1
00:00:01,968 --> 00:00:05,188
A 시 히어로 협회 본부
2
00:00:05,188 --> 00:00:06,696
그럼
무면허 라이더는
3
00:00:06,696 --> 00:00:09,538
C급 1위로
남기기로 하죠
4
00:00:09,538 --> 00:00:10,761
알겠습니다
5
00:00:10,761 --> 00:00:12,730
본인에게
통지하겠습니다
6
00:00:12,730 --> 00:00:14,136
나 원…
7
00:00:14,136 --> 00:00:17,960
B급으로 올라갈
생각은 없나 보군
8
00:00:17,960 --> 00:00:20,360
그럼 다음 의제로
넘어가겠습니다
9
00:00:20,360 --> 00:00:22,343
통산 55번째인
10
00:00:22,343 --> 00:00:24,400
히어로 인정 시험
말입니다만
11
00:00:24,400 --> 00:00:27,328
이번 총 수험자 수는…
12
00:00:27,328 --> 00:00:31,420
회장 총 여섯 군데
11,684명
13
00:00:31,420 --> 00:00:35,480
저번 대회보다
22% 증가했습니다
14
00:00:36,985 --> 00:00:39,913
마냥 기뻐하고만
있을 수도 없어
15
00:00:39,913 --> 00:00:41,652
지망자가 늘어도
16
00:00:41,652 --> 00:00:46,633
히어로의 질이
떨어지면 본말전도니까
17
00:00:48,720 --> 00:00:52,882
심사를 한층 더
엄격하게 해야 해
18
00:00:52,882 --> 00:00:55,245
그리고 그 인재가
19
00:00:55,245 --> 00:00:58,598
시험을 받으러
와 있다고 들었는데
20
00:00:58,598 --> 00:01:01,821
예, 아직
확실하진 않지만
21
00:01:01,821 --> 00:01:05,779
가능성은 무척
높다고 봅니다
22
00:01:20,216 --> 00:01:23,217
원펀맨
Subtitle by 글라이더
23
00:01:23,217 --> 00:01:26,865
원펀맨
Subtitle by 글라이더
24
00:01:26,865 --> 00:01:28,497
(Three! Two! One! Kill shot!)
25
00:01:28,497 --> 00:01:32,416
参上! 必勝! 至上最強!
등장! 필승! 지상 최강!
26
00:01:32,416 --> 00:01:34,312
なんだってんだ? フラストレーション
어쨌다고? 욕구 불만
27
00:01:34,312 --> 00:01:35,904
俺は止まらない
난 멈추지 않아
28
00:01:35,904 --> 00:01:39,808
ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝!
ONE PUNCH! 완료! 연전연승!
29
00:01:39,808 --> 00:01:43,558
俺は喝! 常に勝つ! 圧勝!
난 갈(喝)! 언제나 이긴다! 압승!
30
00:01:43,558 --> 00:01:47,473
Power! Get power!
31
00:01:47,473 --> 00:01:50,400
ギリギリ限界まで
아슬아슬한 한계까지
32
00:01:50,400 --> 00:01:54,575
HERO 俺を讃える声や
HERO 날 기리는 말이나
33
00:01:54,575 --> 00:01:57,760
喝采なんて 欲しくはないさ
갈채 따윈 바라지 않아
34
00:01:57,760 --> 00:01:59,940
HERO だから
HERO니까
35
00:01:59,940 --> 00:02:03,788
人知れず 悪と闘う
남몰래 악과 맞서지
36
00:02:03,788 --> 00:02:05,190
(Nobody knows who he is.)
(아무도 그를 몰라.)
37
00:02:05,190 --> 00:02:09,392
天覆い 押し寄せる敵
하늘 가득 몰려드는 적
38
00:02:09,392 --> 00:02:12,571
俺は背を向けはしない
난 등을 돌리지 않아
39
00:02:12,571 --> 00:02:14,733
HERO ならば
HERO라면
40
00:02:14,733 --> 00:02:18,834
揺ぎなき覚悟したため
흔들리지 않는 각오를 했으니
41
00:02:18,834 --> 00:02:26,256
戦うHERO
싸우는 HERO
42
00:02:26,256 --> 00:02:32,426
孤独なHERO
고독한 HERO
43
00:02:32,426 --> 00:02:38,068
I wanna be a 最強 HERO!
