1 00:00:00,042 --> 00:00:00,375 "The Obsessive Scientist." 2 00:00:00,375 --> 00:00:00,709 "The Obsessive Scientist." 3 00:00:00,709 --> 00:00:01,043 "The Obsessive Scientist." 4 00:00:01,043 --> 00:00:01,376 "The Obsessive Scientist." 5 00:00:01,376 --> 00:00:01,710 "The Obsessive Scientist." 6 00:00:01,710 --> 00:00:02,044 "The Obsessive Scientist." 7 00:00:02,044 --> 00:00:02,377 "The Obsessive Scientist." 8 00:00:02,377 --> 00:00:02,711 "The Obsessive Scientist." 9 00:00:02,711 --> 00:00:03,045 "The Obsessive Scientist." 10 00:00:03,045 --> 00:00:03,378 "The Obsessive Scientist." 11 00:00:03,379 --> 00:00:04,463 "The Obsessive Scientist." 12 00:00:05,964 --> 00:00:06,298 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 13 00:00:06,298 --> 00:00:06,632 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 14 00:00:06,632 --> 00:00:06,965 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 15 00:00:06,965 --> 00:00:07,299 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 16 00:00:07,299 --> 00:00:07,633 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 17 00:00:07,633 --> 00:00:07,966 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 18 00:00:07,966 --> 00:00:08,300 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 19 00:00:08,300 --> 00:00:08,634 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 20 00:00:08,634 --> 00:00:08,967 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 21 00:00:08,967 --> 00:00:09,301 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 22 00:00:09,302 --> 00:00:11,342 Long ago, there existed a brilliant young scientist. 23 00:00:13,931 --> 00:00:14,264 By dint of his astonishing genius, 24 00:00:14,264 --> 00:00:14,598 By dint of his astonishing genius, 25 00:00:14,598 --> 00:00:14,932 By dint of his astonishing genius, 26 00:00:14,932 --> 00:00:15,265 By dint of his astonishing genius, 27 00:00:15,266 --> 00:00:16,626 By dint of his astonishing genius, 28 00:00:16,892 --> 00:00:17,226 he was able to make a number of contributions to human knowledge. 29 00:00:17,226 --> 00:00:17,559 He was able to make a number of contributions to human knowledge. 30 00:00:17,559 --> 00:00:17,893 He was able to make a number of contributions to human knowledge. 31 00:00:17,893 --> 00:00:18,227 He was able to make a number of contributions to human knowledge. 32 00:00:18,228 --> 00:00:20,788 He was able to make a number of contributions to human knowledge. 33 00:00:23,106 --> 00:00:23,440 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 34 00:00:23,440 --> 00:00:23,774 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 35 00:00:23,774 --> 00:00:24,107 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 36 00:00:24,107 --> 00:00:24,441 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 37 00:00:24,441 --> 00:00:24,775 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 38 00:00:24,775 --> 00:00:25,108 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 39 00:00:25,108 --> 00:00:25,442 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 40 00:00:25,442 --> 00:00:25,776 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 41 00:00:25,776 --> 00:00:26,109 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 42 00:00:26,109 --> 00:00:26,443 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 43 00:00:26,443 --> 00:00:26,777 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 44 00:00:26,777 --> 00:00:27,110 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 45 00:00:27,110 --> 00:00:27,444 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 46 00:00:27,445 --> 00:00:29,805 Eventually, however, he became disillusioned with the world. 47 00:00:30,822 --> 00:00:31,156 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 48 00:00:31,156 --> 00:00:31,490 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 49 00:00:31,490 --> 00:00:31,823 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 50 00:00:31,823 --> 00:00:32,157 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 51 00:00:32,157 --> 00:00:32,491 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 52 00:00:32,491 --> 00:00:32,824 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 53 00:00:32,824 --> 00:00:33,158 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 54 00:00:33,158 --> 00:00:33,492 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 55 00:00:33,492 --> 00:00:33,825 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 56 00:00:33,825 --> 00:00:34,159 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 57 00:00:34,159 --> 00:00:34,493 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 58 00:00:34,493 --> 00:00:34,826 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 59 00:00:34,826 --> 00:00:35,160 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 60 00:00:35,161 --> 00:00:37,013 Though constantly showered with praise for the subtlety of his mind, 61 00:00:37,037 --> 00:00:37,371 none of his ideas or theories ever received 62 00:00:37,371 --> 00:00:37,704 none of his ideas or theories ever received 63 00:00:37,704 --> 00:00:38,038 none of his ideas or theories ever received 64 00:00:38,038 --> 00:00:38,372 none of his ideas or theories ever received 65 00:00:38,373 --> 00:00:39,557 none of his ideas or theories ever received 66 00:00:39,581 --> 00:00:39,915 even the slightest support from the scientific community. 67 00:00:39,915 --> 00:00:40,249 Even the slightest support from the scientific community. 68 00:00:40,249 --> 00:00:40,582 Even the slightest support from the scientific community. 69 00:00:40,582 --> 00:00:40,916 Even the slightest support from the scientific community. 70 00:00:40,916 --> 00:00:41,250 Even the slightest support from the scientific community. 71 00:00:41,250 --> 00:00:41,583 Even the slightest support from the scientific community. 72 00:00:41,583 --> 00:00:41,917 Even the slightest support from the scientific community. 73 00:00:41,918 --> 00:00:44,158 Even the slightest support from the scientific community. 74 00:00:45,796 --> 00:00:46,129 "We should not be striving to advance human civilization, 75 00:00:46,129 --> 00:00:46,463 "We should not be striving to advance human civilization, 76 00:00:46,463 --> 00:00:46,797 "We should not be striving to advance human civilization, 77 00:00:46,797 --> 00:00:47,130 "We should not be striving to advance human civilization, 78 00:00:47,131 --> 00:00:48,316 "We should not be striving to advance human civilization, 79 00:00:48,340 --> 00:00:48,674 but rather the artificial evolution of humans as a species." 80 00:00:48,674 --> 00:00:49,007 but rather the artificial evolution of humans as a species." 81 00:00:49,007 --> 00:00:49,341 but rather the artificial evolution of humans as a species." 82 00:00:49,341 --> 00:00:49,675 but rather the artificial evolution of humans as a species." 83 00:00:49,675 --> 00:00:50,008 but rather the artificial evolution of humans as a species." 84 00:00:50,008 --> 00:00:50,342 but rather the artificial evolution of humans as a species." 85 00:00:50,343 --> 00:00:51,736 but rather the artificial evolution of humans as a species." 86 00:00:51,760 --> 00:00:52,094 That was the only dream he had ever had, 87 00:00:52,094 --> 00:00:52,427 That was the only dream he had ever had, 88 00:00:52,427 --> 00:00:52,761 That was the only dream he had ever had, 89 00:00:52,761 --> 00:00:53,095 That was the only dream he had ever had, 90 00:00:53,095 --> 00:00:53,428 That was the only dream he had ever had, 91 00:00:53,428 --> 00:00:53,762 That was the only dream he had ever had, 92 00:00:53,762 --> 00:00:54,096 That was the only dream he had ever had, 93 00:00:54,096 --> 00:00:54,429 That was the only dream he had ever had, 94 00:00:54,430 --> 00:00:55,740 That was the only dream he had ever had, 95 00:00:55,764 --> 00:00:56,098 but not a single person came forward to help him fulfill that dream. 96 00:00:56,098 --> 00:00:56,431 But not a single person came forward to help him fulfill that dream. 97 00:00:56,431 --> 00:00:56,765 But not a single person came forward to help him fulfill that dream. 98 00:00:56,765 --> 00:00:57,099 But not a single person came forward to help him fulfill that dream. 99 00:00:57,099 --> 00:00:57,432 But not a single person came forward to help him fulfill that dream. 100 00:00:57,432 --> 00:00:57,766 But not a single person came forward to help him fulfill that dream. 101 00:00:57,767 --> 00:00:59,577 But not a single person came forward to help him fulfill that dream. 102 00:00:59,601 --> 00:00:59,935 Damn these apes! 103 00:00:59,936 --> 00:01:01,270 Damn these apes! 104 00:01:01,937 --> 00:01:02,271 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 105 00:01:02,271 --> 00:01:02,604 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 106 00:01:02,604 --> 00:01:02,938 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 107 00:01:02,938 --> 00:01:03,272 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 108 00:01:03,272 --> 00:01:03,605 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 109 00:01:03,605 --> 00:01:03,939 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 110 00:01:03,939 --> 00:01:04,273 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 111 00:01:04,274 --> 00:01:06,376 "Dangerous ideas"? Writing about me as if I were some freak? 112 00:01:06,400 --> 00:01:06,733 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 113 00:01:06,733 --> 00:01:07,067 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 114 00:01:07,067 --> 00:01:07,401 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 115 00:01:07,401 --> 00:01:07,734 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 116 00:01:07,734 --> 00:01:08,068 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 117 00:01:08,068 --> 00:01:08,402 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 118 00:01:08,402 --> 00:01:08,735 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 119 00:01:08,735 --> 00:01:09,069 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 120 00:01:09,069 --> 00:01:09,403 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 121 00:01:09,403 --> 00:01:09,736 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 122 00:01:09,737 --> 00:01:11,506 Do they really think humans have come this far by avoiding risks? 123 00:01:11,530 --> 00:01:11,863 Idiots who think they no longer need to evolve. 124 00:01:11,863 --> 00:01:12,197 Idiots who think they no longer need to evolve. 125 00:01:12,197 --> 00:01:12,531 Idiots who think they no longer need to evolve. 126 00:01:12,531 --> 00:01:12,864 Idiots who think they no longer need to evolve. 127 00:01:12,864 --> 00:01:13,198 Idiots who think they no longer need to evolve. 128 00:01:13,198 --> 00:01:13,532 Idiots who think they no longer need to evolve. 129 00:01:13,532 --> 00:01:13,865 Idiots who think they no longer need to evolve. 130 00:01:13,865 --> 00:01:14,199 Idiots who think they no longer need to evolve. 131 00:01:14,199 --> 00:01:14,533 Idiots who think they no longer need to evolve. 132 00:01:14,533 --> 00:01:14,866 Idiots who think they no longer need to evolve. 133 00:01:14,867 --> 00:01:16,135 Idiots who think they no longer need to evolve 134 00:01:16,159 --> 00:01:16,493 have no right to pass on their genes! 135 00:01:16,493 --> 00:01:16,827 Have no right to pass on their genes! 136 00:01:16,827 --> 00:01:17,160 Have no right to pass on their genes! 137 00:01:17,160 --> 00:01:17,494 Have no right to pass on their genes! 138 00:01:17,494 --> 00:01:17,828 Have no right to pass on their genes! 139 00:01:17,829 --> 00:01:19,264 Have no right to pass on their genes! 140 00:01:19,288 --> 00:01:19,621 Of course, this plan was always for my own sake. 141 00:01:19,621 --> 00:01:19,955 Of course, this plan was always for my own sake. 142 00:01:19,955 --> 00:01:20,289 Of course, this plan was always for my own sake. 143 00:01:20,289 --> 00:01:20,622 Of course, this plan was always for my own sake. 144 00:01:20,622 --> 00:01:20,956 Of course, this plan was always for my own sake. 145 00:01:20,956 --> 00:01:21,290 Of course, this plan was always for my own sake. 146 00:01:21,290 --> 00:01:21,623 Of course, this plan was always for my own sake. 147 00:01:21,623 --> 00:01:21,957 Of course, this plan was always for my own sake. 148 00:01:21,958 --> 00:01:23,268 Of course, this plan was always for my own sake. 149 00:01:23,292 --> 00:01:23,625 I will carry it out... even if I must do it all myself! 150 00:01:23,625 --> 00:01:23,959 I will carry it out... even if I must do it all myself! 151 00:01:23,959 --> 00:01:24,293 I will carry it out... even if I must do it all myself! 152 00:01:24,293 --> 00:01:24,626 I will carry it out... even if I must do it all myself! 153 00:01:24,626 --> 00:01:24,960 I will carry it out... even if I must do it all myself! 154 00:01:24,961 --> 00:01:27,121 I will carry it out... even if I must do it all myself! 155 00:01:30,048 --> 00:01:30,382 Thereafter, he devoted himself to research. 156 00:01:30,382 --> 00:01:30,716 Thereafter, he devoted himself to research. 157 00:01:30,716 --> 00:01:31,049 Thereafter, he devoted himself to research. 158 00:01:31,049 --> 00:01:31,383 Thereafter, he devoted himself to research. 159 00:01:31,383 --> 00:01:31,717 Thereafter, he devoted himself to research. 160 00:01:31,718 --> 00:01:33,111 Thereafter, he devoted himself to research. 161 00:01:33,135 --> 00:01:33,468 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 162 00:01:33,468 --> 00:01:33,802 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 163 00:01:33,802 --> 00:01:34,136 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 164 00:01:34,136 --> 00:01:34,469 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 165 00:01:34,469 --> 00:01:34,803 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 166 00:01:34,803 --> 00:01:35,137 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 167 00:01:35,137 --> 00:01:35,470 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 168 00:01:35,470 --> 00:01:35,804 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 169 00:01:35,804 --> 00:01:36,138 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 170 00:01:36,139 --> 00:01:38,939 It was only after he turned 7O that his efforts began to yield results. 171 00:01:45,439 --> 00:01:45,772 First, the scientist regained his youth. 172 00:01:45,772 --> 00:01:46,106 First, the scientist regained his youth. 173 00:01:46,106 --> 00:01:46,440 First, the scientist regained his youth. 174 00:01:46,440 --> 00:01:46,773 First, the scientist regained his youth. 175 00:01:46,773 --> 00:01:47,107 First, the scientist regained his youth. 176 00:01:47,107 --> 00:01:47,441 First, the scientist regained his youth. 177 00:01:47,442 --> 00:01:49,042 First, the scientist regained his youth. 178 00:01:49,192 --> 00:01:49,526 Next, he began cloning himself. 179 00:01:49,526 --> 00:01:49,860 Next, he began cloning himself. 180 00:01:49,860 --> 00:01:50,193 Next, he began cloning himself. 181 00:01:50,193 --> 00:01:50,527 Next, he began cloning himself. 182 00:01:50,527 --> 00:01:50,861 Next, he began cloning himself. 183 00:01:50,861 --> 00:01:51,194 Next, he began cloning himself. 184 00:01:51,194 --> 00:01:51,528 Next, he began cloning himself. 185 00:01:51,529 --> 00:01:52,769 Next, he began cloning himself. 186 00:01:53,864 --> 00:01:54,197 He named his laboratory the "House of Evolution", 187 00:01:54,197 --> 00:01:54,531 He named his laboratory the "House of Evolution", 188 00:01:54,531 --> 00:01:54,865 He named his laboratory the "House of Evolution", 189 00:01:54,865 --> 00:01:55,198 He named his laboratory the "House of Evolution", 190 00:01:55,198 --> 00:01:55,532 He named his laboratory the "House of Evolution", 191 00:01:55,532 --> 00:01:55,866 He named his laboratory the "House of Evolution", 192 00:01:55,866 --> 00:01:56,199 He named his laboratory the "House of Evolution", 193 00:01:56,200 --> 00:01:57,802 He named his laboratory the "House of Evolution", 194 00:01:57,826 --> 00:01:58,160 and together with his clones 195 00:01:58,161 --> 00:01:59,494 and together with his clones 196 00:01:59,620 --> 00:01:59,953 he conducted countless experiments with animals to create new species. 197 00:01:59,953 --> 00:02:00,287 He conducted countless experiments with animals to create new species. 198 00:02:00,287 --> 00:02:00,621 He conducted countless experiments with animals to create new species. 199 00:02:00,621 --> 00:02:00,954 He conducted countless experiments with animals to create new species. 200 00:02:00,954 --> 00:02:01,288 He conducted countless experiments with animals to create new species. 