1 00:00:02,545 --> 00:00:02,879 It's been five days since I debuted as a professional hero. 2 00:00:02,879 --> 00:00:03,212 It's been five days since I debuted as a professional hero. 3 00:00:03,212 --> 00:00:03,546 It's been five days since I debuted as a professional hero. 4 00:00:03,546 --> 00:00:03,880 It's been five days since I debuted as a professional hero. 5 00:00:03,880 --> 00:00:04,213 It's been five days since I debuted as a professional hero. 6 00:00:04,213 --> 00:00:04,547 It's been five days since I debuted as a professional hero. 7 00:00:04,548 --> 00:00:06,400 It's been five days since I debuted as a professional hero. 8 00:00:06,424 --> 00:00:06,757 There haven't been any serious incidents so far. 9 00:00:06,757 --> 00:00:07,091 There haven't been any serious incidents so far. 10 00:00:07,091 --> 00:00:07,425 There haven't been any serious incidents so far. 11 00:00:07,426 --> 00:00:09,306 There haven't been any serious incidents so far. 12 00:00:09,552 --> 00:00:09,886 However, for some reason Genos is staying at my house. 13 00:00:09,886 --> 00:00:10,219 However, for some reason Genos is staying at my house. 14 00:00:10,219 --> 00:00:10,553 However, for some reason Genos is staying at my house. 15 00:00:10,553 --> 00:00:10,887 However, for some reason Genos is staying at my house. 16 00:00:10,887 --> 00:00:11,220 However, for some reason Genos is staying at my house. 17 00:00:11,220 --> 00:00:11,554 However, for some reason Genos is staying at my house. 18 00:00:11,554 --> 00:00:11,888 However, for some reason Genos is staying at my house. 19 00:00:11,888 --> 00:00:12,221 However, for some reason Genos is staying at my house. 20 00:00:12,221 --> 00:00:12,555 However, for some reason Genos is staying at my house. 21 00:00:12,556 --> 00:00:14,676 However, for some reason Genos is staying at my house. 22 00:00:14,974 --> 00:00:15,308 What are you writing over there? 23 00:00:15,308 --> 00:00:15,641 What are you writing over there? 24 00:00:15,642 --> 00:00:16,869 What are you writing over there? 25 00:00:16,893 --> 00:00:17,226 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 26 00:00:17,226 --> 00:00:17,560 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 27 00:00:17,560 --> 00:00:17,894 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 28 00:00:17,894 --> 00:00:18,227 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 29 00:00:18,227 --> 00:00:18,561 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 30 00:00:18,561 --> 00:00:18,895 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 31 00:00:18,896 --> 00:00:20,539 I'm recording the details of your lessons and training regimen. 32 00:00:20,563 --> 00:00:20,897 Crap. He's raising the bar again... 33 00:00:20,897 --> 00:00:21,230 Crap. He's raising the bar again... 34 00:00:21,230 --> 00:00:21,564 Crap. He's raising the bar again... 35 00:00:21,564 --> 00:00:21,898 Crap. He's raising the bar again... 36 00:00:21,899 --> 00:00:23,299 Crap. He's raising the bar again... 37 00:00:23,608 --> 00:00:23,941 I can't think of a single thing I can teach the guy. 38 00:00:23,941 --> 00:00:24,275 I can't think of a single thing I can teach the guy. 39 00:00:24,275 --> 00:00:24,609 I can't think of a single thing I can teach the guy. 40 00:00:24,609 --> 00:00:24,942 I can't think of a single thing I can teach the guy. 41 00:00:24,942 --> 00:00:25,276 I can't think of a single thing I can teach the guy. 42 00:00:25,277 --> 00:00:26,712 I can't think of a single thing I can teach the guy. 43 00:00:26,736 --> 00:00:27,069 I feel bad, like I'm scamming him or something. 44 00:00:27,069 --> 00:00:27,403 I feel bad, like I'm scamming him or something. 45 00:00:27,403 --> 00:00:27,737 I feel bad, like I'm scamming him or something. 46 00:00:27,737 --> 00:00:28,070 I feel bad, like I'm scamming him or something. 47 00:00:28,070 --> 00:00:28,404 I feel bad, like I'm scamming him or something. 48 00:00:28,405 --> 00:00:29,715 I feel bad, like I'm scamming him or something. 49 00:00:29,739 --> 00:00:30,072 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 50 00:00:30,072 --> 00:00:30,406 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 51 00:00:30,406 --> 00:00:30,740 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 52 00:00:30,740 --> 00:00:31,073 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 53 00:00:31,073 --> 00:00:31,407 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 54 00:00:31,407 --> 00:00:31,741 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 55 00:00:31,741 --> 00:00:32,074 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 56 00:00:32,074 --> 00:00:32,408 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 57 00:00:32,408 --> 00:00:32,742 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 58 00:00:32,742 --> 00:00:33,075 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 59 00:00:33,076 --> 00:00:34,219 Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory. 60 00:00:34,243 --> 00:00:34,577 Bah, strength training is all I've got! 61 00:00:34,577 --> 00:00:34,911 Bah, strength training is all I've got! 62 00:00:34,912 --> 00:00:36,138 Bah, strength training is all I've got! 63 00:00:36,162 --> 00:00:36,495 I know Genos won't be satisfied with that, plus the dude's a cyborg! 64 00:00:36,495 --> 00:00:36,829 I know Genos won't be satisfied with that, plus the dude's a cyborg! 65 00:00:36,829 --> 00:00:37,163 I know Genos won't be satisfied with that, plus the dude's a cyborg! 66 00:00:37,163 --> 00:00:37,496 I know Genos won't be satisfied with that, plus the dude's a cyborg! 67 00:00:37,497 --> 00:00:38,849 I know Genos won't be satisfied with that, plus the dude's a cyborg! 68 00:00:38,873 --> 00:00:39,873 By the way. 69 00:00:40,082 --> 00:00:40,416 At the seminar they said if you're a Class C hero 70 00:00:40,416 --> 00:00:40,750 at the seminar they said if you're a Class C hero 71 00:00:40,750 --> 00:00:41,083 at the seminar they said if you're a Class C hero 72 00:00:41,083 --> 00:00:41,417 at the seminar they said if you're a Class C hero 73 00:00:41,418 --> 00:00:42,978 at the seminar they said if you're a Class C hero 74 00:00:43,002 --> 00:00:43,336 and you have no hero activity for a week, 75 00:00:43,336 --> 00:00:43,669 and you have no hero activity for a week, 76 00:00:43,669 --> 00:00:44,003 and you have no hero activity for a week, 77 00:00:44,004 --> 00:00:45,272 and you have no hero activity for a week, 78 00:00:45,296 --> 00:00:45,630 your name will be removed from the Hero Registry. 79 00:00:45,630 --> 00:00:45,963 Your name will be removed from the Hero Registry. 80 00:00:45,963 --> 00:00:46,297 Your name will be removed from the Hero Registry. 81 00:00:46,297 --> 00:00:46,631 Your name will be removed from the Hero Registry. 82 00:00:46,632 --> 00:00:47,983 Your name will be removed from the Hero Registry. 83 00:00:48,007 --> 00:00:49,217 Will you be all right, Master? 84 00:00:50,343 --> 00:00:51,636 They said that?! 85 00:00:51,761 --> 00:00:52,303 Yes. 86 00:00:52,595 --> 00:00:52,929 But I was Watching TV and there wasn't anything going on. 87 00:00:52,929 --> 00:00:53,262 But I was Watching TV and there wasn't anything going on. 88 00:00:53,262 --> 00:00:53,596 But I was Watching TV and there wasn't anything going on. 89 00:00:53,596 --> 00:00:53,930 But I was Watching TV and there wasn't anything going on. 90 00:00:53,930 --> 00:00:54,263 But I was Watching TV and there wasn't anything going on. 91 00:00:54,264 --> 00:00:55,574 But I was Watching TV and there wasn't anything going on. 92 00:00:55,598 --> 00:00:55,932 The news only reports major incidents, 93 00:00:55,932 --> 00:00:56,265 The news only reports major incidents, 94 00:00:56,265 --> 00:00:56,599 The news only reports major incidents, 95 00:00:56,599 --> 00:00:56,933 The news only reports major incidents, 96 00:00:56,933 --> 00:00:57,266 The news only reports major incidents, 97 00:00:57,266 --> 00:00:57,600 The news only reports major incidents, 98 00:00:57,601 --> 00:00:59,036 The news only reports major incidents, 99 00:00:59,060 --> 00:00:59,393 like natural disasters, terrorism and dangerous monsters. 100 00:00:59,393 --> 00:00:59,727 Like natural disasters, terrorism and dangerous monsters. 101 00:00:59,727 --> 00:01:00,061 Like natural disasters, terrorism and dangerous monsters. 102 00:01:00,061 --> 00:01:00,394 Like natural disasters, terrorism and dangerous monsters. 103 00:01:00,394 --> 00:01:00,728 Like natural disasters, terrorism and dangerous monsters. 104 00:01:00,729 --> 00:01:02,623 Like natural disasters, terrorism and dangerous monsters. 105 00:01:02,647 --> 00:01:02,980 You always fight the most powerful enemies, 106 00:01:02,980 --> 00:01:03,314 You always fight the most powerful enemies, 107 00:01:03,314 --> 00:01:03,648 You always fight the most powerful enemies, 108 00:01:03,648 --> 00:01:03,981 You always fight the most powerful enemies, 109 00:01:03,982 --> 00:01:05,250 You always fight the most powerful enemies, 110 00:01:05,274 --> 00:01:06,525 so you probably do not know it, 111 00:01:06,984 --> 00:01:07,318 but Class C heroes primarily take care of purse snatchers, 112 00:01:07,318 --> 00:01:07,652 but Class C heroes primarily take care of purse snatchers, 113 00:01:07,652 --> 00:01:07,985 but Class C heroes primarily take care of purse snatchers, 114 00:01:07,985 --> 00:01:08,319 but Class C heroes primarily take care of purse snatchers, 115 00:01:08,319 --> 00:01:08,653 but Class C heroes primarily take care of purse snatchers, 116 00:01:08,654 --> 00:01:09,796 but Class C heroes primarily take care of purse snatchers, 117 00:01:09,820 --> 00:01:10,154 robberies and random attacks. 118 00:01:10,154 --> 00:01:10,488 Robberies and random attacks. 119 00:01:10,488 --> 00:01:10,821 Robberies and random attacks. 120 00:01:10,822 --> 00:01:12,114 Robberies and random attacks. 121 00:01:12,198 --> 00:01:12,531 With Class C so full of heroes, 122 00:01:12,532 --> 00:01:13,759 With Class C so full of heroes, 123 00:01:13,783 --> 00:01:14,116 to survive they must actively look for cases to resolve. 124 00:01:14,116 --> 00:01:14,450 To survive they must actively look for cases to resolve. 125 00:01:14,450 --> 00:01:14,784 To survive they must actively look for cases to resolve. 126 00:01:14,784 --> 00:01:15,117 To survive they must actively look for cases to resolve. 127 00:01:15,117 --> 00:01:15,451 To survive they must actively look for cases to resolve. 128 00:01:15,452 --> 00:01:16,595 To survive they must actively look for cases to resolve. 129 00:01:16,619 --> 00:01:16,953 I hear many of them get discouraged and change careers. 130 00:01:16,953 --> 00:01:17,286 I hear many of them get discouraged and change careers. 131 00:01:17,286 --> 00:01:17,620 I hear many of them get discouraged and change careers. 132 00:01:17,620 --> 00:01:17,954 I hear many of them get discouraged and change careers. 133 00:01:17,955 --> 00:01:19,348 I hear many of them get discouraged and change careers. 134 00:01:19,372 --> 00:01:19,705 Like a salesman doing cold calls, 135 00:01:19,705 --> 00:01:20,039 Like a salesman doing cold calls, 136 00:01:20,040 --> 00:01:21,183 Like a salesman doing cold calls, 137 00:01:21,207 --> 00:01:21,540 nothing will come your way without legwork. 138 00:01:21,540 --> 00:01:21,874 Nothing will come your way without legwork. 139 00:01:21,874 --> 00:01:22,208 Nothing will come your way without legwork. 140 00:01:22,208 --> 00:01:22,541 Nothing will come your way without legwork. 141 00:01:22,541 --> 00:01:22,875 Nothing will come your way without legwork. 142 00:01:22,875 --> 00:01:23,209 Nothing will come your way without legwork. 143 00:01:23,210 --> 00:01:24,728 Nothing will come your way without legwork. 144 00:01:24,752 --> 00:01:25,086 This is no time to be reading mange! 145 00:01:25,086 --> 00:01:25,419 This is no time to be reading mange! 146 00:01:25,420 --> 00:01:26,860 This is no time to be reading mange! 147 00:01:27,129 --> 00:01:27,838 So we're going? 148 00:01:27,964 --> 00:01:29,048 You stay here! 149 00:01:29,131 --> 00:01:30,299 If I'm with a Class S hero, 150 00:01:30,508 --> 00:01:30,841 a Class C like me won't get any credit! 151 00:01:30,841 --> 00:01:31,175 A Class C like me won't get any credit! 152 00:01:31,175 --> 00:01:31,509 A Class C like me won't get any credit! 153 00:01:31,509 --> 00:01:31,842 A Class C like me won't get any credit! 154 00:01:31,843 --> 00:01:33,237 A Class C like me won't get any credit! 155 00:01:33,261 --> 00:01:33,594 But as your disciple... 156 00:01:33,595 --> 00:01:34,804 But as your disciple... 157 00:01:36,305 --> 00:01:36,639 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 158 00:01:36,639 --> 00:01:36,973 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 159 00:01:36,973 --> 00:01:37,306 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 160 00:01:37,306 --> 00:01:37,640 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 161 00:01:37,640 --> 00:01:37,974 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 162 00:01:37,974 --> 00:01:38,307 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 163 00:01:38,307 --> 00:01:38,641 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero. 164 00:01:38,642 --> 00:01:40,035 Genos, from the beginning my intense desire to be a hero 165 00:01:40,059 --> 00:01:40,393 was what drove me to strength training. 166 00:01:40,393 --> 00:01:40,726 Was what drove me to strength training. 167 00:01:40,726 --> 00:01:41,060 Was what drove me to strength training. 168 00:01:41,060 --> 00:01:41,394 Was what drove me to strength training. 169 00:01:41,395 --> 00:01:42,663 Was what drove me to strength training. 170 00:01:42,687 --> 00:01:43,020 That's how I made it this far. 171 00:01:43,021 --> 00:01:44,221 That's how I made it this far. 172 00:01:44,939 --> 00:01:45,273 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 173 00:01:45,273 --> 00:01:45,606 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 174 00:01:45,606 --> 00:01:45,940 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 175 00:01:45,940 --> 00:01:46,274 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 176 00:01:46,274 --> 00:01:46,607 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 177 00:01:46,607 --> 00:01:46,941 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 178 00:01:46,941 --> 00:01:47,275 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 179 00:01:47,275 --> 00:01:47,608 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 180 00:01:47,608 --> 00:01:47,942 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 181 00:01:47,942 --> 00:01:48,276 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 182 00:01:48,276 --> 00:01:48,609 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 183 00:01:48,609 --> 00:01:48,943 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 184 00:01:48,943 --> 00:01:49,277 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 185 00:01:49,278 --> 00:01:51,463 For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero. 186 00:01:51,487 --> 00:01:51,821 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 187 00:01:51,821 --> 00:01:52,154 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 188 00:01:52,154 --> 00:01:52,488 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 189 00:01:52,488 --> 00:01:52,822 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 190 00:01:52,822 --> 00:01:53,155 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 191 00:01:53,155 --> 00:01:53,489 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 192 00:01:53,489 --> 00:01:53,823 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 193 00:01:53,823 --> 00:01:54,156 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 194 00:01:54,157 --> 00:01:55,425 Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do. 195 00:01:55,449 --> 00:01:55,783 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 196 00:01:55,783 --> 00:01:56,117 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 197 00:01:56,117 --> 00:01:56,450 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 198 00:01:56,450 --> 00:01:56,784 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 199 00:01:56,784 --> 00:01:57,118 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 200 00:01:57,118 --> 00:01:57,451 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 201 00:01:57,452 --> 00:01:59,892 Instead, a change in mindset may lead you to greater strength. 