I wanna be a 최강 HERO!
44
00:02:43,501 --> 00:02:47,158
히어로 인정 시험
제6 특설 회장
45
00:02:47,158 --> 00:02:49,805
수험자는
두 줄로 서서
46
00:02:49,805 --> 00:02:53,053
순서대로
접수해 주세요!
47
00:03:16,003 --> 00:03:19,185
다음, 옆으로
반복 뛰기 30초!
48
00:03:19,185 --> 00:03:20,673
준비…
49
00:03:20,673 --> 00:03:21,980
시작!
50
00:03:26,726 --> 00:03:29,217
다음
1,500m 달리기!
51
00:03:29,217 --> 00:03:30,574
시작!
52
00:03:35,205 --> 00:03:37,677
다음, 역도!
53
00:03:39,223 --> 00:03:41,624
다음, 투포환!
54
00:03:43,734 --> 00:03:45,592
수직 뛰기!
55
00:03:49,327 --> 00:03:51,302
두더지 잡기!
56
00:03:52,015 --> 00:03:54,222
펀칭 머신!
57
00:03:59,725 --> 00:04:00,986
집에 가자…
58
00:04:00,986 --> 00:04:05,506
「궁극의 스승」
59
00:04:10,000 --> 00:04:12,778
테스트 겨우 끝났네
60
00:04:12,778 --> 00:04:15,594
남은 건 결과를
기다릴 뿐인가
61
00:04:17,735 --> 00:04:19,473
너도 끝났냐?
62
00:04:19,473 --> 00:04:20,794
네
63
00:04:20,794 --> 00:04:21,986
너 말야
64
00:04:21,986 --> 00:04:24,049
체력 테스트
할 의미가 있냐?
65
00:04:24,049 --> 00:04:24,871
네?
66
00:04:24,871 --> 00:04:29,860
아니, 수치나 데이터로
제출하면 될 것 같아서
67
00:04:29,860 --> 00:04:32,885
뭐, 됐어
그래서 어땠어?
68
00:04:32,885 --> 00:04:35,140
필기 테스트도
체력 테스트도
69
00:04:35,140 --> 00:04:37,356
참 시시한
내용이었습니다
70
00:04:37,356 --> 00:04:38,612
그러게
71
00:04:38,612 --> 00:04:41,933
히어로 시험치고는
너무 간단했지
72
00:04:41,933 --> 00:04:44,227
곧 점수가 나온답니다
73
00:04:44,227 --> 00:04:47,352
70점 이상이면 합격
74
00:04:47,352 --> 00:04:51,097
필기는 내용을 보니
만점일 게 뻔하고
75
00:04:51,097 --> 00:04:53,395
문제는
체력 테스트지만
76
00:04:53,395 --> 00:04:55,552
저랑 선생님이라면
여유롭겠죠
77
00:04:55,552 --> 00:04:59,064
한 시간 뒤
78
00:04:59,064 --> 00:05:00,576
100점입니다
79
00:05:00,576 --> 00:05:02,966
- 진짜?
- 네
80
00:05:04,374 --> 00:05:08,027
"S급 히어로로 인정한다"
고 적혀 있군요
81
00:05:08,027 --> 00:05:10,556
S급? 그게 뭐야?
82
00:05:10,556 --> 00:05:14,303
랭크 따위 매겨 봐야
아무 의미도 없을 텐데
83
00:05:14,303 --> 00:05:16,250
선생님은
어떠십니까?
84
00:05:19,489 --> 00:05:21,002
이 글자는 나도!
85
00:05:21,002 --> 00:05:22,442
S급…
86
00:05:22,442 --> 00:05:24,979
당연한 결과죠
87
00:05:24,979 --> 00:05:28,482
심지어 저보다 글씨
크기가 크잖습니까
88
00:05:29,434 --> 00:05:31,563
대단하십니다
선생님
89
00:05:31,563 --> 00:05:34,679
근데 면접 땐 무슨
질문을 받으셨습니까?
90
00:05:34,679 --> 00:05:37,794
- 면접?
- 예
91
00:05:37,794 --> 00:05:40,881
그럼 마지막 질문이다
92
00:05:40,881 --> 00:05:42,672
제노스
93
00:05:42,672 --> 00:05:45,625
이 건물을 아나?
