1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,708 --> 00:00:29,375 महाराज 4 00:00:30,625 --> 00:00:31,750 सच्ची घटना पर आधारित 5 00:00:31,833 --> 00:00:33,666 जिससे 1862 महाराज परिवाद मामला दर्ज हुआ। 6 00:00:33,750 --> 00:00:35,041 जो बॉम्बे के सुप्रीम कोर्ट में लड़ा गया। 7 00:00:36,833 --> 00:00:40,291 (औरत ) बस, बस, बस, बस,बस, बस… 8 00:00:40,375 --> 00:00:44,166 (वक्ता) 1832… गुजरात का गाँव वदाल। 9 00:00:45,125 --> 00:00:49,541 मुलजी जीवराज के चुस्त वैष्णव कुटुंब में सुपुत्र का जन्म हुआ। 10 00:00:57,541 --> 00:01:00,458 नाक-नक्शा बिल्कुल बड़े बापूजी जैसा है। 11 00:01:00,541 --> 00:01:02,958 तो इसका नाम भी उन्हीं के नाम से रखते हैं। 12 00:01:04,541 --> 00:01:05,375 करसन। 13 00:01:06,458 --> 00:01:07,666 करसन दास। 14 00:01:08,166 --> 00:01:13,750 (वक्ता) करसन को दास होने पर शायद बचपन से ही आपत्ति थी जो अवसर मिलते ही, उसने जताया। 15 00:01:15,500 --> 00:01:17,625 ये देखो, फिर से। 16 00:01:17,708 --> 00:01:20,583 [गुजराती में] दस मिनट सुकून नहीं है। 17 00:01:21,791 --> 00:01:23,916 [हिंदी में] बंधे रहने वालों में से नहीं है मेरा करसन। 18 00:01:25,416 --> 00:01:27,250 [गुजराती में] ऐसा क्या? ऐसा क्या? 19 00:01:27,750 --> 00:01:32,041 करसन बढ़ता गया, पर उससे ज्यादा मात्रा में बढ़ते गए उसके सवाल। 20 00:01:32,125 --> 00:01:34,250 ये अग्नि में अनाज क्यों डाला? 21 00:01:34,750 --> 00:01:36,041 वो भगवान तक पहुँचता है। 22 00:01:36,125 --> 00:01:38,583 अग्नि को भगवान का पता पता है? 23 00:01:40,208 --> 00:01:41,458 देखो तो। 24 00:01:41,541 --> 00:01:42,500 -माँ? -हाँ? 25 00:01:42,583 --> 00:01:44,583 हम रोज़ मंदिर क्यों जाते हैं? 26 00:01:44,666 --> 00:01:47,541 मंदिर नहीं करसन, हवेली कहते हैं, कितनी बार कहा है… 27 00:01:48,125 --> 00:01:52,666 ♪ बधाई दीजै ♪ 28 00:01:53,208 --> 00:01:55,000 ♪ ग्वाल नंदन ♪ 29 00:01:55,083 --> 00:01:58,500 भाभू, ये श्रीजी बाबा के बाजू में कौन है? 30 00:01:59,708 --> 00:02:03,750 वल्लभाचार्य हैं, जिन्होंने हमारे धर्म की स्थापना की थी। 31 00:02:03,833 --> 00:02:07,083 और वो उस तरफ यमुना महारानी जी हैं, श्रीनाथजी की बहन। 32 00:02:08,208 --> 00:02:12,416 मन में इतने सवाल होंगे तो पूजा कैसे करोगे? चलो, हाथ जोड़ो। 33 00:02:13,833 --> 00:02:17,208 हे श्रीजी बाबा, [गुजराती में] मेरे करसन का ध्यान रखना। 34 00:02:17,708 --> 00:02:21,625 [हिंदी में] श्रीजी बाबा को गुजराती आती है? वो हमारे गाँव से हैं? 35 00:02:21,708 --> 00:02:23,750 -ओफ़्फ़ो, मम्मा। -बस करो तुम हाथ जोड़ो। 36 00:02:25,750 --> 00:02:26,833 बापूजी, 37 00:02:26,916 --> 00:02:29,041 माँ और भाभू घूँघट क्यों रखती हैं? 38 00:02:29,125 --> 00:02:32,208 इनको दूसरों की कोई नज़र न लगे, इसलिए। अरे… 39 00:02:32,291 --> 00:02:33,750 -[गुजराती में] देखकर। -[गुजराती में] संभलकर। 40 00:02:35,541 --> 00:02:40,500 [हिंदी में] बापूजी, ऐसे घूँघट का क्या मतलब जिससे इनको ही नज़र ना आए? 41 00:02:40,583 --> 00:02:44,291 (वक्ता) इस नटखट, चंचल करसन को समय से पहले बड़ा होना पड़ा। 42 00:02:44,958 --> 00:02:48,083 जब दस साल की उम्र में, उसने अपनी माँ को खो दिया। 43 00:02:48,166 --> 00:02:53,583 ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः 44 00:02:58,083 --> 00:03:00,291 पिता ने दूसरी शादी कर ली, 45 00:03:00,375 --> 00:03:01,916 और करसन के मामा 46 00:03:02,000 --> 00:03:04,750 इस नन्हे से पौधे को जड़ से उखाड़कर, 47 00:03:04,833 --> 00:03:05,875 शहर ले आए। 48 00:03:06,000 --> 00:03:08,375 बॉम्बे, 1842 49 00:03:09,000 --> 00:03:10,166 बॉम्बे… 50 00:03:10,250 --> 00:03:12,208 सात द्वीपों से बना एक शहर, 51 00:03:12,875 --> 00:03:15,208 जो एक अंग्रेज़ी राजा को दहेज़ में मिला। 52 00:03:16,041 --> 00:03:20,333 इसे राजा ने ईस्ट इंडिया कंपनी को दस पाउंड के सालाना किराए पे दिया। 53 00:03:23,333 --> 00:03:26,250 बॉम्बे तब भी एक शहर नहीं, एक सोच था। 54 00:03:26,791 --> 00:03:28,583 एक व्यस्त बंदरगाह, 55 00:03:28,666 --> 00:03:32,333 जो गुजराती वैष्णव सम्प्रदाय के कपास के व्यापारियों का गढ़ बना। 56 00:03:33,666 --> 00:03:36,875 बॉम्बे में उस वक़्त वैष्णवों की सात हवेलियाँ हुआ करती थीं। 57 00:03:38,875 --> 00:03:41,958 काल्बादेवी के बींचों-बीच थी, मोटी हवेली। 58 00:03:43,291 --> 00:03:47,083 हुकूमत अंग्रेज़ों की थी, पर माना जाता था जेजे को। 59 00:03:48,000 --> 00:03:51,875 जेजे, हवेली के मुख्य महाराज। 60 00:03:52,666 --> 00:03:54,333 सेठ मुलजी जेठा 61 00:03:54,750 --> 00:03:58,041 इसी मोटी हवेली के पास था करसन के मामा का घर। 62 00:03:58,125 --> 00:03:59,750 जहाँ उसे फिर से बोया गया। 63 00:04:05,541 --> 00:04:06,375 भाभू! 64 00:04:09,458 --> 00:04:10,916 भाभू के प्यार, 65 00:04:11,000 --> 00:04:13,208 और चुस्त वैष्णव संस्कारों के साथ, 66 00:04:13,708 --> 00:04:14,791 करसन बड़ा हुआ। 67 00:04:17,625 --> 00:04:18,916 और देखते ही देखते, 68 00:04:19,416 --> 00:04:21,041 करसन बॉम्बे का हिस्सा बन गया। 69 00:04:22,958 --> 00:04:25,166 और बॉम्बे, करसन का। 70 00:04:36,916 --> 00:04:39,583 टाउन हॉल 71 00:04:39,666 --> 00:04:44,458 अछूत आ रहा है, बाजु हटो। अछूत आ रहा है, बाजू हटो। 72 00:04:44,541 --> 00:04:47,375 [लोग बातचीत कर रहे हैं] 73 00:04:47,458 --> 00:04:48,333 भाई, थोड़ी चटनी ले लूँ? 74 00:04:51,791 --> 00:04:53,583 वहाँ कितनी भीड़ है, थोड़ी लेने दे न। 75 00:04:54,125 --> 00:04:56,291 श्राप लगेगा, मैं अछूत हूँ। 76 00:04:56,375 --> 00:04:57,791 [हल्के से हँसता है] 77 00:04:57,875 --> 00:05:00,625 थोड़ी चटनी क्या माँग ली, तूने तो जात बता दी। 78 00:05:04,333 --> 00:05:06,125 करसन की क्रांतिकारी सोच, 79 00:05:06,208 --> 00:05:08,791 दादाभाई नौरोजी जैसे सुधारकों से प्रभावित थी। 80 00:05:08,875 --> 00:05:11,875 [अंग्रेज़ी में] ओह, करसन मेरे बच्चे। आओ, आओ, आओ। 81 00:05:12,875 --> 00:05:16,375 [वर्णनकर्ता, हिंदी में] वह उनके अखबार, रास्त गोफ्तार के लिए अक्सर लेख लिखता। 82 00:05:18,166 --> 00:05:19,708 रास्त गोफ्तार 83 00:05:19,750 --> 00:05:22,041 सामाजिक दूषणों पर सवाल उठाती, 84 00:05:22,125 --> 00:05:25,375 एक ताज़ा और नई सोच से लोगों का परिचय होने लगा। 85 00:05:26,958 --> 00:05:28,416 न सिर्फ आम आदमी … 86 00:05:28,500 --> 00:05:33,250 …बल्कि आज़ादी और प्रगतिशील सुधार के लिए लड़ने वाले घनिष्ठ समाज सेवक 87 00:05:33,333 --> 00:05:35,041 सेठ गोकुलदास तेजपाल 88 00:05:35,125 --> 00:05:37,958 और सोहराबजी आर्देशिर भी उसके लेख पढ़ने लगे। 89 00:05:38,625 --> 00:05:40,416 विधवा होना कोई दोष नहीं, 90 00:05:40,500 --> 00:05:41,583 विधवा पुनर्विवाह आंदोलन 91 00:05:41,666 --> 00:05:44,458 ना ही कोई रोग है कि हम उन्हें समाज से बाहर करें। 92 00:05:45,166 --> 00:05:46,416 क्या ये कम दुःख की बात है 93 00:05:46,500 --> 00:05:47,750 कि कोई अपना जीवनसाथी खो… 94 00:05:47,833 --> 00:05:50,333 करसन की सभाओं में लोगों ने जाना शुरू किया 95 00:05:51,000 --> 00:05:53,125 जिसमें वे दोनों भी शामिल होने लगे। 96 00:05:54,833 --> 00:05:55,666 भाभू! 97 00:05:59,416 --> 00:06:00,250 भाभू! 98 00:06:01,333 --> 00:06:02,375 [गुजराती में] ऐ! ये क्या है? 99 00:06:06,416 --> 00:06:07,708 [गुजराती में] होली की बधाई हो, भाभू। 100 00:06:08,708 --> 00:06:10,666 जीते रहो, खूब तरक्की करो। 101 00:06:11,166 --> 00:06:13,541 [हिंदी में] मेरा बस चले न, तो आपको पूरा रंग दूँ। 102 00:06:14,083 --> 00:06:15,500 तेरा बस ही तो नहीं चलता। 103 00:06:15,583 --> 00:06:16,416 चलेगा, भाभू! 104 00:06:17,083 --> 00:06:18,625 एक दिन यह सब बदलेगा। 105 00:06:18,708 --> 00:06:19,916 एक दिन हर विधवा… 106 00:06:20,833 --> 00:06:22,250 तू और तेरा सुधारावाद! 107 00:06:22,333 --> 00:06:23,958 [भारी साँस लेती है] जा पहले उसे जाकर रंग, 108 00:06:24,041 --> 00:06:25,791 जिसके नाम का गुलाल लिए निकला है। 109 00:06:26,708 --> 00:06:29,791 सगाई के बाद बहुत साल इंतज़ार किया भी है, और करवाया भी है। 110 00:06:30,666 --> 00:06:32,083 कुछ दिन बाद शादी है। 111 00:06:32,166 --> 00:06:33,583 फिर देखना सब बदल जाएगा। 112 00:06:34,083 --> 00:06:35,791 शादी के बाद कुछ क्यों बदलेगा भला? 113 00:06:37,958 --> 00:06:40,458 उड़ती, बेफिक्री लटें घूँघट में सहम जाती हैं, बेटा। 114 00:06:41,958 --> 00:06:45,041 छोड़ ये बात। जा अब, जा। 115 00:06:45,958 --> 00:06:47,083 कैसा लग रहा हूँ? 116 00:06:47,166 --> 00:06:48,166 [गुजराती में] बहुत सुन्दर। 117 00:06:51,875 --> 00:06:52,708 भाभू! 118 00:06:53,541 --> 00:06:55,041 ऐ! करसन! 119 00:06:59,833 --> 00:07:01,833 [सुखद संगीत] 120 00:07:09,208 --> 00:07:12,708 [ढोलक और शंख की आवाज़] 121 00:07:28,875 --> 00:07:31,500 [जश्न का संगीत] 122 00:07:32,458 --> 00:07:33,625 जय श्री कृष्णा, मुखियाजी। 123 00:07:33,708 --> 00:07:35,500 जय श्री कृष्ण, जय श्री कृष्ण। 124 00:07:35,583 --> 00:07:36,416 आज कोरे, कोरे? 125 00:07:36,916 --> 00:07:40,416 अरे, पहले लल्ला तो भीग लें, फिर हम भी भीगेंगे और भिगाएँगे भी। 126 00:07:40,500 --> 00:07:41,875 [हँसता है] 127 00:07:51,500 --> 00:07:52,333 क्या है? 128 00:07:52,416 --> 00:07:53,250 क्या? 129 00:07:53,333 --> 00:07:55,583 पहले हाथ तो हटाओ… [बड़बड़ाने की आवाज़] 130 00:07:55,666 --> 00:07:56,875 [गुजराती में] बिल्कुल नहीं। 131 00:07:56,958 --> 00:07:59,583 [हिंदी में] पहले मुंह पर से हाथ निकालेंगे तो समझेगा ना! 132 00:08:00,500 --> 00:08:01,458 नहीं! 133 00:08:01,541 --> 00:08:05,416 जब तक जेजे लाला पर रंग लगाकर होली नहीं खेल लेते तब तक होली नहीं खेल सकते। 134 00:08:05,500 --> 00:08:06,541 ऐसा कहाँ लिखा है? 135 00:08:07,500 --> 00:08:09,083 बात-बात पर सबूत! 136 00:08:09,166 --> 00:08:12,416 आपका बस चले न तो भगवत गीता में भी श्री कृष्ण की सही ढूंढेंगे। 137 00:08:13,000 --> 00:08:14,125 आपकी श्रद्धा में ही खोट है। 138 00:08:14,208 --> 00:08:15,333 और तुम्हारे प्यार में? 139 00:08:16,666 --> 00:08:17,750 मंगेतर हूँ तुम्हारा। 140 00:08:19,250 --> 00:08:21,708 रंग लगाने का पहला हक़ मेरा होता है। 141 00:08:22,416 --> 00:08:25,041 [गुजराती में] एक बार मना किया ना! 142 00:08:25,541 --> 00:08:28,750 [हिंदी में] महाराज मंगेतर से ऊपर होते हैं। और धर्म, प्यार से। 143 00:08:30,041 --> 00:08:31,000 पाप लगेगा मुझे। 144 00:08:32,125 --> 00:08:34,291 और अगर अगले जन्म में मुझे रंग नहीं दिखे तो? 145 00:08:35,666 --> 00:08:36,958 तुमको लगता है ऐसा हो सकता है? 146 00:08:37,708 --> 00:08:40,041 बिल्कुल, जेजे ने प्रवचन में कहा था। 147 00:08:40,666 --> 00:08:41,750 [गुजराती में] जेजे ने कहा। 148 00:08:41,833 --> 00:08:43,000 [हिंदी में] जेजे जो कहें वो सब सही। 149 00:08:43,791 --> 00:08:45,041 पत्थर की लकीर। 150 00:08:45,625 --> 00:08:49,291 भगवान कृष्ण के वंशज हैं महाराज तभी तो उन्हें जेजे कहते हैं। 151 00:08:49,375 --> 00:08:50,791 झूठ से कोसों दूर होते हैं वो। 152 00:08:50,875 --> 00:08:52,833 भगवान के साथ सीधा नाता होता है, किशोरी 153 00:08:53,916 --> 00:08:55,708 बीच में किसी जेजे की जरूरत नहीं होती। 154 00:08:56,833 --> 00:08:59,500 जरिये के मोह में पड़ जाओगी तो मंज़िल तक कैसे पहुँचोगी? 155 00:09:01,041 --> 00:09:02,166 बोलो? 156 00:09:04,500 --> 00:09:06,333 फिर किये न, गोल-गोल वाली बातें। 157 00:09:09,291 --> 00:09:10,125 चलो ठीक है। 158 00:09:11,583 --> 00:09:13,750 मैं तुम्हारी श्रद्धा पर सवाल नहीं उठाऊँगा 159 00:09:14,541 --> 00:09:16,708 तुम मेरी सोच पर मत उठाना, खुश? 160 00:09:18,083 --> 00:09:18,916 खुश? 161 00:09:20,250 --> 00:09:21,083 हाँ। 162 00:09:22,208 --> 00:09:23,500 शादी है कुछ दिन में। 163 00:09:24,875 --> 00:09:26,000 अब तो हक़ बनता है। 164 00:09:30,458 --> 00:09:31,416 [औरत आवाज़ लगाती है] किशोरी! 165 00:09:31,500 --> 00:09:34,291 -माँसी! जेजे आ रहे हैं! -[माँसी] जेजे पधार रहे हैं। 166 00:09:35,958 --> 00:09:38,583 [गुजराती में] किशोरी! अरे रुक तो! 167 00:09:51,666 --> 00:09:55,166 ♪ मैं नन्द के लाल कृष्ण की आराधना करता हूँ ♪ 168 00:09:55,250 --> 00:09:58,541 ♪ सभी पापों को हरने वाले ♪ 169 00:09:59,166 --> 00:10:02,541 ♪ और सबको सुख देने वाले ♪ 170 00:10:02,625 --> 00:10:06,375 ♪ मैं नन्द लाल कृष्ण की आराधना करता हूँ ♪ 171 00:10:06,458 --> 00:10:09,958 ♪ मैं उन श्री कृष्ण की आराधना करता हूँ ♪ 172 00:10:10,041 --> 00:10:13,791 ♪ जिनका मस्तिष्क मोरपंख से सुसज्जित है ♪ 173 00:10:13,875 --> 00:10:17,458 ♪ जिनके हाथों में मधुर बासुरी है ♪ 174 00:10:17,541 --> 00:10:20,750 ♪ और जो कामदेव की लीलाओं का सागर है ♪ 175 00:10:20,833 --> 00:10:22,458 [एक आदमी] बोलो यदुनाथ महाराज की… 176 00:10:22,541 --> 00:10:23,916 [भक्तगण] जय! 177 00:10:24,000 --> 00:10:25,625 यदुनाथ महाराज की… 178 00:10:25,708 --> 00:10:26,875 [भक्तगण] जय! 179 00:10:26,958 --> 00:10:28,583 यदुनाथ महाराज की… 180 00:10:28,666 --> 00:10:29,833 [भक्तगण] जय! 181 00:10:29,916 --> 00:10:31,208 यदुनाथ महाराज की… 182 00:10:31,291 --> 00:10:32,583 [भक्तगण] जय! 183 00:10:32,666 --> 00:10:34,250 यदुनाथ महाराज की… 184 00:10:34,333 --> 00:10:35,250 [भक्तगण] जय! 185 00:10:35,333 --> 00:10:36,500 यदुनाथ महाराज की… 186 00:10:36,583 --> 00:10:37,791 [भक्तगण] जय! 187 00:10:37,875 --> 00:10:39,250 यदुनाथ महाराज की… 188 00:10:39,333 --> 00:10:40,291 [भक्तगण] जय! 189 00:10:40,375 --> 00:10:41,708 यदुनाथ महाराज की… 190 00:10:41,791 --> 00:10:42,916 [भक्तगण] जय! 191 00:10:43,000 --> 00:10:44,333 यदुनाथ महाराज की… 192 00:10:44,416 --> 00:10:45,375 [भक्तगण] जय! 193 00:10:45,458 --> 00:10:47,041 यदुनाथ महाराज की… 194 00:10:47,125 --> 00:10:48,000 [भक्तगण] जय! 195 00:10:48,083 --> 00:10:49,708 यदुनाथ महाराज की… 196 00:10:49,791 --> 00:10:50,833 [भक्तगण] जय! 197 00:10:50,916 --> 00:10:52,666 यदुनाथ महाराज की… 198 00:10:52,750 --> 00:10:54,083 [भक्तगण] जय! 199 00:10:54,166 --> 00:10:55,500 यदुनाथ महाराज की… 200 00:10:55,583 --> 00:10:56,958 ♪ अधरं मधुरं ♪ 201 00:10:57,041 --> 00:10:59,916 ♪ वदनं मधुरं ♪ 202 00:11:00,000 --> 00:11:01,958 ♪ नयनं मधुरं ♪ 203 00:11:02,041 --> 00:11:03,125 ♪ हसितं मधुरं ♪ 204 00:11:03,208 --> 00:11:04,833 ♪ अधरं मधुरं ♪ 205 00:11:04,916 --> 00:11:06,083 ♪ अधरं मधुरं ♪ 206 00:11:06,166 --> 00:11:07,541 ♪ वदनं मधुरं ♪ 207 00:11:07,625 --> 00:11:08,833 ♪ नयनं मधुरं ♪ 208 00:11:08,916 --> 00:11:10,625 ♪ हसितं मधुरं ♪ 209 00:11:10,708 --> 00:11:11,541 ♪ हृदयं मधुरं ♪ 210 00:11:11,625 --> 00:11:13,333 ♪ गमनं मधुरं ♪ 211 00:11:13,416 --> 00:11:14,666 ♪ मधुराधिपतेर ♪ 212 00:11:14,750 --> 00:11:16,375 ♪ खिलं मधुरं ♪ 213 00:11:16,458 --> 00:11:17,541 ♪ अधरं मधुरं ♪ 214 00:11:17,625 --> 00:11:19,000 ♪ वदनं मधुरं ♪ 215 00:11:19,083 --> 00:11:19,916 [भक्तगण] जय! 216 00:11:20,000 --> 00:11:21,666 गिरिराज महाराज की… 217 00:11:21,750 --> 00:11:22,833 [भक्तगण] जय! 218 00:11:22,916 --> 00:11:24,625 वल्लभाधीश की… 219 00:11:24,708 --> 00:11:25,958 [भक्तगण] जय! 220 00:11:42,083 --> 00:11:46,666 बोलिये श्री गिरिराज महाराज की… 221 00:11:46,750 --> 00:11:48,166 जय! 222 00:11:50,000 --> 00:11:54,333 लाडले लाल की… 223 00:11:54,416 --> 00:11:56,000 जय! 224 00:12:21,208 --> 00:12:24,708 ♪ ओ रे पिया, आज रंग है नया ♪ 225 00:12:24,791 --> 00:12:27,166 ♪ आज न छोड़ेगी राधा तुझे ♪ 226 00:12:28,500 --> 00:12:32,500 ♪ मन से लगाकर, तन से लगाकर ♪ 227 00:12:32,583 --> 00:12:34,875 ♪ रंग देगी राधा तुझे ♪ 228 00:12:36,000 --> 00:12:40,083 ♪ हो, आजा कसके यूँ पकड़ूँगी बइयाँ ♪ 229 00:12:40,166 --> 00:12:43,791 ♪ बच के निकलेगा कैसे कन्हैया ♪ 230 00:12:43,875 --> 00:12:47,458 ♪ छूटे न रंग मेरा, हो हो हो ♪ 231 00:12:47,541 --> 00:12:51,458 ♪ होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 232 00:12:51,541 --> 00:12:54,916 ♪ धिन ता ना, धिन ता ना, धिन ता ना ना ♪ 233 00:12:55,000 --> 00:12:58,958 ♪ अरे होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 234 00:12:59,041 --> 00:13:02,166 ♪ धिन ता ना, धिन ता ना, धिन ता ना ना ♪ 235 00:13:02,666 --> 00:13:07,416 ♪ अरे होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 236 00:13:08,083 --> 00:13:09,291 ♪ हो बाजे ♪ 237 00:13:09,791 --> 00:13:14,125 ♪ अरे होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 