1 00:00:01,968 --> 00:00:05,188 A 시 히어로 협회 본부 2 00:00:05,188 --> 00:00:06,696 그럼 무면허 라이더는 3 00:00:06,696 --> 00:00:09,538 C급 1위로 남기기로 하죠 4 00:00:09,538 --> 00:00:10,761 알겠습니다 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,730 본인에게 통지하겠습니다 6 00:00:12,730 --> 00:00:14,136 나 원… 7 00:00:14,136 --> 00:00:17,960 B급으로 올라갈 생각은 없나 보군 8 00:00:17,960 --> 00:00:20,360 그럼 다음 의제로 넘어가겠습니다 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,343 통산 55번째인 10 00:00:22,343 --> 00:00:24,400 히어로 인정 시험 말입니다만 11 00:00:24,400 --> 00:00:27,328 이번 총 수험자 수는… 12 00:00:27,328 --> 00:00:31,420 회장 총 여섯 군데 11,684명 13 00:00:31,420 --> 00:00:35,480 저번 대회보다 22% 증가했습니다 14 00:00:36,985 --> 00:00:39,913 마냥 기뻐하고만 있을 수도 없어 15 00:00:39,913 --> 00:00:41,652 지망자가 늘어도 16 00:00:41,652 --> 00:00:46,633 히어로의 질이 떨어지면 본말전도니까 17 00:00:48,720 --> 00:00:52,882 심사를 한층 더 엄격하게 해야 해 18 00:00:52,882 --> 00:00:55,245 그리고 그 인재가 19 00:00:55,245 --> 00:00:58,598 시험을 받으러 와 있다고 들었는데 20 00:00:58,598 --> 00:01:01,821 예, 아직 확실하진 않지만 21 00:01:01,821 --> 00:01:05,779 가능성은 무척 높다고 봅니다 22 00:01:20,216 --> 00:01:23,217 원펀맨 Subtitle by 글라이더 23 00:01:23,217 --> 00:01:26,865 원펀맨 Subtitle by 글라이더 24 00:01:26,865 --> 00:01:28,497 (Three! Two! One! Kill shot!) 25 00:01:28,497 --> 00:01:32,416 参上! 必勝! 至上最強! 등장! 필승! 지상 최강! 26 00:01:32,416 --> 00:01:34,312 なんだってんだ? フラストレーション 어쨌다고? 욕구 불만 27 00:01:34,312 --> 00:01:35,904 俺は止まらない 난 멈추지 않아 28 00:01:35,904 --> 00:01:39,808 ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝! ONE PUNCH! 완료! 연전연승! 29 00:01:39,808 --> 00:01:43,558 俺は喝! 常に勝つ! 圧勝! 난 갈(喝)! 언제나 이긴다! 압승! 30 00:01:43,558 --> 00:01:47,473 Power! Get power! 31 00:01:47,473 --> 00:01:50,400 ギリギリ限界まで 아슬아슬한 한계까지 32 00:01:50,400 --> 00:01:54,575 HERO 俺を讃える声や HERO 날 기리는 말이나 33 00:01:54,575 --> 00:01:57,760 喝采なんて 欲しくはないさ 갈채 따윈 바라지 않아 34 00:01:57,760 --> 00:01:59,940 HERO だから HERO니까 35 00:01:59,940 --> 00:02:03,788 人知れず 悪と闘う 남몰래 악과 맞서지 36 00:02:03,788 --> 00:02:05,190 (Nobody knows who he is.) (아무도 그를 몰라.) 37 00:02:05,190 --> 00:02:09,392 そら覆い 押し寄せる敵 하늘 가득 몰려드는 적 38 00:02:09,392 --> 00:02:12,571 俺は背を向けはしない 난 등을 돌리지 않아 39 00:02:12,571 --> 00:02:14,733 HERO ならば HERO라면 40 00:02:14,733 --> 00:02:18,834 揺ぎなき覚悟したため 흔들리지 않는 각오를 했으니 41 00:02:18,834 --> 00:02:26,256 戦うHERO 싸우는 HERO 42 