01:22:45,400 --> 01:22:47,900
Kode 22 sedang berlangsung.
910
01:22:47,902 --> 01:22:51,740
Semua personel R-16, melapor
ke stasiun yang ditugaskan.
911
01:23:04,286 --> 01:23:06,255
Merunduk!
912
01:23:13,861 --> 01:23:15,861
Ayo!
913
01:23:15,863 --> 01:23:17,366
Jangan bersuara.
914
01:23:24,104 --> 01:23:25,640
Ada seseorang di sini.
915
01:23:38,152 --> 01:23:39,987
Maaf, Thomas.
916
01:23:46,728 --> 01:23:48,226
Hei, ada yang naik bus.
917
01:23:48,228 --> 01:23:49,294
Bertahan!
918
01:23:50,531 --> 01:23:52,030
Awas! / Berhenti!
919
01:23:52,032 --> 01:23:53,434
Tidak!
920
01:23:55,202 --> 01:23:56,571
Semua baik baik saja!
921
01:24:05,213 --> 01:24:06,412
Naik!
922
01:24:06,414 --> 01:24:08,146
Ayo jalan!
923
01:24:08,148 --> 01:24:09,651
Jalan!
924
01:24:10,652 --> 01:24:14,489
Semua personel R-16, melapor
ke stasiun yang ditugaskan.
925
01:24:24,098 --> 01:24:25,864
Thomas! Tidak!
926
01:24:35,876 --> 01:24:38,580
Minho? Minho!
927
01:24:39,479 --> 01:24:41,082
Sial! / Jangan bergerak!
928
01:24:43,183 --> 01:24:44,452
Minho!
929
01:24:47,789 --> 01:24:49,124
Minho, dimana kau?
930
01:24:51,992 --> 01:24:53,592
Minho!
931
01:24:53,594 --> 01:24:55,861
Dokter, dia mulai sadar.
932
01:24:55,863 --> 01:24:57,398
Berikan obat penenang lain.
933
01:25:31,131 --> 01:25:32,467
Sial!
934
01:25:34,369 --> 01:25:36,537
Disini! / Mereka disana!
935
01:25:41,174 --> 01:25:42,744
Biar kutembak mereka!
936
01:25:45,245 --> 01:25:46,447
Newt, merunduk!
937
01:25:49,049 --> 01:25:50,918
Gawat! Peluruku hampir habis.
938
01:25:57,157 --> 01:25:58,160
Mundur.
939
01:26:05,933 --> 01:26:07,432
Bagus. Baik.
940
01:26:07,434 --> 01:26:08,633
Ayo pergi!
941
01:26:08,635 --> 01:26:09,870
Kalian berdua, jangan bergerak!
942
01:26:10,604 --> 01:26:12,437
Tiarap, sekarang!
943
01:26:12,439 --> 01:26:13,707
Aku bilang...
944
01:26:23,116 --> 01:26:24,182
Minho.
945
01:26:28,089 --> 01:26:29,157
Apa ini nyata?
946
01:26:30,825 --> 01:26:32,091
Aku mendapatkannya! Disini.
947
01:26:32,093 --> 01:26:33,094
Pergi! Lewat sini!
948
01:26:33,995 --> 01:26:35,063
Ayo!
949
01:26:37,365 --> 01:26:39,468
Kalian bertiga! Berhenti!
950
01:26:43,304 --> 01:26:44,706
Ayo.
951
01:26:46,241 --> 01:26:47,476
Di sini.
952
01:26:54,447 --> 01:26:55,916
Newt, ayo.
953
01:27:02,756 --> 01:27:04,323
Seseorang buka pintunya.
954
01:27:04,325 --> 01:27:05,727
Baik, Pak!
955
01:27:09,496 --> 01:27:10,698
Sial.
956
01:27:31,152 --> 01:27:32,687
Ada usul?
957
01:27:36,256 --> 01:27:37,259
Mungkin.
958
01:27:50,603 --> 01:27:52,773
Baik, itu bisa dilakukan.
959
01:27:54,675 --> 01:27:57,611
Hanya perlu sedikit
ancang-ancang berlari.
960
01:28:02,416 --> 01:28:04,249
Sedikit lagi terbuka.
961
01:28:04,251 --> 01:28:05,985
Kau yakin dengan ini?
962
01:28:05,987 --> 01:28:07,088
Tidak juga.
963
01:28:08,022 --> 01:28:09,387
Kata penyemangat yang bagus.
964
01:28:09,389 --> 01:28:11,793
Ya, kami semua terinspirasi.
965
01:28:18,400 --> 01:28:19,898
Maju! / Sial.
966
01:28:19,900 --> 01:28:20,902
Ayo!
967
01:28:22,536 --> 01:28:24,035
Thomas!
968
01:28:24,037 --> 01:28:26,674
Sial!
968
01:28:37,237 --> 01:28:42,674
Kunjungi agen bola terpercaya
Vivobetting.org
969
01:29:00,273 --> 01:29:01,875
Minho, kau baik-baik saja?
/ Ya
970
01:29:06,513 --> 01:29:08,713
Kalian bertiga, jangan bergerak.
971
01:29:08,715 --> 01:29:10,818
Yang benar saja.