238 00:13:14,208 --> 00:13:17,666 ♪ धिन ता ना, धिन ता ना, धिन ता ना ना ♪ 239 00:13:17,750 --> 00:13:21,666 ♪ अरे होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 240 00:13:21,750 --> 00:13:24,041 ♪ धिन ता ना, धिन ता ना, धिन ता ना ना ♪ 241 00:13:24,125 --> 00:13:29,291 ♪ तेरे रंग में मैं हो गया रंगीला ♪ 242 00:13:29,375 --> 00:13:32,750 ♪ पूरी दुनिया मुझे रंगीन लगती है ♪ 243 00:13:32,833 --> 00:13:36,958 ♪ तेरे रंग में मैं हो गया रंगीला ♪ 244 00:13:37,041 --> 00:13:39,708 ♪ पूरी दुनिया मुझे रंगीन लगती है ♪ 245 00:13:40,416 --> 00:13:44,458 ♪ तू भी यौवन में हो गई थोड़ी रंगीली ♪ 246 00:13:44,541 --> 00:13:48,250 ♪ पूरी दुनिया मुझे रंगीन लगती है ♪ 247 00:14:06,958 --> 00:14:11,000 ♪ हो, आज पिचकारी भर के मैंने मारी ♪ 248 00:14:11,083 --> 00:14:15,041 ♪ आज मैंने बदल दी रस्में ♪ 249 00:14:15,125 --> 00:14:18,583 ♪ आज रूठेगा तू, आज मनाऊंगी मैं ♪ 250 00:14:18,666 --> 00:14:22,125 ♪ आज खायेगा तू मेरी कसमें ♪ 251 00:14:22,208 --> 00:14:26,166 ♪ हो, तू जो हाँ कर दे, चढ़ जाऊँ डोली ♪ 252 00:14:26,250 --> 00:14:29,708 ♪ कैसे मानूं रे बुरा, होली है, होली ♪ 253 00:14:29,791 --> 00:14:33,375 ♪ उतरे न रंग तेरा रे ♪ 254 00:14:33,958 --> 00:14:37,375 ♪ होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 255 00:14:37,458 --> 00:14:41,083 ♪ धिन ता ना, धिन ता ना, धिन ता ना ना ♪ 256 00:14:41,166 --> 00:14:45,958 ♪ अरे होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 257 00:14:46,500 --> 00:14:48,000 ♪ हो बाजे ♪ 258 00:14:49,083 --> 00:14:52,541 ♪ होली के रंग में… ♪ 259 00:14:54,333 --> 00:14:59,666 ♪ हाय, हम होली खेलते हैं ♪ 260 00:14:59,750 --> 00:15:02,958 ♪ पूरे गर्व से ♪ 261 00:15:03,041 --> 00:15:06,875 ♪ तूने जो पिचकारी मारी तो ♪ 262 00:15:06,958 --> 00:15:10,041 ♪ सुध-बुध सब खो जाए ♪ 263 00:15:10,541 --> 00:15:13,833 ♪ ऐसे न कर मुझे दीवाना ♪ 264 00:15:13,916 --> 00:15:16,958 ♪ दूरी सही न जाए ♪ 265 00:15:17,583 --> 00:15:21,166 ♪ मन ख़ुशी से फूला न समाये ♪ 266 00:15:21,250 --> 00:15:24,166 ♪ मन ख़ुशी से फूला न समाये ♪ 267 00:15:24,708 --> 00:15:27,666 ♪ मन ख़ुशी से फूला न समाये ♪ 268 00:15:27,750 --> 00:15:31,416 ♪ होली के रंग में, ढोलकिया ढोल बाजे ♪ 269 00:15:31,500 --> 00:15:35,000 ♪ धिन ता ना, धिन ता ना, धिन ता ना ना ♪ 270 00:15:53,583 --> 00:15:55,791 यदुनाथ महाराज की… 271 00:15:55,875 --> 00:15:57,041 [भक्तगण] जय! 272 00:15:57,125 --> 00:15:59,041 वल्लभाधीश की… 273 00:15:59,125 --> 00:16:00,291 [भक्तगण] जय! 274 00:16:00,375 --> 00:16:02,166 गिरिराज धरन की… 275 00:16:02,250 --> 00:16:03,083 [भक्तगण] जय! 276 00:16:03,166 --> 00:16:04,875 लाडले लाल की… 277 00:16:04,958 --> 00:16:06,000 [भक्तगण] जय! 278 00:16:06,583 --> 00:16:10,083 इतनी लड़कियों में, होली की चरण सेवा का लाभ तुझे मिला है। 279 00:16:10,583 --> 00:16:12,500 मुझे तो जीते जी मोक्ष मिल गया, माँसी। 280 00:16:12,583 --> 00:16:14,958 माँ से बोल न, घर में शगुन की मीठी लापसी बनाये। 281 00:16:15,041 --> 00:16:17,708 जरूर। ओह… जय श्री कृष्णा। 282 00:16:17,791 --> 00:16:18,625 जय श्री कृष्णा। 283 00:16:19,958 --> 00:16:20,875 [गुजराती में] चल बिटिया। 284 00:16:20,958 --> 00:16:22,125 गिरिराज धरन की… 285 00:16:22,208 --> 00:16:23,041 जय! 286 00:16:23,125 --> 00:16:23,958 जय! 287 00:16:27,375 --> 00:16:28,583 [होली का हल्ला-गुल्ला हो रहा है] 288 00:16:28,666 --> 00:16:30,291 [गुजराती में] अरे, किशोरी को देखा क्या? 289 00:16:30,375 --> 00:16:33,375 [औरतों के हँसने की आवाज़] 290 00:16:33,458 --> 00:16:34,291 हैं? 291 00:16:35,250 --> 00:16:36,166 [हिंदी में] कहाँ गई ये? 292 00:17:55,791 --> 00:17:58,000 चरण सेवा से पहले, चरण नहीं छूते। 293 00:18:01,375 --> 00:18:02,375 नाम क्या है आपका? 294 00:18:03,750 --> 00:18:04,583 किशोरी! 295 00:18:05,333 --> 00:18:06,166 किशोरी! 296 00:18:07,125 --> 00:18:08,166 -जय श्री कृष्णा। -जय श्री कृष्णा। 297 00:18:08,250 --> 00:18:10,083 [गुजराती में] देवी, तेरी बड़ी बहन कहाँ है? 298 00:18:10,166 --> 00:18:11,916 [हिंदी में] करसन भाई, आपको नहीं पता? 299 00:18:12,000 --> 00:18:14,250 बड़ी बहन को जेजे ने चरण सेवा के लिए चुना है। 300 00:18:14,333 --> 00:18:16,375 आज तो घर पे मीठी लापसी बनेगी। 301 00:18:23,708 --> 00:18:25,041 -गिरिधर खवास? -हाँ। 302 00:18:25,666 --> 00:18:27,041 चरण सेवा के दर्शन होंगे? 303 00:18:27,916 --> 00:18:28,916 [गुजराती में] ग्यारह रूपए लगेंगे। 304 00:18:29,000 --> 00:18:29,875 हम्म। 305 00:18:31,916 --> 00:18:32,750 यह लो। 306 00:18:34,375 --> 00:18:35,500 हम्म। 307 00:18:35,583 --> 00:18:37,583 -[हिंदी में] झरोखे से देखना हाँ, चुप-चाप। -हम्म। 308 00:18:37,666 --> 00:18:39,208 पर ध्यान रहे, 309 00:18:39,291 --> 00:18:41,083 लड़के की अभी-अभी मूँछ फूटी है… 310 00:18:41,583 --> 00:18:43,458 सीख लेते-लेते कहीं चीख न निकल जाए। 311 00:18:44,458 --> 00:18:47,333 [गुजराती में] हाँ, हाँ पता है, पता है, चल, चल, जल्दी चल। 312 00:19:57,833 --> 00:19:59,791 [हिंदी में] अरे, अरे, अरे, श्रीमान! 313 00:19:59,875 --> 00:20:01,958 अंदर चरण सेवा चल रही है। नहीं जा सकते। चलो जाओ। 314 00:20:02,041 --> 00:20:03,458 पर, मेरी मंगेतर है अंदर। 315 00:20:04,791 --> 00:20:06,791 मंगेतर है? क्षमा, क्षमा। 316 00:20:07,458 --> 00:20:09,041 तब तो आपको ज़रूर दर्शन करने चाहिए। 317 00:20:09,666 --> 00:20:11,375 ऊपर चढ़ जाओ। जाइये, जाइये। 318 00:20:15,541 --> 00:20:16,375 हाँ, जाइये, सीधे जाइये। 319 00:21:01,333 --> 00:21:02,291 किशोरी! 320 00:21:04,333 --> 00:21:05,166 करसन? 321 00:21:15,041 --> 00:21:17,000 हटो! किशोरी! 322 00:21:17,625 --> 00:21:20,083 [पहला आदमी] चरण सेवा में बाधा डाली, पाप लगेगा। 323 00:21:20,166 --> 00:21:22,416 [दूसरा आदमी] कुत्ते का अवतार मिलेगा अगले जन्म में… 324 00:21:22,500 --> 00:21:24,333 हमारी यात्रा अधूरी रही इसके कारण। 325 00:21:24,416 --> 00:21:27,125 निकलो यहाँ से। अभी, निकलो! 326 00:21:38,416 --> 00:21:41,250 चरण सेवा के नाम पे ये क्या कर रही थी, किशोरी? 327 00:21:44,666 --> 00:21:46,000 तुमसे ये उम्मीद नहीं थी। 328 00:21:50,166 --> 00:21:51,000 [गुजराती में] घर चलो। 329 00:21:55,041 --> 00:21:57,125 [गुजराती में] किशोरी, घर चलो। 330 00:21:57,208 --> 00:21:58,500 श्श्श्श। 331 00:22:02,666 --> 00:22:03,833 [हिंदी में] आवाज़ नीची। 332 00:22:07,416 --> 00:22:09,291 चरण सेवा नहीं, परंपरा है ये। 333 00:22:11,333 --> 00:22:14,250 भक्ति रस को, श्रृंगार रस समझ बैठे हो तुम। 334 00:22:19,833 --> 00:22:20,666 कोई बात नहीं। 335 00:22:22,416 --> 00:22:23,250 किशोरी… 336 00:22:25,375 --> 00:22:27,291 तुम जाना चाहो, तो जा सकती हो। 337 00:22:33,750 --> 00:22:36,166 आप जाइये, मैं आ जाऊँगी। 338 00:22:40,708 --> 00:22:42,708 [दुखद संगीत] 339 00:22:44,750 --> 00:22:47,958 सुना? वो आ जाएगी घर। डरो मत। 340 00:22:51,041 --> 00:22:52,416 वैसे भी जूठन… 341 00:22:53,708 --> 00:22:55,583 हवेली का प्रसाद होता है और प्रसाद… 342 00:22:57,041 --> 00:22:58,083 रखते नहीं हैं, 343 00:23:03,708 --> 00:23:04,541 देते हैं। 344 00:23:09,166 --> 00:23:10,291 [गुजराती में] लोगे? 345 00:23:14,166 --> 00:23:15,750 [हिंदी में] मुझे जूठन पचती नहीं है। 346 00:23:19,166 --> 00:23:20,041 न पान की… 347 00:23:22,708 --> 00:23:23,750 न सम्मान की। 348 00:23:30,083 --> 00:23:32,083 [गंभीर संगीत] 349 00:23:35,208 --> 00:23:37,750 [जश्न की आवाज़ें] 350 00:24:00,708 --> 00:24:01,583 करसन? 351 00:24:16,791 --> 00:24:19,500 करसन… ए, करसन! 352 00:24:32,208 --> 00:24:33,125 करसन! 353 00:24:56,333 --> 00:24:58,625 टाउन हॉल 354 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 करसन! 355 00:25:06,583 --> 00:25:08,541 आज मंगला के दर्शन के लिए क्यों नहीं दिखे? 356 00:25:10,125 --> 00:25:11,125 बात नहीं करेंगे? 357 00:25:13,041 --> 00:25:15,083 हवेली में जो हुआ वो सेवा थी, 358 00:25:15,166 --> 00:25:16,750 नसीबवालों को मिलता है ये अवसर। 359 00:25:19,916 --> 00:25:22,333 आप जो नहीं बोल रहे हैं, उन शब्दों से चोट पहुँच रही है मुझे, कुछ तो… 360 00:25:22,416 --> 00:25:23,458 क्या कहूँ मैं? 361 00:25:25,416 --> 00:25:27,666 यही कि इस्तेमाल कर रहा है वो पाखंडी तुम्हें। 362 00:25:30,333 --> 00:25:32,500 सही और गलत का भेद जानने में, धर्म की नहीं, 363 00:25:33,583 --> 00:25:35,291 बुद्धि की जरूरत होती है, किशोरी 364 00:25:36,041 --> 00:25:38,541 और कल तुमने साबित कर दिया, वो तुममें है नहीं। 365 00:25:40,041 --> 00:25:42,541 चार सालों से इंतज़ार कर रहा हूँ, ताकी तुम पढ़-लिख लो। 366 00:25:43,875 --> 00:25:44,708 काबिल बनो। 367 00:25:46,500 --> 00:25:47,333 ये पढ़ी तुम? 368 00:25:48,125 --> 00:25:50,291 इसे कहती हो तुम श्रद्धा? ये है सेवा? 369 00:25:50,375 --> 00:25:51,875 आप ही ने तो कहा था मेरी श्रद्धा पर सवाल… 370 00:25:51,958 --> 00:25:53,750 अंध-श्रद्धा पर तो सवाल कर सकता हूँ न? 371 00:25:54,250 --> 00:25:56,416 सिर्फ पढ़ी तुम स्कूल में, पचाया कुछ नहीं। 372 00:25:58,333 --> 00:26:00,291 क्यों मना नहीं किया माँसी को? 373 00:26:00,375 --> 00:26:02,041 क्यों छूने दिया जेजे को? 374 00:26:03,541 --> 00:26:07,333 वो तुम्हें अपनी जूठन कहे, इसमें तुम्हें गर्व कैसे महसूस हो सकता है, किशोरी? 375 00:26:10,291 --> 00:26:13,458 मैं तुम्हारा मंगेतर था, फिर भी मेरा हाथ पकड़ने से डरती थी तुम। 376 00:26:13,541 --> 00:26:15,041 -और उस आदमी के साथ… -मैं मजबूर थी। 377 00:26:15,125 --> 00:26:16,666 नहीं थी तुम मजबूर। 378 00:26:16,750 --> 00:26:18,416 ख़ुशी-ख़ुशी गई थी, सामने से। 379 00:26:21,083 --> 00:26:23,333 ताला अंदर से लगा हो और चाबी हाथ में हो, 380 00:26:23,416 --> 00:26:26,666 फिर भी इंसान बंदी बनकर रहता है तो, वो कैद उसका निर्णय होता है। 381 00:26:27,458 --> 00:26:28,791 उसकी मजबूरी नहीं। 382 00:26:31,208 --> 00:26:33,291 रिवाजों का पालन कर रही थी तुम, धर्म का नहीं। 383 00:26:34,333 --> 00:26:35,958 [गुजराती में] इतना गुस्सा क्यों हो? हैं? 384 00:26:36,583 --> 00:26:38,291 [हिंदी में] और मैंने ऐसा भी क्या कर दिया है? 385 00:26:38,375 --> 00:26:40,208 न मैं पहली लड़की हूँ, न आखिरी। 386 00:26:40,291 --> 00:26:43,250 और आज आपकी माँ ज़िंदा होती न, तो वो भी आपकी बहन को ख़ुशी-ख़ुशी जेजे के पास… 387 00:26:43,333 --> 00:26:44,250 किशोरी! 388 00:26:54,958 --> 00:26:57,625 बापूजी पंच में जुर्माना भर के ये सगाई तोड़ देंगे। 389 00:26:59,125 --> 00:27:00,541 आज से हमारा रिश्ता पूरा। 390 00:27:15,916 --> 00:27:18,291 उन्होंने सगाई तोड़ दी, जेजे। 391 00:27:22,458 --> 00:27:24,333 मूर्ख, अज्ञानी हैं सब। 392 00:27:33,750 --> 00:27:37,791 जो भी होता है वो… भले के लिए होता है। 393 00:27:40,750 --> 00:27:42,583 ईश्वर की इच्छा से होता है। 394 00:27:46,625 --> 00:27:50,041 इन आँसुओं से, तुम्हारे पुण्य और निखर गए हैं। 395 00:27:53,041 --> 00:27:54,916 आज से, तुम हमारी ख़ास हो। 396 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 जेजे की लाड़ली बनकर रहोगी? 397 00:28:04,375 --> 00:28:05,208 हम्म? 398 00:28:36,458 --> 00:28:37,500 [गुजराती में] जेजे कहाँ हैं? 399 00:28:38,083 --> 00:28:39,541 [हिंदी में] शयन आरती के लिए गए हैं। 400 00:29:08,833 --> 00:29:10,125 जेजे की लाड़ली। 401 00:29:33,416 --> 00:29:35,166 तीन प्रकार की सेवा होती हैं। 402 00:29:36,958 --> 00:29:39,125 अपना मन प्रभु को समर्पित करिये, 403 00:29:40,166 --> 00:29:41,583 यानि मानसी सेवा। 404 00:29:43,250 --> 00:29:45,208 अपना धन प्रभु कार्य में लगाना, 405 00:29:46,166 --> 00:29:47,416 यानि पित्तजा सेवा। 406 00:29:49,208 --> 00:29:51,625 और अपना तन प्रभु को समर्पित करना, 407 00:29:53,208 --> 00:29:54,416 यानि तरजसिक सेवा। 408 00:29:57,416 --> 00:29:58,833 जेजे की लाड़ली बनोगी? 409 00:30:02,375 --> 00:30:05,166 [पायल की आवाज़] 410 00:30:14,791 --> 00:30:16,791 देवी, क्या कर रही है? 411 00:30:16,875 --> 00:30:17,875 [गुजराती में] निकल यहाँ से। 412 00:30:17,958 --> 00:30:19,208 -बड़ी बहन, मैं… -मैंने कहा न निकल! 413 00:30:28,166 --> 00:30:29,458 [हिंदी में] बहन है वो मेरी। 414 00:30:32,708 --> 00:30:36,208 सेवा के नाम पे, ठगते हैं आप लड़कियों को। 415 00:30:38,916 --> 00:30:40,416 कुछ मिनटों के लिए, 416 00:30:40,500 --> 00:30:43,416 अपनी लाड़ली बनाकर फायदा उठाते हैं हमारी भक्ति का। 417 00:30:46,458 --> 00:30:49,125 स्वाद बदलने के लिए इस्तेमाल करते हैं हमारा। 418 00:30:51,166 --> 00:30:53,166 भगवान मानती थी मैं आपको। 419 00:30:55,291 --> 00:30:56,750 मामूली इंसान निकले आप। 420 00:30:58,125 --> 00:30:59,875 झूठे, मैले। 421 00:31:02,375 --> 00:31:03,375 दिल नहीं, 422 00:31:04,750 --> 00:31:06,208 विश्वास तोड़ दिया है आपने। 423 00:31:09,416 --> 00:31:11,208 गिर गए मेरी नज़र से, जेजे। 424 00:31:13,250 --> 00:31:14,166 आप भी, 425 00:31:15,208 --> 00:31:16,583 और मैं खुद भी। 426 00:31:23,833 --> 00:31:30,125 ♪ गुरु जननी मैंने ये क्या कर दिया ♪ 427 00:31:35,833 --> 00:31:42,833 ♪ अरे अब कोई और सेवा के लिए मत जाना ♪ 428 00:31:48,041 --> 00:31:53,750 ♪ छोटी बच्चियों को प्यार जताये ♪ 429 00:31:53,833 --> 00:31:58,166 ♪ प्रसाद और मिठाई बना के ♪ 430 00:32:00,000 --> 00:32:05,375 ♪ तुमने औरत का मान तक न रखा ♪ 431 00:32:05,958 --> 00:32:10,125 ♪ फर्क नहीं पड़ता वो मेरी माँ हो या माँसी ♪ 432 00:32:11,958 --> 00:32:18,958 ♪ अब कोई सेवा करने मत जाना, बहन ♪ 433 00:32:19,916 --> 00:32:22,708 आज के बाद हवेली के पिछले हिस्से में दिखी तो [गुजराती में] तेरी टाँगें तोड़ दूँगी तेरी। 434 00:32:22,791 --> 00:32:23,958 इतने गुस्से में क्यों हो? 435 00:32:24,541 --> 00:32:26,166 [हिंदी में] कल तो घर पर लापसी बनी थी। 436 00:32:26,250 --> 00:32:27,291 फिर आज खिचड़ी क्यों? 437 00:32:29,041 --> 00:32:30,166 जलन हो रही है? 438 00:32:33,541 --> 00:32:35,625 [रोती है] 439 00:32:36,583 --> 00:32:37,416 बड़ी बहन, 440 00:32:38,041 --> 00:32:39,083 क्या हुआ? 441 00:32:39,583 --> 00:32:41,583 [रो रही है] 442 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 बहुत बड़ी गलती हो गई मुझसे। 443 00:32:51,041 --> 00:32:52,541 जेजे को वो सौंप आई, 444 00:32:54,375 --> 00:32:55,916 जिस पर करसन का हक़ था। 445 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 मौत के बाद, 446 00:33:02,083 --> 00:33:04,916 स्वर्ग की इच्छा में, जीते जी नर्क चुन बैठी। 447 00:33:05,000 --> 00:33:07,833 ये मैं क्या कर बैठी, देवी, मैं क्या कर बैठी? 448 00:33:15,666 --> 00:33:17,791 करसन ने आज सगाई तोड़ दी। 449 00:33:19,833 --> 00:33:20,666 क्या! 450 00:33:23,416 --> 00:33:24,750 बा, बाबूजी को पता है? 451 00:33:28,166 --> 00:33:30,250 तो मना लो न उन्हें, बड़ी बहन। 452 00:33:33,250 --> 00:33:34,416 किस मुंह से मनाऊँ? 453 00:33:38,500 --> 00:33:40,791 जिन आँखों में अपने लिए प्यार दिखता था, 454 00:33:42,833 --> 00:33:45,125 उनमें पहली बार घिन्न देखी है। 455 00:33:49,291 --> 00:33:50,750 उनके उसूलों के आगे, 456 00:33:51,750 --> 00:33:53,500 मेरा पछतावा फीका पड़ जाएगा। 457 00:33:56,416 --> 00:33:58,083 मैंने खो दिया है करसन को, 458 00:33:59,166 --> 00:34:01,791 हमेश, हमेशा के लिए। खो दिया। 459 00:34:14,625 --> 00:34:18,541 बा ऐसे ही चुन्नी में गाँठ बांधकर हर खोई हुई चीज़ के लिए मन्नत माँगती है। 460 00:34:19,166 --> 00:34:21,875 अब जब तक आपको करसन भाई और उनकी माफ़ी नहीं मिल जाती, 461 00:34:22,875 --> 00:34:25,333 ये गाँठ नहीं खुलेगी, बस? 462 00:34:35,333 --> 00:34:37,041 तुम अकेले ही क्या अकल्मन्द हो, करसन? 463 00:34:37,125 --> 00:34:38,750 हम सब यहाँ पर पागल हैं? 464 00:34:39,250 --> 00:34:40,291 ये जो तुम आज, 465 00:34:40,375 --> 00:34:42,541 समाज सुधारक बने फिरते हो ना… 466 00:34:43,041 --> 00:34:46,208 उसकी वजह से तुम्हारे परिवार पे क्या बीत रही है, सोचा है कभी तुमने? 467 00:34:47,583 --> 00:34:48,583 वो लड़की, किशोरी, 468 00:34:49,833 --> 00:34:51,375 उसके पिता, प्राणजीवन भाई, 469 00:34:52,000 --> 00:34:53,833 क्या मुंह दिखाएँगे समाज में? 470 00:34:54,541 --> 00:34:56,000 और क्या गलत किया है उसने, हाँ? 471 00:34:57,208 --> 00:34:58,750 देती हैं सेवा हवेली में लड़कियाँ। 