201 00:02:01,288 --> 00:02:01,622 He conducted countless experiments with animals to create new species. 202 00:02:01,622 --> 00:02:01,955 He conducted countless experiments with animals to create new species. 203 00:02:01,955 --> 00:02:02,289 He conducted countless experiments with animals to create new species. 204 00:02:02,289 --> 00:02:02,623 He conducted countless experiments with animals to create new species. 205 00:02:02,623 --> 00:02:02,956 He conducted countless experiments with animals to create new species. 206 00:02:02,956 --> 00:02:03,290 He conducted countless experiments with animals to create new species. 207 00:02:03,291 --> 00:02:04,809 He conducted countless experiments with animals to create new species. 208 00:02:04,833 --> 00:02:05,167 Eventually, his experiments shifted to human subjects- 209 00:02:05,167 --> 00:02:05,500 Eventually, his experiments shifted to human subjects- 210 00:02:05,500 --> 00:02:05,834 Eventually, his experiments shifted to human subjects- 211 00:02:05,834 --> 00:02:06,168 Eventually, his experiments shifted to human subjects- 212 00:02:06,169 --> 00:02:07,604 Eventually, his experiments shifted to human subjects- 213 00:02:07,628 --> 00:02:07,961 This is taking too long! 214 00:02:07,962 --> 00:02:09,004 This is taking too long! 215 00:02:09,171 --> 00:02:10,171 Huh? 216 00:02:10,297 --> 00:02:10,631 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 217 00:02:10,631 --> 00:02:10,964 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 218 00:02:10,964 --> 00:02:11,298 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 219 00:02:11,298 --> 00:02:11,632 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 220 00:02:11,632 --> 00:02:11,965 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 221 00:02:11,965 --> 00:02:12,299 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 222 00:02:12,299 --> 00:02:12,633 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 223 00:02:12,633 --> 00:02:12,966 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 224 00:02:12,967 --> 00:02:15,687 What's this got to do with me'? You're just trying to act cool again. 225 00:02:15,802 --> 00:02:16,136 Just get to the point, okay? 226 00:02:16,136 --> 00:02:16,470 Just get to the point, okay? 227 00:02:16,470 --> 00:02:16,803 Just get to the point, okay? 228 00:02:16,803 --> 00:02:17,137 Just get to the point, okay? 229 00:02:17,138 --> 00:02:18,347 Just get to the point, okay? 230 00:02:18,930 --> 00:02:19,264 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 231 00:02:19,264 --> 00:02:19,598 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 232 00:02:19,598 --> 00:02:19,931 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 233 00:02:19,931 --> 00:02:20,265 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 234 00:02:20,265 --> 00:02:20,599 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 235 00:02:20,599 --> 00:02:20,932 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 236 00:02:20,932 --> 00:02:21,266 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 237 00:02:21,266 --> 00:02:21,600 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 238 00:02:21,600 --> 00:02:21,933 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 239 00:02:21,934 --> 00:02:24,215 My master is a busy man. Summarize it in 20 words or less. 240 00:02:25,187 --> 00:02:25,520 I-I'm sorry. 241 00:02:25,520 --> 00:02:25,854 I-I'm sorry. 242 00:02:25,854 --> 00:02:26,188 I-I'm sorry. 243 00:02:26,189 --> 00:02:27,314 I-I'm sorry. 244 00:04:01,199 --> 00:04:01,533 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 245 00:04:01,533 --> 00:04:01,867 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 246 00:04:01,867 --> 00:04:02,200 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 247 00:04:02,200 --> 00:04:02,534 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 248 00:04:02,534 --> 00:04:02,868 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 249 00:04:02,868 --> 00:04:03,201 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 250 00:04:03,201 --> 00:04:03,535 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 251 00:04:03,535 --> 00:04:03,869 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 252 00:04:03,869 --> 00:04:04,202 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 253 00:04:04,202 --> 00:04:04,536 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 254 00:04:04,536 --> 00:04:04,870 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 255 00:04:04,870 --> 00:04:05,203 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 256 00:04:05,204 --> 00:04:07,432 So, in other words, my boss has become very curious about your body. 257 00:04:07,456 --> 00:04:07,789 I'm not interested in dudes. 258 00:04:07,789 --> 00:04:08,123 I'm not interested in dudes. 259 00:04:08,123 --> 00:04:08,457 I'm not interested in dudes. 260 00:04:08,458 --> 00:04:09,791 I'm not interested in dudes. 261 00:04:09,916 --> 00:04:10,250 I think you misunderstood, Master. 262 00:04:10,251 --> 00:04:11,611 I think you misunderstood, Master. 263 00:04:12,961 --> 00:04:13,295 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 264 00:04:13,295 --> 00:04:13,628 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 265 00:04:13,628 --> 00:04:13,962 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 266 00:04:13,962 --> 00:04:14,296 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 267 00:04:14,296 --> 00:04:14,629 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 268 00:04:14,629 --> 00:04:14,963 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 269 00:04:14,964 --> 00:04:16,190 He plans to use your body, which surpasses normal human limitations, 270 00:04:16,214 --> 00:04:16,548 for his research on evolution. 271 00:04:16,548 --> 00:04:16,882 For his research on evolution. 272 00:04:16,882 --> 00:04:17,215 For his research on evolution. 273 00:04:17,215 --> 00:04:17,549 For his research on evolution. 274 00:04:17,549 --> 00:04:17,883 For his research on evolution. 275 00:04:17,883 --> 00:04:18,216 For his research on evolution. 276 00:04:18,217 --> 00:04:19,417 For his research on evolution. 277 00:04:20,427 --> 00:04:20,761 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 278 00:04:20,761 --> 00:04:21,094 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 279 00:04:21,094 --> 00:04:21,428 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 280 00:04:21,428 --> 00:04:21,762 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 281 00:04:21,762 --> 00:04:22,095 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 282 00:04:22,095 --> 00:04:22,429 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 283 00:04:22,429 --> 00:04:22,763 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 284 00:04:22,764 --> 00:04:24,449 If we don't do something, I'm sure he'll try again. 285 00:04:24,473 --> 00:04:24,806 We cannot allow him a free hand. 286 00:04:24,806 --> 00:04:25,140 We cannot allow him a free hand. 287 00:04:25,141 --> 00:04:26,433 We cannot allow him a free hand. 288 00:04:27,142 --> 00:04:27,476 Our move should be to attack him. 289 00:04:27,476 --> 00:04:27,809 Our move should be to attack him. 290 00:04:27,809 --> 00:04:28,143 Our move should be to attack him. 291 00:04:28,144 --> 00:04:29,464 Our move should be to attack him. 292 00:04:30,812 --> 00:04:31,146 Sure, let's so. 293 00:04:31,146 --> 00:04:31,480 Sure, let's so. 294 00:04:31,481 --> 00:04:32,606 Sure, let's so. 295 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 Okay. 296 00:04:36,318 --> 00:04:36,902 Huh? 297 00:04:37,319 --> 00:04:38,195 Now?! 298 00:04:38,320 --> 00:04:38,653 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 299 00:04:38,653 --> 00:04:38,987 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 300 00:04:38,987 --> 00:04:39,321 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 301 00:04:39,321 --> 00:04:39,654 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 302 00:04:39,654 --> 00:04:39,988 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 303 00:04:39,988 --> 00:04:40,322 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 304 00:04:40,322 --> 00:04:40,655 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 305 00:04:40,655 --> 00:04:40,989 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 306 00:04:40,990 --> 00:04:42,633 Yeah, there's a sale on tomorrow. Can't do it then. 307 00:04:42,657 --> 00:04:43,700 Master! 308 00:04:44,034 --> 00:04:44,367 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 309 00:04:44,367 --> 00:04:44,701 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 310 00:04:44,701 --> 00:04:45,035 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 311 00:04:45,035 --> 00:04:45,368 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 312 00:04:45,368 --> 00:04:45,702 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 313 00:04:45,702 --> 00:04:46,036 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 314 00:04:46,037 --> 00:04:47,997 This doesn't sound good. Better tell the Doctor... 315 00:04:48,038 --> 00:04:48,914 Hey, you. 316 00:04:48,997 --> 00:04:50,165 Oh. Yes? 317 00:04:50,373 --> 00:04:50,707 I have one last question. 318 00:04:50,708 --> 00:04:51,833 I have one last question. 319 00:04:52,209 --> 00:04:52,542 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 320 00:04:52,542 --> 00:04:52,876 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 321 00:04:52,876 --> 00:04:53,210 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 322 00:04:53,210 --> 00:04:53,543 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 323 00:04:53,543 --> 00:04:53,877 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 324 00:04:53,877 --> 00:04:54,211 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 325 00:04:54,211 --> 00:04:54,544 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 326 00:04:54,544 --> 00:04:54,878 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 327 00:04:54,878 --> 00:04:55,212 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 328 00:04:55,212 --> 00:04:55,545 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 329 00:04:55,546 --> 00:04:57,356 Was the "House of Evolution" developing cyborgs prior to four years ago? 330 00:04:57,380 --> 00:04:57,714 How many more cyborgs are there? 331 00:04:57,715 --> 00:04:58,995 How many more cyborgs are there? 332 00:04:59,049 --> 00:04:59,382 Have any of them destroyed towns in the past? 333 00:04:59,382 --> 00:04:59,716 Have any of them destroyed towns in the past? 334 00:04:59,716 --> 00:05:00,050 Have any of them destroyed towns in the past? 335 00:05:00,050 --> 00:05:00,383 Have any of them destroyed towns in the past? 336 00:05:00,383 --> 00:05:00,717 Have any of them destroyed towns in the past? 337 00:05:00,718 --> 00:05:02,478 Have any of them destroyed towns in the past? 338 00:05:02,552 --> 00:05:03,595 I'm not sure, 339 00:05:03,678 --> 00:05:04,012 but at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 340 00:05:04,012 --> 00:05:04,346 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 341 00:05:04,346 --> 00:05:04,679 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 342 00:05:04,679 --> 00:05:05,013 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 343 00:05:05,013 --> 00:05:05,347 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 344 00:05:05,347 --> 00:05:05,680 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 345 00:05:05,680 --> 00:05:06,014 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 346 00:05:06,015 --> 00:05:08,375 But at the "House of Evolution", I'm the only combat cyborg. 347 00:05:10,769 --> 00:05:11,769 Impossible! 348 00:05:12,270 --> 00:05:12,604 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 349 00:05:12,604 --> 00:05:12,938 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 350 00:05:12,938 --> 00:05:13,271 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 351 00:05:13,271 --> 00:05:13,605 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 352 00:05:13,605 --> 00:05:13,939 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 353 00:05:13,939 --> 00:05:14,272 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 354 00:05:14,272 --> 00:05:14,606 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 355 00:05:14,606 --> 00:05:14,940 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 356 00:05:14,940 --> 00:05:15,273 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 357 00:05:15,273 --> 00:05:15,607 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 358 00:05:15,608 --> 00:05:16,751 Our elite force, formed for the extermination of these obsolete humans, wiped out?! 359 00:05:16,775 --> 00:05:17,108 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 360 00:05:17,108 --> 00:05:17,442 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 361 00:05:17,442 --> 00:05:17,776 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 362 00:05:17,776 --> 00:05:18,109 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 363 00:05:18,109 --> 00:05:18,443 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 364 00:05:18,443 --> 00:05:18,777 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 365 00:05:18,777 --> 00:05:19,110 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 366 00:05:19,110 --> 00:05:19,444 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 367 00:05:19,444 --> 00:05:19,778 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 368 00:05:19,778 --> 00:05:20,111 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 369 00:05:20,111 --> 00:05:20,445 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 370 00:05:20,446 --> 00:05:23,646 According to Armored Gorilla's report, the two responsible are on their way here. 371 00:05:24,533 --> 00:05:24,866 If they come, 372 00:05:24,866 --> 00:05:25,200 If they come, 373 00:05:25,201 --> 00:05:26,535 If they come, 374 00:05:26,660 --> 00:05:26,993 all our research, everything we've been working on, could be destroyed. 375 00:05:26,993 --> 00:05:27,327 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 376 00:05:27,327 --> 00:05:27,661 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 377 00:05:27,661 --> 00:05:27,994 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 378 00:05:27,994 --> 00:05:28,328 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 379 00:05:28,328 --> 00:05:28,662 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 380 00:05:28,662 --> 00:05:28,995 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 381 00:05:28,995 --> 00:05:29,329 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 382 00:05:29,329 --> 00:05:29,663 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 383 00:05:29,664 --> 00:05:31,349 All our research, everything we've been working on, could be destroyed. 384 00:05:31,373 --> 00:05:31,706 This is a serious matter. 385 00:05:31,706 --> 00:05:32,040 This is a serious matter. 386 00:05:32,041 --> 00:05:33,208 This is a serious matter. 387 00:05:34,251 --> 00:05:34,584 The only option is to use our trump card. 388 00:05:34,584 --> 00:05:34,918 The only option is to use our trump card. 389 00:05:34,918 --> 00:05:35,252 The only option is to use our trump card. 390 00:05:35,252 --> 00:05:35,585 The only option is to use our trump card. 391 00:05:35,585 --> 00:05:35,919 The only option is to use our trump card. 392 00:05:35,920 --> 00:05:37,560 The only option is to use our trump card. 393 00:05:39,047 --> 00:05:39,381 Begin preparations for the release of Carnage Kabuto. 394 00:05:39,381 --> 00:05:39,714 Begin preparations for the release of Carnage Kabuto. 395 00:05:39,714 --> 00:05:40,048 Begin preparations for the release of Carnage Kabuto. 396 00:05:40,048 --> 00:05:40,382 Begin preparations for the release of Carnage Kabuto. 397 00:05:40,382 --> 00:05:40,715 Begin preparations for the release of Carnage Kabuto. 398 00:05:40,716 --> 00:05:42,796 Begin preparations for the release of Carnage Kabuto. 399 00:05:43,134 --> 00:05:43,885 What?! 400 00:05:43,969 --> 00:05:44,302 - No, not him! - That's crazy! 401 00:05:44,303 --> 00:05:45,554 - No, not him! - That's crazy! 