202 00:02:00,454 --> 00:02:00,788 Damn, I'm just making all this crap up... 203 00:02:00,788 --> 00:02:01,122 Damn, I'm just making all this crap up... 204 00:02:01,122 --> 00:02:01,455 Damn, I'm just making all this crap up... 205 00:02:01,455 --> 00:02:01,789 Damn, I'm just making all this crap up... 206 00:02:01,789 --> 00:02:02,123 Damn, I'm just making all this crap up... 207 00:02:02,123 --> 00:02:02,456 Damn, I'm just making all this crap up... 208 00:02:02,457 --> 00:02:04,057 Damn, I'm just making all this crap up... 209 00:02:05,001 --> 00:02:05,334 So... in other words, 210 00:02:05,334 --> 00:02:05,668 So... in other words, 211 00:02:05,669 --> 00:02:06,961 So... in other words, 212 00:02:07,003 --> 00:02:07,211 "How I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" 213 00:02:07,545 --> 00:02:07,878 "l-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's not about having raw power or technique; 214 00:02:07,878 --> 00:02:08,212 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's not about having raw power or technique; 215 00:02:08,212 --> 00:02:08,546 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's not about having raw power or technique; 216 00:02:08,546 --> 00:02:08,879 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's not about having raw power or technique; 217 00:02:08,879 --> 00:02:09,213 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's not about having raw power or technique; 218 00:02:09,214 --> 00:02:10,732 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's not about having raw power or technique; 219 00:02:10,756 --> 00:02:11,090 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's about training your mind. 220 00:02:11,090 --> 00:02:11,424 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's about training your mind. 221 00:02:11,425 --> 00:02:13,318 "L-low I Developed Indomitable Will By S Class Hero King" it's about training your mind. 222 00:02:13,342 --> 00:02:13,676 You must first fight your way through the professional hero industry. 223 00:02:13,676 --> 00:02:14,010 You must first fight your way through the professional hero industry. 224 00:02:14,010 --> 00:02:14,343 You must first fight your way through the professional hero industry. 225 00:02:14,343 --> 00:02:14,677 You must first fight your way through the professional hero industry. 226 00:02:14,677 --> 00:02:15,011 You must first fight your way through the professional hero industry. 227 00:02:15,012 --> 00:02:16,238 You must first fight your way through the professional hero industry. 228 00:02:16,262 --> 00:02:16,595 Aim to break into the top ten of the Class S heroes. 229 00:02:16,595 --> 00:02:16,929 Aim to break into the top ten of the Class S heroes. 230 00:02:16,929 --> 00:02:17,263 Aim to break into the top ten of the Class S heroes. 231 00:02:17,263 --> 00:02:17,596 Aim to break into the top ten of the Class S heroes. 232 00:02:17,596 --> 00:02:17,930 Aim to break into the top ten of the Class S heroes. 233 00:02:17,931 --> 00:02:19,741 Aim to break into the top ten of the Class S heroes. 234 00:02:19,765 --> 00:02:20,099 That will be your goal for now. 235 00:02:20,099 --> 00:02:20,433 That will be your goal for now. 236 00:02:20,433 --> 00:02:20,766 That will be your goal for now. 237 00:02:20,766 --> 00:02:21,100 That will be your goal for now. 238 00:02:21,101 --> 00:02:22,341 That will be your goal for now. 239 00:02:24,603 --> 00:02:24,937 I understand. I will try! 240 00:02:24,937 --> 00:02:25,271 I understand. I will try! 241 00:02:25,271 --> 00:02:25,604 I understand. I will try! 242 00:02:25,604 --> 00:02:25,938 I understand. I will try! 243 00:02:25,939 --> 00:02:27,023 I understand. I will try! 244 00:02:27,315 --> 00:02:27,648 He bought it... Sweet. 245 00:02:27,648 --> 00:02:27,982 He bought it... Sweet. 246 00:02:27,982 --> 00:02:28,316 He bought it... Sweet. 247 00:02:28,316 --> 00:02:28,649 He bought it... Sweet. 248 00:02:28,650 --> 00:02:29,859 He bought it... Sweet. 249 00:02:36,157 --> 00:02:36,490 After that, I sped around town. 250 00:02:36,490 --> 00:02:36,824 After that, I sped around town. 251 00:02:36,824 --> 00:02:37,158 After that, I sped around town. 252 00:02:37,159 --> 00:02:38,302 After that, I sped around town. 253 00:02:38,326 --> 00:02:38,659 While frantically looking for bad guys... 254 00:02:38,659 --> 00:02:38,993 While frantically looking for bad guys... 255 00:02:38,994 --> 00:02:40,594 While frantically looking for bad guys... 256 00:02:41,162 --> 00:02:42,162 I ran. 257 00:02:42,496 --> 00:02:43,496 And ran. 258 00:02:43,706 --> 00:02:44,749 And ran. 259 00:02:45,374 --> 00:02:46,374 But! 260 00:02:47,251 --> 00:02:47,585 The city was quiet! 261 00:02:47,585 --> 00:02:47,918 The city was quiet! 262 00:02:47,919 --> 00:02:49,003 The city was quiet! 263 00:02:50,379 --> 00:02:50,713 I give up... 264 00:02:50,714 --> 00:02:52,006 I give up... 265 00:02:53,591 --> 00:02:53,924 Just one more day left. 266 00:02:53,924 --> 00:02:54,258 Just one more day left. 267 00:02:54,259 --> 00:02:55,384 Just one more day left. 268 00:02:59,180 --> 00:02:59,513 Guess I'll head home. 269 00:02:59,513 --> 00:02:59,847 Guess I'll head home. 270 00:02:59,848 --> 00:03:00,890 Guess I'll head home. 271 00:03:04,268 --> 00:03:04,602 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 272 00:03:04,602 --> 00:03:04,935 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 273 00:03:04,935 --> 00:03:05,269 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 274 00:03:05,269 --> 00:03:05,603 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 275 00:03:05,603 --> 00:03:05,936 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 276 00:03:05,936 --> 00:03:06,270 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 277 00:03:06,271 --> 00:03:08,151 I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me. 278 00:04:39,071 --> 00:04:39,405 "The Following Day." 279 00:04:39,405 --> 00:04:39,738 "The Following Day." 280 00:04:39,738 --> 00:04:40,072 "The Following Day." 281 00:04:40,072 --> 00:04:40,406 "The Following Day." 282 00:04:40,407 --> 00:04:41,490 "The Following Day." 283 00:04:44,034 --> 00:04:44,368 It's quiet today too! 284 00:04:44,368 --> 00:04:44,702 It's quiet today too! 285 00:04:44,703 --> 00:04:45,744 It's quiet today too! 286 00:04:46,162 --> 00:04:46,495 There's nothing to do! 287 00:04:46,495 --> 00:04:46,829 There's nothing to do! 288 00:04:46,829 --> 00:04:47,163 There's nothing to do! 289 00:04:47,163 --> 00:04:47,496 There's nothing to do! 290 00:04:47,497 --> 00:04:48,747 There's nothing to do! 291 00:04:49,081 --> 00:04:49,415 I'm gonna lose my registration! 292 00:04:49,415 --> 00:04:49,748 I'm gonna lose my registration! 293 00:04:49,748 --> 00:04:50,082 I'm gonna lose my registration! 294 00:04:50,083 --> 00:04:51,323 I'm gonna lose my registration! 295 00:04:55,754 --> 00:04:56,088 Hey! You're that guy... 296 00:04:56,088 --> 00:04:56,422 Hey! You're that guy... 297 00:04:56,422 --> 00:04:56,755 Hey! You're that guy... 298 00:04:56,756 --> 00:04:58,007 Hey! You're that guy... 299 00:04:58,674 --> 00:04:59,717 What was it? 300 00:05:01,135 --> 00:05:02,344 "Seed-on-the-Ground... "? 301 00:05:02,803 --> 00:05:03,137 No wait, "Lost-and-found..."? 302 00:05:03,137 --> 00:05:03,471 No wait, "Lost-and-found..."? 303 00:05:03,472 --> 00:05:04,680 No wait, "Lost-and-found..."? 304 00:05:05,598 --> 00:05:06,682 Jack-d-lantern Panic! 305 00:05:06,765 --> 00:05:07,099 It's Speed-d-Sound Sonic. 306 00:05:07,100 --> 00:05:08,434 It's Speed-d-Sound Sonic. 307 00:05:09,185 --> 00:05:09,518 I've finally found you, Saitama. 308 00:05:09,518 --> 00:05:09,852 I've finally found you, Saitama. 309 00:05:09,852 --> 00:05:10,186 I've finally found you, Saitama. 310 00:05:10,186 --> 00:05:10,519 I've finally found you, Saitama. 311 00:05:10,520 --> 00:05:11,800 I've finally found you, Saitama. 312 00:05:12,062 --> 00:05:12,396 Today is the day we- 313 00:05:12,397 --> 00:05:13,439 Today is the day we- 314 00:05:13,522 --> 00:05:13,856 Hey sorry, I'm busy. See you 'round... 315 00:05:13,856 --> 00:05:14,190 Hey sorry, I'm busy. See you 'round... 316 00:05:14,190 --> 00:05:14,523 Hey sorry, I'm busy. See you 'round... 317 00:05:14,523 --> 00:05:14,857 Hey sorry, I'm busy. See you 'round... 318 00:05:14,858 --> 00:05:16,378 Hey sorry, I'm busy. See you 'round... 319 00:05:17,568 --> 00:05:18,568 Huh? 320 00:05:19,153 --> 00:05:19,487 You think... 321 00:05:19,488 --> 00:05:20,613 You think... 322 00:05:21,489 --> 00:05:21,822 you can run from me'?! 323 00:05:21,822 --> 00:05:22,156 You can run from me'?! 324 00:05:22,157 --> 00:05:23,407 You can run from me'?! 325 00:05:26,827 --> 00:05:27,161 What the-? I didn't see what happened. 326 00:05:27,161 --> 00:05:27,495 What the-? I didn't see what happened. 327 00:05:27,495 --> 00:05:27,828 What the-? I didn't see what happened. 328 00:05:27,829 --> 00:05:29,389 What the-? I didn't see what happened. 329 00:05:29,997 --> 00:05:30,331 His face should have been sliced open, but the blade... 330 00:05:30,331 --> 00:05:30,664 His face should have been sliced open, but the blade... 331 00:05:30,664 --> 00:05:30,998 His face should have been sliced open, but the blade... 332 00:05:30,998 --> 00:05:31,332 His face should have been sliced open, but the blade... 333 00:05:31,332 --> 00:05:31,665 His face should have been sliced open, but the blade... 334 00:05:31,665 --> 00:05:31,999 His face should have been sliced open, but the blade... 335 00:05:32,000 --> 00:05:33,685 His face should have been sliced open, but the blade... 336 00:05:33,709 --> 00:05:34,043 I told you... I'm busy. 337 00:05:34,043 --> 00:05:34,376 I told you... I'm busy. 338 00:05:34,376 --> 00:05:34,710 I told you... I'm busy. 339 00:05:34,710 --> 00:05:35,044 I told you... I'm busy. 340 00:05:35,044 --> 00:05:35,377 I told you... I'm busy. 341 00:05:35,377 --> 00:05:35,711 I told you... I'm busy. 342 00:05:35,712 --> 00:05:36,879 I told you... I'm busy. 343 00:05:38,255 --> 00:05:38,589 Plus I'm pissed, so anyone in my way... 344 00:05:38,589 --> 00:05:38,923 Plus I'm pissed, so anyone in my way... 345 00:05:38,923 --> 00:05:39,256 Plus I'm pissed, so anyone in my way... 346 00:05:39,256 --> 00:05:39,590 Plus I'm pissed, so anyone in my way... 347 00:05:39,591 --> 00:05:41,111 Plus I'm pissed, so anyone in my way... 348 00:05:43,385 --> 00:05:44,385 gets punched. 349 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 That's him! 350 00:05:47,723 --> 00:05:48,057 He's very, very dangerous. 351 00:05:48,058 --> 00:05:49,141 He's very, very dangerous. 352 00:05:49,225 --> 00:05:49,558 Please stop him. 353 00:05:49,559 --> 00:05:50,893 Please stop him. 354 00:05:51,185 --> 00:05:51,519 So you're the offender, eh?! 355 00:05:51,519 --> 00:05:51,852 So you're the offender, eh?! 356 00:05:51,852 --> 00:05:52,186 So you're the offender, eh?! 357 00:05:52,186 --> 00:05:52,520 So you're the offender, eh?! 358 00:05:52,520 --> 00:05:52,853 So you're the offender, eh?! 359 00:05:52,854 --> 00:05:53,979 So you're the offender, eh?! 360 00:05:54,772 --> 00:05:55,105 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 361 00:05:55,105 --> 00:05:55,439 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 362 00:05:55,439 --> 00:05:55,773 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 363 00:05:55,773 --> 00:05:56,106 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 364 00:05:56,106 --> 00:05:56,440 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 365 00:05:56,440 --> 00:05:56,774 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 366 00:05:56,775 --> 00:05:58,415 Well, the hero Tank-Top Tiger is here now! 367 00:05:59,068 --> 00:06:00,068 Hero? 368 00:06:01,570 --> 00:06:01,904 Sonic, they think you're some sort of criminal. 369 00:06:01,904 --> 00:06:02,238 Sonic, they think you're some sort of criminal. 370 00:06:02,238 --> 00:06:02,571 Sonic, they think you're some sort of criminal. 371 00:06:02,571 --> 00:06:02,905 Sonic, they think you're some sort of criminal. 372 00:06:02,905 --> 00:06:03,239 Sonic, they think you're some sort of criminal. 373 00:06:03,240 --> 00:06:04,966 Sonic, they think you're some sort of criminal. 374 00:06:04,990 --> 00:06:05,324 Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot- 375 00:06:05,324 --> 00:06:05,658 Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot- 376 00:06:05,658 --> 00:06:05,991 Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot- 377 00:06:05,991 --> 00:06:06,325 Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot- 378 00:06:06,326 --> 00:06:08,428 Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot- 379 00:06:08,452 --> 00:06:08,786 She means you, cue ball. 380 00:06:08,786 --> 00:06:09,119 She means you, cue ball. 381 00:06:09,120 --> 00:06:10,246 She means you, cue ball. 382 00:06:11,413 --> 00:06:12,413 Huh? 383 00:06:12,581 --> 00:06:13,916 He's been running around town 384 00:06:13,999 --> 00:06:14,333 with this scary look on his face since yesterday! 385 00:06:14,333 --> 00:06:14,667 With this scary look on his face since yesterday! 386 00:06:14,667 --> 00:06:15,000 With this scary look on his face since yesterday! 387 00:06:15,000 --> 00:06:15,334 With this scary look on his face since yesterday! 388 00:06:15,334 --> 00:06:15,668 With this scary look on his face since yesterday! 389 00:06:15,668 --> 00:06:16,001 With this scary look on his face since yesterday! 390 00:06:16,001 --> 00:06:16,335 With this scary look on his face since yesterday! 391 00:06:16,336 --> 00:06:17,687 With this scary look on his face since yesterday! 392 00:06:17,711 --> 00:06:18,045 But I'm a hero too! 393 00:06:18,046 --> 00:06:19,213 But I'm a hero too! 394 00:06:19,296 --> 00:06:19,630 I've never heard of a hero like you. 395 00:06:19,630 --> 00:06:19,964 I've never heard of a hero like you. 396 00:06:19,964 --> 00:06:20,297 I've never heard of a hero like you. 397 00:06:20,297 --> 00:06:20,631 I've never heard of a hero like you. 398 00:06:20,631 --> 00:06:20,965 I've never heard of a hero like you. 399 00:06:20,966 --> 00:06:22,275 I've never heard of a hero like you. 400 00:06:22,299 --> 00:06:22,633 So what? I just started! 401 00:06:22,633 --> 00:06:22,967 So what? I just started! 402 00:06:22,968 --> 00:06:24,260 So what? I just started! 403 00:06:24,343 --> 00:06:24,677 In any case, you're causing problems for everyone. 404 00:06:24,677 --> 00:06:25,010 In any case, you're causing problems for everyone. 405 00:06:25,010 --> 00:06:25,344 In any case, you're causing problems for everyone. 406 00:06:25,344 --> 00:06:25,678 In any case, you're causing problems for everyone. 407 00:06:25,678 --> 00:06:26,011 In any case, you're causing problems for everyone. 408 00:06:26,011 --> 00:06:26,345 In any case, you're causing problems for everyone. 409 00:06:26,345 --> 00:06:26,679 In any case, you're causing problems for everyone. 410 00:06:26,680 --> 00:06:28,073 In any case, you're causing problems for everyone. 