1
00:00:39,248 --> 00:00:39,582
Though my true power
has been unleashed,
2
00:00:39,582 --> 00:00:39,916
Though my true power
has been unleashed,
3
00:00:39,916 --> 00:00:40,249
Though my true power
has been unleashed,
4
00:00:40,249 --> 00:00:40,583
Though my true power
has been unleashed,
5
00:00:40,584 --> 00:00:42,144
Though my true power
has been unleashed,
6
00:00:42,585 --> 00:00:42,919
you are still able to keep up.
7
00:00:42,919 --> 00:00:43,252
You are still able to keep up.
8
00:00:43,252 --> 00:00:43,586
You are still able to keep up.
9
00:00:43,587 --> 00:00:44,795
You are still able to keep up.
10
00:00:45,296 --> 00:00:46,296
Yeah.
11
00:00:47,632 --> 00:00:47,965
You're pretty strong, too.
12
00:00:47,966 --> 00:00:49,258
You're pretty strong, too.
13
00:00:56,432 --> 00:00:56,766
Putting City A back together
might be impossible.
14
00:00:56,766 --> 00:00:57,099
Putting City A back together
might be impossible.
15
00:00:57,099 --> 00:00:57,433
Putting City A back together
might be impossible.
16
00:00:57,433 --> 00:00:57,767
Putting City A back together
might be impossible.
17
00:00:57,767 --> 00:00:58,100
Putting City A back together
might be impossible.
18
00:00:58,101 --> 00:01:00,021
Putting City A back together
might be impossible.
19
00:01:00,394 --> 00:01:00,728
Well, right now I should be
focusing on the battle.
20
00:01:00,728 --> 00:01:01,062
Well, right now I should be
focusing on the battle.
21
00:01:01,062 --> 00:01:01,395
Well, right now I should be
focusing on the battle.
22
00:01:01,395 --> 00:01:01,729
Well, right now I should be
focusing on the battle.
23
00:01:01,729 --> 00:01:02,063
Well, right now I should be
focusing on the battle.
24
00:01:02,063 --> 00:01:02,396
Well, right now I should be
focusing on the battle.
25
00:01:02,396 --> 00:01:02,730
Well, right now I should be
focusing on the battle.
26
00:01:02,731 --> 00:01:04,249
Well, right now I should be
focusing on the battle.
27
00:01:04,273 --> 00:01:04,607
She may be rank 2 or whatever,
28
00:01:04,607 --> 00:01:04,941
She may be rank 2 or whatever,
29
00:01:04,941 --> 00:01:05,274
She may be rank 2 or whatever,
30
00:01:05,275 --> 00:01:06,475
She may be rank 2 or whatever,
31
00:01:06,567 --> 00:01:06,901
but I can't leave it
to one little girl.
32
00:01:06,901 --> 00:01:07,235
But I can't leave it
to one little girl.
33
00:01:07,235 --> 00:01:07,568
But I can't leave it
to one little girl.
34
00:01:07,568 --> 00:01:07,902
But I can't leave it
to one little girl.
35
00:01:07,903 --> 00:01:09,463
But I can't leave it
to one little girl.
36
00:01:09,528 --> 00:01:09,862
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
37
00:01:09,862 --> 00:01:10,196
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
38
00:01:10,196 --> 00:01:10,529
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
39
00:01:10,529 --> 00:01:10,863
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
40
00:01:10,863 --> 00:01:11,197
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
41
00:01:11,197 --> 00:01:11,530
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
42
00:01:11,530 --> 00:01:11,864
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
43
00:01:11,865 --> 00:01:13,508
I got my own ways of fighting
enemies in the air.
44
00:01:13,532 --> 00:01:14,867
Like this!
45
00:01:22,375 --> 00:01:23,375
Hey!
46
00:01:24,502 --> 00:01:24,835
What do you think you're doing?
47
00:01:24,836 --> 00:01:26,128
What do you think you're doing?
48
00:01:27,129 --> 00:01:27,463
This area's got some nice rubble.
49
00:01:27,463 --> 00:01:27,797
This area's got some nice rubble.
50
00:01:27,797 --> 00:01:28,130
This area's got some nice rubble.
51
00:01:28,131 --> 00:01:29,451
This area's got some nice rubble.
52
00:01:29,590 --> 00:01:29,924
Hurry up and get out of my way.
53
00:01:29,924 --> 00:01:30,258
Hurry up and get out of my way.
54
00:01:30,259 --> 00:01:31,592
Hurry up and get out of my way.
55
00:01:32,051 --> 00:01:32,385
She's using her psychic power?!
56
00:01:32,385 --> 00:01:32,718
She's using her psychic power?!
57
00:01:32,718 --> 00:01:33,052
She's using her psychic power?!
58
00:01:33,053 --> 00:01:34,293
She's using her psychic power?!
59
00:01:34,887 --> 00:01:35,221
1 give up!
60
00:01:35,222 --> 00:01:36,514
1 give up!
61
00:01:46,983 --> 00:01:47,316
We're under attack again!
62
00:01:47,316 --> 00:01:47,650
We're under attack again!
63
00:01:47,651 --> 00:01:48,818
We're under attack again!
64
00:01:48,901 --> 00:01:50,152
Return fire!
65
00:01:50,278 --> 00:01:50,611
The guns are jacked!
66
00:01:50,611 --> 00:01:50,945
The guns are jacked!
67
00:01:50,945 --> 00:01:51,279
The guns are jacked!
68
00:01:51,280 --> 00:01:52,446
The guns are jacked!
69
00:01:52,697 --> 00:01:53,030
Seriously?! We're dead meat!
70
00:01:53,030 --> 00:01:53,364
Seriously?! We're dead meat!
71
00:01:53,365 --> 00:01:54,485
Seriously?! We're dead meat!
72
00:01:54,782 --> 00:01:55,116
This planet's too tough!
73
00:01:55,117 --> 00:01:56,325
This planet's too tough!
74
00:01:56,659 --> 00:01:56,993
Lord Boros!
75
00:01:56,993 --> 00:01:57,326
Lord Boros!
76
00:01:57,327 --> 00:01:58,536
Lord Boros!
77
00:01:58,744 --> 00:01:59,078
I wanna go home...
78
00:01:59,078 --> 00:01:59,412
I wanna go home...
79
00:01:59,412 --> 00:01:59,745
I wanna go home...
80
00:01:59,746 --> 00:02:00,913
I wanna go home...
81
00:02:04,875 --> 00:02:05,209
Such incredible power.
82
00:02:05,209 --> 00:02:05,543
Such incredible power.
83
00:02:05,543 --> 00:02:05,876
Such incredible power.
84
00:02:05,877 --> 00:02:06,919
Such incredible power.
85
00:02:07,586 --> 00:02:07,920
Tornado may actually bring it
down on her own.
86
00:02:07,920 --> 00:02:08,254
Tornado may actually bring it
down on her own.
87
00:02:08,254 --> 00:02:08,587
Tornado may actually bring it
down on her own.
88
00:02:08,587 --> 00:02:08,921
Tornado may actually bring it
down on her own.
89
00:02:08,922 --> 00:02:10,649
Tornado may actually bring it
down on her own.
90
00:02:10,673 --> 00:02:12,008
I have errands to run.
91
00:02:12,216 --> 00:02:12,550
I will head out now.
92
00:02:12,550 --> 00:02:12,883
I will head out now.
93
00:02:12,884 --> 00:02:13,926
I will head out now.
94
00:02:14,552 --> 00:02:14,885
Things appear under control.
95
00:02:14,885 --> 00:02:15,219
Things appear under control.
96
00:02:15,219 --> 00:02:15,553
Things appear under control.
97
00:02:15,554 --> 00:02:16,674
Things appear under control.
98
00:02:17,054 --> 00:02:17,388
Sure, 80 ahead.
99
00:02:17,389 --> 00:02:18,556
Sure, 80 ahead.
100
00:02:18,681 --> 00:02:19,015
Some heroes have already left.
101
00:02:19,015 --> 00:02:19,348
Some heroes have already left.
102
00:02:19,348 --> 00:02:19,682
Some heroes have already left.
103
00:02:19,682 --> 00:02:20,016
Some heroes have already left.
104
00:02:20,017 --> 00:02:21,217
Some heroes have already left.
105
00:02:21,684 --> 00:02:22,018
Before I go, Genes,
have you got a second?
106
00:02:22,018 --> 00:02:22,351
Before I go, Genes,
have you got a second?
107
00:02:22,351 --> 00:02:22,685
Before I go, Genes,
have you got a second?
108
00:02:22,685 --> 00:02:23,019
Before I go, Genes,
have you got a second?
109
00:02:23,019 --> 00:02:23,352
Before I go, Genes,
have you got a second?
110
00:02:23,352 --> 00:02:23,686
Before I go, Genes,
have you got a second?
111
00:02:23,686 --> 00:02:24,020
Before I go, Genes,
have you got a second?
112
00:02:24,021 --> 00:02:25,289
Before I go, Genes,
have you got a second?
113
00:02:25,313 --> 00:02:25,646
There's something
I wish to tell you.
114
00:02:25,647 --> 00:02:27,087
There's something
I wish to tell you.
115
00:02:27,273 --> 00:02:27,606
Drive Knight, Class S, rank 9.
116
00:02:27,606 --> 00:02:27,940
Drive Knight, Class S, rank 9.
117
00:02:27,940 --> 00:02:28,274
Drive Knight, Class S, rank 9.
118
00:02:28,274 --> 00:02:28,607
Drive Knight, Class S, rank 9.
119
00:02:28,607 --> 00:02:28,941
Drive Knight, Class S, rank 9.
120
00:02:28,942 --> 00:02:30,142
Drive Knight, Class S, rank 9.
121
00:02:30,443 --> 00:02:30,776
This is a first...
122
00:02:30,777 --> 00:02:31,861
This is a first...
123
00:02:33,237 --> 00:02:33,571
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
124
00:02:33,571 --> 00:02:33,904
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
125
00:02:33,904 --> 00:02:34,238
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
126
00:02:34,238 --> 00:02:34,572
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
127
00:02:34,572 --> 00:02:34,905
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
128
00:02:34,905 --> 00:02:35,239
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
129
00:02:35,239 --> 00:02:35,573
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
130
00:02:35,574 --> 00:02:37,014
Listen.
Metal Knight is your "enemy".
131
00:02:37,783 --> 00:02:38,951
Be careful.
132
00:02:39,702 --> 00:02:40,828
What do you mean?
133
00:02:41,537 --> 00:02:42,621
You will know soon enough.
134
00:02:43,122 --> 00:02:43,456
But for now, stay away from him.
135
00:02:43,456 --> 00:02:43,789
But for now, stay away from him.
136
00:02:43,789 --> 00:02:44,123
But for now, stay away from him.
137
00:02:44,123 --> 00:02:44,457
But for now, stay away from him.
138
00:02:44,457 --> 00:02:44,790
But for now, stay away from him.
139
00:02:44,790 --> 00:02:45,124
But for now, stay away from him.
140
00:02:45,125 --> 00:02:46,405
But for now, stay away from him.
141
00:03:05,978 --> 00:03:06,854
Bastard.
142
00:03:06,937 --> 00:03:07,271
You sure make things interesting.
143
00:03:07,271 --> 00:03:07,605
You sure make things interesting.
144
00:03:07,605 --> 00:03:07,938
You sure make things interesting.
145
00:03:07,938 --> 00:03:08,272
You sure make things interesting.
146
00:03:08,272 --> 00:03:08,606
You sure make things interesting.
147
00:03:08,606 --> 00:03:08,939
You sure make things interesting.
148
00:03:08,940 --> 00:03:10,260
You sure make things interesting.
149
00:03:11,567 --> 00:03:11,901
I'm beginning to taste victory.
150
00:03:11,901 --> 00:03:12,234
I'm beginning to taste victory.
151
00:03:12,235 --> 00:03:13,569
I'm beginning to taste victory.
152
00:03:15,738 --> 00:03:16,072
The stiffness in
my shoulders is gone.
153
00:03:16,073 --> 00:03:17,424
The stiffness in
my shoulders is gone.
154
00:03:17,448 --> 00:03:17,782
But I suppose I'm a little rusty.
155
00:03:17,782 --> 00:03:18,115
But I suppose I'm a little rusty.
156
00:03:18,115 --> 00:03:18,449
But I suppose I'm a little rusty.
157
00:03:18,449 --> 00:03:18,783
But I suppose I'm a little rusty.
158
00:03:18,783 --> 00:03:19,116
But I suppose I'm a little rusty.
159
00:03:19,117 --> 00:03:20,427
But I suppose I'm a little rusty.
160
00:03:20,451 --> 00:03:20,785
You live-?