402 00:05:45,679 --> 00:05:46,012 - He'll finally be released? - He's right. That might be the only Way. 403 00:05:46,012 --> 00:05:46,346 - He'll finally be released? - He's right. That might be the only Way. 404 00:05:46,346 --> 00:05:46,680 - He'll finally be released? - He's right. That might be the only Way. 405 00:05:46,681 --> 00:05:48,074 - He'll finally be released? - He's right. That might be the only Way. 406 00:05:48,098 --> 00:05:48,431 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 407 00:05:48,431 --> 00:05:48,765 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 408 00:05:48,765 --> 00:05:49,099 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 409 00:05:49,099 --> 00:05:49,432 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 410 00:05:49,432 --> 00:05:49,766 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 411 00:05:49,766 --> 00:05:50,100 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 412 00:05:50,100 --> 00:05:50,433 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 413 00:05:50,434 --> 00:05:51,869 - But maybe we should stop him. - It's too dangerous. 414 00:05:51,893 --> 00:05:52,227 - I have a bad feeling about this. - Is that the only way? 415 00:05:52,228 --> 00:05:53,579 - I have a bad feeling about this. - Is that the only way? 416 00:05:53,603 --> 00:05:53,937 Be calm! He will be our last resort. 417 00:05:53,937 --> 00:05:54,271 Be calm! He will be our last resort. 418 00:05:54,271 --> 00:05:54,604 Be calm! He will be our last resort. 419 00:05:54,604 --> 00:05:54,938 Be calm! He will be our last resort. 420 00:05:54,938 --> 00:05:55,272 Be calm! He will be our last resort. 421 00:05:55,273 --> 00:05:56,673 Be calm! He will be our last resort. 422 00:05:57,524 --> 00:05:57,858 But... 423 00:05:57,859 --> 00:05:58,900 But... 424 00:05:59,234 --> 00:05:59,568 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 425 00:05:59,568 --> 00:05:59,901 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 426 00:05:59,901 --> 00:06:00,235 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 427 00:06:00,235 --> 00:06:00,569 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 428 00:06:00,569 --> 00:06:00,902 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 429 00:06:00,902 --> 00:06:01,236 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 430 00:06:01,236 --> 00:06:01,570 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 431 00:06:01,570 --> 00:06:01,903 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 432 00:06:01,903 --> 00:06:02,237 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 433 00:06:02,238 --> 00:06:03,673 First, from the first to the eighth floor, we'll activate all our traps. 434 00:06:03,697 --> 00:06:04,030 If we're lucky, they will take care of the intruders. 435 00:06:04,030 --> 00:06:04,364 If we're lucky, they will take care of the intruders. 436 00:06:04,364 --> 00:06:04,698 If we're lucky, they will take care of the intruders. 437 00:06:04,698 --> 00:06:05,031 If we're lucky, they will take care of the intruders. 438 00:06:05,032 --> 00:06:07,112 If we're lucky, they will take care of the intruders. 439 00:06:07,158 --> 00:06:07,492 I'm fully aware of what will happen to me 440 00:06:07,492 --> 00:06:07,826 I'm fully aware of what will happen to me 441 00:06:07,826 --> 00:06:08,159 I'm fully aware of what will happen to me 442 00:06:08,159 --> 00:06:08,493 I'm fully aware of what will happen to me 443 00:06:08,493 --> 00:06:08,827 I'm fully aware of what will happen to me 444 00:06:08,828 --> 00:06:10,388 I'm fully aware of what will happen to me 445 00:06:10,412 --> 00:06:10,745 should we fail. 446 00:06:10,746 --> 00:06:12,080 Should we fail. 447 00:06:14,958 --> 00:06:15,292 I didn't think we'd be running the Whole Way. 448 00:06:15,292 --> 00:06:15,625 I didn't think we'd be running the Whole Way. 449 00:06:15,625 --> 00:06:15,959 I didn't think we'd be running the Whole Way. 450 00:06:15,959 --> 00:06:16,293 I didn't think we'd be running the Whole Way. 451 00:06:16,293 --> 00:06:16,626 I didn't think we'd be running the Whole Way. 452 00:06:16,627 --> 00:06:17,812 I didn't think we'd be running the Whole Way. 453 00:06:17,836 --> 00:06:19,170 How else are we gonna get there? 454 00:06:19,754 --> 00:06:20,088 I was sure you could fly or something. 455 00:06:20,088 --> 00:06:20,422 I was sure you could fly or something. 456 00:06:20,422 --> 00:06:20,755 I was sure you could fly or something. 457 00:06:20,755 --> 00:06:21,089 I was sure you could fly or something. 458 00:06:21,089 --> 00:06:21,423 I was sure you could fly or something. 459 00:06:21,424 --> 00:06:22,944 I was sure you could fly or something. 460 00:06:23,216 --> 00:06:23,550 Humans can't fly, you know. 461 00:06:23,550 --> 00:06:23,884 Humans can't fly, you know. 462 00:06:23,885 --> 00:06:25,093 Humans can't fly, you know. 463 00:06:25,886 --> 00:06:26,219 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 464 00:06:26,219 --> 00:06:26,553 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 465 00:06:26,553 --> 00:06:26,887 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 466 00:06:26,887 --> 00:06:27,220 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 467 00:06:27,220 --> 00:06:27,554 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 468 00:06:27,554 --> 00:06:27,888 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 469 00:06:27,888 --> 00:06:28,221 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 470 00:06:28,221 --> 00:06:28,555 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 471 00:06:28,555 --> 00:06:28,889 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 472 00:06:28,890 --> 00:06:29,991 It's amazing that you are never late. You are a true hero. 473 00:06:30,015 --> 00:06:30,348 Actually, I hardly ever arrive on time. 474 00:06:30,348 --> 00:06:30,682 Actually, I hardly ever arrive on time. 475 00:06:30,682 --> 00:06:31,016 Actually, I hardly ever arrive on time. 476 00:06:31,016 --> 00:06:31,349 Actually, I hardly ever arrive on time. 477 00:06:31,349 --> 00:06:31,683 Actually, I hardly ever arrive on time. 478 00:06:31,684 --> 00:06:33,244 Actually, I hardly ever arrive on time. 479 00:06:35,729 --> 00:06:36,729 We're here. 480 00:06:37,439 --> 00:06:37,772 This is the place Gorilla told us of. 481 00:06:37,772 --> 00:06:38,106 This is the place Gorilla told us of. 482 00:06:38,107 --> 00:06:39,587 This is the place Gorilla told us of. 483 00:06:40,692 --> 00:06:41,818 So this is... 484 00:06:41,943 --> 00:06:43,236 the "House of Evolution". 485 00:06:44,195 --> 00:06:44,529 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 486 00:06:44,529 --> 00:06:44,863 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 487 00:06:44,863 --> 00:06:45,196 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 488 00:06:45,196 --> 00:06:45,530 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 489 00:06:45,530 --> 00:06:45,864 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 490 00:06:45,864 --> 00:06:46,197 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 491 00:06:46,197 --> 00:06:46,531 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 492 00:06:46,531 --> 00:06:46,865 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 493 00:06:46,865 --> 00:06:47,198 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 494 00:06:47,198 --> 00:06:47,532 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 495 00:06:47,532 --> 00:06:47,866 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 496 00:06:47,866 --> 00:06:48,199 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 497 00:06:48,199 --> 00:06:48,533 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 498 00:06:48,534 --> 00:06:51,574 One, two, three, four, five, six... Looks like it's about eight stories high- 499 00:07:01,129 --> 00:07:01,463 Uh... what was that all of a sudden? 500 00:07:01,463 --> 00:07:01,796 Uh... what was that all of a sudden? 501 00:07:01,796 --> 00:07:02,130 Uh... what was that all of a sudden? 502 00:07:02,130 --> 00:07:02,464 Uh... what was that all of a sudden? 503 00:07:02,464 --> 00:07:02,797 Uh... what was that all of a sudden? 504 00:07:02,797 --> 00:07:03,131 Uh... what was that all of a sudden? 505 00:07:03,131 --> 00:07:03,465 Uh... what was that all of a sudden? 506 00:07:03,465 --> 00:07:03,798 Uh... what was that all of a sudden? 507 00:07:03,799 --> 00:07:05,239 Uh... what was that all of a sudden? 508 00:07:05,467 --> 00:07:05,800 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 509 00:07:05,800 --> 00:07:06,134 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 510 00:07:06,134 --> 00:07:06,468 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 511 00:07:06,468 --> 00:07:06,801 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 512 00:07:06,801 --> 00:07:07,135 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 513 00:07:07,135 --> 00:07:07,469 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 514 00:07:07,469 --> 00:07:07,802 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 515 00:07:07,802 --> 00:07:08,136 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 516 00:07:08,136 --> 00:07:08,470 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 517 00:07:08,470 --> 00:07:08,803 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 518 00:07:08,803 --> 00:07:09,137 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 519 00:07:09,137 --> 00:07:09,471 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 520 00:07:09,471 --> 00:07:09,804 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 521 00:07:09,804 --> 00:07:10,138 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 522 00:07:10,138 --> 00:07:10,472 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 523 00:07:10,473 --> 00:07:11,908 Yes? I decided it would be most efficient to destroy them all in one swoop. 524 00:07:11,932 --> 00:07:12,265 Well, that's true but... 525 00:07:12,265 --> 00:07:12,599 Well, that's true but... 526 00:07:12,599 --> 00:07:12,933 Well, that's true but... 527 00:07:12,934 --> 00:07:14,142 Well, that's true but... 528 00:07:14,684 --> 00:07:15,018 We could have at least seen what the bad guys had in store for us. 529 00:07:15,018 --> 00:07:15,352 We could have at least seen what the bad guys had in store for us. 530 00:07:15,352 --> 00:07:15,685 We could have at least seen what the bad guys had in store for us. 531 00:07:15,685 --> 00:07:16,019 We could have at least seen what the bad guys had in store for us. 532 00:07:16,020 --> 00:07:17,997 We could have at least seen what the bad guys had in store for us. 533 00:07:18,021 --> 00:07:18,355 That was kind of mean. 534 00:07:18,355 --> 00:07:18,688 That was kind of mean. 535 00:07:18,688 --> 00:07:19,022 That was kind of mean. 536 00:07:19,023 --> 00:07:20,065 That was kind of mean. 537 00:07:26,196 --> 00:07:26,529 Looks like there's a basement. 538 00:07:26,529 --> 00:07:26,863 Looks like there's a basement. 539 00:07:26,864 --> 00:07:28,156 Looks like there's a basement. 540 00:07:40,794 --> 00:07:41,127 3"stop!! 541 00:07:41,127 --> 00:07:41,461 3"stop!! 542 00:07:41,461 --> 00:07:41,795 3"stop!! 543 00:07:41,796 --> 00:07:43,004 3"stop!! 544 00:07:59,354 --> 00:07:59,688 Hey, Carnage Kabuto. 545 00:07:59,688 --> 00:08:00,021 Hey, Carnage Kabuto. 546 00:08:00,021 --> 00:08:00,355 Hey, Carnage Kabuto. 547 00:08:00,356 --> 00:08:01,648 Hey, Carnage Kabuto. 548 00:08:02,190 --> 00:08:02,524 Are you well? 549 00:08:02,524 --> 00:08:02,857 Are you well? 550 00:08:02,858 --> 00:08:03,942 Are you well? 551 00:08:04,234 --> 00:08:04,567 It appears you've killed a bunch of my clones again. 552 00:08:04,567 --> 00:08:04,901 It appears you've killed a bunch of my clones again. 553 00:08:04,901 --> 00:08:05,235 It appears you've killed a bunch of my clones again. 554 00:08:05,235 --> 00:08:05,568 It appears you've killed a bunch of my clones again. 555 00:08:05,568 --> 00:08:05,902 It appears you've killed a bunch of my clones again. 556 00:08:05,902 --> 00:08:06,236 It appears you've killed a bunch of my clones again. 557 00:08:06,237 --> 00:08:08,277 It appears you've killed a bunch of my clones again. 558 00:08:08,321 --> 00:08:08,655 Satisfied? 559 00:08:08,656 --> 00:08:09,823 Satisfied? 560 00:08:09,906 --> 00:08:10,906 Huh? 561 00:08:11,199 --> 00:08:11,533 Fool! Why would I be satisfied? 562 00:08:11,533 --> 00:08:11,866 Fool! Why would I be satisfied? 563 00:08:11,866 --> 00:08:12,200 Fool! Why would I be satisfied? 564 00:08:12,200 --> 00:08:12,534 Fool! Why would I be satisfied? 565 00:08:12,534 --> 00:08:12,867 Fool! Why would I be satisfied? 566 00:08:12,867 --> 00:08:13,201 Fool! Why would I be satisfied? 567 00:08:13,201 --> 00:08:13,535 Fool! Why would I be satisfied? 568 00:08:13,535 --> 00:08:13,868 Fool! Why would I be satisfied? 569 00:08:13,868 --> 00:08:14,202 Fool! Why would I be satisfied? 570 00:08:14,202 --> 00:08:14,536 Fool! Why would I be satisfied? 571 00:08:14,537 --> 00:08:15,787 Fool! Why would I be satisfied? 572 00:08:16,162 --> 00:08:16,496 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 573 00:08:16,496 --> 00:08:16,830 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 574 00:08:16,830 --> 00:08:17,163 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 575 00:08:17,163 --> 00:08:17,497 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 576 00:08:17,497 --> 00:08:17,831 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 577 00:08:17,831 --> 00:08:18,164 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 578 00:08:18,165 --> 00:08:19,725 I've been kept locked up deep beneath the Earth. 579 00:08:19,749 --> 00:08:20,083 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 580 00:08:20,083 --> 00:08:20,417 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 581 00:08:20,417 --> 00:08:20,750 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 582 00:08:20,750 --> 00:08:21,084 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 583 00:08:21,084 --> 00:08:21,418 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 584 00:08:21,418 --> 00:08:21,751 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 585 00:08:21,751 --> 00:08:22,085 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 586 00:08:22,085 --> 00:08:22,419 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 587 00:08:22,419 --> 00:08:22,752 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 588 00:08:22,752 --> 00:08:23,086 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 589 00:08:23,086 --> 00:08:23,420 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 590 00:08:23,420 --> 00:08:23,753 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 591 00:08:23,753 --> 00:08:24,087 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 592 00:08:24,087 --> 00:08:24,421 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 593 00:08:24,422 --> 00:08:25,940 Me! The strongest Warrior in the entire "House of Evolution". 594 00:08:25,964 --> 00:08:26,297 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 595 00:08:26,297 --> 00:08:26,631 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 596 00:08:26,631 --> 00:08:26,965 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 597 00:08:26,965 --> 00:08:27,298 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 598 00:08:27,298 --> 00:08:27,632 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 599 00:08:27,632 --> 00:08:27,966 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 600 00:08:27,966 --> 00:08:28,299 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 601 00:08:28,299 --> 00:08:28,633 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 602 00:08:28,633 --> 00:08:28,967 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 603 00:08:28,967 --> 00:08:29,300 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 604 00:08:29,300 --> 00:08:29,634 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 605 00:08:29,634 --> 00:08:29,968 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 606 00:08:29,968 --> 00:08:30,301 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 607 00:08:30,301 --> 00:08:30,635 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 608 00:08:30,635 --> 00:08:30,969 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 609 00:08:30,970 --> 00:08:32,780 You are mentally unstable. We couldn't control you. There was no choice. 610 00:08:32,804 --> 00:08:33,138 Control? You moron! 611 00:08:33,138 --> 00:08:33,471 Control? You moron! 612 00:08:33,471 --> 00:08:33,805 Control? You moron! 613 00:08:33,805 --> 00:08:34,139 Control? You moron! 614 00:08:34,139 --> 00:08:34,472 Control? You moron! 615 00:08:34,472 --> 00:08:34,806 Control? You moron! 616 00:08:34,806 --> 00:08:35,140 Control? You moron! 617 00:08:35,140 --> 00:08:35,473 Control? You moron! 618 00:08:35,473 --> 00:08:35,807 Control? You moron! 619 00:08:35,807 --> 00:08:36,141 Control? You moron! 620 00:08:36,141 --> 00:08:36,474 Control? You moron! 621 00:08:36,475 --> 00:08:37,517 Control? You moron! 