411 00:06:28,097 --> 00:06:28,430 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 412 00:06:28,430 --> 00:06:28,764 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 413 00:06:28,764 --> 00:06:29,098 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 414 00:06:29,098 --> 00:06:29,431 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 415 00:06:29,431 --> 00:06:29,765 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 416 00:06:29,765 --> 00:06:30,099 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 417 00:06:30,099 --> 00:06:30,432 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 418 00:06:30,433 --> 00:06:31,743 If you're really a hero, then don't go around frightening people. 419 00:06:31,767 --> 00:06:32,101 You're hurting all the other heroes' reputation. 420 00:06:32,101 --> 00:06:32,434 You're hurting all the other heroes' reputation. 421 00:06:32,434 --> 00:06:32,768 You're hurting all the other heroes' reputation. 422 00:06:32,768 --> 00:06:33,102 You're hurting all the other heroes' reputation. 423 00:06:33,103 --> 00:06:34,454 You're hurting all the other heroes' reputation. 424 00:06:34,478 --> 00:06:34,812 Hey isn't that Tank-Top Tiger? 425 00:06:34,812 --> 00:06:35,145 Hey isn't that Tank-Top Tiger? 426 00:06:35,146 --> 00:06:36,480 Hey isn't that Tank-Top Tiger? 427 00:06:36,897 --> 00:06:37,231 Oh yeah, it is Tank-Top Tiger. 428 00:06:37,231 --> 00:06:37,565 Oh yeah, it is Tank-Top Tiger. 429 00:06:37,566 --> 00:06:38,774 Oh yeah, it is Tank-Top Tiger. 430 00:06:38,857 --> 00:06:39,483 No way! 431 00:06:39,817 --> 00:06:40,150 Awesome, he's the real deal! 432 00:06:40,150 --> 00:06:40,484 Awesome, he's the real deal! 433 00:06:40,485 --> 00:06:41,652 Awesome, he's the real deal! 434 00:06:45,447 --> 00:06:45,781 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 435 00:06:45,781 --> 00:06:46,115 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 436 00:06:46,115 --> 00:06:46,448 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 437 00:06:46,448 --> 00:06:46,782 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 438 00:06:46,782 --> 00:06:47,116 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 439 00:06:47,116 --> 00:06:47,449 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 440 00:06:47,449 --> 00:06:47,783 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 441 00:06:47,783 --> 00:06:48,117 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 442 00:06:48,117 --> 00:06:48,450 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 443 00:06:48,451 --> 00:06:50,811 Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. 444 00:06:50,995 --> 00:06:51,328 So how 'bout it, new guy? 445 00:06:51,328 --> 00:06:51,662 So how 'bout it, new guy? 446 00:06:51,663 --> 00:06:52,955 So how 'bout it, new guy? 447 00:06:53,080 --> 00:06:53,414 Wanna go a little wild here and make me look good? 448 00:06:53,414 --> 00:06:53,747 Wanna go a little wild here and make me look good? 449 00:06:53,747 --> 00:06:54,081 Wanna go a little wild here and make me look good? 450 00:06:54,081 --> 00:06:54,415 Wanna go a little wild here and make me look good? 451 00:06:54,415 --> 00:06:54,748 Wanna go a little wild here and make me look good? 452 00:06:54,748 --> 00:06:55,082 Wanna go a little wild here and make me look good? 453 00:06:55,082 --> 00:06:55,416 Wanna go a little wild here and make me look good? 454 00:06:55,416 --> 00:06:55,749 Wanna go a little wild here and make me look good? 455 00:06:55,750 --> 00:06:57,102 Wanna go a little wild here and make me look good? 456 00:06:57,126 --> 00:06:57,459 Exploding Shuriken. 457 00:06:57,460 --> 00:06:58,586 Exploding Shuriken. 458 00:07:00,796 --> 00:07:01,130 "Exploding Shuriken." 459 00:07:01,131 --> 00:07:02,423 "Exploding Shuriken." 460 00:07:05,801 --> 00:07:06,801 Tank-Top Tiger?! 461 00:07:07,303 --> 00:07:07,636 Is this really happening? 462 00:07:07,637 --> 00:07:08,762 Is this really happening? 463 00:07:09,054 --> 00:07:09,388 What are you doing, Sonic? 464 00:07:09,388 --> 00:07:09,722 What are you doing, Sonic? 465 00:07:09,722 --> 00:07:10,055 What are you doing, Sonic? 466 00:07:10,056 --> 00:07:11,265 What are you doing, Sonic? 467 00:07:11,640 --> 00:07:11,974 He was interfering, so I put him to sleep. 468 00:07:11,974 --> 00:07:12,308 He was interfering, so I put him to sleep. 469 00:07:12,308 --> 00:07:12,641 He was interfering, so I put him to sleep. 470 00:07:12,641 --> 00:07:12,975 He was interfering, so I put him to sleep. 471 00:07:12,975 --> 00:07:13,309 He was interfering, so I put him to sleep. 472 00:07:13,309 --> 00:07:13,642 He was interfering, so I put him to sleep. 473 00:07:13,642 --> 00:07:13,976 He was interfering, so I put him to sleep. 474 00:07:13,977 --> 00:07:15,370 He was interfering, so I put him to sleep. 475 00:07:15,394 --> 00:07:16,729 Hey, call a hero! 476 00:07:16,812 --> 00:07:17,938 A hero! 477 00:07:18,105 --> 00:07:19,105 Run! 478 00:07:20,274 --> 00:07:21,275 Saitama... 479 00:07:21,859 --> 00:07:22,192 So you too have become one of these worthless "heroes"? 480 00:07:22,192 --> 00:07:22,526 So you too have become one of these worthless "heroes"? 481 00:07:22,526 --> 00:07:22,860 So you too have become one of these worthless "heroes"? 482 00:07:22,860 --> 00:07:23,193 So you too have become one of these worthless "heroes"? 483 00:07:23,193 --> 00:07:23,527 So you too have become one of these worthless "heroes"? 484 00:07:23,527 --> 00:07:23,861 So you too have become one of these worthless "heroes"? 485 00:07:23,861 --> 00:07:24,194 So you too have become one of these worthless "heroes"? 486 00:07:24,194 --> 00:07:24,528 So you too have become one of these worthless "heroes"? 487 00:07:24,529 --> 00:07:26,689 So you too have become one of these worthless "heroes"? 488 00:07:27,406 --> 00:07:27,740 Then all I have to do is create a situation. 489 00:07:27,740 --> 00:07:28,073 Then all I have to do is create a situation. 490 00:07:28,074 --> 00:07:29,426 Then all I have to do is create a situation 491 00:07:29,450 --> 00:07:29,783 where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 492 00:07:29,783 --> 00:07:30,117 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 493 00:07:30,117 --> 00:07:30,451 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 494 00:07:30,451 --> 00:07:30,784 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 495 00:07:30,784 --> 00:07:31,118 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 496 00:07:31,118 --> 00:07:31,452 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 497 00:07:31,452 --> 00:07:31,785 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 498 00:07:31,785 --> 00:07:32,119 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 499 00:07:32,119 --> 00:07:32,453 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 500 00:07:32,454 --> 00:07:34,774 Where you have no choice but to fight me, Saitama the Hero! 501 00:07:35,331 --> 00:07:36,540 Hail of Carnage! 502 00:07:42,796 --> 00:07:43,796 Huh? 503 00:07:47,468 --> 00:07:48,552 Hey! Cut it out! 504 00:07:48,927 --> 00:07:49,261 Saitama, come stop me! 505 00:07:49,261 --> 00:07:49,595 Saitama, come stop me! 506 00:07:49,595 --> 00:07:49,928 Saitama, come stop me! 507 00:07:49,929 --> 00:07:51,263 Saitama, come stop me! 508 00:07:51,847 --> 00:07:53,057 You're a hero! 509 00:07:53,182 --> 00:07:53,515 I'll kill them all! 510 00:07:53,516 --> 00:07:54,725 I'll kill them all! 511 00:08:01,482 --> 00:08:02,650 Damn it. 512 00:08:03,025 --> 00:08:03,359 Can't everyone just let me do my job? 513 00:08:03,359 --> 00:08:03,692 Can't everyone just let me do my job? 514 00:08:03,692 --> 00:08:04,026 Can't everyone just let me do my job? 515 00:08:04,027 --> 00:08:05,467 Can't everyone just let me do my job? 516 00:08:05,778 --> 00:08:06,111 I don't have time for this! 517 00:08:06,111 --> 00:08:06,445 I don't have time for this! 518 00:08:06,445 --> 00:08:06,779 I don't have time for this! 519 00:08:06,779 --> 00:08:07,112 I don't have time for this! 520 00:08:07,113 --> 00:08:08,193 I don't have time for this! 521 00:08:09,448 --> 00:08:09,782 I gotta find a bad guy to take down. 522 00:08:09,782 --> 00:08:10,115 I gotta find a bad guy to take down. 523 00:08:10,115 --> 00:08:10,449 I gotta find a bad guy to take down. 524 00:08:10,450 --> 00:08:11,890 I gotta find a bad guy to take down. 525 00:08:16,038 --> 00:08:17,039 A bad guy? 526 00:08:18,415 --> 00:08:18,749 If you're not coming, I'll go to you! 527 00:08:18,749 --> 00:08:19,083 If you're not coming, I'll go to you! 528 00:08:19,084 --> 00:08:20,564 If you're not coming, I'll go to you! 529 00:08:20,918 --> 00:08:21,918 I'm right here. 530 00:08:31,470 --> 00:08:31,804 I wonder if this will count as work? 531 00:08:31,804 --> 00:08:32,137 I wonder if this will count as work? 532 00:08:32,137 --> 00:08:32,471 I wonder if this will count as work? 533 00:08:32,471 --> 00:08:32,805 I wonder if this will count as work? 534 00:08:32,806 --> 00:08:34,246 I wonder if this will count as work? 535 00:08:35,891 --> 00:08:36,225 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 536 00:08:36,225 --> 00:08:36,558 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 537 00:08:36,558 --> 00:08:36,892 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 538 00:08:36,892 --> 00:08:37,226 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 539 00:08:37,226 --> 00:08:37,559 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 540 00:08:37,559 --> 00:08:37,893 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 541 00:08:37,893 --> 00:08:38,227 The man apprehended in City Z by the Class C hero. 542 00:08:38,228 --> 00:08:39,579 The man apprehended in City Z by the Class C hero 543 00:08:39,603 --> 00:08:39,937 is suspected of being involved in several heinous crimes, 544 00:08:39,937 --> 00:08:40,270 is suspected of being involved in several heinous crimes, 545 00:08:40,270 --> 00:08:40,604 is suspected of being involved in several heinous crimes, 546 00:08:40,604 --> 00:08:40,938 is suspected of being involved in several heinous crimes, 547 00:08:40,938 --> 00:08:41,271 is suspected of being involved in several heinous crimes, 548 00:08:41,271 --> 00:08:41,605 is suspected of being involved in several heinous crimes, 549 00:08:41,606 --> 00:08:42,707 is suspected of being involved in several heinous crimes, 550 00:08:42,731 --> 00:08:43,941 including assassination. 551 00:08:45,776 --> 00:08:46,819 City Z... 552 00:08:49,655 --> 00:08:49,988 What's the status of the investigation I requested? 553 00:08:49,988 --> 00:08:50,322 What's the status of the investigation I requested? 554 00:08:50,322 --> 00:08:50,656 What's the status of the investigation I requested? 555 00:08:50,657 --> 00:08:52,217 What's the status of the investigation I requested? 556 00:08:52,241 --> 00:08:52,574 The one for the ghost town? 557 00:08:52,574 --> 00:08:52,908 The one for the ghost town? 558 00:08:52,909 --> 00:08:53,989 The one for the ghost town? 559 00:08:54,076 --> 00:08:54,618 Yes. 560 00:08:54,743 --> 00:08:55,994 Let's see... 561 00:08:57,079 --> 00:08:57,413 We've submitted an official request. 562 00:08:57,413 --> 00:08:57,746 We've submitted an official request. 563 00:08:57,746 --> 00:08:58,080 We've submitted an official request. 564 00:08:58,081 --> 00:08:59,521 We've submitted an official request. 565 00:09:01,291 --> 00:09:01,625 Well now, doesn't that sound interesting. 566 00:09:01,625 --> 00:09:01,959 Well now, doesn't that sound interesting. 567 00:09:01,959 --> 00:09:02,292 Well now, doesn't that sound interesting. 568 00:09:02,292 --> 00:09:02,626 Well now, doesn't that sound interesting. 569 00:09:02,626 --> 00:09:02,960 Well now, doesn't that sound interesting. 570 00:09:02,961 --> 00:09:04,561 Well now, doesn't that sound interesting. 571 00:09:04,586 --> 00:09:04,920 Want me to go? 572 00:09:04,921 --> 00:09:06,004 Want me to go? 573 00:09:06,588 --> 00:09:07,588 Tornado? 574 00:09:07,631 --> 00:09:08,799 Where'd you come from? 575 00:09:08,924 --> 00:09:09,258 Why? Aren't I allowed in here? 576 00:09:09,258 --> 00:09:09,591 Why? Aren't I allowed in here? 577 00:09:09,592 --> 00:09:10,926 Why? Aren't I allowed in here? 578 00:09:11,009 --> 00:09:11,844 Of course. 579 00:09:11,927 --> 00:09:12,261 But for City Z, the investigation is just a formality. 580 00:09:12,261 --> 00:09:12,594 But for City Z, the investigation is just a formality. 581 00:09:12,594 --> 00:09:12,928 But for City Z, the investigation is just a formality. 582 00:09:12,928 --> 00:09:13,262 But for City Z, the investigation is just a formality. 583 00:09:13,262 --> 00:09:13,595 But for City Z, the investigation is just a formality. 584 00:09:13,595 --> 00:09:13,929 But for City Z, the investigation is just a formality. 585 00:09:13,930 --> 00:09:15,407 But for City Z, the investigation is just a formality. 586 00:09:15,431 --> 00:09:16,431 What? 587 00:09:17,266 --> 00:09:17,599 You think I'm not good enough? 588 00:09:17,599 --> 00:09:17,933 You think I'm not good enough? 589 00:09:17,933 --> 00:09:18,267 You think I'm not good enough? 590 00:09:18,268 --> 00:09:19,468 You think I'm not good enough? 591 00:09:23,272 --> 00:09:24,272 Not at all. 592 00:09:24,481 --> 00:09:24,815 The Association decided that this was not a Class S matter. 593 00:09:24,815 --> 00:09:25,149 The Association decided that this was not a Class S matter. 594 00:09:25,149 --> 00:09:25,482 The Association decided that this was not a Class S matter. 595 00:09:25,482 --> 00:09:25,816 The Association decided that this was not a Class S matter. 596 00:09:25,816 --> 00:09:26,150 The Association decided that this was not a Class S matter. 597 00:09:26,150 --> 00:09:26,483 The Association decided that this was not a Class S matter. 598 00:09:26,483 --> 00:09:26,817 The Association decided that this was not a Class S matter. 599 00:09:26,817 --> 00:09:27,151 The Association decided that this was not a Class S matter. 600 00:09:27,152 --> 00:09:28,336 The Association decided that this was not a Class S matter. 601 00:09:28,360 --> 00:09:28,694 Yes, exactly right. 602 00:09:28,694 --> 00:09:29,027 Yes, exactly right. 603 00:09:29,028 --> 00:09:30,362 Yes, exactly right. 604 00:09:35,159 --> 00:09:35,492 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 605 00:09:35,492 --> 00:09:35,826 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 606 00:09:35,826 --> 00:09:36,160 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 607 00:09:36,160 --> 00:09:36,493 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 608 00:09:36,493 --> 00:09:36,827 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 609 00:09:36,827 --> 00:09:37,161 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 610 00:09:37,161 --> 00:09:37,494 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 611 00:09:37,495 --> 00:09:40,295 You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight. 612 00:09:42,249 --> 00:09:42,583 It'd be so much faster if I just went myself. 613 00:09:42,583 --> 00:09:42,916 It'd be so much faster if I just went myself. 614 00:09:42,916 --> 00:09:43,250 It'd be so much faster if I just went myself. 615 00:09:43,251 --> 00:09:45,011 It'd be so much faster if I just went myself. 616 00:09:45,544 --> 00:09:46,879 You're such an idiot. 617 00:10:15,032 --> 00:10:16,283 "City A - Hero Association HQ." 618 00:10:16,617 --> 00:10:16,950 "City A - Hero Association HQ" Reports have come in from. 619 00:10:16,951 --> 00:10:18,094 "City A - Hero Association HQ" Reports have come in from 620 00:10:18,118 --> 00:10:19,438 each location being investigated. 