1
00:00:02,565 --> 00:00:06,406
프로 히어로로 데뷔한 지
닷새가 지났다
2
00:00:06,406 --> 00:00:09,550
아직 큰 사건은
일어나지 않았다
3
00:00:09,550 --> 00:00:14,886
..만, 어째선지 내 집에
제노스가 와 있어서…
4
00:00:14,886 --> 00:00:16,900
아까부터 뭐 적냐?
5
00:00:16,900 --> 00:00:18,660
선생님의 가르침이나
수련의 내용을
6
00:00:18,660 --> 00:00:20,596
기록해 놓을까 해서…
7
00:00:20,596 --> 00:00:23,574
야단났네
또 부담이 커졌어
8
00:00:23,574 --> 00:00:26,754
난 제노스한테 아무것도
가르칠 게 없는데!
9
00:00:26,754 --> 00:00:29,659
속이는 것 같아서
이대론 양심에 찔려!
10
00:00:29,659 --> 00:00:30,506
생각해라!
11
00:00:30,506 --> 00:00:32,023
뭔가 무난한
수련법이나
12
00:00:32,023 --> 00:00:34,168
정신론적인
억지라도 좋으니까!
13
00:00:34,168 --> 00:00:34,814
아, 안 되겠다!
14
00:00:34,814 --> 00:00:36,125
근력 트레이닝밖에
안 떠올라!
15
00:00:36,125 --> 00:00:37,604
근데 그걸론 제노스가
납득 안 할 테고
16
00:00:37,604 --> 00:00:38,757
애초에 사이보그잖아!
17
00:00:38,757 --> 00:00:40,134
그러고 보니…
18
00:00:40,134 --> 00:00:42,997
세미나에 따르면
C급 히어로의 경우
19
00:00:42,997 --> 00:00:45,252
일주일간 히어로
활동을 하지 않으면
20
00:00:45,252 --> 00:00:47,987
히어로 명부에서
제외된다던데
21
00:00:47,987 --> 00:00:50,363
선생님은
괜찮으십니까?
22
00:00:50,363 --> 00:00:51,857
그런 소리 했었냐!?
23
00:00:51,857 --> 00:00:52,601
네
24
00:00:52,601 --> 00:00:55,586
근데 TV를 봐도
딱히 할 일 없었고…
25
00:00:55,586 --> 00:00:56,881
보도되는 건
26
00:00:56,881 --> 00:00:59,129
피난이 필요한
대재해나 테러
27
00:00:59,129 --> 00:01:02,690
위험한 괴물의 출현
같은 대사건뿐입니다
28
00:01:02,690 --> 00:01:05,251
선생님은 강력한 적만
해치워 오셨으니
29
00:01:05,251 --> 00:01:06,996
잘 모르실 테지만…
30
00:01:06,996 --> 00:01:09,803
C급은 주로
날치기나 강도
31
00:01:09,803 --> 00:01:12,245
묻지마 범죄 등을
퇴치하며 보낸답니다
32
00:01:12,245 --> 00:01:13,828
C급은 수가 많으니
33
00:01:13,828 --> 00:01:15,103
자주적으로 활동을
계속하지 않으면
34
00:01:15,103 --> 00:01:16,686
살아남기 힘들어서
35
00:01:16,686 --> 00:01:19,359
좌절하고 전직하는
사람도 많다더군요
36
00:01:19,359 --> 00:01:21,196
영업직 샐러리맨처럼
37
00:01:21,196 --> 00:01:22,621
발품을 팔아서
성과를 내지 않으면
38
00:01:22,621 --> 00:01:24,610
아무도 평가해주지
않는다던가
39
00:01:24,610 --> 00:01:27,140
만화 읽고 있을
때가 아니었어!!
40
00:01:27,140 --> 00:01:29,133
- 가시죠
- 넌 오지 마!
41
00:01:29,133 --> 00:01:30,513
S급인 너랑
같이 갔다간
42
00:01:30,513 --> 00:01:33,294
C급인 내 공적으로
인정 안 될 수도 있어!
43
00:01:33,294 --> 00:01:35,369
하지만 제자로서…
44
00:01:36,316 --> 00:01:40,083
제노스, 난 애초에
히어로가 되고 싶다는
45
00:01:40,083 --> 00:01:42,707
강한 마음을 계기로
근력 트레이닝을 해서
46
00:01:42,707 --> 00:01:44,946
여기까지
강해진 거야
47
00:01:44,946 --> 00:01:46,922
너도 히어로로서
48
00:01:46,922 --> 00:01:49,123
고지를 목표로
삼고 생활해보면
49
00:01:49,123 --> 00:01:51,506
뭔가 변하지 않을까?