972
01:29:11,518 --> 01:29:13,153
Tenanglah.
973
01:29:17,424 --> 01:29:20,926
Jangan coba-coba.
974
01:29:20,928 --> 01:29:24,198
Berlutut dengan tangan di atas.
975
01:29:27,602 --> 01:29:29,771
Brengsek.
976
01:29:38,245 --> 01:29:39,313
Gally?
977
01:29:40,947 --> 01:29:41,950
Minho.
978
01:29:43,384 --> 01:29:44,919
Kalian gila.
979
01:29:46,754 --> 01:29:48,657
Nanti kujelaskan.
980
01:29:52,893 --> 01:29:55,293
Perhatian semua personil.
981
01:29:55,295 --> 01:29:57,428
Siaga penuh.
982
01:29:57,430 --> 01:29:59,864
Umumkan darurat militer. Jangan ada
yang pergi sampai mereka ditemukan.
983
01:29:59,866 --> 01:30:01,766
Beres, Pak.
Busnya sudah kami awasi.
984
01:30:01,768 --> 01:30:02,970
Patroli sedang mengejar.
985
01:30:04,705 --> 01:30:06,306
Bus apa?
986
01:30:09,344 --> 01:30:11,713
Sial! Bertahan!
987
01:30:35,536 --> 01:30:36,738
Sial!
988
01:31:04,598 --> 01:31:06,401
Keluar dari kendaraan.
989
01:31:10,771 --> 01:31:12,240
Jangan bergerak.
990
01:31:14,808 --> 01:31:16,343
Kerja kalian hebat.
991
01:31:22,782 --> 01:31:25,385
Sekarang menjauh dari kendaraan.
992
01:31:26,719 --> 01:31:28,721
Aku bilang menjauh dari kendaraan!
993
01:31:28,723 --> 01:31:30,457
Letakkan tanganmu di atas.
994
01:31:39,200 --> 01:31:40,501
Jatuhkan senjata!
995
01:31:58,786 --> 01:32:00,221
Kita mulai.
996
01:32:06,326 --> 01:32:08,126
Maju, ayo!
997
01:32:08,128 --> 01:32:10,799
Bus itu tak boleh pergi!
/ Maju!
998
01:32:11,732 --> 01:32:13,434
Ayo, semua berpegangan!
999
01:32:16,402 --> 01:32:17,535
Kita mulai.
1000
01:32:17,537 --> 01:32:20,207
Kepung! Ayo!
Jangan menembak!
1001
01:32:32,820 --> 01:32:34,054
Siapkan diri kalian.
1002
01:32:37,657 --> 01:32:38,892
Maaf.
1003
01:32:46,767 --> 01:32:48,102
Sial.
1004
01:33:23,737 --> 01:33:26,004
Pegang sesuatu!
1005
01:33:50,798 --> 01:33:52,200
1006
01:34:10,151 --> 01:34:12,353
Baik. Semuanya keluar.
1007
01:34:34,808 --> 01:34:36,276
Diam.
1008
01:34:46,786 --> 01:34:48,455
Mereka belum keluar.
1009
01:35:04,805 --> 01:35:07,642
Mereka pasti sangat kesal.
1010
01:35:08,776 --> 01:35:10,378
Seberapa jauh terowongannya?
1011
01:35:11,777 --> 01:35:13,111
Mungkin 12 blok dari sini.
1012
01:35:18,686 --> 01:35:20,188
Kita pasti selamat.
1013
01:35:23,957 --> 01:35:26,358
Newt, bagaimana perasaanmu?
1014
01:35:27,928 --> 01:35:29,296
Buruk.
1015
01:35:30,630 --> 01:35:32,631
Senang bertemu kau.
1016
01:35:37,938 --> 01:35:39,173
Hei.
1017
01:35:40,006 --> 01:35:42,076
Sudah berapa lama
dia seperti ini?
1018
01:35:43,210 --> 01:35:45,780
Dia akan baik-baik saja.
Kita harus ke Brenda.
1019
01:35:48,147 --> 01:35:50,181
Dia memegang serumnya.
1020
01:35:50,183 --> 01:35:51,917
Ayo pergi.
1021
01:35:51,919 --> 01:35:53,385
Hei, Newt.
1022
01:35:53,387 --> 01:35:55,386
Ayo, kawan.
Kau harus berdiri. Ayo.
1023
01:35:55,388 --> 01:35:56,654
1024
01:35:56,656 --> 01:35:58,226
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
1025
01:36:00,094 --> 01:36:02,461
Kenapa kau membantu kami, Gally?
1026
01:36:02,463 --> 01:36:05,032
Aku menusuk dadamu
dengan tombak.
1027
01:36:06,534 --> 01:36:07,535
Ya.
1028
01:36:08,568 --> 01:36:10,338
Tak ada yang sempurna, Kawan.
1029
01:36:37,564 --> 01:36:38,732
Lawrence!
1030
01:36:39,900 --> 01:36:41,835
Tunggu.
1031
01:36:45,671 --> 01:36:47,541
Mana semua orang?
1032
01:36:49,576 --> 01:36:51,178
Tunggu di sini.
1033
01:36:51,745 --> 01:36:53,180
Thomas!
1034
01:36:53,714 --> 01:36:54,849
Hei!