472 00:34:58,833 --> 00:35:00,083 तुम्हारी मामी ने भी दी थी। 473 00:35:02,958 --> 00:35:04,416 ये कहने में आपको ख़ुशी नहीं, 474 00:35:05,416 --> 00:35:06,625 शर्म आनी चाहिए, मामा। 475 00:35:07,625 --> 00:35:09,250 अपनी गलती को मिसाल मत बनाइए। 476 00:35:09,916 --> 00:35:11,083 [गुजराती में] मुझे शर्म आनी चाहिए, हैं? 477 00:35:12,166 --> 00:35:13,041 मुझे शर्म आनी चाहिए? 478 00:35:15,083 --> 00:35:15,958 [हिंदी में] स्त्री शिक्षण, 479 00:35:17,083 --> 00:35:18,208 घूँघट पर रोक, 480 00:35:18,916 --> 00:35:20,250 विधवा पुनर्विवाह। 481 00:35:20,750 --> 00:35:24,416 मुझे तो हैरानी है इस बात की ये घटिया विचार तेरे दिमाग में आते कहाँ से हैं? 482 00:35:24,500 --> 00:35:27,416 और मुझे इस बात की हैरानी है ये विचार आपको क्यों नहीं आते? 483 00:35:30,333 --> 00:35:34,041 सोचने वालों की दुनिया, दुनिया वालों की सोच से वाकई अलग होती है। 484 00:35:35,750 --> 00:35:37,458 सालों से भाभू रह रही है इस घर में, 485 00:35:38,208 --> 00:35:39,458 ये सफ़ेद चोले में। 486 00:35:41,208 --> 00:35:43,083 उनकी बेरंग जिन्दगी नहीं दिखती है आपको? 487 00:35:44,208 --> 00:35:47,000 दिवासो, वट सावित्री, होली, केवड़ा त्रिज। 488 00:35:47,500 --> 00:35:50,041 त्योहारों में इनकी खामोश उदासी क्यों परेशान नहीं करती आपको? 489 00:35:50,125 --> 00:35:50,958 करसन। 490 00:35:52,250 --> 00:35:55,291 इनकी इच्छाएं, इनकी जरूरतें, तड़प, बदन की भूख, 491 00:35:55,375 --> 00:35:57,083 अगर सालों पहले इनका पुनर्विवाह करवा दिया… 492 00:35:57,166 --> 00:36:00,333 [गुजराती में] बस कर, करसन! बस कर। 493 00:36:03,166 --> 00:36:04,000 [हिंदी में] बस। 494 00:36:04,083 --> 00:36:05,958 चुप-चाप किशोरी से लगन कर ले। 495 00:36:10,500 --> 00:36:11,875 वो तो मैं अब नहीं करूँगा। 496 00:36:16,500 --> 00:36:18,291 -ये… -[गुजराती में] करसन, घर से निकल जा। 497 00:36:22,625 --> 00:36:25,708 [हिंदी में] इस घर से निकल जाओ, अभी। 498 00:36:54,208 --> 00:36:57,333 टाउन हॉल 499 00:36:58,041 --> 00:37:00,041 [तांगे की आवाज़] 500 00:37:07,291 --> 00:37:10,625 इतने बड़े सुधारक, वक्ता और विद्वान् हैं, और यहाँ पड़े हैं। 501 00:37:10,708 --> 00:37:14,833 इतने बड़े सुधारक, वक्ता और विद्वान् हैं, इसीलिए यहाँ पड़े हैं। 502 00:37:16,125 --> 00:37:19,041 [दोनों हँसते हैं ] 503 00:37:20,291 --> 00:37:22,500 करसन दास, यहाँ क्यों पड़े हो? 504 00:37:23,708 --> 00:37:26,333 मेरे ही घर में मेरे विचारों के लिए जगह नहीं रही, इसीलिए। 505 00:37:28,833 --> 00:37:31,250 है कोई जगह उन लोगों के लिए जो कहीं के नहीं रहते? 506 00:37:34,958 --> 00:37:35,791 हम्म। 507 00:37:47,750 --> 00:37:48,583 ये… 508 00:37:51,541 --> 00:37:52,791 करसन दास कौन है? 509 00:37:56,666 --> 00:37:58,125 हवेली के प्रांगण में… 510 00:38:00,250 --> 00:38:01,666 काफी चर्चा है उसकी। 511 00:38:02,625 --> 00:38:03,875 नास्तिक है वो। 512 00:38:08,208 --> 00:38:09,833 आस्था को ठेस पहुँची होगी। 513 00:38:13,625 --> 00:38:15,166 वरना कोई नास्तिक क्यों बनेगा? 514 00:38:15,666 --> 00:38:18,833 [एक आदमी] जेजे से मिलना है मुझे। छोड़ो मुझे। जाने दो। 515 00:38:19,333 --> 00:38:21,916 जेजे! जेजे! 516 00:38:23,541 --> 00:38:24,791 किस बात का शोर है? 517 00:38:26,666 --> 00:38:30,375 वो शामजी और उसकी बहन, लीलावती आए हैं, जेजे 518 00:38:32,666 --> 00:38:34,208 कौन… कौन शामजी? 519 00:38:34,958 --> 00:38:36,250 वो द्वारका के दौरे पे चरण… 520 00:38:56,625 --> 00:38:57,458 जेजे… 521 00:38:59,125 --> 00:39:00,333 अनर्थ हो गया है, जेजे। 522 00:39:02,375 --> 00:39:04,541 आपने मेरी बहन के साथ द्वारका में… 523 00:39:08,458 --> 00:39:09,708 मेरी बहन पेट से है। 524 00:39:11,250 --> 00:39:13,416 आपका बच्चा पल रहा है उसके पेट में। 525 00:39:15,875 --> 00:39:18,083 मेरी बहन की इज़्ज़त बचा लीजिये, जेजे 526 00:39:19,208 --> 00:39:21,000 मेरी बहन की इज़्ज़त बचा लीजिये। 527 00:39:21,708 --> 00:39:22,666 शांत हो जाओ। 528 00:39:24,041 --> 00:39:24,875 शांत! 529 00:39:25,416 --> 00:39:27,291 अस्पताल के कुछ डॉक्टरों को जानता हूँ। 530 00:39:29,208 --> 00:39:30,583 लीलावती को वहाँ ले के जाओ। 531 00:39:32,458 --> 00:39:33,416 बच्चा गिरा देंगे। 532 00:39:35,541 --> 00:39:37,125 अरे, कहाँ जा रहा है रे? 533 00:39:37,208 --> 00:39:39,625 रुक, रुक, जेजे। 534 00:39:39,708 --> 00:39:41,541 क्यों बच्चा गिरा रहा है मेरी बहन का? 535 00:39:43,541 --> 00:39:46,000 क्यों किया तूने मेरी बहन के साथ ऐसा? 536 00:39:47,083 --> 00:39:50,958 जेजे, अरे नहीं लीलावती, ये पैर छूने के लायक नहीं है। 537 00:39:51,041 --> 00:39:52,125 क्षमा करो, जेजे। 538 00:39:53,583 --> 00:39:54,541 क्षमा करो। 539 00:40:01,583 --> 00:40:03,083 ये आपका बच्चा है, जेजे। 540 00:40:05,000 --> 00:40:06,083 मैं नहीं गिराऊंगी। 541 00:40:08,666 --> 00:40:10,125 मैंने कहा था, हम हैं। 542 00:40:11,916 --> 00:40:12,916 सब ठीक कर देंगे। 543 00:40:23,166 --> 00:40:24,500 नहीं रे, नहीं, नहीं, नहीं। 544 00:40:24,583 --> 00:40:25,416 खाओ। 545 00:40:25,500 --> 00:40:27,000 [शामजी, गुजराती में] लीलावती, मत खाना। 546 00:40:27,541 --> 00:40:28,375 नहीं! 547 00:40:29,666 --> 00:40:31,041 [हिंदी में] मत खाना, लीलावती। 548 00:40:31,666 --> 00:40:33,041 नहीं! 549 00:40:38,375 --> 00:40:39,375 खाओ। 550 00:40:40,166 --> 00:40:42,541 [शामजी] लीलावती, क्यों खाया? 551 00:40:46,750 --> 00:40:49,500 क्यों खाया, लीलावती? 552 00:40:58,291 --> 00:41:00,625 [शामजी] अरे कोई तो मदद करो हमारी। 553 00:41:01,166 --> 00:41:02,916 अरे कोई तो बाहर आओ। 554 00:41:03,666 --> 00:41:05,500 अरे भाई! भाई, भाई, भाई! 555 00:41:06,000 --> 00:41:06,833 क्या हुआ? 556 00:41:06,916 --> 00:41:09,541 -[गुजराती में] कौन हो भाई? -मेरी… मेरी बहन है। 557 00:41:10,041 --> 00:41:11,208 पेट से है। 558 00:41:11,291 --> 00:41:15,625 जेजे ने… जेजे ने इसे प्रसाद में लड्डू… [सुबकता है] 559 00:41:15,708 --> 00:41:18,291 ए लीलावती! हमें जेजे से बचा लो, भाई। 560 00:41:18,375 --> 00:41:20,666 मैं… मैं… मैं… मैं दवाखाने ले चलता हूँ। 561 00:41:20,750 --> 00:41:22,833 -[गुजराती में] मैं अभी आया! -[गुजराती में] चिंता मत कर, हाँ? 562 00:41:44,250 --> 00:41:46,875 खोलो! अरे खोलो! 563 00:41:55,166 --> 00:41:58,791 लालवनजी महाराज! आपने उन…उन दोनों को देखा? 564 00:41:58,875 --> 00:42:01,041 हवेली के पिछले दरवाज़े से मैंने… 565 00:42:01,125 --> 00:42:05,500 ऐसे तो कितने लोगों को हवेली निगल चुकी है, करसन दास। 566 00:42:07,833 --> 00:42:09,375 आदमखोर बन चुकी है। 567 00:42:10,208 --> 00:42:11,916 जिन्हें बचाना है… 568 00:42:12,708 --> 00:42:14,500 उन्हीं का भोग लेती है। 569 00:42:14,583 --> 00:42:17,500 जब आपको पता है, तो आप और दूसरे महाराज कुछ करते क्यों नहीं? 570 00:42:18,750 --> 00:42:21,166 यदुनाथ महाराज की आभा। 571 00:42:22,625 --> 00:42:24,958 उनके कारण हवेली में धन है। 572 00:42:26,041 --> 00:42:29,083 सम्प्रदाय देश के कोने-कोने में फैला है। 573 00:42:29,166 --> 00:42:32,041 लाखों लोग जुड़ चुके हैं इस पंथ में। 574 00:42:34,791 --> 00:42:36,708 चेहरा बन गए हैं हवेली का। 575 00:42:37,750 --> 00:42:41,791 और अब उनकी ताकत, इतना ऊँचा बोलती है 576 00:42:43,000 --> 00:42:46,583 कि उसके सामने हमारी समझ को चुप रहना पड़ता है। 577 00:42:49,083 --> 00:42:51,750 हवेली में रहकर हम जो नहीं कर सके, 578 00:42:54,791 --> 00:42:57,125 वो बाहर से तुम करो, करसन दास। 579 00:42:58,666 --> 00:43:01,583 समाज की बदियों के बारे में तो लिखते ही हो। 580 00:43:03,125 --> 00:43:04,750 अब इसके बारे में भी लिखो। 581 00:43:06,333 --> 00:43:08,333 मैं मामूली भक्त हूँ, लालवनजी महाराज। 582 00:43:10,083 --> 00:43:12,833 जब आप सवाल नहीं पूछ सकते, तो मैं कैसे? 583 00:43:12,916 --> 00:43:15,500 सवाल न पूछे वो भक्त अधूरा, 584 00:43:16,375 --> 00:43:19,166 और जवाब न दे सके, वो धर्म। 585 00:43:20,250 --> 00:43:21,833 जो हक़ का है, 586 00:43:22,375 --> 00:43:24,750 वो न मिले, तो लड़ो उसके लिए। 587 00:43:25,250 --> 00:43:26,083 लड़ाई? 588 00:43:28,000 --> 00:43:29,166 मैं क्षत्रिय नहीं हूँ। 589 00:43:30,875 --> 00:43:34,125 जन्म से नहीं हो, तो कर्म से बनो। 590 00:43:35,000 --> 00:43:38,833 धर्म से ज्यादा हिंसक वैसे भी कोई युद्ध नहीं है। 591 00:43:41,708 --> 00:43:46,375 वल्लभाधीश की जय हो! वल्लभाधीश की जय हो! 592 00:43:50,833 --> 00:43:52,833 [संगीत तेज़ होता है] 593 00:43:55,208 --> 00:43:58,083 ये सब लोगों के सामने लाना जरूरी है, नौरोजी भाई। 594 00:43:58,166 --> 00:44:00,500 जो हवेली में हो रहा है, वो गैर कानूनी है। 595 00:44:00,583 --> 00:44:02,791 इतना आसान नहीं है, करसन। 596 00:44:03,625 --> 00:44:06,666 अगर लालवनजी महाराज कुछ नहीं कह पाते, 597 00:44:07,291 --> 00:44:10,666 तो मेरा, तुम्हारा खड़ा रह पाना कितना मुश्किल होगा। 598 00:44:11,291 --> 00:44:13,625 छोटी बातों पर वक़्त मत गँवाओ। 599 00:44:14,750 --> 00:44:18,458 हमारा काम है देश को साफ़ करना, तुम उस पर ध्यान दो। 600 00:44:18,958 --> 00:44:22,291 देश को सब साफ़ करने में जुट जाएंगे तो घर को कौन साफ़ करेगा? 601 00:44:23,583 --> 00:44:24,416 घर? 602 00:44:25,250 --> 00:44:26,083 हम्म। 603 00:44:27,291 --> 00:44:28,125 [गहरी साँस लेता है] 604 00:44:30,500 --> 00:44:33,083 चलो, घर से ही शुरुआत करते हैं। 605 00:44:34,708 --> 00:44:35,625 किशोरी आई थी। 606 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 सगाई तोड़ दी तुमने? 607 00:44:42,666 --> 00:44:43,875 उसने कारण तो बताया था। 608 00:44:44,750 --> 00:44:47,500 तुमने सही भी किया, और गलत भी। 609 00:44:49,458 --> 00:44:52,291 करसन, समाज सुधार के तीन हिस्से होते हैं। 610 00:44:53,541 --> 00:44:56,125 पहला, इंसान को अपनी गलती का एहसास दिलाना। 611 00:44:57,291 --> 00:44:58,125 [अंग्रेज़ी में] आत्मबोध। 612 00:44:58,625 --> 00:45:00,625 [हिंदी में] फिर, उस गलती को सुधारना। 613 00:45:01,500 --> 00:45:02,333 [अंग्रेज़ी में] सुधार। 614 00:45:03,000 --> 00:45:06,375 [हिंदी में] और फिर, उसको समाज में वापस शामिल करना। 615 00:45:06,875 --> 00:45:07,875 [अंग्रेज़ी में] पुनर्वास। 616 00:45:09,333 --> 00:45:11,750 [अंग्रेज़ी में] तुमने किशोरी को उसकी गलती तो दिखाई, 617 00:45:12,583 --> 00:45:15,125 लेकिन उसे सुधरने का मौका नहीं दिया। 618 00:45:16,083 --> 00:45:19,333 सुधार की शुरुआत, तुमसे होनी चाहिए थी। 619 00:45:28,458 --> 00:45:30,041 आप सही कह रहे हैं, नौरोजी भाई। 620 00:45:31,625 --> 00:45:33,416 -मैं आज ही किशोरी से… -[आदमी आवाज़ लगता है] करसन! 621 00:45:33,500 --> 00:45:34,500 जल्दी। 622 00:45:39,708 --> 00:45:42,458 [गंभीर संगीत] 623 00:46:18,791 --> 00:46:23,041 [शोक में मंत्र जाप कर रहे हैं] 624 00:46:24,625 --> 00:46:26,166 करसन, तंग मत करिए। 625 00:46:26,666 --> 00:46:27,500 [जीभ चटकाती है] 626 00:46:28,166 --> 00:46:30,583 पढ़ने दीजिये न, कल परीक्षा है मेरी। 627 00:46:31,166 --> 00:46:33,125 तुम तुम्हारा काम करो, मैं अपना करूँगा। 628 00:46:35,208 --> 00:46:37,375 ये कहाँ पढ़ाई में फँसा दिया आपने मुझे। 629 00:46:37,458 --> 00:46:40,000 जल्दी से पढ़ लो ताकि जल्दी से शादी हो जाए। 630 00:46:40,708 --> 00:46:42,208 अब रहा नहीं जा रहा मुझसे। 631 00:46:43,416 --> 00:46:44,875 साथ रहने की इतनी तड़प? 632 00:46:45,375 --> 00:46:48,125 अपना कह सकूँ ऐसा तुम्हारे अलावा है ही कौन, किशोरी? 633 00:46:49,041 --> 00:46:52,791 अब तो दोस्त भी तुम, प्रेमिका भी तुम, और परिवार भी तुम। 634 00:46:53,291 --> 00:46:54,541 बाप रे! 635 00:46:54,625 --> 00:46:57,500 अगर मैं चली गई न, तो एक साथ सब कुछ लुट जाएगा आपका। 636 00:46:57,583 --> 00:46:59,125 अरे, तुम कहीं जाकर तो दिखाओ। 637 00:47:00,083 --> 00:47:01,500 [गुजराती में] टांगें तोड़ दूंगा तुम्हारी। 638 00:47:03,541 --> 00:47:04,416 [हिंदी में] इतना प्यार? 639 00:47:04,916 --> 00:47:06,333 जो दिखता है उससे कहीं ज्यादा है। 640 00:47:08,375 --> 00:47:09,541 तुम्हें खो दिया तो… 641 00:47:11,416 --> 00:47:13,041 ये करसन, करसन नहीं रहेगा। 642 00:47:20,708 --> 00:47:23,833 [लोगों के रोने की आवाज़] 643 00:47:35,541 --> 00:47:39,083 [औरतों के रोने की आवाज़] 644 00:47:40,625 --> 00:47:42,875 बेटी को ऐसे विदा करना पड़ेगा… 645 00:47:44,625 --> 00:47:46,541 ये तो कभी नहीं सोचा था, मुलजी भाई। 646 00:47:48,041 --> 00:47:50,041 [उदासीन संगीत] 647 00:48:03,000 --> 00:48:03,958 [देवी] करसन भाई! 648 00:48:12,416 --> 00:48:13,958 ये बड़ी बहन के कबाट से मिली। 649 00:48:27,375 --> 00:48:28,875 [किशोरी की आवाज़] अंधी हो गई थी,मैं। 650 00:48:30,666 --> 00:48:31,750 इस हद तक, 651 00:48:33,125 --> 00:48:36,291 कि इंसान और भगवान के बीच का भेद न जान सकी। 652 00:48:38,333 --> 00:48:39,875 आज जब आँखें खुली, 653 00:48:41,083 --> 00:48:43,708 तो आपसे आँखें मिलाने के लायक ही नहीं रही। 654 00:48:44,833 --> 00:48:46,375 जीते जी न दे पाई, 655 00:48:47,166 --> 00:48:50,833 इस पछतावे का सबूत, मर कर दे रही हूँ। 656 00:48:52,291 --> 00:48:54,166 शायद आपको विश्वास हो जाए, 657 00:48:55,208 --> 00:48:56,708 मैं कितनी शर्मिंदा थी। 658 00:48:58,250 --> 00:48:59,791 साथी तो न बन सकी, 659 00:49:00,708 --> 00:49:02,833 लड़ाई का कारण जरूर बनाना। 660 00:49:04,583 --> 00:49:06,250 जेजे का असली चेहरा, 661 00:49:07,166 --> 00:49:09,166 समाज के सामने लाना, करसन। 662 00:49:10,750 --> 00:49:12,250 वो ही मोक्ष होगा मेरा। 663 00:49:14,083 --> 00:49:16,083 [उदासीन संगीत तेज़ होता है] 664 00:49:28,833 --> 00:49:30,833 [उदासीन संगीत जारी है] 665 00:49:43,458 --> 00:49:45,458 [बारिश की आवाज़] 666 00:49:51,125 --> 00:49:53,125 [तेज़ गति का संगीत शुरू होता है] 667 00:50:01,500 --> 00:50:02,916 महाराज! 668 00:50:04,875 --> 00:50:06,333 यदुनाथ महाराज! 669 00:50:20,833 --> 00:50:22,041 बधाई हो, जेजे! 670 00:50:22,708 --> 00:50:25,458 आज फिर एक बलि चढ़ी है इस हवेली की चौखट पर। 671 00:50:25,958 --> 00:50:27,500 किशोरी की मृत्यु का दुःख है हमें। 672 00:50:28,000 --> 00:50:30,708 किशोरी की मौत खुदकुशी नहीं, हत्या है। 673 00:50:32,250 --> 00:50:33,625 आप हत्यारे हैं उसके। 674 00:50:35,625 --> 00:50:36,583 क्यों? 675 00:50:36,666 --> 00:50:39,291 कैसा लगेगा आपको अगर आपकी वहूजी और बेटीजी को 676 00:50:39,375 --> 00:50:40,750 दूसरी हवेली में चरण सेवा के लिए… 677 00:50:40,833 --> 00:50:41,791 करसन दास! 678 00:50:41,875 --> 00:50:43,333 [ज़ोर से बादल गरजते हैं] 679 00:50:48,833 --> 00:50:52,000 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई वहूजी और बेटीजी का नाम लेने की! 680 00:50:52,500 --> 00:50:53,333 क्यों? 681 00:50:54,333 --> 00:50:56,416 क्यों चीख निकल आई उनका नाम सुनते ही? 682 00:50:57,416 --> 00:50:59,791 दूसरे की बहु-बेटी को भ्रष्ट करते, 683 00:50:59,875 --> 00:51:01,875 झूठा करते ये विचार नहीं आते? 684 00:51:04,583 --> 00:51:07,083 ईश्वर पाप धोता है, बोता नहीं, जेजे। 685 00:51:07,791 --> 00:51:10,291 कोई बोले न बोले, अब मैं बोलूंगा भी, 686 00:51:10,375 --> 00:51:13,458 पूछूंगा भी और आपके खिलाफ लेख छापूँगा भी। 687 00:51:13,541 --> 00:51:16,458 आज का लेख कल की रद्दी होता है, करसन दास। 688 00:51:18,083 --> 00:51:20,041 सनातन सिर्फ धर्म होता है। 689 00:51:20,125 --> 00:51:22,416 शब्दों की ताकत का अंदाजा नहीं है आपको। 690 00:51:22,500 --> 00:51:23,875 और तुम्हें धर्म की ताकत का। 691 00:51:24,375 --> 00:51:25,958 सोचा है क्या होगा उस दिन, 692 00:51:26,875 --> 00:51:30,458 जब भक्तों को पता चलेगा कि भगवान तो इस हवेली से कबके जा चुके हैं। 693 00:51:30,541 --> 00:51:32,500 तो भगवान की जगह हम हैं न? 694 00:51:33,583 --> 00:51:36,083 महाराज यदुनाथ। 695 00:51:36,583 --> 00:51:37,791 यदुओं के नाथ। 696 00:51:38,333 --> 00:51:40,708 और तुम? करसन दास 697 00:51:42,333 --> 00:51:43,958 कृष्ण के दास। 698 00:51:45,250 --> 00:51:47,791 हमारे नामों में हमारा कर्म लिखा है। 699 00:51:47,875 --> 00:51:50,041 ये नाम तो उधार के हैं, जेजे। 700 00:51:50,958 --> 00:51:52,916 माँ-बाप ने, समाज ने दिए हुए हैं। 701 00:51:54,000 --> 00:51:55,333 नाम से कर्म नहीं, 702 00:51:56,125 --> 00:51:57,708 कर्म से नाम बनता है। 703 00:51:58,791 --> 00:52:01,458 अब कृष्ण का ये दास ही हवेली के सामने लड़ेगा। 