622 00:08:38,018 --> 00:08:38,351 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 623 00:08:38,351 --> 00:08:38,685 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 624 00:08:38,685 --> 00:08:39,019 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 625 00:08:39,019 --> 00:08:39,352 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 626 00:08:39,352 --> 00:08:39,686 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 627 00:08:39,686 --> 00:08:40,020 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 628 00:08:40,020 --> 00:08:40,353 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 629 00:08:40,353 --> 00:08:40,687 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 630 00:08:40,687 --> 00:08:41,021 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 631 00:08:41,021 --> 00:08:41,354 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 632 00:08:41,355 --> 00:08:42,873 I am the culmination of the "New Human" you guys have sought for so long. 633 00:08:42,897 --> 00:08:43,231 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 634 00:08:43,231 --> 00:08:43,565 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 635 00:08:43,565 --> 00:08:43,898 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 636 00:08:43,898 --> 00:08:44,232 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 637 00:08:44,232 --> 00:08:44,566 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 638 00:08:44,566 --> 00:08:44,899 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 639 00:08:44,899 --> 00:08:45,233 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 640 00:08:45,233 --> 00:08:45,567 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 641 00:08:45,567 --> 00:08:45,900 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 642 00:08:45,900 --> 00:08:46,234 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 643 00:08:46,234 --> 00:08:46,568 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 644 00:08:46,569 --> 00:08:47,795 My intelligence and physical strength and your own are incomparable! 645 00:08:47,819 --> 00:08:48,153 You should be the ones obeying me. 646 00:08:48,153 --> 00:08:48,486 You should be the ones obeying me. 647 00:08:48,486 --> 00:08:48,820 You should be the ones obeying me. 648 00:08:48,820 --> 00:08:49,154 You should be the ones obeying me. 649 00:08:49,154 --> 00:08:49,487 You should be the ones obeying me. 650 00:08:49,487 --> 00:08:49,821 You should be the ones obeying me. 651 00:08:49,821 --> 00:08:50,155 You should be the ones obeying me. 652 00:08:50,155 --> 00:08:50,488 You should be the ones obeying me. 653 00:08:50,488 --> 00:08:50,822 You should be the ones obeying me. 654 00:08:50,822 --> 00:08:51,156 You should be the ones obeying me. 655 00:08:51,156 --> 00:08:51,489 You should be the ones obeying me. 656 00:08:51,489 --> 00:08:51,823 You should be the ones obeying me. 657 00:08:51,824 --> 00:08:53,184 You should be the ones obeying me. 658 00:08:54,492 --> 00:08:54,826 No. You're a failure. 659 00:08:54,826 --> 00:08:55,160 No. You're a failure. 660 00:08:55,160 --> 00:08:55,493 No. You're a failure. 661 00:08:55,493 --> 00:08:55,827 No. You're a failure. 662 00:08:55,828 --> 00:08:56,870 No. You're a failure. 663 00:08:56,953 --> 00:08:57,287 It's true you perform at unheard of levels, 664 00:08:57,287 --> 00:08:57,620 It's true you perform at unheard of levels, 665 00:08:57,620 --> 00:08:57,954 It's true you perform at unheard of levels, 666 00:08:57,955 --> 00:08:59,181 It's true you perform at unheard of levels, 667 00:08:59,205 --> 00:08:59,539 but it is humanity you lack. 668 00:08:59,539 --> 00:08:59,873 But it is humanity you lack. 669 00:08:59,874 --> 00:09:01,166 But it is humanity you lack. 670 00:09:01,499 --> 00:09:01,833 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 671 00:09:01,833 --> 00:09:02,167 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 672 00:09:02,167 --> 00:09:02,500 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 673 00:09:02,500 --> 00:09:02,834 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 674 00:09:02,834 --> 00:09:03,168 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 675 00:09:03,168 --> 00:09:03,501 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 676 00:09:03,501 --> 00:09:03,835 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 677 00:09:03,835 --> 00:09:04,169 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 678 00:09:04,169 --> 00:09:04,502 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 679 00:09:04,503 --> 00:09:05,896 Go ahead, kill me. Plenty of clones could take my place. 680 00:09:05,920 --> 00:09:06,254 Oh? 681 00:09:06,255 --> 00:09:07,297 Oh? 682 00:09:07,422 --> 00:09:07,756 But I have a favor to ask first. 683 00:09:07,756 --> 00:09:08,089 But I have a favor to ask first. 684 00:09:08,090 --> 00:09:09,424 But I have a favor to ask first. 685 00:09:09,883 --> 00:09:10,216 There's a specimen I must have. 686 00:09:10,216 --> 00:09:10,550 There's a specimen I must have. 687 00:09:10,550 --> 00:09:10,884 There's a specimen I must have. 688 00:09:10,884 --> 00:09:11,217 There's a specimen I must have. 689 00:09:11,217 --> 00:09:11,551 There's a specimen I must have. 690 00:09:11,552 --> 00:09:12,792 There's a specimen I must have. 691 00:09:14,262 --> 00:09:14,596 He is extremely strong. Only you can defeat him. 692 00:09:14,596 --> 00:09:14,929 He is extremely strong. Only you can defeat him. 693 00:09:14,929 --> 00:09:15,263 He is extremely strong. Only you can defeat him. 694 00:09:15,263 --> 00:09:15,597 He is extremely strong. Only you can defeat him. 695 00:09:15,597 --> 00:09:15,930 He is extremely strong. Only you can defeat him. 696 00:09:15,930 --> 00:09:16,264 He is extremely strong. Only you can defeat him. 697 00:09:16,264 --> 00:09:16,598 He is extremely strong. Only you can defeat him. 698 00:09:16,598 --> 00:09:16,931 He is extremely strong. Only you can defeat him. 699 00:09:16,931 --> 00:09:17,265 He is extremely strong. Only you can defeat him. 700 00:09:17,266 --> 00:09:19,146 He is extremely strong. Only you can defeat him. 701 00:09:19,434 --> 00:09:19,768 I want you to catch him for me... 702 00:09:19,768 --> 00:09:20,101 I want you to catch him for me... 703 00:09:20,102 --> 00:09:21,422 I want you to catch him for me... 704 00:09:24,522 --> 00:09:24,856 dead or alive. 705 00:09:24,856 --> 00:09:25,190 Dead or alive. 706 00:09:25,190 --> 00:09:25,523 Dead or alive. 707 00:09:25,523 --> 00:09:25,857 Dead or alive. 708 00:09:25,858 --> 00:09:26,900 Dead or alive. 709 00:09:29,194 --> 00:09:29,527 This basement is huge! 710 00:09:29,527 --> 00:09:29,861 This basement is huge! 711 00:09:29,862 --> 00:09:31,071 This basement is huge! 712 00:09:31,404 --> 00:09:31,738 I'm getting kind of fired up. 713 00:09:31,738 --> 00:09:32,072 I'm getting kind of fired up. 714 00:09:32,073 --> 00:09:33,233 I'm getting kind of fired up. 715 00:09:36,117 --> 00:09:36,993 Huh? 716 00:09:37,118 --> 00:09:37,452 I sense living beings deeper in... 717 00:09:37,452 --> 00:09:37,786 I sense living beings deeper in... 718 00:09:37,787 --> 00:09:39,147 I sense living beings deeper in... 719 00:09:40,246 --> 00:09:40,580 Master, two of them are approaching. 720 00:09:40,580 --> 00:09:40,914 Master, two of them are approaching. 721 00:09:40,914 --> 00:09:41,247 Master, two of them are approaching. 722 00:09:41,247 --> 00:09:41,581 Master, two of them are approaching. 723 00:09:41,581 --> 00:09:41,915 Master, two of them are approaching. 724 00:09:41,915 --> 00:09:42,248 Master, two of them are approaching. 725 00:09:42,249 --> 00:09:43,689 Master, two of them are approaching. 726 00:09:46,586 --> 00:09:46,920 Oh, here we go! 727 00:09:46,920 --> 00:09:47,253 Oh, here we go! 728 00:09:47,253 --> 00:09:47,587 Oh, here we go! 729 00:09:47,588 --> 00:09:48,630 Oh, here we go! 730 00:09:49,005 --> 00:09:49,339 There are two. Which one is it? 731 00:09:49,339 --> 00:09:49,672 There are two. Which one is it? 732 00:09:49,673 --> 00:09:50,775 There are two. Which one is it? 733 00:09:50,799 --> 00:09:51,132 The one on the right... 734 00:09:51,132 --> 00:09:51,466 The one on the right... 735 00:09:51,467 --> 00:09:52,634 The one on the right... 736 00:09:53,051 --> 00:09:53,384 In that case, you don't need the one on the left! 737 00:09:53,384 --> 00:09:53,718 In that case, you don't need the one on the left! 738 00:09:53,718 --> 00:09:54,052 In that case, you don't need the one on the left! 739 00:09:54,052 --> 00:09:54,385 In that case, you don't need the one on the left! 740 00:09:54,385 --> 00:09:54,719 In that case, you don't need the one on the left! 741 00:09:54,719 --> 00:09:55,053 In that case, you don't need the one on the left! 742 00:09:55,053 --> 00:09:55,386 In that case, you don't need the one on the left! 743 00:09:55,387 --> 00:09:57,307 In that case, you don't need the one on the left! 744 00:09:58,556 --> 00:09:59,682 Genos? 745 00:10:01,142 --> 00:10:02,142 Huh? 746 00:10:03,186 --> 00:10:04,312 Hey. . - 747 00:10:05,897 --> 00:10:06,231 I am Carnage Kabuto! 748 00:10:06,231 --> 00:10:06,564 I am Carnage Kabuto! 749 00:10:06,564 --> 00:10:06,898 I am Carnage Kabuto! 750 00:10:06,898 --> 00:10:07,232 I am Carnage Kabuto! 751 00:10:07,232 --> 00:10:07,565 I am Carnage Kabuto! 752 00:10:07,566 --> 00:10:08,608 I am Carnage Kabuto! 753 00:10:08,691 --> 00:10:09,025 We got a combat experimentation room. 754 00:10:09,025 --> 00:10:09,359 We got a combat experimentation room. 755 00:10:09,359 --> 00:10:09,692 We got a combat experimentation room. 756 00:10:09,692 --> 00:10:10,026 We got a combat experimentation room. 757 00:10:10,026 --> 00:10:10,360 We got a combat experimentation room. 758 00:10:10,361 --> 00:10:11,841 We got a combat experimentation room. 759 00:10:12,320 --> 00:10:12,654 Let's do this in there. 760 00:10:12,654 --> 00:10:12,987 Let's do this in there. 761 00:10:12,987 --> 00:10:13,321 Let's do this in there. 762 00:10:13,321 --> 00:10:13,655 Let's do this in there. 763 00:10:13,655 --> 00:10:13,988 Let's do this in there. 764 00:10:13,989 --> 00:10:15,073 Let's do this in there. 765 00:10:15,615 --> 00:10:15,949 You turned Genos into a piece of modern art. 766 00:10:15,949 --> 00:10:16,282 You turned Genos into a piece of modern art. 767 00:10:16,282 --> 00:10:16,616 You turned Genos into a piece of modern art. 768 00:10:16,616 --> 00:10:16,950 You turned Genos into a piece of modern art. 769 00:10:16,950 --> 00:10:17,283 You turned Genos into a piece of modern art. 770 00:10:17,284 --> 00:10:19,004 You turned Genos into a piece of modern art. 771 00:10:19,994 --> 00:10:20,328 Fight's on! 772 00:10:20,328 --> 00:10:20,662 Fight's on! 773 00:10:20,663 --> 00:10:21,704 Fight's on! 774 00:10:30,338 --> 00:10:30,672 Pretty big, eh? 775 00:10:30,673 --> 00:10:31,714 Pretty big, eh? 776 00:10:32,173 --> 00:10:32,507 It's the biggest room in the facility. 777 00:10:32,507 --> 00:10:32,841 It's the biggest room in the facility. 778 00:10:32,841 --> 00:10:33,174 It's the biggest room in the facility. 779 00:10:33,174 --> 00:10:33,508 It's the biggest room in the facility. 780 00:10:33,508 --> 00:10:33,842 It's the biggest room in the facility. 781 00:10:33,843 --> 00:10:35,027 It's the biggest room in the facility. 782 00:10:35,051 --> 00:10:35,385 This is where they make us fight to test our combat abilities. 783 00:10:35,385 --> 00:10:35,718 This is where they make us fight to test our combat abilities. 784 00:10:35,718 --> 00:10:36,052 This is where they make us fight to test our combat abilities. 785 00:10:36,052 --> 00:10:36,386 This is where they make us fight to test our combat abilities. 786 00:10:36,386 --> 00:10:36,719 This is where they make us fight to test our combat abilities. 787 00:10:36,719 --> 00:10:37,053 This is where they make us fight to test our combat abilities. 788 00:10:37,053 --> 00:10:37,387 This is where they make us fight to test our combat abilities. 789 00:10:37,387 --> 00:10:37,720 This is where they make us fight to test our combat abilities. 790 00:10:37,720 --> 00:10:38,054 This is where they make us fight to test our combat abilities. 791 00:10:38,054 --> 00:10:38,388 This is where they make us fight to test our combat abilities. 792 00:10:38,388 --> 00:10:38,721 This is where they make us fight to test our combat abilities. 793 00:10:38,721 --> 00:10:39,055 This is where they make us fight to test our combat abilities. 794 00:10:39,055 --> 00:10:39,389 This is where they make us fight to test our combat abilities. 795 00:10:39,389 --> 00:10:39,722 This is where they make us fight to test our combat abilities. 796 00:10:39,723 --> 00:10:41,617 This is where they make us fight to test our combat abilities. 797 00:10:41,641 --> 00:10:41,975 Well then, let's start the killing- 798 00:10:41,975 --> 00:10:42,308 Well then, let's start the killing- 799 00:10:42,308 --> 00:10:42,642 Well then, let's start the killing- 800 00:10:42,642 --> 00:10:42,976 Well then, let's start the killing- 801 00:10:42,976 --> 00:10:43,309 Well then, let's start the killing- 802 00:10:43,309 --> 00:10:43,643 Well then, let's start the killing- 803 00:10:43,643 --> 00:10:43,977 Well then, let's start the killing- 804 00:10:43,977 --> 00:10:44,310 Well then, let's start the killing- 805 00:10:44,311 --> 00:10:45,711 Well then, let's start the killing- 806 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Oh? 807 00:10:49,858 --> 00:10:50,191 Still alive, huh? 808 00:10:50,191 --> 00:10:50,525 Still alive, huh? 809 00:10:50,525 --> 00:10:50,859 Still alive, huh? 810 00:10:50,860 --> 00:10:52,068 Still alive, huh? 811 00:11:13,882 --> 00:11:14,215 You fool! 812 00:11:14,215 --> 00:11:14,549 You fool! 813 00:11:14,549 --> 00:11:14,883 You fool! 814 00:11:14,884 --> 00:11:16,217 You fool! 815 00:11:16,926 --> 00:11:18,178 Machinegun Blows! 816 00:11:31,983 --> 00:11:33,151 He got me. 817 00:11:33,860 --> 00:11:34,986 Let me... 818 00:11:36,279 --> 00:11:37,530 take him... 819 00:11:38,031 --> 00:11:38,364 Your face is all cracked. Don't push yourself. 820 00:11:38,364 --> 00:11:38,698 Your face is all cracked. Don't push yourself. 821 00:11:38,698 --> 00:11:39,032 Your face is all cracked. Don't push yourself. 822 00:11:39,032 --> 00:11:39,365 Your face is all cracked. Don't push yourself. 823 00:11:39,365 --> 00:11:39,699 Your face is all cracked. Don't push yourself. 824 00:11:39,699 --> 00:11:40,033 Your face is all cracked. Don't push yourself. 825 00:11:40,034 --> 00:11:41,834 Your face is all cracked. Don't push yourself. 826 00:11:48,791 --> 00:11:49,125 With his breath? Impossible! 827 00:11:49,125 --> 00:11:49,459 With his breath? Impossible! 828 00:11:49,459 --> 00:11:49,792 With his breath? Impossible! 829 00:11:49,793 --> 00:11:50,919 With his breath? Impossible! 830 00:11:55,798 --> 00:11:56,132 Genos, you okay? 831 00:11:56,133 --> 00:11:57,467 Genos, you okay? 832 00:11:57,592 --> 00:11:57,926 Yes... 833 00:11:57,927 --> 00:11:59,010 Yes... 834 00:12:01,054 --> 00:12:01,387 No you're not! Look at your head! 835 00:12:01,387 --> 00:12:01,721 No you're not! Look at your head! 836 00:12:01,721 --> 00:12:02,055 No you're not! Look at your head! 837 00:12:02,055 --> 00:12:02,388 No you're not! Look at your head! 838 00:12:02,389 --> 00:12:03,709 No you're not! Look at your head! 839 00:12:10,146 --> 00:12:10,480 You've gone and gotten my hopes up. 840 00:12:10,480 --> 00:12:10,813 You've gone and gotten my hopes up. 841 00:12:10,813 --> 00:12:11,147 You've gone and gotten my hopes up. 842 00:12:11,147 --> 00:12:11,481 You've gone and gotten my hopes up. 843 00:12:11,481 --> 00:12:11,814 You've gone and gotten my hopes up. 844 00:12:11,814 --> 00:12:12,148 You've gone and gotten my hopes up. 845 00:12:12,148 --> 00:12:12,482 You've gone and gotten my hopes up. 846 00:12:12,483 --> 00:12:13,883 You've gone and gotten my hopes up. 847 00:12:34,045 --> 00:12:34,379 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 848 00:12:34,379 --> 00:12:34,712 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 849 00:12:34,712 --> 00:12:35,046 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 850 00:12:35,046 --> 00:12:35,380 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 851 00:12:35,380 --> 00:12:35,713 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 852 00:12:35,713 --> 00:12:36,047 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 853 00:12:36,047 --> 00:12:36,381 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 854 00:12:36,381 --> 00:12:36,714 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 855 00:12:36,714 --> 00:12:37,048 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 856 00:12:37,048 --> 00:12:37,382 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 857 00:12:37,382 --> 00:12:37,715 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 858 00:12:37,715 --> 00:12:38,049 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 859 00:12:38,049 --> 00:12:38,383 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 860 00:12:38,384 --> 00:12:40,194 I have always been critical of humans and their inferior abilities. 