1035
01:36:55,715 --> 01:36:56,851
Lawrence!
1036
01:36:57,718 --> 01:36:59,420
Semuanya hilang.
1037
01:37:39,059 --> 01:37:41,126
Jangan takut.
1038
01:37:41,128 --> 01:37:43,264
Aku mungkin tak tampan,...
1039
01:37:44,196 --> 01:37:49,267
...tapi kita tahu siapa musuh
yang meringkuk di balik dinding!
1040
01:37:52,906 --> 01:37:58,077
Mereka memberi nama
orang-orang seperti kita.
1041
01:37:58,079 --> 01:38:00,348
Mereka memanggil kita Crank!
1042
01:38:01,348 --> 01:38:03,849
Tapi bagiku mereka monsternya.
1043
01:38:05,419 --> 01:38:08,789
Mereka yang memulai perang ini.
Tapi malam ini,...
1044
01:38:09,856 --> 01:38:11,492
...kita akan mengakhirinya.
1045
01:38:12,660 --> 01:38:15,093
Ikuti aku.
1046
01:38:15,095 --> 01:38:18,631
Ikuti aku, dan kita tunjukkan
pada mereka wajah orang-orang...
1047
01:38:18,633 --> 01:38:21,233
...yang sengaja mereka lupakan!
1048
01:38:25,606 --> 01:38:28,543
Ikuti aku dan kota ini milik kalian!
1049
01:38:30,777 --> 01:38:32,179
Ya!
1050
01:38:53,067 --> 01:38:54,835
Ayo!
1051
01:38:57,237 --> 01:38:58,806
Kita pergi!
1052
01:39:11,652 --> 01:39:13,284
Kontrol, kau melihat ini?
1053
01:39:13,286 --> 01:39:14,953
Mohon sarannya.
1054
01:39:14,955 --> 01:39:16,087
Astaga.
1055
01:39:16,089 --> 01:39:18,592
Siapkan Menara 1 dan 2 menembak.
1056
01:39:26,400 --> 01:39:28,001
Senjata tidak merespons.
Aku terkunci.
1057
01:39:30,304 --> 01:39:31,903
Ayo, maju.
1058
01:39:31,905 --> 01:39:33,874
Mulai menembak!
1059
01:39:56,362 --> 01:39:59,267
Tujuan kami menghancurkan WICKED,
bukan seisi kota.
1060
01:40:03,269 --> 01:40:04,903
Gally, ayo.
1061
01:40:17,483 --> 01:40:19,784
Ini perintah evakuasi.
1062
01:40:19,786 --> 01:40:23,053
Transportasi terakhir
berangkat dalam 38 menit.
1063
01:40:23,055 --> 01:40:25,256
Silakan menuju ke atap.
1064
01:40:25,258 --> 01:40:27,758
Saya ulangi, ini perintah evakuasi.
1065
01:40:27,760 --> 01:40:31,129
Teresa, kenapa masih di sini?
Kita harus pergi.
1066
01:40:31,131 --> 01:40:33,798
Tidak, aku tak bisa pergi.
Tidak tanpa Thomas.
1067
01:40:33,800 --> 01:40:35,534
Sudah terlambat.
Dia sudah pergi.
1068
01:40:35,536 --> 01:40:38,802
Kau tak mengerti.
1069
01:40:38,804 --> 01:40:40,374
Aku butuh lebih banyak.
1070
01:40:41,040 --> 01:40:42,677
Kemari, lihatlah.
1071
01:40:46,513 --> 01:40:48,081
Bukan hanya memperlambat virus.
1072
01:40:52,385 --> 01:40:54,455
Tapi juga menghancurkannya.
1073
01:40:58,959 --> 01:41:01,028
Kita harus temukan Thomas.
1074
01:41:02,295 --> 01:41:03,962
Terowongannya di depan.
1075
01:41:03,964 --> 01:41:05,230
Sial!
1076
01:41:05,232 --> 01:41:07,802
Hei! Merunduk!
1077
01:41:16,977 --> 01:41:18,379
Sial!
1078
01:41:18,845 --> 01:41:20,511
Bersiap!
1079
01:41:20,513 --> 01:41:22,480
Ayo, maju!
1080
01:41:22,482 --> 01:41:23,817
Garis depan merunduk!
1081
01:41:25,852 --> 01:41:27,088
Sial!
1082
01:41:30,057 --> 01:41:31,823
Apa yang mereka tunggu?
1083
01:41:39,532 --> 01:41:41,000
Merunduk!
1084
01:41:48,474 --> 01:41:50,009
Tetap merunduk!
1085
01:41:56,249 --> 01:41:57,550
Kita harus pergi.
1086
01:42:00,653 --> 01:42:02,790
Ayo maju.
1087
01:42:19,505 --> 01:42:21,541
Bawa dia masuk.
1088
01:42:23,210 --> 01:42:25,377
Brenda, kau disana?
1089
01:42:25,379 --> 01:42:27,044
Thomas, aku di sini.
1090
01:42:28,281 --> 01:42:30,418
Sial! Kau baik-baik saja?
1091
01:42:31,183 --> 01:42:32,986
Kami tak akan berhasil.
1092
01:42:34,521 --> 01:42:36,553
Tunggu, apa maksudmu?
