1
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
SANDOR MIJNBOUWBEDRIJF
SINDS 1927
2
00:01:20,289 --> 00:01:21,915
LET OP! GIFTIG GAS
3
00:05:09,444 --> 00:05:12,101
Mam, ik probeer te ontbijten.
- Bijna klaar.
4
00:05:14,141 --> 00:05:16,663
Je snor komt al door.
- Mam.
5
00:05:19,651 --> 00:05:22,069
Phoebe.
6
00:05:23,129 --> 00:05:25,444
Ik bloed.
Je liet me bloeden.
7
00:05:25,507 --> 00:05:27,476
Je overleeft het wel.
Phoebe.
8
00:05:28,194 --> 00:05:29,459
Wat doe je?
9
00:05:29,485 --> 00:05:31,343
De electriciteit van de buren
loopt uit fase.
10
00:05:31,406 --> 00:05:33,776
Ik heb ons aangesloten en naar 220 opgekrikt.
- Zet dat uit.
11
00:05:33,807 --> 00:05:37,132
Nu kan ik aan mijn draaibank werken.
- En je dacht er niet aan om mij te vragen?
12
00:05:37,177 --> 00:05:39,747
Je hebt zojuist je onbekwaamheid
voor wetenschap gedemonstreerd.
13
00:05:39,848 --> 00:05:42,077
Begrepen.
- Je bent beter in andere dingen, zoals...
14
00:05:42,103 --> 00:05:44,430
Mijn haardroger?
- Zoals quesadillas.
15
00:05:44,468 --> 00:05:46,882
Jouw quesadillas zijn geweldig.
- Bedankt.
16
00:05:46,964 --> 00:05:49,101
Wat nu weer?
- Mam.
17
00:05:49,391 --> 00:05:52,680
Echt? Heb je geen benen?
- Ik ben geen volwassene.
18
00:05:55,130 --> 00:05:58,281
Ik zou nu letterlijk een cheque gaan ophalen.
19
00:05:58,406 --> 00:06:01,680
Heb je de loterij gewonnen?
- Soort van. Mijn vader is overleden.
20
00:06:01,704 --> 00:06:04,726
Ik kende hem niet eens. Ik ben verrast
dat hij me iets heeft achtergelaten.
21
00:06:04,752 --> 00:06:06,180
Klinkt als mijn vader.
- Echt waar?
22
00:06:06,204 --> 00:06:09,877
Heeft je vader jouw familie verlaten
en is naar een afgelegen boerderij gegaan?
23
00:06:10,038 --> 00:06:11,673
Nee.
24
00:06:11,790 --> 00:06:13,555
Kijk, ik...
25
00:06:13,620 --> 00:06:16,992
Ik weet dat ik geen betrouwbare
huurder ben geweest.
26
00:06:17,036 --> 00:06:19,581
Als je mij een week geeft om
de eindjes aan elkaar te knopen...
27
00:06:19,605 --> 00:06:22,023
...dan kom ik terug met alles
wat je nog tegoed hebt.
28
00:06:23,634 --> 00:06:25,670
Ik kan dat repareren.
29
00:06:25,701 --> 00:06:31,367
Ik wacht een week op jou.
Dan pas verander ik de sloten.
30
00:06:33,194 --> 00:06:35,194
UITZETTINGSBEVEL
31
00:07:15,851 --> 00:07:18,589
Daar is het. Dit is Summerville.
32
00:07:18,617 --> 00:07:21,535
Hier woonde jullie grootvader.
- En doodging.
33
00:07:22,129 --> 00:07:23,920
Kom op, niet eens één kroeg?
34
00:07:23,944 --> 00:07:25,913
Hier kan maar beter een kroeg zitten.
35
00:07:25,975 --> 00:07:27,375
Da's grappig.
36
00:07:41,507 --> 00:07:43,341
'Aanschouw.'
37
00:07:43,367 --> 00:07:45,800
'Er was een grote aardbeving.'
38
00:07:45,985 --> 00:07:50,362
'De zon werd zo donker als doek.
De zeen kookten.'
39
00:07:50,435 --> 00:07:54,132
'De maan werd bloedrood.
De hemel viel neer.'
40
00:07:54,156 --> 00:07:56,605
'Openbaringen 6:12.'
41
00:07:57,141 --> 00:07:58,776
Dat was normaal.
42
00:07:58,884 --> 00:08:02,055
Misschien is het maar goed
dat je je vader nooit hebt ontmoet.
43
00:08:12,692 --> 00:08:16,211
Geweldig. Je zei niet dat wij
een moordhuis hadden gerfd.
44
00:08:18,206 --> 00:08:22,024
En dan te bedenken, dat dit helemaal van ons is.
45
00:08:33,552 --> 00:08:36,993
Pheebs, wees eens lief
en breek in bij je opa in huis.
46
00:08:58,873 --> 00:09:00,231
Mooi.
47
00:09:04,702 --> 00:09:06,349
Jeetje.
48
00:09:11,140 --> 00:09:12,856
Geen enkele foto.
49
00:09:29,100 --> 00:09:30,412
Ratten.
50
00:09:33,998 --> 00:09:36,519
Jullie moeten achter die schat
aan rommel eens bekijken.
51
00:09:36,589 --> 00:09:38,192
Geweldig.
52
00:09:38,918 --> 00:09:42,201
Dit is zoveel erger dan ik dacht
dat het zou zijn.
53
00:09:54,918 --> 00:09:57,022
Onder de tafel, nu.
54
00:09:59,136 --> 00:10:00,623
Phoebe.
55
00:10:01,912 --> 00:10:04,576
Herinneren jullie die zomer nog
toen we doodgingen onder een tafel?
56
00:10:04,600 --> 00:10:07,817
Natuurlijk zit deze plek op een breuklijn.
- Waarschijnlijk gewoon grondboringen.
57
00:10:07,842 --> 00:10:10,356
Het is fracking irritant.
Dat is wat het is.
58
00:10:11,373 --> 00:10:13,990
Het is al goed. We zijn hier
toch maar voor een week.
59
00:10:15,966 --> 00:10:17,647
Min of meer.
60
00:10:19,619 --> 00:10:21,153
Wat betekent dat nu weer?
61
00:10:23,448 --> 00:10:25,283
Het betekent dat wij blijven.
62
00:10:25,730 --> 00:10:29,927
Je zei dat we hier maar een week zouden zitten.
- Dat was voordat we eruit gezet zouden worden.
63
00:10:30,009 --> 00:10:33,519
Je zei dat je geld had gespaard.
- Dat was voordat ik kinderen kreeg.
64
00:10:34,840 --> 00:10:37,130
Eerlijk gezegd kon je nooit goed met geld
omgaan.
65
00:10:37,179 --> 00:10:38,647
Bedankt, Pheebs.
66
00:10:43,595 --> 00:10:44,929
Wat is dat?
67
00:10:44,993 --> 00:10:46,873
Hoe moet ik dat nu weten?
68
00:10:50,448 --> 00:10:52,365
Kan ik je helpen?