861 00:12:40,218 --> 00:12:40,551 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 862 00:12:40,551 --> 00:12:40,885 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 863 00:12:40,885 --> 00:12:41,219 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 864 00:12:41,219 --> 00:12:41,552 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 865 00:12:41,552 --> 00:12:41,886 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 866 00:12:41,886 --> 00:12:42,220 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 867 00:12:42,220 --> 00:12:42,553 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 868 00:12:42,553 --> 00:12:42,887 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 869 00:12:42,887 --> 00:12:43,221 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 870 00:12:43,221 --> 00:12:43,554 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 871 00:12:43,555 --> 00:12:45,282 The entire species, aside from myself, can be viewed only as dumb animals. 872 00:12:45,306 --> 00:12:45,640 That realization was agony for me. 873 00:12:45,640 --> 00:12:45,974 That realization was agony for me. 874 00:12:45,974 --> 00:12:46,307 That realization was agony for me. 875 00:12:46,307 --> 00:12:46,641 That realization was agony for me. 876 00:12:46,642 --> 00:12:48,002 That realization was agony for me. 877 00:12:48,309 --> 00:12:48,643 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 878 00:12:48,643 --> 00:12:48,977 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 879 00:12:48,977 --> 00:12:49,310 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 880 00:12:49,310 --> 00:12:49,644 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 881 00:12:49,644 --> 00:12:49,978 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 882 00:12:49,978 --> 00:12:50,311 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 883 00:12:50,312 --> 00:12:52,272 If memory serves, I was 15 when it occurred to me. 884 00:12:52,480 --> 00:12:52,814 A plan to evolve the human animal. 885 00:12:52,814 --> 00:12:53,147 A plan to evolve the human animal. 886 00:12:53,147 --> 00:12:53,481 A plan to evolve the human animal. 887 00:12:53,481 --> 00:12:53,815 A plan to evolve the human animal. 888 00:12:53,816 --> 00:12:55,096 A plan to evolve the human animal 889 00:12:55,149 --> 00:12:55,483 and create a world where I could live contentedly. 890 00:12:55,483 --> 00:12:55,817 And create a world where I could live contentedly. 891 00:12:55,817 --> 00:12:56,150 And create a world where I could live contentedly. 892 00:12:56,150 --> 00:12:56,484 And create a world where I could live contentedly. 893 00:12:56,484 --> 00:12:56,818 And create a world where I could live contentedly. 894 00:12:56,818 --> 00:12:57,151 And create a world where I could live contentedly. 895 00:12:57,151 --> 00:12:57,485 And create a world where I could live contentedly. 896 00:12:57,485 --> 00:12:57,819 And create a world where I could live contentedly. 897 00:12:57,820 --> 00:12:58,963 And create a world where I could live contentedly. 898 00:12:58,987 --> 00:12:59,320 A utopia of my own, created by me. 899 00:12:59,320 --> 00:12:59,654 A utopia of my own, created by me. 900 00:12:59,654 --> 00:12:59,988 A utopia of my own, created by me. 901 00:12:59,988 --> 00:13:00,321 A utopia of my own, created by me. 902 00:13:00,321 --> 00:13:00,655 A utopia of my own, created by me. 903 00:13:00,655 --> 00:13:00,989 A utopia of my own, created by me. 904 00:13:00,989 --> 00:13:01,322 A utopia of my own, created by me. 905 00:13:01,322 --> 00:13:01,656 A utopia of my own, created by me. 906 00:13:01,656 --> 00:13:01,990 A utopia of my own, created by me. 907 00:13:01,991 --> 00:13:03,259 A utopia of my own, created by me. 908 00:13:03,283 --> 00:13:03,616 A world made up of only us, 909 00:13:03,616 --> 00:13:03,950 A world made up of only us, 910 00:13:03,951 --> 00:13:05,243 A world made up of only us, 911 00:13:05,326 --> 00:13:05,660 the new human breed that will transcend humanity! 912 00:13:05,660 --> 00:13:05,994 The new human breed that will transcend humanity! 913 00:13:05,994 --> 00:13:06,327 The new human breed that will transcend humanity! 914 00:13:06,327 --> 00:13:06,661 The new human breed that will transcend humanity! 915 00:13:06,661 --> 00:13:06,995 The new human breed that will transcend humanity! 916 00:13:06,995 --> 00:13:07,328 The new human breed that will transcend humanity! 917 00:13:07,328 --> 00:13:07,662 The new human breed that will transcend humanity! 918 00:13:07,662 --> 00:13:07,996 The new human breed that will transcend humanity! 919 00:13:07,996 --> 00:13:08,329 The new human breed that will transcend humanity! 920 00:13:08,329 --> 00:13:08,663 The new human breed that will transcend humanity! 921 00:13:08,664 --> 00:13:10,584 The new human breed that will transcend humanity! 922 00:13:18,256 --> 00:13:19,549 I must see it through. 923 00:13:21,175 --> 00:13:21,509 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 924 00:13:21,509 --> 00:13:21,843 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 925 00:13:21,843 --> 00:13:22,176 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 926 00:13:22,176 --> 00:13:22,510 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 927 00:13:22,510 --> 00:13:22,844 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 928 00:13:22,844 --> 00:13:23,177 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 929 00:13:23,177 --> 00:13:23,511 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 930 00:13:23,511 --> 00:13:23,845 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 931 00:13:23,845 --> 00:13:24,178 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 932 00:13:24,178 --> 00:13:24,512 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 933 00:13:24,512 --> 00:13:24,846 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 934 00:13:24,846 --> 00:13:25,179 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 935 00:13:25,179 --> 00:13:25,513 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 936 00:13:25,513 --> 00:13:25,847 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 937 00:13:25,848 --> 00:13:27,783 Compared to my anguish back then, this physical pain I feel now is nothing. 938 00:13:27,807 --> 00:13:28,141 What's the hold up'? Let's go! 939 00:13:28,141 --> 00:13:28,474 What's the hold up'? Let's go! 940 00:13:28,474 --> 00:13:28,808 What's the hold up'? Let's go! 941 00:13:28,808 --> 00:13:29,142 What's the hold up'? Let's go! 942 00:13:29,142 --> 00:13:29,475 What's the hold up'? Let's go! 943 00:13:29,476 --> 00:13:30,685 What's the hold up'? Let's go! 944 00:13:30,768 --> 00:13:31,102 Bring everything you've got. 945 00:13:31,102 --> 00:13:31,436 Bring everything you've got. 946 00:13:31,437 --> 00:13:32,645 Bring everything you've got. 947 00:13:33,938 --> 00:13:34,272 Carnage Kabuto-a demon incarnate, 948 00:13:34,272 --> 00:13:34,605 Carnage Kabuto-a demon incarnate, 949 00:13:34,605 --> 00:13:34,939 Carnage Kabuto-a demon incarnate, 950 00:13:34,940 --> 00:13:36,125 Carnage Kabuto-a demon incarnate, 951 00:13:36,149 --> 00:13:36,482 the strongest and most brutal creation of the House of Evolution. 952 00:13:36,482 --> 00:13:36,816 The strongest and most brutal creation of the House of Evolution. 953 00:13:36,816 --> 00:13:37,150 The strongest and most brutal creation of the House of Evolution. 954 00:13:37,150 --> 00:13:37,483 The strongest and most brutal creation of the House of Evolution. 955 00:13:37,484 --> 00:13:39,712 The strongest and most brutal creation of the House of Evolution. 956 00:13:39,736 --> 00:13:40,069 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 957 00:13:40,069 --> 00:13:40,403 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 958 00:13:40,403 --> 00:13:40,737 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 959 00:13:40,737 --> 00:13:41,070 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 960 00:13:41,070 --> 00:13:41,404 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 961 00:13:41,404 --> 00:13:41,738 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 962 00:13:41,739 --> 00:13:43,007 Let's see how you, at your archaic stage of human development, 963 00:13:43,031 --> 00:13:43,364 fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 964 00:13:43,364 --> 00:13:43,698 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 965 00:13:43,698 --> 00:13:44,032 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 966 00:13:44,032 --> 00:13:44,365 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 967 00:13:44,365 --> 00:13:44,699 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 968 00:13:44,699 --> 00:13:45,033 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 969 00:13:45,033 --> 00:13:45,366 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 970 00:13:45,367 --> 00:13:46,969 Fare against a monster that is the final form of artificial evolution. 971 00:13:46,993 --> 00:13:47,327 Or will you be the trigger for a new evolution? 972 00:13:47,327 --> 00:13:47,660 Or will you be the trigger for a new evolution? 973 00:13:47,660 --> 00:13:47,994 Or will you be the trigger for a new evolution? 974 00:13:47,994 --> 00:13:48,328 Or will you be the trigger for a new evolution? 975 00:13:48,328 --> 00:13:48,661 Or will you be the trigger for a new evolution? 976 00:13:48,661 --> 00:13:48,995 Or will you be the trigger for a new evolution? 977 00:13:48,995 --> 00:13:49,329 Or will you be the trigger for a new evolution? 978 00:13:49,329 --> 00:13:49,662 Or will you be the trigger for a new evolution? 979 00:13:49,662 --> 00:13:49,996 Or will you be the trigger for a new evolution? 980 00:13:49,997 --> 00:13:51,837 Or will you be the trigger for a new evolution? 981 00:13:52,332 --> 00:13:52,665 I can't wait to find out! 982 00:13:52,665 --> 00:13:52,999 I can't wait to find out! 983 00:13:53,000 --> 00:13:54,208 I can't wait to find out! 984 00:13:57,503 --> 00:13:57,837 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 985 00:13:57,837 --> 00:13:58,171 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 986 00:13:58,171 --> 00:13:58,504 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 987 00:13:58,504 --> 00:13:58,838 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 988 00:13:58,838 --> 00:13:59,172 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 989 00:13:59,172 --> 00:13:59,505 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 990 00:13:59,505 --> 00:13:59,839 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 991 00:13:59,839 --> 00:14:00,173 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 992 00:14:00,173 --> 00:14:00,506 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 993 00:14:00,506 --> 00:14:00,840 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 994 00:14:00,840 --> 00:14:01,174 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 995 00:14:01,174 --> 00:14:01,507 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 996 00:14:01,508 --> 00:14:02,693 Oh, I see it. I see it! You're supposed to be strong. 997 00:14:02,717 --> 00:14:03,051 Don't disappoint me now. 998 00:14:03,052 --> 00:14:04,093 Don't disappoint me now. 999 00:14:04,802 --> 00:14:05,136 You're this place's ultimate weapon, right? 1000 00:14:05,136 --> 00:14:05,470 You're this place's ultimate weapon, right? 1001 00:14:05,470 --> 00:14:05,803 You're this place's ultimate weapon, right? 1002 00:14:05,804 --> 00:14:07,524 You're this place's ultimate weapon, right? 1003 00:14:07,555 --> 00:14:07,889 You're clearly not the same as the guys from this morning. 1004 00:14:07,889 --> 00:14:08,222 You're clearly not the same as the guys from this morning. 1005 00:14:08,222 --> 00:14:08,556 You're clearly not the same as the guys from this morning. 1006 00:14:08,557 --> 00:14:10,492 You're clearly not the same as the guys from this morning. 1007 00:14:10,516 --> 00:14:10,850 Look at you, just oozing with confidence. 1008 00:14:10,850 --> 00:14:11,184 Look at you, just oozing with confidence. 1009 00:14:11,184 --> 00:14:11,517 Look at you, just oozing with confidence. 1010 00:14:11,517 --> 00:14:11,851 Look at you, just oozing with confidence. 1011 00:14:11,852 --> 00:14:13,492 Look at you, just oozing with confidence. 1012 00:14:18,399 --> 00:14:19,399 Such speed! 1013 00:14:29,452 --> 00:14:30,453 What are you doing? 1014 00:14:31,996 --> 00:14:32,997 Hey. 1015 00:14:36,084 --> 00:14:37,251 He just backed off? 1016 00:14:37,543 --> 00:14:37,877 Carnage Kabuto?! 1017 00:14:37,877 --> 00:14:38,211 Carnage Kabuto?! 1018 00:14:38,211 --> 00:14:38,544 Carnage Kabuto?! 1019 00:14:38,545 --> 00:14:39,712 Carnage Kabuto?! 1020 00:14:40,838 --> 00:14:41,172 If I'd attacked him just now, he'd have killed me. 1021 00:14:41,172 --> 00:14:41,506 If I'd attacked him just now, he'd have killed me. 1022 00:14:41,506 --> 00:14:41,839 If I'd attacked him just now, he'd have killed me. 1023 00:14:41,839 --> 00:14:42,173 If I'd attacked him just now, he'd have killed me. 1024 00:14:42,173 --> 00:14:42,507 If I'd attacked him just now, he'd have killed me. 1025 00:14:42,508 --> 00:14:44,468 If I'd attacked him just now, he'd have killed me. 1026 00:14:44,592 --> 00:14:44,926 Who the hell is this guy? 1027 00:14:44,926 --> 00:14:45,259 Who the hell is this guy? 1028 00:14:45,259 --> 00:14:45,593 Who the hell is this guy? 1029 00:14:45,594 --> 00:14:46,636 Who the hell is this guy? 1030 00:14:47,345 --> 00:14:47,678 He's leaving himself wide open, 1031 00:14:47,678 --> 00:14:48,012 He's leaving himself wide open, 1032 00:14:48,012 --> 00:14:48,346 He's leaving himself wide open, 1033 00:14:48,347 --> 00:14:49,448 He's leaving himself wide open, 1034 00:14:49,472 --> 00:14:49,806 yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1035 00:14:49,806 --> 00:14:50,139 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1036 00:14:50,139 --> 00:14:50,473 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1037 00:14:50,473 --> 00:14:50,807 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1038 00:14:50,807 --> 00:14:51,140 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1039 00:14:51,140 --> 00:14:51,474 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1040 00:14:51,474 --> 00:14:51,808 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1041 00:14:51,808 --> 00:14:52,141 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1042 00:14:52,141 --> 00:14:52,475 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1043 00:14:52,475 --> 00:14:52,809 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1044 00:14:52,810 --> 00:14:54,036 Yet all my instincts are screaming, sending out danger signals! 1045 00:14:54,060 --> 00:14:54,685 Huh? 1046 00:14:55,019 --> 00:14:55,353 You bastard! 1047 00:14:55,353 --> 00:14:55,686 You bastard! 1048 00:14:55,687 --> 00:14:57,021 You bastard! 1049 00:14:57,438 --> 00:14:57,772 How the hell did you get that strong?! 1050 00:14:57,772 --> 00:14:58,106 How the hell did you get that strong?! 1051 00:14:58,106 --> 00:14:58,439 How the hell did you get that strong?! 1052 00:14:58,439 --> 00:14:58,773 How the hell did you get that strong?! 1053 00:14:58,773 --> 00:14:59,107 How the hell did you get that strong?! 1054 00:14:59,107 --> 00:14:59,440 How the hell did you get that strong?! 1055 00:14:59,440 --> 00:14:59,774 How the hell did you get that strong?! 1056 00:14:59,774 --> 00:15:00,108 How the hell did you get that strong?! 1057 00:15:00,108 --> 00:15:00,441 How the hell did you get that strong?! 1058 00:15:00,441 --> 00:15:00,775 How the hell did you get that strong?! 1059 00:15:00,775 --> 00:15:01,109 How the hell did you get that strong?! 1060 00:15:01,109 --> 00:15:01,442 How the hell did you get that strong?! 1061 00:15:01,442 --> 00:15:01,776 How the hell did you get that strong?! 1062 00:15:01,777 --> 00:15:03,297 How the hell did you get that strong?! 1063 00:15:10,993 --> 00:15:11,327 So you wanna know too? 1064 00:15:11,327 --> 00:15:11,661 So you wanna know too? 1065 00:15:11,662 --> 00:15:12,703 So you wanna know too? 1066 00:15:14,330 --> 00:15:15,540 Okay, fine. 1067 00:15:17,875 --> 00:15:18,209 Genos, you listen carefully too. 1068 00:15:18,209 --> 00:15:18,543 Genos, you listen carefully too. 1069 00:15:18,544 --> 00:15:19,824 Genos, you listen carefully too. 1070 00:15:20,962 --> 00:15:21,295 He's going to tell us right now? 1071 00:15:21,295 --> 00:15:21,629 He's going to tell us right now? 1072 00:15:21,629 --> 00:15:21,963 He's going to tell us right now? 1073 00:15:21,964 --> 00:15:23,244 He's going to tell us right now? 1074 00:15:23,464 --> 00:15:23,798 The secret to Master's power...? 