00:02:26,256 --> 00:02:32,426 孤独なHERO 고독한 HERO 43 00:02:32,426 --> 00:02:38,068 I wanna be a 最強 HERO! I wanna be a 최강 HERO! 44 00:02:43,501 --> 00:02:47,158 히어로 인정 시험 제6 특설 회장 45 00:02:47,158 --> 00:02:49,805 수험자는 두 줄로 서서 46 00:02:49,805 --> 00:02:53,053 순서대로 접수해 주세요! 47 00:03:16,003 --> 00:03:19,185 다음, 옆으로 반복 뛰기 30초! 48 00:03:19,185 --> 00:03:20,673 준비… 49 00:03:20,673 --> 00:03:21,980 시작! 50 00:03:26,726 --> 00:03:29,217 다음 1,500m 달리기! 51 00:03:29,217 --> 00:03:30,574 시작! 52 00:03:35,205 --> 00:03:37,677 다음, 역도! 53 00:03:39,223 --> 00:03:41,624 다음, 투포환! 54 00:03:43,734 --> 00:03:45,592 수직 뛰기! 55 00:03:49,327 --> 00:03:51,302 두더지 잡기! 56 00:03:52,015 --> 00:03:54,222 펀칭 머신! 57 00:03:59,725 --> 00:04:00,986 집에 가자… 58 00:04:00,986 --> 00:04:05,506 「궁극의 스승」 59 00:04:10,000 --> 00:04:12,778 테스트 겨우 끝났네 60 00:04:12,778 --> 00:04:15,594 남은 건 결과를 기다릴 뿐인가 61 00:04:17,735 --> 00:04:19,473 너도 끝났냐? 62 00:04:19,473 --> 00:04:20,794 네 63 00:04:20,794 --> 00:04:21,986 너 말야 64 00:04:21,986 --> 00:04:24,049 체력 테스트 할 의미가 있냐? 65 00:04:24,049 --> 00:04:24,871 네? 66 00:04:24,871 --> 00:04:29,860 아니, 수치나 데이터로 제출하면 될 것 같아서 67 00:04:29,860 --> 00:04:32,885 뭐, 됐어 그래서 어땠어? 68 00:04:32,885 --> 00:04:35,140 필기 테스트도 체력 테스트도 69 00:04:35,140 --> 00:04:37,356 참 시시한 내용이었습니다 70 00:04:37,356 --> 00:04:38,612 그러게 71 00:04:38,612 --> 00:04:41,933 히어로 시험치고는 너무 간단했지 72 00:04:41,933 --> 00:04:44,227 곧 점수가 나온답니다 73 00:04:44,227 --> 00:04:47,352 70점 이상이면 합격 74 00:04:47,352 --> 00:04:51,097 필기는 내용을 보니 만점일 게 뻔하고 75 00:04:51,097 --> 00:04:53,395 문제는 체력 테스트지만 76 00:04:53,395 --> 00:04:55,552 저랑 선생님이라면 여유롭겠죠 77 00:04:55,552 --> 00:04:59,064 한 시간 뒤 78 00:04:59,064 --> 00:05:00,576 100점입니다 79 00:05:00,576 --> 00:05:02,966 - 진짜? - 네 80 00:05:04,374 --> 00:05:08,027 "S급 히어로로 인정한다" 고 적혀 있군요 81 00:05:08,027 --> 00:05:10,556 S급? 그게 뭐야? 82 00:05:10,556 --> 00:05:14,303 랭크 따위 매겨 봐야 아무 의미도 없을 텐데 83 00:05:14,303 --> 00:05:16,250 선생님은 어떠십니까? 84 00:05:19,489 --> 00:05:21,002 이 글자는 나도! 85 00:05:21,002 --> 00:05:22,442 S급… 86 00:05:22,442 --> 00:05:24,979 당연한 결과죠 87 00:05:24,979 --> 00:05:28,482 심지어 저보다 글씨 크기가 크잖습니까 88 00:05:29,434 --> 00:05:31,563 대단하십니다 선생님 89 00:05:31,563 --> 00:05:34,679 근데 면접 땐 무슨 질문을 받으셨습니까? 