50
00:01:51,506 --> 00:01:53,432
까놓고 말해
넌 사이보그니까
51
00:01:53,432 --> 00:01:55,424
몸을 단련하는 건
관계가 없고
52
00:01:55,424 --> 00:01:59,262
생각을 바꿈으로써
강해질 수 있을지도 몰라
53
00:02:00,417 --> 00:02:01,441
사고 쳤다
54
00:02:01,441 --> 00:02:04,224
무슨 얘길 하는 건지
알 수가 없어졌어…
55
00:02:06,005 --> 00:02:07,262
다시 말하자면…
56
00:02:07,262 --> 00:02:10,406
요컨대 파워나
기술이 아니라
57
00:02:10,406 --> 00:02:12,615
우선 정신을
단련하는 거야
58
00:02:12,615 --> 00:02:13,049
그러기 위해
59
00:02:13,049 --> 00:02:16,312
혹독한 프로 히어로
협회에서 정진해봐
60
00:02:16,312 --> 00:02:19,880
그러니 넌 S급 10위
이내를 목표로 삼아라
61
00:02:19,880 --> 00:02:22,915
그게 당면의
수련이라고 치고
62
00:02:24,561 --> 00:02:25,969
그렇군요…
63
00:02:25,969 --> 00:02:27,255
해보겠습니다!
64
00:02:27,255 --> 00:02:30,505
납득했다
아, 다행이다…
65
00:02:36,165 --> 00:02:38,312
그로부터 난
계속 뛰어다녔다
66
00:02:38,312 --> 00:02:41,128
혈안이 되어
나쁜 놈을 찾으며…
67
00:02:41,128 --> 00:02:42,433
뛰었다
68
00:02:42,433 --> 00:02:43,665
뛰었다!
69
00:02:43,665 --> 00:02:45,371
뛰었다!!
70
00:02:45,371 --> 00:02:47,192
하지만!!
71
00:02:47,192 --> 00:02:49,736
동네는 평화로웠다!!
72
00:02:50,416 --> 00:02:52,626
더는 안 되겠다…
73
00:02:53,553 --> 00:02:55,972
이제
하루밖에 없는데…
74
00:02:59,132 --> 00:03:01,267
일단 집에 갈까
75
00:03:04,203 --> 00:03:07,973
내일 일은
내일의 나한테 맡기자
76
00:03:19,176 --> 00:03:22,177
원펀맨
Subtitle by 글라이더
77
00:03:22,177 --> 00:03:25,825
원펀맨
Subtitle by 글라이더
78
00:03:25,825 --> 00:03:27,457
(Three! Two! One! Kill shot!)
79
00:03:27,457 --> 00:03:31,376
参上! 必勝! 至上最強!
등장! 필승! 지상 최강!
80
00:03:31,376 --> 00:03:33,272
なんだってんだ? フラストレーション
어쨌다고? 욕구 불만
81
00:03:33,272 --> 00:03:34,864
俺は止まらない
난 멈추지 않아
82
00:03:34,864 --> 00:03:38,768
ONE PUNCH! 完了! 連戦連勝!
ONE PUNCH! 완료! 연전연승!
83
00:03:38,768 --> 00:03:42,518
俺は喝! 常に勝つ! 圧勝!
난 갈(喝)! 언제나 이긴다! 압승!
84
00:03:42,518 --> 00:03:46,433
Power! Get power!
85
00:03:46,433 --> 00:03:49,360
ギリギリ限界まで
아슬아슬한 한계까지
86
00:03:49,360 --> 00:03:53,535
HERO 俺を讃える声や
HERO 날 기리는 말이나
87
00:03:53,535 --> 00:03:56,720
喝采なんて 欲しくはないさ
갈채 따윈 바라지 않아
88
00:03:56,720 --> 00:03:58,900
HERO だから
HERO니까
89
00:03:58,900 --> 00:04:02,748
人知れず 悪と闘う
남몰래 악과 맞서지
90
00:04:02,748 --> 00:04:04,150
(Nobody knows who he is.)
(아무도 그를 몰라.)
91
00:04:04,150 --> 00:04:08,352
天覆い 押し寄せる敵
하늘 가득 몰려드는 적
92
00:04:08,352 --> 00:04:11,531
俺は背を向けはしない
난 등을 돌리지 않아
93
00:04:11,531 --> 00:04:13,693
HERO ならば
HERO라면
94
00:04:13,693 --> 00:04:17,794
揺ぎなき覚悟したため
흔들리지 않는 각오를 했으니
95
00:04:17,794 --> 00:04:25,216
戦うHERO
싸우는 HERO
96
00:04:25,216 --> 00:04:31,386
孤独なHERO
고독한 HERO
97
00:04:31,386 --> 00:04:37,028
I wanna be a 最強 HERO!
I wanna be a 최강 HERO!
98
00:04:39,075 --> 00:04:41,604
다음 날
99
00:04:44,022 --> 00:04:46,159
오늘도 평화롭네!!
100
00:04:46,159 --> 00:04:49,034
이래선 아무
활동도 못하잖아!
101
00:04:49,034 --> 00:04:51,613
프로 실격당한다고!
102
00:04:56,702 --> 00:04:58,605
넌 분명..!
103
00:04:58,605 --> 00:05:01,103
머시기의…
104
00:05:01,103 --> 00:05:02,774
고물의…
105
00:05:02,774 --> 00:05:05,563
아니, 전설의…
106
00:05:05,563 --> 00:05:06,640
'관절의 패닉'!
107
00:05:06,640 --> 00:05:09,178
「음속의 소닉」이다..!
108
00:05:09,178 --> 00:05:12,067
간신히 찾았다
사이타마
109
00:05:12,067 --> 00:05:13,481
오늘은 네놈을 죽…
110
00:05:13,481 --> 00:05:14,461
미안한데
111
00:05:14,461 --> 00:05:17,053
지금 바쁘니까
나중에 하자
112
00:05:19,213 --> 00:05:21,452
이 몸에게서…
113
00:05:21,452 --> 00:05:24,116
도망칠 수
있을 줄 아냐!?