1075 00:15:23,798 --> 00:15:24,132 The secret to Master's power...? 1076 00:15:24,132 --> 00:15:24,465 The secret to Master's power...? 1077 00:15:24,465 --> 00:15:24,799 The secret to Master's power...? 1078 00:15:24,799 --> 00:15:25,133 The secret to Master's power...? 1079 00:15:25,134 --> 00:15:26,467 The secret to Master's power...? 1080 00:15:26,801 --> 00:15:27,135 I'd like to know too. 1081 00:15:27,136 --> 00:15:28,177 I'd like to know too. 1082 00:15:29,971 --> 00:15:30,971 Huh? 1083 00:15:31,055 --> 00:15:31,722 Who are you? 1084 00:15:32,014 --> 00:15:33,224 I am Genus. 1085 00:15:36,310 --> 00:15:36,644 Well, fine. Listen up. 1086 00:15:36,644 --> 00:15:36,978 Well, fine. Listen up. 1087 00:15:36,978 --> 00:15:37,311 Well, fine. Listen up. 1088 00:15:37,311 --> 00:15:37,645 Well, fine. Listen up. 1089 00:15:37,645 --> 00:15:37,979 Well, fine. Listen up. 1090 00:15:37,979 --> 00:15:38,312 Well, fine. Listen up. 1091 00:15:38,313 --> 00:15:39,480 Well, fine. Listen up. 1092 00:15:39,939 --> 00:15:40,273 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1093 00:15:40,273 --> 00:15:40,606 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1094 00:15:40,606 --> 00:15:40,940 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1095 00:15:40,940 --> 00:15:41,274 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1096 00:15:41,274 --> 00:15:41,607 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1097 00:15:41,607 --> 00:15:41,941 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1098 00:15:41,941 --> 00:15:42,275 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1099 00:15:42,275 --> 00:15:42,608 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1100 00:15:42,608 --> 00:15:42,942 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1101 00:15:42,943 --> 00:15:44,962 It's too risky! He can't let these guys know his secret! 1102 00:15:44,986 --> 00:15:45,319 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1103 00:15:45,319 --> 00:15:45,653 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1104 00:15:45,653 --> 00:15:45,987 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1105 00:15:45,987 --> 00:15:46,320 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1106 00:15:46,320 --> 00:15:46,654 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1107 00:15:46,654 --> 00:15:46,988 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1108 00:15:46,988 --> 00:15:47,321 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1109 00:15:47,321 --> 00:15:47,655 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1110 00:15:47,655 --> 00:15:47,989 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1111 00:15:47,989 --> 00:15:48,322 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1112 00:15:48,322 --> 00:15:48,656 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1113 00:15:48,656 --> 00:15:48,990 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1114 00:15:48,990 --> 00:15:49,323 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1115 00:15:49,324 --> 00:15:51,844 First, what's important is, to make sure you stick to this intense training regimen. 1116 00:15:51,868 --> 00:15:52,201 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1117 00:15:52,201 --> 00:15:52,535 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1118 00:15:52,535 --> 00:15:52,869 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1119 00:15:52,869 --> 00:15:53,202 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1120 00:15:53,202 --> 00:15:53,536 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1121 00:15:53,536 --> 00:15:53,870 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1122 00:15:53,870 --> 00:15:54,203 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1123 00:15:54,203 --> 00:15:54,537 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1124 00:15:54,537 --> 00:15:54,871 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1125 00:15:54,871 --> 00:15:55,204 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1126 00:15:55,205 --> 00:15:56,598 Training? Not modification surgery or genetic enhancement, 1127 00:15:56,622 --> 00:15:56,956 but training? 1128 00:15:56,957 --> 00:15:57,999 But training? 1129 00:15:58,249 --> 00:15:58,583 What training...? 1130 00:15:58,583 --> 00:15:58,916 What training...? 1131 00:15:58,917 --> 00:16:00,168 What training...? 1132 00:16:02,670 --> 00:16:03,004 Listen, Genos. 1133 00:16:03,004 --> 00:16:03,337 Listen, Genos. 1134 00:16:03,338 --> 00:16:04,464 Listen, Genos. 1135 00:16:05,506 --> 00:16:05,840 You just have to keep doing it. 1136 00:16:05,840 --> 00:16:06,174 You just have to keep doing it. 1137 00:16:06,175 --> 00:16:07,415 You just have to keep doing it. 1138 00:16:08,718 --> 00:16:09,051 No matter how hard it gets. 1139 00:16:09,051 --> 00:16:09,385 No matter how hard it gets. 1140 00:16:09,386 --> 00:16:10,678 No matter how hard it gets. 1141 00:16:11,846 --> 00:16:12,180 It took me three years to get this strong. 1142 00:16:12,180 --> 00:16:12,513 It took me three years to get this strong. 1143 00:16:12,513 --> 00:16:12,847 It took me three years to get this strong. 1144 00:16:12,847 --> 00:16:13,181 It took me three years to get this strong. 1145 00:16:13,181 --> 00:16:13,514 It took me three years to get this strong. 1146 00:16:13,514 --> 00:16:13,848 It took me three years to get this strong. 1147 00:16:13,849 --> 00:16:15,529 It took me three years to get this strong. 1148 00:16:16,434 --> 00:16:16,767 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1149 00:16:16,767 --> 00:16:17,101 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1150 00:16:17,101 --> 00:16:17,435 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1151 00:16:17,435 --> 00:16:17,768 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1152 00:16:17,768 --> 00:16:18,102 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1153 00:16:18,102 --> 00:16:18,436 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1154 00:16:18,436 --> 00:16:18,769 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1155 00:16:18,769 --> 00:16:19,103 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1156 00:16:19,103 --> 00:16:19,437 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1157 00:16:19,437 --> 00:16:19,770 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1158 00:16:19,771 --> 00:16:20,998 One hundred push-ups! One hundred sit-ups! 1159 00:16:21,022 --> 00:16:21,355 One hundred squats! 1160 00:16:21,355 --> 00:16:21,689 One hundred squats! 1161 00:16:21,690 --> 00:16:23,024 One hundred squats! 1162 00:16:23,566 --> 00:16:23,900 Then a ten kilometer run. 1163 00:16:23,900 --> 00:16:24,233 Then a ten kilometer run. 1164 00:16:24,233 --> 00:16:24,567 Then a ten kilometer run. 1165 00:16:24,568 --> 00:16:25,651 Then a ten kilometer run. 1166 00:16:26,068 --> 00:16:26,402 Every single day! 1167 00:16:26,402 --> 00:16:26,736 Every single day! 1168 00:16:26,736 --> 00:16:27,069 Every single day! 1169 00:16:27,070 --> 00:16:28,154 Every single day! 1170 00:16:36,871 --> 00:16:37,205 And of course, make sure you eat three meals a day. 1171 00:16:37,205 --> 00:16:37,538 And of course, make sure you eat three meals a day. 1172 00:16:37,538 --> 00:16:37,872 And of course, make sure you eat three meals a day. 1173 00:16:37,872 --> 00:16:38,206 And of course, make sure you eat three meals a day. 1174 00:16:38,206 --> 00:16:38,539 And of course, make sure you eat three meals a day. 1175 00:16:38,539 --> 00:16:38,873 And of course, make sure you eat three meals a day. 1176 00:16:38,874 --> 00:16:40,559 And of course, make sure you eat three meals a day. 1177 00:16:40,583 --> 00:16:40,917 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1178 00:16:40,917 --> 00:16:41,250 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1179 00:16:41,250 --> 00:16:41,584 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1180 00:16:41,584 --> 00:16:41,918 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1181 00:16:41,918 --> 00:16:42,251 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1182 00:16:42,251 --> 00:16:42,585 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1183 00:16:42,586 --> 00:16:44,021 Just a banana in the morning is fine. But the most important thing is. 1184 00:16:44,045 --> 00:16:44,378 "Save Money" to never use the A/C or heat in the summer or winter. 1185 00:16:44,378 --> 00:16:44,712 "Save Money" to never use the A/C or heat in the summer or winter. 1186 00:16:44,713 --> 00:16:46,190 "Save Money" to never use the A/C or heat in the summer or winter. 1187 00:16:46,214 --> 00:16:46,547 "Save Money" so that you can strengthen the mind. 1188 00:16:46,547 --> 00:16:46,881 "Save Money" so that you can strengthen the mind. 1189 00:16:46,881 --> 00:16:47,215 "Save Money" so that you can strengthen the mind. 1190 00:16:47,216 --> 00:16:49,136 "Save Money" so that you can strengthen the mind. 1191 00:16:53,054 --> 00:16:53,387 In the beginning, you'll Wish you were dead. 1192 00:16:53,387 --> 00:16:53,721 In the beginning, you'll Wish you were dead. 1193 00:16:53,721 --> 00:16:54,055 In the beginning, you'll Wish you were dead. 1194 00:16:54,056 --> 00:16:55,776 In the beginning, you'll Wish you were dead. 1195 00:16:56,265 --> 00:16:56,599 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1196 00:16:56,599 --> 00:16:56,933 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1197 00:16:56,933 --> 00:16:57,266 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1198 00:16:57,266 --> 00:16:57,600 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1199 00:16:57,600 --> 00:16:57,934 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1200 00:16:57,934 --> 00:16:58,267 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1201 00:16:58,268 --> 00:17:00,668 You might start thinking what's the harm of taking a day off? 1202 00:17:01,354 --> 00:17:01,687 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1203 00:17:01,687 --> 00:17:02,021 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1204 00:17:02,021 --> 00:17:02,355 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1205 00:17:02,355 --> 00:17:02,688 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1206 00:17:02,688 --> 00:17:03,022 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1207 00:17:03,022 --> 00:17:03,356 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1208 00:17:03,356 --> 00:17:03,689 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1209 00:17:03,689 --> 00:17:04,023 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1210 00:17:04,023 --> 00:17:04,357 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1211 00:17:04,357 --> 00:17:04,690 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1212 00:17:04,690 --> 00:17:05,024 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1213 00:17:05,024 --> 00:17:05,358 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1214 00:17:05,358 --> 00:17:05,691 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1215 00:17:05,692 --> 00:17:06,793 But for me, in order to be a strong hero, no matter how tough it was, 1216 00:17:06,817 --> 00:17:07,151 even if I was spitting blood, I never stopped. 1217 00:17:07,151 --> 00:17:07,485 Even if I was spitting blood, I never stopped. 1218 00:17:07,485 --> 00:17:07,818 Even if I was spitting blood, I never stopped. 1219 00:17:07,818 --> 00:17:08,152 Even if I was spitting blood, I never stopped. 1220 00:17:08,152 --> 00:17:08,486 Even if I was spitting blood, I never stopped. 1221 00:17:08,487 --> 00:17:10,287 Even if I was spitting blood, I never stopped. 1222 00:17:10,571 --> 00:17:10,905 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1223 00:17:10,905 --> 00:17:11,239 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1224 00:17:11,239 --> 00:17:11,572 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1225 00:17:11,572 --> 00:17:11,906 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1226 00:17:11,906 --> 00:17:12,240 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1227 00:17:12,240 --> 00:17:12,573 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1228 00:17:12,574 --> 00:17:14,468 I kept doing squats even when my legs were so heavy they refused to move. 1229 00:17:14,492 --> 00:17:14,825 Even when my arms started making weird clicking noises, 1230 00:17:14,825 --> 00:17:15,159 Even when my arms started making weird clicking noises, 1231 00:17:15,159 --> 00:17:15,493 Even when my arms started making weird clicking noises, 1232 00:17:15,493 --> 00:17:15,826 Even when my arms started making weird clicking noises, 1233 00:17:15,826 --> 00:17:16,160 Even when my arms started making weird clicking noises, 1234 00:17:16,161 --> 00:17:17,387 Even when my arms started making weird clicking noises, 1235 00:17:17,411 --> 00:17:17,745 I kept doing push-ups. 1236 00:17:17,745 --> 00:17:18,079 I kept doing push-ups. 1237 00:17:18,079 --> 00:17:18,412 I kept doing push-ups. 1238 00:17:18,413 --> 00:17:19,497 I kept doing push-ups. 1239 00:17:20,998 --> 00:17:21,332 A year and a half later, I started to notice a difference. 1240 00:17:21,332 --> 00:17:21,666 A year and a half later, I started to notice a difference. 1241 00:17:21,666 --> 00:17:21,999 A year and a half later, I started to notice a difference. 1242 00:17:21,999 --> 00:17:22,333 A year and a half later, I started to notice a difference. 1243 00:17:22,334 --> 00:17:24,061 A year and a half later, I started to notice a difference. 1244 00:17:24,085 --> 00:17:24,418 I was bald... 1245 00:17:24,418 --> 00:17:24,752 I was bald... 1246 00:17:24,752 --> 00:17:25,086 I was bald... 1247 00:17:25,087 --> 00:17:26,254 I was bald... 1248 00:17:26,587 --> 00:17:26,921 And I had become stronger! 1249 00:17:26,921 --> 00:17:27,255 And I had become stronger! 1250 00:17:27,255 --> 00:17:27,588 And I had become stronger! 1251 00:17:27,588 --> 00:17:27,922 And I had become stronger! 1252 00:17:27,923 --> 00:17:29,048 And I had become stronger! 1253 00:17:30,132 --> 00:17:30,466 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1254 00:17:30,466 --> 00:17:30,800 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1255 00:17:30,800 --> 00:17:31,133 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1256 00:17:31,133 --> 00:17:31,467 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1257 00:17:31,467 --> 00:17:31,801 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1258 00:17:31,801 --> 00:17:32,134 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1259 00:17:32,134 --> 00:17:32,468 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1260 00:17:32,468 --> 00:17:32,802 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1261 00:17:32,802 --> 00:17:33,135 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1262 00:17:33,135 --> 00:17:33,469 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1263 00:17:33,470 --> 00:17:35,155 In other words, you gotta train like hell to the point where your hair falls out. 1264 00:17:35,179 --> 00:17:35,513 That's the only way to become strong. 1265 00:17:35,513 --> 00:17:35,846 That's the only way to become strong. 1266 00:17:35,846 --> 00:17:36,180 That's the only way to become strong. 1267 00:17:36,180 --> 00:17:36,514 That's the only way to become strong. 1268 00:17:36,514 --> 00:17:36,847 That's the only way to become strong. 1269 00:17:36,847 --> 00:17:37,181 That's the only way to become strong. 1270 00:17:37,182 --> 00:17:38,662 That's the only way to become strong. 