94
00:05:45,625 --> 00:05:49,846
우리가 불온 분자로
전부터 뒤를 캐고 있던
95
00:05:49,846 --> 00:05:52,704
「진화의 집」이라는
단체가 있는데
96
00:05:52,704 --> 00:05:55,541
간신히 그 거점을
알아냈다 싶더니
97
00:05:55,541 --> 00:06:00,224
어째선지 흔적도 없이
파괴돼 있었어
98
00:06:00,224 --> 00:06:03,640
그것도
압도적인 화력으로
99
00:06:05,622 --> 00:06:07,129
이건…
100
00:06:07,129 --> 00:06:09,400
자네가 한 건가?
101
00:06:09,400 --> 00:06:12,161
그런데, 문제라도?
102
00:06:20,357 --> 00:06:23,074
아하
선생님은 구태여
103
00:06:23,074 --> 00:06:27,261
면접까지 볼 것도
없었단 뜻이로군요
104
00:06:28,760 --> 00:06:30,345
선생님?
105
00:06:31,827 --> 00:06:32,813
그러게
106
00:06:32,813 --> 00:06:39,132
그야 난 71점
C급이니까
107
00:06:39,132 --> 00:06:43,625
아까 그건
C의 윗부분
108
00:06:43,625 --> 00:06:45,596
S로 착각한 건가!
109
00:06:45,596 --> 00:06:47,259
분석하지 말고!!
110
00:06:47,259 --> 00:06:49,299
뭔가 착오가 있었겠죠
111
00:06:49,299 --> 00:06:51,332
제가 책임자에게
직접 따지겠습니다
112
00:06:51,332 --> 00:06:54,989
미안, 하지 마!
내가 쪽팔리니까!
113
00:06:54,989 --> 00:06:57,366
제노스 님
사이타마 님
114
00:06:57,366 --> 00:07:00,664
16시부터 합격자
세미나가 있습니다
115
00:07:00,664 --> 00:07:03,267
제3 홀까지
와 주십시오
116
00:07:03,267 --> 00:07:05,164
일단 가자
117
00:07:05,164 --> 00:07:07,212
결과가 어땠든
합격만 하면
118
00:07:07,212 --> 00:07:08,978
끝난 거나
마찬가지니까
119
00:07:08,978 --> 00:07:11,499
얼른 끝내고
집에 가자
120
00:07:13,337 --> 00:07:16,433
마침내 그
사이보그를 찾았습니다
121
00:07:16,433 --> 00:07:18,711
그래, 얘기 들었어
122
00:07:18,711 --> 00:07:20,695
지금까지의
실적을 고려해
123
00:07:20,695 --> 00:07:24,545
특례로 S급으로
인정했습니다
124
00:07:24,545 --> 00:07:25,388
만약을 위해
125
00:07:25,388 --> 00:07:28,523
아마이마스크 씨에게도
보고해야겠다 싶어서…
126
00:07:28,523 --> 00:07:31,721
그래, 나도 찬성이야
127
00:07:37,099 --> 00:07:39,248
제노스라…
128
00:07:39,248 --> 00:07:41,982
제3 홀
129
00:07:41,982 --> 00:07:44,782
우선 합격 축하한다
130
00:07:47,813 --> 00:07:50,854
한 명은 턱걸이로
들어온 모양이다만
131
00:07:50,854 --> 00:07:53,172
이 행운을
헛되이 하지 않게
132
00:07:53,172 --> 00:07:56,743
열심히 하는 게
좋을 거다
133
00:07:56,743 --> 00:07:58,702
하지만 들뜨지 마라!
134
00:07:58,702 --> 00:08:01,007
앞으로는 히어로라는
자각을 갖고
135
00:08:01,007 --> 00:08:03,971
절도 있는 생활을
보내도록 할 것!
136
00:08:03,971 --> 00:08:05,247
너희 얼굴은
137
00:08:05,247 --> 00:08:09,760
히어로 협회 홈페이지에
공개될 거니까!
138
00:08:11,454 --> 00:08:13,398
내 말 듣고 있냐..?
139
00:08:13,398 --> 00:08:17,002
그 얼빠진 낯짝이
전 세계에 노출된다고
140
00:08:17,002 --> 00:08:19,472
수치를 당하고
싶지 않거든..!