1093
01:42:36,555 --> 01:42:38,289
Jangan sampai mereka kabur!
1094
01:42:38,291 --> 01:42:41,996
Bawa yang lainnya.
Keluarkan semuanya selagi bisa.
1095
01:42:42,762 --> 01:42:43,831
Tidak.
1096
01:42:45,031 --> 01:42:46,434
Brenda.
1097
01:42:47,468 --> 01:42:49,103
Aku tak akan meninggalkanmu.
1098
01:42:49,902 --> 01:42:50,937
Mengerti?
1099
01:42:51,571 --> 01:42:53,573
Jadi lupakan saja.
1100
01:42:56,375 --> 01:42:58,111
Meski kau harus pergi?
1101
01:43:13,494 --> 01:43:18,395
Thomas, jangan khawatir.
Aku menjemputmu.
1102
01:43:18,397 --> 01:43:19,766
Apa maksudmu?
1103
01:43:21,602 --> 01:43:24,034
Jemputan kita tiba!
1104
01:43:29,043 --> 01:43:31,111
Temui kami dekat terowongan.
1105
01:43:34,548 --> 01:43:36,681
Ayo, teman-teman!
Jemputan kita tiba!
1106
01:43:36,683 --> 01:43:38,282
Hati-hati. / Ayo!
1107
01:43:38,284 --> 01:43:40,521
Awasi langkahmu.
1108
01:43:45,826 --> 01:43:46,858
Vince?
1109
01:43:46,860 --> 01:43:49,427
Hei, senang bertemu kau juga.
1110
01:43:49,429 --> 01:43:50,928
Ya, aku tahu.
1111
01:43:50,930 --> 01:43:52,463
Jemputan orang kesasar.
1112
01:43:52,465 --> 01:43:53,530
Mari pergi dari sini.
1113
01:43:53,532 --> 01:43:54,766
Ini belum usai.
1114
01:43:54,768 --> 01:43:56,937
Thomas masih di dalam.
1115
01:44:00,406 --> 01:44:02,907
Mari jemput dia.
1116
01:44:02,909 --> 01:44:04,141
Ayo. / Baiklah, ayo.
1117
01:44:04,143 --> 01:44:05,743
Ke atas pesawat. Semuanya.
/ Ayo, naik!
1118
01:44:05,745 --> 01:44:07,614
Kita harus bergerak.
/ Ambil kursi, baju besi...
1119
01:44:17,057 --> 01:44:19,224
Baiklah. Newt, kita hampir sampai.
1120
01:44:19,226 --> 01:44:20,861
Tinggalkan saja aku.
1121
01:44:24,630 --> 01:44:26,030
Mundur!
1122
01:44:26,032 --> 01:44:27,800
Maju!
1123
01:44:29,269 --> 01:44:30,571
Tembak mereka!
1124
01:44:47,554 --> 01:44:49,153
Itu mereka. / Ya.
1125
01:44:49,155 --> 01:44:50,454
Itu mereka. Ayo.
1126
01:44:50,456 --> 01:44:51,523
Kita harus pergi.
/ Pergilah tanpaku, Kawan.
1127
01:44:51,525 --> 01:44:52,759
Kalian harus...
1128
01:45:01,802 --> 01:45:03,568
Minho.
1129
01:45:03,570 --> 01:45:08,107
Lari ke depan, ambil serum,
dan segera kembali kemari.
1130
01:45:11,143 --> 01:45:12,812
Minho, pergi.
1131
01:45:13,647 --> 01:45:15,916
Dia benar.
Aku bisa melindungimu.
1132
01:45:21,287 --> 01:45:22,656
Terima kasih.
1133
01:45:23,423 --> 01:45:24,825
Terima kasih, Minho.
1134
01:45:26,159 --> 01:45:28,896
Hei, bertahanlah.
1135
01:45:29,429 --> 01:45:31,065
Paham?
1136
01:45:36,135 --> 01:45:37,771
Pergi, Minho, pergilah!
1137
01:45:40,406 --> 01:45:42,141
Mereka sudah pergi.
1138
01:46:05,798 --> 01:46:07,233
Newt? Newt?
1139
01:46:08,168 --> 01:46:10,638
Hei! Hei! Newt! Hei!
1140
01:46:11,905 --> 01:46:13,770
Kita coba ini.
1141
01:46:13,772 --> 01:46:16,408
Kita harus bergerak.
Berdirilah.
1142
01:46:16,410 --> 01:46:17,842
Ayo. / Tidak, Thomas.
1143
01:46:17,844 --> 01:46:19,776
Tidak, Newt. Itu nanti saja.
Kita harus pergi.
1144
01:46:19,778 --> 01:46:20,979
Ayo.
/ Dengar, ambil ini.
1145
01:46:20,981 --> 01:46:22,646
Berdirilah, sekarang.
/ Tidak, ambil ini!
1146
01:46:27,152 --> 01:46:28,386
Aku mohon.
1147
01:46:28,388 --> 01:46:30,858
Aku mohon, Tommy.
1148
01:46:33,160 --> 01:46:34,327
Baiklah.
1149
01:46:39,499 --> 01:46:42,099
Kerahkan semua kekuatanmu.
1150
01:46:42,101 --> 01:46:43,967
Kau dan aku, sekarang.