1271 00:17:40,142 --> 00:17:40,476 The guys that are fooling around with. 1272 00:17:40,476 --> 00:17:40,810 The guys that are fooling around with. 1273 00:17:40,810 --> 00:17:41,143 The guys that are fooling around with. 1274 00:17:41,144 --> 00:17:42,412 The guys that are fooling around with 1275 00:17:42,436 --> 00:17:42,770 the "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1276 00:17:42,770 --> 00:17:43,104 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1277 00:17:43,104 --> 00:17:43,437 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1278 00:17:43,437 --> 00:17:43,771 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1279 00:17:43,771 --> 00:17:44,105 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1280 00:17:44,105 --> 00:17:44,438 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1281 00:17:44,438 --> 00:17:44,772 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1282 00:17:44,772 --> 00:17:45,106 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1283 00:17:45,106 --> 00:17:45,439 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1284 00:17:45,440 --> 00:17:47,251 The "new human race" and evolution junk will never make it this far. 1285 00:17:47,275 --> 00:17:47,608 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1286 00:17:47,608 --> 00:17:47,942 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1287 00:17:47,942 --> 00:17:48,276 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1288 00:17:48,276 --> 00:17:48,609 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1289 00:17:48,609 --> 00:17:48,943 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1290 00:17:48,943 --> 00:17:49,277 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1291 00:17:49,277 --> 00:17:49,610 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1292 00:17:49,611 --> 00:17:51,255 Human beings are strong because we have the ability to change ourselves. 1293 00:17:51,279 --> 00:17:51,612 W-What? 1294 00:17:51,612 --> 00:17:51,946 W-What? 1295 00:17:51,946 --> 00:17:52,280 W-What? 1296 00:17:52,281 --> 00:17:53,447 W-What? 1297 00:17:53,906 --> 00:17:54,240 Is this guy... for real? 1298 00:17:54,240 --> 00:17:54,574 Is this guy... for real? 1299 00:17:54,575 --> 00:17:55,741 Is this guy... for real? 1300 00:17:56,701 --> 00:17:58,035 Master... 1301 00:17:59,287 --> 00:17:59,620 You are so... 1302 00:17:59,621 --> 00:18:00,788 You are so... 1303 00:18:02,248 --> 00:18:02,582 full of crap! 1304 00:18:02,583 --> 00:18:03,791 Full of crap! 1305 00:18:03,874 --> 00:18:04,875 Huh? 1306 00:18:05,042 --> 00:18:05,376 That is nothing but standard strength training! 1307 00:18:05,376 --> 00:18:05,710 That is nothing but standard strength training! 1308 00:18:05,710 --> 00:18:06,043 That is nothing but standard strength training! 1309 00:18:06,043 --> 00:18:06,377 That is nothing but standard strength training! 1310 00:18:06,377 --> 00:18:06,711 That is nothing but standard strength training! 1311 00:18:06,711 --> 00:18:07,044 That is nothing but standard strength training! 1312 00:18:07,045 --> 00:18:08,885 That is nothing but standard strength training! 1313 00:18:09,088 --> 00:18:09,422 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1314 00:18:09,422 --> 00:18:09,755 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1315 00:18:09,755 --> 00:18:10,089 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1316 00:18:10,089 --> 00:18:10,423 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1317 00:18:10,423 --> 00:18:10,756 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1318 00:18:10,756 --> 00:18:11,090 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1319 00:18:11,090 --> 00:18:11,424 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1320 00:18:11,424 --> 00:18:11,757 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1321 00:18:11,757 --> 00:18:12,091 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1322 00:18:12,092 --> 00:18:13,402 And it's not even that intense! It's just a normal level! 1323 00:18:13,426 --> 00:18:13,759 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1324 00:18:13,759 --> 00:18:14,093 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1325 00:18:14,093 --> 00:18:14,427 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1326 00:18:14,427 --> 00:18:14,760 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1327 00:18:14,760 --> 00:18:15,094 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1328 00:18:15,094 --> 00:18:15,428 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1329 00:18:15,428 --> 00:18:15,761 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1330 00:18:15,761 --> 00:18:16,095 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1331 00:18:16,095 --> 00:18:16,429 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1332 00:18:16,429 --> 00:18:16,762 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1333 00:18:16,762 --> 00:18:17,096 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1334 00:18:17,096 --> 00:18:17,430 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1335 00:18:17,430 --> 00:18:17,763 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1336 00:18:17,763 --> 00:18:18,097 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1337 00:18:18,097 --> 00:18:18,431 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1338 00:18:18,431 --> 00:18:18,764 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1339 00:18:18,764 --> 00:18:19,098 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1340 00:18:19,098 --> 00:18:19,432 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1341 00:18:19,432 --> 00:18:19,765 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1342 00:18:19,765 --> 00:18:20,099 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1343 00:18:20,099 --> 00:18:20,433 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1344 00:18:20,434 --> 00:18:23,594 I... I have to get stronger. I didn't ask to study under you just to hear jokes! 1345 00:18:23,728 --> 00:18:24,061 Master Saitama, 1346 00:18:24,061 --> 00:18:24,395 Master Saitama, 1347 00:18:24,396 --> 00:18:25,605 Master Saitama, 1348 00:18:26,105 --> 00:18:26,439 your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1349 00:18:26,439 --> 00:18:26,772 Your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1350 00:18:26,772 --> 00:18:27,106 Your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1351 00:18:27,106 --> 00:18:27,440 Your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1352 00:18:27,440 --> 00:18:27,773 Your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1353 00:18:27,773 --> 00:18:28,107 Your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1354 00:18:28,108 --> 00:18:29,459 Your power is clearly stronger than what you'd get from just training your body. 1355 00:18:29,483 --> 00:18:29,817 That's right, I want to know your- 1356 00:18:29,817 --> 00:18:30,151 That's right, I want to know your- 1357 00:18:30,151 --> 00:18:30,484 That's right, I want to know your- 1358 00:18:30,484 --> 00:18:30,818 That's right, I want to know your- 1359 00:18:30,818 --> 00:18:31,152 That's right, I want to know your- 1360 00:18:31,153 --> 00:18:32,513 That's right, I want to know your- 1361 00:18:32,612 --> 00:18:32,945 We want to know your true secret! 1362 00:18:32,945 --> 00:18:33,279 We want to know your true secret! 1363 00:18:33,279 --> 00:18:33,613 We want to know your true secret! 1364 00:18:33,614 --> 00:18:34,947 We want to know your true secret! 1365 00:18:37,158 --> 00:18:38,409 Genos... 1366 00:18:39,744 --> 00:18:40,077 You may not believe me, but that's really all I did. 1367 00:18:40,077 --> 00:18:40,411 You may not believe me, but that's really all I did. 1368 00:18:40,411 --> 00:18:40,745 You may not believe me, but that's really all I did. 1369 00:18:40,745 --> 00:18:41,078 You may not believe me, but that's really all I did. 1370 00:18:41,078 --> 00:18:41,412 You may not believe me, but that's really all I did. 1371 00:18:41,412 --> 00:18:41,746 You may not believe me, but that's really all I did. 1372 00:18:41,746 --> 00:18:42,079 You may not believe me, but that's really all I did. 1373 00:18:42,080 --> 00:18:43,849 You may not believe me, but that's really all I did. 1374 00:18:43,873 --> 00:18:44,206 Oh yeah? 1375 00:18:44,206 --> 00:18:44,540 Oh yeah? 1376 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 Oh yeah? 1377 00:18:48,919 --> 00:18:49,253 No! Carnage Kabuto! 1378 00:18:49,253 --> 00:18:49,587 No! Carnage Kabuto! 1379 00:18:49,588 --> 00:18:50,796 No! Carnage Kabuto! 1380 00:18:51,672 --> 00:18:52,006 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1381 00:18:52,006 --> 00:18:52,340 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1382 00:18:52,340 --> 00:18:52,673 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1383 00:18:52,673 --> 00:18:53,007 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1384 00:18:53,007 --> 00:18:53,341 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1385 00:18:53,341 --> 00:18:53,674 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1386 00:18:53,674 --> 00:18:54,008 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1387 00:18:54,008 --> 00:18:54,342 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1388 00:18:54,342 --> 00:18:54,675 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1389 00:18:54,675 --> 00:18:55,009 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1390 00:18:55,010 --> 00:18:57,010 If you don't wanna tell us your secret... so be it. 1391 00:18:57,762 --> 00:18:58,095 Stop! You'll go on another rampage! 1392 00:18:58,095 --> 00:18:58,429 Stop! You'll go on another rampage! 1393 00:18:58,429 --> 00:18:58,763 Stop! You'll go on another rampage! 1394 00:18:58,763 --> 00:18:59,096 Stop! You'll go on another rampage! 1395 00:18:59,096 --> 00:18:59,430 Stop! You'll go on another rampage! 1396 00:18:59,431 --> 00:19:00,831 Stop! You'll go on another rampage! 1397 00:19:01,223 --> 00:19:01,557 I bet you aren't stronger than me anyway! 1398 00:19:01,557 --> 00:19:01,891 I bet you aren't stronger than me anyway! 1399 00:19:01,891 --> 00:19:02,224 I bet you aren't stronger than me anyway! 1400 00:19:02,224 --> 00:19:02,558 I bet you aren't stronger than me anyway! 1401 00:19:02,558 --> 00:19:02,892 I bet you aren't stronger than me anyway! 1402 00:19:02,892 --> 00:19:03,225 I bet you aren't stronger than me anyway! 1403 00:19:03,225 --> 00:19:03,559 I bet you aren't stronger than me anyway! 1404 00:19:03,559 --> 00:19:03,893 I bet you aren't stronger than me anyway! 1405 00:19:03,893 --> 00:19:04,226 I bet you aren't stronger than me anyway! 1406 00:19:04,226 --> 00:19:04,560 I bet you aren't stronger than me anyway! 1407 00:19:04,560 --> 00:19:04,894 I bet you aren't stronger than me anyway! 1408 00:19:04,895 --> 00:19:06,535 I bet you aren't stronger than me anyway! 1409 00:19:08,522 --> 00:19:08,856 But, since you pissed me off, 1410 00:19:08,856 --> 00:19:09,190 But, since you pissed me off, 1411 00:19:09,190 --> 00:19:09,523 But, since you pissed me off, 1412 00:19:09,523 --> 00:19:09,857 But, since you pissed me off, 1413 00:19:09,857 --> 00:19:10,191 But, since you pissed me off, 1414 00:19:10,191 --> 00:19:10,524 But, since you pissed me off, 1415 00:19:10,524 --> 00:19:10,858 But, since you pissed me off, 1416 00:19:10,858 --> 00:19:11,192 But, since you pissed me off, 1417 00:19:11,192 --> 00:19:11,525 But, since you pissed me off, 1418 00:19:11,525 --> 00:19:11,859 But, since you pissed me off, 1419 00:19:11,859 --> 00:19:12,193 But, since you pissed me off, 1420 00:19:12,194 --> 00:19:13,361 But, since you pissed me off, 1421 00:19:13,861 --> 00:19:14,195 I'm gonna annihilate you. 1422 00:19:14,195 --> 00:19:14,528 I'm gonna annihilate you. 1423 00:19:14,528 --> 00:19:14,862 I'm gonna annihilate you. 1424 00:19:14,863 --> 00:19:16,030 I'm gonna annihilate you. 1425 00:19:18,366 --> 00:19:18,699 "Carnage Mode" Carnage Mode! 1426 00:19:18,699 --> 00:19:19,033 "Carnage Mode" Carnage Mode! 1427 00:19:19,033 --> 00:19:19,367 "Carnage Mode" Carnage Mode! 1428 00:19:19,368 --> 00:19:20,576 "Carnage Mode" Carnage Mode! 1429 00:19:26,540 --> 00:19:26,874 When I get like this I lose control for a whole week. 1430 00:19:26,874 --> 00:19:27,208 When I get like this I lose control for a whole week. 1431 00:19:27,208 --> 00:19:27,541 When I get like this I lose control for a whole week. 1432 00:19:27,541 --> 00:19:27,875 When I get like this I lose control for a whole week. 1433 00:19:27,875 --> 00:19:28,209 When I get like this I lose control for a whole week. 1434 00:19:28,209 --> 00:19:28,542 When I get like this I lose control for a whole week. 1435 00:19:28,542 --> 00:19:28,876 When I get like this I lose control for a whole week. 1436 00:19:28,876 --> 00:19:29,210 When I get like this I lose control for a whole week. 1437 00:19:29,210 --> 00:19:29,543 When I get like this I lose control for a whole week. 1438 00:19:29,544 --> 00:19:30,812 When I get like this I lose control for a whole week 1439 00:19:30,836 --> 00:19:31,170 and my lust for death cannot be quelled! 1440 00:19:31,170 --> 00:19:31,504 And my lust for death cannot be quelled! 1441 00:19:31,504 --> 00:19:31,837 And my lust for death cannot be quelled! 1442 00:19:31,837 --> 00:19:32,171 And my lust for death cannot be quelled! 1443 00:19:32,172 --> 00:19:33,565 And my lust for death cannot be quelled! 1444 00:19:33,589 --> 00:19:33,923 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1445 00:19:33,923 --> 00:19:34,256 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1446 00:19:34,256 --> 00:19:34,590 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1447 00:19:34,590 --> 00:19:34,924 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1448 00:19:34,924 --> 00:19:35,257 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1449 00:19:35,257 --> 00:19:35,591 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1450 00:19:35,591 --> 00:19:35,925 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1451 00:19:35,925 --> 00:19:36,258 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1452 00:19:36,258 --> 00:19:36,592 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1453 00:19:36,592 --> 00:19:36,926 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1454 00:19:36,926 --> 00:19:37,259 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1455 00:19:37,259 --> 00:19:37,593 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1456 00:19:37,593 --> 00:19:37,927 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1457 00:19:37,927 --> 00:19:38,260 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1458 00:19:38,260 --> 00:19:38,594 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1459 00:19:38,594 --> 00:19:38,928 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1460 00:19:38,928 --> 00:19:39,261 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1461 00:19:39,261 --> 00:19:39,595 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1462 00:19:39,595 --> 00:19:39,929 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1463 00:19:39,929 --> 00:19:40,262 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1464 00:19:40,262 --> 00:19:40,596 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1465 00:19:40,596 --> 00:19:40,930 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1466 00:19:40,931 --> 00:19:42,991 After I kill you, I'll head into town and go on a killing rampage until next Saturday! 1467 00:19:43,015 --> 00:19:43,349 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1468 00:19:43,349 --> 00:19:43,683 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1469 00:19:43,683 --> 00:19:44,016 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1470 00:19:44,016 --> 00:19:44,350 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1471 00:19:44,350 --> 00:19:44,684 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1472 00:19:44,684 --> 00:19:45,017 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1473 00:19:45,017 --> 00:19:45,351 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1474 00:19:45,351 --> 00:19:45,685 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1475 00:19:45,685 --> 00:19:46,018 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1476 00:19:46,019 --> 00:19:48,139 If you are indeed a strong hero, then try and stop me! 1477 00:20:00,908 --> 00:20:01,242 No way... it can't be. 1478 00:20:01,242 --> 00:20:01,575 No way... it can't be. 1479 00:20:01,575 --> 00:20:01,909 No way... it can't be. 1480 00:20:01,909 --> 00:20:02,243 No way... it can't be. 1481 00:20:02,244 --> 00:20:03,327 No way... it can't be. 1482 00:20:11,085 --> 00:20:12,086 Master?! 1483 00:20:13,212 --> 00:20:13,546 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1484 00:20:13,546 --> 00:20:13,879 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1485 00:20:13,879 --> 00:20:14,213 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1486 00:20:14,213 --> 00:20:14,547 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1487 00:20:14,547 --> 00:20:14,880 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1488 00:20:14,880 --> 00:20:15,214 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1489 00:20:15,214 --> 00:20:15,548 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1490 00:20:15,548 --> 00:20:15,881 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1491 00:20:15,881 --> 00:20:16,215 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1492 00:20:16,216 --> 00:20:17,896 Dammit. I may have made a horrible mistake. 