141
00:08:25,208 --> 00:08:28,867
나 같은 어엿한
히어로가 되도록 해라!
142
00:08:32,875 --> 00:08:34,359
선생님!
143
00:08:36,366 --> 00:08:38,253
A급 히어로쯤 되면
144
00:08:38,253 --> 00:08:40,605
협회에도 조금은
영향력이 생기지
145
00:08:40,605 --> 00:08:42,853
불성실한 놈은
언제든지…
146
00:08:42,853 --> 00:08:45,054
감점해서
랭크를 낮춰주마!
147
00:08:45,054 --> 00:08:47,726
잘 기억해 둬라!
148
00:08:47,726 --> 00:08:50,351
저녁 뭐 먹지?
149
00:08:52,179 --> 00:08:56,926
프로 히어로가 생긴 게
딱 3년 전이랍니다
150
00:08:57,942 --> 00:09:00,071
아직 3년밖에
안 됐어?
151
00:09:00,071 --> 00:09:01,999
대부호
아고니의 손자가
152
00:09:01,999 --> 00:09:03,992
괴인의
습격을 받았을 때
153
00:09:03,992 --> 00:09:06,928
지나가던 남성
덕에 살았다더군요
154
00:09:06,928 --> 00:09:10,859
그 얘길 들은 아고니가
이 제도를 떠올려서
155
00:09:10,859 --> 00:09:12,027
개인 재산을 투자해
156
00:09:12,027 --> 00:09:15,365
히어로 협회를
설립했다던가
157
00:09:15,365 --> 00:09:17,693
시시한 세미나였어
158
00:09:17,693 --> 00:09:21,567
아무튼 저희도
신인 히어로로서
159
00:09:21,567 --> 00:09:24,111
전 세계에
알려지나 보군요
160
00:09:24,111 --> 00:09:27,670
이제 당당하게
활동할 수 있겠습니다
161
00:09:29,280 --> 00:09:30,788
선생님
162
00:09:33,724 --> 00:09:36,617
이제 정식으로
제자로군요
163
00:09:37,484 --> 00:09:41,403
앞으로도 지도
잘 부탁드리겠습니다
164
00:09:42,296 --> 00:09:45,917
그럼 선생님
오늘은 이만…
165
00:09:45,917 --> 00:09:47,405
잘 가라
166
00:09:49,984 --> 00:09:52,145
야단났네
제자로 삼겠다느니
167
00:09:52,145 --> 00:09:55,235
그런 소리 함부로 하지
말 걸 그랬나 봐
168
00:09:56,311 --> 00:09:58,394
특히 저놈의 경우…
169
00:09:58,394 --> 00:10:00,362
집무실
오늘 신인 두 명
170
00:10:00,362 --> 00:10:02,584
집무실
진짜로 합격한 거 맞아?
171
00:10:02,584 --> 00:10:04,528
태도가 끔찍하던데!
172
00:10:04,528 --> 00:10:09,930
현역 A급 랭크 38위인
나도 모르는 모양이었고
173
00:10:09,930 --> 00:10:12,597
보아하니 이 세계의
빡빡함조차 모르는
174
00:10:12,597 --> 00:10:14,346
완전 초짜잖아!
175
00:10:14,346 --> 00:10:16,135
그래선 금방 죽어!
176
00:10:16,135 --> 00:10:17,498
아니
177
00:10:18,280 --> 00:10:21,890
제노스는 필기, 체력
둘 다 만점에
178
00:10:21,890 --> 00:10:25,774
대뜸 S급 인정을 받은
초거물 신인이야
179
00:10:25,774 --> 00:10:30,302
사이타마는 필기나
작문은 처참했지만
180
00:10:30,302 --> 00:10:32,790
체력은 50점 만점
181
00:10:32,790 --> 00:10:35,995
결과는 턱걸이였어도…
182
00:10:35,995 --> 00:10:38,922
체력 시험
거의 대부분에서
183
00:10:38,922 --> 00:10:44,031
히어로 협회 체력 시험의
기록을 대폭 갱신했지
184
00:10:46,366 --> 00:10:50,513
그의 육체에는
신이 깃들어 있어
185
00:10:52,266 --> 00:10:55,010
스네크, 넌 이미
186
00:10:55,010 --> 00:10:57,250
제노스보다
랭크도 낮고
187
00:10:57,250 --> 00:11:01,353
사이타마한테도 금세
추월당할지도 몰라
188
00:11:03,593 --> 00:11:05,802
그놈이?