Ayo. Kau siap?
1151
01:46:43,969 --> 01:46:46,238
Sudah siap? Ayo mulai.
1152
01:46:46,240 --> 01:46:48,108
Satu, dua, tiga.
1153
01:47:05,791 --> 01:47:07,358
Mundur, Kawan!
1154
01:47:07,360 --> 01:47:08,392
Ya ampun.
1155
01:47:08,394 --> 01:47:10,361
Tenanglah, kita segera pergi.
1156
01:47:10,363 --> 01:47:12,031
Kita tak bisa tinggal di sini, Bren.
1157
01:47:12,799 --> 01:47:15,766
Jangan khawatir.
Mereka segera datang.
1158
01:47:15,768 --> 01:47:17,271
Ayo.
1159
01:47:26,179 --> 01:47:28,378
Kita hampir sampai, Newt.
Tetaplah bersamaku, ayo.
1160
01:47:29,515 --> 01:47:31,917
Tidak. Hei!
1161
01:47:37,624 --> 01:47:38,892
Ayo.
1162
01:47:53,439 --> 01:47:54,875
Thomas?
1163
01:47:58,445 --> 01:47:59,813
Kau bisa mendengarku?
1164
01:48:02,381 --> 01:48:03,750
Tolong dengarkan aku.
1165
01:48:05,285 --> 01:48:07,988
Aku tahu kau tak bisa
memercayaiku,...
1166
01:48:12,526 --> 01:48:14,428
...tapi tolong kembalilah.
1167
01:48:17,863 --> 01:48:21,334
Thomas, kau bisa selamatkan Newt.
1168
01:48:23,068 --> 01:48:25,304
Masih ada waktu untuknya.
1169
01:48:27,040 --> 01:48:30,574
Ada alasan Brenda tak sakit lagi.
1170
01:48:30,576 --> 01:48:32,411
Itu karena darahmu.
1171
01:48:33,379 --> 01:48:35,915
Kau mengerti?
1172
01:48:36,749 --> 01:48:38,552
Dia tidak sakit,...
1173
01:48:39,518 --> 01:48:41,521
...karena kau menyembuhkannya.
1174
01:48:44,691 --> 01:48:47,161
Jangan terhenti di dirinya.
1175
01:48:48,995 --> 01:48:51,695
Kau hanya perlu kembali.
1176
01:48:51,697 --> 01:48:54,168
Dan ini semua akan berakhir.
1177
01:48:58,103 --> 01:48:59,138
Aku mohon.
1178
01:49:00,839 --> 01:49:02,875
Kembalilah padaku.
1179
01:49:04,911 --> 01:49:06,380
Aku tahu kau akan
melakukan hal yang benar...
1180
01:49:21,628 --> 01:49:22,830
Newt?
1181
01:49:32,571 --> 01:49:34,106
Newt?
1182
01:49:37,242 --> 01:49:40,246
Newt? Newt, ini aku!
1183
01:49:46,384 --> 01:49:47,454
Brenda!
1184
01:49:49,354 --> 01:49:50,654
Mana serumnya?
1185
01:49:54,794 --> 01:49:57,363
Tommy, bunuh aku!
1186
01:49:57,863 --> 01:50:00,334
Newt, aku di sini.
1187
01:50:06,706 --> 01:50:09,308
Newt, tolong!
1188
01:50:10,343 --> 01:50:11,876
Aku mohon!
1189
01:50:17,983 --> 01:50:20,620
Maaf, Tommy.
1190
01:50:21,554 --> 01:50:23,390
Tidak apa-apa.
1191
01:50:27,527 --> 01:50:28,962
Tidak!
1192
01:50:32,497 --> 01:50:34,364
Brenda!
1193
01:50:34,366 --> 01:50:35,932
Thomas!
1194
01:50:35,934 --> 01:50:37,336
Merunduk!
1195
01:51:03,362 --> 01:51:04,497
Newt.
1196
01:51:21,414 --> 01:51:22,515
Tommy.
1197
01:51:27,420 --> 01:51:28,455
Tidak, tidak.
1198
01:51:37,463 --> 01:51:39,332
Tidak, tidak. Tidak.
1199
01:51:44,670 --> 01:51:45,671
Newt?
1200
01:53:53,066 --> 01:53:54,501
Benarkah itu?
1201
01:53:58,705 --> 01:53:59,706
Newt.
1202
01:54:03,108 --> 01:54:04,678
Aku bisa menyelamatkannya?
1203
01:54:08,013 --> 01:54:10,116
Kau bisa menyelamatkan kami semua.
1204
01:54:32,839 --> 01:54:33,907
Tidak apa-apa.
1205
01:54:37,744 --> 01:54:39,778
Jangan ganggu yang lainnya.
1206
01:54:43,148 --> 01:54:44,617
Aku berjanji.
1207
01:54:48,955 --> 01:54:50,256
Aku akan...
1208
01:55:45,978 --> 01:55:47,581
Thomas.
1209
01:55:52,852 --> 01:55:54,888
Harusnya kau lari.
1210
01:55:57,689 --> 01:55:58,892
Thomas.
1211
01:56:00,860 --> 01:56:03,327
Kau bisa mendengarku?