161
00:03:20,786 --> 00:03:21,827
You live-?
162
00:03:21,911 --> 00:03:22,244
Hey. Forget something?
163
00:03:22,244 --> 00:03:22,578
Hey. Forget something?
164
00:03:22,578 --> 00:03:22,912
Hey. Forget something?
165
00:03:22,912 --> 00:03:23,245
Hey. Forget something?
166
00:03:23,245 --> 00:03:23,579
Hey. Forget something?
167
00:03:23,580 --> 00:03:24,663
Hey. Forget something?
168
00:03:25,873 --> 00:03:26,207
"Atomic Slash."
169
00:03:26,208 --> 00:03:27,249
"Atomic Slash."
170
00:03:30,961 --> 00:03:32,296
Insolence...
171
00:03:32,671 --> 00:03:33,005
Such complete insolence!
172
00:03:33,005 --> 00:03:33,339
Such complete insolence!
173
00:03:33,339 --> 00:03:33,672
Such complete insolence!
174
00:03:33,672 --> 00:03:34,006
Such complete insolence!
175
00:03:34,006 --> 00:03:34,340
Such complete insolence!
176
00:03:34,341 --> 00:03:35,424
Such complete insolence!
177
00:03:35,591 --> 00:03:35,925
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
178
00:03:35,925 --> 00:03:36,258
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
179
00:03:36,258 --> 00:03:36,592
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
180
00:03:36,592 --> 00:03:36,926
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
181
00:03:36,926 --> 00:03:37,259
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
182
00:03:37,259 --> 00:03:37,593
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
183
00:03:37,593 --> 00:03:37,927
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
184
00:03:37,927 --> 00:03:38,260
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
185
00:03:38,260 --> 00:03:38,594
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
186
00:03:38,594 --> 00:03:38,928
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
187
00:03:38,928 --> 00:03:39,261
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
188
00:03:39,262 --> 00:03:40,572
You move your heart-thing around
your body to hide its location.
189
00:03:40,596 --> 00:03:40,930
But your regeneration always
begins with your head.
190
00:03:40,930 --> 00:03:41,263
But your regeneration always
begins with your head.
191
00:03:41,263 --> 00:03:41,597
But your regeneration always
begins with your head.
192
00:03:41,597 --> 00:03:41,931
But your regeneration always
begins with your head.
193
00:03:41,931 --> 00:03:42,264
But your regeneration always
begins with your head.
194
00:03:42,264 --> 00:03:42,598
But your regeneration always
begins with your head.
195
00:03:42,598 --> 00:03:42,932
But your regeneration always
begins with your head.
196
00:03:42,933 --> 00:03:44,368
But your regeneration always
begins with your head
197
00:03:44,392 --> 00:03:44,725
and in the center lies...
198
00:03:44,725 --> 00:03:45,059
and in the center lies...
199
00:03:45,059 --> 00:03:45,393
and in the center lies...
200
00:03:45,393 --> 00:03:45,726
and in the center lies...
201
00:03:45,726 --> 00:03:46,060
and in the center lies...
202
00:03:46,060 --> 00:03:46,394
and in the center lies...
203
00:03:46,394 --> 00:03:46,727
and in the center lies...
204
00:03:46,728 --> 00:03:47,770
and in the center lies...
205
00:03:47,937 --> 00:03:49,021
your heart.
206
00:03:49,105 --> 00:03:49,438
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
207
00:03:49,438 --> 00:03:49,772
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
208
00:03:49,772 --> 00:03:50,106
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
209
00:03:50,106 --> 00:03:50,439
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
210
00:03:50,439 --> 00:03:50,773
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
211
00:03:50,773 --> 00:03:51,107
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
212
00:03:51,107 --> 00:03:51,440
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
213
00:03:51,441 --> 00:03:53,126
After seeing it so much,
even a m0nkey'd figure it out.
214
00:03:53,150 --> 00:03:53,484
See? Checkmate.
215
00:03:53,485 --> 00:03:54,693
See? Checkmate.
216
00:03:54,902 --> 00:03:55,236
Noooooo!
217
00:03:55,236 --> 00:03:55,569
Noooooo!
218
00:03:55,569 --> 00:03:55,903
Noooooo!
219
00:03:55,904 --> 00:03:57,238
Noooooo!
220
00:04:01,283 --> 00:04:02,283
Silverfang!
221
00:04:02,827 --> 00:04:03,160
All I needed was one more swing.
222
00:04:03,160 --> 00:04:03,494
All I needed was one more swing.
223
00:04:03,495 --> 00:04:04,829
All I needed was one more swing.
224
00:04:05,413 --> 00:04:05,746
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
225
00:04:05,746 --> 00:04:06,080
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
226
00:04:06,080 --> 00:04:06,414
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
227
00:04:06,414 --> 00:04:06,747
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
228
00:04:06,747 --> 00:04:07,081
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
229
00:04:07,081 --> 00:04:07,415
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
230
00:04:07,415 --> 00:04:07,748
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
231
00:04:07,749 --> 00:04:09,267
Keep your hands to yourself,
Silverfang.
232
00:04:09,291 --> 00:04:09,625
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
233
00:04:09,625 --> 00:04:09,959
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
234
00:04:09,959 --> 00:04:10,292
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
235
00:04:10,292 --> 00:04:10,626
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
236
00:04:10,626 --> 00:04:10,960
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
237
00:04:10,960 --> 00:04:11,293
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
238
00:04:11,293 --> 00:04:11,627
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
239
00:04:11,627 --> 00:04:11,961
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
240
00:04:11,961 --> 00:04:12,294
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
241
00:04:12,294 --> 00:04:12,628
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
242
00:04:12,629 --> 00:04:14,869
Goodness, I really do need
to do more full-body workouts.
243
00:04:15,005 --> 00:04:15,339
We got all the heads.
244
00:04:15,339 --> 00:04:15,673
We got all the heads.
245
00:04:15,674 --> 00:04:16,966
We got all the heads.
246
00:04:17,508 --> 00:04:17,842
That means... victory is ours!
247
00:04:17,842 --> 00:04:18,175
That means... victory is ours!
248
00:04:18,175 --> 00:04:18,509
That means... victory is ours!
249
00:04:18,509 --> 00:04:18,843
That means... victory is ours!
250
00:04:18,843 --> 00:04:19,176
That means... victory is ours!
251
00:04:19,177 --> 00:04:20,377
That means... victory is ours!
252
00:04:20,886 --> 00:04:21,220
Yah, but there's still that
big-ass ship up there.
253
00:04:21,220 --> 00:04:21,554
Yah, but there's still that
big-ass ship up there.
254
00:04:21,554 --> 00:04:21,887
Yah, but there's still that
big-ass ship up there.
255
00:04:21,887 --> 00:04:22,221
Yah, but there's still that
big-ass ship up there.
256
00:04:22,221 --> 00:04:22,555
Yah, but there's still that
big-ass ship up there.
257
00:04:22,556 --> 00:04:24,516
Yah, but there's still that
big-ass ship up there.
258
00:04:28,144 --> 00:04:28,477
All right, this is the last of
the reported survivors.
259
00:04:28,477 --> 00:04:28,811
All right, this is the last of
the reported survivors.
260
00:04:28,811 --> 00:04:29,145
All right, this is the last of
the reported survivors.
261
00:04:29,145 --> 00:04:29,478
All right, this is the last of
the reported survivors.
262
00:04:29,478 --> 00:04:29,812
All right, this is the last of
the reported survivors.
263
00:04:29,812 --> 00:04:30,146
All right, this is the last of
the reported survivors.
264
00:04:30,146 --> 00:04:30,479
All right, this is the last of
the reported survivors.
265
00:04:30,480 --> 00:04:32,600
All right, this is the last of
the reported survivors.
266
00:04:32,648 --> 00:04:33,648
Let's move!
267
00:04:33,858 --> 00:04:34,858
Right.
268
00:04:40,322 --> 00:04:41,322
Mumen!
269
00:04:41,615 --> 00:04:41,949
Quit your staring and come on!
270
00:04:41,950 --> 00:04:43,150
Quit your staring and come on!
271
00:04:43,951 --> 00:04:44,285
Yeah, okay.
272
00:04:44,286 --> 00:04:45,578
Yeah, okay.
273
00:05:40,174 --> 00:05:40,508
Nice moves.
274
00:05:40,509 --> 00:05:41,759
Nice moves.
275
00:05:41,884 --> 00:05:42,218
As I thought, you are strong.
276
00:05:42,218 --> 00:05:42,551
As I thought, you are strong.
277
00:05:42,552 --> 00:05:43,712
As I thought, you are strong.
278
00:05:43,761 --> 00:05:44,094
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
279
00:05:44,094 --> 00:05:44,428
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
280
00:05:44,428 --> 00:05:44,762
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
281
00:05:44,762 --> 00:05:45,095
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
282
00:05:45,095 --> 00:05:45,429
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
283
00:05:45,429 --> 00:05:45,763
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
284
00:05:45,764 --> 00:05:47,764
Of all the myriad beings
I have fought, only you...
285
00:05:47,890 --> 00:05:48,224
survived this long!
286
00:05:48,224 --> 00:05:48,557
Survived this long!
287
00:05:48,558 --> 00:05:49,767
Survived this long!
288
00:05:55,272 --> 00:05:55,606
Now to release the destructive energy
held within me!
289
00:05:55,606 --> 00:05:55,940
Now to release the destructive energy
held within me!
290
00:05:55,940 --> 00:05:56,273
Now to release the destructive energy
held within me!
291
00:05:56,273 --> 00:05:56,607
Now to release the destructive energy
held within me!
292
00:05:56,607 --> 00:05:56,941
Now to release the destructive energy
held within me!
293
00:05:56,941 --> 00:05:57,274
Now to release the destructive energy
held within me!
294
00:05:57,274 --> 00:05:57,608
Now to release the destructive energy
held within me!
295
00:05:57,609 --> 00:05:59,689
Now to release the destructive energy
held within me!
296
00:06:00,361 --> 00:06:00,694
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
297
00:06:00,694 --> 00:06:01,028
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
298
00:06:01,028 --> 00:06:01,362
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
299
00:06:01,362 --> 00:06:01,695
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
300
00:06:01,695 --> 00:06:02,029
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
301
00:06:02,029 --> 00:06:02,363
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
302
00:06:02,363 --> 00:06:02,696
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
303
00:06:02,697 --> 00:06:05,377
Any normal creature hit by it would
find even their bones vaporized!
304
00:06:15,876 --> 00:06:16,210
Behind you!
305
00:06:16,211 --> 00:06:17,419
Behind you!
306
00:06:26,720 --> 00:06:27,054
You were a worthy opponent,
307
00:06:27,055 --> 00:06:28,138
You were a worthy opponent,
308
00:06:29,181 --> 00:06:29,515
but the outcome
of this battle is clear.
309
00:06:29,515 --> 00:06:29,848
But the outcome
of this battle is clear.
310
00:06:29,848 --> 00:06:30,182
But the outcome
of this battle is clear.
311
00:06:30,182 --> 00:06:30,516
But the outcome
of this battle is clear.
312
00:06:30,516 --> 00:06:30,849
But the outcome
of this battle is clear.
313
00:06:30,849 --> 00:06:31,183
But the outcome
of this battle is clear.
314
00:06:31,183 --> 00:06:31,517
But the outcome
of this battle is clear.
315
00:06:31,518 --> 00:06:33,078
But the outcome
of this battle is clear.
316
00:06:33,477 --> 00:06:33,811
My species won
the struggle to survive.
317
00:06:33,811 --> 00:06:34,144
My species won
the struggle to survive.
318
00:06:34,144 --> 00:06:34,478
My species won
the struggle to survive.
319
00:06:34,479 --> 00:06:35,622
My species won
the struggle to survive
320
00:06:35,646 --> 00:06:35,980
amidst the harsh environment
of our home world.
321
00:06:35,980 --> 00:06:36,313
Amidst the harsh environment
of our home world.
322
00:06:36,313 --> 00:06:36,647
Amidst the harsh environment
of our home world.
323
00:06:36,647 --> 00:06:36,981
Amidst the harsh environment
of our home world.
324
00:06:36,981 --> 00:06:37,314
Amidst the harsh environment
of our home world.
325
00:06:37,314 --> 00:06:37,648
Amidst the harsh environment
of our home world.
326
00:06:37,649 --> 00:06:39,334
Amidst the harsh environment
of our home world.
327
00:06:39,358 --> 00:06:39,692
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
328
00:06:39,692 --> 00:06:40,025
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
329
00:06:40,025 --> 00:06:40,359
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
330
00:06:40,359 --> 00:06:40,693
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
331
00:06:40,693 --> 00:06:41,026
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
332
00:06:41,026 --> 00:06:41,360
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
333
00:06:41,360 --> 00:06:41,694
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
334
00:06:41,695 --> 00:06:42,921
We possess the ultimate
in regenerative abilities.