114
00:05:27,648 --> 00:05:29,964
방금 잘 안 보였는데…
115
00:05:29,964 --> 00:05:32,294
놈의 얼굴에 대고
휘둘렀다 싶더니
116
00:05:32,294 --> 00:05:33,675
도신(刀身)이..!
117
00:05:33,675 --> 00:05:37,488
바쁘다고 했잖냐
118
00:05:38,229 --> 00:05:41,342
나 지금 짜증 나니까
방해하지 마라
119
00:05:43,397 --> 00:05:44,906
한 대 친다
120
00:05:46,465 --> 00:05:47,715
저 사람이에요!
121
00:05:47,715 --> 00:05:51,159
저 사람 위험해요!
어떻게 좀 해주세요!
122
00:05:51,159 --> 00:05:54,829
너냐!
수상한 인물이란 게!
123
00:05:54,829 --> 00:05:59,019
히어로
「탱크톱 타이거」 등장!
124
00:05:59,019 --> 00:06:00,534
히어로?
125
00:06:01,600 --> 00:06:04,970
소닉, 너 수상한 사람
취급받고 있는데?
126
00:06:04,970 --> 00:06:08,411
한번 퇴치당해서
머리나 좀 식혀라
127
00:06:08,411 --> 00:06:11,083
너 말이다, 대머리
128
00:06:12,543 --> 00:06:14,748
그 사람, 어제부터
험상궂은 표정으로
129
00:06:14,748 --> 00:06:17,648
온 동네를 돌아다녀서
수상해요!
130
00:06:17,648 --> 00:06:19,237
나도 히어로라고!!
131
00:06:19,237 --> 00:06:22,278
너 같은 히어로가
있단 얘긴 못 들었다
132
00:06:22,278 --> 00:06:24,312
알 게 뭐야!!
난 신인이라고!!
133
00:06:24,312 --> 00:06:28,033
아무튼 너 때문에
불편한 사람이 있으니
134
00:06:28,033 --> 00:06:31,743
히어로라면 남한테
피해 끼치지 마라
135
00:06:31,743 --> 00:06:34,422
다른 히어로의
평판까지 떨어지잖냐
136
00:06:34,422 --> 00:06:36,882
야, 저거 탱크톱
타이거 아냐?
137
00:06:36,882 --> 00:06:38,822
진짜네?
탱크톱 타이거야!
138
00:06:38,822 --> 00:06:39,868
진짜?
139
00:06:39,868 --> 00:06:42,375
죽인다, 진짜잖아!
140
00:06:45,452 --> 00:06:47,748
C급이라도
10위 이내쯤 되니
141
00:06:47,748 --> 00:06:50,996
얼굴이 팔리기
시작하는군
142
00:06:50,996 --> 00:06:53,068
자, 어쩔래, 신인?
143
00:06:53,068 --> 00:06:57,015
여기서 날뛰어서
날 띄워줄 테냐?
144
00:06:57,015 --> 00:06:58,931
폭렬 수리검
145
00:07:00,731 --> 00:07:02,504
폭렬 수리검
146
00:07:05,769 --> 00:07:07,650
탱크톱 타이거!!
147
00:07:07,650 --> 00:07:08,965
이게 말이 돼!?
148
00:07:08,965 --> 00:07:11,730
무슨 짓이냐, 소닉
149
00:07:11,730 --> 00:07:15,939
방해되길래
잠재웠을 뿐이야
150
00:07:15,939 --> 00:07:18,034
히어로를 불러!
히어로를!
151
00:07:18,034 --> 00:07:20,245
도망쳐!!
152
00:07:20,245 --> 00:07:23,491
사이타마
너도 히어로라는
153
00:07:23,491 --> 00:07:27,277
하찮은 감투를
갖고 있었지
154
00:07:27,277 --> 00:07:29,388
그럼 나랑…
155
00:07:29,388 --> 00:07:32,252
싸울 수밖에 없는
상황으로 만들어 주지!
156
00:07:32,252 --> 00:07:34,227
히어로 사이타마!!
157
00:07:35,367 --> 00:07:37,277
살육난진!
(殺戮亂陣)
158
00:07:47,402 --> 00:07:48,990
그만해!
159
00:07:48,990 --> 00:07:51,933
사이타마!
나와 싸워라!
160
00:07:51,933 --> 00:07:55,294
히어로라며?
잔뜩 죽을 텐데?
161
00:08:01,541 --> 00:08:03,053
젠장…
162
00:08:03,053 --> 00:08:05,788
하나같이
방해만 하고 앉았어…
163
00:08:05,788 --> 00:08:08,677
난 지금
그럴 때가 아니라고!
164
00:08:09,403 --> 00:08:12,291
나쁜 놈을 찾아서
해치워야만…
165
00:08:15,978 --> 00:08:18,371
나쁜 놈을…
166
00:08:18,371 --> 00:08:20,855
안 올 거라면
내가 간다!
167
00:08:20,855 --> 00:08:21,571
여기 있었네?
168
00:08:31,492 --> 00:08:34,563
이걸로 일한 걸로
인정되려나?