90 00:05:34,679 --> 00:05:37,794 - 면접? - 예 91 00:05:37,794 --> 00:05:40,881 그럼 마지막 질문이다 92 00:05:40,881 --> 00:05:42,672 제노스 93 00:05:42,672 --> 00:05:45,625 이 건물을 아나? 94 00:05:45,625 --> 00:05:49,846 우리가 불온 분자로 전부터 뒤를 캐고 있던 95 00:05:49,846 --> 00:05:52,704 「진화의 집」이라는 단체가 있는데 96 00:05:52,704 --> 00:05:55,541 간신히 그 거점을 알아냈다 싶더니 97 00:05:55,541 --> 00:06:00,224 어째선지 흔적도 없이 파괴돼 있었어 98 00:06:00,224 --> 00:06:03,640 그것도 압도적인 화력으로 99 00:06:05,622 --> 00:06:07,129 이건… 100 00:06:07,129 --> 00:06:09,400 자네가 한 건가? 101 00:06:09,400 --> 00:06:12,161 그런데, 문제라도? 102 00:06:20,357 --> 00:06:23,074 아하 선생님은 구태여 103 00:06:23,074 --> 00:06:27,261 면접까지 볼 것도 없었단 뜻이로군요 104 00:06:28,760 --> 00:06:30,345 선생님? 105 00:06:31,827 --> 00:06:32,813 그러게 106 00:06:32,813 --> 00:06:39,132 그야 난 71점 C급이니까 107 00:06:39,132 --> 00:06:43,625 아까 그건 C의 윗부분 108 00:06:43,625 --> 00:06:45,596 S로 착각한 건가! 109 00:06:45,596 --> 00:06:47,259 분석하지 말고!! 110 00:06:47,259 --> 00:06:49,299 뭔가 착오가 있었겠죠 111 00:06:49,299 --> 00:06:51,332 제가 책임자에게 직접 따지겠습니다 112 00:06:51,332 --> 00:06:54,989 미안, 하지 마! 내가 쪽팔리니까! 113 00:06:54,989 --> 00:06:57,366 제노스 님 사이타마 님 114 00:06:57,366 --> 00:07:00,664 16시부터 합격자 세미나가 있습니다 115 00:07:00,664 --> 00:07:03,267 제3 홀까지 와 주십시오 116 00:07:03,267 --> 00:07:05,164 일단 가자 117 00:07:05,164 --> 00:07:07,212 결과가 어땠든 합격만 하면 118 00:07:07,212 --> 00:07:08,978 끝난 거나 마찬가지니까 119 00:07:08,978 --> 00:07:11,499 얼른 끝내고 집에 가자 120 00:07:13,337 --> 00:07:16,433 마침내 그 사이보그를 찾았습니다 121 00:07:16,433 --> 00:07:18,711 그래, 얘기 들었어 122 00:07:18,711 --> 00:07:20,695 지금까지의 실적을 고려해 123 00:07:20,695 --> 00:07:24,545 특례로 S급으로 인정했습니다 124 00:07:24,545 --> 00:07:25,388 만약을 위해 125 00:07:25,388 --> 00:07:28,523 아마이마스크 씨에게도 보고해야겠다 싶어서… 126 00:07:28,523 --> 00:07:31,721 그래, 나도 찬성이야 127 00:07:37,099 --> 00:07:39,248 제노스라… 128 00:07:39,248 --> 00:07:41,982 제3 홀 129 00:07:41,982 --> 00:07:44,782 우선 합격 축하한다 130 00:07:47,813 --> 00:07:50,854 한 명은 턱걸이로 들어온 모양이다만 131 00:07:50,854 --> 00:07:53,172 이 행운을 헛되이 하지 않게 132 00:07:53,172 --> 00:07:56,743 열심히 하는 게 좋을 거다 133 00:07:56,743 --> 00:07:58,702 하지만 들뜨지 마라! 134 00:07:58,702 --> 00:08:01,007 앞으로는 히어로라는 자각을 갖고 135 00:08:01,007 --> 00:08:03,971 절도 있는 생활을 보내도록 할 것! 136 00:08:03,971 --> 00:08:05,247 너희 얼굴은 137 00:08:05,247 --> 00:08:09,760 히어로 협회 홈페이지에 공개될 거니까! 138 00:08:11,454 --> 00:08:13,398 