621 00:10:22,039 --> 00:10:22,372 First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q. 622 00:10:22,372 --> 00:10:22,706 First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q. 623 00:10:22,706 --> 00:10:23,040 First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q. 624 00:10:23,040 --> 00:10:23,373 First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q. 625 00:10:23,373 --> 00:10:23,707 First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q. 626 00:10:23,708 --> 00:10:25,059 First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q. 627 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 "Nothing unusual." 628 00:10:26,168 --> 00:10:27,336 Nothing unusual? 629 00:10:27,461 --> 00:10:27,795 - That's right. - That's hard to believe. 630 00:10:27,795 --> 00:10:28,128 - That's right. - That's hard to believe. 631 00:10:28,128 --> 00:10:28,462 - That's right. - That's hard to believe. 632 00:10:28,463 --> 00:10:29,731 - That's right. - That's hard to believe. 633 00:10:29,755 --> 00:10:30,088 We all know City Q is a hot zone. 634 00:10:30,088 --> 00:10:30,422 We all know City Q is a hot zone. 635 00:10:30,422 --> 00:10:30,756 We all know City Q is a hot zone. 636 00:10:30,756 --> 00:10:31,089 We all know City Q is a hot zone. 637 00:10:31,090 --> 00:10:32,317 We all know City Q is a hot zone 638 00:10:32,341 --> 00:10:32,674 with more casualties and monsters than any other area. 639 00:10:32,674 --> 00:10:33,008 With more casualties and monsters than any other area. 640 00:10:33,008 --> 00:10:33,342 With more casualties and monsters than any other area. 641 00:10:33,342 --> 00:10:33,675 With more casualties and monsters than any other area. 642 00:10:33,675 --> 00:10:34,009 With more casualties and monsters than any other area. 643 00:10:34,009 --> 00:10:34,343 With more casualties and monsters than any other area. 644 00:10:34,343 --> 00:10:34,676 With more casualties and monsters than any other area. 645 00:10:34,677 --> 00:10:36,279 With more casualties and monsters than any other area. 646 00:10:36,303 --> 00:10:36,637 Knowing him, I'm sure he's implying that, 647 00:10:36,637 --> 00:10:36,970 Knowing him, I'm sure he's implying that, 648 00:10:36,970 --> 00:10:37,304 Knowing him, I'm sure he's implying that, 649 00:10:37,304 --> 00:10:37,638 Knowing him, I'm sure he's implying that, 650 00:10:37,638 --> 00:10:37,971 Knowing him, I'm sure he's implying that, 651 00:10:37,972 --> 00:10:39,157 Knowing him, I'm sure he's implying that, 652 00:10:39,181 --> 00:10:39,515 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 653 00:10:39,515 --> 00:10:39,848 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 654 00:10:39,848 --> 00:10:40,182 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 655 00:10:40,182 --> 00:10:40,516 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 656 00:10:40,516 --> 00:10:40,849 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 657 00:10:40,849 --> 00:10:41,183 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 658 00:10:41,183 --> 00:10:41,517 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 659 00:10:41,518 --> 00:10:43,411 "Whatever occurs, I'll be able to take care of it." 660 00:10:43,435 --> 00:10:43,769 Though he has focused his efforts on City Q, 661 00:10:43,769 --> 00:10:44,102 Though he has focused his efforts on City Q, 662 00:10:44,102 --> 00:10:44,436 Though he has focused his efforts on City Q, 663 00:10:44,436 --> 00:10:44,770 Though he has focused his efforts on City Q, 664 00:10:44,770 --> 00:10:45,103 Though he has focused his efforts on City Q, 665 00:10:45,104 --> 00:10:46,456 Though he has focused his efforts on City Q, 666 00:10:46,480 --> 00:10:46,814 his track record at monster elimination is top-notch. 667 00:10:46,814 --> 00:10:47,147 His track record at monster elimination is top-notch. 668 00:10:47,147 --> 00:10:47,481 His track record at monster elimination is top-notch. 669 00:10:47,481 --> 00:10:47,815 His track record at monster elimination is top-notch. 670 00:10:47,815 --> 00:10:48,148 His track record at monster elimination is top-notch. 671 00:10:48,148 --> 00:10:48,482 His track record at monster elimination is top-notch. 672 00:10:48,483 --> 00:10:50,043 His track record at monster elimination is top-notch. 673 00:10:50,067 --> 00:10:50,400 Class S heroes don't pay much attention to details. 674 00:10:50,400 --> 00:10:50,734 Class S heroes don't pay much attention to details. 675 00:10:50,734 --> 00:10:51,068 Class S heroes don't pay much attention to details. 676 00:10:51,069 --> 00:10:52,170 Class S heroes don't pay much attention to details. 677 00:10:52,194 --> 00:10:52,528 They're not cut out for writing reports. 678 00:10:52,528 --> 00:10:52,861 They're not cut out for writing reports. 679 00:10:52,862 --> 00:10:54,422 They're not cut out for writing reports. 680 00:10:54,613 --> 00:10:54,947 Next, City W. 681 00:10:54,947 --> 00:10:55,280 Next, City W. 682 00:10:55,280 --> 00:10:55,614 Next, City W. 683 00:10:55,615 --> 00:10:56,698 Next, City W. 684 00:10:57,032 --> 00:10:57,366 Class A hero Heavy Kong reports : "Nothing unusual." 685 00:10:57,366 --> 00:10:57,699 Class A hero Heavy Kong reports : "Nothing unusual." 686 00:10:57,699 --> 00:10:58,033 Class A hero Heavy Kong reports : "Nothing unusual." 687 00:10:58,033 --> 00:10:58,367 Class A hero Heavy Kong reports : "Nothing unusual." 688 00:10:58,368 --> 00:11:00,368 Class A hero Heavy Kong reports : "Nothing unusual." 689 00:11:00,661 --> 00:11:00,994 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 690 00:11:00,994 --> 00:11:01,328 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 691 00:11:01,328 --> 00:11:01,662 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 692 00:11:01,662 --> 00:11:01,995 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 693 00:11:01,995 --> 00:11:02,329 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 694 00:11:02,329 --> 00:11:02,663 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 695 00:11:02,664 --> 00:11:04,057 For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C! 696 00:11:04,081 --> 00:11:05,081 "Nothing unusual." 697 00:11:05,207 --> 00:11:05,541 For City D, Lightning Genji, Class AI. 698 00:11:05,541 --> 00:11:05,874 For City D, Lightning Genji, Class AI. 699 00:11:05,874 --> 00:11:06,208 For City D, Lightning Genji, Class AI. 700 00:11:06,208 --> 00:11:06,542 For City D, Lightning Genji, Class AI. 701 00:11:06,543 --> 00:11:08,019 For City D, Lightning Genji, Class AI. 702 00:11:08,043 --> 00:11:08,377 "Slow restoration after the devastation caused by." 703 00:11:08,377 --> 00:11:08,710 "Slow restoration after the devastation caused by." 704 00:11:08,710 --> 00:11:09,044 "Slow restoration after the devastation caused by." 705 00:11:09,044 --> 00:11:09,378 "Slow restoration after the devastation caused by." 706 00:11:09,379 --> 00:11:10,688 "Slow restoration after the devastation caused by" 707 00:11:10,712 --> 00:11:11,046 "the gigantic creature aside, nothing unusual." 708 00:11:11,046 --> 00:11:11,380 "the gigantic creature aside, nothing unusual." 709 00:11:11,380 --> 00:11:11,713 "the gigantic creature aside, nothing unusual." 710 00:11:11,713 --> 00:11:12,047 "the gigantic creature aside, nothing unusual." 711 00:11:12,048 --> 00:11:13,650 "the gigantic creature aside, nothing unusual." 712 00:11:13,674 --> 00:11:14,007 Cities B and D both sustained extensive damage. 713 00:11:14,007 --> 00:11:14,341 Cities B and D both sustained extensive damage. 714 00:11:14,341 --> 00:11:14,675 Cities B and D both sustained extensive damage. 715 00:11:14,675 --> 00:11:15,008 Cities B and D both sustained extensive damage. 716 00:11:15,008 --> 00:11:15,342 Cities B and D both sustained extensive damage. 717 00:11:15,342 --> 00:11:15,676 Cities B and D both sustained extensive damage. 718 00:11:15,677 --> 00:11:16,986 Cities B and D both sustained extensive damage. 719 00:11:17,010 --> 00:11:17,344 The Association took a lot of heat for that. 720 00:11:17,344 --> 00:11:17,678 The Association took a lot of heat for that. 721 00:11:17,678 --> 00:11:18,011 The Association took a lot of heat for that. 722 00:11:18,012 --> 00:11:19,531 The Association took a lot of heat for that. 723 00:11:19,555 --> 00:11:19,888 In order to prevent more such disasters, 724 00:11:19,888 --> 00:11:20,222 In order to prevent more such disasters, 725 00:11:20,222 --> 00:11:20,556 In order to prevent more such disasters, 726 00:11:20,556 --> 00:11:20,889 In order to prevent more such disasters, 727 00:11:20,890 --> 00:11:22,116 In order to prevent more such disasters, 728 00:11:22,140 --> 00:11:22,474 we must detect any covert activity that could threaten the community. 729 00:11:22,474 --> 00:11:22,808 We must detect any covert activity that could threaten the community. 730 00:11:22,808 --> 00:11:23,141 We must detect any covert activity that could threaten the community. 731 00:11:23,141 --> 00:11:23,475 We must detect any covert activity that could threaten the community. 732 00:11:23,475 --> 00:11:23,809 We must detect any covert activity that could threaten the community. 733 00:11:23,809 --> 00:11:24,142 We must detect any covert activity that could threaten the community. 734 00:11:24,142 --> 00:11:24,476 We must detect any covert activity that could threaten the community. 735 00:11:24,476 --> 00:11:24,810 We must detect any covert activity that could threaten the community. 736 00:11:24,810 --> 00:11:25,143 We must detect any covert activity that could threaten the community. 737 00:11:25,144 --> 00:11:26,871 We must detect any covert activity that could threaten the community. 738 00:11:26,895 --> 00:11:27,229 Well, this investigation was requested for that express purpose. 739 00:11:27,229 --> 00:11:27,563 Well, this investigation was requested for that express purpose. 740 00:11:27,563 --> 00:11:27,896 Well, this investigation was requested for that express purpose. 741 00:11:27,896 --> 00:11:28,230 Well, this investigation was requested for that express purpose. 742 00:11:28,230 --> 00:11:28,564 Well, this investigation was requested for that express purpose. 743 00:11:28,564 --> 00:11:28,897 Well, this investigation was requested for that express purpose. 744 00:11:28,897 --> 00:11:29,231 Well, this investigation was requested for that express purpose. 745 00:11:29,231 --> 00:11:29,565 Well, this investigation was requested for that express purpose. 746 00:11:29,566 --> 00:11:30,708 Well, this investigation was requested for that express purpose. 747 00:11:30,732 --> 00:11:31,066 But early detection of monsters is proving difficult. 748 00:11:31,066 --> 00:11:31,400 But early detection of monsters is proving difficult. 749 00:11:31,400 --> 00:11:31,733 But early detection of monsters is proving difficult. 750 00:11:31,733 --> 00:11:32,067 But early detection of monsters is proving difficult. 751 00:11:32,067 --> 00:11:32,401 But early detection of monsters is proving difficult. 752 00:11:32,402 --> 00:11:34,420 But early detection of monsters is proving difficult. 753 00:11:34,444 --> 00:11:34,778 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 754 00:11:34,778 --> 00:11:35,112 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 755 00:11:35,112 --> 00:11:35,445 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 756 00:11:35,445 --> 00:11:35,779 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 757 00:11:35,779 --> 00:11:36,113 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 758 00:11:36,113 --> 00:11:36,446 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 759 00:11:36,447 --> 00:11:37,967 City F, Class A hero, "Snakebite" Snek. 760 00:11:38,240 --> 00:11:38,574 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group,." 761 00:11:38,574 --> 00:11:38,907 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group,." 762 00:11:38,907 --> 00:11:39,241 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group,." 763 00:11:39,241 --> 00:11:39,575 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group,." 764 00:11:39,575 --> 00:11:39,908 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group,." 765 00:11:39,909 --> 00:11:41,344 "Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group," 766 00:11:41,368 --> 00:11:41,702 "has been spotted in a suit and tie." 767 00:11:41,702 --> 00:11:42,035 "has been spotted in a suit and tie." 768 00:11:42,035 --> 00:11:42,369 "has been spotted in a suit and tie." 769 00:11:42,369 --> 00:11:42,703 "has been spotted in a suit and tie." 770 00:11:42,704 --> 00:11:44,055 "has been spotted in a suit and tie." 771 00:11:44,079 --> 00:11:44,413 "Further investigation is being conducted." 772 00:11:44,414 --> 00:11:46,057 "Further investigation is being conducted." 773 00:11:46,081 --> 00:11:47,082 No other reports. 774 00:11:47,332 --> 00:11:47,666 What of City Z? 775 00:11:47,666 --> 00:11:48,000 What of City Z? 776 00:11:48,001 --> 00:11:49,042 What of City Z? 777 00:11:49,251 --> 00:11:49,585 I hear rumblings of a potential disaster brewing 778 00:11:49,585 --> 00:11:49,918 I hear rumblings of a potential disaster brewing 779 00:11:49,918 --> 00:11:50,252 I hear rumblings of a potential disaster brewing 780 00:11:50,252 --> 00:11:50,586 I hear rumblings of a potential disaster brewing 781 00:11:50,586 --> 00:11:50,919 I hear rumblings of a potential disaster brewing 782 00:11:50,919 --> 00:11:51,253 I hear rumblings of a potential disaster brewing 783 00:11:51,254 --> 00:11:52,564 I hear rumblings of a potential disaster brewing 784 00:11:52,588 --> 00:11:52,921 in the abandoned area there. 785 00:11:52,922 --> 00:11:54,089 In the abandoned area there. 786 00:11:54,214 --> 00:11:54,548 No reports available. 787 00:11:54,549 --> 00:11:55,632 No reports available. 788 00:11:56,633 --> 00:11:56,967 However, two highly capable Class A heroes. 789 00:11:56,967 --> 00:11:57,301 However, two highly capable Class A heroes. 790 00:11:57,301 --> 00:11:57,634 However, two highly capable Class A heroes. 791 00:11:57,634 --> 00:11:57,968 However, two highly capable Class A heroes. 792 00:11:57,968 --> 00:11:58,302 However, two highly capable Class A heroes. 793 00:11:58,302 --> 00:11:58,635 However, two highly capable Class A heroes. 794 00:11:58,636 --> 00:11:59,904 However, two highly capable Class A heroes 795 00:11:59,928 --> 00:12:00,262 have been sent to the area to investigate. 796 00:12:00,262 --> 00:12:00,596 Have been sent to the area to investigate. 797 00:12:00,596 --> 00:12:00,929 Have been sent to the area to investigate. 798 00:12:00,929 --> 00:12:01,263 Have been sent to the area to investigate. 799 00:12:01,263 --> 00:12:01,597 Have been sent to the area to investigate. 800 00:12:01,597 --> 00:12:01,930 Have been sent to the area to investigate. 801 00:12:01,931 --> 00:12:03,571 Have been sent to the area to investigate. 802 00:12:05,434 --> 00:12:05,767 Here we are in City Z. 803 00:12:05,767 --> 00:12:06,101 Here we are in City Z. 804 00:12:06,102 --> 00:12:07,185 Here we are in City Z. 805 00:12:08,604 --> 00:12:08,854 "Class A, Rank 33 Spring Mustachio." 806 00:12:09,187 --> 00:12:09,521 "Class A, Rank 33 Spring Mustachio" Shall we begin our little inquiry? 807 00:12:09,521 --> 00:12:09,855 "Class A, Rank 33 Spring Mustachio" Shall we begin our little inquiry? 808 00:12:09,855 --> 00:12:10,188 "Class A, Rank 33 Spring Mustachio" Shall we begin our little inquiry? 809 00:12:10,189 --> 00:12:11,916 "Class A, Rank 33 Spring Mustachio" Shall we begin our little inquiry? 