335
00:06:42,945 --> 00:06:43,279
I, in particular,
have self-healing power,
336
00:06:43,279 --> 00:06:43,612
I, in particular,
have self-healing power,
337
00:06:43,612 --> 00:06:43,946
I, in particular,
have self-healing power,
338
00:06:43,946 --> 00:06:44,280
I, in particular,
have self-healing power,
339
00:06:44,281 --> 00:06:45,549
I, in particular,
have self-healing power,
340
00:06:45,573 --> 00:06:45,906
physical prowess and latent energy
beyond your conception.
341
00:06:45,906 --> 00:06:46,240
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
342
00:06:46,240 --> 00:06:46,574
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
343
00:06:46,574 --> 00:06:46,907
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
344
00:06:46,907 --> 00:06:47,241
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
345
00:06:47,241 --> 00:06:47,575
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
346
00:06:47,575 --> 00:06:47,908
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
347
00:06:47,908 --> 00:06:48,242
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
348
00:06:48,242 --> 00:06:48,576
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
349
00:06:48,576 --> 00:06:48,909
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
350
00:06:48,910 --> 00:06:50,095
Physical prowess and latent energy
beyond your conception.
351
00:06:50,119 --> 00:06:50,452
A deep wound that would
be fatal for you.
352
00:06:50,452 --> 00:06:50,786
A deep wound that would
be fatal for you.
353
00:06:50,786 --> 00:06:51,120
A deep wound that would
be fatal for you.
354
00:06:51,121 --> 00:06:52,430
A deep wound that would
be fatal for you
355
00:06:52,454 --> 00:06:52,788
heals itself on me in mere moments.
356
00:06:52,788 --> 00:06:53,122
Heals itself on me in mere moments.
357
00:06:53,122 --> 00:06:53,455
Heals itself on me in mere moments.
358
00:06:53,456 --> 00:06:54,724
Heals itself on me in mere moments.
359
00:06:54,748 --> 00:06:55,082
By focusing all my energy
on my destroyed arm,
360
00:06:55,082 --> 00:06:55,416
By focusing all my energy
on my destroyed arm,
361
00:06:55,416 --> 00:06:55,749
By focusing all my energy
on my destroyed arm,
362
00:06:55,749 --> 00:06:56,083
By focusing all my energy
on my destroyed arm,
363
00:06:56,084 --> 00:06:57,477
By focusing all my energy
on my destroyed arm,
364
00:06:57,501 --> 00:06:57,835
I can explosively speed up
the healing process.
365
00:06:57,835 --> 00:06:58,168
I can explosively speed up
the healing process.
366
00:06:58,168 --> 00:06:58,502
I can explosively speed up
the healing process.
367
00:06:58,502 --> 00:06:58,836
I can explosively speed up
the healing process.
368
00:06:58,836 --> 00:06:59,169
I can explosively speed up
the healing process.
369
00:06:59,169 --> 00:06:59,503
I can explosively speed up
the healing process.
370
00:06:59,504 --> 00:07:01,344
I can explosively speed up
the healing process.
371
00:07:01,964 --> 00:07:02,298
Good as new.
372
00:07:02,299 --> 00:07:03,340
Good as new.
373
00:07:03,757 --> 00:07:04,091
You, on the other hand,
will only get injured more,
374
00:07:04,091 --> 00:07:04,425
You, on the other hand,
will only get injured more,
375
00:07:04,425 --> 00:07:04,758
You, on the other hand,
will only get injured more,
376
00:07:04,758 --> 00:07:05,092
You, on the other hand,
will only get injured more,
377
00:07:05,092 --> 00:07:05,426
You, on the other hand,
will only get injured more,
378
00:07:05,426 --> 00:07:05,759
You, on the other hand,
will only get injured more,
379
00:07:05,759 --> 00:07:06,093
You, on the other hand,
will only get injured more,
380
00:07:06,094 --> 00:07:07,320
You, on the other hand,
will only get injured more,
381
00:07:07,344 --> 00:07:07,678
all while your stamina
gradually decreases...
382
00:07:07,679 --> 00:07:08,863
All while your stamina
gradually decreases...
383
00:07:08,887 --> 00:07:09,887
Shut up.
384
00:07:11,807 --> 00:07:12,141
Blah, blah, blah. Are you done?
385
00:07:12,141 --> 00:07:12,474
Blah, blah, blah. Are you done?
386
00:07:12,474 --> 00:07:12,808
Blah, blah, blah. Are you done?
387
00:07:12,808 --> 00:07:13,142
Blah, blah, blah. Are you done?
388
00:07:13,142 --> 00:07:13,475
Blah, blah, blah. Are you done?
389
00:07:13,475 --> 00:07:13,809
Blah, blah, blah. Are you done?
390
00:07:13,809 --> 00:07:14,143
Blah, blah, blah. Are you done?
391
00:07:14,144 --> 00:07:15,384
Blah, blah, blah. Are you done?
392
00:07:16,145 --> 00:07:17,145
With this?
393
00:07:23,193 --> 00:07:23,527
NOT yet!
394
00:07:23,527 --> 00:07:23,861
NOT yet!
395
00:07:23,862 --> 00:07:25,112
NOT yet!
396
00:07:33,662 --> 00:07:33,996
Meteoric Burst!
397
00:07:33,996 --> 00:07:34,330
Meteoric Burst!
398
00:07:34,330 --> 00:07:34,663
Meteoric Burst!
399
00:07:34,663 --> 00:07:34,997
Meteoric Burst!
400
00:07:34,998 --> 00:07:36,248
Meteoric Burst!
401
00:08:00,356 --> 00:08:00,689
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
402
00:08:00,689 --> 00:08:01,023
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
403
00:08:01,023 --> 00:08:01,357
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
404
00:08:01,357 --> 00:08:01,690
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
405
00:08:01,690 --> 00:08:02,024
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
406
00:08:02,024 --> 00:08:02,358
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
407
00:08:02,358 --> 00:08:02,691
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
408
00:08:02,692 --> 00:08:05,170
The energy shunted from my body
transforms into a propelling force,
409
00:08:05,194 --> 00:08:05,527
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
410
00:08:05,527 --> 00:08:05,861
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
411
00:08:05,861 --> 00:08:06,195
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
412
00:08:06,195 --> 00:08:06,528
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
413
00:08:06,528 --> 00:08:06,862
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
414
00:08:06,862 --> 00:08:07,196
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
415
00:08:07,197 --> 00:08:09,637
elevating speed and power
to a level beyond the limitations...
416
00:08:10,115 --> 00:08:10,449
of living flesh!
417
00:08:10,449 --> 00:08:10,783
Of living flesh!
418
00:08:10,784 --> 00:08:12,034
Of living flesh!
419
00:09:07,089 --> 00:09:07,423
Doing this places enormous stress
on my body,
420
00:09:07,423 --> 00:09:07,756
Doing this places enormous stress
on my body,
421
00:09:07,756 --> 00:09:08,090
Doing this places enormous stress
on my body,
422
00:09:08,090 --> 00:09:08,424
Doing this places enormous stress
on my body,
423
00:09:08,425 --> 00:09:09,859
Doing this places enormous stress
on my body,
424
00:09:09,883 --> 00:09:10,217
similar to anaerobic exercise.
425
00:09:10,217 --> 00:09:10,551
Similar to anaerobic exercise.
426
00:09:10,551 --> 00:09:10,884
Similar to anaerobic exercise.
427
00:09:10,885 --> 00:09:12,094
Similar to anaerobic exercise.
428
00:09:12,219 --> 00:09:12,553
As a result, it shortens my life.
429
00:09:12,553 --> 00:09:12,886
As a result, it shortens my life.
430
00:09:12,886 --> 00:09:13,220
As a result, it shortens my life.
431
00:09:13,220 --> 00:09:13,554
As a result, it shortens my life.
432
00:09:13,555 --> 00:09:14,875
As a result, it shortens my life.
433
00:09:15,055 --> 00:09:16,181
Therefore,
434
00:09:16,265 --> 00:09:16,598
it should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
435
00:09:16,598 --> 00:09:16,932
It should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
436
00:09:16,932 --> 00:09:17,266
It should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
437
00:09:17,266 --> 00:09:17,599
It should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
438
00:09:17,599 --> 00:09:17,933
It should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
439
00:09:17,933 --> 00:09:18,267
It should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
440
00:09:18,268 --> 00:09:20,908
It should only be used as a trump card
for settling fights quickly.
441
00:09:26,150 --> 00:09:27,401
It's listing!
442
00:09:28,610 --> 00:09:29,945
You're doing it!
443
00:09:30,112 --> 00:09:30,446
Awesome, Tornado!
444
00:09:30,446 --> 00:09:30,779
Awesome, Tornado!
445
00:09:30,780 --> 00:09:32,072
Awesome, Tornado!
446
00:09:42,082 --> 00:09:43,082
Oh.
447
00:09:45,085 --> 00:09:46,085
I made it.
448
00:09:49,590 --> 00:09:49,923
This man...
449
00:09:49,924 --> 00:09:50,966
This man...
450
00:09:53,135 --> 00:09:53,469
makes me want to go all out!
451
00:09:53,469 --> 00:09:53,802
makes me want to go all out!
452
00:09:53,802 --> 00:09:54,136
makes me want to go all out!
453
00:09:54,136 --> 00:09:54,470
makes me want to go all out!
454
00:09:54,470 --> 00:09:54,803
makes me want to go all out!
455
00:09:54,803 --> 00:09:55,137
makes me want to go all out!
456
00:09:55,137 --> 00:09:55,471
makes me want to go all out!
457
00:09:55,472 --> 00:09:56,912
makes me want to go all out!
458
00:10:16,200 --> 00:10:16,533
That's the way, Saitama.
459
00:10:16,533 --> 00:10:16,867
That's the way, Saitama.
460
00:10:16,867 --> 00:10:17,201
That's the way, Saitama.
461
00:10:17,202 --> 00:10:18,494
That's the way, Saitama.
462
00:10:18,619 --> 00:10:18,952
You are indeed worth defeating!
463
00:10:18,952 --> 00:10:19,286
You are indeed worth defeating!
464
00:10:19,286 --> 00:10:19,620
You are indeed worth defeating!
465
00:10:19,621 --> 00:10:20,861
You are indeed worth defeating!
466
00:10:21,872 --> 00:10:22,206
Consecutive Normal Punches.
467
00:10:22,206 --> 00:10:22,539
Consecutive Normal Punches.
468
00:10:22,539 --> 00:10:22,873
Consecutive Normal Punches.
469
00:10:22,874 --> 00:10:23,999
Consecutive Normal Punches.
470
00:10:33,967 --> 00:10:34,301
I will defeat you!
471
00:10:34,301 --> 00:10:34,635
I will defeat you!
472
00:10:34,635 --> 00:10:34,968
I will defeat you!
473
00:10:34,969 --> 00:10:36,011
I will defeat you!
474
00:10:39,139 --> 00:10:39,473
All my energy will be released,
475
00:10:39,473 --> 00:10:39,807
All my energy will be released,
476
00:10:39,808 --> 00:10:41,099
All my energy will be released,
477
00:10:41,183 --> 00:10:41,517
blasting you and
this planet to Hell!
478
00:10:41,517 --> 00:10:41,850
Blasting you and
this planet to Hell!
479
00:10:41,850 --> 00:10:42,184
Blasting you and
this planet to Hell!
480
00:10:42,184 --> 00:10:42,518
Blasting you and
this planet to Hell!
481
00:10:42,518 --> 00:10:42,851
Blasting you and
this planet to Hell!
482
00:10:42,851 --> 00:10:43,185
Blasting you and
this planet to Hell!
483
00:10:43,185 --> 00:10:43,519
Blasting you and
this planet to Hell!
484
00:10:43,519 --> 00:10:43,852
Blasting you and
this planet to Hell!
485
00:10:43,852 --> 00:10:44,186
Blasting you and
this planet to Hell!
486
00:10:44,186 --> 00:10:44,520
Blasting you and
this planet to Hell!
487
00:10:44,520 --> 00:10:44,853
Blasting you and
this planet to Hell!
488
00:10:44,853 --> 00:10:45,187
Blasting you and
this planet to Hell!
489
00:10:45,187 --> 00:10:45,521
Blasting you and
this planet to Hell!
490
00:10:45,521 --> 00:10:45,854
Blasting you and
this planet to Hell!
491
00:10:45,855 --> 00:10:47,295
Blasting you and
this planet to Hell!