169
00:08:35,910 --> 00:08:37,063
그저께 Z 시에서
170
00:08:37,063 --> 00:08:39,614
C급 히어로가 붙잡은
남자 말입니다만
171
00:08:39,614 --> 00:08:41,150
암살 같은 몇 건의
172
00:08:41,150 --> 00:08:44,435
흉악 사건에 관여한
혐의가 있는 것 같습니다
173
00:08:45,768 --> 00:08:47,642
Z 시라…
174
00:08:49,591 --> 00:08:52,219
부탁한 조사 쪽은
좀 어떻지?
175
00:08:52,219 --> 00:08:53,981
고스트 타운
말씀이십니까?
176
00:08:53,981 --> 00:08:57,071
- 그래
- 그거라면…
177
00:08:57,071 --> 00:08:59,927
이미 정식으로
의뢰를 신청했습니다
178
00:09:01,290 --> 00:09:04,525
그 얘기
재밌어 보이는데?
179
00:09:04,525 --> 00:09:05,917
내가 갈까?
180
00:09:05,917 --> 00:09:07,684
타, 타츠마키 씨!?
181
00:09:07,684 --> 00:09:08,972
여긴 어느새?
182
00:09:08,972 --> 00:09:10,927
왜, 있으면 안 돼?
183
00:09:10,927 --> 00:09:11,900
아뇨…
184
00:09:11,900 --> 00:09:13,136
Z 시에 대해선
185
00:09:13,136 --> 00:09:15,440
어디까지나
조사라는 명목이라…
186
00:09:15,440 --> 00:09:17,257
뭐?
187
00:09:17,257 --> 00:09:20,058
나로는
불만이란 거야?
188
00:09:23,265 --> 00:09:24,487
아뇨
189
00:09:24,487 --> 00:09:28,399
협회에서 S급 안건은
아니라고 판단했답니다
190
00:09:28,399 --> 00:09:30,959
네, 바로 그겁니다
191
00:09:35,140 --> 00:09:39,164
세 보이는 놈
있으면 꼭 연락해
192
00:09:42,204 --> 00:09:45,502
내가 가는 편이
훨씬 간단할 텐데
193
00:09:45,502 --> 00:09:47,508
참 바보라니까
194
00:10:03,784 --> 00:10:09,071
Subtitle by 글라이더 (parang567)
http://parang567.blog.me/
195
00:10:14,423 --> 00:10:16,285
A 시 히어로 협회 본부
196
00:10:16,285 --> 00:10:17,573
A 시 히어로 협회 본부
이미 각 포인트의
197
00:10:17,573 --> 00:10:19,790
조사 보고가
들어와 있습니다
198
00:10:22,010 --> 00:10:25,086
우선 Q 시 조사 담당
S급 「파수견맨」
199
00:10:25,086 --> 00:10:26,109
이상 없음
200
00:10:26,109 --> 00:10:28,156
- "이상 없음"?
- 예
201
00:10:28,156 --> 00:10:29,765
또 무성의한 보고를…
202
00:10:29,765 --> 00:10:32,284
Q 시는
재해 발생 건수
203
00:10:32,284 --> 00:10:34,109
괴인의
평균 레벨 모두
204
00:10:34,109 --> 00:10:36,645
권내 굴지의
핫 존이잖아?
205
00:10:36,645 --> 00:10:39,164
그가 하는 말이니
이 보고도
206
00:10:39,164 --> 00:10:41,641
"내가 있으니 무슨 일이
있어도 괜찮다"
207
00:10:41,641 --> 00:10:43,369
그런 뜻이겠죠
208
00:10:43,369 --> 00:10:46,434
그는 활동 범위를
Q 시로 좁히는 대신
209
00:10:46,434 --> 00:10:50,001
확실하게 괴인을
해치운 실적도 있고
210
00:10:50,001 --> 00:10:52,159
S급은 다들
대충대충이라
211
00:10:52,159 --> 00:10:54,577
보고하는 건
잘 못하는군요
212
00:10:54,577 --> 00:10:56,987
이어서 W 시의
조사 보고
213
00:10:56,987 --> 00:10:58,832
담당은
A급 「헤비콩」
214
00:10:58,832 --> 00:11:00,493
이상 없음
215
00:11:00,493 --> 00:11:03,982
H 시, 담당은
B급 「머시룸」과 C급 「우마본」
216
00:11:03,982 --> 00:11:05,232
이상 없음
217
00:11:05,232 --> 00:11:07,990
D 시, 담당은
A급 「뇌광 겐지」
218
00:11:07,990 --> 00:11:10,697
거대 생물에 의한
대파괴 재해 이후
219
00:11:10,697 --> 00:11:13,573
부흥이 그다지 진행되지
않은 점 외엔 이상 없음
220
00:11:13,573 --> 00:11:16,969
B 시와 D 시는
큰 피해가 나고 말았군
221
00:11:16,969 --> 00:11:19,541
협회를 향한
비판도 쇄도했지
222
00:11:19,541 --> 00:11:22,209
그런 참극을 사전에
막기 위해서라도
223
00:11:22,209 --> 00:11:23,225
수면하에서
움직이고 있는
224
00:11:23,225 --> 00:11:27,283
불온한 그림자가 없나
정보를 파악해야 합니다
225
00:11:27,283 --> 00:11:30,682
이 정기 조사가 바로
그걸 위한 거지만
226
00:11:30,682 --> 00:11:34,387
괴인 따위의
사전 발견은 힘들지
227
00:11:34,387 --> 00:11:38,283
F 시, 담당은 A급
「사교권의 스네크」
228
00:11:38,283 --> 00:11:40,204
전 테러 그룹
도원단의 리더
229
00:11:40,204 --> 00:11:42,304
해머헤드가
정장을 입고
230
00:11:42,304 --> 00:11:44,119
어슬렁거린다는
정보가 있어
231
00:11:44,119 --> 00:11:46,095
더욱 조사를
진행하겠다
232
00:11:46,095 --> 00:11:47,262
이상입니다
233
00:11:47,262 --> 00:11:49,246
Z 시는 어떻지?