810 00:12:11,940 --> 00:12:12,441 "Class A, Rank 29 Golden Ball." 811 00:12:12,774 --> 00:12:13,108 "Class A, Rank 29 Golden Ball" Yeah, let's get on with it. 812 00:12:13,108 --> 00:12:13,442 "Class A, Rank 29 Golden Ball" Yeah, let's get on with it. 813 00:12:13,442 --> 00:12:13,775 "Class A, Rank 29 Golden Ball" Yeah, let's get on with it. 814 00:12:13,775 --> 00:12:14,109 "Class A, Rank 29 Golden Ball" Yeah, let's get on with it. 815 00:12:14,110 --> 00:12:16,391 "Class A, Rank 29 Golden Ball" Yeah, let's get on with it. 816 00:12:20,824 --> 00:12:21,158 City Z is quite expansive, but further ahead lies. 817 00:12:21,158 --> 00:12:21,491 City Z is quite expansive, but further ahead lies. 818 00:12:21,491 --> 00:12:21,825 City Z is quite expansive, but further ahead lies. 819 00:12:21,825 --> 00:12:22,159 City Z is quite expansive, but further ahead lies. 820 00:12:22,159 --> 00:12:22,492 City Z is quite expansive, but further ahead lies. 821 00:12:22,492 --> 00:12:22,826 City Z is quite expansive, but further ahead lies. 822 00:12:22,827 --> 00:12:24,137 City Z is quite expansive, but further ahead lies 823 00:12:24,161 --> 00:12:24,494 the uninhabited area we were told about. 824 00:12:24,494 --> 00:12:24,828 The uninhabited area we were told about. 825 00:12:24,828 --> 00:12:25,162 The uninhabited area we were told about. 826 00:12:25,162 --> 00:12:25,495 The uninhabited area we were told about. 827 00:12:25,495 --> 00:12:25,829 The uninhabited area we were told about. 828 00:12:25,830 --> 00:12:27,390 The uninhabited area we were told about. 829 00:12:27,748 --> 00:12:28,582 Compared with other areas, 830 00:12:28,624 --> 00:12:28,790 "Beware Of Monsters!!" 831 00:12:29,124 --> 00:12:29,458 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 832 00:12:29,458 --> 00:12:29,791 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 833 00:12:29,791 --> 00:12:30,125 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 834 00:12:30,125 --> 00:12:30,459 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 835 00:12:30,459 --> 00:12:30,792 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 836 00:12:30,792 --> 00:12:31,126 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 837 00:12:31,126 --> 00:12:31,460 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 838 00:12:31,460 --> 00:12:31,793 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 839 00:12:31,794 --> 00:12:33,938 "Beware Of Monsters!!" City Z has an abnormally high rate of monster-related incidents. 840 00:12:33,962 --> 00:12:34,296 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 841 00:12:34,296 --> 00:12:34,630 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 842 00:12:34,630 --> 00:12:34,963 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 843 00:12:34,963 --> 00:12:35,297 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 844 00:12:35,297 --> 00:12:35,631 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 845 00:12:35,631 --> 00:12:35,964 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 846 00:12:35,964 --> 00:12:36,298 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 847 00:12:36,299 --> 00:12:37,483 The frequency has been gradually increasing over the past 1O years, 848 00:12:37,507 --> 00:12:37,841 while the last few have seen more and more 849 00:12:37,841 --> 00:12:38,175 while the last few have seen more and more 850 00:12:38,176 --> 00:12:39,611 while the last few have seen more and more 851 00:12:39,635 --> 00:12:39,968 highly advanced monsters appearing. 852 00:12:39,969 --> 00:12:41,321 Highly advanced monsters appearing. 853 00:12:41,345 --> 00:12:41,678 The residents have entirely fled for the city center. 854 00:12:41,678 --> 00:12:42,012 The residents have entirely fled for the city center. 855 00:12:42,012 --> 00:12:42,346 The residents have entirely fled for the city center. 856 00:12:42,346 --> 00:12:42,679 The residents have entirely fled for the city center. 857 00:12:42,679 --> 00:12:43,013 The residents have entirely fled for the city center. 858 00:12:43,013 --> 00:12:43,347 The residents have entirely fled for the city center. 859 00:12:43,348 --> 00:12:44,782 The residents have entirely fled for the city center. 860 00:12:44,806 --> 00:12:46,058 I know all that. 861 00:12:46,141 --> 00:12:46,475 The place is a real ghost town, 862 00:12:46,475 --> 00:12:46,808 The place is a real ghost town, 863 00:12:46,809 --> 00:12:48,060 The place is a real ghost town, 864 00:12:48,143 --> 00:12:48,477 just with the water and electricity still intact, yeah? 865 00:12:48,477 --> 00:12:48,810 Just with the water and electricity still intact, yeah? 866 00:12:48,810 --> 00:12:49,144 Just with the water and electricity still intact, yeah? 867 00:12:49,144 --> 00:12:49,478 Just with the water and electricity still intact, yeah? 868 00:12:49,478 --> 00:12:49,811 Just with the water and electricity still intact, yeah? 869 00:12:49,812 --> 00:12:51,080 Just with the water and electricity still intact, yeah? 870 00:12:51,104 --> 00:12:51,438 On the lookout for a cheap house? 871 00:12:51,438 --> 00:12:51,772 On the lookout for a cheap house? 872 00:12:51,772 --> 00:12:52,105 On the lookout for a cheap house? 873 00:12:52,106 --> 00:12:53,291 On the lookout for a cheap house? 874 00:12:53,315 --> 00:12:54,315 Come off it. 875 00:12:55,067 --> 00:12:55,400 People say something real nasty's living 'round here. 876 00:12:55,400 --> 00:12:55,734 People say something real nasty's living 'round here. 877 00:12:55,734 --> 00:12:56,068 People say something real nasty's living 'round here. 878 00:12:56,068 --> 00:12:56,401 People say something real nasty's living 'round here. 879 00:12:56,401 --> 00:12:56,735 People say something real nasty's living 'round here. 880 00:12:56,736 --> 00:12:57,879 People say something real nasty's living 'round here. 881 00:12:57,903 --> 00:12:58,236 Even you must've heard. 882 00:12:58,236 --> 00:12:58,570 Even you must've heard. 883 00:12:58,571 --> 00:12:59,696 Even you must've heard. 884 00:12:59,947 --> 00:13:01,114 But of course. 885 00:13:01,490 --> 00:13:01,823 I assume that's why We have been assigned this investigation. 886 00:13:01,823 --> 00:13:02,157 I assume that's why We have been assigned this investigation. 887 00:13:02,157 --> 00:13:02,491 I assume that's why We have been assigned this investigation. 888 00:13:02,491 --> 00:13:02,824 I assume that's why We have been assigned this investigation. 889 00:13:02,824 --> 00:13:03,158 I assume that's why We have been assigned this investigation. 890 00:13:03,158 --> 00:13:03,492 I assume that's why We have been assigned this investigation. 891 00:13:03,492 --> 00:13:03,825 I assume that's why We have been assigned this investigation. 892 00:13:03,825 --> 00:13:04,159 I assume that's why We have been assigned this investigation. 893 00:13:04,160 --> 00:13:06,179 I assume that's why We have been assigned this investigation. 894 00:13:06,203 --> 00:13:06,536 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 895 00:13:06,536 --> 00:13:06,870 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 896 00:13:06,870 --> 00:13:07,204 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 897 00:13:07,204 --> 00:13:07,537 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 898 00:13:07,537 --> 00:13:07,871 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 899 00:13:07,871 --> 00:13:08,205 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 900 00:13:08,205 --> 00:13:08,538 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 901 00:13:08,538 --> 00:13:08,872 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 902 00:13:08,872 --> 00:13:09,206 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 903 00:13:09,207 --> 00:13:10,642 Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight. 904 00:13:10,666 --> 00:13:10,999 Indeed, we mustn't let our guard down. 905 00:13:10,999 --> 00:13:11,333 Indeed, we mustn't let our guard down. 906 00:13:11,333 --> 00:13:11,667 Indeed, we mustn't let our guard down. 907 00:13:11,667 --> 00:13:12,000 Indeed, we mustn't let our guard down. 908 00:13:12,000 --> 00:13:12,334 Indeed, we mustn't let our guard down. 909 00:13:12,334 --> 00:13:12,668 Indeed, we mustn't let our guard down. 910 00:13:12,668 --> 00:13:13,001 Indeed, we mustn't let our guard down. 911 00:13:13,002 --> 00:13:14,482 Indeed, we mustn't let our guard down. 912 00:13:15,963 --> 00:13:16,296 But, Why here? Why the increase in monsters here? 913 00:13:16,296 --> 00:13:16,630 But, Why here? Why the increase in monsters here? 914 00:13:16,630 --> 00:13:16,964 But, Why here? Why the increase in monsters here? 915 00:13:16,964 --> 00:13:17,297 But, Why here? Why the increase in monsters here? 916 00:13:17,297 --> 00:13:17,631 But, Why here? Why the increase in monsters here? 917 00:13:17,631 --> 00:13:17,965 But, Why here? Why the increase in monsters here? 918 00:13:17,965 --> 00:13:18,298 But, Why here? Why the increase in monsters here? 919 00:13:18,299 --> 00:13:19,651 But, Why here? Why the increase in monsters here? 920 00:13:19,675 --> 00:13:20,008 That's the mystery. 921 00:13:20,008 --> 00:13:20,342 That's the mystery. 922 00:13:20,343 --> 00:13:21,385 That's the mystery. 923 00:13:21,718 --> 00:13:22,052 Many theories have been advanced, but my own is this :. 924 00:13:22,052 --> 00:13:22,386 Many theories have been advanced, but my own is this :. 925 00:13:22,386 --> 00:13:22,719 Many theories have been advanced, but my own is this :. 926 00:13:22,719 --> 00:13:23,053 Many theories have been advanced, but my own is this :. 927 00:13:23,053 --> 00:13:23,387 Many theories have been advanced, but my own is this :. 928 00:13:23,387 --> 00:13:23,720 Many theories have been advanced, but my own is this :. 929 00:13:23,720 --> 00:13:24,054 Many theories have been advanced, but my own is this :. 930 00:13:24,055 --> 00:13:25,490 Many theories have been advanced, but my own is this :. 931 00:13:25,514 --> 00:13:25,847 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 932 00:13:25,847 --> 00:13:26,181 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 933 00:13:26,181 --> 00:13:26,515 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 934 00:13:26,515 --> 00:13:26,848 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 935 00:13:26,848 --> 00:13:27,182 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 936 00:13:27,182 --> 00:13:27,516 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 937 00:13:27,516 --> 00:13:27,849 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 938 00:13:27,850 --> 00:13:29,118 A colony of monsters here is naturally producing more of them. 939 00:13:29,142 --> 00:13:29,476 Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind. 940 00:13:29,476 --> 00:13:29,810 Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind. 941 00:13:29,810 --> 00:13:30,143 Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind. 942 00:13:30,143 --> 00:13:30,477 Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind. 943 00:13:30,477 --> 00:13:30,811 Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind. 944 00:13:30,812 --> 00:13:32,892 Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind. 945 00:13:35,524 --> 00:13:35,857 Of course I have no proof yet, 946 00:13:35,857 --> 00:13:36,191 Of course I have no proof yet, 947 00:13:36,191 --> 00:13:36,525 Of course I have no proof yet, 948 00:13:36,525 --> 00:13:36,858 Of course I have no proof yet, 949 00:13:36,858 --> 00:13:37,192 Of course I have no proof yet, 950 00:13:37,193 --> 00:13:38,527 Of course I have no proof yet, 951 00:13:38,860 --> 00:13:39,194 but there is something to this ghost town... 952 00:13:39,194 --> 00:13:39,528 but there is something to this ghost town... 953 00:13:39,528 --> 00:13:39,861 but there is something to this ghost town... 954 00:13:39,861 --> 00:13:40,195 but there is something to this ghost town... 955 00:13:40,196 --> 00:13:41,916 but there is something to this ghost town... 956 00:13:42,114 --> 00:13:42,447 Or rather, something in it. 957 00:13:42,447 --> 00:13:42,781 Or rather, something in it. 958 00:13:42,782 --> 00:13:43,991 Or rather, something in it. 959 00:13:44,700 --> 00:13:45,033 Of that you can be sure. 960 00:13:45,033 --> 00:13:45,367 Of that you can be sure. 961 00:13:45,368 --> 00:13:46,618 Of that you can be sure. 962 00:13:48,537 --> 00:13:48,870 The proximity alarm? 963 00:13:48,870 --> 00:13:49,204 The proximity alarm? 964 00:13:49,205 --> 00:13:50,455 The proximity alarm? 965 00:13:50,831 --> 00:13:51,164 If we can hunt down this mysterious being, 966 00:13:51,164 --> 00:13:51,498 If we can hunt down this mysterious being, 967 00:13:51,499 --> 00:13:52,725 If we can hunt down this mysterious being, 968 00:13:52,749 --> 00:13:53,083 we'll go straight to the top of the rankings. 969 00:13:53,083 --> 00:13:53,417 We'll go straight to the top of the rankings. 970 00:13:53,417 --> 00:13:53,750 We'll go straight to the top of the rankings. 971 00:13:53,750 --> 00:13:54,084 We'll go straight to the top of the rankings. 972 00:13:54,085 --> 00:13:55,353 We'll go straight to the top of the rankings. 973 00:13:55,377 --> 00:13:56,628 That's true. 974 00:13:56,712 --> 00:13:57,045 We can't let Mr. Amai Mask remain first for... 975 00:13:57,045 --> 00:13:57,379 We can't let Mr. Amai Mask remain first for... 976 00:13:57,379 --> 00:13:57,713 We can't let Mr. Amai Mask remain first for... 977 00:13:57,713 --> 00:13:58,046 We can't let Mr. Amai Mask remain first for... 978 00:13:58,047 --> 00:13:59,816 We can't let Mr. Amai Mask remain first for... 979 00:13:59,840 --> 00:14:01,025 - Somethings there?! - Somethings there?! 980 00:14:01,049 --> 00:14:02,342 Was that a monster? 981 00:14:02,426 --> 00:14:02,759 No way to be sure... 982 00:14:02,760 --> 00:14:03,927 No way to be sure... 983 00:14:04,469 --> 00:14:04,803 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 984 00:14:04,803 --> 00:14:05,137 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 985 00:14:05,137 --> 00:14:05,470 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 986 00:14:05,470 --> 00:14:05,804 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 987 00:14:05,804 --> 00:14:06,138 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 988 00:14:06,138 --> 00:14:06,471 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 989 00:14:06,471 --> 00:14:06,805 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 990 00:14:06,806 --> 00:14:08,700 But it's hard to imagine a human still living in these conditions. 991 00:14:08,724 --> 00:14:09,891 Let's pursue it! 992 00:14:13,520 --> 00:14:13,854 Seems they are not after us. 993 00:14:13,854 --> 00:14:14,187 Seems they are not after us. 994 00:14:14,188 --> 00:14:15,397 Seems they are not after us. 995 00:14:18,150 --> 00:14:18,483 Can this be the place I heard about? 996 00:14:18,483 --> 00:14:18,817 Can this be the place I heard about? 997 00:14:18,817 --> 00:14:19,151 Can this be the place I heard about? 998 00:14:19,152 --> 00:14:20,552 Can this be the place I heard about? 999 00:14:20,902 --> 00:14:21,236 Sure don't seem like it... 1000 00:14:21,236 --> 00:14:21,570 Sure don't seem like it... 1001 00:14:21,570 --> 00:14:21,903 Sure don't seem like it... 1002 00:14:21,903 --> 00:14:22,237 Sure don't seem like it... 1003 00:14:22,238 --> 00:14:23,447 Sure don't seem like it... 1004 00:14:23,697 --> 00:14:24,031 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1005 00:14:24,031 --> 00:14:24,364 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1006 00:14:24,364 --> 00:14:24,698 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1007 00:14:24,698 --> 00:14:25,032 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1008 00:14:25,032 --> 00:14:25,365 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1009 00:14:25,365 --> 00:14:25,699 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1010 00:14:25,699 --> 00:14:26,033 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1011 00:14:26,033 --> 00:14:26,366 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1012 00:14:26,366 --> 00:14:26,700 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1013 00:14:26,701 --> 00:14:28,621 Aw man, I came all this way. Isn't anyone around? 1014 00:14:30,954 --> 00:14:31,288 A monster. It popped up out of nowhere. 