492
00:10:55,072 --> 00:10:55,405
Collapsing Star, Roaring Cannon!
493
00:10:55,405 --> 00:10:55,739
Collapsing Star, Roaring Cannon!
494
00:10:55,739 --> 00:10:56,073
Collapsing Star, Roaring Cannon!
495
00:10:56,073 --> 00:10:56,406
Collapsing Star, Roaring Cannon!
496
00:10:56,406 --> 00:10:56,740
Collapsing Star, Roaring Cannon!
497
00:10:56,740 --> 00:10:57,074
Collapsing Star, Roaring Cannon!
498
00:10:57,074 --> 00:10:57,407
Collapsing Star, Roaring Cannon!
499
00:10:57,407 --> 00:10:57,741
Collapsing Star, Roaring Cannon!
500
00:10:57,742 --> 00:10:59,034
Collapsing Star, Roaring Cannon!
501
00:11:01,620 --> 00:11:01,954
In that case,
I'm using my final move too.
502
00:11:01,954 --> 00:11:02,287
In that case,
I'm using my final move too.
503
00:11:02,287 --> 00:11:02,621
In that case,
I'm using my final move too.
504
00:11:02,621 --> 00:11:02,955
In that case,
I'm using my final move too.
505
00:11:02,956 --> 00:11:04,596
In that case,
I'm using my final move too.
506
00:11:04,790 --> 00:11:05,123
Killer Move! Serious Series...
507
00:11:05,123 --> 00:11:05,457
Killer Move! Serious Series...
508
00:11:05,458 --> 00:11:06,658
Killer Move! Serious Series...
509
00:11:07,417 --> 00:11:08,710
Serious Punch.
510
00:11:39,116 --> 00:11:39,449
Did I... lose?
511
00:11:39,449 --> 00:11:39,783
Did I... lose?
512
00:11:39,783 --> 00:11:40,117
Did I... lose?
513
00:11:40,117 --> 00:11:40,450
Did I... lose?
514
00:11:40,450 --> 00:11:40,784
Did I... lose?
515
00:11:40,784 --> 00:11:41,118
Did I... lose?
516
00:11:41,119 --> 00:11:42,286
Did I... lose?
517
00:11:43,745 --> 00:11:44,079
You're still conscious?
518
00:11:44,080 --> 00:11:45,289
You're still conscious?
519
00:11:46,874 --> 00:11:47,207
You really are strong.
520
00:11:47,207 --> 00:11:47,541
You really are strong.
521
00:11:47,541 --> 00:11:47,875
You really are strong.
522
00:11:47,876 --> 00:11:49,126
You really are strong.
523
00:11:49,585 --> 00:11:49,918
The prophecy held true.
524
00:11:49,919 --> 00:11:51,253
The prophecy held true.
525
00:11:51,920 --> 00:11:52,254
The battle was... hard-fought.
526
00:11:52,254 --> 00:11:52,588
The battle was... hard-fought.
527
00:11:52,588 --> 00:11:52,921
The battle was... hard-fought.
528
00:11:52,921 --> 00:11:53,255
The battle was... hard-fought.
529
00:11:53,255 --> 00:11:53,589
The battle was... hard-fought.
530
00:11:53,589 --> 00:11:53,922
The battle was... hard-fought.
531
00:11:53,922 --> 00:11:54,256
The battle was... hard-fought.
532
00:11:54,257 --> 00:11:55,457
The battle was... hard-fought.
533
00:11:56,425 --> 00:11:56,758
Yeah. It sure was.
534
00:11:56,758 --> 00:11:57,092
Yeah. It sure was.
535
00:11:57,092 --> 00:11:57,426
Yeah. It sure was.
536
00:11:57,427 --> 00:11:58,760
Yeah. It sure was.
537
00:12:02,848 --> 00:12:04,099
You lie.
538
00:12:04,975 --> 00:12:05,309
You had strength to spare.
539
00:12:05,309 --> 00:12:05,642
You had strength to spare.
540
00:12:05,642 --> 00:12:05,976
You had strength to spare.
541
00:12:05,977 --> 00:12:07,019
You had strength to spare.
542
00:12:08,061 --> 00:12:08,395
I never stood a chance.
543
00:12:08,395 --> 00:12:08,729
I never stood a chance.
544
00:12:08,729 --> 00:12:09,062
I never stood a chance.
545
00:12:09,063 --> 00:12:10,272
I never stood a chance.
546
00:12:10,814 --> 00:12:11,148
It wasn't even a battle.
547
00:12:11,148 --> 00:12:11,481
It wasn't even a battle.
548
00:12:11,481 --> 00:12:11,815
It wasn't even a battle.
549
00:12:11,815 --> 00:12:12,149
It wasn't even a battle.
550
00:12:12,149 --> 00:12:12,482
It wasn't even a battle.
551
00:12:12,482 --> 00:12:12,816
It wasn't even a battle.
552
00:12:12,816 --> 00:12:13,150
It wasn't even a battle.
553
00:12:13,151 --> 00:12:14,359
It wasn't even a battle.
554
00:12:17,154 --> 00:12:17,487
So much for prophecies.
555
00:12:17,487 --> 00:12:17,821
So much for prophecies.
556
00:12:17,821 --> 00:12:18,155
So much for prophecies.
557
00:12:18,155 --> 00:12:18,488
So much for prophecies.
558
00:12:18,489 --> 00:12:19,740
So much for prophecies.
559
00:12:20,866 --> 00:12:21,199
You were too strong...
560
00:12:21,199 --> 00:12:21,533
You were too strong...
561
00:12:21,533 --> 00:12:21,867
You were too strong...
562
00:12:21,867 --> 00:12:22,200
You were too strong...
563
00:12:22,200 --> 00:12:22,534
You were too strong...
564
00:12:22,535 --> 00:12:23,577
You were too strong...
565
00:12:28,040 --> 00:12:28,373
Saitama...
566
00:12:28,373 --> 00:12:28,707
Saitama...
567
00:12:28,708 --> 00:12:29,833
Saitama...
568
00:12:34,755 --> 00:12:35,088
"The Strongest Hero."
569
00:12:35,088 --> 00:12:35,422
"The Strongest Hero."
570
00:12:35,422 --> 00:12:35,756
"The Strongest Hero."
571
00:12:35,756 --> 00:12:36,089
"The Strongest Hero."
572
00:12:36,089 --> 00:12:36,423
"The Strongest Hero."
573
00:12:36,423 --> 00:12:36,757
"The Strongest Hero."
574
00:12:36,757 --> 00:12:37,090
"The Strongest Hero."
575
00:12:37,090 --> 00:12:37,424
"The Strongest Hero."
576
00:12:37,424 --> 00:12:37,758
"The Strongest Hero."
577
00:12:37,758 --> 00:12:38,091
"The Strongest Hero."
578
00:12:38,092 --> 00:12:39,176
"The Strongest Hero."
579
00:12:47,809 --> 00:12:48,936
It's crashing?
580
00:12:49,770 --> 00:12:50,103
Is this Master's doing?
581
00:12:50,104 --> 00:12:51,396
Is this Master's doing?
582
00:12:53,148 --> 00:12:53,482
We're done!
The power spheres been broken!
583
00:12:53,482 --> 00:12:53,815
We're done!
The power spheres been broken!
584
00:12:53,815 --> 00:12:54,149
We're done!
The power spheres been broken!
585
00:12:54,149 --> 00:12:54,483
We're done!
The power spheres been broken!
586
00:12:54,484 --> 00:12:55,668
We're done!
The power spheres been broken!
587
00:12:55,692 --> 00:12:56,777
We're going down!
588
00:12:56,860 --> 00:12:57,194
Lord Boros went wild!
589
00:12:57,194 --> 00:12:57,527
Lord Boros went wild!
590
00:12:57,527 --> 00:12:57,861
Lord Boros went wild!
591
00:12:57,862 --> 00:12:59,071
Lord Boros went wild!
592
00:12:59,154 --> 00:12:59,488
Get out, get out!
593
00:12:59,489 --> 00:13:00,530
Get out, get out!
594
00:13:00,656 --> 00:13:00,989
- Run!
- Stop shoving, stupid!
595
00:13:00,989 --> 00:13:01,323
- Run!
- Stop shoving, stupid!
596
00:13:01,324 --> 00:13:02,484
- Run!
- Stop shoving, stupid!
597
00:13:02,658 --> 00:13:02,991
I wanna go home, Mommy!
598
00:13:02,991 --> 00:13:03,325
I wanna go home, Mommy!
599
00:13:03,325 --> 00:13:03,659
I wanna go home, Mommy!
600
00:13:03,659 --> 00:13:03,992
I wanna go home, Mommy!
601
00:13:03,992 --> 00:13:04,326
I wanna go home, Mommy!
602
00:13:04,326 --> 00:13:04,660
I wanna go home, Mommy!
603
00:13:04,661 --> 00:13:05,953
I wanna go home, Mommy!
604
00:13:07,204 --> 00:13:07,913
It's coming down.
605
00:13:07,996 --> 00:13:08,996
Huh?
606
00:13:09,164 --> 00:13:09,498
Hey, we better get outta here...!
607
00:13:09,498 --> 00:13:09,831
Hey, we better get outta here...!
608
00:13:09,832 --> 00:13:11,152
Hey, we better get outta here...!
609
00:13:11,458 --> 00:13:11,792
This is bad.
Run for the Association HQ.
610
00:13:11,792 --> 00:13:12,125
This is bad.
Run for the Association HQ.
611
00:13:12,125 --> 00:13:12,459
This is bad.
Run for the Association HQ.
612
00:13:12,459 --> 00:13:12,793
This is bad.
Run for the Association HQ.
613
00:13:12,793 --> 00:13:13,126
This is bad.
Run for the Association HQ.
614
00:13:13,126 --> 00:13:13,460
This is bad.
Run for the Association HQ.
615
00:13:13,460 --> 00:13:13,794
This is bad.
Run for the Association HQ.
616
00:13:13,795 --> 00:13:15,021
This is bad.
Run for the Association HQ.
617
00:13:15,045 --> 00:13:15,379
Iai! Hold on to me!
618
00:13:15,379 --> 00:13:15,712
Iai! Hold on to me!
619
00:13:15,713 --> 00:13:16,964
Iai! Hold on to me!
620
00:13:17,047 --> 00:13:18,340
I'm okay, Master!
621
00:13:18,840 --> 00:13:19,174
Damn. How'd Silverfang get so fast?
622
00:13:19,174 --> 00:13:19,508
Damn. How'd Silverfang get so fast?
623
00:13:19,508 --> 00:13:19,841
Damn. How'd Silverfang get so fast?
624
00:13:19,841 --> 00:13:20,175
Damn. How'd Silverfang get so fast?
625
00:13:20,175 --> 00:13:20,509
Damn. How'd Silverfang get so fast?
626
00:13:20,510 --> 00:13:21,903
Damn. How'd Silverfang get so fast?
627
00:13:21,927 --> 00:13:22,260
Now's not the time to
be competitive.
628
00:13:22,260 --> 00:13:22,594
Now's not the time to
be competitive.
629
00:13:22,594 --> 00:13:22,928
Now's not the time to
be competitive.
630
00:13:22,929 --> 00:13:24,155
Now's not the time to
be competitive.
631
00:13:24,179 --> 00:13:24,513
Angel Dash!
632
00:13:24,514 --> 00:13:25,681
Angel Dash!
633
00:13:25,806 --> 00:13:26,139
Hey pansy, don't you run
in front of me! You're too slow!
634
00:13:26,139 --> 00:13:26,473
Hey pansy, don't you run
in front of me! You're too slow!
635
00:13:26,473 --> 00:13:26,807
Hey pansy, don't you run
in front of me! You're too slow!
636
00:13:26,807 --> 00:13:27,140
Hey pansy, don't you run
in front of me! You're too slow!
637
00:13:27,140 --> 00:13:27,474
Hey pansy, don't you run
in front of me! You're too slow!
638
00:13:27,475 --> 00:13:28,785
Hey pansy, don't you run
in front of me! You're too slow!
639
00:13:28,809 --> 00:13:30,018
Angel Dash!
640
00:13:30,143 --> 00:13:30,477
Don't just say it, move!
641
00:13:30,477 --> 00:13:30,811
Don't just say it, move!
642
00:13:30,811 --> 00:13:31,144
Don't just say it, move!
643
00:13:31,145 --> 00:13:32,437
Don't just say it, move!
644
00:13:33,021 --> 00:13:33,355
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
645
00:13:33,355 --> 00:13:33,689
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
646
00:13:33,689 --> 00:13:34,022
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
647
00:13:34,022 --> 00:13:34,356
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
648
00:13:34,356 --> 00:13:34,690
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
649
00:13:34,690 --> 00:13:35,023
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
650
00:13:35,024 --> 00:13:36,624
- We're gonna crash!