234
00:11:49,246 --> 00:11:50,852
그곳의
고스트 타운은
235
00:11:50,852 --> 00:11:54,142
재해의 원인을 품고
있다는 소문이 있는데…
236
00:11:54,142 --> 00:11:56,612
보고는 아직입니다
237
00:11:56,612 --> 00:11:59,916
다만 Z 시에는 현재
전투력이 높은
238
00:11:59,916 --> 00:12:03,942
두 명의 A급 히어로가
조사에 나가 있습니다
239
00:12:05,414 --> 00:12:08,003
여기가 Z 시로군요
240
00:12:08,916 --> 00:12:12,349
A급 33위 히어로
바네히게
바로 조사를 시작하죠
241
00:12:12,349 --> 00:12:15,471
A급 29위 히어로
황금볼
그래, 냉큼 정리하자구
242
00:12:20,775 --> 00:12:23,137
Z 시는 큰 도시지만
243
00:12:23,137 --> 00:12:27,714
여기서 좀만 나아가면
그 무인 동네가 있죠
244
00:12:27,714 --> 00:12:28,764
Z 시는 다른 지역보다
245
00:12:28,764 --> 00:12:33,875
괴인 발생 횟수가
압도적으로 높습니다
246
00:12:33,875 --> 00:12:37,584
그 빈도는 10년 이상
전부터 차츰 높아져서
247
00:12:37,584 --> 00:12:41,361
몇 년 전부터 높은 레벨의
괴인의 발생이 급증
248
00:12:41,361 --> 00:12:44,801
주민들이 중심지로
대거 이동했다더군요
249
00:12:44,801 --> 00:12:46,222
나도 알아
250
00:12:46,222 --> 00:12:47,522
덕분에
전기나 수도 같은
251
00:12:47,522 --> 00:12:49,345
라이프 라인이
그대로 남은 채
252
00:12:49,345 --> 00:12:51,057
고스트 타운이
된 거잖아?
253
00:12:51,057 --> 00:12:53,329
지금이라면 저렴하게
살 수 있겠군요
254
00:12:53,329 --> 00:12:55,017
농담하지 마셔
255
00:12:55,017 --> 00:12:57,892
여기엔 엄청난
괴물이 산다던데
256
00:12:57,892 --> 00:12:59,916
당신도 들어본 적
있을 거 아냐?
257
00:12:59,916 --> 00:13:01,481
물론이죠
258
00:13:01,481 --> 00:13:06,213
그래서 우리가 이곳
조사를 맡게 된 거겠죠
259
00:13:06,213 --> 00:13:07,749
무인가에 들어가면
260
00:13:07,749 --> 00:13:10,673
언제든 전투할
준비나 해 둘까
261
00:13:10,673 --> 00:13:14,826
예, 방심은 금물입니다
262
00:13:16,025 --> 00:13:19,680
근데 왜 여기만
그렇게 괴인이 늘었대?
263
00:13:19,680 --> 00:13:21,704
그게 수수께끼랍니다
264
00:13:21,704 --> 00:13:24,139
원인으로는
여러 설이 있지만
265
00:13:24,139 --> 00:13:25,557
제 생각엔…
266
00:13:25,557 --> 00:13:29,116
괴인이 자연 발생하는
구조의 콜로니가 있다
267
00:13:29,116 --> 00:13:32,623
여러 괴인을 낳는
여왕이 있다
268
00:13:35,951 --> 00:13:38,855
분명한
증거는 없지만
269
00:13:38,855 --> 00:13:42,103
이 고스트 타운에는
뭔가가 있습니다
270
00:13:42,103 --> 00:13:47,278
아니, 있다는 건
틀림없군요
271
00:13:48,590 --> 00:13:50,820
접근 반응? 이건…
272
00:13:50,820 --> 00:13:52,760
수수께끼의
정체를 파악하면
273
00:13:52,760 --> 00:13:55,446
우리도 톱 랭커가
될 수 있겠어
274
00:13:55,446 --> 00:13:56,734
그러게 말입니다
275
00:13:56,734 --> 00:13:59,871
아마이마스크 씨에게
언제까지고 1위 자리를…
276
00:13:59,871 --> 00:14:01,035
기척!?
277
00:14:01,035 --> 00:14:02,429
방금 그거, 괴인인가!?
278
00:14:02,429 --> 00:14:04,516
아뇨, 확인까지는…
279
00:14:04,516 --> 00:14:08,732
하지만 이런 곳에 아직
사람이 있을 리 없겠죠
280
00:14:08,732 --> 00:14:10,362
쫓읍시다!