내 말 듣고 있냐..? 139 00:08:13,398 --> 00:08:17,002 그 얼빠진 낯짝이 전 세계에 노출된다고 140 00:08:17,002 --> 00:08:19,472 수치를 당하고 싶지 않거든..! 141 00:08:25,208 --> 00:08:28,867 나 같은 어엿한 히어로가 되도록 해라! 142 00:08:32,875 --> 00:08:34,359 선생님! 143 00:08:36,366 --> 00:08:38,253 A급 히어로쯤 되면 144 00:08:38,253 --> 00:08:40,605 협회에도 조금은 영향력이 생기지 145 00:08:40,605 --> 00:08:42,853 불성실한 놈은 언제든지… 146 00:08:42,853 --> 00:08:45,054 감점해서 랭크를 낮춰주마! 147 00:08:45,054 --> 00:08:47,726 잘 기억해 둬라! 148 00:08:47,726 --> 00:08:50,351 저녁 뭐 먹지? 149 00:08:52,179 --> 00:08:56,926 프로 히어로가 생긴 게 딱 3년 전이랍니다 150 00:08:57,942 --> 00:09:00,071 아직 3년밖에 안 됐어? 151 00:09:00,071 --> 00:09:01,999 대부호 아고니의 손자가 152 00:09:01,999 --> 00:09:03,992 괴인의 습격을 받았을 때 153 00:09:03,992 --> 00:09:06,928 지나가던 남성 덕에 살았다더군요 154 00:09:06,928 --> 00:09:10,859 그 얘길 들은 아고니가 이 제도를 떠올려서 155 00:09:10,859 --> 00:09:12,027 개인 재산을 투자해 156 00:09:12,027 --> 00:09:15,365 히어로 협회를 설립했다던가 157 00:09:15,365 --> 00:09:17,693 시시한 세미나였어 158 00:09:17,693 --> 00:09:21,567 아무튼 저희도 신인 히어로로서 159 00:09:21,567 --> 00:09:24,111 전 세계에 알려지나 보군요 160 00:09:24,111 --> 00:09:27,670 이제 당당하게 활동할 수 있겠습니다 161 00:09:29,280 --> 00:09:30,788 선생님 162 00:09:33,724 --> 00:09:36,617 이제 정식으로 제자로군요 163 00:09:37,484 --> 00:09:41,403 앞으로도 지도 잘 부탁드리겠습니다 164 00:09:42,296 --> 00:09:45,917 그럼 선생님 오늘은 이만… 165 00:09:45,917 --> 00:09:47,405 잘 가라 166 00:09:49,984 --> 00:09:52,145 야단났네 제자로 삼겠다느니 167 00:09:52,145 --> 00:09:55,235 그런 소리 함부로 하지 말 걸 그랬나 봐 168 00:09:56,311 --> 00:09:58,394 특히 저놈의 경우… 169 00:09:58,394 --> 00:10:00,362 집무실 오늘 신인 두 명 170 00:10:00,362 --> 00:10:02,584 집무실 진짜로 합격한 거 맞아? 171 00:10:02,584 --> 00:10:04,528 태도가 끔찍하던데! 172 00:10:04,528 --> 00:10:09,930 현역 A급 랭크 38위인 나도 모르는 모양이었고 173 00:10:09,930 --> 00:10:12,597 보아하니 이 세계의 빡빡함조차 모르는 174 00:10:12,597 --> 00:10:14,346 완전 초짜잖아! 175 00:10:14,346 --> 00:10:16,135 그래선 금방 죽어! 176 00:10:16,135 --> 00:10:17,498 아니 177 00:10:18,280 --> 00:10:21,890 제노스는 필기, 체력 둘 다 만점에 178 00:10:21,890 --> 00:10:25,774 대뜸 S급 인정을 받은 초거물 신인이야 179 00:10:25,774 --> 00:10:30,302 사이타마는 필기나 작문은 처참했지만 180 00:10:30,302 --> 00:10:32,790 체력은 50점 만점 181 00:10:32,790 --> 00:10:35,995 결과는 턱걸이였어도… 182 00:10:35,995 --> 00:10:38,922 체력 시험 거의 대부분에서 183 00:10:38,922 --> 00:10:44,031 히어로 협회 체력 시험의 기록을 대폭 갱신했지 184 