- We're gonna crash!
651
00:13:46,201 --> 00:13:47,327
It's down.
652
00:13:47,619 --> 00:13:47,953
All right, let's go.
653
00:13:47,954 --> 00:13:49,037
All right, let's go.
654
00:14:12,144 --> 00:14:12,477
How did City A end up like this?
655
00:14:12,477 --> 00:14:12,811
How did City A end up like this?
656
00:14:12,811 --> 00:14:13,145
How did City A end up like this?
657
00:14:13,145 --> 00:14:13,478
How did City A end up like this?
658
00:14:13,478 --> 00:14:13,812
How did City A end up like this?
659
00:14:13,813 --> 00:14:15,039
How did City A end up like this?
660
00:14:15,063 --> 00:14:16,082
"Class A Rank 1
Handsome Kamen Amai Mask."
661
00:14:16,106 --> 00:14:16,440
"Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask"
All of Class S was meeting today...
662
00:14:16,440 --> 00:14:16,773
"Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask"
All of Class S was meeting today...
663
00:14:16,773 --> 00:14:17,107
"Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask"
All of Class S was meeting today...
664
00:14:17,108 --> 00:14:20,148
"Class A Rank 1 Handsome Kamen Amai Mask"
All of Class S was meeting today...
665
00:14:22,988 --> 00:14:23,321
Care to explain, Metal Bat?
666
00:14:23,321 --> 00:14:23,655
Care to explain, Metal Bat?
667
00:14:23,655 --> 00:14:23,989
Care to explain, Metal Bat?
668
00:14:23,989 --> 00:14:24,322
Care to explain, Metal Bat?
669
00:14:24,323 --> 00:14:25,407
Care to explain, Metal Bat?
670
00:14:25,782 --> 00:14:26,408
Huh?
671
00:14:26,783 --> 00:14:27,117
Explain it so I can understand.
672
00:14:27,117 --> 00:14:27,451
Explain it so I can understand.
673
00:14:27,451 --> 00:14:27,784
Explain it so I can understand.
674
00:14:27,785 --> 00:14:29,025
Explain it so I can understand.
675
00:14:29,870 --> 00:14:30,203
Handsome Kamen Amen Mask...
676
00:14:30,203 --> 00:14:30,537
Handsome Kamen Amen Mask...
677
00:14:30,537 --> 00:14:30,871
Handsome Kamen Amen Mask...
678
00:14:30,872 --> 00:14:31,952
Handsome Kamen Amen Mask...
679
00:14:32,748 --> 00:14:33,081
Where the hell's! You pop up from?
680
00:14:33,081 --> 00:14:33,415
Where the hell's! You pop up from?
681
00:14:33,415 --> 00:14:33,749
Where the hell's! You pop up from?
682
00:14:33,750 --> 00:14:35,110
Where the hell's! You pop up from?
683
00:14:35,834 --> 00:14:36,168
I was filming a TV drama
in the next town.
684
00:14:36,168 --> 00:14:36,501
I was filming a TV drama
in the next town.
685
00:14:36,501 --> 00:14:36,835
I was filming a TV drama
in the next town.
686
00:14:36,835 --> 00:14:37,169
I was filming a TV drama
in the next town.
687
00:14:37,169 --> 00:14:37,502
I was filming a TV drama
in the next town.
688
00:14:37,503 --> 00:14:39,143
I was filming a TV drama
in the next town.
689
00:14:39,546 --> 00:14:39,880
There was a roar and tremors,
690
00:14:39,880 --> 00:14:40,213
There was a roar and tremors,
691
00:14:40,214 --> 00:14:41,506
There was a roar and tremors,
692
00:14:41,631 --> 00:14:41,965
so I came and
found City A wiped out.
693
00:14:41,965 --> 00:14:42,299
So I came and
found City A wiped out.
694
00:14:42,299 --> 00:14:42,632
So I came and
found City A wiped out.
695
00:14:42,632 --> 00:14:42,966
So I came and
found City A wiped out.
696
00:14:42,966 --> 00:14:43,300
So I came and
found City A wiped out.
697
00:14:43,300 --> 00:14:43,633
So I came and
found City A wiped out.
698
00:14:43,633 --> 00:14:43,967
So I came and
found City A wiped out.
699
00:14:43,967 --> 00:14:44,301
So I came and
found City A wiped out.
700
00:14:44,302 --> 00:14:45,742
So I came and
found City A wiped out.
701
00:14:46,219 --> 00:14:46,553
Monsters on a huge-ass ship
attacked us.
702
00:14:46,553 --> 00:14:46,887
Monsters on a huge-ass ship
attacked us.
703
00:14:46,887 --> 00:14:47,220
Monsters on a huge-ass ship
attacked us.
704
00:14:47,220 --> 00:14:47,554
Monsters on a huge-ass ship
attacked us.
705
00:14:47,554 --> 00:14:47,888
Monsters on a huge-ass ship
attacked us.
706
00:14:47,889 --> 00:14:49,449
Monsters on a huge-ass ship
attacked us.
707
00:14:49,765 --> 00:14:50,098
They fired artillery at us
and did all this.
708
00:14:50,098 --> 00:14:50,432
They fired artillery at us
and did all this.
709
00:14:50,432 --> 00:14:50,766
They fired artillery at us
and did all this.
710
00:14:50,767 --> 00:14:52,487
They fired artillery at us
and did all this.
711
00:14:52,517 --> 00:14:52,851
But we took care of it.
712
00:14:52,852 --> 00:14:54,144
But we took care of it.
713
00:14:56,062 --> 00:14:56,396
"Took care of it", you say?
714
00:14:56,396 --> 00:14:56,730
"Took care of it", you say?
715
00:14:56,730 --> 00:14:57,063
"Took care of it", you say?
716
00:14:57,063 --> 00:14:57,397
"Took care of it", you say?
717
00:14:57,397 --> 00:14:57,731
"Took care of it", you say?
718
00:14:57,732 --> 00:14:58,812
"Took care of it", you say?
719
00:14:59,441 --> 00:14:59,775
You call this victory?
720
00:14:59,775 --> 00:15:00,108
You call this victory?
721
00:15:00,108 --> 00:15:00,442
You call this victory?
722
00:15:00,442 --> 00:15:00,776
You call this victory?
723
00:15:00,777 --> 00:15:01,943
You call this victory?
724
00:15:02,319 --> 00:15:02,652
Such incompetence.
725
00:15:02,653 --> 00:15:03,945
Such incompetence.
726
00:15:04,112 --> 00:15:04,446
I'm completely appalled
at all of you!
727
00:15:04,446 --> 00:15:04,780
I'm completely appalled
at all of you!
728
00:15:04,780 --> 00:15:05,113
I'm completely appalled
at all of you!
729
00:15:05,113 --> 00:15:05,447
I'm completely appalled
at all of you!
730
00:15:05,448 --> 00:15:06,928
I'm completely appalled
at all of you!
731
00:15:07,282 --> 00:15:08,282
Hey.
732
00:15:08,617 --> 00:15:08,950
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
733
00:15:08,950 --> 00:15:09,284
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
734
00:15:09,284 --> 00:15:09,618
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
735
00:15:09,618 --> 00:15:09,951
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
736
00:15:09,951 --> 00:15:10,285
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
737
00:15:10,285 --> 00:15:10,619
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
738
00:15:10,619 --> 00:15:10,952
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
739
00:15:10,953 --> 00:15:12,930
You didn't even get here in time,
so don't go acting all big.
740
00:15:12,954 --> 00:15:13,288
It's true I didn't make it in time,
741
00:15:13,288 --> 00:15:13,622
It's true I didn't make it in time,
742
00:15:13,622 --> 00:15:13,955
It's true I didn't make it in time,
743
00:15:13,955 --> 00:15:14,289
It's true I didn't make it in time,
744
00:15:14,290 --> 00:15:15,690
It's true I didn't make it in time,
745
00:15:15,791 --> 00:15:16,124
but you all were right here.
746
00:15:16,124 --> 00:15:16,458
But you all were right here.
747
00:15:16,458 --> 00:15:16,792
But you all were right here.
748
00:15:16,793 --> 00:15:17,913
But you all were right here.
749
00:15:18,627 --> 00:15:18,960
You didn't save a single brick!
750
00:15:18,960 --> 00:15:19,294
You didn't save a single brick!
751
00:15:19,294 --> 00:15:19,628
You didn't save a single brick!
752
00:15:19,628 --> 00:15:19,961
You didn't save a single brick!
753
00:15:19,962 --> 00:15:21,147
You didn't save a single brick!
754
00:15:21,171 --> 00:15:21,505
We were having a meeting inside
the headquarters building.
755
00:15:21,505 --> 00:15:21,838
We were having a meeting inside
the headquarters building.
756
00:15:21,838 --> 00:15:22,172
We were having a meeting inside
the headquarters building.
757
00:15:22,172 --> 00:15:22,506
We were having a meeting inside
the headquarters building.
758
00:15:22,506 --> 00:15:22,839
We were having a meeting inside
the headquarters building.
759
00:15:22,839 --> 00:15:23,173
We were having a meeting inside
the headquarters building.
760
00:15:23,173 --> 00:15:23,507
We were having a meeting inside
the headquarters building.
761
00:15:23,508 --> 00:15:25,443
We were having a meeting inside
the headquarters building.
762
00:15:25,467 --> 00:15:25,801
We went outside as soon as
the enemy attacked,
763
00:15:25,801 --> 00:15:26,134
We went outside as soon as
the enemy attacked,
764
00:15:26,134 --> 00:15:26,468
We went outside as soon as
the enemy attacked,
765
00:15:26,468 --> 00:15:26,802
We went outside as soon as
the enemy attacked,
766
00:15:26,802 --> 00:15:27,135
We went outside as soon as
the enemy attacked,
767
00:15:27,136 --> 00:15:28,404
We went outside as soon as
the enemy attacked,
768
00:15:28,428 --> 00:15:28,762
but the city was already in ruins.
769
00:15:28,762 --> 00:15:29,095
But the city was already in ruins.
770
00:15:29,095 --> 00:15:29,429
But the city was already in ruins.
771
00:15:29,430 --> 00:15:30,790
But the city was already in ruins.
772
00:15:31,264 --> 00:15:31,598
So what?
773
00:15:31,599 --> 00:15:32,641
So what?
774
00:15:33,141 --> 00:15:33,475
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
775
00:15:33,475 --> 00:15:33,809
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
776
00:15:33,809 --> 00:15:34,142
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
777
00:15:34,142 --> 00:15:34,476
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
778
00:15:34,476 --> 00:15:34,810
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
779
00:15:34,810 --> 00:15:35,143
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
780
00:15:35,143 --> 00:15:35,477
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
781
00:15:35,478 --> 00:15:36,788
You think if you tell them that,
the media will just let all this go?
782
00:15:36,812 --> 00:15:37,812
You...
783
00:15:38,271 --> 00:15:38,605
Whose side are you on?
784
00:15:38,606 --> 00:15:39,815
Whose side are you on?
785
00:15:40,148 --> 00:15:40,482
We did our best.
786
00:15:40,482 --> 00:15:40,816
We did our best.
787
00:15:40,817 --> 00:15:42,067
We did our best.
788
00:15:43,235 --> 00:15:43,568
I'm on the side of justice.
789
00:15:43,568 --> 00:15:43,902
I'm on the side of justice.
790
00:15:43,902 --> 00:15:44,236
I'm on the side of justice.
791
00:15:44,237 --> 00:15:45,403
I'm on the side of justice.
792
00:15:46,446 --> 00:15:46,780
Having Class S heroes
this pathetic...
793
00:15:46,780 --> 00:15:47,113
Having Class S heroes
this pathetic...
794
00:15:47,113 --> 00:15:47,447
Having Class S heroes
this pathetic...
795
00:15:47,447 --> 00:15:47,781
Having Class S heroes
this pathetic...
796
00:15:47,781 --> 00:15:48,114
Having Class S heroes
this pathetic...
797
00:15:48,114 --> 00:15:48,448
Having Class S heroes
this pathetic...
798
00:15:48,449 --> 00:15:49,929
Having Class S heroes
this pathetic...
799
00:15:51,660 --> 00:15:52,911
is an embarrassment.
800
00:15:53,370 --> 00:15:53,703
Anybody this useless
should voluntarily retire.
801
00:15:53,703 --> 00:15:54,037
Anybody this useless
should voluntarily retire.
802
00:15:54,037 --> 00:15:54,371
Anybody this useless
should voluntarily retire.