704 00:52:01,958 --> 00:52:02,916 हवेली के लिए। 705 00:52:03,500 --> 00:52:04,708 धर्म से नहीं, 706 00:52:04,791 --> 00:52:06,583 धर्म के ठेकेदारों से लड़ेगा। 707 00:52:06,666 --> 00:52:08,791 ए, निपट मूर्ख! 708 00:52:09,666 --> 00:52:11,625 अंतर तो देखो हम दोनों के बीच में। 709 00:52:12,833 --> 00:52:14,000 हम इतनी ऊंचाई पर हैं 710 00:52:14,083 --> 00:52:16,750 कि कोई मामूली करसन हमें छू भी नहीं सकता है। 711 00:52:16,833 --> 00:52:20,041 आपके भक्तों के कन्धों पे चढ़कर आप तक पहुँचूँगा। 712 00:52:20,125 --> 00:52:21,291 वादा है मेरा। 713 00:52:22,416 --> 00:52:23,708 अब मैं लिखूँगा। 714 00:52:24,833 --> 00:52:27,666 आपका नाम लेकर, आपकी असलियत के बारे में 715 00:52:27,750 --> 00:52:29,333 डंके की चोट पर लिखूंगा। 716 00:52:31,666 --> 00:52:33,875 मुझे जो प्यारा था उसे मैं खो चुका हूँ। 717 00:52:36,000 --> 00:52:37,875 अब जो भरे बाजार उछलेगी, 718 00:52:38,458 --> 00:52:39,666 वो आपकी इज़्ज़त होगी। 719 00:52:42,000 --> 00:52:43,916 अब भले ही मैं डूबूँ, जेजे 720 00:52:45,375 --> 00:52:47,250 आपको साथ ले डूबूँगा। 721 00:52:48,083 --> 00:52:50,291 [ज़ोर-ज़ोर से बादल गरजते हैं] 722 00:53:01,250 --> 00:53:03,666 इसे रास्त गोफ्तार में नहीं छाप सकते, करसन। 723 00:53:04,708 --> 00:53:07,041 हवेली पर, जेजे पर, सीधा वार है। 724 00:53:07,125 --> 00:53:09,833 रास्त गोफ्तार का वैष्णवों में वितरण बहुत ज्यादा है। 725 00:53:10,875 --> 00:53:13,541 महाराज पे इस तरह का आरोप भक्त बर्दाश्त नहीं करेंगे। 726 00:53:14,375 --> 00:53:17,250 लिखने को क्यों उकसाते हो, जब छापने की हिम्मत नहीं रखते। 727 00:53:17,833 --> 00:53:20,750 आज तक तुम्हारे इतने लेख छापे हैं न, करसन। 728 00:53:20,833 --> 00:53:22,583 प्रथा के खिलाफ लिखो, 729 00:53:22,666 --> 00:53:25,166 बिना नाम लिए लिखो, हम कहाँ रोक रहे हैं? 730 00:53:25,666 --> 00:53:27,000 हाँ, मैं लिखूं ये जरूरी है। 731 00:53:27,708 --> 00:53:29,250 पर लोग पढ़ें वो ज्यादा जरूरी है। 732 00:53:32,958 --> 00:53:35,500 शायद यही सही समय है, मेरी नई पत्रिका निकालने का। 733 00:53:37,833 --> 00:53:38,916 सुझाव बुरा नहीं है। 734 00:53:40,458 --> 00:53:41,291 हैं न? 735 00:53:42,208 --> 00:53:43,500 -हाँ। -हम्म? 736 00:53:45,125 --> 00:53:46,958 [जोश भरा संगीत] 737 00:53:47,041 --> 00:53:51,458 सत्य प्रकाश 738 00:53:56,375 --> 00:53:58,916 सवाल पूछने से कभी मत झिझकना। 739 00:53:59,000 --> 00:54:00,791 आशीर्वाद, भाभू! 740 00:54:08,083 --> 00:54:10,083 [जोशीला संगीत जारी है] 741 00:54:13,958 --> 00:54:15,291 सत्य प्रकाश 742 00:54:23,916 --> 00:54:25,958 सत्य प्रकाश 743 00:54:28,958 --> 00:54:31,291 [करसन] कल ये छप के लोगों के हाथ में आ जाए, देवी, 744 00:54:32,583 --> 00:54:34,833 जेजे की असलियत लोगों के सामने आ जाएगी। 745 00:54:37,500 --> 00:54:38,791 एक मिनट। [गुजराती में] अभी आई। 746 00:54:38,875 --> 00:54:40,875 [अस्पष्ट बातें हो रही हैं] 747 00:54:50,083 --> 00:54:52,708 [हिंदी में] बड़ी बहन से कहा था ये गाँठ तब तक नहीं खोलूंगी, 748 00:54:52,791 --> 00:54:54,416 जब तक आप उन्हें माफ़ नहीं करते। 749 00:54:58,458 --> 00:54:59,500 इसे अभी मत खोलना। 750 00:55:01,916 --> 00:55:03,250 लड़ाई तो अभी शुरू हुई है। 751 00:55:06,916 --> 00:55:09,333 जिस दिन जेजे को अपने करतूतों की सजा मिलेगी, 752 00:55:11,791 --> 00:55:14,000 उस दिन शायद प्रायश्चित होगा किशोरी की मौत का। 753 00:55:20,875 --> 00:55:21,750 [गुजराती में] रखो इसे। 754 00:55:24,541 --> 00:55:26,541 [उदासीन संगीत] 755 00:55:37,125 --> 00:55:39,041 [घोड़ा हिनहिनाता है] 756 00:55:39,541 --> 00:55:41,583 [गुजराती में] नानूभाई, ख्याल रखना। 757 00:55:41,666 --> 00:55:44,291 चिंता मत करो, करसन भाई। 758 00:55:44,375 --> 00:55:47,625 मैं बस नाम और कद का छोटा हूँ। 759 00:55:47,708 --> 00:55:51,333 [हिंदी में] बाकी तीर मैंने हमेशा बड़े-बड़े ही चलाये हैं। 760 00:55:51,416 --> 00:55:54,166 मैं क्या करूँगा… चोर रास्ते से जाऊँगा। 761 00:55:54,250 --> 00:55:56,333 किसी को पता ही नहीं चलेगा। 762 00:55:56,416 --> 00:55:59,291 चल भाई, आगे से पतली गली पकड़ लेना। 763 00:55:59,791 --> 00:56:00,625 हाँ। 764 00:56:04,583 --> 00:56:07,125 ये, ये गली में… सीधा। 765 00:56:07,625 --> 00:56:08,625 [घोड़े की आवाज़] 766 00:56:10,291 --> 00:56:11,166 धीरे-धीरे। 767 00:56:12,875 --> 00:56:14,541 आवाज़ नहीं, आवाज़ नहीं। 768 00:56:16,166 --> 00:56:17,625 आवाज़ नहीं, आवाज़ नहीं। 769 00:56:34,375 --> 00:56:37,125 सत्य प्रकाश 770 00:56:37,916 --> 00:56:41,750 सुबह लोगों में बांटने के लिए बाजार में एक भी कॉपी नहीं बचेगी, जेजे। 771 00:56:43,083 --> 00:56:45,375 ये यहाँ क्या हो रहा है, यदुनाथ जी? 772 00:56:46,500 --> 00:56:47,333 हैं? 773 00:56:49,958 --> 00:56:54,125 [गुजराती में] हिन्दू का असली धर्म और हाल की पाखंडी हरकतें। 774 00:56:54,625 --> 00:56:56,958 "यदुनाथ महाराज की असलियत।" 775 00:56:58,500 --> 00:57:00,000 [हिंदी में] अखबार जला सकते हैं, 776 00:57:00,500 --> 00:57:01,833 सच्चाई को नहीं। 777 00:57:02,333 --> 00:57:05,708 बात और आगे बढ़ जाए, उससे पहले माफ़ी माँग लीजिये। 778 00:57:06,500 --> 00:57:08,166 वरना जो आज पूजा करते हैं, 779 00:57:08,250 --> 00:57:10,291 कल वही सवाल करेंगे। 780 00:57:20,041 --> 00:57:20,916 मुखिया जी। 781 00:57:28,208 --> 00:57:32,875 आज मंगला से ले कर शयन तक की किसी भी सभा के दर्शन के लिए 782 00:57:33,875 --> 00:57:35,583 हवेली के द्वार नहीं खुलेंगे। 783 00:57:38,958 --> 00:57:39,791 खवास! 784 00:57:40,916 --> 00:57:43,583 शहर की हर हवेली में आदेश पहुँचवा दो, तुरंत। 785 00:57:47,875 --> 00:57:48,708 [गुजराती में] ठीक है। 786 00:57:49,208 --> 00:57:52,416 [हिंदी में] भक्त मंगला दर्शन किये बिना अन्न का निवाला नहीं खाते। 787 00:57:52,500 --> 00:57:53,541 जानते हैं आप? 788 00:57:56,125 --> 00:57:57,291 जानता हूँ, तभी तो। 789 00:58:00,291 --> 00:58:02,500 अब भक्तों की भूख ही विवश करेगी उसे। 790 00:58:03,958 --> 00:58:05,083 क्षमा माँगने के लिए। 791 00:58:08,041 --> 00:58:10,083 एक बार वो हाथ जोड़ के, 792 00:58:10,625 --> 00:58:11,958 गिड़गिड़ा के, क्षमा माँग ले। 793 00:58:13,833 --> 00:58:14,958 तो द्वार खुल जाएंगे। 794 00:58:18,000 --> 00:58:21,583 अन्यथा तब तक हमारे श्रीजी बाबा धरने पर हैं। 795 00:58:24,250 --> 00:58:25,541 और हवेली हड़ताल पे। 796 00:58:35,083 --> 00:58:37,166 सभी वैष्णव ध्यान दें 797 00:58:37,666 --> 00:58:39,041 सभी वैष्णव ध्यान दें। 798 00:58:39,666 --> 00:58:42,166 हवेली और सम्प्रदाय का अपमान करने के लिए 799 00:58:42,833 --> 00:58:45,250 जब तक करसन दास मुलजी माफ़ी नहीं माँगता, 800 00:58:45,333 --> 00:58:47,666 तब तक हवेली में प्रवेश मना है। 801 00:58:47,750 --> 00:58:48,833 [लोग चौंकते हैं] 802 00:58:48,916 --> 00:58:50,958 न कोई दर्शन होंगे, न कोई आरती होगी। 803 00:58:51,041 --> 00:58:52,750 अरे कोई दरवाज़ा खोलो! 804 00:58:52,833 --> 00:58:55,250 [भक्तगण] दरवाज़ा खोलो! दरवाज़ा खोलो! 805 00:58:55,333 --> 00:58:57,208 अरे, कोई करसन दास को बुलाओ। 806 00:58:58,291 --> 00:58:59,583 [सभी लोग चिल्लाते हुए] दरवाज़ा खोलो! 807 00:59:00,416 --> 00:59:03,500 ये देखो, नाम लिया और शैतान हाज़िर! 808 00:59:04,083 --> 00:59:05,416 माफ़ी माँगो! 809 00:59:05,500 --> 00:59:07,041 इसी कारण हुआ ये सब। 810 00:59:07,125 --> 00:59:09,041 [लोग करसन के ऊपर चिल्ला रहे हैं] 811 00:59:09,666 --> 00:59:10,750 माफ़ी माँगो! 812 00:59:11,250 --> 00:59:12,416 माफ़ी माँगो! 813 00:59:12,500 --> 00:59:14,500 निकल जाओ यहाँ से। माफ़ी माँगो। 814 00:59:15,250 --> 00:59:17,208 करसन दास, माफ़ी माँगो। 815 00:59:18,250 --> 00:59:19,541 माफ़ी माँगो! 816 00:59:20,666 --> 00:59:22,958 करसन दास, माफ़ी माँगो। 817 00:59:24,083 --> 00:59:25,041 माफ़ी माँगो! 818 00:59:28,708 --> 00:59:30,708 [लोगों का चिल्लाना जारी है] 819 00:59:32,041 --> 00:59:33,416 तुम्हें माफ़ी माँगनी होगी। 820 00:59:34,083 --> 00:59:35,791 करसन दास, माफ़ी माँगो! 821 00:59:35,875 --> 00:59:37,833 माफ़ी माँगो, करसन दास 822 00:59:38,333 --> 00:59:40,083 मेरे माफ़ी माँगने से क्या होगा? 823 00:59:42,333 --> 00:59:43,583 दरवाजे खुल जाएंगे? 824 00:59:45,416 --> 00:59:47,208 अरे, पता चला उनकी ये जिद काम कर रही है तो 825 00:59:47,291 --> 00:59:49,291 बार-बार बंद करते रहेंगे हवेली। 826 00:59:52,333 --> 00:59:55,041 हम क्या गिड़गिड़ाकर हर बार दरवाज़ा खटखटाते रहेंगे? 827 00:59:58,250 --> 01:00:00,125 बच्चों की भाषा में इसे जिद 828 01:00:00,208 --> 01:00:02,666 और अंग्रेजों की भाषा में इसे ब्लैकमेल कहा जाता है। 829 01:00:05,458 --> 01:00:06,791 तुम जाते वक़्त राह भटक जाओ, 830 01:00:07,708 --> 01:00:11,208 दो चार दिन हवेली नहीं दिखे, तो भूखे मरते हो क्या? 831 01:00:13,625 --> 01:00:15,708 भगवान का नाम ले के खाते हो न खाना? 832 01:00:16,875 --> 01:00:19,916 तो अब क्यों फायदा उठाने दे रहे हो उन्हें, भूख जैसी मामूली चीज का? 833 01:00:21,208 --> 01:00:23,375 जेजे को मेरे लेख से तकलीफ है, 834 01:00:23,458 --> 01:00:26,708 तभी तो कॉपियाँ बाजार तक पहुँचे, उससे पहले उठवा लीं। 835 01:00:29,125 --> 01:00:30,833 मुझसे तकलीफ है तो मुझसे निपटे न। 836 01:00:30,916 --> 01:00:32,375 मेरे लिए दर्शन बंद करे। 837 01:00:32,458 --> 01:00:34,166 [गुजराती में] तुम्हें बीच में क्यों ला रहा है, भाई? 838 01:00:35,875 --> 01:00:38,250 [हिंदी में] आपके कंधे पर बंदूक रखने का क्या अर्थ है? 839 01:00:39,958 --> 01:00:41,000 याद रहे, 840 01:00:41,083 --> 01:00:43,166 हमें जितनी हवेली की जरूरत है, 841 01:00:43,250 --> 01:00:46,791 उससे कहीं ज्यादा जरूरत हवेली को हमारी है। 842 01:00:46,875 --> 01:00:49,208 हमारी भेंट और भक्ति से चलता है इनका कारखाना। 843 01:00:51,916 --> 01:00:53,375 और मजदूर हड़ताल पर जा सकते हैं। 844 01:00:54,166 --> 01:00:55,500 ईश्वर नहीं! 845 01:00:58,166 --> 01:00:59,416 उन्होंने ही सिखाया है न, 846 01:01:00,375 --> 01:01:01,541 कि भगवान तो हर जगह हैं। 847 01:01:03,541 --> 01:01:04,583 तो ये भी तो श्रीजी है न। 848 01:01:06,875 --> 01:01:09,041 इनके दर्शन करके हम क्यों नहीं खा सकते? 849 01:01:10,625 --> 01:01:11,458 बोलो! 850 01:01:16,083 --> 01:01:17,000 [सीटी मारने की आवाज़] 851 01:01:20,375 --> 01:01:22,375 [नाटकीय संगीत] 852 01:01:24,666 --> 01:01:26,583 [गुजराती में] मुंह में दही जम गया है क्या? 853 01:01:26,666 --> 01:01:29,250 [हिंदी में] पहली बार कोई अकल की बात कर रहा है, बजाओ ताली। 854 01:01:35,291 --> 01:01:36,583 भाई मुझे तो भूख लगी है, 855 01:01:36,666 --> 01:01:38,875 मैं ये वाले श्रीजी के पैर छूकर नास्ता कर लूँगी। 856 01:01:38,958 --> 01:01:41,041 जिसे आना हो लाइन में लगो, चलो। 857 01:01:42,875 --> 01:01:43,875 अरे चलो। 858 01:01:43,958 --> 01:01:47,000 मंगला आरती भी आज इन्हीं के सन्मुख होगी। 859 01:01:47,666 --> 01:01:49,208 [गुजरती में] ये बुद्धिमान कौन है? 860 01:01:55,166 --> 01:01:56,041 [हिंदी में] जय श्री कृष्णा। 861 01:02:00,208 --> 01:02:01,791 तुम उस तक नहीं जा सकते, 862 01:02:01,875 --> 01:02:03,416 वो तो आ ही सकता है। 863 01:02:04,083 --> 01:02:05,875 आज की आरती तुम करोगे। 864 01:02:08,666 --> 01:02:11,333 आपके होते हुए ये जुर्रत मैं कैसे कर सकता हूँ, लालवानजी महाराज? 865 01:02:11,833 --> 01:02:14,708 आरती भाव से हो, बस यही एक शर्त है। 866 01:02:15,291 --> 01:02:16,625 फिर चाहे कोई भी करे। 867 01:02:16,708 --> 01:02:18,958 ईश्वर को इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। 868 01:02:19,666 --> 01:02:21,208 भूल गए हैं कुछ लोग कि 869 01:02:21,291 --> 01:02:24,750 हम हवेली के सेवक हैं, करसन, मालिक नहीं। 870 01:02:29,916 --> 01:02:31,666 बोलो गिरिराज धरन की… 871 01:02:31,750 --> 01:02:32,875 [भक्तगण] जय! 872 01:02:32,958 --> 01:02:34,583 आज के आनंद की… 873 01:02:34,666 --> 01:02:35,708 [भक्तगण] जय! 874 01:03:25,708 --> 01:03:29,583 पूना ऑब्ज़र्वर, डेक्कन हेराल्ड, रास्त गोफ्तार, 875 01:03:29,666 --> 01:03:33,083 मुंबई समाचार, सारी पत्रिकाओं में तुम छा गए हो। 876 01:03:33,750 --> 01:03:36,375 चारों तरफ श्रीजी बाबा के दर्शन के चर्चे ही चर्चे हैं। 877 01:03:37,125 --> 01:03:41,875 अब बस सत्य प्रकाश का पहला अंक रीप्रिंट होकर निकले उतनी ही देरी है। 878 01:03:41,958 --> 01:03:42,833 क्यों नानूभाई? 879 01:03:42,916 --> 01:03:44,625 चोरी नहीं हुआ होता, 880 01:03:44,708 --> 01:03:47,583 तो लोगों ने अंक कब का पढ़ भी लिया होता। 881 01:03:48,458 --> 01:03:49,416 फूटी किस्मत। 882 01:03:50,000 --> 01:03:53,000 वो पाँच थे और मैं अकेला। 883 01:03:53,083 --> 01:03:55,208 मैंने उनको कहा कि चाहिए तो… 884 01:03:55,291 --> 01:03:57,333 नानूभाई, फर्मा पे ध्यान दीजिये। 885 01:03:59,000 --> 01:04:00,125 सुबह से चल रहा है। 886 01:04:00,708 --> 01:04:04,833 सोहराबजी भाई, मुझे उस गली से ही नहीं जाना चाहिए था। 887 01:04:04,916 --> 01:04:06,791 सब लुट गया उधर ही। 888 01:04:09,083 --> 01:04:12,541 "सारे भक्त मंगला में मंत्रमुग्ध हो गए।" 889 01:04:13,166 --> 01:04:15,416 अरे "मंगला' में नहीं "मंगला आरती" में। 890 01:04:15,500 --> 01:04:16,875 [गुजराती में] आरती कौन लिखेगा, मेरा काका? 891 01:04:16,958 --> 01:04:19,583 और हवेली में दीर्घ ई की मात्रा लगेगी। 892 01:04:19,666 --> 01:04:20,791 कुछ नहीं आता है। 893 01:04:22,041 --> 01:04:23,750 [हिंदी में] जय श्री कृष्णा। मैं विराज। 894 01:04:25,708 --> 01:04:27,541 उस दिन थी न, हवेली पर… 895 01:04:28,125 --> 01:04:29,541 -[अंग्रेज़ी में] हाँ, हाँ। -हम्म। 896 01:04:29,625 --> 01:04:30,625 [हिंदी में] सीटी वाली। 897 01:04:30,708 --> 01:04:32,333 नौकरी की अर्जी देने आई हूँ। 898 01:04:36,500 --> 01:04:37,583 पढ़ना लिखना आता है? 899 01:04:38,208 --> 01:04:39,166 आता है, मतलब? 900 01:04:39,708 --> 01:04:42,541 अभी खड़े-खड़े दो गलती निकाली फ़रमा में। सार्प हूँ मैं। 901 01:04:43,208 --> 01:04:44,125 'श'… शार्प। 902 01:04:45,000 --> 01:04:46,500 [गुजराती में] सार्प, यही तो बोलै मैंने। 903 01:04:46,583 --> 01:04:48,458 [हिंदी में] सार्प, शार्प मामा-माँसी का तो फ़र्क है। 904 01:04:49,041 --> 01:04:50,291 दसवीं तक पढ़ी हूँ। 905 01:04:50,375 --> 01:04:51,958 दसवीं तो तीन-तीन बार दी है मैंने। 906 01:04:53,333 --> 01:04:54,708 [गुजराती में] थोड़े नंबर कम पड़ गए थे न। 907 01:04:54,791 --> 01:04:56,791 पर पास, न पास, मामा-माँसी का ही तो फर्क है। 908 01:04:56,875 --> 01:04:59,500 वो सब छोड़ो, काम की बात करो न भाईसाब। 909 01:04:59,583 --> 01:05:00,666 काम मिलेगा? 910 01:05:01,166 --> 01:05:03,291 [हिंदी में] मुझे काम से मत निकालिये। 911 01:05:03,375 --> 01:05:05,250 मेरे पाँच बच्चे हैं। 912 01:05:05,333 --> 01:05:08,375 -अरे मैं उनको कहा… -नानूभाई, बस करो। 913 01:05:11,416 --> 01:05:13,291 काम मिलेगा, पैसे नहीं दे पाऊँगा। 914 01:05:13,833 --> 01:05:14,666 [हँसने की आवाज़] 915 01:05:15,958 --> 01:05:18,041 [गुजराती में] चलेगा। 916 01:05:18,875 --> 01:05:21,500 [हिंदी में] कंगाल होना तो सुधारवादी होने की निशानी है। 917 01:05:22,333 --> 01:05:24,625 आप जो बोलिये वो काम कर दूंगी, पूरे जोस में। 918 01:05:24,708 --> 01:05:25,916 'श'… जोश! 919 01:05:26,000 --> 01:05:28,208 हाँ। हाँ, जोस-जोश, मामा-माँसी का ही तो फर्क है। 920 01:05:28,291 --> 01:05:31,458 आप भावना को समझो, गलती पर ध्यान मत दो। 921 01:05:32,791 --> 01:05:34,416 [गुजराती में] ए नानू काका… [सीटी मारती है] 922 01:05:34,500 --> 01:05:36,833 -जगह खाली करो, चलो। -हँ? 923 01:05:36,916 --> 01:05:38,750 ऐसे डगर-डगर देखो मत। 924 01:05:38,833 --> 01:05:40,541 मीठी नज़र लग जाएगी मुझे। 925 01:05:40,625 --> 01:05:42,000 [गुजराती में] शमय नहीं है अपने पास। 926 01:05:42,083 --> 01:05:44,083 [हिंदी में] उसमें श नहीं स लगता है। समय। 927 01:05:46,166 --> 01:05:47,666 [गुजराती में] थोड़े हिले हुआ हैं न, बेचारे। 928 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 जेजे! 929 01:05:54,500 --> 01:05:55,625 हवेली के द्वार खोल दूँ? 930 01:05:57,291 --> 01:05:59,250 वो, दो दिन से… 931 01:05:59,750 --> 01:06:01,250 आरती और दर्शन बाहर ही हो रहे हैं न। 932 01:06:02,958 --> 01:06:04,333 कहीं ऐसा न हो कि 933 01:06:04,416 --> 01:06:07,083 सारे भक्त बूढ़े पीपल को ही मंदिर मान लें। 