189
00:11:06,890 --> 00:11:11,618
C급에서 랭킹 톱이 되면
B급 랭커가 될 수 있구나
190
00:11:11,618 --> 00:11:14,555
그리고 그 위에
A급이 있고
191
00:11:14,555 --> 00:11:17,917
S급은
거기서 더 위쪽
192
00:11:17,917 --> 00:11:21,342
제노스 걔 실은
엄청난 애였구나
193
00:11:24,046 --> 00:11:26,157
어째…
194
00:11:26,157 --> 00:11:29,718
내가 되려던 히어로랑
다른 것 같은데…
195
00:11:32,673 --> 00:11:35,583
합격자 세미나의
다음 단계다!
196
00:11:35,583 --> 00:11:36,337
이 업계에는
197
00:11:36,337 --> 00:11:39,299
신인 짓밟기라는
전통이 있지
198
00:11:39,299 --> 00:11:43,203
랭킹으로 추월당하는 걸
걱정하는 사람도 많거든
199
00:11:43,203 --> 00:11:45,371
이런 식으로…
200
00:11:45,371 --> 00:11:47,321
미리 군기를
잡는 거다!
201
00:11:59,727 --> 00:12:05,056
Subtitle by 글라이더 (parang567)
http://parang567.blog.me/
202
00:12:23,176 --> 00:12:24,942
히어로 명부?
203
00:12:24,942 --> 00:12:26,095
네
204
00:12:26,095 --> 00:12:29,999
전 S급 랭킹
선생님은 C급 랭킹
205
00:12:29,999 --> 00:12:32,479
각각 최하위가
돼 있습니다
206
00:12:32,479 --> 00:12:34,321
지금은 '제노스'
'사이타마'라고
207
00:12:34,321 --> 00:12:36,971
이름이 그대로
기재되어 있지만
208
00:12:36,971 --> 00:12:38,538
한동안 활동을 하면
209
00:12:38,538 --> 00:12:40,843
히어로 네임이란 게
붙는 모양입니다
210
00:12:40,843 --> 00:12:43,634
히어로 네임?
그게 뭐야?
211
00:12:43,634 --> 00:12:46,826
아마 히어로 각자의
특징을 나타내는
212
00:12:46,826 --> 00:12:49,025
닉네임 같은 거겠죠
213
00:12:49,025 --> 00:12:51,780
저 같으면
「금발 사이보그」 같은…
214
00:12:51,780 --> 00:12:53,492
야, 그런 식이면
215
00:12:53,492 --> 00:12:57,266
난 「대머리 망토」 쯤
되는 거 아니냐?
216
00:12:57,266 --> 00:12:59,090
실력 랭킹 외에도
217
00:12:59,090 --> 00:13:01,792
인기 랭킹에도
등록된 것 같습니다
218
00:13:01,792 --> 00:13:04,621
팬클럽을 가진
히어로도 있나 봅니다
219
00:13:05,356 --> 00:13:08,249
이런 얘긴
아무래도 좋지만
220
00:13:08,249 --> 00:13:13,550
오늘은 억지 부탁을
들어주셔서 고맙습니다
221
00:13:14,446 --> 00:13:17,967
제자로 삼겠다고
약속했으니까
222
00:13:17,967 --> 00:13:19,742
이쯤이면 되겠냐?
223
00:13:19,742 --> 00:13:21,303
네!
224
00:13:21,303 --> 00:13:24,950
근데 대련이라 해도
제대로 붙는 건 아니지?
225
00:13:24,950 --> 00:13:27,180
전 제대로
붙을 생각입니다
226
00:13:27,180 --> 00:13:30,126
선생님의 진짜 실력을
이끌어 내도록
227
00:13:30,126 --> 00:13:32,622
온 힘을 다하겠습니다
228
00:13:38,758 --> 00:13:40,702
부탁드립니다
229
00:14:16,208 --> 00:14:20,289
위험하게
또 옷 탈 뻔했네
230
00:14:24,929 --> 00:14:27,938
이 정도
스피드론 안 돼!