69
00:10:58,099 --> 00:11:01,442
Hoi. Wij zijn de...
70
00:11:02,001 --> 00:11:03,912
Dit was het huis van mijn vader.
71
00:11:07,246 --> 00:11:08,881
Hoi.
72
00:11:08,991 --> 00:11:10,561
Hoi.
73
00:11:12,211 --> 00:11:14,951
Ik ben Janine Melnitz.
We hebben elkaar aan de telefoon gesproken.
74
00:11:14,989 --> 00:11:16,442
Ik was je vaders...
75
00:11:16,485 --> 00:11:18,687
We waren vrienden.
76
00:11:18,711 --> 00:11:20,490
Gecondoleerd.
- Het is al goed.
77
00:11:20,538 --> 00:11:23,139
Jij kende hem beter dan ik.
Ik zou jou moeten condoleren.
78
00:11:23,177 --> 00:11:25,567
Ik probeerde alleen
de rekeningen op tijd te betalen.
79
00:11:25,592 --> 00:11:27,461
Dat soort dingen.
- Zoals een geldbeheerder?
80
00:11:27,543 --> 00:11:29,998
Er was geen geld om te beheren.
81
00:11:30,049 --> 00:11:32,255
Hij kon nog maar net de stroom aanhouden.
82
00:11:33,436 --> 00:11:38,106
Dus hij heeft ons niets achtergelaten?
- Dat zou ik niet zeggen.
83
00:11:38,871 --> 00:11:41,350
Er staat nogal wat schuld.
84
00:11:43,354 --> 00:11:46,089
Miss Melnitz, ik kom hier
om formulieren te ondertekenen...
85
00:11:46,114 --> 00:11:49,150
...om het bestek in te pakken en weggaan
met de cheque voor de huur.
86
00:11:49,198 --> 00:11:51,667
Zeg je mij dat deze plek waardeloos is?
87
00:11:51,816 --> 00:11:54,639
Naast de sentimentele waarde?
88
00:12:08,359 --> 00:12:10,311
Ga je naar dat ding later?
89
00:12:10,371 --> 00:12:12,873
Waarschijnlijk wel.
- Waar is mijn bestelling?
90
00:12:13,975 --> 00:12:16,350
Ik kan niet geloven dat er nog zoiets bestaat.
91
00:12:16,381 --> 00:12:19,162
Ik kan niet geloven dat we hier zitten in de
zomer.
92
00:12:19,187 --> 00:12:21,647
Wij hebben levens, weet je?
- Denk je dat ik geen leven heb?
93
00:12:21,672 --> 00:12:23,692
Nee, jij bent een moeder.
Jij leeft voor ons.
94
00:12:36,726 --> 00:12:38,278
Ik ben zo terug.
95
00:12:45,908 --> 00:12:48,951
Misschien maak je hier wel vrienden.
96
00:12:49,307 --> 00:12:51,912
Maken vanuit wat?
- Ik meen het.
97
00:12:52,225 --> 00:12:54,873
Een nieuw thuis kan een kans zijn
voor een frisse start.
98
00:12:54,937 --> 00:12:56,865
Sta er gewoon voor open.
99
00:13:10,535 --> 00:13:13,490
Twee patat, drie burgers,
gegrilde uien, eentje zonder kaas.
100
00:13:13,514 --> 00:13:15,567
Lucky, er is iets mis met het vlees.
101
00:13:15,592 --> 00:13:18,037
Ik voel me niet zo lekker, Lucky.
- Er is iets mis.
102
00:13:18,062 --> 00:13:20,169
Hij kotst het vlees uit.
103
00:13:20,635 --> 00:13:22,052
Leuke plek.
104
00:13:22,951 --> 00:13:24,505
Ja, dat gebruik ik.
105
00:13:25,606 --> 00:13:26,881
Dit is niet van mij.
106
00:13:26,907 --> 00:13:28,609
Ik weet dat dit niet van jou is.
107
00:13:28,647 --> 00:13:30,912
Je ziet er een beetje jong uit
om een eigenaar te zijn.
108
00:13:32,693 --> 00:13:36,850
Ik zag het bord buiten.
Hulp gevraagd?
109
00:13:37,957 --> 00:13:39,912
Ik kan behulpzaam zijn.
110
00:13:41,249 --> 00:13:44,990
Onder ervaring heb je 'vriendelijk' gezet
met een lachend gezichtje?
111
00:13:45,044 --> 00:13:49,153
Ik wist niet wat ik er neer zou zetten. - Ik
denk niet dat 'vriendelijk' als ervaring telt.
112
00:13:49,193 --> 00:13:51,514
Het is een goede eigenschap, denk ik.
113
00:13:54,272 --> 00:13:57,537
Hoe oud ben jij?
- Zeventien.
114
00:13:57,562 --> 00:13:59,895
Denk je dat je een goed woordje
voor mij kan doen?
115
00:13:59,948 --> 00:14:01,811
Ik kan hen vertellen dat je een polsslag hebt.
116
00:14:01,850 --> 00:14:03,092
Mijn naam is Trevor.
117
00:14:03,118 --> 00:14:05,326
Mijn naam is Trevor.
118
00:14:05,927 --> 00:14:07,956
Dat was geweldig.
- Dat was echt schattig.
119
00:14:07,988 --> 00:14:10,326
Je maakt kans bij haar.
Echt waar.
120
00:14:14,158 --> 00:14:17,475
Waar ga je naartoe?
- Eigenlijk blijven we.
121
00:14:17,500 --> 00:14:20,201
Ken je die boerderij met de schuur
naast de snelweg?
122
00:14:20,226 --> 00:14:22,436
Dirt? Het was van mijn vader.
123
00:14:22,568 --> 00:14:24,772
Dirt Farmer had een familie?
124
00:14:24,865 --> 00:14:27,142
Je hebt mijn vader gekend?
125
00:14:27,253 --> 00:14:29,186
Niemand kende jouw vader.
126
00:14:29,778 --> 00:14:31,850
Ik weet zeker dat hij gemist wordt.
127
00:14:32,024 --> 00:14:33,600
Nee.
128
00:14:43,467 --> 00:14:45,130
Hoe gaat ie, Casanova?
129
00:16:26,498 --> 00:16:28,147
Verdomme.
130
00:16:36,741 --> 00:16:38,046
Wat?
131
00:16:39,260 --> 00:16:41,774
Opschieten, de bus vertrekt in vijftien minuten.
132
00:16:55,062 --> 00:16:58,966
Pheebs, probeer niet bang te zijn
om een gesprek te beginnen op school.
133
00:16:59,009 --> 00:17:00,743
Maak je een grapje?
Dat is vreselijk advies.
134
00:17:00,768 --> 00:17:02,803
Je laat haar letterlijk falen.
135
00:17:02,976 --> 00:17:05,880
Hoe gaat het met je grappen?
136
00:17:06,201 --> 00:17:08,516
Waarom moet je atomen nooit vertrouwen?
137
00:17:09,964 --> 00:17:12,070
Omdat ze alles uitmaken.
138
00:17:14,164 --> 00:17:15,644
Dat is grappig.