934 01:06:08,958 --> 01:06:10,666 हवेली के द्वार तो तभी खुलेंगे 935 01:06:10,750 --> 01:06:13,625 जब वो नीच हमारे पैरों में गिड़गिड़ाकर माफ़ी माँगेगा। 936 01:06:13,708 --> 01:06:14,583 [लम्बी साँस लेता है] 937 01:06:17,500 --> 01:06:18,333 नहीं माँगी तो? 938 01:06:27,916 --> 01:06:29,541 माफ़ी तो उसका बाप भी माँगेगा। 939 01:06:30,041 --> 01:06:32,041 [गंभीर संगीत] 940 01:06:32,833 --> 01:06:34,625 तुम दूर गाँव वडाल में रहते हो, 941 01:06:34,708 --> 01:06:37,333 इसलिए शायद सत्य प्रकाश पहुँचा नहीं वहाँ पर। 942 01:06:38,958 --> 01:06:42,125 यहाँ, बेटे की करतूतों के बहुत चर्चे हैं। 943 01:06:42,208 --> 01:06:43,041 बेटे? 944 01:06:43,583 --> 01:06:46,250 समाज के संतुलन की ज़िम्मेदारी है हम पर। 945 01:06:48,208 --> 01:06:50,291 कोई इसे बिगाड़ेगा तो सजा देनी पड़ेगी। 946 01:06:54,208 --> 01:06:55,916 नहीं तो हर कोई ऐरा-गैरा 947 01:06:56,000 --> 01:06:58,583 हवेली को पीकदान समझकर थूकता रहेगा। 948 01:07:03,791 --> 01:07:06,166 वैसे तो जीव दया रखते हैं हम, पर 949 01:07:07,083 --> 01:07:11,083 महामारी का डर हो तो चूहे को मारना पुण्य का काम हो जाता है। 950 01:07:15,625 --> 01:07:17,625 [गंभीर संगीत] 951 01:07:26,375 --> 01:07:27,625 हितेच्छु हूँ। 952 01:07:28,625 --> 01:07:29,958 कम में ज्यादा समझता। 953 01:07:31,083 --> 01:07:31,916 जी। 954 01:07:34,750 --> 01:07:35,666 निर्भय रहो। 955 01:07:48,291 --> 01:07:50,875 गुजराती में, तीन तरह के स होते हैं। 956 01:07:52,250 --> 01:07:53,083 स… 957 01:07:54,458 --> 01:07:55,291 ष… 958 01:07:56,208 --> 01:07:57,125 और श। 959 01:07:57,708 --> 01:08:00,208 [गुजराती में] वही तो हुआ। स, स, और स। 960 01:08:00,291 --> 01:08:01,583 सही कहा मैंने। 961 01:08:01,666 --> 01:08:02,708 [आदमी, हिंदी में] ये छपवाना है। 962 01:08:04,583 --> 01:08:06,041 बापूजी, आप? 963 01:08:06,958 --> 01:08:07,791 बापूजी, आप? 964 01:08:10,541 --> 01:08:11,583 वडाल से कब आना हुआ? 965 01:08:13,375 --> 01:08:15,333 ये सत्य प्रकाश में छपवाना है। 966 01:08:19,541 --> 01:08:20,958 'मैं, मुलजी जीवराज 967 01:08:21,041 --> 01:08:24,375 मेरे पुत्र करसन मुलजी से हमेशा के लिए नाता तोड़ता हूँ।" 968 01:08:27,708 --> 01:08:29,875 मेरे नाम, संपत्ति 969 01:08:29,958 --> 01:08:32,541 या अंतिम संस्कार पर उसका कोई हक़ नहीं है। 970 01:08:35,208 --> 01:08:38,291 उसके व्यवहार और लेखन से मेरा न कोई वास्ता था, 971 01:08:38,875 --> 01:08:40,625 न है, न रहेगा। 972 01:08:44,083 --> 01:08:45,291 लिखाई तो आपकी है। 973 01:08:47,458 --> 01:08:49,708 पता नहीं क्यों सुनाई दे रहे हैं, यदुनाथ महाराज? 974 01:08:51,750 --> 01:08:53,583 घर से तो बाहर हो ही चुके हो, 975 01:08:54,583 --> 01:08:56,208 समाज से भी बाहर हो जाओगे। 976 01:08:57,125 --> 01:08:58,333 अब भी वक़्त है। 977 01:08:59,666 --> 01:09:00,500 संभल जाओ। 978 01:09:02,291 --> 01:09:03,791 हाथ जोड़कर माफ़ी माँग लो। 979 01:09:05,666 --> 01:09:06,916 झुण्ड से अलग होकर, 980 01:09:07,750 --> 01:09:08,958 अकेले पड़ जाओगे। 981 01:09:10,416 --> 01:09:13,250 वो झुण्ड क्या काम का जो साथ देकर हिम्मत छीन ले? 982 01:09:14,000 --> 01:09:15,875 [उदासीन संगीत जारी है] 983 01:09:21,291 --> 01:09:22,166 विराज… 984 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 इसे याद से अगले अंक में छाप देना। 985 01:09:52,500 --> 01:09:53,416 क्या सोच रहे हैं? 986 01:10:00,083 --> 01:10:02,083 यही कि रिश्ते संभलते नहीं मुझसे। 987 01:10:03,916 --> 01:10:04,875 किशोरी, 988 01:10:05,500 --> 01:10:06,541 मामा-मामी, 989 01:10:07,708 --> 01:10:10,916 भाभू, बापूजी। 990 01:10:12,833 --> 01:10:14,958 एक के बाद एक सब पीछे छूट गए। 991 01:10:17,625 --> 01:10:19,375 और अपनों ने ही निराश किया है, विराज। 992 01:10:20,166 --> 01:10:21,875 जुबान को अपने ही दाँत काटते हैं। 993 01:10:23,375 --> 01:10:24,458 अपनों ने निराश किया है 994 01:10:24,541 --> 01:10:26,875 तो उन्हें अपना बना लीजिये न, जिनसे आशा है। 995 01:10:28,250 --> 01:10:30,333 आपका पहला भाषण सुना था, उस दिन से तय था। 996 01:10:31,041 --> 01:10:32,041 लगन करुँगी तो आपसे। 997 01:10:34,500 --> 01:10:35,583 विराज, मैं, कि… 998 01:10:35,666 --> 01:10:37,375 किशोरी के बारे में सब पता है मुझे। 999 01:10:38,208 --> 01:10:39,666 घर वालों ने बहुत समझाया। 1000 01:10:39,750 --> 01:10:41,916 बापूजी ने तो एक बजाया गाल पे। 1001 01:10:42,666 --> 01:10:44,333 पर मैं समझने वालों में से हूँ नहीं ना। 1002 01:10:45,333 --> 01:10:46,166 जिद्दी हो। 1003 01:10:46,250 --> 01:10:47,291 चारा ही नहीं है। 1004 01:10:47,375 --> 01:10:49,083 आप तक पहुँचने की पहली सीढ़ी ही जिद है। 1005 01:10:50,791 --> 01:10:51,833 खाना पका लेती हूँ, 1006 01:10:51,916 --> 01:10:55,000 धागे से कुर्ते पर मोर मुकुट बना लेती हूँ, गरम लोटे से इस्तरी भी कर सकती हूँ। 1007 01:10:55,083 --> 01:10:57,416 दस चौपड़ी पढ़ी हूँ और भाई बहनों में सबसे बड़ी हूँ। 1008 01:10:58,041 --> 01:10:59,416 देखने में शायद ख़ास नहीं हूँ, 1009 01:10:59,500 --> 01:11:01,791 पर आपको भी दूसरी बार मुझसे अच्छी कोई कैसे मिलेगी। 1010 01:11:02,416 --> 01:11:03,250 हम्म? 1011 01:11:03,333 --> 01:11:06,375 नहीं, मतलब, मुंहफट हूँ, पर दिल साफ़ है। 1012 01:11:06,458 --> 01:11:08,333 [गुजराती में] अच्छा, सौ बात की एक बात। 1013 01:11:08,416 --> 01:11:10,833 [हिंदी में] अब आपको कोई मिलेगी नहीं, और मुझे कोई पागल ही अपनायेगा। 1014 01:11:11,458 --> 01:11:12,916 और मेरे बापूजी कहते हैं कि 1015 01:11:13,000 --> 01:11:14,333 हाथ में दिया लेकर ढूंढने पर भी 1016 01:11:14,416 --> 01:11:16,666 पूरे समाज में करसन दास से बड़ा पागल नहीं मिल सकता। 1017 01:11:17,875 --> 01:11:20,625 अब इससे ज्यादा कोई क्या माँग सकता है न ईश्वर से। 1018 01:11:21,166 --> 01:11:22,291 आप करेंगे मुझसे सादी? 1019 01:11:23,416 --> 01:11:24,625 'शादी।' 1020 01:11:24,708 --> 01:11:27,000 हाँ, हाँ सादी-शादी, मामा-माँसी का तो फर्क है। 1021 01:11:27,708 --> 01:11:28,708 अच्छा चलो, 1022 01:11:28,791 --> 01:11:30,458 सादी के बदले शादी बोलूँ 1023 01:11:30,541 --> 01:11:32,625 तो करेंगे सादी? बोलो हाँ कि हाँ। 1024 01:11:34,041 --> 01:11:35,333 [गहरी साँस छोड़ता है] 1025 01:11:38,041 --> 01:11:38,875 नहीं। 1026 01:11:39,833 --> 01:11:40,875 ना? 1027 01:11:40,958 --> 01:11:43,166 ओ भाई मेरे, ना तो विकल्प में ही नहीं था। 1028 01:11:43,708 --> 01:11:46,291 अच्छा, ना का कारण तो बताओ कम से कम। 1029 01:11:48,541 --> 01:11:49,375 विराज, 1030 01:11:49,916 --> 01:11:52,208 -मैं मेरे लक्ष्य से भटकना नहीं चाहता। -पर… 1031 01:11:52,291 --> 01:11:54,750 और तुममें पूरी ताकत है मुझे भटकाने की। 1032 01:11:58,375 --> 01:12:00,500 ये तारीफ करके गए कि तौहीन? 1033 01:12:01,958 --> 01:12:04,166 अच्छा शुनो, मैं राह देखूँगी। 1034 01:12:04,250 --> 01:12:06,541 [गुजराती में] सुनो, 'स,' सस्ता वाला स। 1035 01:12:06,625 --> 01:12:07,833 [गुजराती में] हाँ, हाँ वही बोला। 1036 01:12:07,916 --> 01:12:10,208 स, श, मेरी तो जान ही ले लेगा। 1037 01:12:28,666 --> 01:12:31,375 ♪ एक एक करे ♪ 1038 01:12:31,458 --> 01:12:33,458 ♪ क्यों तारे गिने ♪ 1039 01:12:34,166 --> 01:12:37,041 ♪ क्यों माने कहा हम ♪ 1040 01:12:37,125 --> 01:12:39,791 ♪ किस्मत का ♪ 1041 01:12:39,875 --> 01:12:42,333 ♪ छत्तीस सुन ♪ 1042 01:12:42,416 --> 01:12:44,541 ♪ मिलाये क्यों गुण ♪ 1043 01:12:45,041 --> 01:12:47,958 ♪ क्यों जोड़ा बनाएं ♪ 1044 01:12:48,041 --> 01:12:50,041 ♪ जन्मों का ♪ 1045 01:12:50,583 --> 01:12:53,250 ♪ चल तेरे मेरे किस्से का सिक्का ♪ 1046 01:12:53,333 --> 01:12:54,958 ♪ उछालें ♪ 1047 01:12:55,958 --> 01:12:58,291 ♪ हूँ चित मैं तेरी, है पट तू ♪ 1048 01:12:58,375 --> 01:13:00,375 ♪ मेरे हवाले ♪ 1049 01:13:01,500 --> 01:13:04,000 ♪ चल तेरे मेरे किस्से का सिक्का ♪ 1050 01:13:04,083 --> 01:13:06,583 ♪ उछालें ♪ 1051 01:13:07,166 --> 01:13:09,291 ♪ हूँ चित मैं तेरी है पट तू ♪ 1052 01:13:09,375 --> 01:13:11,291 ♪ मेरे हवाले ♪ 1053 01:13:11,375 --> 01:13:14,333 ♪ कहता है क्या ♪ 1054 01:13:14,416 --> 01:13:16,500 ♪ तेरा जिया ♪ 1055 01:13:17,375 --> 01:13:20,875 ♪ बोलो पिया, हाँ ♪ 1056 01:13:20,958 --> 01:13:23,375 ♪ कि हाँ ♪ 1057 01:13:24,041 --> 01:13:26,041 ♪ हाँ कि हाँ ♪ 1058 01:13:26,958 --> 01:13:28,625 ♪ हाँ कि हाँ ♪ 1059 01:13:51,375 --> 01:13:52,708 ए तांगेवाला! चलो, चलो। 1060 01:14:41,833 --> 01:14:42,791 सत्य प्रकाश 1061 01:14:50,833 --> 01:14:51,666 [सीटी की आवाज़] 1062 01:15:01,625 --> 01:15:03,625 सत्य प्रकाश 1063 01:15:03,708 --> 01:15:05,125 सत्य प्रकाश 1064 01:15:18,541 --> 01:15:20,916 लेख फिर से छपकर लोगों तक पहुँच ही गया, जेजे। 1065 01:15:24,083 --> 01:15:25,666 [गुजराती में] करसन का दिमाग खराब हो गया है। 1066 01:15:26,208 --> 01:15:27,750 [हिंदी में] लोग तरह- तरह के सवाल कर रहे हैं। 1067 01:15:30,333 --> 01:15:31,250 वहूजी। 1068 01:15:32,708 --> 01:15:34,791 डॉ. भाऊ दाजी लाड आए हैं। 1069 01:15:34,875 --> 01:15:36,625 दवाई लेकर। 1070 01:15:40,625 --> 01:15:41,458 कहा है… 1071 01:15:43,166 --> 01:15:44,000 ज़रूरी है। 1072 01:16:13,166 --> 01:16:14,000 [भक्तगण] जेजे। 1073 01:16:15,000 --> 01:16:15,875 जेजे जी प्रणाम। 1074 01:16:18,208 --> 01:16:19,041 जेजे, प्रणाम। 1075 01:16:19,541 --> 01:16:20,375 जेजे, प्रणाम। 1076 01:16:22,375 --> 01:16:23,291 जेजे। 1077 01:16:26,041 --> 01:16:28,041 [गंभीर संगीत] 1078 01:16:29,291 --> 01:16:31,166 क्षमा कीजियेगा, जेजे। 1079 01:16:31,250 --> 01:16:34,083 इसकी तबियत कुछ ठीक नहीं है। 1080 01:16:41,208 --> 01:16:42,250 चलो। 1081 01:16:48,500 --> 01:16:49,458 [भक्तगण] जेजे। 1082 01:16:49,541 --> 01:16:50,500 जेजे, प्रणाम। 1083 01:16:51,000 --> 01:16:52,416 [गुजराती में] हटो, हटो। 1084 01:16:55,708 --> 01:16:57,500 सत्य प्रकाश ये भी तो पढ़ते होंगे। 1085 01:17:00,000 --> 01:17:02,708 एक ही करसन काफी है, कई को जगाने के लिए। 1086 01:17:04,541 --> 01:17:09,333 दूसरी बार औरतों के हाथ के अंगूठे को दबाने से पहले सोचिएगा। 1087 01:17:09,416 --> 01:17:12,583 कहीं लोग आपके पैर के अंगूठे को पूजना बंद न कर दें। 1088 01:17:14,125 --> 01:17:14,958 जेजे। 1089 01:17:23,458 --> 01:17:25,833 उस लेख से नुक्सान ही नुक्सान हो रहा है, जेजे। 1090 01:17:27,291 --> 01:17:28,625 भेंट-सौगातें आनी कम हो गई हैं। 1091 01:17:29,250 --> 01:17:30,916 ये तो अच्छा हुआ, 1092 01:17:31,416 --> 01:17:32,791 आपने हवेली के द्वार खोल दिए। 1093 01:17:34,458 --> 01:17:36,041 वरना लेने के देने पड़ जाते। 1094 01:17:37,750 --> 01:17:39,541 आपकी चुप्पी आपकी नपुंसकता है। 1095 01:17:42,333 --> 01:17:45,875 ऐसा भक्त मानने लगे हैं, सारे। 1096 01:17:51,666 --> 01:17:53,583 जेजे, आप कहें तो करसन को रातों रात उठा दूँ। 1097 01:17:53,666 --> 01:17:54,500 [व्यंग्य से हँसता है] 1098 01:18:00,416 --> 01:18:02,208 अब अगर करसन को कुछ हुआ 1099 01:18:02,291 --> 01:18:04,500 तो उंगलियाँ साधी हम पर उठेंगी। 1100 01:18:06,250 --> 01:18:08,208 जिसे धर्म चुप नहीं करा सका, 1101 01:18:09,666 --> 01:18:11,166 उसे अब न्याय चुप कराएगा। 1102 01:18:13,625 --> 01:18:15,833 बेली को संदेसा भेजो कि हम मिलना चाहते हैं। 1103 01:18:20,333 --> 01:18:22,500 50,000 का मान हानि का दावा। 1104 01:18:25,583 --> 01:18:26,500 कभी सोचा नहीं था कि 1105 01:18:26,583 --> 01:18:28,583 हवेली कोर्ट का दरवाज़ा खटखटाएगी। 1106 01:18:29,583 --> 01:18:31,458 [अंग्रेज़ी में] यह सावधानी से काम करने का समय है, करसन। 1107 01:18:32,583 --> 01:18:33,791 स्कूल का हेडमास्टर हूँ। 1108 01:18:35,125 --> 01:18:36,041 60 रुपया पगार है। 1109 01:18:38,750 --> 01:18:41,833 घर, गॉंव का घर, जमीन सब बेचकर 1110 01:18:41,916 --> 01:18:43,916 5000 भी इकठ्ठा नहीं कर पाऊँगा। 1111 01:18:44,416 --> 01:18:46,875 जब मेरे पास खोने को कुछ है नहीं, तो डर कैसा? 1112 01:18:48,916 --> 01:18:50,500 हारे तो ज्यादा से ज्यादा क्या होगा? 1113 01:18:52,250 --> 01:18:53,083 जेल। 1114 01:18:53,166 --> 01:18:54,000 होने दीजिये। 1115 01:18:55,375 --> 01:18:56,333 मैं वहाँ बैठकर लिखूँगा। 1116 01:18:57,166 --> 01:18:59,541 समस्या ये है कि हमें कोर्ट जाना है। 1117 01:19:01,416 --> 01:19:02,291 और अदालत, 1118 01:19:02,875 --> 01:19:03,750 सबूत माँगती है। 1119 01:19:04,541 --> 01:19:06,416 जो हमारे पास न है, न कभी होंगे। 1120 01:19:07,791 --> 01:19:09,916 कौन जाने देगा अपनी बीवी-बेटी को कठघरे में 1121 01:19:10,000 --> 01:19:12,666 ये बताने कि महाराज ने उनका जबरदस्ती फायदा उठाया है? 1122 01:19:14,541 --> 01:19:17,500 कहाँ से मिलेंगे हमें गवाह जो जेजे के सामने गवाही दे? 1123 01:19:24,125 --> 01:19:26,166 महाराज के नोटिस के बारे में सुनते ही मैंने 1124 01:19:27,500 --> 01:19:29,125 भाटियाओं की महाजन सभा बुलवाई थी। 1125 01:19:30,125 --> 01:19:31,625 इनसे मिलो, करसन दास, 1126 01:19:32,625 --> 01:19:34,291 ये देंगे जेजे के खिलाफ गवाही। 1127 01:19:36,791 --> 01:19:38,791 [जोशभरा जीत वाला संगीत] 1128 01:19:44,416 --> 01:19:46,833 [आदमी] बोलो गिरिराज धरन की… 1129 01:19:46,916 --> 01:19:47,875 [भक्तगण] जय! 1130 01:19:47,958 --> 01:19:49,458 बोलो लाडलेलाल की… 1131 01:19:49,541 --> 01:19:50,375 [भक्तगण] जय! 1132 01:19:50,458 --> 01:19:51,750 वल्लभाधीश की… 1133 01:19:51,833 --> 01:19:52,791 [भक्तगण] जय! 1134 01:19:52,875 --> 01:19:54,916 लाडलेलाल की… 1135 01:19:55,000 --> 01:19:55,958 [भक्तगण] जय! 1136 01:19:56,458 --> 01:19:58,541 यदुनाथ महाराज की… 1137 01:19:58,625 --> 01:19:59,583 [भक्तगण] जय! 1138 01:20:00,083 --> 01:20:02,041 वल्लभाधीश की… 1139 01:20:02,125 --> 01:20:03,208 [भक्तगण] जय! 1140 01:20:03,291 --> 01:20:05,416 यदुनाथ महाराज की… 1141 01:20:05,500 --> 01:20:06,458 [भक्तगण] जय! 1142 01:20:08,458 --> 01:20:10,666 सोने का कलश तैयार करवाओ, खवास। 1143 01:20:12,166 --> 01:20:13,916 श्रीमान करसन दास आ रहे हैं। 1144 01:20:14,000 --> 01:20:16,041 पग पखारकर कर क्षमा माँगने। 1145 01:20:19,458 --> 01:20:20,875 [रहस्यमय संगीत] 1146 01:20:24,583 --> 01:20:26,000 नई दुल्हन को पहली रात 1147 01:20:26,083 --> 01:20:28,333 हवेली जाकर आशीर्वाद लेना होगा। 1148 01:20:29,041 --> 01:20:30,291 ये आदेश आए थे। 1149 01:20:35,083 --> 01:20:37,708 श्यामलाल सेठ का तीसरा बेटा असल में जेजे का है। 1150 01:20:38,416 --> 01:20:39,833 अपना कहकर पाल रहे हैं। 1151 01:20:44,500 --> 01:20:46,458 कपोल, दास, 1152 01:20:46,541 --> 01:20:48,041 गोस्वामी, श्रीनिवास 1153 01:20:48,125 --> 01:20:49,833 और न जाने कितनी कहानियाँ होंगी। 1154 01:20:51,000 --> 01:20:52,625 हम लोग कोरट में आएँगे। 1155 01:20:53,125 --> 01:20:54,541 आप आगे बढ़ो, करसन दास 1156 01:20:57,875 --> 01:21:00,250 [जोशभरा जीत वाला संगीत जारी है] 1157 01:21:09,041 --> 01:21:11,375 बोलो गिरिराज धरन की… 1158 01:21:11,458 --> 01:21:12,958 [भक्तगण] जय! 1159 01:21:13,041 --> 01:21:15,333 लाडलेलाल की… 1160 01:21:15,916 --> 01:21:17,166 [भक्तगण] जय! 1161 01:21:18,083 --> 01:21:19,291 आ गए करसन दास? 1162 01:21:19,791 --> 01:21:21,083 तुम्हारी ही प्रतीक्षा थी। 1163 01:21:21,916 --> 01:21:24,083 वैसे भी सुबह का भूला शाम को घर लौट आए 1164 01:21:24,166 --> 01:21:25,583 तो भूला नहीं कहा जाता। 1165 01:21:31,916 --> 01:21:34,291 पग पखारकर माफ़ी माँग लो। किस्सा ख़तम। 1166 01:21:34,791 --> 01:21:36,500 ये क्या चल रहा है, खवास? 1167 01:21:40,541 --> 01:21:42,541 [संतुष्टि वाला संगीत] 1168 01:22:07,541 --> 01:22:09,541 पूज्य यदुनाथ महाराज ने मेरे सामने 1169 01:22:09,625 --> 01:22:12,083 कोर्ट में 50,000 का मानहानि का दावा किया है। 1170 01:22:13,750 --> 01:22:15,333 इनकी नोटिस का ही जवाब देने आया हूँ। 1171 01:22:18,625 --> 01:22:20,583 मिस्टर आर्नस्टी, मेरे वकील। 1172 01:22:22,666 --> 01:22:23,625 [व्यंग्य में हँसता है] 1173 01:22:27,541 --> 01:22:29,458 ये बच्चा लड़ेगा मुकदमा मेरे खिलाफ? 1174 01:22:30,000 --> 01:22:30,833 हैं? 1175 01:22:32,250 --> 01:22:33,666 इसकी मूंछें तक नहीं फूटी अभी। 1176 01:22:34,708 --> 01:22:36,375 इसलिए ख़ास ध्यान रखियेगा, जेजे। 1177 01:22:38,083 --> 01:22:40,083 चिकनी सूरत फिसला देती है आपको। 