281
00:14:13,489 --> 00:14:16,075
여기엔 관심
없어 보이는군
282
00:14:18,172 --> 00:14:20,888
소문의 그 장소가
여긴가?
283
00:14:20,888 --> 00:14:23,715
그럴듯한 기척은
안 느껴지는데
284
00:14:23,715 --> 00:14:28,521
뭐야, 모처럼 왔더니
헛걸음한 거야?
285
00:14:30,984 --> 00:14:34,192
갑자기 나타났군요
괴인…
286
00:14:34,192 --> 00:14:37,098
황금볼 씨, 해치우죠!
287
00:14:37,934 --> 00:14:40,185
빠른 놈이 이긴다!
288
00:14:40,185 --> 00:14:41,310
인간이다
289
00:14:41,310 --> 00:14:44,066
두께 20밀리의
철판도 관통하는
290
00:14:44,066 --> 00:14:46,603
내 형상 기억 탄금!
291
00:14:46,603 --> 00:14:48,231
받아라!!
292
00:14:56,439 --> 00:14:58,533
손쉽게 튕겨 냈어!?
293
00:15:10,882 --> 00:15:12,258
황금..!
294
00:15:54,376 --> 00:15:56,257
톰보이
295
00:16:02,156 --> 00:16:05,116
내 톰보이를 간파했어!?
296
00:16:10,875 --> 00:16:12,788
제법이네
297
00:16:12,788 --> 00:16:14,313
저 촉수…
298
00:16:14,313 --> 00:16:17,026
감촉으로 보아
강철 수준의 강도로군
299
00:16:17,026 --> 00:16:18,781
그걸 채찍처럼
휘두르며
300
00:16:18,781 --> 00:16:22,373
무수히 풀어내는
괴인이라…
301
00:16:22,373 --> 00:16:24,099
강해..!
302
00:16:27,995 --> 00:16:31,445
히어로 협회에
지원 요청을…
303
00:16:31,445 --> 00:16:33,043
한 가지
묻겠습니다만
304
00:16:33,043 --> 00:16:37,722
당신은 이 고스트 타운에서
발생한 괴인입니까?
305
00:16:37,722 --> 00:16:40,158
난 밖에서 왔어
306
00:16:40,158 --> 00:16:45,906
엄청 센 괴인들이
모여 있단 소문을 들었지
307
00:16:45,906 --> 00:16:49,106
소문은 소문에
불과했나 보지만
308
00:16:49,106 --> 00:16:50,654
그래도…
309
00:16:52,299 --> 00:16:57,891
내가 그 소문의
주인공이 돼도 괜찮겠네
310
00:16:57,891 --> 00:17:02,765
고스트 타운의 괴물
느낌 괜찮지?
311
00:17:03,626 --> 00:17:05,854
Z 시에 조사 파견된
히어로에게서
312
00:17:05,854 --> 00:17:07,647
지원 요청이
들어왔습니다!
313
00:17:07,647 --> 00:17:11,004
A급 29위 황금볼이
전투 불능에 빠져
314
00:17:11,004 --> 00:17:13,927
마찬가지로 33위
바네히게도 고전 중!
315
00:17:13,927 --> 00:17:15,678
그 무인가입니다!
316
00:17:15,678 --> 00:17:18,560
근처에 있는 사람에게
연락해서 가라고 해!
317
00:17:18,560 --> 00:17:20,720
A급 이상으로!
318
00:17:20,720 --> 00:17:22,775
Z 시의
괴인 정보 봤어?
319
00:17:22,775 --> 00:17:25,641
추정 레벨 호(虎)
이상이라던데
320
00:17:25,641 --> 00:17:27,639
고스트 타운의
괴물인가?
321
00:17:27,639 --> 00:17:29,784
아니, 아직 몰라
322
00:17:29,784 --> 00:17:31,293
가자
323
00:17:32,232 --> 00:17:35,019
소문의 꼬리를
잡아 주지
324
00:17:47,146 --> 00:17:48,824
그래…
325
00:17:48,824 --> 00:17:52,121
이런 놈과 간단히
마주칠 정도면
326
00:17:52,121 --> 00:17:56,544
공짜라도
살고 싶진 않군요…
327
00:17:59,730 --> 00:18:02,279
거 시시하네
시시하잖아!
328
00:18:02,279 --> 00:18:04,087
모처럼 히어로를
해치웠는데
329
00:18:04,087 --> 00:18:06,588
비명 하나도
안 들리다니
330
00:18:06,588 --> 00:18:08,160
잘 생각해보니
331
00:18:08,160 --> 00:18:10,350
이런 데를
거처로 삼아도
332
00:18:10,350 --> 00:18:13,447
인간이 없으니
유명해질 수가 없잖아?
333
00:18:13,447 --> 00:18:15,519
역시 쳐들어갈까?
334
00:18:15,519 --> 00:18:18,249
이대로 거주구로
닥돌하자
335
00:18:19,369 --> 00:18:21,260
누가 왔네
336
00:18:21,260 --> 00:18:24,011
또 히어로인가?
337
00:18:24,011 --> 00:18:25,911
일반인?
338
00:18:25,911 --> 00:18:28,877
뭐야, 아직
사는 사람 있었어?