1015 00:14:31,288 --> 00:14:31,621 A monster. It popped up out of nowhere. 1016 00:14:31,621 --> 00:14:31,955 A monster. It popped up out of nowhere. 1017 00:14:31,955 --> 00:14:32,289 A monster. It popped up out of nowhere. 1018 00:14:32,290 --> 00:14:33,810 A monster. It popped up out of nowhere. 1019 00:14:34,166 --> 00:14:34,499 Golden Ball, are you ready? 1020 00:14:34,499 --> 00:14:34,833 Golden Ball, are you ready? 1021 00:14:34,833 --> 00:14:35,167 Golden Ball, are you ready? 1022 00:14:35,167 --> 00:14:35,500 Golden Ball, are you ready? 1023 00:14:35,501 --> 00:14:36,581 Golden Ball, are you ready? 1024 00:14:36,626 --> 00:14:37,627 Hell yes. 1025 00:14:38,253 --> 00:14:39,379 Victory to the swift! 1026 00:14:39,713 --> 00:14:40,881 Hey, people! 1027 00:14:41,339 --> 00:14:41,673 I can blast through a 20mm steel plate 1028 00:14:41,673 --> 00:14:42,007 I can blast through a 20mm steel plate 1029 00:14:42,007 --> 00:14:42,340 I can blast through a 20mm steel plate 1030 00:14:42,341 --> 00:14:43,821 I can blast through a 20mm steel plate 1031 00:14:44,009 --> 00:14:44,342 with one of my shape-memory golden bullets! 1032 00:14:44,342 --> 00:14:44,676 With one of my shape-memory golden bullets! 1033 00:14:44,676 --> 00:14:45,010 With one of my shape-memory golden bullets! 1034 00:14:45,010 --> 00:14:45,343 With one of my shape-memory golden bullets! 1035 00:14:45,344 --> 00:14:46,487 With one of my shape-memory golden bullets! 1036 00:14:46,511 --> 00:14:47,721 Eat this! 1037 00:14:56,438 --> 00:14:56,772 He flicked it away like nothing. 1038 00:14:56,773 --> 00:14:58,053 He flicked it away like nothing. 1039 00:15:10,952 --> 00:15:11,952 Golden Ball! 1040 00:15:42,734 --> 00:15:43,944 Wow! 1041 00:15:54,412 --> 00:15:54,746 Tomboy... 1042 00:15:54,747 --> 00:15:55,831 Tomboy... 1043 00:15:57,415 --> 00:15:58,415 thrust! 1044 00:16:01,628 --> 00:16:01,962 It slipped past my Tomboy? 1045 00:16:01,962 --> 00:16:02,295 It slipped past my Tomboy? 1046 00:16:02,295 --> 00:16:02,629 It slipped past my Tomboy? 1047 00:16:02,629 --> 00:16:02,963 It slipped past my Tomboy? 1048 00:16:02,964 --> 00:16:04,047 It slipped past my Tomboy? 1049 00:16:10,929 --> 00:16:12,180 Not bad. 1050 00:16:12,848 --> 00:16:14,182 Those tentacles... 1051 00:16:14,307 --> 00:16:14,641 From the way they react, they're tough as steel. 1052 00:16:14,641 --> 00:16:14,975 From the way they react, they're tough as steel. 1053 00:16:14,975 --> 00:16:15,308 From the way they react, they're tough as steel. 1054 00:16:15,309 --> 00:16:16,994 From the way they react, they're tough as steel. 1055 00:16:17,018 --> 00:16:17,352 A monster that can use its infinite number of tentacles. 1056 00:16:17,352 --> 00:16:17,686 A monster that can use its infinite number of tentacles. 1057 00:16:17,686 --> 00:16:18,019 A monster that can use its infinite number of tentacles. 1058 00:16:18,019 --> 00:16:18,353 A monster that can use its infinite number of tentacles. 1059 00:16:18,353 --> 00:16:18,687 A monster that can use its infinite number of tentacles. 1060 00:16:18,688 --> 00:16:19,872 A monster that can use its infinite number of tentacles 1061 00:16:19,896 --> 00:16:20,230 like steel whips... 1062 00:16:20,231 --> 00:16:21,314 like steel whips... 1063 00:16:22,399 --> 00:16:23,525 Such power! 1064 00:16:27,988 --> 00:16:28,321 I must call in reinforcements from the Association. 1065 00:16:28,321 --> 00:16:28,655 I must call in reinforcements from the Association. 1066 00:16:28,655 --> 00:16:28,989 I must call in reinforcements from the Association. 1067 00:16:28,990 --> 00:16:30,990 I must call in reinforcements from the Association. 1068 00:16:31,449 --> 00:16:31,783 May I ask if you were born in this neighborhood? 1069 00:16:31,783 --> 00:16:32,117 May I ask if you were born in this neighborhood? 1070 00:16:32,117 --> 00:16:32,450 May I ask if you were born in this neighborhood? 1071 00:16:32,450 --> 00:16:32,784 May I ask if you were born in this neighborhood? 1072 00:16:32,784 --> 00:16:33,118 May I ask if you were born in this neighborhood? 1073 00:16:33,118 --> 00:16:33,451 May I ask if you were born in this neighborhood? 1074 00:16:33,451 --> 00:16:33,785 May I ask if you were born in this neighborhood? 1075 00:16:33,785 --> 00:16:34,119 May I ask if you were born in this neighborhood? 1076 00:16:34,119 --> 00:16:34,452 May I ask if you were born in this neighborhood? 1077 00:16:34,452 --> 00:16:34,786 May I ask if you were born in this neighborhood? 1078 00:16:34,786 --> 00:16:35,120 May I ask if you were born in this neighborhood? 1079 00:16:35,121 --> 00:16:37,001 May I ask if you were born in this neighborhood? 1080 00:16:37,706 --> 00:16:38,039 Nah, I'm from out of town. 1081 00:16:38,039 --> 00:16:38,373 Nah, I'm from out of town. 1082 00:16:38,374 --> 00:16:39,666 Nah, I'm from out of town. 1083 00:16:40,167 --> 00:16:40,500 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1084 00:16:40,500 --> 00:16:40,834 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1085 00:16:40,834 --> 00:16:41,168 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1086 00:16:41,168 --> 00:16:41,501 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1087 00:16:41,501 --> 00:16:41,835 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1088 00:16:41,835 --> 00:16:42,169 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1089 00:16:42,169 --> 00:16:42,502 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1090 00:16:42,502 --> 00:16:42,836 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1091 00:16:42,836 --> 00:16:43,170 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1092 00:16:43,171 --> 00:16:44,730 I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here. 1093 00:16:44,754 --> 00:16:45,088 Looks like it was just a rumor though. 1094 00:16:45,088 --> 00:16:45,422 Looks like it was just a rumor though. 1095 00:16:45,422 --> 00:16:45,755 Looks like it was just a rumor though. 1096 00:16:45,755 --> 00:16:46,089 Looks like it was just a rumor though. 1097 00:16:46,089 --> 00:16:46,423 Looks like it was just a rumor though. 1098 00:16:46,423 --> 00:16:46,756 Looks like it was just a rumor though. 1099 00:16:46,756 --> 00:16:47,090 Looks like it was just a rumor though. 1100 00:16:47,090 --> 00:16:47,424 Looks like it was just a rumor though. 1101 00:16:47,425 --> 00:16:48,905 Looks like it was just a rumor though. 1102 00:16:49,050 --> 00:16:50,093 But now, 1103 00:16:52,262 --> 00:16:52,596 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1104 00:16:52,596 --> 00:16:52,929 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1105 00:16:52,929 --> 00:16:53,263 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1106 00:16:53,263 --> 00:16:53,597 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1107 00:16:53,597 --> 00:16:53,930 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1108 00:16:53,930 --> 00:16:54,264 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1109 00:16:54,264 --> 00:16:54,598 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1110 00:16:54,598 --> 00:16:54,931 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1111 00:16:54,931 --> 00:16:55,265 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1112 00:16:55,265 --> 00:16:55,599 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1113 00:16:55,599 --> 00:16:55,932 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1114 00:16:55,932 --> 00:16:56,266 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1115 00:16:56,267 --> 00:16:57,869 I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true. 1116 00:16:57,893 --> 00:16:58,226 "The Ghost Town Monster..." 1117 00:16:58,226 --> 00:16:58,560 "The Ghost Town Monster..." 1118 00:16:58,560 --> 00:16:58,894 "The Ghost Town Monster..." 1119 00:16:58,895 --> 00:16:59,978 "The Ghost Town Monster..." 1120 00:17:00,187 --> 00:17:00,520 It's got a nice ring to it! 1121 00:17:00,520 --> 00:17:00,854 It's got a nice ring to it! 1122 00:17:00,855 --> 00:17:02,189 It's got a nice ring to it! 1123 00:17:03,690 --> 00:17:04,024 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1124 00:17:04,024 --> 00:17:04,357 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1125 00:17:04,357 --> 00:17:04,691 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1126 00:17:04,691 --> 00:17:05,025 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1127 00:17:05,025 --> 00:17:05,358 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1128 00:17:05,358 --> 00:17:05,692 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1129 00:17:05,692 --> 00:17:06,026 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1130 00:17:06,026 --> 00:17:06,359 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1131 00:17:06,360 --> 00:17:07,670 We have a backup request from the heroes dispatched to City Z. 1132 00:17:07,694 --> 00:17:08,028 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1133 00:17:08,028 --> 00:17:08,361 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1134 00:17:08,361 --> 00:17:08,695 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1135 00:17:08,695 --> 00:17:09,029 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1136 00:17:09,029 --> 00:17:09,362 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1137 00:17:09,362 --> 00:17:09,696 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1138 00:17:09,697 --> 00:17:10,965 Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out. 1139 00:17:10,989 --> 00:17:11,323 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 1140 00:17:11,323 --> 00:17:11,656 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 1141 00:17:11,656 --> 00:17:11,990 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 1142 00:17:11,990 --> 00:17:12,324 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 1143 00:17:12,324 --> 00:17:12,657 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 1144 00:17:12,658 --> 00:17:13,968 Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble. 1145 00:17:13,992 --> 00:17:15,243 They're in the abandoned city. 1146 00:17:15,619 --> 00:17:15,952 Call in all nearby heroes for immediate assistance! 1147 00:17:15,952 --> 00:17:16,286 Call in all nearby heroes for immediate assistance! 1148 00:17:16,286 --> 00:17:16,620 Call in all nearby heroes for immediate assistance! 1149 00:17:16,620 --> 00:17:16,953 Call in all nearby heroes for immediate assistance! 1150 00:17:16,954 --> 00:17:18,556 Call in all nearby heroes for immediate assistance! 1151 00:17:18,580 --> 00:17:19,580 Class A and above! 1152 00:17:20,749 --> 00:17:21,082 See the monster alert for City Z? 1153 00:17:21,082 --> 00:17:21,416 See the monster alert for City Z? 1154 00:17:21,417 --> 00:17:22,685 See the monster alert for City Z? 1155 00:17:22,709 --> 00:17:23,043 The threat level seems to be Tiger or higher. 1156 00:17:23,043 --> 00:17:23,376 The threat level seems to be Tiger or higher. 1157 00:17:23,376 --> 00:17:23,710 The threat level seems to be Tiger or higher. 1158 00:17:23,710 --> 00:17:24,044 The threat level seems to be Tiger or higher. 1159 00:17:24,045 --> 00:17:25,563 The threat level seems to be Tiger or higher. 1160 00:17:25,587 --> 00:17:25,921 Is it the ghost town monster? 1161 00:17:25,921 --> 00:17:26,254 Is it the ghost town monster? 1162 00:17:26,255 --> 00:17:27,415 Is it the ghost town monster? 1163 00:17:27,631 --> 00:17:27,964 They're not sure yet. 1164 00:17:27,965 --> 00:17:29,299 They're not sure yet. 1165 00:17:29,841 --> 00:17:30,841 I'll go... 1166 00:17:32,260 --> 00:17:32,594 I want to catch the tiger by its tail. 1167 00:17:32,594 --> 00:17:32,928 I want to catch the tiger by its tail. 1168 00:17:32,928 --> 00:17:33,261 I want to catch the tiger by its tail. 1169 00:17:33,262 --> 00:17:34,742 I want to catch the tiger by its tail. 1170 00:17:47,108 --> 00:17:48,109 Now I see... 1171 00:17:48,777 --> 00:17:49,110 If it means running into monsters like this all the time. 1172 00:17:49,110 --> 00:17:49,444 If it means running into monsters like this all the time. 1173 00:17:49,444 --> 00:17:49,778 If it means running into monsters like this all the time. 1174 00:17:49,778 --> 00:17:50,111 If it means running into monsters like this all the time. 1175 00:17:50,111 --> 00:17:50,445 If it means running into monsters like this all the time. 1176 00:17:50,446 --> 00:17:52,089 If it means running into monsters like this all the time 1177 00:17:52,113 --> 00:17:52,447 I wouldn't want to live here either. 1178 00:17:52,447 --> 00:17:52,781 I wouldn't want to live here either. 1179 00:17:52,781 --> 00:17:53,114 I wouldn't want to live here either. 1180 00:17:53,114 --> 00:17:53,448 I wouldn't want to live here either. 1181 00:17:53,448 --> 00:17:53,782 I wouldn't want to live here either. 1182 00:17:53,782 --> 00:17:54,115 I wouldn't want to live here either. 1183 00:17:54,115 --> 00:17:54,449 I wouldn't want to live here either. 1184 00:17:54,449 --> 00:17:54,783 I wouldn't want to live here either. 1185 00:17:54,784 --> 00:17:56,184 I wouldn't want to live here either. 1186 00:17:59,120 --> 00:17:59,454 Man, boring. This is boring me! 1187 00:17:59,454 --> 00:17:59,788 Man, boring. This is boring me! 1188 00:17:59,788 --> 00:18:00,121 Man, boring. This is boring me! 1189 00:18:00,121 --> 00:18:00,455 Man, boring. This is boring me! 1190 00:18:00,455 --> 00:18:00,789 Man, boring. This is boring me! 1191 00:18:00,790 --> 00:18:02,082 Man, boring. This is boring me! 1192 00:18:02,207 --> 00:18:02,540 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1193 00:18:02,540 --> 00:18:02,874 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1194 00:18:02,874 --> 00:18:03,208 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1195 00:18:03,208 --> 00:18:03,541 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1196 00:18:03,541 --> 00:18:03,875 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1197 00:18:03,875 --> 00:18:04,209 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1198 00:18:04,209 --> 00:18:04,542 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1199 00:18:04,543 --> 00:18:06,562 I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream. 1200 00:18:06,586 --> 00:18:06,920 Now that I think about it, even if I start living here, 1201 00:18:06,920 --> 00:18:07,254 Now that I think about it, even if I start living here, 1202 00:18:07,254 --> 00:18:07,587 Now that I think about it, even if I start living here, 1203 00:18:07,587 --> 00:18:07,921 Now that I think about it, even if I start living here, 1204 00:18:07,921 --> 00:18:08,255 Now that I think about it, even if I start living here, 1205 00:18:08,255 --> 00:18:08,588 Now that I think about it, even if I start living here, 1206 00:18:08,588 --> 00:18:08,922 Now that I think about it, even if I start living here, 1207 00:18:08,923 --> 00:18:10,233 Now that I think about it, even if I start living here, 1208 00:18:10,257 --> 00:18:10,590 I'll never be famous if there's no people. 1209 00:18:10,590 --> 00:18:10,924 I'll never be famous if there's no people. 1210 00:18:10,924 --> 00:18:11,258 I'll never be famous if there's no people. 1211 00:18:11,259 --> 00:18:12,899 I'll never be famous if there's no people. 1212 00:18:13,468 --> 00:18:13,802 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1213 00:18:13,802 --> 00:18:14,135 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1214 00:18:14,135 --> 00:18:14,469 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1215 00:18:14,469 --> 00:18:14,803 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1216 00:18:14,803 --> 00:18:15,136 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1217 00:18:15,136 --> 00:18:15,470 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1218 00:18:15,470 --> 00:18:15,804 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1219 00:18:15,804 --> 00:18:16,137 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1220 00:18:16,137 --> 00:18:16,471 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1221 00:18:16,472 --> 00:18:18,432 Guess I'll keep going. Gotta find Where they live. 1222 00:18:19,391 --> 00:18:20,642 There's somebody. 