1211
01:56:08,260 --> 01:56:13,267
Kunjungi agen bola terpercaya
Vivobetting.org
1212
01:56:29,588 --> 01:56:31,925
Kau tahu tempat apa ini, Thomas?
1213
01:56:35,827 --> 01:56:37,664
Ini sekoci.
1214
01:56:39,131 --> 01:56:42,432
Dan seluruh dunia
bisa saja tenggelam,...
1215
01:56:42,434 --> 01:56:45,338
...tapi bukan berarti kita
harus ikut tenggelam.
1216
01:56:47,773 --> 01:56:49,439
Berapa lama lagi?
1217
01:56:49,441 --> 01:56:51,278
Hampir selesai.
1218
01:56:56,415 --> 01:56:57,881
Kenapa tidak membunuhku saja?
1219
01:56:57,883 --> 01:56:59,286
Membunuhmu?
1220
01:57:00,152 --> 01:57:02,322
Kami tak ingin melakukan itu.
1221
01:57:05,191 --> 01:57:07,827
Kami akan merawatmu
secara khusus.
1222
01:57:09,061 --> 01:57:10,764
Kami akan membuatmu tetap hidup.
1223
01:57:11,397 --> 01:57:12,631
Hanya...
1224
01:57:15,334 --> 01:57:20,404
...sebagai imbalannya, kau akan
memberikan kehidupan pada kami.
1225
01:57:20,406 --> 01:57:23,043
Yang kami pilih untuk diselamatkan.
1226
01:57:26,780 --> 01:57:29,646
Tentu tak akan cukup
untuk semua orang.
1227
01:57:29,648 --> 01:57:31,914
Pilihan sulit harus dibuat.
1228
01:57:31,916 --> 01:57:34,952
Nantinya virus Flare akan musnah.
1229
01:57:34,954 --> 01:57:40,559
Satu-satunya pertanyaan,
siapa yang bertahan?
1230
01:57:42,961 --> 01:57:48,802
Berkatmu, kami akhirnya bisa memilih.
1231
01:57:51,003 --> 01:57:54,473
Masa depan ciptaan kami.
1232
01:58:01,147 --> 01:58:02,381
Untuk kesehatanmu.
1233
01:58:10,188 --> 01:58:12,057
Ayo pergi dari sini.
1234
01:58:15,126 --> 01:58:16,129
Ayo.
1235
01:58:20,433 --> 01:58:21,634
Tidak!
1236
01:58:28,374 --> 01:58:30,641
Kembali kemari.
1237
01:58:30,643 --> 01:58:31,876
Kembali!
1238
01:58:31,878 --> 01:58:32,978
Tidak!
1239
01:58:34,446 --> 01:58:35,714
Berikan padaku.
1240
01:58:38,418 --> 01:58:39,719
Berikan padaku!
1241
01:58:41,420 --> 01:58:42,655
Teresa!
1242
01:59:17,990 --> 01:59:19,459
Ayo.
1243
01:59:31,836 --> 01:59:33,205
Baik.
1244
01:59:34,374 --> 01:59:35,707
Cukup.
1245
01:59:47,253 --> 01:59:48,552
Senjata siap!
1246
01:59:48,554 --> 01:59:50,020
Ikuti aba-abaku.
1247
01:59:50,022 --> 01:59:52,056
Isi daya!
1248
01:59:52,058 --> 01:59:53,793
Siap.
1249
01:59:54,192 --> 01:59:55,227
Tembak!
1250
02:00:07,973 --> 02:00:09,209
Teresa!
1251
02:00:18,116 --> 02:00:20,119
Kita harus pergi.
1252
02:00:20,954 --> 02:00:22,519
Ada apa?
1253
02:00:25,890 --> 02:00:26,925
Thomas?
1254
02:00:28,059 --> 02:00:29,262
Thomas!
1255
02:00:35,968 --> 02:00:37,836
Baik, kita harus...
/ Sial.
1256
02:00:39,171 --> 02:00:41,707
Kutemukan sesuatu. Ini!
1257
02:00:42,775 --> 02:00:45,409
Tekan saja. Pegang.
1258
02:00:47,012 --> 02:00:48,247
Pergilah.
1259
02:00:49,380 --> 02:00:51,282
Kau harus pergi.
1260
02:00:51,284 --> 02:00:52,285
Tidak.
1261
02:00:53,219 --> 02:00:54,687
Tidak tanpamu.
1262
02:01:20,646 --> 02:01:23,049
Kuakui, Teresa, kau mengecohku.
1263
02:01:24,683 --> 02:01:26,919
Kupikir kita teman.
1264
02:01:32,825 --> 02:01:37,764
Mungkin sudah bakatmu
mengkhianati orang terdekatmu.
1265
02:01:44,937 --> 02:01:46,606
Ayo.
1266
02:01:48,439 --> 02:01:50,910
Jangan perpanjang ini.
1267
02:01:53,179 --> 02:01:56,049
Kita berdua tahu tak ada
jalan keluar dari sini.
1268
02:01:59,852 --> 02:02:03,856
Jangan buat ini lebih menyakitkan.
1269
02:02:08,160 --> 02:02:09,162
Thomas.
1270
02:02:13,165 --> 02:02:14,167
Teresa.