- Nee, niet echt.
139
00:17:15,699 --> 00:17:17,933
Je kan me hier afzetten.
- Schaam jij je?
140
00:17:17,972 --> 00:17:19,556
Ja. Doei.
141
00:17:24,790 --> 00:17:26,602
Ik hou van je.
142
00:17:29,349 --> 00:17:31,805
Je ging er bijna aan.
- Ja, met je gezicht.
143
00:17:31,837 --> 00:17:35,076
Wat is er? Je vindt school leuk.
- Ik vind leren leuk.
144
00:17:35,101 --> 00:17:38,109
Dit is een door de staat gefinancierd
werkkamp voor criminelen.
145
00:17:38,151 --> 00:17:41,813
Prima. Je kan me helpen
om het asbest op zolder weg te halen.
146
00:17:42,269 --> 00:17:45,063
Ik neem liever het risico
met openbaar onderwijs.
147
00:17:46,740 --> 00:17:48,409
Wees jezelf niet.
148
00:17:52,915 --> 00:17:55,684
Alles in orde?
- Ja, eerste dag.
149
00:17:55,731 --> 00:17:59,836
Kun je je indenken wie hier lesgeeft?
- Dat kan ik. Ik geef hier les.
150
00:18:00,321 --> 00:18:03,595
Het spijt me.
- Nee, het is al goed. Het...
151
00:18:04,029 --> 00:18:06,941
De meeste kinderen die hier komen
zijn niet echt slim.
152
00:18:06,965 --> 00:18:08,884
He, Colin.
153
00:18:09,743 --> 00:18:11,244
Hij is...
154
00:18:11,377 --> 00:18:13,625
Ik kan hier zo ongeveer
alles doen wat ik wil.
155
00:18:13,654 --> 00:18:17,673
Goede prestatie.
- Ja toch? Droombaan.
156
00:18:21,355 --> 00:18:24,782
Goedemorgen, klas.
Hoe gaat het vandaag met iedereen?
157
00:18:24,807 --> 00:18:27,076
Mijn naam is Mr Grooberson.
158
00:18:28,459 --> 00:18:31,131
Ik weet het.
Jullie willen hier niet zijn.
159
00:18:31,185 --> 00:18:32,521
Ik wil hier ook niet zijn.
160
00:18:32,599 --> 00:18:37,857
Blijkbaar gebruikt jullie school nog
videobanden.
161
00:18:37,902 --> 00:18:41,472
Ik heb dit juweeltje
in de lerarenkamer gevonden.
162
00:18:41,605 --> 00:18:43,412
Het is geweldig.
Het heet Cujo.
163
00:18:43,498 --> 00:18:45,902
Het gaat over een Sint-Bernard
met hondsdolheid die...
164
00:18:45,955 --> 00:18:48,123
Weet je wat?
Ik wil niet teveel verklappen.
165
00:18:48,155 --> 00:18:53,387
Beeld je Beethoven in als hij hondsdolheid
krijgt en kinderen begint te verscheuren.
166
00:18:53,461 --> 00:18:55,363
Dan hebben jullie het idee.
167
00:18:55,451 --> 00:18:57,162
Geniet ervan.
168
00:19:01,914 --> 00:19:05,951
Hoge snelheid. Drie, twee, één.
169
00:19:07,053 --> 00:19:08,855
Ze zit alleen.
170
00:19:08,912 --> 00:19:12,247
Een buitenbeentje,
afgewezen door haar gelijken.
171
00:19:12,349 --> 00:19:14,088
Maar wat is haar geheim?
172
00:19:14,162 --> 00:19:16,752
Misschien is ze op de vlucht.
173
00:19:17,855 --> 00:19:21,674
Op de vlucht voor zichzelf.
174
00:19:21,740 --> 00:19:23,375
En ga.
175
00:19:24,858 --> 00:19:27,010
Mijn grootvader is overleden.
176
00:19:27,055 --> 00:19:29,894
Mijn moeder zegt dat ze tussen het puin
van zijn leven zoekt.
177
00:19:29,945 --> 00:19:33,816
Dus je bent hier om het mysterie
van zijn dood te ontrafelen?
178
00:19:33,913 --> 00:19:36,994
Nee. Het was een natuurlijke dood.
179
00:19:37,053 --> 00:19:41,124
Weet je zeker dat het geen onnatuurlijke dood
was?
180
00:19:41,224 --> 00:19:42,661
Ja.
181
00:19:42,753 --> 00:19:44,957
Ik weet bijna zeker dat
het gewoon een hartaanval was.
182
00:19:46,198 --> 00:19:48,260
De stille moordenaar.
183
00:19:49,929 --> 00:19:53,362
Ik ben Phoebe.
- Cool, ik ben Podcast.
184
00:19:53,413 --> 00:19:55,281
Waarom noemen mensen jou Podcast?
185
00:19:55,352 --> 00:19:58,752
Ik noem mezelf Podcast.
Vanwege mijn podcast.
186
00:20:01,566 --> 00:20:04,791
Ga je wat schilderen?
- Ja.
187
00:20:05,402 --> 00:20:06,883
Waar verblijf je?
188
00:20:06,906 --> 00:20:10,010
Die oude apocalyptische ranch bij de snelweg.
189
00:20:10,083 --> 00:20:13,588
Het was van mijn vader.
- Dirt Farmer had een familie?
190
00:20:14,010 --> 00:20:17,409
Noemden jullie hem allemaal de Dirt Farmer?
- We bedoelen er niks mee.
191
00:20:17,709 --> 00:20:24,159
Hij werkte elke week op het land,
maar nooit zaaien of water geven.
192
00:20:24,183 --> 00:20:27,963
Nooit iets laten groeien.
Het is vreemd gedrag.
193
00:20:28,346 --> 00:20:33,409
Wel een goede klant.
Hij kocht soms rare rommel.
194
00:20:33,869 --> 00:20:36,034
Ja, dat klinkt als hem.
195
00:20:59,644 --> 00:21:00,849
Wat is dit?
196
00:21:02,070 --> 00:21:03,357
Hallo.
197
00:21:04,207 --> 00:21:08,691
Je weet dat er een vermakelijke film
met een moordende hond bezig is, toch?
198
00:21:08,775 --> 00:21:12,428
Is dit een seismologische kaart?
- Ja.
199
00:21:12,528 --> 00:21:15,435
Hoe wist je dat?
- Het is een kaart met seismische activiteit.
200
00:21:15,463 --> 00:21:18,099
Ja, maar...
- Jij bent een seismoloog?
201
00:21:18,521 --> 00:21:21,763
Is dat zo moeilijk om te geloven?
202
00:21:21,807 --> 00:21:24,092
Ik zag jou meer aan voor een voetbaltrainer.
203
00:21:27,638 --> 00:21:29,154
Dank je.
204
00:21:29,194 --> 00:21:32,125
Deze zien er niet tectonisch of vulcanisch uit.
205
00:21:33,229 --> 00:21:36,789
Oke, slimmerik.
Kijk hier eens naar.