803
00:15:54,371 --> 00:15:54,704
Anybody this useless
should voluntarily retire.
804
00:15:54,704 --> 00:15:55,038
Anybody this useless
should voluntarily retire.
805
00:15:55,038 --> 00:15:55,372
Anybody this useless
should voluntarily retire.
806
00:15:55,373 --> 00:15:57,141
Anybody this useless
should voluntarily retire.
807
00:15:57,165 --> 00:15:57,499
Hey! Don't start talking crap with us!
808
00:15:57,499 --> 00:15:57,833
Hey! Don't start talking crap with us!
809
00:15:57,833 --> 00:15:58,166
Hey! Don't start talking crap with us!
810
00:15:58,166 --> 00:15:58,500
Hey! Don't start talking crap with us!
811
00:15:58,500 --> 00:15:58,834
Hey! Don't start talking crap with us!
812
00:15:58,835 --> 00:16:00,355
Hey! Don't start talking crap with us!
813
00:16:00,919 --> 00:16:01,253
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
814
00:16:01,253 --> 00:16:01,586
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
815
00:16:01,586 --> 00:16:01,920
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
816
00:16:01,920 --> 00:16:02,254
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
817
00:16:02,254 --> 00:16:02,587
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
818
00:16:02,587 --> 00:16:02,921
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
819
00:16:02,922 --> 00:16:04,899
Who's gonna care about a pop idol with
a face busted all to Hell?!
820
00:16:04,923 --> 00:16:05,257
Do you have any idea
why I don't move up to Class S?
821
00:16:05,257 --> 00:16:05,590
Do you have any idea
why I don't move up to Class S?
822
00:16:05,590 --> 00:16:05,924
Do you have any idea
why I don't move up to Class S?
823
00:16:05,924 --> 00:16:06,258
Do you have any idea
why I don't move up to Class S?
824
00:16:06,258 --> 00:16:06,591
Do you have any idea
why I don't move up to Class S?
825
00:16:06,592 --> 00:16:08,236
Do you have any idea
why I don't move up to Class S?
826
00:16:08,260 --> 00:16:08,593
I remain Class A, Rank 1
so I can prevent
827
00:16:08,593 --> 00:16:08,927
I remain Class A, Rank 1
so I can prevent
828
00:16:08,927 --> 00:16:09,261
I remain Class A, Rank 1
so I can prevent
829
00:16:09,261 --> 00:16:09,594
I remain Class A, Rank 1
so I can prevent
830
00:16:09,594 --> 00:16:09,928
I remain Class A, Rank 1
so I can prevent
831
00:16:09,929 --> 00:16:11,529
I remain Class A, Rank 1
so I can prevent
832
00:16:11,555 --> 00:16:11,888
weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
833
00:16:11,888 --> 00:16:12,222
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
834
00:16:12,222 --> 00:16:12,556
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
835
00:16:12,556 --> 00:16:12,889
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
836
00:16:12,889 --> 00:16:13,223
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
837
00:16:13,223 --> 00:16:13,557
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
838
00:16:13,557 --> 00:16:13,890
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
839
00:16:13,890 --> 00:16:14,224
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
840
00:16:14,224 --> 00:16:14,558
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
841
00:16:14,559 --> 00:16:17,199
Weak, good-for-nothing pissants
like you from moving up to Class S.
842
00:16:28,530 --> 00:16:28,864
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
843
00:16:28,864 --> 00:16:29,197
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
844
00:16:29,197 --> 00:16:29,531
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
845
00:16:29,531 --> 00:16:29,865
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
846
00:16:29,865 --> 00:16:30,198
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
847
00:16:30,198 --> 00:16:30,532
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
848
00:16:30,532 --> 00:16:30,866
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
849
00:16:30,866 --> 00:16:31,199
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
850
00:16:31,199 --> 00:16:31,533
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
851
00:16:31,534 --> 00:16:33,734
Metal Knight, you skip the meeting
and only show up now?
852
00:16:37,789 --> 00:16:38,789
This is...
853
00:16:39,291 --> 00:16:40,417
magnificent!
854
00:16:40,959 --> 00:16:42,002
Metal Knight!
855
00:16:43,003 --> 00:16:43,336
What are you doing here?
856
00:16:43,336 --> 00:16:43,670
What are you doing here?
857
00:16:43,671 --> 00:16:44,713
What are you doing here?
858
00:16:45,505 --> 00:16:45,839
The battle is already done.
859
00:16:45,839 --> 00:16:46,172
The battle is already done.
860
00:16:46,173 --> 00:16:47,253
The battle is already done.
861
00:16:48,216 --> 00:16:48,550
Metal Knight is your "enemy".
862
00:16:48,550 --> 00:16:48,884
Metal Knight is your "enemy".
863
00:16:48,884 --> 00:16:49,217
Metal Knight is your "enemy".
864
00:16:49,217 --> 00:16:49,551
Metal Knight is your "enemy".
865
00:16:49,552 --> 00:16:50,886
Metal Knight is your "enemy".
866
00:16:51,845 --> 00:16:52,888
Genes, fight'?
867
00:16:53,388 --> 00:16:53,722
Do not tell me you have come
to recover the spaceship.
868
00:16:53,722 --> 00:16:54,055
Do not tell me you have come
to recover the spaceship.
869
00:16:54,055 --> 00:16:54,389
Do not tell me you have come
to recover the spaceship.
870
00:16:54,389 --> 00:16:54,723
Do not tell me you have come
to recover the spaceship.
871
00:16:54,724 --> 00:16:56,617
Do not tell me you have come
to recover the spaceship.
872
00:16:56,641 --> 00:16:56,975
Are you here.
873
00:16:56,976 --> 00:16:58,226
Are you here
874
00:16:58,518 --> 00:16:58,852
so you can create more powerful weapons
with the alien technology?
875
00:16:58,852 --> 00:16:59,185
So you can create more powerful weapons
with the alien technology?
876
00:16:59,185 --> 00:16:59,519
So you can create more powerful weapons
with the alien technology?
877
00:16:59,519 --> 00:16:59,853
So you can create more powerful weapons
with the alien technology?
878
00:16:59,854 --> 00:17:01,372
So you can create more powerful weapons
with the alien technology?
879
00:17:01,396 --> 00:17:02,689
Precisely.
880
00:17:03,398 --> 00:17:03,732
Powerful weapons
are a necessity...
881
00:17:03,732 --> 00:17:04,065
Powerful weapons
are a necessity...
882
00:17:04,065 --> 00:17:04,399
Powerful weapons
are a necessity...
883
00:17:04,399 --> 00:17:04,733
Powerful weapons
are a necessity...
884
00:17:04,734 --> 00:17:06,094
Powerful weapons
are a necessity...
885
00:17:06,401 --> 00:17:06,735
for the sake of peace.
886
00:17:06,736 --> 00:17:07,944
For the sake of peace.
887
00:17:10,238 --> 00:17:10,572
Even with powerful weapons,
888
00:17:10,572 --> 00:17:10,906
Even with powerful weapons,
889
00:17:10,906 --> 00:17:11,239
Even with powerful weapons,
890
00:17:11,240 --> 00:17:12,324
Even with powerful weapons,
891
00:17:12,407 --> 00:17:12,741
in the hands of heroes like this,
they'd be wasted.
892
00:17:12,741 --> 00:17:13,074
In the hands of heroes like this,
they'd be wasted.
893
00:17:13,074 --> 00:17:13,408
In the hands of heroes like this,
they'd be wasted.
894
00:17:13,409 --> 00:17:14,927
In the hands of heroes like this,
they'd be wasted.
895
00:17:14,951 --> 00:17:15,285
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
896
00:17:15,285 --> 00:17:15,619
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
897
00:17:15,619 --> 00:17:15,952
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
898
00:17:15,952 --> 00:17:16,286
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
899
00:17:16,286 --> 00:17:16,620
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
900
00:17:16,620 --> 00:17:16,953
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
901
00:17:16,954 --> 00:17:18,306
You're mine later, pretty boy.
Watch your ass.
902
00:17:18,330 --> 00:17:19,414
Hey!
903
00:17:19,915 --> 00:17:20,248
I found some alien survivors!
904
00:17:20,248 --> 00:17:20,582
I found some alien survivors!
905
00:17:20,583 --> 00:17:21,917
I found some alien survivors!
906
00:17:25,670 --> 00:17:26,004
I thought Lord Boros never lost.
907
00:17:26,004 --> 00:17:26,338
I thought Lord Boros never lost.
908
00:17:26,338 --> 00:17:26,671
I thought Lord Boros never lost.
909
00:17:26,671 --> 00:17:27,005
I thought Lord Boros never lost.
910
00:17:27,006 --> 00:17:28,274
I thought Lord Boros never lost.
911
00:17:28,298 --> 00:17:28,632
Are we going to be killed?
912
00:17:28,632 --> 00:17:28,965
Are we going to be killed?
913
00:17:28,966 --> 00:17:30,091
Are we going to be killed?
914
00:17:30,216 --> 00:17:30,550
Maybe we can talk
our way out of this.
915
00:17:30,550 --> 00:17:30,884
Maybe we can talk
our way out of this.
916
00:17:30,884 --> 00:17:31,217
Maybe we can talk
our way out of this.
917
00:17:31,218 --> 00:17:32,612
Maybe we can talk
our way out of this.
918
00:17:32,636 --> 00:17:32,969
Aggh, I'm so hungry!
919
00:17:32,969 --> 00:17:33,303
Aggh, I'm so hungry!
920
00:17:33,303 --> 00:17:33,637
Aggh, I'm so hungry!
921
00:17:33,637 --> 00:17:33,970
Aggh, I'm so hungry!
922
00:17:33,971 --> 00:17:35,305
Aggh, I'm so hungry!
923
00:17:35,597 --> 00:17:35,931
Idiot! Now's not the time for-
924
00:17:35,931 --> 00:17:36,264
Idiot! Now's not the time for-
925
00:17:36,265 --> 00:17:37,515
Idiot! Now's not the time for-
926
00:17:38,475 --> 00:17:38,808
Shh! Someone's coming.
927
00:17:38,808 --> 00:17:39,142
Shh! Someone's coming.
928
00:17:39,143 --> 00:17:40,393
Shh! Someone's coming.
929
00:17:48,360 --> 00:17:48,693
Amai Mask! What the-?
930
00:17:48,693 --> 00:17:49,027
Amai Mask! What the-?
931
00:17:49,028 --> 00:17:50,111
Amai Mask! What the-?
932
00:17:50,779 --> 00:17:51,112
They did not deserve to live.
They were evil.
933
00:17:51,112 --> 00:17:51,446
They did not deserve to live.
They were evil.
934
00:17:51,446 --> 00:17:51,780
They did not deserve to live.
They were evil.
935
00:17:51,780 --> 00:17:52,113
They did not deserve to live.
They were evil.
936
00:17:52,113 --> 00:17:52,447
They did not deserve to live.
They were evil.
937
00:17:52,447 --> 00:17:52,781
They did not deserve to live.
They were evil.
938
00:17:52,782 --> 00:17:54,175
They did not deserve to live.
They were evil.
939
00:17:54,199 --> 00:17:54,532
I swiftly implemented justice,
that's all.
940
00:17:54,532 --> 00:17:54,866
I swiftly implemented justice,
that's all.
941
00:17:54,866 --> 00:17:55,200
I swiftly implemented justice,
that's all.
942
00:17:55,200 --> 00:17:55,533
I swiftly implemented justice,
that's all.
943
00:17:55,534 --> 00:17:57,174
I swiftly implemented justice,
that's all.
944
00:17:58,662 --> 00:17:59,955
I'm sure you understand,
945
00:18:00,664 --> 00:18:01,748
Genes...
946
00:18:02,415 --> 00:18:02,749
You've been busy since the exam.
947
00:18:02,750 --> 00:18:04,042
You've been busy since the exam.
948
00:18:04,209 --> 00:18:04,542
But from what I saw of
the Deep Sea King incident and today,
949
00:18:04,542 --> 00:18:04,876
But from what I saw of
the Deep Sea King incident and today,
950
00:18:04,876 --> 00:18:05,210
But from what I saw of
the Deep Sea King incident and today,
951
00:18:05,210 --> 00:18:05,543
But from what I saw of
the Deep Sea King incident and today,
952
00:18:05,544 --> 00:18:07,647
But from what I saw of
the Deep Sea King incident and today,
953
00:18:07,671 --> 00:18:08,004
you've mostly been a disappointment.
954
00:18:08,004 --> 00:18:08,338
You've mostly been a disappointment.
955
00:18:08,338 --> 00:18:08,672
You've mostly been a disappointment.
956
00:18:08,673 --> 00:18:10,113
You've mostly been a disappointment.