1178 01:22:42,333 --> 01:22:43,416 कोर्ट में मिलेंगे। 1179 01:22:46,875 --> 01:22:48,125 वल्लभाधीश की जय। 1180 01:22:51,500 --> 01:22:53,500 [जोशभरा जीत वाला संगीत बजता है] 1181 01:23:04,041 --> 01:23:06,833 आज तक सम्प्रदाय का कोई भी महाराज, 1182 01:23:06,916 --> 01:23:08,875 अदालत की सीढ़ियाँ नहीं चढ़ा है। 1183 01:23:10,000 --> 01:23:13,333 आप भी न चढ़ो, यही हम सबका निवेदन है। 1184 01:23:13,875 --> 01:23:14,708 हम्म। 1185 01:23:15,333 --> 01:23:16,291 तो, 1186 01:23:16,791 --> 01:23:18,875 आप सब क्या चाहते हैं कि हम क्या करें? 1187 01:23:19,583 --> 01:23:21,166 क्षमा माँग लें उस करसन दास से? 1188 01:23:22,541 --> 01:23:25,166 मानहानि का दावा वापस खींच लें और स्वीकार कर लें 1189 01:23:25,250 --> 01:23:26,250 कि हवेली… 1190 01:23:26,833 --> 01:23:28,833 बरसों से भक्तों का शोषण करती आ रही है? 1191 01:23:30,166 --> 01:23:32,625 छुपकर काम वो करता है जिसके मन में भय हो। 1192 01:23:33,958 --> 01:23:36,375 और हमें किसी बात, किसी व्यक्ति का कोई भय नहीं है। 1193 01:23:38,083 --> 01:23:39,708 भक्तों पे धाक जमानी आवश्यक है 1194 01:23:39,791 --> 01:23:42,166 क्योंकि धर्म का पालन डर से करवाना पड़ता है। 1195 01:23:43,875 --> 01:23:46,166 हमारे पूर्वजों की बरसों की तपस्या है 1196 01:23:46,250 --> 01:23:48,250 और हम इसे व्यर्थ नहीं जाने दे सकते। 1197 01:23:52,166 --> 01:23:53,208 हम, 1198 01:23:53,291 --> 01:23:54,791 महाराज यदुनाथ, 1199 01:23:56,166 --> 01:23:57,708 चेहरा हैं इस सम्प्रदाय का। 1200 01:23:57,791 --> 01:23:59,791 अखूट धन लाये हैं हम इस हवेली में। 1201 01:24:00,500 --> 01:24:01,750 हम जाएंगे अदालत। 1202 01:24:04,333 --> 01:24:06,625 और उस दास को ऐसा सबक सिखाएँगे 1203 01:24:08,250 --> 01:24:10,333 कि उसके बाद कोई करसन दास 1204 01:24:10,416 --> 01:24:12,500 हवेली की तरफ आँख उठा कर नहीं देखेगा। 1205 01:24:22,666 --> 01:24:25,500 करसन दास, उन भाटियाओं का संदेसा आया है। 1206 01:24:26,333 --> 01:24:28,458 अब वो कोर्ट में गवाही देने के लिए नहीं आ पाएँगे। 1207 01:24:30,458 --> 01:24:32,333 दोपहर से वरजीवन भाटिया गायब है। 1208 01:24:33,333 --> 01:24:35,833 दूसरे भाटियाओं को जाति से निकालने की धमकी मिल रही है। 1209 01:24:36,875 --> 01:24:38,916 उस जेजे के कहने पर पूरी की पूरी बिरादरी 1210 01:24:39,541 --> 01:24:41,625 उनके खिलाफ हो गई है, सब के सब डर गए हैं। 1211 01:24:42,250 --> 01:24:43,166 [अंग्रेज़ी में] अविश्वसनीय… 1212 01:24:43,916 --> 01:24:44,875 अब हम क्या कर सकते हैं? 1213 01:24:45,500 --> 01:24:46,958 हमारे पास केवल वही आदमी थे। 1214 01:24:47,041 --> 01:24:49,583 करसन, अगर तुम चाहो तो हम उनके खिलाफ साज़िश का मामला दर्ज कर सकते हैं। 1215 01:24:50,208 --> 01:24:52,375 [हिंदी में] एक बार समन्स इशू हो गए उनके खिलाफ 1216 01:24:53,208 --> 01:24:54,958 तो उन्हें मजबूरन कोर्ट में आना ही पड़ेगा। 1217 01:24:55,041 --> 01:24:57,000 -हम्म। -पहले से मजबूर हैं, मिस्टर आर्नस्टी। 1218 01:24:58,291 --> 01:24:59,458 और कितना मजबूर करेंगे? 1219 01:25:02,416 --> 01:25:03,791 -कहाँ चले? -प्रेस पर। 1220 01:25:04,791 --> 01:25:07,750 महाराज किस हद तक गिर गए हैं, ये बात लोगों तक भी तो पहुंचे। 1221 01:25:08,250 --> 01:25:09,625 -पर… -तेजपाल। 1222 01:25:12,416 --> 01:25:13,250 करसन, वो… 1223 01:25:15,083 --> 01:25:16,250 आप चलो। 1224 01:25:17,083 --> 01:25:18,541 [महिला, गुजराती में] आग कैसे लगी? 1225 01:25:19,083 --> 01:25:20,958 [सभी, एकसाथ] कोई करसन दास को बुलाओ। 1226 01:25:23,833 --> 01:25:25,083 आग कैसे लगी? 1227 01:25:26,375 --> 01:25:28,375 [दुखद संगीत] 1228 01:25:29,416 --> 01:25:30,958 [भीड़] ओह, सत्य प्रकाश में आग लग गई। 1229 01:25:32,916 --> 01:25:34,125 अरे, कोई पानी लाओ। 1230 01:25:43,166 --> 01:25:44,541 जल्दी, कुछ करो। 1231 01:25:46,208 --> 01:25:48,875 [करसन, हिंदी में] मेरे कारण, तेजपाल सेठ की प्रेस जल गई। 1232 01:25:51,666 --> 01:25:52,875 बापूजी ठीक कहते थे। 1233 01:25:54,666 --> 01:25:58,041 दोस्ती और दुश्मनी औकात में रहकर ही करनी चाहिए। 1234 01:26:02,208 --> 01:26:04,708 जिनके लिए लड़ रहा हूँ, वही दुश्मन बने बैठे हैं। 1235 01:26:07,375 --> 01:26:08,333 किसके लिए लड़ूँ मैं? 1236 01:26:08,958 --> 01:26:10,041 अपने लक्ष्य के लिए। 1237 01:26:11,583 --> 01:26:13,208 हर उस औरत के लिए 1238 01:26:14,041 --> 01:26:16,125 जिसके गले में एक चीख अटकी है। 1239 01:26:17,041 --> 01:26:19,500 सोचो, क्या बीतती होगी उन औरतों पर 1240 01:26:20,541 --> 01:26:23,125 जिनके पति भेजते हैं उन्हें जेजे के पास। 1241 01:26:25,541 --> 01:26:26,750 सोलह साल की थी… 1242 01:26:30,250 --> 01:26:32,416 जब बा-बापूजी हवेली ले गए… 1243 01:26:38,500 --> 01:26:39,791 चरण सेवा करवाने। 1244 01:26:41,625 --> 01:26:43,625 [मार्मिक संगीत] 1245 01:26:48,916 --> 01:26:50,500 छोटी सी बच्ची थी मैं। 1246 01:26:52,250 --> 01:26:53,083 नादान थी। 1247 01:26:55,666 --> 01:26:57,291 फिर भी समझ आ रहा था कि 1248 01:26:58,333 --> 01:27:01,541 ये जो हो रहा है ये अजीब है, गन्दा है। 1249 01:27:03,541 --> 01:27:06,791 रोकर, चीखकर, भाग निकली वहाँ से और फिर 1250 01:27:06,875 --> 01:27:09,333 कभी पैर नहीं रखा हवेली के पीछे के हिस्से में। 1251 01:27:12,416 --> 01:27:13,500 मेरी तरह शायद, 1252 01:27:14,041 --> 01:27:16,833 हर लड़की सही समय पर समझ न पाए, करसन। 1253 01:27:20,708 --> 01:27:22,166 जो कोई विराज नहीं, 1254 01:27:23,333 --> 01:27:26,083 वो किशोरी न बने। ये आपकी जिम्मेदारी है। 1255 01:27:30,541 --> 01:27:33,208 जेजे जैसे लोग नई सोच के दुश्मन होते हैं। 1256 01:27:34,791 --> 01:27:37,583 अगर आप हारे, तो भी आपकी सोच की जीत होगी। 1257 01:27:40,041 --> 01:27:42,333 ये केस तो लड़ाई का सिर्फ एक हिस्सा है। 1258 01:27:42,916 --> 01:27:44,833 हमारी लड़ाई तो इससे बहुत बड़ी है। 1259 01:27:45,625 --> 01:27:46,625 फिर ये निरासा क्यों? 1260 01:27:52,375 --> 01:27:53,208 "निराशा।" 1261 01:27:56,666 --> 01:27:57,916 मामा-माँसी का तो फर्क है। 1262 01:28:00,875 --> 01:28:04,125 चलो निरासा के बदले, निराशा कहूँ तो बिना निराश हुए लड़ेंगे? 1263 01:28:05,875 --> 01:28:08,000 बोलिये? हाँ कि हाँ? 1264 01:28:10,916 --> 01:28:11,833 [गहरी साँस लेता है] 1265 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 [तांगे की आवाज़ आती है] 1266 01:28:19,625 --> 01:28:20,625 करसन भाई, 1267 01:28:20,708 --> 01:28:22,458 तेजपाल सेठ ने बुलाया है तुरंत। 1268 01:28:23,083 --> 01:28:24,791 जेजे की वहूजी घर पधारी हैं। 1269 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 वहूजी? 1270 01:28:36,791 --> 01:28:38,375 भटियाओं के साथ जो हुआ वो 1271 01:28:39,833 --> 01:28:40,708 सुना मैंने। 1272 01:28:43,791 --> 01:28:45,000 प्रेस के बारे में भी। 1273 01:28:48,041 --> 01:28:49,291 इस पते पर चले जइए। 1274 01:28:54,625 --> 01:28:57,125 आपको एक गवाह ज़रूर मिल जाएगा। 1275 01:28:58,500 --> 01:29:00,000 वहुजी, आप यहाँ? 1276 01:29:02,833 --> 01:29:05,875 घर और मर्यादा की चौखट पर खड़ी होकर आपकी मदद कर रही हूँ। 1277 01:29:07,708 --> 01:29:08,916 चौखट पार कर पाऊँ… 1278 01:29:11,666 --> 01:29:12,708 इतनी हिम्मत नहीं है। 1279 01:29:18,333 --> 01:29:19,375 वल्लभाधीश की जय। 1280 01:29:20,000 --> 01:29:21,875 -जय श्री कृष्णा। -जय श्री कृष्णा। 1281 01:29:34,583 --> 01:29:37,500 प्रकाश चमरिया, काठियाड़ा की दूकान के बगल में जातेह से दूसरा घर, कुम्भारवाड़ी। 1282 01:29:44,041 --> 01:29:45,666 [आदमी] अछूत आ रहा, दूर हटो। 1283 01:29:52,625 --> 01:29:54,625 [एक आदमी खाँसता है] 1284 01:29:57,791 --> 01:29:59,791 [चरमराकर दरवाज़ा खुलता है] 1285 01:30:03,291 --> 01:30:06,333 मुझे पता ही था, आप मुझे ढूँढ निकालेंगे। 1286 01:30:07,291 --> 01:30:08,250 आप तो वो… 1287 01:30:09,375 --> 01:30:11,666 अंदर आइये, जल्दी आइये। 1288 01:30:16,541 --> 01:30:19,166 लीलावती… लीलावती! 1289 01:30:20,333 --> 01:30:21,333 [तेज़ साँस लेती है] 1290 01:30:22,416 --> 01:30:23,625 करसन दास मुलजी आए हैं। 1291 01:30:31,375 --> 01:30:32,208 नमस्ते। 1292 01:30:32,916 --> 01:30:34,166 मैं शामजी दामोदर। 1293 01:30:35,458 --> 01:30:37,458 ये मेरी बहन है, लीलावती। 1294 01:30:39,333 --> 01:30:41,750 उस रात मैं हाथगाड़ी लेकर आया था आप लोगों को लेने। 1295 01:30:42,541 --> 01:30:44,083 पर जब तक मैं पहुँचा आप नहीं थे वहाँ पे। 1296 01:30:44,166 --> 01:30:45,125 उससे पहले दो लोग आए, 1297 01:30:45,833 --> 01:30:47,708 और हमें घसीट कर हवेली के अंदर ले गए। 1298 01:30:49,083 --> 01:30:50,375 अंदर जा के देखा तो सामने… 1299 01:30:51,375 --> 01:30:52,291 वहूजी खड़ी थी। 1300 01:30:52,791 --> 01:30:56,208 बच्चा गिराने के लिए जेजे ने धतूरे के बीज वाला लड्डू भी खिलाया था। 1301 01:30:56,791 --> 01:30:59,500 उस रात वहूजी ने नमक वाला पानी पिलाकर इसे उल्टियाँ करवाईं। 1302 01:31:01,833 --> 01:31:04,041 और आपको यहाँ भेजा इसका एक ही मतलब है। 1303 01:31:05,666 --> 01:31:07,291 कि वहूजी भी अब यही चाहती हैं… 1304 01:31:09,916 --> 01:31:11,583 कि हम जेजे के सामने गवाही दें। 1305 01:31:14,500 --> 01:31:15,833 और वो हम ज़रूर देंगे। 1306 01:31:18,541 --> 01:31:20,375 सुनवाई में अभी 15 दिन बाकी हैं। 1307 01:31:21,458 --> 01:31:24,208 जेजे को भनक लग गई तो फिर से कोई दॉंव खेलेंगे। 1308 01:31:25,666 --> 01:31:26,500 [विराज] क्या करें? 1309 01:31:27,625 --> 01:31:28,458 सुनवाई तक, 1310 01:31:28,958 --> 01:31:31,375 इन्हें तेजपाल सेठ के मामलेश्वर के बंगले में छुपा देते हैं। 1311 01:31:33,000 --> 01:31:33,833 ठीक है। 1312 01:31:34,500 --> 01:31:35,458 आप चिंता न करें। 1313 01:31:37,041 --> 01:31:38,416 आपकी सुरक्षा का जिम्मा मेरा। 1314 01:31:41,166 --> 01:31:43,416 ♪ अपने कमल जैसे हाथों से ♪ 1315 01:31:45,333 --> 01:31:48,291 ♪ अपने कमल जैसे चरणों से ♪ 1316 01:31:50,625 --> 01:31:54,041 ♪ और अपने कमल जैसे मुख से ♪ 1317 01:31:55,708 --> 01:31:58,791 ♪ वह सुरक्षा करेंगे ♪ 1318 01:32:00,041 --> 01:32:04,625 ♪ पीपल के पत्ते पर ♪ 1319 01:32:05,208 --> 01:32:08,375 ♪ वो रहते हैं ♪ 1320 01:32:10,625 --> 01:32:14,208 ♪ दिव्य कृष्ण लला ♪ 1321 01:32:14,875 --> 01:32:18,833 ♪ जो मेरे मन में रहते हैं ♪ 1322 01:32:31,958 --> 01:32:36,750 ♪ अच्युतं केशवं कृष्ण दामोदरं ♪ 1323 01:32:37,333 --> 01:32:41,958 ♪ अच्युतं केशवं कृष्ण दामोदरं ♪ 1324 01:32:42,041 --> 01:32:46,708 ♪ अच्युतं केशवं कृष्ण दामोदरं ♪ 1325 01:32:46,791 --> 01:32:51,833 ♪ अच्युतं केशवं कृष्ण दामोदरं ♪ 1326 01:32:51,916 --> 01:32:56,916 ♪ राम नारायणं जानकी वल्लभं ♪ 1327 01:32:57,000 --> 01:33:01,958 ♪ राम नारायणं जानकी वल्लभं ♪ 1328 01:33:02,041 --> 01:33:06,833 ♪ कौन कहते हैं भगवान आते नहीं ♪ 1329 01:33:06,916 --> 01:33:11,875 ♪ कौन कहते हैं भगवान आते नहीं ♪ 1330 01:33:11,958 --> 01:33:16,916 ♪ तुम मीरा के जैसे बुलाते नहीं ♪ 1331 01:33:17,000 --> 01:33:22,041 ♪ तुम मीरा के जैसे बुलाते नहीं ♪ 1332 01:33:22,958 --> 01:33:25,500 प्रेस जला सकते हैं, तुम्हारे जज़्बे को नहीं। 1333 01:33:27,250 --> 01:33:29,541 अब से सत्य प्रकाश यहीं छपेगा। 1334 01:33:31,958 --> 01:33:36,625 ♪ कृष्ण गोविन्द गोपाल गाते चलो ♪ 1335 01:33:37,125 --> 01:33:41,875 ♪ कृष्ण गोविन्द गोपाल गाते चलो ♪ 1336 01:33:41,958 --> 01:33:46,916 ♪ नाम जपते चलो, काम करते चलो ♪ 1337 01:33:47,000 --> 01:33:51,875 ♪ नाम जपते चलो, काम करते चलो ♪ 1338 01:33:51,958 --> 01:33:56,833 ♪ याद आएगी उनको कभी न कभी ♪ 1339 01:33:56,916 --> 01:34:01,750 ♪ याद आएगी उनको कभी न कभी ♪ 1340 01:34:02,291 --> 01:34:07,083 ♪ प्रभु दर्शन तो देंगे कभी न कभी ♪ 1341 01:34:07,166 --> 01:34:12,333 ♪ प्रभु दर्शन तो देंगे कभी न कभी ♪ 1342 01:34:23,875 --> 01:34:27,875 ♪ गोविन्द बोलो हरी, गोपाल बोलो ♪ 1343 01:34:27,958 --> 01:34:31,416 ♪ गोविन्द बोलो हरी, गोपाल बोलो ♪ 1344 01:34:31,500 --> 01:34:35,541 [गुजराती में] ♪ कृष्णा भगवान हैं द्वारका के मालिक ♪ 1345 01:34:35,625 --> 01:34:39,166 ♪ उनकी महिमा अपरंपार है ♪ 1346 01:34:39,250 --> 01:34:43,083 ♪ सुदामा के मित्र हैं हमारे कृष्ण ♪ 1347 01:34:43,166 --> 01:34:46,875 ♪ उनकी महिमा अपरंपार है ♪ 1348 01:34:46,958 --> 01:34:50,500 ♪ राधा रमण हरी गोपाल बोलो ♪ 1349 01:34:51,000 --> 01:34:55,291 ♪ राधा रमण हरी गोपाल बोलो ♪ 1350 01:34:55,375 --> 01:34:56,416 करसन। 1351 01:34:58,666 --> 01:34:59,625 ये किसकी चिट्ठी है? 1352 01:34:59,708 --> 01:35:01,083 डॉ. भाऊ दाजी लाड की। 1353 01:35:01,583 --> 01:35:03,625 यदुनाथ महाराज के निजी चिकित्सक। 1354 01:35:07,958 --> 01:35:09,958 [गाने का संगीत तेज़ होता है] 1355 01:35:15,333 --> 01:35:17,791 [हवेली का पुजारी] वल्लभाधीश की… 1356 01:35:17,875 --> 01:35:19,541 -[भक्तगण] जय! -लाडलेलाल की… 1357 01:35:19,625 --> 01:35:20,458 [भक्तगण] जय! 1358 01:35:20,541 --> 01:35:22,375 -लाडलेलाल की… -[भक्तगण] जय! 1359 01:35:22,458 --> 01:35:24,583 वल्लभाधीश की… 1360 01:35:24,666 --> 01:35:25,708 [भक्तगण] जय! 1361 01:35:25,791 --> 01:35:27,166 लाडलेलाल की… 1362 01:35:27,250 --> 01:35:28,500 [भक्तगण] जय! 1363 01:35:38,958 --> 01:35:42,166 आओ, करसन… दास! 1364 01:35:45,000 --> 01:35:47,666 अदालत में सामना हो उससे पहले मैं तुम्हें 1365 01:35:47,750 --> 01:35:49,458 एक अवसर देना चाहता था, लेकिन… 1366 01:35:51,833 --> 01:35:53,541 मेरी तीन शर्तें हैं। 1367 01:35:56,500 --> 01:35:57,333 एक… 1368 01:35:58,750 --> 01:35:59,750 मेरी माफ़ी माँग लो। 1369 01:36:01,750 --> 01:36:02,583 दो… 1370 01:36:03,541 --> 01:36:05,791 मेरी माफ़ी माँग लो। और तीन… 1371 01:36:08,125 --> 01:36:09,375 मेरी माफ़ी माँग लो। 1372 01:36:11,833 --> 01:36:12,666 अकेले में, 1373 01:36:14,000 --> 01:36:15,041 हवेली में, 1374 01:36:16,916 --> 01:36:18,000 और अदालत में। 1375 01:36:21,166 --> 01:36:22,416 मैं दावा वापस ले लूँगा। 1376 01:36:22,916 --> 01:36:25,750 माफ़ी एक ही बार माँगी जाएगी, यदुनाथ महाराज… 1377 01:36:27,875 --> 01:36:28,708 कोर्ट में। 1378 01:36:30,083 --> 01:36:31,916 और ये कौन किससे माँगेगा… 1379 01:36:33,333 --> 01:36:34,250 ये अदालत तय करेगी। 1380 01:36:35,458 --> 01:36:36,333 मैं बस एक… 1381 01:36:37,375 --> 01:36:38,750 मौक़ा देना चाहता था तुम्हें। 1382 01:36:40,000 --> 01:36:42,208 मौक़ा उसे दिया जाता है जो आपसे पीछे हो। 1383 01:36:44,583 --> 01:36:46,041 समझ में आपके नीचे हो। 1384 01:36:48,291 --> 01:36:51,041 ये नाते, मौका तो मुझे आपको देना चाहिए, जेजे। 1385 01:36:53,166 --> 01:36:57,458 फर्क सिर्फ इतना है कि अब आपके माफ़ी माँगने पर भी मैं ये केस रफा-दफा नहीं होने दूँगा। 1386 01:37:00,041 --> 01:37:00,958 चलूँ? 1387 01:37:02,750 --> 01:37:05,041 जाने से पहले प्रसाद तो लेते जाओ, करसन। 1388 01:37:10,291 --> 01:37:11,250 लीलावती! 1389 01:37:15,666 --> 01:37:17,666 [रहस्यमयी संगीत] 1390 01:37:23,916 --> 01:37:27,041 ये… लीलावती है, करसन। 1391 01:37:28,375 --> 01:37:30,875 आज ब्रह्म मुहूर्त में, 1392 01:37:30,958 --> 01:37:33,583 मैंने गिरिधर खवास के साथ इनकी शादी करवा दी। 1393 01:37:35,458 --> 01:37:38,375 बेचारी की दो छोटी-छोटी बहनें हैं, बूढ़े माँ-बाप हैं। 1394 01:37:38,916 --> 01:37:42,458 और फिर बच्चे को पिता का नाम भी चाहिए। 1395 01:37:42,541 --> 01:37:43,958 शामजी दामोदर कहाँ है? 1396 01:37:44,958 --> 01:37:47,125 कौन शामजी दामोदर? कौन? 1397 01:37:47,750 --> 01:37:48,875 इसका भाई। 1398 01:37:48,958 --> 01:37:49,791 ओह! 1399 01:37:50,291 --> 01:37:51,125 हाँ। 1400 01:37:52,000 --> 01:37:54,541 अब, शामजी कहाँ हैं ये… 1401 01:37:57,583 --> 01:37:58,583 शामजी जानें। 1402 01:38:00,916 --> 01:38:01,750 तुम्हें… 1403 01:38:03,416 --> 01:38:04,916 तुम्हें क्या लगा था, करसन कि… 1404 01:38:06,958 --> 01:38:08,708 हमारी नज़र नहीं होगी तुम पे? 1405 01:38:11,458 --> 01:38:13,750 कहा था मैंने माफ़ी माँग लो, पर तुम… 1406 01:38:14,875 --> 01:38:16,541 [गहरी सांस छोड़ता है] 1407 01:38:17,833 --> 01:38:19,125 दास जो ठहरे। 1408 01:38:23,708 --> 01:38:24,750 [गहरी साँस छोड़ता है] 1409 01:38:24,833 --> 01:38:25,666 कोई बात नहीं। 1410 01:38:27,041 --> 01:38:28,750 जैसी श्रीजी की इच्छा। 1411 01:38:30,208 --> 01:38:31,166 कोर्ट में माँग लेना। 