206
00:21:36,873 --> 00:21:39,441
Dit is een vulkaan, goed?
207
00:21:39,480 --> 00:21:43,285
Het gaat op en neer.
208
00:21:43,503 --> 00:21:46,153
Maar dit is een tectonische aardbeving.
209
00:21:46,179 --> 00:21:50,144
Zie daar de kleine P-golf,
gevolgd door een grote S-golf.
210
00:21:52,061 --> 00:21:54,766
Ja, ik ben geen idioot.
211
00:21:54,913 --> 00:21:59,511
Duidelijk. Dit is het patroon in Summerville.
212
00:21:59,595 --> 00:22:04,027
Grote P-golf, kleine S-golf.
Net als een explosie.
213
00:22:04,051 --> 00:22:06,654
Waar komt het vandaan?
- Ik weet het niet.
214
00:22:06,686 --> 00:22:09,378
Ik heb geofoons opgesteld,
maar ik kan geen driepuntsmeting doen.
215
00:22:09,436 --> 00:22:11,886
Gebruik je wel drie punten?
- Ja.
216
00:22:11,944 --> 00:22:16,721
Ik weet hoeveel hoeken er in een driehoek
zitten. - Ik dacht dat je stompzinnig was.
217
00:22:20,542 --> 00:22:24,378
Was dat een meetkundige grap?
- Ja, daarom knipoogde ik.
218
00:22:25,113 --> 00:22:28,394
Dat is vreselijk.
Nee, ik vond hem leuk.
219
00:22:28,454 --> 00:22:31,003
Kijk dit eens. Hoe dan ook...
220
00:22:31,084 --> 00:22:33,452
Een stad wat niet vlakbij
een tectonische plaat ligt.
221
00:22:33,516 --> 00:22:36,721
Wat geen ondergrondse vulkanische
activiteit heeft. Geen breuklijnen.
222
00:22:36,747 --> 00:22:39,217
Geen boringen, zelfs geen luide muziek.
223
00:22:39,241 --> 00:22:41,467
En schudt toch op een dagelijkse basis.
224
00:22:43,099 --> 00:22:45,162
Misschien is het de Apocalyps.
225
00:22:50,779 --> 00:22:55,045
Drientwintig, vierentwintig, vijfentwintig.
226
00:22:55,497 --> 00:22:57,881
Hoi, geen-ervaring.
Hoe gaat het met het inventaris?
227
00:22:57,905 --> 00:22:59,907
Hoe gaat ie?
Nee, het gaat niet goed.
228
00:22:59,942 --> 00:23:02,584
Het is helemaal niet goed.
Doet iedereen dit?
229
00:23:02,608 --> 00:23:05,348
Ja, het is belangrijk.
Ben je in orde?
230
00:23:05,453 --> 00:23:08,803
Je lippen zijn letterlijk blauw.
- Ja, ik ben in orde.
231
00:23:08,897 --> 00:23:11,934
Je zou mijn trui moeten lenen.
- Het is al goed, serieus.
232
00:23:11,967 --> 00:23:13,336
Het is erg mannelijk.
233
00:23:13,381 --> 00:23:15,553
Er zit een wolf op.
Vertrouw me.
234
00:23:15,692 --> 00:23:17,295
Goed dan.
235
00:23:21,640 --> 00:23:25,887
Ik ben verbaasd dat deze mij past.
- Het is van mijn vriendje.
236
00:23:26,570 --> 00:23:28,873
Terug naar inventariseren.
237
00:23:30,152 --> 00:23:33,122
Hoge snelheid. Drie, twee, één.
238
00:23:33,201 --> 00:23:37,256
Introduceer jezelf gewoon
en vertel me wat je hebt gehad voor ontbijt.
239
00:23:37,590 --> 00:23:40,262
Phoebe.
Toast.
240
00:23:41,066 --> 00:23:45,170
Misschien een beetje meer.
Vertel mij eens een mop of zo.
241
00:23:45,208 --> 00:23:46,795
Een mop?
242
00:23:49,576 --> 00:23:52,131
Hoe noem je een dode ijsbeer?
243
00:23:53,520 --> 00:23:55,528
Alles wat je maar wilt.
244
00:23:55,750 --> 00:23:57,637
Hij kan je toch niet horen.
245
00:24:03,560 --> 00:24:08,006
Die was grappig, jij bent grappig.
- Dat was een hilarische mop.
246
00:24:08,030 --> 00:24:12,012
Feitje: Wist je dat Summerville
meer dode dan levende inwoners heeft?
247
00:24:12,038 --> 00:24:14,412
Ja, zo werkt het met begraafplaatsen.
248
00:24:14,436 --> 00:24:17,270
Wertheimers Apparatuur,
gerund door de Illuminati.
249
00:24:17,299 --> 00:24:19,067
Hagedismensen.
- Hagedismensen?
250
00:24:19,093 --> 00:24:20,894
Jefferson, Einstein, Beyonce?
251
00:24:20,925 --> 00:24:22,928
Hoe denk je hoe wij aan de piramides zijn
gekomen?
252
00:24:22,952 --> 00:24:25,037
Slaven?
- Bioscoop.
253
00:24:25,116 --> 00:24:28,309
Daar spookt het.
- Ik geloof niet in spoken.
254
00:24:29,945 --> 00:24:32,347
Wat? Hoe kan je nou niet...
255
00:24:32,378 --> 00:24:35,583
Ik bedoel, al het bewijs.
Jij gelooft niet in geesten?
256
00:24:35,670 --> 00:24:37,372
Nee.
257
00:24:37,488 --> 00:24:40,981
We zijn gewoon een soort van vleespoppen.
258
00:24:42,233 --> 00:24:45,365
Er is iets wat je moet zien.
Ik pak mijn fiets.
259
00:24:53,640 --> 00:24:57,330
Mogen wij hier wel komen?
- Jawel. Echt wel.
260
00:24:57,390 --> 00:24:59,125
De mijn is al gesloten sinds de jaren '40.
261
00:24:59,157 --> 00:25:03,144
Ze zetten die borden neer
vanwege de chemische lekken...
262
00:25:03,173 --> 00:25:05,080
...en het gevolg van dynamiet.
263
00:25:05,144 --> 00:25:06,777
Dan doe ik dit.
264
00:25:14,277 --> 00:25:17,203
De hele stad was eigenlijk een mijnoperatie.
265
00:25:17,291 --> 00:25:19,361
Ze boorden deze berg uit als een grapefruit...
266
00:25:19,385 --> 00:25:22,923
...en smolten het om tot
koudgenagelde seleniumbalken.
267
00:25:23,023 --> 00:25:27,384
Waarom zou je een stalen balk maken
van een electro geleider zoals selenium?
268
00:25:28,680 --> 00:25:31,070
Toch? Vreemd.
269
00:25:31,539 --> 00:25:36,266
Op een dag werden ze gedwongen
om de hele boel te sluiten.
270
00:25:36,357 --> 00:25:37,727
Waarom?
271
00:25:39,015 --> 00:25:42,148
De mijnwerkers die er jarenlang werkten...