1223 00:18:21,268 --> 00:18:21,601 Another hero? 1224 00:18:21,601 --> 00:18:21,935 Another hero? 1225 00:18:21,936 --> 00:18:22,978 Another hero? 1226 00:18:23,979 --> 00:18:25,063 Or a regular guy? 1227 00:18:25,814 --> 00:18:26,147 I thought all the humans cleared out. 1228 00:18:26,147 --> 00:18:26,481 I thought all the humans cleared out. 1229 00:18:26,481 --> 00:18:26,815 I thought all the humans cleared out. 1230 00:18:26,815 --> 00:18:27,148 I thought all the humans cleared out. 1231 00:18:27,148 --> 00:18:27,482 I thought all the humans cleared out. 1232 00:18:27,483 --> 00:18:28,834 I thought all the humans cleared out. 1233 00:18:28,858 --> 00:18:29,192 If all those monsters were really around, 1234 00:18:29,193 --> 00:18:30,461 If all those monsters were really around, 1235 00:18:30,485 --> 00:18:30,819 there's no way he could live here... 1236 00:18:30,819 --> 00:18:31,152 there's no way he could live here... 1237 00:18:31,152 --> 00:18:31,486 there's no way he could live here... 1238 00:18:31,487 --> 00:18:32,927 there's no way he could live here... 1239 00:18:34,739 --> 00:18:35,073 I guess that means it was just a rumor. 1240 00:18:35,073 --> 00:18:35,407 I guess that means it was just a rumor. 1241 00:18:35,407 --> 00:18:35,740 I guess that means it was just a rumor. 1242 00:18:35,740 --> 00:18:36,074 I guess that means it was just a rumor. 1243 00:18:36,074 --> 00:18:36,408 I guess that means it was just a rumor. 1244 00:18:36,408 --> 00:18:36,741 I guess that means it was just a rumor. 1245 00:18:36,741 --> 00:18:37,075 I guess that means it was just a rumor. 1246 00:18:37,076 --> 00:18:38,596 I guess that means it was just a rumor. 1247 00:18:38,660 --> 00:18:39,661 Shoot... 1248 00:18:41,162 --> 00:18:41,496 I forgot to buy konbu soup stock. 1249 00:18:41,496 --> 00:18:41,830 I forgot to buy konbu soup stock. 1250 00:18:41,831 --> 00:18:43,164 I forgot to buy konbu soup stock. 1251 00:18:47,460 --> 00:18:47,794 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1252 00:18:47,794 --> 00:18:48,128 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1253 00:18:48,128 --> 00:18:48,461 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1254 00:18:48,461 --> 00:18:48,795 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1255 00:18:48,795 --> 00:18:49,129 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1256 00:18:49,129 --> 00:18:49,462 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1257 00:18:49,462 --> 00:18:49,796 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1258 00:18:49,797 --> 00:18:51,065 Master, I saw a lot of konbu right outside the door. 1259 00:18:51,089 --> 00:18:51,423 Oh yeah, I just... 1260 00:18:51,423 --> 00:18:51,756 Oh yeah, I just... 1261 00:18:51,756 --> 00:18:52,090 Oh yeah, I just... 1262 00:18:52,091 --> 00:18:53,174 Oh yeah, I just... 1263 00:18:54,884 --> 00:18:55,218 just happened... to get it for cheap. 1264 00:18:55,218 --> 00:18:55,552 Just happened... to get it for cheap. 1265 00:18:55,552 --> 00:18:55,885 Just happened... to get it for cheap. 1266 00:18:55,885 --> 00:18:56,219 Just happened... to get it for cheap. 1267 00:18:56,219 --> 00:18:56,553 Just happened... to get it for cheap. 1268 00:18:56,553 --> 00:18:56,886 Just happened... to get it for cheap. 1269 00:18:56,886 --> 00:18:57,220 Just happened... to get it for cheap. 1270 00:18:57,220 --> 00:18:57,554 Just happened... to get it for cheap. 1271 00:18:57,555 --> 00:18:58,995 Just happened... to get it for cheap. 1272 00:19:02,267 --> 00:19:02,600 Yes, people say that konbu is good for hair growth, 1273 00:19:02,600 --> 00:19:02,934 Yes, people say that konbu is good for hair growth, 1274 00:19:02,934 --> 00:19:03,268 Yes, people say that konbu is good for hair growth, 1275 00:19:03,268 --> 00:19:03,601 Yes, people say that konbu is good for hair growth, 1276 00:19:03,601 --> 00:19:03,935 Yes, people say that konbu is good for hair growth, 1277 00:19:03,936 --> 00:19:05,246 Yes, people say that konbu is good for hair growth, 1278 00:19:05,270 --> 00:19:05,603 but since there is no real scientific proof, 1279 00:19:05,603 --> 00:19:05,937 but since there is no real scientific proof, 1280 00:19:05,938 --> 00:19:07,081 but since there is no real scientific proof, 1281 00:19:07,105 --> 00:19:07,439 its real effects are yet to be confirmed. 1282 00:19:07,439 --> 00:19:07,772 Its real effects are yet to be confirmed. 1283 00:19:07,772 --> 00:19:08,106 Its real effects are yet to be confirmed. 1284 00:19:08,106 --> 00:19:08,440 Its real effects are yet to be confirmed. 1285 00:19:08,441 --> 00:19:09,792 Its real effects are yet to be confirmed. 1286 00:19:09,816 --> 00:19:10,150 I did some research, so I am sure, Master. 1287 00:19:10,150 --> 00:19:10,483 I did some research, so I am sure, Master. 1288 00:19:10,483 --> 00:19:10,817 I did some research, so I am sure, Master. 1289 00:19:10,817 --> 00:19:11,151 I did some research, so I am sure, Master. 1290 00:19:11,152 --> 00:19:12,792 I did some research, so I am sure, Master. 1291 00:19:13,361 --> 00:19:13,695 For example, according to this site- 1292 00:19:13,696 --> 00:19:15,047 For example, according to this site- 1293 00:19:15,071 --> 00:19:15,405 No one said anything about hair! 1294 00:19:15,406 --> 00:19:16,686 No one said anything about hair! 1295 00:19:17,490 --> 00:19:17,824 City Z Investigative Report. 1296 00:19:17,825 --> 00:19:19,075 City Z Investigative Report. 1297 00:19:19,576 --> 00:19:19,909 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1298 00:19:19,909 --> 00:19:20,243 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1299 00:19:20,243 --> 00:19:20,577 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1300 00:19:20,577 --> 00:19:20,910 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1301 00:19:20,910 --> 00:19:21,244 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1302 00:19:21,244 --> 00:19:21,578 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1303 00:19:21,578 --> 00:19:21,911 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1304 00:19:21,912 --> 00:19:23,681 "Nothing noteworthy about the downtown or residential areas." 1305 00:19:23,705 --> 00:19:24,807 "“During our investigation," 1306 00:19:24,831 --> 00:19:25,165 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1307 00:19:25,165 --> 00:19:25,498 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1308 00:19:25,498 --> 00:19:25,832 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1309 00:19:25,832 --> 00:19:26,166 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1310 00:19:26,166 --> 00:19:26,499 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1311 00:19:26,499 --> 00:19:26,833 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1312 00:19:26,833 --> 00:19:27,167 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1313 00:19:27,168 --> 00:19:28,519 "we encountered a ferocious monster in the abandoned area," 1314 00:19:28,543 --> 00:19:28,877 "but were unable to exterminate it." 1315 00:19:28,878 --> 00:19:30,278 "but were unable to exterminate it." 1316 00:19:30,378 --> 00:19:30,712 "We escaped death,." 1317 00:19:30,713 --> 00:19:31,880 "We escaped death," 1318 00:19:31,963 --> 00:19:32,297 "but the monster we encountered disappeared" 1319 00:19:32,297 --> 00:19:32,630 "but the monster we encountered disappeared" 1320 00:19:32,630 --> 00:19:32,964 "but the monster we encountered disappeared" 1321 00:19:32,965 --> 00:19:34,108 "but the monster we encountered disappeared" 1322 00:19:34,132 --> 00:19:34,466 "and it is possible that it still roams the area." 1323 00:19:34,466 --> 00:19:34,799 "and it is possible that it still roams the area." 1324 00:19:34,799 --> 00:19:35,133 "and it is possible that it still roams the area." 1325 00:19:35,133 --> 00:19:35,467 "and it is possible that it still roams the area." 1326 00:19:35,467 --> 00:19:35,800 "and it is possible that it still roams the area." 1327 00:19:35,801 --> 00:19:37,028 "and it is possible that it still roams the area." 1328 00:19:37,052 --> 00:19:37,385 "Also, according to this monster, there's a rumor that..." 1329 00:19:37,385 --> 00:19:37,719 "Also, according to this monster, there's a rumor that..." 1330 00:19:37,719 --> 00:19:38,053 "Also, according to this monster, there's a rumor that..." 1331 00:19:38,053 --> 00:19:38,386 "Also, according to this monster, there's a rumor that..." 1332 00:19:38,386 --> 00:19:38,720 "Also, according to this monster, there's a rumor that..." 1333 00:19:38,721 --> 00:19:39,989 "Also, according to this monster, there's a rumor that..." 1334 00:19:40,013 --> 00:19:40,347 "'... powerful monsters already exist in this area." 1335 00:19:40,347 --> 00:19:40,680 "'... powerful monsters already exist in this area." 1336 00:19:40,680 --> 00:19:41,014 "'... powerful monsters already exist in this area." 1337 00:19:41,014 --> 00:19:41,348 "'... powerful monsters already exist in this area." 1338 00:19:41,348 --> 00:19:41,681 "'... powerful monsters already exist in this area." 1339 00:19:41,681 --> 00:19:42,015 "'... powerful monsters already exist in this area." 1340 00:19:42,015 --> 00:19:42,349 "'... powerful monsters already exist in this area." 1341 00:19:42,349 --> 00:19:42,682 "'... powerful monsters already exist in this area." 1342 00:19:42,683 --> 00:19:44,763 "'... powerful monsters already exist in this area." 1343 00:19:44,893 --> 00:19:45,226 Sounds like it was pretty brutal. 1344 00:19:45,226 --> 00:19:45,560 Sounds like it was pretty brutal. 1345 00:19:45,560 --> 00:19:45,894 Sounds like it was pretty brutal. 1346 00:19:45,894 --> 00:19:46,227 Sounds like it was pretty brutal. 1347 00:19:46,227 --> 00:19:46,561 Sounds like it was pretty brutal. 1348 00:19:46,562 --> 00:19:47,896 Sounds like it was pretty brutal. 1349 00:19:48,396 --> 00:19:49,564 A monster? 1350 00:19:49,647 --> 00:19:50,899 Yes. 1351 00:19:52,609 --> 00:19:52,942 I think I'll pass this time. 1352 00:19:52,942 --> 00:19:53,276 I think I'll pass this time. 1353 00:19:53,276 --> 00:19:53,610 I think I'll pass this time. 1354 00:19:53,610 --> 00:19:53,943 I think I'll pass this time. 1355 00:19:53,944 --> 00:19:55,278 I think I'll pass this time. 1356 00:19:55,612 --> 00:19:55,945 See? I told you I should have gone! 1357 00:19:55,945 --> 00:19:56,279 See? I told you I should have gone! 1358 00:19:56,279 --> 00:19:56,613 See? I told you I should have gone! 1359 00:19:56,613 --> 00:19:56,946 See? I told you I should have gone! 1360 00:19:56,946 --> 00:19:57,280 See? I told you I should have gone! 1361 00:19:57,280 --> 00:19:57,614 See? I told you I should have gone! 1362 00:19:57,615 --> 00:19:58,758 See? I told you I should have gone! 1363 00:19:58,782 --> 00:19:59,908 But... 1364 00:20:00,367 --> 00:20:00,700 faced with this, 1365 00:20:00,701 --> 00:20:01,951 faced with this, 1366 00:20:02,410 --> 00:20:02,744 I'm sure even you would have had a tough time. 1367 00:20:02,744 --> 00:20:03,078 I'm sure even you would have had a tough time. 1368 00:20:03,078 --> 00:20:03,411 I'm sure even you would have had a tough time. 1369 00:20:03,411 --> 00:20:03,745 I'm sure even you would have had a tough time. 1370 00:20:03,745 --> 00:20:04,079 I'm sure even you would have had a tough time. 1371 00:20:04,079 --> 00:20:04,412 I'm sure even you would have had a tough time. 1372 00:20:04,412 --> 00:20:04,746 I'm sure even you would have had a tough time. 1373 00:20:04,746 --> 00:20:05,080 I'm sure even you would have had a tough time. 1374 00:20:05,081 --> 00:20:06,881 I'm sure even you would have had a tough time. 1375 00:20:10,251 --> 00:20:10,585 I would have been fine, idiot! 1376 00:20:10,585 --> 00:20:10,919 I would have been fine, idiot! 1377 00:20:10,919 --> 00:20:11,252 I would have been fine, idiot! 1378 00:20:11,252 --> 00:20:11,586 I would have been fine, idiot! 1379 00:20:11,586 --> 00:20:11,920 I would have been fine, idiot! 1380 00:20:11,920 --> 00:20:12,253 I would have been fine, idiot! 1381 00:20:12,254 --> 00:20:13,505 I would have been fine, idiot! 1382 00:20:15,006 --> 00:20:15,340 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1383 00:20:15,340 --> 00:20:15,673 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1384 00:20:15,673 --> 00:20:16,007 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1385 00:20:16,007 --> 00:20:16,341 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1386 00:20:16,341 --> 00:20:16,674 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1387 00:20:16,674 --> 00:20:17,008 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1388 00:20:17,008 --> 00:20:17,342 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs. 1389 00:20:17,343 --> 00:20:18,486 The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs 1390 00:20:18,510 --> 00:20:18,843 that point to the existence of some horrible monstrosity. 1391 00:20:18,843 --> 00:20:19,177 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1392 00:20:19,177 --> 00:20:19,511 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1393 00:20:19,511 --> 00:20:19,844 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1394 00:20:19,844 --> 00:20:20,178 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1395 00:20:20,178 --> 00:20:20,512 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1396 00:20:20,512 --> 00:20:20,845 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1397 00:20:20,846 --> 00:20:22,281 That point to the existence of some horrible monstrosity. 1398 00:20:22,305 --> 00:20:22,639 Holy crap, what is this? 1399 00:20:22,639 --> 00:20:22,972 Holy crap, what is this? 1400 00:20:22,972 --> 00:20:23,306 Holy crap, what is this? 1401 00:20:23,307 --> 00:20:24,599 Holy crap, what is this? 1402 00:20:24,849 --> 00:20:25,183 What kind of monster could cause such violence? 1403 00:20:25,183 --> 00:20:25,517 What kind of monster could cause such violence? 1404 00:20:25,517 --> 00:20:25,850 What kind of monster could cause such violence? 1405 00:20:25,851 --> 00:20:27,536 What kind of monster could cause such violence? 1406 00:20:27,560 --> 00:20:27,894 I'd hate to face off against this thing. 1407 00:20:27,894 --> 00:20:28,228 I'd hate to face off against this thing. 1408 00:20:28,228 --> 00:20:28,561 I'd hate to face off against this thing. 1409 00:20:28,561 --> 00:20:28,895 I'd hate to face off against this thing. 1410 00:20:28,896 --> 00:20:30,456 I'd hate to face off against this thing. 1411 00:20:30,647 --> 00:20:30,980 Hey, what's this? 1412 00:20:30,980 --> 00:20:31,314 Hey, what's this? 1413 00:20:31,315 --> 00:20:32,649 Hey, what's this? 1414 00:20:33,775 --> 00:20:34,109 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1415 00:20:34,109 --> 00:20:34,442 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1416 00:20:34,442 --> 00:20:34,776 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1417 00:20:34,776 --> 00:20:35,110 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1418 00:20:35,110 --> 00:20:35,443 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1419 00:20:35,443 --> 00:20:35,777 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1420 00:20:35,778 --> 00:20:37,129 Is it a part of the monster Spring Mustachio fought? 1421 00:20:37,153 --> 00:20:37,487 There may have been a territorial dispute. 1422 00:20:37,487 --> 00:20:37,821 There may have been a territorial dispute. 1423 00:20:37,822 --> 00:20:39,006 There may have been a territorial dispute 1424 00:20:39,030 --> 00:20:40,156 between the monsters... 