1412 01:38:33,208 --> 01:38:34,208 माफ़ी। 1413 01:38:36,958 --> 01:38:37,791 पचास हज़ार… 1414 01:38:39,166 --> 01:38:40,500 चुकाने के बाद। 1415 01:38:44,125 --> 01:38:45,291 वल्लभाधीश की जय! 1416 01:38:48,166 --> 01:38:50,166 [तीव्र संगीत] 1417 01:39:09,000 --> 01:39:11,416 [ढोल नगाड़ों वाला जश्न का संगीत शुरू होता है] 1418 01:39:21,125 --> 01:39:22,041 जेजे आ गए। 1419 01:39:22,125 --> 01:39:23,208 [भक्तगण ख़ुशी में] जेजे! 1420 01:39:23,291 --> 01:39:25,000 यदुनाथ महाराज की… 1421 01:39:25,083 --> 01:39:26,000 [भक्तगण] जय! 1422 01:39:26,083 --> 01:39:27,541 यदुनाथ महाराज की… 1423 01:39:27,625 --> 01:39:28,541 [भक्तगण] जय! 1424 01:39:28,625 --> 01:39:29,916 यदुनाथ महाराज की… 1425 01:39:30,000 --> 01:39:31,333 [भक्तगण] जय! 1426 01:39:31,416 --> 01:39:32,875 यदुनाथ महाराज की… 1427 01:39:32,958 --> 01:39:33,833 [भक्तगण] जय! 1428 01:39:33,916 --> 01:39:35,333 यदुनाथ महाराज की… 1429 01:39:35,416 --> 01:39:36,708 [भक्तगण] जय! 1430 01:39:36,791 --> 01:39:38,291 यदुनाथ महाराज की… 1431 01:39:38,375 --> 01:39:41,041 [अंग्रेज़ी में] मैंने 200 से ज़्यादा मामलों का फैसला सुनाया है, जोसफ़, 1432 01:39:41,125 --> 01:39:44,541 मैंने कभी लोगों को कभी किसी केस में इतना शामिल होते नहीं देखा। 1433 01:39:45,666 --> 01:39:47,833 यह उनका धर्म है, जो… 1434 01:39:48,625 --> 01:39:50,333 उन्हें एक करता है, शायद। 1435 01:39:51,541 --> 01:39:53,000 यही उन्हें बाँटता भी है। 1436 01:39:53,833 --> 01:39:56,291 वरना इन पर इतने लम्बे समय तक राज कर पाना कैसे संभव होता। 1437 01:39:58,041 --> 01:39:59,625 [आदमी, हिंदी में] यदुनाथ महाराज की… 1438 01:40:00,125 --> 01:40:01,375 [भक्तगण] जय! 1439 01:40:01,875 --> 01:40:03,500 यदुनाथ महाराज की… 1440 01:40:04,041 --> 01:40:05,291 [भक्तगण] जय! 1441 01:40:05,791 --> 01:40:07,333 यदुनाथ महाराज की… 1442 01:40:07,416 --> 01:40:08,458 [भक्तगण] जय! 1443 01:40:13,666 --> 01:40:15,541 [तीव्र संगीत जारी है] 1444 01:40:19,125 --> 01:40:21,166 चाहते तो रथ अंदर तक भी लेके आ सकते थे। 1445 01:40:23,250 --> 01:40:24,291 लेकिन नहीं लाए। 1446 01:40:25,541 --> 01:40:26,666 [अंग्रेज़ी में] ताकत का दिखावा। 1447 01:40:28,250 --> 01:40:30,833 [हिंदी में] ढोल जितना खोखला, शोर उतना ही ज्यादा। 1448 01:41:07,791 --> 01:41:09,583 बॉम्बे सुप्रीम कोर्ट 1449 01:41:09,666 --> 01:41:12,041 बॉम्बे सुप्रीम कोर्ट 1450 01:41:12,750 --> 01:41:16,375 [अंग्रेज़ी में] हमने महाराज लायबेल केस 12047 के प्रारंभिक वक्तव्य हमने सुन लिए हैं। 1451 01:41:17,625 --> 01:41:19,916 क्या हम कार्यवाही जारी रखें, सज्जनों? 1452 01:41:21,083 --> 01:41:21,958 [हिंदी में] मैं सबसे पहले, 1453 01:41:22,458 --> 01:41:26,583 यदुनाथ बृजरतनजी महाराज को कठघरे में बुलाना चाहूँगा। 1454 01:41:29,458 --> 01:41:30,708 हम कहाँ भागे जा रहे हैं? 1455 01:41:33,708 --> 01:41:34,833 यहीं विराजमान हैं। 1456 01:41:35,458 --> 01:41:38,416 जो पूछना है पूछिए, हम यहीं से उत्तर देंगे। 1457 01:41:39,000 --> 01:41:41,958 [अंग्रेज़ी में] आपत्ति, माय लॉर्ड! प्रतिवादी को प्रोटोकॉल का पालन करना होगा। 1458 01:41:42,041 --> 01:41:43,166 खारिज। 1459 01:41:43,250 --> 01:41:44,416 जैसा कि आप देख सकते हैं, 1460 01:41:44,500 --> 01:41:47,291 प्रतिवादी की अपनी ही श्रेणी है, मिस्टर आर्नस्टी। 1461 01:41:48,208 --> 01:41:50,166 आइए इनका थोड़ा साथ दें, है न? 1462 01:41:56,041 --> 01:41:58,291 [हिंदी में] भेंट-चढ़ावे की आदत पड़ गई आपको, जेजे। 1463 01:41:58,791 --> 01:42:00,708 ये कोई तोहफा नहीं, गीता है। 1464 01:42:01,416 --> 01:42:03,916 गीता पर हाथ रखकर आपको कसम खानी है 1465 01:42:04,000 --> 01:42:07,291 कि कोर्ट में जो भी कहेंगे, सच कहेंगे। 1466 01:42:08,625 --> 01:42:09,916 महाराज 1467 01:42:10,500 --> 01:42:11,625 कसम नहीं खाते हैं। 1468 01:42:13,625 --> 01:42:16,000 महाराज के नाम की कसमें खाई जाती हैं। 1469 01:42:17,083 --> 01:42:18,958 महाराज सच नहीं कहते। 1470 01:42:19,750 --> 01:42:20,791 वो जो कहते हैं, 1471 01:42:22,583 --> 01:42:23,916 वही सच होता है। 1472 01:42:24,500 --> 01:42:27,083 -बोलो यदुनाथ महाराज की… -[भक्तगण] जय! 1473 01:42:27,166 --> 01:42:28,583 वल्लभाधीश की… 1474 01:42:28,666 --> 01:42:29,500 [भक्तगण] जय! 1475 01:42:29,583 --> 01:42:30,708 गिरिराज धरन की… 1476 01:42:30,791 --> 01:42:32,208 -[अंग्रेज़ी में] इसे बाहर निकालो। -[भक्तगण] जय! 1477 01:42:32,291 --> 01:42:35,041 -[हिंदी में] यदुनाथ महाराज की… -[भक्तगण] जय! 1478 01:42:35,125 --> 01:42:36,708 -छोड़ो हमें। -[अंग्रेज़ी में] और महाराज… 1479 01:42:37,791 --> 01:42:40,416 [हिंदी में] आपको इससे ज़्यादा छूट कोर्ट नहीं देगी। 1480 01:42:40,500 --> 01:42:41,416 [अंग्रेज़ी में] मिस्टर बेली, 1481 01:42:41,500 --> 01:42:45,208 इससे पहले आपका मुवक्किल मेरा दिमाग खराब करे क्या आप उन्हें समझा सकते हैं? 1482 01:42:48,791 --> 01:42:51,041 [हिंदी में] कोई बात नहीं, गीता की कसम ही तो खानी है। 1483 01:42:52,375 --> 01:42:53,791 हम कसम खाते हैं, 1484 01:42:53,875 --> 01:42:55,500 जो कुछ कहेंगे, सच कहेंगे। 1485 01:43:00,041 --> 01:43:00,875 खुश? 1486 01:43:04,541 --> 01:43:06,958 आपने मेरे सीएल श्री करसन दास मुलजी पर 1487 01:43:07,041 --> 01:43:09,375 सत्य प्रकाश में छापे हुए लेख को लेकर 1488 01:43:09,458 --> 01:43:14,000 बदनक्शी, मानहानि का, डेफ़मेशन का दावा दिया है। 1489 01:43:15,208 --> 01:43:16,166 जी। 1490 01:43:16,958 --> 01:43:19,666 लेख में इनका नाम देकर जो लिखा गया है 1491 01:43:19,750 --> 01:43:20,791 वो तथ्य हैं। 1492 01:43:21,375 --> 01:43:22,583 ये साबित करने के लिए 1493 01:43:22,666 --> 01:43:25,875 मैं डॉ राम कृष्ण विट्ठलाड को कठघरे में बुलाना चाहूँगा। 1494 01:43:25,958 --> 01:43:30,333 डॉ रामकृष्ण विट्ठल लाड हाज़िर हों। 1495 01:43:31,875 --> 01:43:33,375 डॉ. भाऊ दाजी लाड, 1496 01:43:33,958 --> 01:43:36,208 [अंग्रेज़ी में] शायद लोग प्यार से आपको यही कहते हैं। 1497 01:43:36,750 --> 01:43:39,208 -[हिंदी में] जी। -आप अपने बारे में कुछ बताइये। 1498 01:43:40,708 --> 01:43:41,541 माय लॉर्ड, 1499 01:43:42,250 --> 01:43:44,750 मैं बॉम्बे के ग्रांट मेडिकल कॉलेज की सबसे पहली बैच, 1500 01:43:44,833 --> 01:43:47,458 1850 से पास आउट हुआ एक लायक डॉक्टर हूँ। 1501 01:43:47,958 --> 01:43:49,541 अंग्रेज़ सरकार का कर्मचारी हूँ। 1502 01:43:50,291 --> 01:43:51,958 और साथ ही बॉम्बे की तमाम हवेलियों के 1503 01:43:52,041 --> 01:43:54,833 महाराज और उनके परिवार का निजी चिकित्सक भी हूँ। 1504 01:43:55,541 --> 01:43:56,875 तो ज़ाहिर सी बात है आपने 1505 01:43:56,958 --> 01:43:59,666 यदुनाथ महाराज का इलाज किया होगा। 1506 01:44:01,541 --> 01:44:02,375 जी, बिलकुल। 1507 01:44:03,583 --> 01:44:05,750 चाँदी के रोग के लिए मैंने इनका इलाज किया था। 1508 01:44:05,833 --> 01:44:07,833 [लोग बातें कर रहे हैं] 1509 01:44:07,916 --> 01:44:09,333 [लोग आपस में बातें करते हुए] चाँदी का रोग? 1510 01:44:10,041 --> 01:44:11,333 माय लॉर्ड, ये एक गुप्त रोग है। 1511 01:44:12,666 --> 01:44:14,875 एक यौन रोग। 1512 01:44:15,666 --> 01:44:18,333 जिसे सिफिलिस के नाम से भी जाना जाता है। 1513 01:44:18,416 --> 01:44:20,416 [लोग बातें कर रहे हैं] 1514 01:44:22,375 --> 01:44:24,208 [अंग्रेज़ी में] अदालत में शान्ति बनाए रखें। 1515 01:44:26,625 --> 01:44:28,625 [हिंदी में] डॉक्टर साहब ने दावा किया है 1516 01:44:28,708 --> 01:44:31,250 कि पूज्य जेजे को चाँदी का रोग है। 1517 01:44:31,333 --> 01:44:33,000 [लोग आश्चर्य में बातें कर रहे हैं] 1518 01:44:34,958 --> 01:44:37,333 डॉ. लाड, ये चाँदी का रोग कैसे होता है? 1519 01:44:37,416 --> 01:44:40,000 एक से ज्यादा साथी के साथ बार-बार सम्भोग 1520 01:44:40,708 --> 01:44:44,375 सेक्सुअल इंटरकोर्स करने से ये संक्रमण ज्यादातर लगता है। 1521 01:44:44,458 --> 01:44:46,083 मैंने इन्हें दवाई के साथ-साथ 1522 01:44:46,166 --> 01:44:49,416 पर-स्त्री के साथ सम्भोग न करने की सलाह दी थी। 1523 01:44:49,500 --> 01:44:50,541 [अंग्रेज़ी में] एक और बात। 1524 01:44:50,625 --> 01:44:51,916 [हिंदी में] जेजे ने मुझे 1525 01:44:52,000 --> 01:44:53,833 गर्भपात की दवाइयों के बारे में पूछा था। 1526 01:44:54,375 --> 01:44:56,250 क्योंकि धतूरे के बीज वाले लड्डू जैसे 1527 01:44:56,333 --> 01:44:58,041 पुराने नुस्खे हर दफा काम नहीं करते। 1528 01:44:58,958 --> 01:45:01,083 दो-तीन बार इन्होंने गर्भवती स्त्रियों को, 1529 01:45:01,833 --> 01:45:03,916 इनके नाम की चिट्ठी देकर मेरे पास भेजा था। 1530 01:45:04,500 --> 01:45:05,958 मैंने फ़ौरन उन्हें वापस भेज दिया। 1531 01:45:06,625 --> 01:45:09,041 जिसके कारण मेरे और जेजे के संबंध में तनाव भी आया था। 1532 01:45:10,041 --> 01:45:11,708 [अंग्रेज़ी में] आपके बयान के लिए धन्यवाद। 1533 01:45:12,291 --> 01:45:13,625 और कोई सवाल नहीं। 1534 01:45:13,708 --> 01:45:14,541 आपका गवाह। 1535 01:45:15,250 --> 01:45:16,541 डॉ. लाड… 1536 01:45:18,083 --> 01:45:19,750 [हिंदी में] क्या आपने महाराज को 1537 01:45:19,833 --> 01:45:22,833 निजी रूप से जाँचा था सिफिलिस के लिए। 1538 01:45:25,625 --> 01:45:26,458 नहीं। 1539 01:45:26,541 --> 01:45:28,000 ज़रूरत ही नहीं पड़ी। 1540 01:45:30,250 --> 01:45:32,875 डॉ. लाड शायद थोड़ा ऊँचा सुनते हैं। 1541 01:45:35,041 --> 01:45:37,333 मुझे चाँदी का नहीं चाँदा का रोग था। 1542 01:45:39,666 --> 01:45:41,625 उसे चाठा भी कहते हैं। 1543 01:45:43,000 --> 01:45:44,208 चाठा माने… 1544 01:45:44,291 --> 01:45:47,708 [अंग्रेज़ी में] मतलब उनके गुप्त अंग पर फोड़े हो गए थे। 1545 01:45:48,291 --> 01:45:51,291 [हिंदी में] पिछले महीने मैं तैलंगा गया था। 1546 01:45:52,666 --> 01:45:55,291 वहाँ काली मिर्च, सौंठ, 1547 01:45:56,250 --> 01:45:58,750 गरम मसालों का सेवन कुछ ज्यादा हो गया तो 1548 01:46:00,291 --> 01:46:01,833 शरीर में फोड़ियाँ निकल आई थीं। 1549 01:46:03,125 --> 01:46:05,666 हमने डॉ. लाड को याद किया , 1550 01:46:06,958 --> 01:46:09,833 हमने चाँदा कहा और उन्होंने चाँदी सुना। 1551 01:46:11,250 --> 01:46:12,791 अर्थ का अनर्थ कर दिया। 1552 01:46:13,333 --> 01:46:14,166 [अंग्रेज़ी में] बिलकुल। 1553 01:46:14,750 --> 01:46:15,916 बिना जाँचे, 1554 01:46:16,416 --> 01:46:18,541 वह ये निष्कर्ष नहीं निकाल सकते 1555 01:46:18,625 --> 01:46:21,708 [हिंदी में] की चांदी का रोग है या चाठे का। 1556 01:46:21,791 --> 01:46:24,833 [अंग्रेज़ी में] इस सबूत से कुछ भी साबित नहीं होता, माय लॉर्ड। 1557 01:46:24,916 --> 01:46:28,166 गलत निदान की सबसे निश्चित संभावना के साथ। 1558 01:46:28,666 --> 01:46:29,708 अब, 1559 01:46:30,875 --> 01:46:32,416 गर्भपात की बात करते हैं। 1560 01:46:33,375 --> 01:46:34,791 [हिंदी में] आपके पास जो लेडीज़ आई, 1561 01:46:34,875 --> 01:46:37,791 उन्होंने कभी जेजे का नाम लेकर उनकी शिकायत की? 1562 01:46:38,291 --> 01:46:40,208 कहा कि ये बच्चा जेजे का है? 1563 01:46:41,375 --> 01:46:42,625 बलात्कार का दावा किया? 1564 01:46:43,458 --> 01:46:46,000 [अंग्रेज़ी में] क्या किसी ने दावा किया कि बच्चा जेजे का है? 1565 01:46:46,083 --> 01:46:48,666 [हिंदी में] अगर चिट्ठी पे महाराज का नाम था तो इसका मतलब यही होता… 1566 01:46:48,750 --> 01:46:50,000 [अंग्रेज़ी में] नहीं, नहीं डॉक्टर, माफ़ कीजियेगा। 1567 01:46:50,083 --> 01:46:51,333 [हिंदी में] लेटर महाराज का था। 1568 01:46:51,416 --> 01:46:54,125 उससे यह साबित नहीं होता कि बच्चा भी उन्हीं का था। 1569 01:46:54,708 --> 01:46:57,666 माय लॉर्ड, डॉ. लाड ऐसा मान रहे हैं, 1570 01:46:57,750 --> 01:47:00,083 उनके पास कोई पुख्ता सबूत नहीं है। 1571 01:47:00,166 --> 01:47:03,000 माय लॉर्ड आप किसी भी दूसरे डॉक्टर का इंडिपेंडेंट ओपिनियन ले सकते हैं। 1572 01:47:03,083 --> 01:47:06,500 और अगर यदुनाथ महाराज को सिफिलिस के सेकंडरी सिम्पटम्स न हुए तो मैं नौकरी छोड़ दूंगा। 1573 01:47:07,041 --> 01:47:09,750 [अंग्रेज़ी में] डिफेंस तुरंत एक मेडिकल पुष्टि की अनुमति माँगती है। 1574 01:47:09,833 --> 01:47:11,875 -अनुमति दे दी। -नहीं… अह, माय लॉर्ड। 1575 01:47:11,958 --> 01:47:15,125 क्या आप डॉक्टर से और सवाल करना चाहते हैं, 1576 01:47:15,208 --> 01:47:16,333 मिस्टर बेली? 1577 01:47:21,375 --> 01:47:23,000 और कोई सवाल नहीं है, माय लॉर्ड। 1578 01:47:25,500 --> 01:47:26,791 अब मैं कोर्ट से अनुमति चाहता हूँ 1579 01:47:26,875 --> 01:47:30,416 कि मुझे जेजे के नौकर, गिरिधर खवास से सवाल करने की अनुमति दें। 1580 01:47:38,708 --> 01:47:42,166 [हिंदी में] सुना है कल रात आपकी शादी लीलावती नाम की लड़की से करवाई गई। 1581 01:47:42,250 --> 01:47:43,958 और आपने चुप-चाप कर भी ली। 1582 01:47:45,166 --> 01:47:46,041 [गुजराती में] झूठ है। 1583 01:47:46,541 --> 01:47:48,625 [हिंदी में] लीलावती से मेरी शादी 1584 01:47:48,708 --> 01:47:49,875 आठ महीने पहले हुई थी। 1585 01:47:50,666 --> 01:47:52,541 जब मैं यात्रा पर गया था, द्वारका। 1586 01:47:53,208 --> 01:47:54,541 जेजे के साथ। 1587 01:47:54,625 --> 01:47:56,666 उसके पेट में मेरा ही बच्चा है, सात महीने का। 1588 01:47:57,291 --> 01:47:58,625 मैं ही हूँ उस बच्चे का बाप हूँ। । 1589 01:48:01,875 --> 01:48:02,708 कसम से। 1590 01:48:02,791 --> 01:48:05,625 "मेरा बच्चा है। मैं ही बाप हूँ।" 1591 01:48:05,708 --> 01:48:08,750 आप बार-बार इस बात पे ज़ोर क्यों दे रहे हो कि बच्चा आपका है। 1592 01:48:08,833 --> 01:48:10,083 कोई संकोच है क्या? 1593 01:48:11,041 --> 01:48:12,250 नहीं, 1594 01:48:12,333 --> 01:48:14,833 जो है वो है, उसमें ज़ोर क्या देना। 1595 01:48:14,916 --> 01:48:18,833 मेरे बच्चे को मैं मेरा ही कहूँगा न, आपका थोड़ी कहूँगा। 1596 01:48:18,916 --> 01:48:21,583 तुम इस बात को बार-बार इसीलिए दोहरा रहे हो 1597 01:48:21,666 --> 01:48:23,500 क्योंकि बच्चा तुम्हारा नहीं जेजे का है। 1598 01:48:24,000 --> 01:48:26,791 वो उनकी जूठन है जिसे तुम प्रसाद मानकर अपना रहे हो। 1599 01:48:26,875 --> 01:48:27,833 -ऑब्जेक्शन… -माय लॉर्ड… 1600 01:48:28,416 --> 01:48:29,666 लीलावती का बलात्कार किया गया 1601 01:48:29,750 --> 01:48:33,125 उसका बच्चा गिराने के लिए उसे धतूरे वाले बीज के लड्डू खिलाय गए थे। 1602 01:48:33,208 --> 01:48:35,750 करसन दास ने मामलेश्वर में उन्हें पनाह दी थी, 1603 01:48:35,833 --> 01:48:37,416 तो उन्हें वहाँ से उठवाया गया था, 1604 01:48:37,500 --> 01:48:39,416 शामजी को गायब किया गया 1605 01:48:39,500 --> 01:48:42,291 और खवास की शादी रातों रात करवाई गई, लीलावती से। 1606 01:48:42,375 --> 01:48:44,583 ताकि दोनों में से गवाही कोई न दे सके। 1607 01:48:44,666 --> 01:48:46,208 [अंग्रेज़ी में] मानहानी जाए भाड़ में, माय लॉर्ड, 1608 01:48:46,291 --> 01:48:47,541 हम बलात्कार, 1609 01:48:47,625 --> 01:48:50,000 हत्या के प्रयास और गवाहों से छेड़छाड़ से निपट रहे हैं। 1610 01:48:50,083 --> 01:48:51,125 आर्नस्टी! 1611 01:48:57,833 --> 01:49:00,375 [हिंदी में] ये भीड़ हमारे कहने पे चुप है। 1612 01:49:02,250 --> 01:49:06,708 जितने यहाँ हैं, उससे 10-20 गुना प्रांगण और रास्ते पे खड़े हुए हैं। 1613 01:49:08,958 --> 01:49:10,208 भावुक भक्त हैं। 1614 01:49:12,208 --> 01:49:14,666 एक हद से ज्यादा अपमान सह नहीं पाएंगे। 1615 01:49:21,041 --> 01:49:23,541 गुस्से में कुछ दंगे, खूनखराबा हुआ, 1616 01:49:23,625 --> 01:49:25,666 तो उसे ज़िम्मेदार हम नहीं होंगे, नामदार। 1617 01:49:28,125 --> 01:49:31,666 [अंग्रेज़ी में] मिस्टर आर्नस्टी, गिरिधर खवास के लिए और कोई सवाल? 1618 01:49:31,750 --> 01:49:34,250 नहीं, माय लॉर्ड, गवाह को जाने दें। 1619 01:49:35,875 --> 01:49:39,333 [हिंदी में] अब मैं अपने क्लाइंट करसन दास मुलजी को कटघरे में बुलाना चाहूँगा। 1620 01:49:47,416 --> 01:49:50,916 [अदालत के बाहर आदमी] करसन दास मुलजी को जेजे के खिलाफ कटघरे में बुलाया है। 1621 01:49:51,000 --> 01:49:52,666 [लोगों के बात करने की आवाज़] 1622 01:49:54,125 --> 01:49:57,458 ये चरण सेवा के दर्शन किसे कहते हैं, करसन दास? 1623 01:49:59,208 --> 01:50:02,791 पर-स्त्री के साथ महाराज के सम्भोग के दर्शन को चरण सेवा दर्शन कहते हैं। 1624 01:50:02,875 --> 01:50:04,833 [अंग्रेज़ी में] आपका मतलब इंटरकोर्स? 1625 01:50:05,333 --> 01:50:07,708 -हवेली के अंदर? -जी। 1626 01:50:08,541 --> 01:50:11,375 भक्त पैसे देकर ये व्यभिचार देखने का लाभ भी ले सकते हैं। 