1493 00:20:20,803 --> 00:20:21,137 This guy's in Carnage mode... 1494 00:20:21,137 --> 00:20:21,470 This guy's in Carnage mode... 1495 00:20:21,471 --> 00:20:22,631 This guy's in Carnage mode... 1496 00:20:23,764 --> 00:20:24,098 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1497 00:20:24,098 --> 00:20:24,432 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1498 00:20:24,432 --> 00:20:24,765 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1499 00:20:24,765 --> 00:20:25,099 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1500 00:20:25,099 --> 00:20:25,433 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1501 00:20:25,433 --> 00:20:25,766 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1502 00:20:25,766 --> 00:20:26,100 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1503 00:20:26,101 --> 00:20:27,941 He said he'll be on a rampage for a whole week? 1504 00:20:28,769 --> 00:20:29,103 Death, death, death, death, death, death, 1505 00:20:29,103 --> 00:20:29,437 Death, death, death, death, death, death, 1506 00:20:29,437 --> 00:20:29,770 Death, death, death, death, death, death, 1507 00:20:29,770 --> 00:20:30,104 Death, death, death, death, death, death, 1508 00:20:30,105 --> 00:20:31,289 Death, death, death, death, death, death, 1509 00:20:31,313 --> 00:20:31,647 Death, death, death, death, death!! 1510 00:20:31,647 --> 00:20:31,981 Death, death, death, death, death!! 1511 00:20:31,981 --> 00:20:32,314 Death, death, death, death, death!! 1512 00:20:32,314 --> 00:20:32,648 Death, death, death, death, death!! 1513 00:20:32,649 --> 00:20:33,917 Death, death, death, death, death!! 1514 00:20:33,941 --> 00:20:34,275 He'll be like this till next Saturday? 1515 00:20:34,275 --> 00:20:34,608 He'll be like this till next Saturday? 1516 00:20:34,608 --> 00:20:34,942 He'll be like this till next Saturday? 1517 00:20:34,942 --> 00:20:35,276 He'll be like this till next Saturday? 1518 00:20:35,276 --> 00:20:35,609 He'll be like this till next Saturday? 1519 00:20:35,610 --> 00:20:37,130 He'll be like this till next Saturday? 1520 00:20:37,945 --> 00:20:38,279 One whole week from today... 1521 00:20:38,280 --> 00:20:39,530 One whole week from today... 1522 00:20:41,490 --> 00:20:41,824 Next Saturday... 1523 00:20:41,825 --> 00:20:43,117 Next Saturday... 1524 00:20:44,118 --> 00:20:44,452 In other words, today is Saturday too. 1525 00:20:44,452 --> 00:20:44,785 In other words, today is Saturday too. 1526 00:20:44,785 --> 00:20:45,119 In other words, today is Saturday too. 1527 00:20:45,119 --> 00:20:45,453 In other words, today is Saturday too. 1528 00:20:45,453 --> 00:20:45,786 In other words, today is Saturday too. 1529 00:20:45,786 --> 00:20:46,120 In other words, today is Saturday too. 1530 00:20:46,120 --> 00:20:46,454 In other words, today is Saturday too. 1531 00:20:46,455 --> 00:20:47,935 In other words, today is Saturday too. 1532 00:20:48,873 --> 00:20:50,166 That means... 1533 00:20:50,541 --> 00:20:50,875 It's all over. 1534 00:20:50,875 --> 00:20:51,208 It's all over. 1535 00:20:51,209 --> 00:20:52,460 It's all over. 1536 00:20:52,835 --> 00:20:53,169 There's no one in this world that can stop him. 1537 00:20:53,169 --> 00:20:53,502 There's no one in this world that can stop him. 1538 00:20:53,502 --> 00:20:53,836 There's no one in this world that can stop him. 1539 00:20:53,836 --> 00:20:54,170 There's no one in this world that can stop him. 1540 00:20:54,170 --> 00:20:54,503 There's no one in this world that can stop him. 1541 00:20:54,503 --> 00:20:54,837 There's no one in this world that can stop him. 1542 00:20:54,837 --> 00:20:55,171 There's no one in this world that can stop him. 1543 00:20:55,172 --> 00:20:57,012 There's no one in this world that can stop him. 1544 00:20:57,715 --> 00:20:58,048 That means... Today is... 1545 00:20:58,048 --> 00:20:58,382 That means... Today is... 1546 00:20:58,382 --> 00:20:58,716 That means... Today is... 1547 00:20:58,716 --> 00:20:59,049 That means... Today is... 1548 00:20:59,049 --> 00:20:59,383 That means... Today is... 1549 00:20:59,383 --> 00:20:59,717 That means... Today is... 1550 00:20:59,718 --> 00:21:00,760 That means... Today is... 1551 00:21:01,343 --> 00:21:01,677 Bargain day at the supermarket!! 1552 00:21:01,677 --> 00:21:02,011 Bargain day at the supermarket!! 1553 00:21:02,011 --> 00:21:02,344 Bargain day at the supermarket!! 1554 00:21:02,344 --> 00:21:02,678 Bargain day at the supermarket!! 1555 00:21:02,678 --> 00:21:03,012 Bargain day at the supermarket!! 1556 00:21:03,012 --> 00:21:03,345 Bargain day at the supermarket!! 1557 00:21:03,345 --> 00:21:03,679 Bargain day at the supermarket!! 1558 00:21:03,679 --> 00:21:04,013 Bargain day at the supermarket!! 1559 00:21:04,013 --> 00:21:04,346 Bargain day at the supermarket!! 1560 00:21:04,346 --> 00:21:04,680 Bargain day at the supermarket!! 1561 00:21:04,681 --> 00:21:05,961 Bargain day at the supermarket!! 1562 00:21:17,151 --> 00:21:17,485 Who the hell is this guy? 1563 00:21:17,485 --> 00:21:17,818 Who the hell is this guy? 1564 00:21:17,819 --> 00:21:18,986 Who the hell is this guy? 1565 00:21:19,069 --> 00:21:19,403 I screwed up!! 1566 00:21:19,403 --> 00:21:19,737 I screwed up!! 1567 00:21:19,737 --> 00:21:20,070 I screwed up!! 1568 00:21:20,070 --> 00:21:20,404 I screwed up!! 1569 00:21:20,404 --> 00:21:20,738 I screwed up!! 1570 00:21:20,738 --> 00:21:21,071 I screwed up!! 1571 00:21:21,071 --> 00:21:21,405 I screwed up!! 1572 00:21:21,405 --> 00:21:21,739 I screwed up!! 1573 00:21:21,740 --> 00:21:22,907 I screwed up!! 1574 00:21:22,990 --> 00:21:24,158 What is he- 1575 00:21:24,241 --> 00:21:24,575 I'm pretty sure he's upset about this. 1576 00:21:24,575 --> 00:21:24,909 I'm pretty sure he's upset about this. 1577 00:21:24,909 --> 00:21:25,242 I'm pretty sure he's upset about this. 1578 00:21:25,242 --> 00:21:25,576 I'm pretty sure he's upset about this. 1579 00:21:25,576 --> 00:21:25,910 I'm pretty sure he's upset about this. 1580 00:21:25,910 --> 00:21:26,243 I'm pretty sure he's upset about this. 1581 00:21:26,243 --> 00:21:26,577 I'm pretty sure he's upset about this. 1582 00:21:26,577 --> 00:21:26,911 I'm pretty sure he's upset about this. 1583 00:21:26,912 --> 00:21:28,432 I'm pretty sure he's upset about this. 1584 00:21:28,913 --> 00:21:29,246 "Saturday Only!! Gigantic Sale!" 1585 00:21:29,246 --> 00:21:29,580 "Saturday Only!! Gigantic Sale!" 1586 00:21:29,581 --> 00:21:30,766 "Saturday Only!! Gigantic Sale!" 1587 00:21:30,790 --> 00:21:31,123 Master, the store closes at 10100 PM. 1588 00:21:31,123 --> 00:21:31,457 Master, the store closes at 10100 PM. 1589 00:21:31,457 --> 00:21:31,791 Master, the store closes at 10100 PM. 1590 00:21:31,791 --> 00:21:32,124 Master, the store closes at 10100 PM. 1591 00:21:32,125 --> 00:21:33,605 Master, the store closes at 10100 PM. 1592 00:21:34,126 --> 00:21:34,460 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1593 00:21:34,460 --> 00:21:34,794 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1594 00:21:34,794 --> 00:21:35,127 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1595 00:21:35,127 --> 00:21:35,461 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1596 00:21:35,461 --> 00:21:35,795 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1597 00:21:35,795 --> 00:21:36,128 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1598 00:21:36,128 --> 00:21:36,462 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1599 00:21:36,462 --> 00:21:36,796 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1600 00:21:36,796 --> 00:21:37,129 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1601 00:21:37,129 --> 00:21:37,463 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1602 00:21:37,463 --> 00:21:37,797 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1603 00:21:37,798 --> 00:21:39,608 That is about four hours away. If we really hurry, we can make it. 1604 00:21:39,632 --> 00:21:39,965 I'll make it if I hurry? 1605 00:21:39,965 --> 00:21:40,299 I'll make it if I hurry? 1606 00:21:40,299 --> 00:21:40,633 I'll make it if I hurry? 1607 00:21:40,634 --> 00:21:41,759 I'll make it if I hurry? 1608 00:21:41,842 --> 00:21:42,510 Yes! 1609 00:21:42,593 --> 00:21:43,677 Let's go, Genos! 1610 00:21:43,761 --> 00:21:44,761 Yes, Master! 1611 00:21:45,888 --> 00:21:46,222 I think I'm done with evolution. 1612 00:21:46,222 --> 00:21:46,555 I think I'm done with evolution. 1613 00:21:46,555 --> 00:21:46,889 I think I'm done with evolution. 1614 00:21:46,889 --> 00:21:47,223 I think I'm done with evolution. 1615 00:21:47,223 --> 00:21:47,556 I think I'm done with evolution. 1616 00:21:47,556 --> 00:21:47,890 I think I'm done with evolution. 1617 00:21:47,890 --> 00:21:48,224 I think I'm done with evolution. 1618 00:21:48,224 --> 00:21:48,557 I think I'm done with evolution. 1619 00:21:48,558 --> 00:21:49,850 I think I'm done with evolution. 1620 00:21:51,769 --> 00:21:52,102 It appears... I am the one who must change. 1621 00:21:52,102 --> 00:21:52,436 It appears... I am the one who must change. 1622 00:21:52,436 --> 00:21:52,770 It appears... I am the one who must change. 1623 00:21:52,770 --> 00:21:53,103 It appears... I am the one who must change. 1624 00:21:53,103 --> 00:21:53,437 It appears... I am the one who must change. 1625 00:21:53,437 --> 00:21:53,771 It appears... I am the one who must change. 1626 00:21:53,771 --> 00:21:54,104 It appears... I am the one who must change. 1627 00:21:54,104 --> 00:21:54,438 It appears... I am the one who must change. 1628 00:21:54,438 --> 00:21:54,772 It appears... I am the one who must change. 1629 00:21:54,773 --> 00:21:56,453 It appears... I am the one who must change. 1630 00:23:32,494 --> 00:23:32,828 Yes. The on-site investigation is underway. 1631 00:23:32,828 --> 00:23:33,162 Yes. The on-site investigation is underway. 1632 00:23:33,162 --> 00:23:33,495 Yes. The on-site investigation is underway. 1633 00:23:33,495 --> 00:23:33,829 Yes. The on-site investigation is underway. 1634 00:23:33,829 --> 00:23:34,163 Yes. The on-site investigation is underway. 1635 00:23:34,163 --> 00:23:34,496 Yes. The on-site investigation is underway. 1636 00:23:34,496 --> 00:23:34,830 Yes. The on-site investigation is underway. 1637 00:23:34,831 --> 00:23:36,511 Yes. The on-site investigation is underway. 1638 00:23:36,665 --> 00:23:36,999 Yes, that's correct. 1639 00:23:36,999 --> 00:23:37,333 Yes, that's correct. 1640 00:23:37,333 --> 00:23:37,666 Yes, that's correct. 1641 00:23:37,667 --> 00:23:38,751 Yes, that's correct. 1642 00:23:39,251 --> 00:23:39,585 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1643 00:23:39,585 --> 00:23:39,919 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1644 00:23:39,919 --> 00:23:40,252 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1645 00:23:40,252 --> 00:23:40,586 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1646 00:23:40,586 --> 00:23:40,920 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1647 00:23:40,920 --> 00:23:41,253 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1648 00:23:41,253 --> 00:23:41,587 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1649 00:23:41,587 --> 00:23:41,921 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1650 00:23:41,922 --> 00:23:43,607 Just like the other cases, the area has been thoroughly burnt by intense flames. 1651 00:23:43,631 --> 00:23:43,964 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1652 00:23:43,964 --> 00:23:44,298 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1653 00:23:44,298 --> 00:23:44,632 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1654 00:23:44,632 --> 00:23:44,965 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1655 00:23:44,965 --> 00:23:45,299 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1656 00:23:45,299 --> 00:23:45,633 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1657 00:23:45,633 --> 00:23:45,966 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1658 00:23:45,966 --> 00:23:46,300 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1659 00:23:46,300 --> 00:23:46,634 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1660 00:23:46,634 --> 00:23:46,967 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1661 00:23:46,968 --> 00:23:48,778 Everything points to the young cyborg being responsible for this. 1662 00:23:48,802 --> 00:23:49,136 Yes, understood. 1663 00:23:49,136 --> 00:23:49,470 Yes, understood. 1664 00:23:49,471 --> 00:23:50,804 Yes, understood. 1665 00:23:52,640 --> 00:23:52,973 Such a devastating amount of power. 1666 00:23:52,973 --> 00:23:53,307 Such a devastating amount of power. 1667 00:23:53,307 --> 00:23:53,641 Such a devastating amount of power. 1668 00:23:53,641 --> 00:23:53,974 Such a devastating amount of power. 1669 00:23:53,974 --> 00:23:54,308 Such a devastating amount of power. 1670 00:23:54,308 --> 00:23:54,642 Such a devastating amount of power. 1671 00:23:54,643 --> 00:23:56,043 Such a devastating amount of power. 1672 00:23:57,394 --> 00:23:58,394 Yeah“. 1673 00:24:00,773 --> 00:24:01,106 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1674 00:24:01,106 --> 00:24:01,440 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1675 00:24:01,440 --> 00:24:01,774 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1676 00:24:01,774 --> 00:24:02,107 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1677 00:24:02,107 --> 00:24:02,441 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1678 00:24:02,441 --> 00:24:02,775 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1679 00:24:02,775 --> 00:24:03,108 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1680 00:24:03,109 --> 00:24:04,252 "Next Episode : The Modern Ninja" Yo, this is Carnage Kabuto. In Japanese my name is "Ashura Kabuto", 1681 00:24:04,276 --> 00:24:04,610 and the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1682 00:24:04,610 --> 00:24:04,944 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1683 00:24:04,944 --> 00:24:05,277 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1684 00:24:05,277 --> 00:24:05,611 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1685 00:24:05,611 --> 00:24:05,945 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1686 00:24:05,945 --> 00:24:06,278 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1687 00:24:06,278 --> 00:24:06,612 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1688 00:24:06,612 --> 00:24:06,946 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1689 00:24:06,946 --> 00:24:07,279 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1690 00:24:07,279 --> 00:24:07,613 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1691 00:24:07,613 --> 00:24:07,947 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1692 00:24:07,948 --> 00:24:09,299 And the kanji come from "Shell", "Field Trip" and the Sanskrit word "Aum". 1693 00:24:09,323 --> 00:24:09,657 Whaddaya think? Bah, you don't give a damn! 1694 00:24:09,657 --> 00:24:09,990 Whaddaya think? Bah, you don't give a damn! 1695 00:24:09,990 --> 00:24:10,324 Whaddaya think? Bah, you don't give a damn! 1696 00:24:10,324 --> 00:24:10,658 Whaddaya think? Bah, you don't give a damn! 1697 00:24:10,659 --> 00:24:12,010 Whaddaya think? Bah, you don't give a damn! 1698 00:24:12,034 --> 00:24:12,368 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1699 00:24:12,368 --> 00:24:12,701 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1700 00:24:12,701 --> 00:24:13,035 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1701 00:24:13,035 --> 00:24:13,369 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1702 00:24:13,369 --> 00:24:13,702 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1703 00:24:13,702 --> 00:24:14,036 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1704 00:24:14,037 --> 00:24:15,388 Coming next on One-Punch Man is episode 4, "The Modern Ninja". 1705 00:24:15,412 --> 00:24:15,746 So the guy is finally gonna show up? 1706 00:24:15,746 --> 00:24:16,080 So the guy is finally gonna show up? 1707 00:24:16,080 --> 00:24:16,413 So the guy is finally gonna show up? 1708 00:24:16,413 --> 00:24:16,747 So the guy is finally gonna show up? 1709 00:24:16,747 --> 00:24:17,081 So the guy is finally gonna show up? 1710 00:24:17,081 --> 00:24:17,414 So the guy is finally gonna show up? 1711 00:24:17,414 --> 00:24:17,748 So the guy is finally gonna show up? 1712 00:24:17,748 --> 00:24:18,082 So the guy is finally gonna show up? 1713 00:24:18,082 --> 00:24:18,415 So the guy is finally gonna show up? 1714 00:24:18,416 --> 00:24:19,856 So the guy is finally gonna show up?