1271
02:02:29,380 --> 02:02:31,249
Tidak.
1272
02:02:34,487 --> 02:02:37,724
Sepertinya kau memegang milikku.
1273
02:02:47,331 --> 02:02:48,800
Bukan itu.
1274
02:02:50,469 --> 02:02:51,938
Dimana dia?
1275
02:02:52,472 --> 02:02:54,671
Ambil saja.
1276
02:02:54,673 --> 02:02:56,440
Jangan mengganggunya.
1277
02:02:56,442 --> 02:02:58,244
Ada apa dengan kalian berdua?
1278
02:02:58,945 --> 02:03:02,212
Menurutmu dia sangat istimewa?
1279
02:03:02,214 --> 02:03:04,347
Dia hanya tikus percobaan.
Dia terlahir dengan anugerah.
1280
02:03:04,349 --> 02:03:07,851
Dia tak harus berjuang untuk itu.
Tak pernah mengusahakannya.
1281
02:03:07,853 --> 02:03:09,956
Dia tak pantas memilikinya.
1282
02:03:10,555 --> 02:03:12,058
Mungkin.
1283
02:03:13,125 --> 02:03:14,393
Tapi itu miliknya.
1284
02:03:17,595 --> 02:03:19,131
Bagaimana denganmu, Thomas?
1285
02:03:20,432 --> 02:03:22,865
Kau mau bilang apa?
1286
02:03:22,867 --> 02:03:25,838
Tak cukupkah korban karenamu?
1287
02:03:27,071 --> 02:03:29,405
Kau mungkin tidak bisa
menembaknya.
1288
02:03:29,407 --> 02:03:31,177
Tapi aku bisa.
1289
02:03:34,780 --> 02:03:37,050
Baik.
1290
02:03:37,549 --> 02:03:38,681
Terserah kau saja.
1291
02:03:40,152 --> 02:03:41,284
Janson.
1292
02:03:46,858 --> 02:03:48,428
Meleset, bocah tengik.
1293
02:03:49,394 --> 02:03:50,396
Benarkah?
1294
02:03:56,768 --> 02:03:58,137
Sial.
1295
02:04:06,577 --> 02:04:08,511
Ayo. Kita harus pergi.
1296
02:04:17,322 --> 02:04:19,791
Lewat sini.
1297
02:04:29,735 --> 02:04:31,137
Ayo.
1298
02:04:55,527 --> 02:04:56,763
Ayo.
1299
02:05:40,272 --> 02:05:41,541
Maaf.
1300
02:05:43,241 --> 02:05:44,509
Aku sudah berusaha.
1301
02:05:49,313 --> 02:05:50,549
Aku tahu.
1302
02:06:10,535 --> 02:06:12,336
Kurasa aku melihatnya.
1303
02:06:12,338 --> 02:06:13,770
Ya, itu dia.
Aku buka palka.
1304
02:06:13,772 --> 02:06:14,837
Aku akan mendekatinya.
1305
02:06:14,839 --> 02:06:16,041
Ayo.
1306
02:06:17,741 --> 02:06:19,211
Ayo.
1307
02:06:32,625 --> 02:06:34,026
Tidak!
1308
02:06:37,995 --> 02:06:40,265
Aku tak bisa lebih dekat.
1309
02:06:44,937 --> 02:06:46,138
Thomas!
1310
02:06:48,406 --> 02:06:49,507
Sekarang!
1311
02:07:00,853 --> 02:07:02,321
Ayo.
1312
02:07:03,955 --> 02:07:06,722
Ayo!
/ Ayo, Thomas!
1313
02:07:06,724 --> 02:07:08,526
Ulurkan tanganmu!
1314
02:07:08,994 --> 02:07:10,897
Lebih dekat!
1315
02:07:11,629 --> 02:07:12,664
Lompat!
1316
02:07:14,700 --> 02:07:15,902
Lebih rendah!
1317
02:07:19,271 --> 02:07:20,703
Tidak!
1318
02:07:20,705 --> 02:07:22,307
Kau harus lebih dekat.
1319
02:07:36,487 --> 02:07:37,656
Ayo!
1320
02:07:38,823 --> 02:07:40,056
Ya!
1321
02:07:40,058 --> 02:07:42,061
Ayo, raihlah!
/ Raih!
1322
02:07:45,630 --> 02:07:46,965
Tarik dia! / Tarik!
1323
02:07:48,634 --> 02:07:49,669
Ayo!
1324
02:07:50,501 --> 02:07:51,504
Ayo!
1325
02:07:57,776 --> 02:07:59,278
Teresa!
1326
02:08:15,427 --> 02:08:16,696
Tidak!
1327
02:12:00,184 --> 02:12:02,321
Kita telah menempuh
perjalanan panjang bersama.
1328
02:12:03,455 --> 02:12:08,660
Banyak yang telah berkorban
agar tempat ini terwujud.
1329
02:12:10,027 --> 02:12:11,530
Teman kalian.
1330
02:12:13,031 --> 02:12:14,232
Keluarga kalian.
1331
02:12:16,535 --> 02:12:20,136
Ini untuk yang
tak bisa hadir di sini.
1332
02:12:20,138 --> 02:12:21,874
Ini untuk teman-teman kita
yang telah tiada.