272
00:25:42,228 --> 00:25:46,164
...sprongen één voor één de schacht in,
hun dood tegemoet.
273
00:25:46,406 --> 00:25:50,805
Ze noemden het de Shandoriaanse vloek.
274
00:26:13,153 --> 00:26:16,248
Wie heeft dit gebouwd?
- Dat hangt af van wie je gelooft.
275
00:26:16,281 --> 00:26:19,138
Ze doken zomaar op zonder uitleg.
276
00:26:21,892 --> 00:26:23,420
Cool.
277
00:26:51,176 --> 00:26:53,576
Wat een roestbak.
278
00:26:55,888 --> 00:26:57,893
Waar gaat jouw podcast over?
279
00:26:57,963 --> 00:27:02,224
Meestal mysteries en het onbekende.
Complottheorin.
280
00:27:02,279 --> 00:27:04,432
Af en toe een restaurant recensie.
281
00:27:04,544 --> 00:27:07,278
Misschien kan ik er eens naar luisteren.
282
00:27:07,304 --> 00:27:09,662
Echt waar?
- Ja.
283
00:27:15,453 --> 00:27:18,457
De show wordt stukken beter vanaf aflevering 46.
284
00:27:18,492 --> 00:27:20,027
Goed.
285
00:27:21,750 --> 00:27:25,503
Het is ok als je nee zegt.
Geen druk.
286
00:27:25,601 --> 00:27:27,839
Maar...
287
00:27:28,469 --> 00:27:30,566
Wil je mijn labpartner zijn?
288
00:27:32,288 --> 00:27:36,942
Ik denk niet dat we in een lab
gaan werken, maar goed.
289
00:27:37,152 --> 00:27:38,997
Ja, ik zou dat graag willen.
290
00:27:39,058 --> 00:27:41,161
Cool. Goed dan.
291
00:27:42,294 --> 00:27:43,691
Ja.
292
00:27:45,141 --> 00:27:47,409
Nou, hier woon ik.
293
00:27:47,472 --> 00:27:49,074
Het huis van de Dirt Farmer?
294
00:27:49,152 --> 00:27:52,114
Ja, hij was mijn grootvader.
- Echt niet.
295
00:27:52,690 --> 00:27:55,192
Dus je loopt daar gewoon naartoe?
296
00:27:57,396 --> 00:27:59,230
Neem je dit op?
297
00:27:59,256 --> 00:28:03,722
Ja, in het geval dat jouw lichaam uitelkaar
wordt getrokken door een onzichtbare kracht.
298
00:28:06,423 --> 00:28:09,222
Goed. Doei.
299
00:28:42,730 --> 00:28:45,259
Ok, dit gebeurt echt.
300
00:29:09,714 --> 00:29:11,368
Hallo?
301
00:31:25,520 --> 00:31:27,131
Nee.
302
00:31:29,819 --> 00:31:32,607
Hoi, ik ben Chucky. Wil je spelen?
303
00:31:37,873 --> 00:31:40,334
Ik moet weten wat daarbinnen zit.
304
00:31:40,358 --> 00:31:44,013
Geweldige replica.
- Echt wel.
305
00:31:44,046 --> 00:31:46,678
Een replica van wat?
- Een val.
306
00:31:48,188 --> 00:31:49,701
Een spokenval?
307
00:31:52,349 --> 00:31:55,257
Serieus? Hoe kunnen jullie dit nou niet weten?
308
00:31:55,288 --> 00:31:58,224
Ik schaam mij.
- Ik was geobsedeerd.
309
00:31:58,310 --> 00:32:01,568
New York in de jaren '80.
Het was zoals in The Walking Dead.
310
00:32:01,709 --> 00:32:03,599
En toen stopte het ineens?
311
00:32:03,631 --> 00:32:06,401
Er zijn al 30 jaar geen spoken meer gezien.
312
00:32:18,047 --> 00:32:19,521
Wacht eens even.
313
00:32:20,819 --> 00:32:22,506
Dit ding is echt?
314
00:32:22,568 --> 00:32:24,214
Absoluut.
- Misschien.
315
00:32:25,027 --> 00:32:28,691
Ik heb het in de woonkamer gevonden.
- Zij woont op de boerderij van Dirt.
316
00:32:28,744 --> 00:32:32,464
Die spookachtige plek?
- Ja, die ene met 'Dirt' erop.
317
00:32:33,586 --> 00:32:35,689
Wat was er in New York gebeurd?
318
00:32:35,953 --> 00:32:38,323
De hele stad was in paniek.
319
00:32:38,386 --> 00:32:41,472
Toen kwamen die natuurkundigen
met hun draagbare protonversnellers...
320
00:32:41,546 --> 00:32:44,363
...en bliezen het dak van
een wolkenkrabber op in Manhattan.
321
00:32:48,589 --> 00:32:50,579
Niets doet een belletje rinkelen?
322
00:32:50,650 --> 00:32:52,949
Het gebeurde 20 jaar geleden
voordat wij werden geboren.
323
00:32:52,996 --> 00:32:54,582
Ik geloof het.
324
00:32:54,606 --> 00:32:57,628
Ghostbusters.
325
00:32:59,328 --> 00:33:03,722
Je vader heeft het er nooit over gehad?
326
00:33:03,844 --> 00:33:07,269
Het is alleen mijn moeder.
- Alleen je moeder.
327
00:33:08,707 --> 00:33:10,164
Cool.
328
00:33:10,243 --> 00:33:11,738
Cool?
329
00:33:12,134 --> 00:33:14,410
Ik vraag me af of dit nog steeds werkt.
330
00:33:15,375 --> 00:33:17,652
Zouden we het open moeten maken?
331
00:33:27,222 --> 00:33:31,246
Brillen op.
- Twee millimeter plastic beveiliging?
332
00:33:31,300 --> 00:33:33,675
Weet je zeker of dit veilig is?
- Veilig?
333
00:33:34,316 --> 00:33:35,699
Nee.
334
00:33:35,898 --> 00:33:38,449
Nee, geschiedenis is veilig.
335
00:33:38,608 --> 00:33:41,136
Geometrie, dat is veilig.
336
00:33:41,807 --> 00:33:46,871
Wetenschap is allemaal
deeltjesversnellers en waterstofbommen.
337
00:33:46,895 --> 00:33:50,652
Wetenschap geeft jezelf de plaag
en laat je gokken met het geneesmiddel.
338
00:33:50,751 --> 00:33:52,085
Wetenschap is roekeloos.
339
00:33:52,140 --> 00:33:54,542
Helemaal, ja.
Het is punk rock.
340
00:33:54,660 --> 00:33:57,078
Het is een veiligheidspin
door de tepel van universiteiten.
341
00:33:58,451 --> 00:34:00,003
Starten maar.
342
00:34:08,085 --> 00:34:10,152
Ik heb dit altijd al eens willen doen.
343
00:35:03,998 --> 00:35:05,807
Ja.
344
00:35:08,038 --> 00:35:11,668
We kunnen hier maar beter weggaan.
- Jij bent een volwassene.
345
00:35:11,833 --> 00:35:13,152
Ja.