1425 00:20:40,949 --> 00:20:41,282 Seems like there's definitely "something" here. 1426 00:20:41,282 --> 00:20:41,616 Seems like there's definitely "something" here. 1427 00:20:41,616 --> 00:20:41,950 Seems like there's definitely "something" here. 1428 00:20:41,950 --> 00:20:42,283 Seems like there's definitely "something" here. 1429 00:20:42,283 --> 00:20:42,617 Seems like there's definitely "something" here. 1430 00:20:42,617 --> 00:20:42,951 Seems like there's definitely "something" here. 1431 00:20:42,952 --> 00:20:44,792 Seems like there's definitely "something" here. 1432 00:20:45,537 --> 00:20:45,870 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1433 00:20:45,870 --> 00:20:46,204 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1434 00:20:46,204 --> 00:20:46,538 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1435 00:20:46,538 --> 00:20:46,871 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1436 00:20:46,871 --> 00:20:47,205 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1437 00:20:47,205 --> 00:20:47,539 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1438 00:20:47,539 --> 00:20:47,872 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1439 00:20:47,872 --> 00:20:48,206 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1440 00:20:48,206 --> 00:20:48,540 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1441 00:20:48,541 --> 00:20:51,302 We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z. 1442 00:20:52,168 --> 00:20:53,461 Hey, did you hear? 1443 00:20:53,545 --> 00:20:53,878 There are monsters living in the City Z ghost town. 1444 00:20:53,878 --> 00:20:54,212 There are monsters living in the City Z ghost town. 1445 00:20:54,212 --> 00:20:54,546 There are monsters living in the City Z ghost town. 1446 00:20:54,546 --> 00:20:54,879 There are monsters living in the City Z ghost town. 1447 00:20:54,879 --> 00:20:55,213 There are monsters living in the City Z ghost town. 1448 00:20:55,214 --> 00:20:56,607 There are monsters living in the City Z ghost town. 1449 00:20:56,631 --> 00:20:56,965 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1450 00:20:56,965 --> 00:20:57,298 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1451 00:20:57,298 --> 00:20:57,632 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1452 00:20:57,632 --> 00:20:57,966 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1453 00:20:57,966 --> 00:20:58,299 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1454 00:20:58,299 --> 00:20:58,633 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1455 00:20:58,633 --> 00:20:58,967 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1456 00:20:58,967 --> 00:20:59,300 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1457 00:20:59,300 --> 00:20:59,634 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1458 00:20:59,634 --> 00:20:59,968 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1459 00:20:59,969 --> 00:21:01,153 Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something. 1460 00:21:01,177 --> 00:21:01,511 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1461 00:21:01,511 --> 00:21:01,845 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1462 00:21:01,845 --> 00:21:02,178 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1463 00:21:02,178 --> 00:21:02,512 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1464 00:21:02,512 --> 00:21:02,846 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1465 00:21:02,846 --> 00:21:03,179 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1466 00:21:03,179 --> 00:21:03,513 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1467 00:21:03,513 --> 00:21:03,847 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1468 00:21:03,847 --> 00:21:04,180 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1469 00:21:04,180 --> 00:21:04,514 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1470 00:21:04,515 --> 00:21:05,699 No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster. 1471 00:21:05,723 --> 00:21:06,808 What's that? 1472 00:21:06,891 --> 00:21:07,976 You didn't hear? 1473 00:21:08,101 --> 00:21:08,435 I hear the place has now become terrifying 1474 00:21:08,435 --> 00:21:08,768 I hear the place has now become terrifying 1475 00:21:08,769 --> 00:21:10,121 I hear the place has now become terrifying 1476 00:21:10,145 --> 00:21:10,478 for both humans and monsters. 1477 00:21:10,478 --> 00:21:10,812 For both humans and monsters. 1478 00:21:10,812 --> 00:21:11,146 For both humans and monsters. 1479 00:21:11,147 --> 00:21:12,480 For both humans and monsters. 1480 00:21:13,606 --> 00:21:13,940 "The Terrifying City." 1481 00:21:13,940 --> 00:21:14,274 "The Terrifying City." 1482 00:21:14,274 --> 00:21:14,607 "The Terrifying City." 1483 00:21:14,607 --> 00:21:14,941 "The Terrifying City." 1484 00:21:14,941 --> 00:21:15,275 "The Terrifying City." 1485 00:21:15,275 --> 00:21:15,608 "The Terrifying City." 1486 00:21:15,608 --> 00:21:15,942 "The Terrifying City." 1487 00:21:15,942 --> 00:21:16,276 "The Terrifying City." 1488 00:21:16,276 --> 00:21:16,609 "The Terrifying City." 1489 00:21:16,609 --> 00:21:16,943 "The Terrifying City." 1490 00:21:16,944 --> 00:21:18,027 "The Terrifying City." 1491 00:22:49,327 --> 00:22:49,661 Master, I filled in the holes in front of the house. 1492 00:22:49,661 --> 00:22:49,994 Master, I filled in the holes in front of the house. 1493 00:22:49,994 --> 00:22:50,328 Master, I filled in the holes in front of the house. 1494 00:22:50,328 --> 00:22:50,662 Master, I filled in the holes in front of the house. 1495 00:22:50,662 --> 00:22:50,995 Master, I filled in the holes in front of the house. 1496 00:22:50,995 --> 00:22:51,329 Master, I filled in the holes in front of the house. 1497 00:22:51,329 --> 00:22:51,663 Master, I filled in the holes in front of the house. 1498 00:22:51,664 --> 00:22:52,973 Master, I filled in the holes in front of the house. 1499 00:22:52,997 --> 00:22:53,331 Oh, thanks! 1500 00:22:53,332 --> 00:22:54,582 Oh, thanks! 1501 00:22:54,791 --> 00:22:55,791 Also, 1502 00:22:56,084 --> 00:22:56,417 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1503 00:22:56,417 --> 00:22:56,751 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1504 00:22:56,751 --> 00:22:57,085 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1505 00:22:57,085 --> 00:22:57,418 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1506 00:22:57,418 --> 00:22:57,752 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1507 00:22:57,752 --> 00:22:58,086 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1508 00:22:58,086 --> 00:22:58,419 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1509 00:22:58,419 --> 00:22:58,753 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1510 00:22:58,753 --> 00:22:59,087 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1511 00:22:59,087 --> 00:22:59,420 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1512 00:22:59,421 --> 00:23:00,689 "Mystery Monster Defeats Class A Heroes" your rank has gone up from last place, 388th, to 342nd. 1513 00:23:00,713 --> 00:23:01,047 Oh? Because of that Panic guy? 1514 00:23:01,047 --> 00:23:01,381 Oh? Because of that Panic guy? 1515 00:23:01,381 --> 00:23:01,714 Oh? Because of that Panic guy? 1516 00:23:01,714 --> 00:23:02,048 Oh? Because of that Panic guy? 1517 00:23:02,048 --> 00:23:02,382 Oh? Because of that Panic guy? 1518 00:23:02,383 --> 00:23:03,675 Oh? Because of that Panic guy? 1519 00:23:03,758 --> 00:23:04,092 He boosted my ranking. 1520 00:23:04,093 --> 00:23:05,260 He boosted my ranking. 1521 00:23:07,262 --> 00:23:07,595 So it's been a week now. 1522 00:23:07,596 --> 00:23:08,930 So it's been a week now. 1523 00:23:09,013 --> 00:23:09,347 Have you done anything? 1524 00:23:09,348 --> 00:23:10,473 Have you done anything? 1525 00:23:10,723 --> 00:23:11,057 No, not yet. 1526 00:23:11,057 --> 00:23:11,391 No, not yet. 1527 00:23:11,391 --> 00:23:11,724 No, not yet. 1528 00:23:11,725 --> 00:23:12,767 No, not yet. 1529 00:23:12,892 --> 00:23:13,226 I guess it's only been a week. 1530 00:23:13,227 --> 00:23:14,427 I guess it's only been a week. 1531 00:23:14,769 --> 00:23:15,103 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1532 00:23:15,103 --> 00:23:15,436 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1533 00:23:15,436 --> 00:23:15,770 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1534 00:23:15,770 --> 00:23:16,104 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1535 00:23:16,104 --> 00:23:16,437 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1536 00:23:16,437 --> 00:23:16,771 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1537 00:23:16,771 --> 00:23:17,105 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1538 00:23:17,105 --> 00:23:17,438 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1539 00:23:17,439 --> 00:23:19,416 I'm still ranked last in Class S for ability... in 17th place. 1540 00:23:19,440 --> 00:23:19,774 Sounds like you've still got a lot of training to do, Genos. 1541 00:23:19,774 --> 00:23:20,108 Sounds like you've still got a lot of training to do, Genos. 1542 00:23:20,108 --> 00:23:20,441 Sounds like you've still got a lot of training to do, Genos. 1543 00:23:20,441 --> 00:23:20,775 Sounds like you've still got a lot of training to do, Genos. 1544 00:23:20,776 --> 00:23:23,136 Sounds like you've still got a lot of training to do, Genos. 1545 00:23:23,945 --> 00:23:24,279 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1546 00:23:24,279 --> 00:23:24,612 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1547 00:23:24,612 --> 00:23:24,946 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1548 00:23:24,946 --> 00:23:25,280 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1549 00:23:25,280 --> 00:23:25,613 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1550 00:23:25,613 --> 00:23:25,947 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1551 00:23:25,947 --> 00:23:26,281 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1552 00:23:26,282 --> 00:23:28,467 But in the public polls, for popularity I rank number six. 1553 00:23:28,491 --> 00:23:29,617 Why?! 1554 00:23:30,285 --> 00:23:30,618 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 1555 00:23:30,618 --> 00:23:30,952 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 1556 00:23:30,952 --> 00:23:31,286 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 1557 00:23:31,286 --> 00:23:31,619 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 1558 00:23:31,619 --> 00:23:31,953 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 1559 00:23:31,954 --> 00:23:33,264 "A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S." 1560 00:23:33,288 --> 00:23:34,289 "He'll do great." 1561 00:23:34,414 --> 00:23:35,623 "He's so handsome." 1562 00:23:35,790 --> 00:23:36,124 "Love how he refuses to do media interviews. Very cool." 1563 00:23:36,124 --> 00:23:36,457 "Love how he refuses to do media interviews. Very cool." 1564 00:23:36,457 --> 00:23:36,791 "Love how he refuses to do media interviews. Very cool." 1565 00:23:36,791 --> 00:23:37,125 "Love how he refuses to do media interviews. Very cool." 1566 00:23:37,126 --> 00:23:38,769 "Love how he refuses to do media interviews. Very cool." 1567 00:23:38,793 --> 00:23:40,128 Those kinds of comments. 1568 00:23:40,587 --> 00:23:40,920 You're not embarrassed to read those out loud? 1569 00:23:40,920 --> 00:23:41,254 You're not embarrassed to read those out loud? 1570 00:23:41,254 --> 00:23:41,588 You're not embarrassed to read those out loud? 1571 00:23:41,588 --> 00:23:41,921 You're not embarrassed to read those out loud? 1572 00:23:41,921 --> 00:23:42,255 You're not embarrassed to read those out loud? 1573 00:23:42,256 --> 00:23:43,732 You're not embarrassed to read those out loud? 1574 00:23:43,756 --> 00:23:44,090 These comments are based on impressions from my photo, 1575 00:23:44,090 --> 00:23:44,424 These comments are based on impressions from my photo, 1576 00:23:44,424 --> 00:23:44,757 These comments are based on impressions from my photo, 1577 00:23:44,757 --> 00:23:45,091 These comments are based on impressions from my photo, 1578 00:23:45,091 --> 00:23:45,425 These comments are based on impressions from my photo, 1579 00:23:45,425 --> 00:23:45,758 These comments are based on impressions from my photo, 1580 00:23:45,759 --> 00:23:47,027 These comments are based on impressions from my photo, 1581 00:23:47,051 --> 00:23:47,385 not evaluations of me. 1582 00:23:47,385 --> 00:23:47,719 Not evaluations of me. 1583 00:23:47,719 --> 00:23:48,052 Not evaluations of me. 1584 00:23:48,053 --> 00:23:49,137 Not evaluations of me. 1585 00:23:49,220 --> 00:23:50,430 I think nothing of them. 1586 00:23:50,513 --> 00:23:51,681 Oh yeah? 1587 00:23:51,848 --> 00:23:52,724 They continue. 1588 00:23:52,807 --> 00:23:53,975 "The Cyborg Prince." 1589 00:23:54,100 --> 00:23:54,434 "Behind the steely exterior, I feel his fragile self." 1590 00:23:54,434 --> 00:23:54,767 "Behind the steely exterior, I feel his fragile self." 1591 00:23:54,767 --> 00:23:55,101 "Behind the steely exterior, I feel his fragile self." 1592 00:23:55,101 --> 00:23:55,435 "Behind the steely exterior, I feel his fragile self." 1593 00:23:55,436 --> 00:23:56,787 "Behind the steely exterior, I feel his fragile self." 1594 00:23:56,811 --> 00:23:57,145 "Among the top five handsomest heroes." 1595 00:23:57,146 --> 00:23:58,289 "Among the top five handsomest heroes." 1596 00:23:58,313 --> 00:23:59,480 Enough already! 1597 00:24:00,106 --> 00:24:00,732 "Next Episode : The Ultimate Disciple." 1598 00:24:01,065 --> 00:24:02,668 "Next Episode : The Ultimate Disciple" This is Blizzard. 1599 00:24:02,692 --> 00:24:03,026 "Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps you know me better as "Blizzard from Hell"? 1600 00:24:03,026 --> 00:24:03,359 "Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps you know me better as "Blizzard from Hell"? 1601 00:24:03,359 --> 00:24:03,693 "Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps you know me better as "Blizzard from Hell"? 1602 00:24:03,693 --> 00:24:04,027 "Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps you know me better as "Blizzard from Hell"? 1603 00:24:04,028 --> 00:24:06,213 "Next Episode : The Ultimate Disciple" Perhaps you know me better as "Blizzard from Hell"? 1604 00:24:06,237 --> 00:24:06,571 Well, I only had a bit part this episode. 1605 00:24:06,571 --> 00:24:06,904 Well, I only had a bit part this episode. 1606 00:24:06,904 --> 00:24:07,238 Well, I only had a bit part this episode. 1607 00:24:07,239 --> 00:24:08,839 Well, I only had a bit part this episode. 1608 00:24:08,865 --> 00:24:09,198 Next on One-Punch Man is episode 7, 1609 00:24:09,198 --> 00:24:09,532 Next on One-Punch Man is episode 7, 1610 00:24:09,532 --> 00:24:09,866 Next on One-Punch Man is episode 7, 1611 00:24:09,867 --> 00:24:11,176 Next on One-Punch Man is episode 7, 1612 00:24:11,200 --> 00:24:12,493 "The Ultimate Disciple". 1613 00:24:14,162 --> 00:24:14,495 The Blizzard Bunch will finally make its appearance. 1614 00:24:14,495 --> 00:24:14,829 The Blizzard Bunch will finally make its appearance. 1615 00:24:14,830 --> 00:24:16,181 The Blizzard Bunch will finally make its appearance. 1616 00:24:16,205 --> 00:24:16,539 Miss Blizzard, we're not scheduled to go on next week! 1617 00:24:16,539 --> 00:24:16,873 Miss Blizzard, we're not scheduled to go on next week! 1618 00:24:16,873 --> 00:24:17,206 Miss Blizzard, we're not scheduled to go on next week! 1619 00:24:17,206 --> 00:24:17,540 Miss Blizzard, we're not scheduled to go on next week! 1620 00:24:17,541 --> 00:24:18,851 Miss Blizzard, we're not scheduled to go on next week! 1621 00:24:18,875 --> 00:24:20,043 That can't be right!