1627 01:50:11,458 --> 01:50:14,541 जय वल्लभाधीश! हे गिरिराज धरन! 1628 01:50:17,125 --> 01:50:20,375 इन्हें क्षमा करना प्रभु, क्योंकि ये नहीं जानते ये क्या कह रहे हैं। 1629 01:50:21,583 --> 01:50:24,875 भक्तों को चरण सेवा दिखा के उन्हें मोक्ष का अनुभव कराना, 1630 01:50:24,958 --> 01:50:27,416 हमारा कर्त्तव्य है, सौभाग्य है हमारा। 1631 01:50:28,916 --> 01:50:30,750 बरसों से चली आ रही प्रथा है। 1632 01:50:30,833 --> 01:50:33,416 प्रथा का पुराना होना नहीं, सही होना जरूरी है, जेजे। 1633 01:50:33,500 --> 01:50:36,416 अगर गलत होती प्रथा, तो हवेली में इसके पद न गाये जाते। 1634 01:50:36,500 --> 01:50:38,666 बोलो यदुनाथ महाराज की… 1635 01:50:38,750 --> 01:50:39,750 [भक्तगण] जय! 1636 01:50:39,833 --> 01:50:41,166 लाडलेलाल की… 1637 01:50:41,250 --> 01:50:42,166 [अंग्रेज़ी में] बाहर निकलो! 1638 01:50:42,250 --> 01:50:43,791 वल्लभाधीश की… 1639 01:50:43,875 --> 01:50:44,833 [भक्तगण] जय! 1640 01:50:44,916 --> 01:50:46,666 यदुनाथ महाराज की… 1641 01:50:46,750 --> 01:50:47,833 [भक्तगण] जय! 1642 01:50:47,916 --> 01:50:48,958 लाडलेलाल की… 1643 01:50:49,041 --> 01:50:50,208 [भक्तगण] जय! 1644 01:50:54,541 --> 01:50:55,708 श्रीमान करसन दास, 1645 01:50:57,083 --> 01:50:59,250 क्या आपने चरण सेवा, 1646 01:50:59,333 --> 01:51:01,958 अपने आँखों से कभी देखी है? 1647 01:51:03,000 --> 01:51:03,833 जी। 1648 01:51:06,208 --> 01:51:07,875 मेरी मंगेतर किशोरी और जेजे के… 1649 01:51:07,958 --> 01:51:09,666 [अंग्रेज़ी में] क्या किशोरी को कोई 1650 01:51:09,750 --> 01:51:11,541 समस्या थी इससे? 1651 01:51:11,625 --> 01:51:14,750 [हिंदी में] मतलब, ये सेवा उनसे ज़बरदस्ती ली गई? 1652 01:51:15,875 --> 01:51:16,708 नहीं। 1653 01:51:17,791 --> 01:51:19,625 [अंग्रेज़ी में] माफ़ करना, अपनी बात दोहरा सकते हो? 1654 01:51:21,666 --> 01:51:22,708 [हिंदी में] नहीं। 1655 01:51:22,791 --> 01:51:23,708 नहीं! 1656 01:51:25,208 --> 01:51:28,291 [अंग्रेज़ी में] सहमति से भागीदार, माय लॉर्ड। 1657 01:51:28,375 --> 01:51:30,916 [हिंदी में] पर आपने उस वजह से 1658 01:51:31,000 --> 01:51:33,833 [गले में खराश] अपनी सगाई तोड़ी थी। 1659 01:51:34,833 --> 01:51:35,666 जी। 1660 01:51:35,750 --> 01:51:38,875 और उस वजह से, आपको घर से निकाला गया था? 1661 01:51:39,375 --> 01:51:40,208 जी। 1662 01:51:40,291 --> 01:51:41,916 [अंग्रेज़ी में] तो स्वाभाविक तौर पर, 1663 01:51:42,000 --> 01:51:44,916 आपका अपना परिवार भी मानता था, 1664 01:51:45,000 --> 01:51:46,750 [हिंदी में] जो हुआ वो ठीक… 1665 01:51:46,833 --> 01:51:48,958 [अंग्रेज़ी में] माय लॉर्ड, ये सवाल कहाँ जा रहे हैं? 1666 01:51:49,041 --> 01:51:51,125 मकसद की ओर, मिस्टर आर्नस्टी। 1667 01:51:51,708 --> 01:51:55,958 किशोरी की आत्महत्या, अपने घर से निकाला गया। 1668 01:51:57,000 --> 01:51:59,708 उसके अपने पिता ने उससे सारे संबंध तोड़ दिए। 1669 01:52:00,208 --> 01:52:03,333 [हिंदी में] इन सब निजी समस्याओं का ज़िम्मेदार 1670 01:52:03,416 --> 01:52:06,000 ये जेजे को मानते हैं। 1671 01:52:06,750 --> 01:52:10,208 महाराज के खिलाफ जो गुस्सा और कड़वाहट थी, 1672 01:52:10,291 --> 01:52:12,583 उसे वो अपने लेख में डालते गए। 1673 01:52:12,666 --> 01:52:17,083 [अंग्रेज़ी में] उन्होंने अपनी व्यक्तिगत शिकायतों का सार्वजनिक तमाशा बनाया। 1674 01:52:17,583 --> 01:52:18,708 और किस लिए? 1675 01:52:19,583 --> 01:52:20,541 किस लिए? 1676 01:52:21,875 --> 01:52:23,583 बदला? 1677 01:52:24,916 --> 01:52:26,333 लोगों का ध्यान? 1678 01:52:27,333 --> 01:52:29,250 [हिंदी में] या नाम और पैसे कमाने? 1679 01:52:29,333 --> 01:52:32,333 [अंग्रेज़ी में] इसका जवाब, सिर्फ यही दे सकता है। 1680 01:52:38,750 --> 01:52:41,708 [हिंदी में] न मुझे धन की लालसा है, न कीर्ति की इच्छा। 1681 01:52:43,875 --> 01:52:45,666 जन्म से वैष्णव हूँ, 1682 01:52:46,250 --> 01:52:47,583 कर्म से ब्राह्मण, 1683 01:52:48,708 --> 01:52:52,375 स्वभाव से क्षत्रिय हूँ, और ध्येय है मेरा क्षुद्र बनना। 1684 01:52:55,208 --> 01:52:58,291 इसीलिए जहाँ भी गन्दगी देखता हूँ, उसे साफ़ करने की कोशिश करता हूँ। 1685 01:53:01,416 --> 01:53:02,875 आप ही सोचिये, 1686 01:53:02,958 --> 01:53:05,000 क्या मिलेगा मुझे ये केस लड़कर, 1687 01:53:05,083 --> 01:53:06,666 ये लेख लिखकर, वकील साहब। 1688 01:53:08,416 --> 01:53:10,958 50,000 रूपए मेरे पास न थे, न कभी होंगे। 1689 01:53:14,166 --> 01:53:17,333 नामदार, इन दिनों मैंने धर्म संबंधित कितने पुस्तक पढ़े। 1690 01:53:18,416 --> 01:53:19,583 सत्संग किये। 1691 01:53:20,625 --> 01:53:23,541 इस धर्म और इस सम्प्रदाय के लिए मेरे मन में जो इज्ज्त थी, 1692 01:53:24,625 --> 01:53:25,916 आज उससे कहीं ज्यादा है। 1693 01:53:27,166 --> 01:53:29,250 और गुस्सा है हर उस व्यक्ति पर, 1694 01:53:29,333 --> 01:53:32,875 जो अपने फायदे के लिए इसकी गरिमा और अस्मिता को ठेस पहुंचाता है। 1695 01:53:34,875 --> 01:53:37,125 ब्रह्मसंबंध लेते वक़्त जो श्लोक बोला जाता है। 1696 01:53:38,375 --> 01:53:42,500 [संस्कृत में श्लोक बोल रहा है] 1697 01:53:43,791 --> 01:53:46,666 [संस्कृत में श्लोक बोल रहा है] 1698 01:53:46,750 --> 01:53:51,333 [संस्कृत में श्लोक बोल रहा है] 1699 01:53:52,333 --> 01:53:55,458 [संस्कृत में श्लोक बोल रहा है] 1700 01:53:55,541 --> 01:54:00,083 [संस्कृत में श्लोक बोल रहा है] 1701 01:54:01,291 --> 01:54:04,666 जिसका अर्थ होता है, "श्रीकृष्ण, आप मेरे रक्षणकर्ता, 1702 01:54:05,458 --> 01:54:09,000 मैं मेरा तन, मन, धन, मेरा पूरा संसार आपको अर्पण करता हूँ। 1703 01:54:09,916 --> 01:54:12,166 कृष्ण मैं आपका दास हूँ।" यही अर्थ होता है न महाराज? 1704 01:54:15,125 --> 01:54:17,375 हवेली में क्या अर्थ सिखाया जाता है, महाराज, इस श्लोक का? 1705 01:54:19,375 --> 01:54:20,208 बताइये? 1706 01:54:21,166 --> 01:54:25,500 जिस स्त्री से विवाह हुआ हो, उसे छूने से पहले 1707 01:54:28,500 --> 01:54:29,500 महाराज को सौंपना। 1708 01:54:30,791 --> 01:54:35,250 पूरे श्लोक में से तन, मन, धन, संसार छोड़के इन्होने कौन सा शब्द पकड़ा? 1709 01:54:36,500 --> 01:54:37,333 "भार्या।" 1710 01:54:38,083 --> 01:54:38,958 "स्त्री।" 1711 01:54:39,458 --> 01:54:42,791 कौन से वेद में, कौन से पुराण में, कौन से शास्त्र में लिखा है कि 1712 01:54:42,875 --> 01:54:44,791 पत्नी को पहले महाराज छुएँगे, फिर पति। 1713 01:54:45,875 --> 01:54:47,958 एक नहीं, ऐसे दसियों उदाहरण हैं। 1714 01:54:48,708 --> 01:54:50,708 जहाँ अर्थ का अनर्थ किया गया है। 1715 01:54:51,750 --> 01:54:54,541 वेद पुराण संस्कृत में हैं, हर कोई पढ़ नहीं पाता। 1716 01:54:54,625 --> 01:54:58,250 तो उन्हें सिर्फ और सिर्फ अनुवाद कीजिये न, कहानी क्यों बदलते हैं। 1717 01:54:59,625 --> 01:55:02,583 दाँत खाने के अलग, दिखाने के अलग हाथी के हो सकते हैं, सार्थी के नहीं। 1718 01:55:02,666 --> 01:55:05,458 ज़माने के हिसाब से बदले हुए अर्थ को समझाने की ज़िम्मेदारी 1719 01:55:05,541 --> 01:55:07,375 हम महाराजों की होती है, नामदार। 1720 01:55:07,458 --> 01:55:09,541 कौन तय करता है कि आप ये लायक हैं भी या नहीं? 1721 01:55:09,625 --> 01:55:10,708 कौन देता है आपको ये सत्ता? 1722 01:55:10,791 --> 01:55:12,250 भक्त देते हैं हमें ये सत्ता। 1723 01:55:16,125 --> 01:55:18,416 वो चढ़ाते हैं चढ़ावा, वो माँगते हैं प्रवचन। 1724 01:55:18,500 --> 01:55:20,750 औरतें खुद चलकर आती हैं, सेवा देने। 1725 01:55:20,833 --> 01:55:21,666 [करसन] तो क्या? 1726 01:55:22,791 --> 01:55:24,166 सामने से आती हैं तो क्या? 1727 01:55:25,333 --> 01:55:27,333 वो अनपढ़ हैं, आप तो ज्ञानी हैं न। 1728 01:55:29,291 --> 01:55:30,458 उनके गुरु हैं आप। 1729 01:55:31,916 --> 01:55:34,500 आप मना भी कर सकते थे, जेजे, पर आपने नहीं किया। 1730 01:55:36,125 --> 01:55:37,458 क्योंकि आपकी भी वासना है। 1731 01:55:40,958 --> 01:55:43,250 जो दिशाहीन हो, उसे दिशा दिखाता है गुरु। 1732 01:55:45,625 --> 01:55:46,916 पर गुरु ही राह भटक जाए तो? 1733 01:55:49,750 --> 01:55:51,250 जहाँ सत्ता होती है, वहाँ शोषण होता है। 1734 01:55:52,083 --> 01:55:54,750 ये महाराज जाएंगे तो दूसरे आएंगे, नए नियम बनाएँगे। 1735 01:55:55,958 --> 01:55:56,833 वो समझें न समझें, 1736 01:55:56,916 --> 01:55:58,916 मुझे तो भटके हुए लोगों को समझाना है। 1737 01:55:59,541 --> 01:56:01,166 मैं पहले दिन से एक ही बात कह रहा हूँ, 1738 01:56:01,250 --> 01:56:05,458 मेरी लड़ाई न हवेली के खिलाफ है, न किसी सम्प्रदाय के। 1739 01:56:06,250 --> 01:56:09,166 मैं आज भी बड़े दिल से माथा टेकता हूँ हवेली की चौखट पर। 1740 01:56:10,833 --> 01:56:12,250 गर्व है मुझे वैष्णव होने का। 1741 01:56:12,750 --> 01:56:15,291 [अंग्रेज़ी में] मैं एक गौरवान्वित और धर्मनिष्ठ वैष्णव बना रहूँगा, माय लॉर्ड। 1742 01:56:17,583 --> 01:56:19,916 [हिंदी में] जेजे के खिलाफ कोई व्यक्तिगत बैर नहीं है मेरा। 1743 01:56:21,666 --> 01:56:22,916 क्योंकि गलत आदमी को नहीं, 1744 01:56:24,291 --> 01:56:25,916 उसकी गलती को मिटाना है। 1745 01:56:27,583 --> 01:56:30,541 उस गलती को, जिसका हिस्सा हम भक्त भी हैं। 1746 01:56:31,458 --> 01:56:33,208 ताली एक हाथ से नहीं बजती, नामदार। 1747 01:56:35,250 --> 01:56:38,500 ये महाराज ये सब करते आए हैं क्योंकि हमने उन्हें करने दिया है। 1748 01:56:40,125 --> 01:56:43,625 बेटी को घर से और बहु को घूँघट से बाहर आने नहीं देते आप। 1749 01:56:43,708 --> 01:56:46,500 क्या मजाल है एक आदमी की कि वो उनके साथ चरण सेवा मनाये? 1750 01:56:46,583 --> 01:56:47,833 लोगों को दिखाए। 1751 01:56:48,708 --> 01:56:50,666 वो चरण सेवा लेते हैं, वो उनकी विकृति है। 1752 01:56:52,958 --> 01:56:55,083 पर उस दिन आपके घर क्यों लापसी बनती है? 1753 01:56:58,958 --> 01:57:02,250 सौ सालों से चला आ रहा, उसे आज नहीं बदला तो सदियों तक चलेगा। 1754 01:57:05,000 --> 01:57:06,583 धर्म गुरु के सिर्फ नाम बदलेंगे। 1755 01:57:09,000 --> 01:57:09,833 किस्से वही रहेंगे। 1756 01:57:15,208 --> 01:57:19,541 [अंग्रेज़ी में] धार्मिक मान्यताएँ अत्यंत निजी, व्यक्तिगत और पवित्र हैं। 1757 01:57:22,166 --> 01:57:23,833 [हिंदी में] उनका कोई ठिकाना नहीं होता। 1758 01:57:24,791 --> 01:57:25,666 स्वरूप नहीं होता। 1759 01:57:27,208 --> 01:57:30,333 धर्म को मन में मनाया जाता है, बीच चौराहे पे नहीं। 1760 01:57:32,875 --> 01:57:34,500 ईश्वर साथ चलता है हमारे। 1761 01:57:35,875 --> 01:57:38,041 उन्हें मिलने के लिए किसी पुल की जरूरत नहीं। 1762 01:57:41,291 --> 01:57:43,625 कोई जेजे, कोई सेवा, कोई प्रथा 1763 01:57:43,708 --> 01:57:45,166 आपको स्वर्ग का टिकट नहीं दे सकती। 1764 01:57:46,000 --> 01:57:48,416 वहाँ तक सिर्फ और सिर्फ हमारे कर्म पहुंचाते हैं। 1765 01:57:57,916 --> 01:58:01,291 नामदार, इस मुक़दमे से और कुछ मिले न मिले सबक जरूर मिला है। 1766 01:58:02,625 --> 01:58:04,583 कि सच तो ही बोलो अगर सबूत हो। 1767 01:58:08,000 --> 01:58:12,291 घाव का दुखना जरूरी नहीं, उसका निशान छोड़ना जरूरी है। 1768 01:58:17,041 --> 01:58:18,541 पर सलाखों के पीछे से भी, 1769 01:58:20,833 --> 01:58:22,208 मैं सवाल पूछता रहूँगा। 1770 01:58:24,708 --> 01:58:25,625 हिसाब माँगता रहूँगा। 1771 01:58:27,083 --> 01:58:29,333 रणभूमि बदलेगी, मेरा युद्ध नहीं। 1772 01:58:35,000 --> 01:58:37,333 जिसे साथ देना है वो दे, वरना मैं अकेला ही ठीक हूँ। 1773 01:58:49,458 --> 01:58:50,333 [भाभू] मैं साथ दूँगी। 1774 01:58:50,916 --> 01:58:53,083 [लोग आश्चर्य में बात कर रहे हैं] 1775 01:59:02,458 --> 01:59:04,250 जेजे के सामने मैं दूँगी गवाही। 1776 01:59:13,250 --> 01:59:16,000 [गंभीर संगीत] 1777 01:59:20,333 --> 01:59:21,166 मैं भी। 1778 01:59:23,041 --> 01:59:23,875 [पहली औरत] और मैं भी। 1779 01:59:26,166 --> 01:59:27,000 [दूसरी औरत] मैं भी। 1780 01:59:28,416 --> 01:59:29,250 [तीसरी औरत] मैं भी। 1781 01:59:43,791 --> 01:59:47,291 [वर्णनकर्ता] अगले सात दिनों में तकरीबन 32 लोगों की गवाहियाँ ली गईं। 1782 01:59:49,083 --> 01:59:51,208 महिलाएँ निडर होकर अपने लिए बोलीं। 1783 01:59:54,125 --> 01:59:57,166 पुरुष अपनी पत्नी, बहन, बेटियों के लिए बोले। 1784 01:59:58,750 --> 02:00:01,458 महाराज की मानहानि करसन दास के कारण नहीं, 1785 02:00:01,541 --> 02:00:03,625 उन्हीं के बुरे बर्ताव के कारण हुई है। 1786 02:00:03,708 --> 02:00:07,625 ये लैंडमार्क नतीजा देते सर मैथ्यू रिचर्ड सॉस की अदालत ने 1787 02:00:07,708 --> 02:00:09,833 22 अप्रैल 1862 को 1788 02:00:09,916 --> 02:00:13,625 करसन दास मुलजी को मानहानि के इल्ज़ाम से बरी किया। 1789 02:00:13,708 --> 02:00:14,708 [अंग्रेजी में] दोषी नहीं। 1790 02:00:16,708 --> 02:00:18,125 [लोग तालियाँ बजाते हैं] 1791 02:00:18,208 --> 02:00:21,708 नतीजा सुनाते सर सॉस ने यदुनाथ महाराज के खिलाफ 1792 02:00:21,791 --> 02:00:23,708 आपराधिक कार्यवाही का भी सुझाव दिया। 1793 02:00:24,291 --> 02:00:25,833 जोसफ़ आर्नल्ड और मैथ्यू रिचर्ड सॉस द्वारा न्याय दिया गया 1794 02:00:26,833 --> 02:00:28,791 बॉम्बे सुप्रीम कोर्ट 1795 02:00:50,833 --> 02:00:52,833 [गंभीर संगीत] 1796 02:01:05,125 --> 02:01:06,666 [खवास] चलो, बाजू, बाजू। 1797 02:01:06,750 --> 02:01:11,708 [वर्णनकर्ता] इस महाराज लायबेल केस के कारण, चरण सेवा जैसी सेवाएँ बंद हुईं। 1798 02:01:13,291 --> 02:01:15,541 और जेजे भी कानून से ऊपर नहीं, 1799 02:01:15,625 --> 02:01:17,750 ये मिसाल लोगों में कायम हुई। 1800 02:01:26,333 --> 02:01:28,250 आज जिस समाज में हम रह रहे हैं, 1801 02:01:29,208 --> 02:01:32,500 वो करसन दास मुलजी जैसे महान सुधारकों की देन है। 1802 02:01:33,541 --> 02:01:34,458 जो सिखा गए हैं, 1803 02:01:35,333 --> 02:01:38,625 कि ईश्वर तक पहुँचने के लिए किसी माध्यम की आवश्यकता नहीं। 1804 02:01:39,958 --> 02:01:42,708 धर्म, भगवान बनने का नहीं, 1805 02:01:43,583 --> 02:01:45,875 अच्छा इंसान बनने का माध्यम है। 1806 02:01:50,666 --> 02:01:52,666 [सुखद संगीत] 1807 02:02:13,041 --> 02:02:15,041 [सुखद संगीत जारी है] 1808 02:02:34,208 --> 02:02:37,208 [वर्णनकर्ता] सम्प्रदाय किसी एक व्यक्ति या घटना से बड़ा होता है। 1809 02:02:37,833 --> 02:02:39,500 इस एक आपवाद को पीछे छोड़, 1810 02:02:40,000 --> 02:02:43,000 वैष्णव सम्प्रदाय धर्म के मार्ग पर आगे बढ़ता रहा। 1811 02:02:43,541 --> 02:02:46,791 भारत के सामाजिक, सांस्कृतिक और धार्मिक गौरव का 1812 02:02:46,875 --> 02:02:49,791 वैष्णव सम्प्रदाय और उसके लाखों भक्त 1813 02:02:49,875 --> 02:02:52,750 एक अभिन्न अंग हैं और हमेशा रहेंगे। 1814 02:02:57,333 --> 02:03:01,000 करसन दास मुलजी एक गुजराती पत्रकार, 1815 02:03:01,083 --> 02:03:04,375 लेखक और भारत के समाज सुधारक थे। 1816 02:03:05,416 --> 02:03:06,333 रास्त गोफ्तार सत्य प्रकाश 1817 02:03:06,416 --> 02:03:08,958 रास्त गोफ्तार बम्बई में संचालित होने वाला एक एंग्लो-गुजराती अखबार था 1818 02:03:09,041 --> 02:03:11,250 जिसकी शुरुआत 1854 में दादाभाई नौरोजी और खरशेदजी कामा ने की थी। 1819 02:03:11,333 --> 02:03:13,750 इसने पश्चिमी भारत में पारसियों के बीच सामाजिक सुधार का समर्थन किया। 1820 02:03:13,833 --> 02:03:18,041 दादाभाई नौरोजी 'रास्त गोफ्तार' के सह-संस्थापक थे। 1821 02:03:19,541 --> 02:03:21,000 महाराज लायबेल केस भाटिया षड़यंत्र केस 1822 02:03:21,083 --> 02:03:22,916 धार्मिक नेता यदुनाथजी बृजरतनजी महाराज ने मुकदमा दायर किया 1823 02:03:23,000 --> 02:03:25,708 करसन दास मुलजी के खिलाफ, समाचार पत्र सत्य प्रकाश में लेख लिखने के कारण 1824 02:03:25,791 --> 02:03:28,083 जिसका शीर्षक था "सच्चा हिंदू धर्म, और वर्तमान कपटपूर्ण आचरण।" 1825 02:03:29,333 --> 02:03:30,291 डॉ. भाऊ दाजी लाड 1826 02:03:30,375 --> 02:03:32,375 डॉ. भाऊ दाजी लाड सहित कई डॉक्टरों ने 1827 02:03:32,458 --> 02:03:35,250 सिफलिस के लिए धार्मिक नेता का इलाज करने की गवाही दी 1828 02:03:35,333 --> 02:03:37,625 और कई गवाहों ने उनके कामुक कारनामों का वर्णन किया। 1829 02:03:40,875 --> 02:03:43,791 यह मुकदमा 1862 में बम्बई के सर्वोच्च न्यायालय में लड़ा गया, 1830 02:03:43,875 --> 02:03:46,666 जो वर्तमान की ग्रेट वेस्टर्न बिल्डिंग, अपोलो स्ट्रीट पर आधारित था। 1831 02:03:48,291 --> 02:03:51,875 करसन दास मुलजी नगर पुस्तकालय, माथेरान, 1832 02:03:51,958 --> 02:03:55,166 का हाल ही में पुनर्निर्माण और उद्घाटन किया गया था। 1833 02:09:53,375 --> 02:09:58,375 संवाद अनुवादक: अदिति जैन