346
00:35:13,733 --> 00:35:15,496
En aansprakelijk.
347
00:35:16,327 --> 00:35:18,597
Je weet wat dit betekent, toch?
348
00:35:19,023 --> 00:35:21,793
Jouw grootvader was een Ghostbuster.
349
00:35:21,981 --> 00:35:23,940
Ja, daar ben ik me bewust van.
350
00:35:48,112 --> 00:35:51,940
Het heeft een deur en ramen,
net als een normaal huis.
351
00:35:52,041 --> 00:35:57,034
Maar de kenmerkende geur
van het kwaad is aanwezig.
352
00:35:57,637 --> 00:35:59,034
Wat ben jij aan het doen?
353
00:36:00,456 --> 00:36:03,081
Een beetje kleurvoller maken.
De toon zetten.
354
00:36:03,197 --> 00:36:05,099
Het is griezelig.
Ik vind het mooi.
355
00:36:10,958 --> 00:36:12,432
Cool.
356
00:36:15,143 --> 00:36:17,081
Een Azteekse doodsfluit.
357
00:36:17,239 --> 00:36:19,387
Het is ontworpen om kwade geesten af te weren.
358
00:36:19,429 --> 00:36:21,871
Het heeft echt een vreselijk geluid.
359
00:36:25,065 --> 00:36:26,534
Wat?
360
00:36:28,262 --> 00:36:30,105
Wat is dat nu weer?
361
00:36:30,130 --> 00:36:32,032
Een Azteekse doodsfluit.
Mag ik het houden?
362
00:36:32,056 --> 00:36:34,557
Ja, graag. Doe dat niet weer.
363
00:36:37,039 --> 00:36:39,746
Hoi.
- Nogmaals hallo.
364
00:36:41,289 --> 00:36:43,753
Je hebt ze naar huis gebracht.
365
00:36:44,340 --> 00:36:46,909
Het is een service van mij.
- Zijn...
366
00:36:46,940 --> 00:36:49,293
Ik ben ook een escort.
367
00:36:49,630 --> 00:36:51,871
Dat kwam er verkeerd uit.
- Soort van. Ja.
368
00:36:51,896 --> 00:36:56,262
De waarheid is dat ik me altijd al af vroeg
wat hier in dit huis rondspookt.
369
00:36:56,536 --> 00:37:00,855
Het enige wat hier rondspookt,
is mijn langzaam stervende ziel.
370
00:37:00,902 --> 00:37:02,565
Daarom ruikt het hier zo?
371
00:37:02,699 --> 00:37:05,266
Het is geen avondeten, dus...
372
00:37:05,400 --> 00:37:07,190
Goed dan.
373
00:37:08,313 --> 00:37:11,143
Zou je...
- Tuurlijk.
374
00:37:12,090 --> 00:37:14,043
...misschien...
- Goed.
375
00:37:14,094 --> 00:37:15,711
Ik heb geen eten in huis.
376
00:37:15,737 --> 00:37:17,050
Het is al goed.
- Ok, een tour.
377
00:37:17,112 --> 00:37:18,643
Leuk.
- Leuk.
378
00:37:19,494 --> 00:37:21,262
Dit is de eetkamer.
379
00:37:25,568 --> 00:37:28,320
Ik denk dat Grooberson
je moeder probeert te naaien.
380
00:37:33,418 --> 00:37:36,976
Stoort dat je niet?
- Nee, natuurlijk stoort dat me wel.
381
00:37:37,106 --> 00:37:40,509
Ik heb niet dezelfde emoties
zoals een ander die heeft.
382
00:37:40,556 --> 00:37:42,692
Van binnen moet ik kotsen.
383
00:37:47,728 --> 00:37:48,952
Wacht.
384
00:37:49,641 --> 00:37:51,500
Is dit niet wat wij eerder zagen?
385
00:37:57,315 --> 00:38:00,733
'De Sumerirs geloofden
in een land van de doden...'
386
00:38:00,931 --> 00:38:05,702
'...een donker schaduwrijk binnen in de aarde.'
387
00:38:05,862 --> 00:38:10,902
'De zielen van de doden worden geleid
door een machtige God, Gozer...'
388
00:38:10,967 --> 00:38:16,125
'En werd beschermd door een machtige
Poortwachter en Sleutelmeester...'
389
00:38:16,150 --> 00:38:20,047
'...om ervoor dat zorgen dat Gozer opstaat
en weer in het mensenrijk kan lopen.'
390
00:38:20,103 --> 00:38:25,195
'De Poortwachter en Sleutelmeester
moeten de vorm van een beest aannemen.'
391
00:38:27,206 --> 00:38:28,574
Wat hebben wij vrijgelaten?
392
00:38:34,047 --> 00:38:37,500
Is dit ooit schoongemaakt?
- Niet door mij.
393
00:38:37,603 --> 00:38:39,492
Wij gaan naar de berg.
394
00:38:41,478 --> 00:38:42,922
Ga je mee?
395
00:39:23,840 --> 00:39:27,474
Rivieren zijn net als de moeders van canyons.
396
00:39:27,500 --> 00:39:29,653
Da's in principe zo, als je erover nadenkt.
397
00:39:50,079 --> 00:39:52,161
Waarom heb je me hierheen gebracht?
398
00:39:53,864 --> 00:39:57,161
Leedvermaak.
Kun je jongleren?
399
00:40:01,911 --> 00:40:06,193
Da's niet grappig.
- Wat doe je eigenlijk in Summerville?
400
00:40:08,347 --> 00:40:11,755
Mijn moeder zegt niets, maar we zijn blut.
401
00:40:11,820 --> 00:40:15,349
We zijn uit huis gezet en het enige
met onze naam erop is deze oude boerderij...
402
00:40:15,373 --> 00:40:18,467
...die onze grootvader
in niemandsland heeft achtergelaten.
403
00:40:18,706 --> 00:40:20,608
Niet slecht bedoeld.
404
00:40:20,789 --> 00:40:22,512
Ik voel me niet beledigd.
405
00:40:22,998 --> 00:40:25,255
Deze plek is een bouwval.
406
00:40:27,076 --> 00:40:31,130
Waarom woon jij hier dan?
- Ik ben de vierde-generatie in dit krot.
407
00:40:35,347 --> 00:40:37,380
Denk je hier ooit weg te zullen gaan?
408
00:40:39,349 --> 00:40:43,086
Als ik dat niet doe,
wat zegt dat dan over mij?
409
00:40:43,244 --> 00:40:44,974
Je hebt geen auto.
410
00:40:47,728 --> 00:40:49,170
Wegwezen.
411
00:40:54,271 --> 00:40:57,420
Wat is dat?
- Ik weet het niet.
412
00:40:57,465 --> 00:41:02,099
Gozer.
413
00:41:11,213 --> 00:41:12,887
Wat was dat?
414
00:41:19,438 --> 00:41:21,130
Het is niet grappig.
415
00:41:22,831 --> 00:41:24,800
Wat is dit?
416
00:41:24,949 --> 00:41:29,222
Dat is een kaart.