1333
02:12:24,675 --> 02:12:27,812
Tempat ini untuk kalian.
Untuk kita semua.
1334
02:12:28,981 --> 02:12:33,318
Tapi ini, untuk mereka.
1335
02:12:34,519 --> 02:12:37,923
Saat kalian sendiri,
dengan cara kalian sendiri,...
1336
02:12:39,491 --> 02:12:41,393
...buatlah tanda kedamaianmu.
1337
02:12:43,527 --> 02:12:45,828
Dan selamat datang di Tanah Surga.
1338
02:12:45,830 --> 02:12:48,030
Ya! / Ya!
1339
02:13:04,148 --> 02:13:05,483
Kalian ingin makan?
1340
02:13:09,687 --> 02:13:11,957
Ini akan menjadi rumah
yang bagus buat kita.
1341
02:13:15,927 --> 02:13:16,929
Ya.
1342
02:13:30,541 --> 02:13:33,278
Ini ada bersamamu saat kau pingsan.
1343
02:13:38,082 --> 02:13:40,486
Aku menyimpannya untukmu.
1344
02:13:44,156 --> 02:13:46,058
Terima kasih, Minho.
1345
02:13:48,059 --> 02:13:49,926
Sampai ketemu di sana.
1346
02:13:49,928 --> 02:13:51,664
Sampai ketemu.
1347
02:14:46,218 --> 02:14:51,887
Teruntuk, Thomas.
Ini surat pertama yang kutulis.
1348
02:14:51,889 --> 02:14:55,658
Aku tak tahu apakah aku
pernah menulis sebelum di labirin.
1349
02:14:55,660 --> 02:15:00,962
Meski itu bukan yang pertama,
mungkin itu yang terakhir.
1350
02:15:00,964 --> 02:15:03,735
Aku ingin kau tahu
bahwa aku tidak takut.
1351
02:15:04,669 --> 02:15:06,468
Bukan mati.
1352
02:15:06,470 --> 02:15:09,404
Tapi melupakan.
1353
02:15:09,406 --> 02:15:11,306
Kehilangan diriku karena virus ini.
1354
02:15:11,308 --> 02:15:13,378
Itu yang membuatku takut.
1355
02:15:16,915 --> 02:15:19,882
Jadi tiap malam kusebut
nama mereka keras-keras.
1356
02:15:19,884 --> 02:15:23,155
Alby, Winston, Chuck.
1357
02:15:24,688 --> 02:15:29,191
Aku terus mengulangnya
seperti doa,...
1358
02:15:29,193 --> 02:15:31,129
...hingga aku terus mengingatnya.
1359
02:15:34,499 --> 02:15:36,932
Hanya hal-hal kecil, seperti
matahari yang menyinari Glade...
1360
02:15:36,934 --> 02:15:41,537
...di saat yang tepat sebelum
meluncur ke bawah dinding.
1361
02:15:41,539 --> 02:15:45,175
Dan aku ingat rasa rebusan Frypan.
1362
02:15:45,177 --> 02:15:47,545
Aku tak pernah menyangka
akan sangat merindukan itu.
1363
02:15:50,615 --> 02:15:52,748
Dan aku ingat kau.
1364
02:15:52,750 --> 02:15:55,117
Aku ingat pertama kali
kau muncul di Kotak.
1365
02:15:55,119 --> 02:15:58,657
Greenie kecil yang takut dan
tak bisa mengingat namanya.
1366
02:15:59,756 --> 02:16:01,524
Tapi semenjak kau berlari ke labirin,...
1367
02:16:01,526 --> 02:16:03,961
...aku tahu aku akan
mengikutimu ke mana saja.
1368
02:16:05,531 --> 02:16:07,099
Dan aku mengikutimu.
1369
02:16:09,034 --> 02:16:10,902
Kami semua mengikutimu.
1370
02:16:14,406 --> 02:16:21,578
Jika bisa mengulangnya, akan kulakukan
dan tak mengubah apa pun.
1371
02:16:21,580 --> 02:16:26,783
Dan harapanku, saat kau
mengenang kembali masa-masa itu...
1372
02:16:26,785 --> 02:16:29,086
...kau akan berkata hal yang sama.
1373
02:16:31,923 --> 02:16:35,590
Masa depan ada di tanganmu, Tommy.
1374
02:16:35,592 --> 02:16:38,129
Dan aku tahu kau akan
menemukan cara yang benar.
1375
02:16:39,564 --> 02:16:41,133
Kau selalu begitu.
1376
02:16:43,168 --> 02:16:45,002
Jaga semua orang untukku.
1377
02:16:46,603 --> 02:16:48,573
Dan jaga dirimu baik-baik.
1378
02:16:50,441 --> 02:16:52,710
Kau pantas bahagia.
1379
02:16:56,113 --> 02:16:58,082
Terima kasih sudah menjadi temanku.
1380
02:17:01,053 --> 02:17:03,118
Selamat tinggal, Sobat.
1381
02:17:03,120 --> 02:17:05,155
Salam, Newt.
1382
02:17:08,557 --> 02:17:33,557
Alih bahasa: Nerdian
1382
02:19:48,207 --> 02:19:58,207
Kunjungi agen bola terpercaya
Vivobetting.org