00:10:46,366 --> 00:10:50,513 그의 육체에는 신이 깃들어 있어 185 00:10:52,266 --> 00:10:55,010 스네크, 넌 이미 186 00:10:55,010 --> 00:10:57,250 제노스보다 랭크도 낮고 187 00:10:57,250 --> 00:11:01,353 사이타마한테도 금세 추월당할지도 몰라 188 00:11:03,593 --> 00:11:05,802 그놈이? 189 00:11:06,890 --> 00:11:11,618 C급에서 랭킹 톱이 되면 B급 랭커가 될 수 있구나 190 00:11:11,618 --> 00:11:14,555 그리고 그 위에 A급이 있고 191 00:11:14,555 --> 00:11:17,917 S급은 거기서 더 위쪽 192 00:11:17,917 --> 00:11:21,342 제노스 걔 실은 엄청난 애였구나 193 00:11:24,046 --> 00:11:26,157 어째… 194 00:11:26,157 --> 00:11:29,718 내가 되려던 히어로랑 다른 것 같은데… 195 00:11:32,673 --> 00:11:35,583 합격자 세미나의 다음 단계다! 196 00:11:35,583 --> 00:11:36,337 이 업계에는 197 00:11:36,337 --> 00:11:39,299 신인 짓밟기라는 전통이 있지 198 00:11:39,299 --> 00:11:43,203 랭킹으로 추월당하는 걸 걱정하는 사람도 많거든 199 00:11:43,203 --> 00:11:45,371 이런 식으로… 200 00:11:45,371 --> 00:11:47,321 미리 군기를 잡는 거다! 201 00:11:59,727 --> 00:12:05,056 Subtitle by 글라이더 (parang567) http://parang567.blog.me/ 202 00:12:23,176 --> 00:12:24,942 히어로 명부? 203 00:12:24,942 --> 00:12:26,095 네 204 00:12:26,095 --> 00:12:29,999 전 S급 랭킹 선생님은 C급 랭킹 205 00:12:29,999 --> 00:12:32,479 각각 최하위가 돼 있습니다 206 00:12:32,479 --> 00:12:34,321 지금은 '제노스' '사이타마'라고 207 00:12:34,321 --> 00:12:36,971 이름이 그대로 기재되어 있지만 208 00:12:36,971 --> 00:12:38,538 한동안 활동을 하면 209 00:12:38,538 --> 00:12:40,843 히어로 네임이란 게 붙는 모양입니다 210 00:12:40,843 --> 00:12:43,634 히어로 네임? 그게 뭐야? 211 00:12:43,634 --> 00:12:46,826 아마 히어로 각자의 특징을 나타내는 212 00:12:46,826 --> 00:12:49,025 닉네임 같은 거겠죠 213 00:12:49,025 --> 00:12:51,780 저 같으면 「금발 사이보그」 같은… 214 00:12:51,780 --> 00:12:53,492 야, 그런 식이면 215 00:12:53,492 --> 00:12:57,266 난 「대머리 망토」 쯤 되는 거 아니냐? 216 00:12:57,266 --> 00:12:59,090 실력 랭킹 외에도 217 00:12:59,090 --> 00:13:01,792 인기 랭킹에도 등록된 것 같습니다 218 00:13:01,792 --> 00:13:04,621 팬클럽을 가진 히어로도 있나 봅니다 219 00:13:05,356 --> 00:13:08,249 이런 얘긴 아무래도 좋지만 220 00:13:08,249 --> 00:13:13,550 오늘은 억지 부탁을 들어주셔서 고맙습니다 221 00:13:14,446 --> 00:13:17,967 제자로 삼겠다고 약속했으니까 222 00:13:17,967 --> 00:13:19,742 이쯤이면 되겠냐? 223 00:13:19,742 --> 00:13:21,303 네! 224 00:13:21,303 --> 00:13:24,950 근데 대련이라 해도 제대로 붙는 건 아니지? 225 00:13:24,950 --> 00:13:27,180 전 제대로 붙을 생각입니다 226 00:13:27,180 --> 00:13:30,126 선생님의 진짜 실력을 이끌어 내도록 227 00:13:30,126 --> 00:13:32,622 온 힘을 다하겠습니다 228 00:13:38,758 --> 00:13:40,702 부탁드립니다 229 