231
00:14:51,051 --> 00:14:52,400
없잖아!?
232
00:14:52,400 --> 00:14:55,371
처음부터 잔상을
때리고 있었나!?
233
00:15:01,197 --> 00:15:02,477
찾았다!
234
00:15:08,961 --> 00:15:10,665
소각!!
235
00:15:12,617 --> 00:15:14,409
완전히 포착했어!
236
00:15:14,409 --> 00:15:17,106
이걸로 선생님도
조금은 진지하게…
237
00:15:17,106 --> 00:15:18,887
뒤..?
238
00:15:18,887 --> 00:15:20,768
자, 내가 이겼지?
239
00:15:25,357 --> 00:15:27,498
선생님
240
00:15:27,498 --> 00:15:30,957
이 대련의 규칙을
잊으셨습니까?
241
00:15:30,957 --> 00:15:34,666
회피 가능한 공격은
똑바로 회피할 것
242
00:15:34,666 --> 00:15:36,981
장난치지 말고
진지하게 임할 것
243
00:15:36,981 --> 00:15:39,192
절 배려하지 말 것
244
00:15:39,192 --> 00:15:40,992
그리고…
245
00:15:40,992 --> 00:15:44,556
제가 전투 불능이
될 때까지 계속할 것
246
00:15:45,501 --> 00:15:48,129
본인조차
설명하지 못하는
247
00:15:48,129 --> 00:15:51,905
순수한 힘의 비밀
248
00:15:51,905 --> 00:15:53,109
이 싸움으로 무언가를
249
00:15:53,109 --> 00:15:55,717
알아낼 수
있을지도 몰라
250
00:15:55,717 --> 00:15:58,104
봐주실 필요 없습니다
251
00:16:02,485 --> 00:16:04,639
이상입니다, 선생…
252
00:16:08,211 --> 00:16:09,181
이럴 수가..!
253
00:16:09,181 --> 00:16:10,705
죽음
254
00:16:22,748 --> 00:16:25,549
배고프다
밥 먹자, 밥
255
00:16:25,549 --> 00:16:27,749
우동 먹으러 가자
256
00:16:30,310 --> 00:16:32,342
그러죠…
257
00:16:34,188 --> 00:16:36,037
강해지기 위해서라면
258
00:16:36,037 --> 00:16:39,031
어떤 일이든 할
각오는 돼 있어
259
00:16:39,031 --> 00:16:40,823
하지만…
260
00:16:40,823 --> 00:16:44,583
내가 선생님의 실력에
다가간다는 이미지가…
261
00:16:45,893 --> 00:16:48,147
도통 떠오르질 않아
262
00:16:52,473 --> 00:16:54,494
차원이 달라
263
00:16:56,270 --> 00:16:59,404
왜 그래?
우동 싫어하냐?
264
00:17:02,579 --> 00:17:05,677
그래
어딨는지 알았다고?
265
00:17:05,677 --> 00:17:08,470
고맙다, 바로 가지
266
00:17:08,470 --> 00:17:11,020
뭘, 걱정할 것 없어
267
00:17:11,020 --> 00:17:14,598
협회의 마음가짐을
가르쳐줄 뿐이니까
268
00:17:16,673 --> 00:17:19,112
우동 싫어하는 게
아니라 다행이다
269
00:17:19,112 --> 00:17:22,626
네, 딱히 음식을
가리진 않습니다
270
00:17:22,626 --> 00:17:26,738
지금 내가 돈이 좀
쪼들리기도 하지만
271
00:17:26,738 --> 00:17:30,224
한판 더 해볼까
제노스?
272
00:17:30,224 --> 00:17:35,426
완전 매운 초특대
양동이 우동
상금 50,000
실패 10,000엔
273
00:17:35,426 --> 00:17:36,840
저 사람 엄청나네
274
00:17:36,840 --> 00:17:38,514
쩐다
275
00:17:42,375 --> 00:17:43,795
무리…
276
00:17:49,050 --> 00:17:50,898
이걸로 끝인가?
277
00:17:52,470 --> 00:17:54,767
너 대단하다
278
00:17:56,759 --> 00:17:58,305
어서 옵…
279
00:18:02,779 --> 00:18:04,714
제노스 맞지?