339
00:18:28,877 --> 00:18:30,572
만약 소문의
괴인이 있으면
340
00:18:30,572 --> 00:18:33,287
인간이 살 수
있을 리가 없지
341
00:18:34,750 --> 00:18:38,693
역시 헛소문이었어
342
00:18:41,096 --> 00:18:43,852
다시마 육수
사는 거 깜박했다
343
00:18:47,490 --> 00:18:48,507
선생님
344
00:18:48,507 --> 00:18:51,769
문밖에 다시마가
잔뜩 있던데요
345
00:18:51,769 --> 00:18:53,837
그건 어쩌다가…
346
00:18:54,955 --> 00:18:59,367
어쩌다가 싸게
구해서 말이지…
347
00:19:02,261 --> 00:19:05,238
확실히 다시마는
모발에 좋다고 하지만
348
00:19:05,238 --> 00:19:07,084
실은 의학적인
근거는 없고
349
00:19:07,084 --> 00:19:09,782
발모 작용도 확인되지
않았다고 합니다
350
00:19:09,782 --> 00:19:13,367
얼추 조사해 봤으니
틀림없습니다, 선생님
351
00:19:13,367 --> 00:19:15,109
예를 들면
이 사이트에는…
352
00:19:15,109 --> 00:19:17,467
아무 말도 안 했잖아..!
353
00:19:17,467 --> 00:19:19,546
Z 시 조사 결과
354
00:19:19,546 --> 00:19:21,683
번화가나
거주 구역에 대해선
355
00:19:21,683 --> 00:19:23,731
특필 사항 없음
356
00:19:23,731 --> 00:19:24,813
이번에 우린
357
00:19:24,813 --> 00:19:28,530
무인가에서 영악하고
흉악한 괴인과 접촉했으나
358
00:19:28,530 --> 00:19:30,362
퇴치하지
못하고 패배
359
00:19:30,362 --> 00:19:32,002
목숨은 건졌지만
360
00:19:32,002 --> 00:19:34,105
조우한 괴인의
소식이 끊겼으며
361
00:19:34,105 --> 00:19:35,043
지금도 무인가를
362
00:19:35,043 --> 00:19:37,067
거처로 삼고 있을
가능성이 있다
363
00:19:37,067 --> 00:19:39,072
또한 그
괴인에 의하면
364
00:19:39,072 --> 00:19:41,295
해당 지구에
강력한 괴인이
365
00:19:41,295 --> 00:19:44,811
이미 존재하고 있다는
소문이 돈다고 한다
366
00:19:44,811 --> 00:19:48,426
아무래도 엄청난
괴물이 있나 봅니다
367
00:19:48,426 --> 00:19:51,605
- 괴물?
- 아, 예…
368
00:19:53,745 --> 00:19:55,776
그럼 이번엔 패스
369
00:19:55,776 --> 00:19:56,720
거봐!
370
00:19:56,720 --> 00:19:58,787
처음부터 내가
갔으면 됐잖아!
371
00:19:58,787 --> 00:20:00,361
아뇨, 하지만…
372
00:20:00,361 --> 00:20:02,409
제아무리
타츠마키 씨라도
373
00:20:02,409 --> 00:20:06,769
이 정도로 당하면 제법
힘들지 않겠습니까?
374
00:20:10,362 --> 00:20:14,201
이 정돈 여유롭거든?
진짜 바보라니까
375
00:20:14,979 --> 00:20:17,387
그 소문의 실체는
미확인 상태지만
376
00:20:17,387 --> 00:20:19,612
증원으로 파견된
히어로들도
377
00:20:19,612 --> 00:20:22,456
그럴듯한 흔적을
확인했으며…
378
00:20:23,110 --> 00:20:24,872
이게 뭐야..?
379
00:20:24,872 --> 00:20:27,568
대체 무슨 괴물이
날뛴 흔적이냐고!
380
00:20:27,568 --> 00:20:31,580
이런 거랑 만나면
뼈도 못 추리겠네
381
00:20:31,580 --> 00:20:33,742
이건…
382
00:20:33,742 --> 00:20:37,114
바네히게 일행이 싸운
괴인의 몸의 일부인가?
383
00:20:37,114 --> 00:20:40,893
괴인끼리 영역 다툼이
있었는지도 모르지
384
00:20:40,893 --> 00:20:45,437
역시 여기엔
뭔가가 있어
385
00:20:45,437 --> 00:20:47,213
Z 시에 대해선
앞으로도
386
00:20:47,213 --> 00:20:50,481
더욱 엄중한 조사와
감시가 필요하다
387
00:20:52,463 --> 00:20:53,490
그거 알아?
388
00:20:53,490 --> 00:20:57,419
Z 시의 고스트 타운의
괴물 얘기
389
00:20:57,419 --> 00:21:01,160
엘리트 괴인이 모여서
몰래 뭔가 하고 있다며?
390
00:21:01,160 --> 00:21:05,730
아니, 그쪽 소문 말고
더 위험한 괴물 말야
391
00:21:05,730 --> 00:21:08,098
- 그게 뭔데?
- 모르냐?
392
00:21:08,098 --> 00:21:09,668
지금은
인간도 괴인도
393
00:21:09,668 --> 00:21:12,962
두려워하는 곳이
됐다던데
394
00:21:13,731 --> 00:21:18,105
「가장 무시무시한 도시」
395
00:21:19,805 --> 00:21:26,636
ねぇ, 早く帰ってきてね?