957
00:18:13,385 --> 00:18:14,511
Best leave it.
958
00:18:14,636 --> 00:18:14,970
Do not Worry. I am fine.
959
00:18:14,970 --> 00:18:15,303
Do not Worry. I am fine.
960
00:18:15,304 --> 00:18:16,596
Do not Worry. I am fine.
961
00:18:18,098 --> 00:18:18,431
He reminds me of how I was
before I met Master.
962
00:18:18,431 --> 00:18:18,765
He reminds me of how I was
before I met Master.
963
00:18:18,765 --> 00:18:19,099
He reminds me of how I was
before I met Master.
964
00:18:19,099 --> 00:18:19,432
He reminds me of how I was
before I met Master.
965
00:18:19,432 --> 00:18:19,766
He reminds me of how I was
before I met Master.
966
00:18:19,767 --> 00:18:21,607
He reminds me of how I was
before I met Master.
967
00:18:22,227 --> 00:18:22,560
A man on edge...
968
00:18:22,561 --> 00:18:23,812
A man on edge...
969
00:18:24,479 --> 00:18:24,813
too eager to eliminate evil.
970
00:18:24,813 --> 00:18:25,146
Too eager to eliminate evil.
971
00:18:25,146 --> 00:18:25,480
Too eager to eliminate evil.
972
00:18:25,481 --> 00:18:26,601
Too eager to eliminate evil.
973
00:18:27,023 --> 00:18:28,066
Just like me,
974
00:18:28,441 --> 00:18:28,775
he must have gone through
something terrible in his past.
975
00:18:28,775 --> 00:18:29,109
He must have gone through
something terrible in his past.
976
00:18:29,109 --> 00:18:29,442
He must have gone through
something terrible in his past.
977
00:18:29,442 --> 00:18:29,776
He must have gone through
something terrible in his past.
978
00:18:29,776 --> 00:18:30,110
He must have gone through
something terrible in his past.
979
00:18:30,111 --> 00:18:32,351
He must have gone through
something terrible in his past.
980
00:18:32,654 --> 00:18:33,654
Wait!
981
00:18:33,697 --> 00:18:34,823
Where is Master Saitama?
982
00:18:47,419 --> 00:18:47,752
Oh, I'm out!
983
00:18:47,753 --> 00:18:49,004
Oh, I'm out!
984
00:18:50,296 --> 00:18:51,423
Hey!
985
00:18:51,506 --> 00:18:51,840
Why would a Class B like you
be inside the ship?
986
00:18:51,840 --> 00:18:52,173
Why would a Class B like you
be inside the ship?
987
00:18:52,173 --> 00:18:52,507
Why would a Class B like you
be inside the ship?
988
00:18:52,507 --> 00:18:52,841
Why would a Class B like you
be inside the ship?
989
00:18:52,841 --> 00:18:53,174
Why would a Class B like you
be inside the ship?
990
00:18:53,174 --> 00:18:53,508
Why would a Class B like you
be inside the ship?
991
00:18:53,509 --> 00:18:54,860
Why would a Class B like you
be inside the ship?
992
00:18:54,884 --> 00:18:55,927
Master!
993
00:18:57,053 --> 00:18:58,138
You are safe!
994
00:18:58,346 --> 00:18:59,556
Hey, Genos!
995
00:18:59,681 --> 00:19:00,015
We're done here. Let's go.
996
00:19:00,016 --> 00:19:01,099
We're done here. Let's go.
997
00:19:01,182 --> 00:19:01,516
Did you defeat their leader?
998
00:19:01,516 --> 00:19:01,850
Did you defeat their leader?
999
00:19:01,851 --> 00:19:03,143
Did you defeat their leader?
1000
00:19:03,351 --> 00:19:03,685
Yeah, he was really strong.
1001
00:19:03,685 --> 00:19:04,019
Yeah, he was really strong.
1002
00:19:04,019 --> 00:19:04,352
Yeah, he was really strong.
1003
00:19:04,352 --> 00:19:04,686
Yeah, he was really strong.
1004
00:19:04,687 --> 00:19:05,854
Yeah, he was really strong.
1005
00:19:06,104 --> 00:19:07,331
Maybe the strongest I've faced.
1006
00:19:07,355 --> 00:19:08,398
I see.
1007
00:19:08,565 --> 00:19:08,898
So without you, Master,
the prophecy...
1008
00:19:08,898 --> 00:19:09,232
So without you, Master,
the prophecy...
1009
00:19:09,232 --> 00:19:09,566
So without you, Master,
the prophecy...
1010
00:19:09,566 --> 00:19:09,899
So without you, Master,
the prophecy...
1011
00:19:09,900 --> 00:19:11,420
So without you, Master,
the prophecy...
1012
00:19:11,776 --> 00:19:12,569
about the earth's destruction.
1013
00:19:12,694 --> 00:19:13,028
- They're ignoring me?
- Would have come true.
1014
00:19:13,029 --> 00:19:14,338
- They're ignoring me?
- Would have come true.
1015
00:19:14,362 --> 00:19:15,030
Nah.
1016
00:19:15,155 --> 00:19:15,488
Turns out you can't trust
prophecies to begin with.
1017
00:19:15,488 --> 00:19:15,822
Turns out you can't trust
prophecies to begin with.
1018
00:19:15,822 --> 00:19:16,156
Turns out you can't trust
prophecies to begin with.
1019
00:19:16,156 --> 00:19:16,489
Turns out you can't trust
prophecies to begin with.
1020
00:19:16,489 --> 00:19:16,823
Turns out you can't trust
prophecies to begin with.
1021
00:19:16,824 --> 00:19:18,175
Turns out you can't trust
prophecies to begin with.
1022
00:19:18,199 --> 00:19:18,533
Hold it right there!
1023
00:19:18,534 --> 00:19:19,784
Hold it right there!
1024
00:19:20,493 --> 00:19:20,827
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1025
00:19:20,827 --> 00:19:21,161
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1026
00:19:21,161 --> 00:19:21,494
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1027
00:19:21,494 --> 00:19:21,828
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1028
00:19:21,828 --> 00:19:22,162
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1029
00:19:22,162 --> 00:19:22,495
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1030
00:19:22,496 --> 00:19:23,681
I don't know how you did it,
but you went in the ship on your own?
1031
00:19:23,705 --> 00:19:24,039
You're just a Class B.
How dare you butt in like that?
1032
00:19:24,039 --> 00:19:24,372
You're just a Class B.
How dare you butt in like that?
1033
00:19:24,373 --> 00:19:25,599
You're just a Class B.
How dare you butt in like that?
1034
00:19:25,623 --> 00:19:25,957
I didn't need you. I could have
handled it on my own.
1035
00:19:25,957 --> 00:19:26,291
I didn't need you. I could have
handled it on my own.
1036
00:19:26,291 --> 00:19:26,624
I didn't need you. I could have
handled it on my own.
1037
00:19:26,624 --> 00:19:26,958
I didn't need you. I could have
handled it on my own.
1038
00:19:26,959 --> 00:19:28,269
I didn't need you. I could have
handled it on my own.
1039
00:19:28,293 --> 00:19:28,626
Baldy! Octopus! Boiled egg!
Light bulb! Avocado!
1040
00:19:28,626 --> 00:19:28,960
Baldy! Octopus! Boiled egg!
Light bulb! Avocado!
1041
00:19:28,960 --> 00:19:29,294
Baldy! Octopus! Boiled egg!
Light bulb! Avocado!
1042
00:19:29,294 --> 00:19:29,627
Baldy! Octopus! Boiled egg!
Light bulb! Avocado!
1043
00:19:29,628 --> 00:19:30,980
Baldy! Octopus! Boiled egg!
Light bulb! Avocado!
1044
00:19:31,004 --> 00:19:31,337
- G-Genos.
- Lame face! Goblin! Bug! Baldy!
1045
00:19:31,337 --> 00:19:31,671
- G-Genos.
- Lame face! Goblin! Bug! Baldy!
1046
00:19:31,672 --> 00:19:32,982
- G-Genos.
- Lame face! Goblin! Bug! Baldy!
1047
00:19:33,006 --> 00:19:34,108
- Say something.
- Ping-pong ball! Rice grain! Beanhead!
1048
00:19:34,132 --> 00:19:34,466
- Yes, sir.
- Kettle! Baldy! Kneecap!
1049
00:19:34,467 --> 00:19:35,735
- Yes, sir.
- Kettle! Baldy! Kneecap!
1050
00:19:35,759 --> 00:19:37,052
Listen, spoiled brat.
1051
00:19:37,677 --> 00:19:38,011
Shut up and get lost,
or get beat down.
1052
00:19:38,011 --> 00:19:38,344
Shut up and get lost,
or get beat down.
1053
00:19:38,344 --> 00:19:38,678
Shut up and get lost,
or get beat down.
1054
00:19:38,679 --> 00:19:39,905
Shut up and get lost,
or get beat down.
1055
00:19:39,929 --> 00:19:41,222
That's it! Yeah!
1056
00:19:43,892 --> 00:19:44,225
Unforgiveable. Me, a brat?
1057
00:19:44,225 --> 00:19:44,559
Unforgiveable. Me, a brat?
1058
00:19:44,559 --> 00:19:44,893
Unforgiveable. Me, a brat?
1059
00:19:44,893 --> 00:19:45,226
Unforgiveable. Me, a brat?
1060
00:19:45,227 --> 00:19:46,352
Unforgiveable. Me, a brat?
1061
00:19:46,436 --> 00:19:46,770
I'm older than you!
1062
00:19:46,770 --> 00:19:47,103
I'm older than you!
1063
00:19:47,103 --> 00:19:47,437
I'm older than you!
1064
00:19:47,438 --> 00:19:48,605
I'm older than you!
1065
00:19:48,730 --> 00:19:49,730
Genes?!
1066
00:19:49,939 --> 00:19:50,273
You're next, Class B!
1067
00:19:50,273 --> 00:19:50,607
You're next, Class B!
1068
00:19:50,607 --> 00:19:50,940
You're next, Class B!
1069
00:19:50,941 --> 00:19:52,150
You're next, Class B!
1070
00:19:52,233 --> 00:19:52,567
Cut it out, Tornado.
1071
00:19:52,568 --> 00:19:53,693
Cut it out, Tornado.
1072
00:19:54,569 --> 00:19:54,903
You're part of the Association...
A hero, right?
1073
00:19:54,903 --> 00:19:55,236
You're part of the Association...
A hero, right?
1074
00:19:55,236 --> 00:19:55,570
You're part of the Association...
A hero, right?
1075
00:19:55,570 --> 00:19:55,904
You're part of the Association...
A hero, right?
1076
00:19:55,904 --> 00:19:56,237
You're part of the Association...
A hero, right?
1077
00:19:56,237 --> 00:19:56,571
You're part of the Association...
A hero, right?
1078
00:19:56,572 --> 00:19:58,452
You're part of the Association...
A hero, right?
1079
00:20:00,075 --> 00:20:01,242
Whatever.
1080
00:20:02,911 --> 00:20:03,244
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1081
00:20:03,244 --> 00:20:03,578
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1082
00:20:03,578 --> 00:20:03,912
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1083
00:20:03,912 --> 00:20:04,245
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1084
00:20:04,245 --> 00:20:04,579
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1085
00:20:04,579 --> 00:20:04,913
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1086
00:20:04,913 --> 00:20:05,246
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1087
00:20:05,246 --> 00:20:05,580
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1088
00:20:05,581 --> 00:20:06,766
Why are there so many troublemakers
amongst the elite heroes?
1089
00:20:06,790 --> 00:20:07,123
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1090
00:20:07,123 --> 00:20:07,457
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1091
00:20:07,457 --> 00:20:07,791
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1092
00:20:07,791 --> 00:20:08,124
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1093
00:20:08,124 --> 00:20:08,458
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1094
00:20:08,458 --> 00:20:08,792
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1095
00:20:08,792 --> 00:20:09,125
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1096
00:20:09,125 --> 00:20:09,459
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1097
00:20:09,460 --> 00:20:10,728
Genos... Your joints are all bent
the Wrong way.
1098
00:20:10,752 --> 00:20:11,086
Here, I'll fix you up.
1099
00:20:11,087 --> 00:20:12,253
Here, I'll fix you up.
1100
00:20:12,670 --> 00:20:13,004
Oh sorry, your arm came off!
1101
00:20:13,004 --> 00:20:13,338
Oh sorry, your arm came off!
1102
00:20:13,339 --> 00:20:14,589
Oh sorry, your arm came off!
1103
00:20:15,256 --> 00:20:15,590
My back is killing me.
1104
00:20:15,591 --> 00:20:16,800
My back is killing me.