280
00:18:05,944 --> 00:18:08,625
A급 1위인
「아마이마스크」야
281
00:18:08,625 --> 00:18:10,715
너랑 이야기를
좀 하고 싶은데
282
00:18:10,715 --> 00:18:12,789
A급 1위라고?
283
00:18:12,789 --> 00:18:16,587
- 아마이마스크야!
- 진짜 잘생겼다
284
00:18:16,587 --> 00:18:18,344
이야기라고?
285
00:18:18,344 --> 00:18:20,670
신인 짓밟기
일지도 몰라
286
00:18:20,670 --> 00:18:22,573
조심해라, 제노스
287
00:18:22,573 --> 00:18:23,939
아하
288
00:18:23,939 --> 00:18:26,948
그럼 선생님은 여기서
기다리고 계십쇼
289
00:18:26,948 --> 00:18:31,727
좋아, 마침 소화 좀
시키려던 참이었으니
290
00:18:36,772 --> 00:18:39,605
넌 특례로
S급이 됐다던데
291
00:18:39,605 --> 00:18:41,593
그게 어쨌단 거지?
292
00:18:47,254 --> 00:18:49,752
걔 괜찮으려나?
293
00:18:58,901 --> 00:19:01,559
- 벌써 해치웠냐?
- 네
294
00:19:01,559 --> 00:19:03,608
역시 S급답네
295
00:19:03,608 --> 00:19:07,070
신인 군기 잡겠다고
A급 1위가 나서다니
296
00:19:07,070 --> 00:19:09,030
아뇨…
297
00:19:09,030 --> 00:19:11,347
신인 짓밟기
아니었어?
298
00:19:11,347 --> 00:19:12,889
그럼 왜 왔대?
299
00:19:12,889 --> 00:19:15,217
요약하자면…
300
00:19:15,217 --> 00:19:17,417
환영받았습니다
301
00:19:19,025 --> 00:19:20,051
그런 거야?
302
00:19:20,051 --> 00:19:22,003
저, 저기요!
303
00:19:22,003 --> 00:19:24,927
아마이마스크 씨랑
아는 사이시죠?
304
00:19:24,927 --> 00:19:27,253
악수 좀 해주세요!
305
00:19:29,555 --> 00:19:32,878
- 고맙습니다!
- 저도 부탁해요!
306
00:19:36,948 --> 00:19:41,654
역시 S급이랑 C급은
대우가 완전 다르구나
307
00:19:41,654 --> 00:19:44,766
근데 잘 생각해보니
그거 사기 아니냐?
308
00:19:44,766 --> 00:19:46,925
너 사이보그잖아?
309
00:19:48,030 --> 00:19:49,334
뭐, 됐어
310
00:19:49,334 --> 00:19:52,901
아무튼 이걸로
1승 1패다
311
00:19:52,901 --> 00:19:56,276
일단 우린 오늘부터
프로 히어로니까
312
00:19:56,276 --> 00:19:58,620
서로 앞으로
열심히 하자구
313
00:19:58,620 --> 00:20:00,010
예
314
00:20:01,971 --> 00:20:04,011
프로 히어로란
315
00:20:04,011 --> 00:20:08,205
항상 정의의 아름다운
심벌이어야만 해
316
00:20:08,205 --> 00:20:10,591
이건 내
방침이기도 하지
317
00:20:10,591 --> 00:20:13,177
특히 S급이라면
말할 것도 없고
318
00:20:14,412 --> 00:20:17,645
그렇게 무서운 표정
지을 건 없잖아?
319
00:20:17,645 --> 00:20:21,429
일부러 네 얼굴을
보러 와 줬건만
320
00:20:21,429 --> 00:20:23,304
히어로 인정
시험은 어땠지?