얼른 돌아와
396
00:21:33,257 --> 00:21:39,231
ため息が三日月を揺らす夜は
한숨이 초승달을 흔드는 밤엔
397
00:21:39,231 --> 00:21:45,343
目を閉じて キミのこと考えてばかり
눈을 감고 네 생각만 해
398
00:21:45,343 --> 00:21:48,383
会いたい気分 泣きたい気分
만나고픈 기분, 울고픈 기분
399
00:21:48,383 --> 00:21:51,103
ロマンティックな気分
로맨틱한 기분
400
00:21:51,103 --> 00:21:57,918
届けてこの想い
이 마음을 전해줘
401
00:21:57,918 --> 00:22:06,255
だってずっと知っているの
쭉 알고 있는걸
402
00:22:06,255 --> 00:22:11,929
がんばってること…たくさん
많이 노력하고 있단 걸
403
00:22:13,195 --> 00:22:16,105
大好きなひとが
사랑하는 사람이
404
00:22:16,105 --> 00:22:19,169
強くて心配
강해서 걱정이야
405
00:22:19,169 --> 00:22:21,823
私にだけは
나한테만은
406
00:22:21,823 --> 00:22:25,254
弱さみせて
연약한 모습을 보여줘
407
00:22:25,254 --> 00:22:31,373
星より先に見つけてあげる
별보다도 먼저 널 찾아 줄게
408
00:22:31,373 --> 00:22:37,406
まっすぐ帰ってきてね
곧장 돌아와
409
00:22:37,406 --> 00:22:45,375
ねえ, 早く帰ってきてね!
얼른 돌아와!
410
00:22:49,337 --> 00:22:50,502
선생님
411
00:22:50,502 --> 00:22:53,638
집 앞에 있던 구멍은
제가 메워 놨습니다
412
00:22:53,638 --> 00:22:54,811
땡큐
413
00:22:54,811 --> 00:22:58,889
그리고 선생님 순위가
최하위 388위에서
414
00:22:58,889 --> 00:23:02,416
342위로 올랐습니다
415
00:23:02,416 --> 00:23:05,920
패닉 말이구나
그거 때문에 올랐나?
416
00:23:07,272 --> 00:23:09,001
그러고 보니
일주일 됐는데
417
00:23:09,001 --> 00:23:10,697
제노스 넌 뭐 좀 했냐?
418
00:23:10,697 --> 00:23:12,853
아뇨
전 아직 아무것도…
419
00:23:12,853 --> 00:23:14,809
겨우 일주일이니까
420
00:23:14,809 --> 00:23:17,177
실력은 아직
S급 최하위
421
00:23:17,177 --> 00:23:19,442
17위 그대롭니다
422
00:23:19,442 --> 00:23:22,755
아직도 수련이
계속되겠구나, 제노스
423
00:23:23,860 --> 00:23:25,060
하지만
일반 투표에 의한
424
00:23:25,060 --> 00:23:28,665
주간 인기 랭킹에선
6위가 돼 있습니다
425
00:23:28,665 --> 00:23:30,207
왜!?
426
00:23:30,207 --> 00:23:33,288
열아홉이란 나이에
S급으로 데뷔한 천재
427
00:23:33,288 --> 00:23:34,435
기대할 만하다
428
00:23:34,435 --> 00:23:35,812
얼굴이 멋지다
429
00:23:35,812 --> 00:23:38,759
언론 노출을 일절
거부하는 쿨한 면이 좋다
430
00:23:38,759 --> 00:23:40,494
등등이 적혀 있군요
431
00:23:40,494 --> 00:23:43,669
자기 입으로 말해 놓고
안 부끄럽냐?
432
00:23:43,669 --> 00:23:47,022
이건 제 사진을 본
인상에 불과하지
433
00:23:47,022 --> 00:23:49,166
저 자신을
평가한 게 아니니
434
00:23:49,166 --> 00:23:50,525
아무렇지도 않습니다
435
00:23:50,525 --> 00:23:51,850
아, 그래?
436
00:23:51,850 --> 00:23:54,096
그 밖에도
사이보그 왕자
437
00:23:54,096 --> 00:23:55,300
강철 같은
무표정 속에서
438
00:23:55,300 --> 00:23:56,843
허무함이 느껴진다
439
00:23:56,843 --> 00:23:58,267
미남 히어로
다섯 손가락 안에 든다
440
00:23:58,267 --> 00:24:00,089
그만 됐어!!
441
00:24:00,700 --> 00:24:02,451
난 후부키
442
00:24:02,451 --> 00:24:05,670
「지옥의 후부키」라고
하면 알려나?
443
00:24:06,421 --> 00:24:08,904
오늘은 잠깐밖에
안 나왔지만
444
00:24:08,904 --> 00:24:11,215
다음 화
원펀맨 제7화
445
00:24:11,215 --> 00:24:14,191
「지고의 제자」
446
00:24:14,191 --> 00:24:16,222
드디어 후부키 그룹이
나설 차례로군
447
00:24:16,222 --> 00:24:17,016
후부키 님!
448
00:24:17,016 --> 00:24:18,915
다음 주엔 저희
출연 없습니다!
449
00:24:18,915 --> 00:24:20,117
말도 안 돼!?
450
00:24:20,117 --> 00:24:23,784
Subtitle by 글라이더 (parang567)
http://parang567.blog.me/