00:14:16,208 --> 00:14:20,289 위험하게 또 옷 탈 뻔했네 230 00:14:24,929 --> 00:14:27,938 이 정도 스피드론 안 돼! 231 00:14:51,051 --> 00:14:52,400 없잖아!? 232 00:14:52,400 --> 00:14:55,371 처음부터 잔상을 때리고 있었나!? 233 00:15:01,197 --> 00:15:02,477 찾았다! 234 00:15:08,961 --> 00:15:10,665 소각!! 235 00:15:12,617 --> 00:15:14,409 완전히 포착했어! 236 00:15:14,409 --> 00:15:17,106 이걸로 선생님도 조금은 진지하게… 237 00:15:17,106 --> 00:15:18,887 뒤..? 238 00:15:18,887 --> 00:15:20,768 자, 내가 이겼지? 239 00:15:25,357 --> 00:15:27,498 선생님 240 00:15:27,498 --> 00:15:30,957 이 대련의 규칙을 잊으셨습니까? 241 00:15:30,957 --> 00:15:34,666 회피 가능한 공격은 똑바로 회피할 것 242 00:15:34,666 --> 00:15:36,981 장난치지 말고 진지하게 임할 것 243 00:15:36,981 --> 00:15:39,192 절 배려하지 말 것 244 00:15:39,192 --> 00:15:40,992 그리고… 245 00:15:40,992 --> 00:15:44,556 제가 전투 불능이 될 때까지 계속할 것 246 00:15:45,501 --> 00:15:48,129 본인조차 설명하지 못하는 247 00:15:48,129 --> 00:15:51,905 순수한 힘의 비밀 248 00:15:51,905 --> 00:15:53,109 이 싸움으로 무언가를 249 00:15:53,109 --> 00:15:55,717 알아낼 수 있을지도 몰라 250 00:15:55,717 --> 00:15:58,104 봐주실 필요 없습니다 251 00:16:02,485 --> 00:16:04,639 이상입니다, 선생… 252 00:16:08,211 --> 00:16:09,181 이럴 수가..! 253 00:16:09,181 --> 00:16:10,705 죽음 254 00:16:22,748 --> 00:16:25,549 배고프다 밥 먹자, 밥 255 00:16:25,549 --> 00:16:27,749 우동 먹으러 가자 256 00:16:30,310 --> 00:16:32,342 그러죠… 257 00:16:34,188 --> 00:16:36,037 강해지기 위해서라면 258 00:16:36,037 --> 00:16:39,031 어떤 일이든 할 각오는 돼 있어 259 00:16:39,031 --> 00:16:40,823 하지만… 260 00:16:40,823 --> 00:16:44,583 내가 선생님의 실력에 다가간다는 이미지가… 261 00:16:45,893 --> 00:16:48,147 도통 떠오르질 않아 262 00:16:52,473 --> 00:16:54,494 차원이 달라 263 00:16:56,270 --> 00:16:59,404 왜 그래? 우동 싫어하냐? 264 00:17:02,579 --> 00:17:05,677 그래 어딨는지 알았다고? 265 00:17:05,677 --> 00:17:08,470 고맙다, 바로 가지 266 00:17:08,470 --> 00:17:11,020 뭘, 걱정할 것 없어 267 00:17:11,020 --> 00:17:14,598 협회의 마음가짐을 가르쳐줄 뿐이니까 268 00:17:16,673 --> 00:17:19,112 우동 싫어하는 게 아니라 다행이다 269 00:17:19,112 --> 00:17:22,626 네, 딱히 음식을 가리진 않습니다 270 00:17:22,626 --> 00:17:26,738 지금 내가 돈이 좀 쪼들리기도 하지만 271 00:17:26,738 --> 00:17:30,224 한판 더 해볼까 제노스? 272 00:17:30,224 --> 00:17:35,426 완전 매운 초특대 양동이 우동 상금 50,000 실패 10,000엔 273 00:17:35,426 --> 00:17:36,840 저 사람 엄청나네 274 00:17:36,840 --> 00:17:38,514 쩐다 275 00:17:42,375 --> 00:17:43,795 무리… 276 00:17:49,050 --> 00:17:50,898 이걸로 끝인가? 277 00:17:52,470 --> 00:17:54,767 너 대단하다 278 00:17:56,759 --> 00:17:58,305 어서 옵… 279 00:18:02,779 --> 00:18:04,714 제노스 맞지? 280 00:18:05,944 --> 00:18:08,625 A급 1위인 「아마이마스크」야 281 00:18:08,625 --> 00:18:10,715 너랑 이야기를 좀 하고 싶은데 282 00:18:10,715 --> 00:18:12,789 A급 1위라고? 283 00:18:12,789 --> 00:18:16,587 - 아마이마스크야! - 진짜 잘생겼다 284 00:18:16,587 --> 00:18:18,344 이야기라고? 285 00:18:18,344 --> 00:18:20,670 신인 짓밟기 일지도 몰라 286 00:18:20,670 --> 00:18:22,573 조심해라, 제노스 287 00:18:22,573 --> 00:18:23,939 아하 288 00:18:23,939 --> 00:18:26,948 그럼 선생님은 여기서 기다리고 계십쇼 289 00:18:26,948 --> 00:18:31,727 좋아, 마침 소화 좀 시키려던 참이었으니 290 00:18:36,772 --> 00:18:39,605 넌 특례로 S급이 됐다던데 291 00:18:39,605 --> 00:18:41,593 그게 어쨌단 거지? 292 00:18:47,254 --> 00:18:49,752 걔 괜찮으려나? 293 00:18:58,901 --> 00:19:01,559 - 벌써 해치웠냐? - 네 294 00:19:01,559 --> 00:19:03,608 역시 S급답네 295 00:19:03,608 --> 00:19:07,070 신인 군기 잡겠다고 A급 1위가 나서다니 296 00:19:07,070 --> 00:19:09,030 아뇨… 297 00:19:09,030 --> 00:19:11,347 신인 짓밟기 아니었어? 298 00:19:11,347 --> 00:19:12,889 그럼 왜 왔대? 299 00:19:12,889 --> 00:19:15,217 요약하자면… 300 00:19:15,217 --> 00:19:17,417 환영받았습니다 301 00:19:19,025 --> 00:19:20,051 그런 거야? 302 00:19:20,051 --> 00:19:22,003 저, 저기요! 303 00:19:22,003 --> 00:19:24,927 아마이마스크 씨랑 아는 사이시죠? 304 00:19:24,927 --> 00:19:27,253 악수 좀 해주세요! 305 00:19:29,555 --> 00:19:32,878 - 고맙습니다! - 저도 부탁해요! 306 00:19:36,948 --> 00:19:41,654 역시 S급이랑 C급은 대우가 완전 다르구나 307 00:19:41,654 --> 00:19:44,766 근데 잘 생각해보니 그거 사기 아니냐? 308 00:19:44,766 --> 00:19:46,925 너 사이보그잖아? 309 00:19:48,030 --> 00:19:49,334 뭐, 됐어 310 00:19:49,334 --> 00:19:52,901 아무튼 이걸로 1승 1패다 311 00:19:52,901 --> 00:19:56,276 일단 우린 오늘부터 프로 히어로니까 312 00:19:56,276 --> 00:19:58,620 서로 앞으로 열심히 하자구 313 00:19:58,620 --> 00:20:00,010 예 314 00:20:01,971 --> 00:20:04,011 프로 히어로란 315 00:20:04,011 --> 00:20:08,205 항상 정의의 아름다운 심벌이어야만 해 316 00:20:08,205 --> 00:20:10,591 이건 내 방침이기도 하지 317 00:20:10,591 --> 00:20:13,177 특히 S급이라면 말할 것도 없고 318 00:20:14,412 --> 00:20:17,645 그렇게 무서운 표정 지을 건 없잖아? 319 00:20:17,645 --> 00:20:21,429 일부러 네 얼굴을 보러 와 줬건만 320 00:20:21,429 --> 00:20:23,304 히어로 인정 시험은 어땠지? 321 00:20:23,304 --> 00:20:27,568 하나같이 시시했어 그딴 건 시간 낭비야 322 00:20:29,651 --> 00:20:31,865 군기를 잡을 거면 빨랑 하시지 323 00:20:31,865 --> 00:20:34,332 지금 이 시간도 아까우니까 324 00:20:36,296 --> 