321
00:20:23,304 --> 00:20:27,568
하나같이 시시했어
그딴 건 시간 낭비야
322
00:20:29,651 --> 00:20:31,865
군기를 잡을 거면
빨랑 하시지
323
00:20:31,865 --> 00:20:34,332
지금 이 시간도
아까우니까
324
00:20:36,296 --> 00:20:41,571
혈기왕성한 건 좋지만
지나쳤다간…
325
00:20:41,571 --> 00:20:43,476
크게 델 거다
326
00:20:46,544 --> 00:20:50,142
협회 비판은
못 들은 걸로 할게
327
00:20:50,142 --> 00:20:54,750
이야기는 이상이야
난 널 환영하고 있어
328
00:20:54,750 --> 00:20:58,742
기대하지, 제노스
329
00:21:10,788 --> 00:21:12,248
선생님
330
00:21:15,575 --> 00:21:18,350
일단 나중에 다시
찾아뵙겠습니다
331
00:21:20,094 --> 00:21:22,871
그래?
그럼 그때 보자
332
00:21:22,871 --> 00:21:25,839
네, 실례하겠습니다!
333
00:21:53,066 --> 00:21:55,571
시간 낭비라…
334
00:21:56,921 --> 00:21:59,722
제법 재밌는 사내야
335
00:22:03,748 --> 00:22:10,579
ねぇ, 早く帰ってきてね?
얼른 돌아와
336
00:22:17,200 --> 00:22:23,174
ため息が三日月を揺らす夜は
한숨이 초승달을 흔드는 밤엔
337
00:22:23,174 --> 00:22:29,286
目を閉じて キミのこと考えてばかり
눈을 감고 네 생각만 해
338
00:22:29,286 --> 00:22:32,326
会いたい気分 泣きたい気分
만나고픈 기분, 울고픈 기분
339
00:22:32,326 --> 00:22:35,046
ロマンティックな気分
로맨틱한 기분
340
00:22:35,046 --> 00:22:41,861
届けてこの想い
이 마음을 전해줘
341
00:22:41,861 --> 00:22:50,198
だってずっと知っているの
쭉 알고 있는걸
342
00:22:50,198 --> 00:22:55,872
がんばってること…たくさん
많이 노력하고 있단 걸
343
00:22:57,138 --> 00:23:00,048
大好きなひとが
사랑하는 사람이
344
00:23:00,048 --> 00:23:03,112
強くて心配
강해서 걱정이야
345
00:23:03,112 --> 00:23:05,766
私にだけは
나한테만은
346
00:23:05,766 --> 00:23:09,197
弱さみせて
연약한 모습을 보여줘
347
00:23:09,197 --> 00:23:15,316
星より先に見つけてあげる
별보다도 먼저 널 찾아 줄게
348
00:23:15,316 --> 00:23:21,349
まっすぐ帰ってきてね
곧장 돌아와
349
00:23:21,349 --> 00:23:29,318
ねえ, 早く帰ってきてね!
얼른 돌아와!
350
00:23:33,710 --> 00:23:37,432
저기, 다시
찾아뵙겠다는 게
351
00:23:37,432 --> 00:23:39,310
그런 뜻이었냐?
352
00:23:39,310 --> 00:23:40,488
네
353
00:23:40,488 --> 00:23:43,553
짐을 좀 정리하러
다녀왔습니다
354
00:23:44,559 --> 00:23:46,733
여기서 살아도
괜찮겠습니까?
355
00:23:46,733 --> 00:23:49,804
응, 절대 안 돼
356
00:23:49,804 --> 00:23:51,796
방세는 내겠습니다
357
00:23:55,613 --> 00:23:57,591
칫솔은 챙겨 왔고?
358
00:23:57,591 --> 00:23:58,962
네!!
359
00:24:00,839 --> 00:24:03,800
A급 랭크 38위인
스네크다!
360
00:24:03,800 --> 00:24:06,950
내 이름을 '스네이크'라고
착각하는 놈이 종종 있는데
361
00:24:06,950 --> 00:24:08,592
'스네크'니까
틀리지 마라
362
00:24:08,592 --> 00:24:10,293
다음 화
원펀맨 제6화
363
00:24:10,293 --> 00:24:11,871
「가장 무시무시한 도시」!
364
00:24:11,871 --> 00:24:15,247
시간이 남았다고?
그쯤은 물론 알고 있지!
365
00:24:15,247 --> 00:24:16,747
그래, 이 업계에는
366
00:24:16,747 --> 00:24:20,099
다음 화 예고 짓밟기
란 게 존재한다!!
367
00:24:20,099 --> 00:24:23,766
Subtitle by 글라이더 (parang567)
http://parang567.blog.me/