- Ja, ik weet dat het een kaart is.
417
00:41:29,248 --> 00:41:34,114
Maar dit ding is oud. Het is geschreven
in een soort van spijkerschrift.
418
00:41:34,168 --> 00:41:36,153
O, echt?
419
00:41:36,211 --> 00:41:38,036
Dit is Summerville.
420
00:41:38,166 --> 00:41:40,606
Dat is niet logisch.
- Nee, helemaal niet.
421
00:41:40,643 --> 00:41:42,592
Summerville is nog geen 100 jaar oud.
422
00:41:42,617 --> 00:41:45,153
Maar dit is geschreven in een taal
van duizenden jaren geleden.
423
00:41:45,206 --> 00:41:47,951
Voor zover ik weet
is dat de taal die hij sprak.
424
00:41:48,626 --> 00:41:50,076
Da's alles?
425
00:41:50,556 --> 00:41:54,614
Jij vindt dit niet geweldig,
bizar en fascinerend?
426
00:41:56,826 --> 00:41:59,559
Mag ik dit hebben?
- Ja hoor. Rare kwast.
427
00:41:59,585 --> 00:42:01,920
Zo begint het altijd.
Eerst is er een kaart.
428
00:42:01,981 --> 00:42:05,795
Dan verhuis je naar een spookhuis.
Dan noemt iedereen jou de Dirt Farmer.
429
00:42:06,936 --> 00:42:09,170
En Phoebe dan?
Wil zij hier wat mee doen?
430
00:42:09,202 --> 00:42:12,438
Ik weet zeker dat Phoebe iets zal vinden.
431
00:43:02,086 --> 00:43:03,376
Hallo?
432
00:44:59,643 --> 00:45:02,291
Twee van de CRT-zenders ontbreken.
433
00:45:09,018 --> 00:45:10,610
Bedankt.
434
00:45:26,489 --> 00:45:30,072
Hoe kon je in godsnaam
zo'n kleine cyclotron bouwen?
435
00:45:31,717 --> 00:45:34,688
Begrepen. Jij bent een genie.
436
00:45:38,202 --> 00:45:40,010
Punttangen?
437
00:45:48,766 --> 00:45:51,739
Bent u 's nachts bang voor geluiden?
438
00:45:51,831 --> 00:45:54,934
Ervaart u angst in uw kelder
of op uw zolder?
439
00:45:55,161 --> 00:45:58,548
Heeft u of een familielid ooit een spook,
verschijning of geest gezien?
440
00:45:58,626 --> 00:46:02,501
Zo ja, wacht niet langer
en bel de deskundigen.
441
00:46:02,527 --> 00:46:04,018
Ghostbusters.
442
00:46:04,043 --> 00:46:06,606
Onze efficinte personeel
staat 24 uur per dag voor u klaar...
443
00:46:06,630 --> 00:46:09,070
...bij het uitroeien van uw
bovennatuurlijke dreigingen.
444
00:46:09,119 --> 00:46:10,753
Wij staan klaar om u te geloven.
445
00:46:10,778 --> 00:46:12,681
Je bent wakker.
446
00:46:12,887 --> 00:46:14,597
Waar ben je mee bezig?
447
00:46:14,981 --> 00:46:17,965
Experimenten.
- Wat saai.
448
00:46:18,630 --> 00:46:20,987
Je hebt popcorn gevonden.
449
00:46:22,373 --> 00:46:26,603
Wat voor soort wetenschapper was opa?
- Het soort dat geliefden afstoot.
450
00:46:27,893 --> 00:46:30,628
Misschien een natuurkundige?
- Zeker.
451
00:46:30,653 --> 00:46:34,673
Ik zat te denken om morgen
met Gary te eten.
452
00:46:36,048 --> 00:46:39,331
Wie is Gary?
- Mr Grooberson.
453
00:46:39,742 --> 00:46:42,572
Zijn naam is Gary Grooberson?
454
00:46:42,668 --> 00:46:46,251
Jij gaat op date met Gary Grooberson.
- We gaan gewoon wat eten.
455
00:46:46,307 --> 00:46:48,376
Weltrusten, Phoebe.
456
00:46:49,184 --> 00:46:51,018
Wees jezelf niet.
457
00:47:18,981 --> 00:47:20,815
Welkom in Rust City.
458
00:47:20,847 --> 00:47:25,034
Is dit waar ze alle rauwe selenium verwerkten?
- Ja, ik denk het.
459
00:47:30,947 --> 00:47:32,713
Cool.
460
00:47:33,606 --> 00:47:37,315
Hoe wist je dat te repareren?
Niet raar bedoeld, maar jij bent twaalf.
461
00:47:37,353 --> 00:47:40,423
Ik heb mijn grootvader
min of meer vannacht ontmoet.
462
00:47:40,449 --> 00:47:42,518
Hij liet me zien wat ik moest doen.
463
00:47:42,603 --> 00:47:45,873
Echt? Was hij aan het huilen
met rammelende kettingen?
464
00:47:46,038 --> 00:47:48,588
Nee, dat zou raar zijn.
465
00:47:49,059 --> 00:47:50,760
Zet mij aan.
466
00:48:39,289 --> 00:48:41,257
De beveiling staat uit.
467
00:48:42,581 --> 00:48:45,916
Haar voeten staan stevig.
Haar gezicht staat klaar.
468
00:48:45,956 --> 00:48:50,362
Zal dit het moment van haar dood worden?
Niemand weet het.
469
00:48:57,606 --> 00:48:59,673
Ja.
470
00:49:06,070 --> 00:49:09,173
Mijn hemel.
471
00:49:09,387 --> 00:49:11,791
Dat is het mooiste wat ik ooit heb gezien.
472
00:49:17,478 --> 00:49:19,126
Heb ik het geraakt?
473
00:49:20,724 --> 00:49:23,518
Je hebt het niet geraakt,
je hebt het vernietigd.
474
00:49:23,626 --> 00:49:25,831
Het bestaat niet eens meer.
475
00:49:26,300 --> 00:49:27,923
Mijn beurt.
476
00:49:32,559 --> 00:49:34,329
Wat was dat?
477
00:49:34,483 --> 00:49:37,534
Een duif of zo.
Geef mij het pistool.
478
00:49:41,001 --> 00:49:42,994
Wat is dat?
479
00:49:44,590 --> 00:49:46,056
Kom mee.
480
00:49:47,811 --> 00:49:49,409
Even wachten.
481
00:49:51,101 --> 00:49:53,693
Kom je nog?
- Ik kom eraan.
482
00:50:16,867 --> 00:50:19,717
Ik moet hier terugkomen
voor mijn Halloween-aflevering.
483
00:51:15,101 --> 00:51:16,577
Het is een spook.
484
00:51:18,001 --> 00:51:21,070
Ben je nu niet bang?
485
00:51:21,289 --> 00:51:24,014
Overstimulatie kalmeert mij.
486
00:51:49,818 --> 00:51:54,179
Waar is dat voor?
- Ik heb een plan.
487
00:51:54,577 --> 00:51:55,992
Wacht.