00:20:41,571 혈기왕성한 건 좋지만 지나쳤다간… 325 00:20:41,571 --> 00:20:43,476 크게 델 거다 326 00:20:46,544 --> 00:20:50,142 협회 비판은 못 들은 걸로 할게 327 00:20:50,142 --> 00:20:54,750 이야기는 이상이야 난 널 환영하고 있어 328 00:20:54,750 --> 00:20:58,742 기대하지, 제노스 329 00:21:10,788 --> 00:21:12,248 선생님 330 00:21:15,575 --> 00:21:18,350 일단 나중에 다시 찾아뵙겠습니다 331 00:21:20,094 --> 00:21:22,871 그래? 그럼 그때 보자 332 00:21:22,871 --> 00:21:25,839 네, 실례하겠습니다! 333 00:21:53,066 --> 00:21:55,571 시간 낭비라… 334 00:21:56,921 --> 00:21:59,722 제법 재밌는 사내야 335 00:22:03,748 --> 00:22:10,579 ねぇ, 早く帰ってきてね? 얼른 돌아와 336 00:22:17,200 --> 00:22:23,174 ため息が三日月を揺らす夜は 한숨이 초승달을 흔드는 밤엔 337 00:22:23,174 --> 00:22:29,286 目を閉じて キミのこと考えてばかり 눈을 감고 네 생각만 해 338 00:22:29,286 --> 00:22:32,326 会いたい気分 泣きたい気分 만나고픈 기분, 울고픈 기분 339 00:22:32,326 --> 00:22:35,046 ロマンティックな気分 로맨틱한 기분 340 00:22:35,046 --> 00:22:41,861 届けてこの想い 이 마음을 전해줘 341 00:22:41,861 --> 00:22:50,198 だってずっと知っているの 쭉 알고 있는걸 342 00:22:50,198 --> 00:22:55,872 がんばってること…たくさん 많이 노력하고 있단 걸 343 00:22:57,138 --> 00:23:00,048 大好きなひとが 사랑하는 사람이 344 00:23:00,048 --> 00:23:03,112 強くて心配 강해서 걱정이야 345 00:23:03,112 --> 00:23:05,766 私にだけは 나한테만은 346 00:23:05,766 --> 00:23:09,197 弱さみせて 연약한 모습을 보여줘 347 00:23:09,197 --> 00:23:15,316 星より先に見つけてあげる 별보다도 먼저 널 찾아 줄게 348 00:23:15,316 --> 00:23:21,349 まっすぐ帰ってきてね 곧장 돌아와 349 00:23:21,349 --> 00:23:29,318 ねえ, 早く帰ってきてね! 얼른 돌아와! 350 00:23:33,710 --> 00:23:37,432 저기, 다시 찾아뵙겠다는 게 351 00:23:37,432 --> 00:23:39,310 그런 뜻이었냐? 352 00:23:39,310 --> 00:23:40,488 네 353 00:23:40,488 --> 00:23:43,553 짐을 좀 정리하러 다녀왔습니다 354 00:23:44,559 --> 00:23:46,733 여기서 살아도 괜찮겠습니까? 355 00:23:46,733 --> 00:23:49,804 응, 절대 안 돼 356 00:23:49,804 --> 00:23:51,796 방세는 내겠습니다 357 00:23:55,613 --> 00:23:57,591 칫솔은 챙겨 왔고? 358 00:23:57,591 --> 00:23:58,962 네!! 359 00:24:00,839 --> 00:24:03,800 A급 랭크 38위인 스네크다! 360 00:24:03,800 --> 00:24:06,950 내 이름을 '스네이크'라고 착각하는 놈이 종종 있는데 361 00:24:06,950 --> 00:24:08,592 '스네크'니까 틀리지 마라 362 00:24:08,592 --> 00:24:10,293 다음 화 원펀맨 제6화 363 00:24:10,293 --> 00:24:11,871 「가장 무시무시한 도시」! 364 00:24:11,871 --> 00:24:15,247 시간이 남았다고? 그쯤은 물론 알고 있지! 365 00:24:15,247 --> 00:24:16,747 그래, 이 업계에는 366 00:24:16,747 --> 00:24:20,099 다음 화 예고 짓밟기 란 게 존재한다!! 367 00:24:20,099 --> 00:24:23,766 Subtitle by 글라이더 (parang567) http://parang567.blog.me/