1105
00:20:20,011 --> 00:20:20,345
City A was wiped off the map
that day.
1106
00:20:20,345 --> 00:20:20,678
City A was wiped off the map
that day.
1107
00:20:20,678 --> 00:20:21,012
City A was wiped off the map
that day.
1108
00:20:21,012 --> 00:20:21,346
City A was wiped off the map
that day.
1109
00:20:21,346 --> 00:20:21,679
City A was wiped off the map
that day.
1110
00:20:21,680 --> 00:20:23,160
City A was wiped off the map
that day.
1111
00:20:24,140 --> 00:20:25,475
The arrival of aliens and.
1112
00:20:25,600 --> 00:20:25,934
City A's annihilation were
history-making events,
1113
00:20:25,934 --> 00:20:26,267
City A's annihilation were
history-making events,
1114
00:20:26,267 --> 00:20:26,601
City A's annihilation were
history-making events,
1115
00:20:26,601 --> 00:20:26,935
City A's annihilation were
history-making events,
1116
00:20:26,935 --> 00:20:27,268
City A's annihilation were
history-making events,
1117
00:20:27,269 --> 00:20:28,537
City A's annihilation were
history-making events,
1118
00:20:28,561 --> 00:20:28,895
the top stories for days.
1119
00:20:28,896 --> 00:20:29,938
The top stories for days.
1120
00:20:30,605 --> 00:20:30,939
But eventually the coverage
died down.
1121
00:20:30,939 --> 00:20:31,272
But eventually the coverage
died down.
1122
00:20:31,272 --> 00:20:31,606
But eventually the coverage
died down.
1123
00:20:31,607 --> 00:20:33,047
But eventually the coverage
died down
1124
00:20:33,441 --> 00:20:33,775
and no one mentioned the city
that had disappeared.
1125
00:20:33,775 --> 00:20:34,109
And no one mentioned the city
that had disappeared.
1126
00:20:34,109 --> 00:20:34,442
And no one mentioned the city
that had disappeared.
1127
00:20:34,442 --> 00:20:34,776
And no one mentioned the city
that had disappeared.
1128
00:20:34,776 --> 00:20:35,110
And no one mentioned the city
that had disappeared.
1129
00:20:35,111 --> 00:20:37,111
And no one mentioned the city
that had disappeared.
1130
00:20:38,488 --> 00:20:38,822
Metal Knight salvaged
the spaceship.
1131
00:20:38,822 --> 00:20:39,155
Metal Knight salvaged
the spaceship.
1132
00:20:39,155 --> 00:20:39,489
Metal Knight salvaged
the spaceship.
1133
00:20:39,490 --> 00:20:40,890
Metal Knight salvaged
the spaceship.
1134
00:20:41,116 --> 00:20:41,449
Soon thereafter,
the Hero Association headquarters.
1135
00:20:41,449 --> 00:20:41,783
Soon thereafter,
the Hero Association headquarters.
1136
00:20:41,784 --> 00:20:43,260
Soon thereafter,
the Hero Association headquarters
1137
00:20:43,284 --> 00:20:43,618
was reconstructed
all the stronger,
1138
00:20:43,618 --> 00:20:43,952
was reconstructed
all the stronger,
1139
00:20:43,952 --> 00:20:44,285
was reconstructed
all the stronger,
1140
00:20:44,286 --> 00:20:45,513
was reconstructed
all the stronger,
1141
00:20:45,537 --> 00:20:45,870
and became an impenetrable
fortress of steel.
1142
00:20:45,870 --> 00:20:46,204
And became an impenetrable
fortress of steel.
1143
00:20:46,204 --> 00:20:46,538
And became an impenetrable
fortress of steel.
1144
00:20:46,539 --> 00:20:48,299
And became an impenetrable
fortress of steel.
1145
00:20:48,623 --> 00:20:48,957
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1146
00:20:48,957 --> 00:20:49,290
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1147
00:20:49,290 --> 00:20:49,624
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1148
00:20:49,624 --> 00:20:49,958
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1149
00:20:49,958 --> 00:20:50,291
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1150
00:20:50,291 --> 00:20:50,625
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1151
00:20:50,625 --> 00:20:50,959
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1152
00:20:50,959 --> 00:20:51,292
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1153
00:20:51,292 --> 00:20:51,626
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1154
00:20:51,627 --> 00:20:53,062
The infrastructure was rebuilt
with new roads leading out of HQ.
1155
00:20:53,086 --> 00:20:53,419
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1156
00:20:53,419 --> 00:20:53,753
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1157
00:20:53,753 --> 00:20:54,087
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1158
00:20:54,087 --> 00:20:54,420
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1159
00:20:54,420 --> 00:20:54,754
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1160
00:20:54,754 --> 00:20:55,088
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1161
00:20:55,089 --> 00:20:56,941
Heroes were able to
deploy quickly to every city.
1162
00:20:56,965 --> 00:20:57,298
And heroes Class A and above
were given the option.
1163
00:20:57,298 --> 00:20:57,632
And heroes Class A and above
were given the option.
1164
00:20:57,632 --> 00:20:57,966
And heroes Class A and above
were given the option.
1165
00:20:57,966 --> 00:20:58,299
And heroes Class A and above
were given the option.
1166
00:20:58,300 --> 00:20:59,777
And heroes Class A and above
were given the option
1167
00:20:59,801 --> 00:21:00,135
to live at headquarters.
1168
00:21:00,135 --> 00:21:00,468
To live at headquarters.
1169
00:21:00,468 --> 00:21:00,802
To live at headquarters.
1170
00:21:00,802 --> 00:21:01,136
To live at headquarters.
1171
00:21:01,136 --> 00:21:01,469
To live at headquarters.
1172
00:21:01,470 --> 00:21:02,720
To live at headquarters.
1173
00:22:42,904 --> 00:22:43,988
You can see it clearly!
1174
00:22:44,072 --> 00:22:44,405
The entire building has been ripped out
down to the foundations.
1175
00:22:44,405 --> 00:22:44,739
The entire building has been ripped out
down to the foundations.
1176
00:22:44,739 --> 00:22:45,073
The entire building has been ripped out
down to the foundations.
1177
00:22:45,073 --> 00:22:45,406
The entire building has been ripped out
down to the foundations.
1178
00:22:45,406 --> 00:22:45,740
The entire building has been ripped out
down to the foundations.
1179
00:22:45,741 --> 00:22:47,301
The entire building has been ripped out
down to the foundations.
1180
00:22:47,325 --> 00:22:47,659
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1181
00:22:47,659 --> 00:22:47,992
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1182
00:22:47,992 --> 00:22:48,326
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1183
00:22:48,326 --> 00:22:48,660
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1184
00:22:48,660 --> 00:22:48,993
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1185
00:22:48,993 --> 00:22:49,327
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1186
00:22:49,327 --> 00:22:49,661
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1187
00:22:49,661 --> 00:22:49,994
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1188
00:22:49,995 --> 00:22:52,075
The monster appeared in City Z,
but now City Y is in-
1189
00:22:59,420 --> 00:22:59,754
"Pluton, King Of The Underworld."
1190
00:22:59,754 --> 00:23:00,088
"Pluton, King Of The Underworld."
1191
00:23:00,088 --> 00:23:00,421
"Pluton, King Of The Underworld."
1192
00:23:00,421 --> 00:23:00,755
"Pluton, King Of The Underworld."
1193
00:23:00,755 --> 00:23:01,089
"Pluton, King Of The Underworld."
1194
00:23:01,090 --> 00:23:02,410
"Pluton, King Of The Underworld."
1195
00:23:04,259 --> 00:23:04,592
"Threat Level! Dragon."
1196
00:23:04,592 --> 00:23:04,926
"Threat Level! Dragon."
1197
00:23:04,926 --> 00:23:05,260
"Threat Level! Dragon."
1198
00:23:05,260 --> 00:23:05,593
"Threat Level! Dragon."
1199
00:23:05,593 --> 00:23:05,927
"Threat Level! Dragon."
1200
00:23:05,927 --> 00:23:06,261
"Threat Level! Dragon."
1201
00:23:06,261 --> 00:23:06,594
"Threat Level! Dragon."
1202
00:23:06,595 --> 00:23:07,845
"Threat Level! Dragon."
1203
00:23:08,846 --> 00:23:09,180
You humans waste
your existence in gluttony,
1204
00:23:09,180 --> 00:23:09,514
You humans waste
your existence in gluttony,
1205
00:23:09,514 --> 00:23:09,847
You humans waste
your existence in gluttony,
1206
00:23:09,847 --> 00:23:10,181
You humans waste
your existence in gluttony,
1207
00:23:10,181 --> 00:23:10,515
You humans waste
your existence in gluttony,
1208
00:23:10,516 --> 00:23:11,867
You humans waste
your existence in gluttony,
1209
00:23:11,891 --> 00:23:12,225
littering the earth with
worthless objects.
1210
00:23:12,225 --> 00:23:12,558
Littering the earth with
worthless objects.
1211
00:23:12,558 --> 00:23:12,892
Littering the earth with
worthless objects.
1212
00:23:12,892 --> 00:23:13,226
Littering the earth with
worthless objects.
1213
00:23:13,226 --> 00:23:13,559
Littering the earth with
worthless objects.
1214
00:23:13,560 --> 00:23:15,079
Littering the earth with
worthless objects.
1215
00:23:15,103 --> 00:23:15,436
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld.
1216
00:23:15,436 --> 00:23:15,770
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld.
1217
00:23:15,770 --> 00:23:16,104
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld.
1218
00:23:16,104 --> 00:23:16,437
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld.
1219
00:23:16,437 --> 00:23:16,771
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld.
1220
00:23:16,771 --> 00:23:17,105
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld.
1221
00:23:17,106 --> 00:23:18,499
Now shall you boil and rot
in the depths of the underworld
1222
00:23:18,523 --> 00:23:18,856
that spreads below my mighty snout!
1223
00:23:18,856 --> 00:23:19,190
That spreads below my mighty snout!
1224
00:23:19,191 --> 00:23:20,591
That spreads below my mighty snout!
1225
00:23:22,777 --> 00:23:23,111
Who do we have here?
1226
00:23:23,111 --> 00:23:23,444
Who do we have here?
1227
00:23:23,444 --> 00:23:23,778
Who do we have here?
1228
00:23:23,779 --> 00:23:24,821
Who do we have here?
1229
00:23:25,947 --> 00:23:26,281
A great man who is a hero for fun...
1230
00:23:26,281 --> 00:23:26,614
A great man who is a hero for fun...
1231
00:23:26,614 --> 00:23:26,948
A great man who is a hero for fun...
1232
00:23:26,948 --> 00:23:27,282
A great man who is a hero for fun...
1233
00:23:27,282 --> 00:23:27,615
A great man who is a hero for fun...
1234
00:23:27,615 --> 00:23:27,949
A great man who is a hero for fun...
1235
00:23:27,950 --> 00:23:29,390
A great man who is a hero for fun...
1236
00:23:30,368 --> 00:23:31,368
and profit.
1237
00:23:31,536 --> 00:23:31,869
A great man?
1238
00:23:31,869 --> 00:23:32,203
A great man?
1239
00:23:32,204 --> 00:23:33,371
A great man?
1240
00:23:41,296 --> 00:23:41,629
And... his disciple.
1241
00:23:41,629 --> 00:23:41,963
And... his disciple.
1242
00:23:41,964 --> 00:23:43,006
And... his disciple.
1243
00:23:50,054 --> 00:23:50,388
Back to one punch again...
1244
00:23:50,388 --> 00:23:50,722
Back to one punch again...
1245
00:23:50,722 --> 00:23:51,055
Back to one punch again...
1246
00:23:51,055 --> 00:23:51,389
Back to one punch again...
1247
00:23:51,389 --> 00:23:51,723
Back to one punch again...
1248
00:23:51,724 --> 00:23:52,765
Back to one punch again...
1249
00:23:53,725 --> 00:23:54,058
GOD DAMN IT!!
1250
00:23:54,058 --> 00:23:54,392
GOD DAMN IT!!
1251
00:23:54,392 --> 00:23:54,726
GOD DAMN IT!!
1252
00:23:54,726 --> 00:23:55,059
GOD DAMN IT!!
1253
00:23:55,059 --> 00:23:55,393
GOD DAMN IT!!
1254
00:23:55,393 --> 00:23:55,727
GOD DAMN IT!!
1255
00:23:55,727 --> 00:23:56,060
GOD DAMN IT!!
1256
00:23:56,060 --> 00:23:56,394
GOD DAMN IT!!
1257
00:23:56,394 --> 00:23:56,728
GOD DAMN IT!!
1258
00:23:56,729 --> 00:23:57,854
GOD DAMN IT!!