488
00:52:20,777 --> 00:52:22,659
Pak de val.
- Goed.
489
00:52:35,746 --> 00:52:39,286
Ik heb hem.
Snel.
490
00:52:40,472 --> 00:52:43,590
Verdorie.
- Vang hem.
491
00:53:09,083 --> 00:53:10,996
Goed.
492
00:53:14,123 --> 00:53:16,059
Kom op zeg.
493
00:53:19,315 --> 00:53:21,349
Kom op, je kan dit.
494
00:53:25,190 --> 00:53:26,762
Kom op, schatje.
495
00:53:33,067 --> 00:53:34,699
Ja.
496
00:53:47,614 --> 00:53:49,402
Ja.
497
00:54:08,367 --> 00:54:10,242
Verdomme.
498
00:54:26,074 --> 00:54:27,567
Hoi.
499
00:54:28,929 --> 00:54:30,434
Hoi.
500
00:54:30,974 --> 00:54:33,034
Dit is Podcast.
501
00:54:33,202 --> 00:54:34,824
Hij is mijn vriend.
502
00:54:34,864 --> 00:54:37,032
Heb jij een vriend?
- Heb jij een auto?
503
00:54:38,001 --> 00:54:39,422
Ja, het is een Cadillac.
504
00:54:39,447 --> 00:54:42,422
Wij hebben een lift nodig.
Weet je hoe je moet rijden?
505
00:54:42,461 --> 00:54:45,336
Dat weet hij niet. Hij is
drie keer gezakt voor zijn examen.
506
00:54:46,094 --> 00:54:47,492
Ga achterin zitten.
507
00:54:52,568 --> 00:54:54,336
Bedankt.
- Dit klinkt gek...
508
00:54:54,378 --> 00:54:57,202
...maar Oklahoma heeft nooit
aardbevingen gehad. Eeuwenlang.
509
00:54:57,228 --> 00:55:00,782
Maar tussen 2010 and 2016
waren er wel zo'n duizend.
510
00:55:00,813 --> 00:55:04,650
Hoe kwam dat?
- Olie en gas, dat was er gebeurd.
511
00:55:04,847 --> 00:55:10,242
Ja, ze begonnen miljoenen liters zout water
in de Arbuckle Formation te pompen.
512
00:55:10,277 --> 00:55:12,688
En toen het poreuze kalksteen...
513
00:55:14,956 --> 00:55:16,992
Ben je dronken of verveel je je gewoon?
514
00:55:17,054 --> 00:55:19,190
Omdat ik denk dat je in slaap gaat vallen.
515
00:55:19,215 --> 00:55:22,119
Ik heb gewoon een allergie voor wetenschap.
516
00:55:22,313 --> 00:55:24,431
Heb je benadryl geprobeerd?
517
00:55:24,456 --> 00:55:26,992
Ik heb whisky geprobeerd.
- Dat is beter dan benadryl.
518
00:55:27,019 --> 00:55:30,121
Maar wetenschap is fantastisch.
Wetenschap is puur.
519
00:55:30,505 --> 00:55:35,110
Het is een absoluut.
Een antwoord voor alle waanzin.
520
00:55:35,664 --> 00:55:40,603
Waarom hou je niet van wetenschap?
Was Phoebe's vader een wetenschapper?
521
00:55:40,648 --> 00:55:42,717
Smerig. Nee.
- Nee?
522
00:55:42,905 --> 00:55:44,978
Ik maak maar een aanname.
523
00:55:46,244 --> 00:55:48,235
Wat is zijn probleem?
524
00:55:48,452 --> 00:55:50,286
Eerlijk gezegd, ik...
Het is niet belangrijk.
525
00:55:50,483 --> 00:55:53,985
Hij kon goed met Trevor,
maar met Phoebe was hij gewoon...
526
00:55:54,010 --> 00:55:56,289
Hij kon niet goed verbonden
zijn met haar, dus...
527
00:55:56,315 --> 00:55:59,414
Goed. Hij klinkt als een echte vuile zak.
528
00:55:59,440 --> 00:56:01,643
Nee, hij was eigenlijk een gewone zak.
529
00:56:01,688 --> 00:56:06,259
Het kwam tenminste allemaal
nog goed met Phoebe, toch?
530
00:56:06,284 --> 00:56:09,219
Ik hoop het.
Ik weet het niet.
531
00:56:09,298 --> 00:56:11,775
Ze sluit me echt buiten.
532
00:56:11,800 --> 00:56:15,697
Ze is gewoon een rare nerd, maar zij is
geweldig.
533
00:56:15,773 --> 00:56:18,009
Ik denk dat zij geweldig is.
534
00:56:18,083 --> 00:56:20,384
Ik vind jou geweldig.
Jij bent een goede moeder.
535
00:56:20,418 --> 00:56:22,688
Jij kwam opdagen. Jij wint.
536
00:56:22,989 --> 00:56:24,969
Ik wou dat ze zich kon ontspannen, weet je?
537
00:56:24,994 --> 00:56:28,282
Gewoon in de problemen komen.
- Daar is nog tijd genoeg voor.
538
00:56:28,306 --> 00:56:30,001
Misschien gaat ze wel paaldansen.
539
00:56:30,056 --> 00:56:33,719
Ze kan niet zo goed cordineren.
- Ik denk niet dat dat belangrijk is.
540
00:56:40,170 --> 00:56:44,351
Wat gebeurt er allemaal? - In de jaren '80 werd
New York City aangevallen.
541
00:56:44,376 --> 00:56:48,068
Ik ken de spookverhalen uit Manhattan.
- De verhalen zijn echt.
542
00:56:48,101 --> 00:56:51,186
Ja, en ook die kerels die een gebouw beklommen
en de wereld hedden gered.
543
00:56:51,210 --> 00:56:53,382
En het opnamen tegen een leger van ondoden.
544
00:56:53,440 --> 00:56:56,233
En een 30-meter lange
marshmallowman niet te vergeten.
545
00:56:59,463 --> 00:57:03,405
Onze grootvader was Egon Spengler.
Hij was een Ghostbuster.
546
00:57:03,429 --> 00:57:05,911
Alle eenheden, we krijgen berichten...
547
00:57:06,521 --> 00:57:10,489
...van een dier die in Steve Fletcher's
truck heeft gebeten.
548
00:57:10,539 --> 00:57:12,630
Blijkbaar heeft ie de hele
achterbumper eraf gehaald.
549
00:57:12,681 --> 00:57:15,543
Muncher.
- Muncher.
550
00:57:36,632 --> 00:57:39,827
Waar moet ik naar kijken?
- Bewijs.
551
00:57:55,206 --> 00:57:58,072
Wil je niet zo in mijn oor ademen?
- Nee.
552
00:57:58,510 --> 00:58:00,233
Dit is best wel stom.
553
00:58:00,297 --> 00:58:05,501
Zagen jullie geen wasbeer of een buidelrat?
554
00:58:05,599 --> 00:58:07,034
Daarginds.
555
00:58:11,141 --> 00:58:14,206
Is dat een...
- Zwevende metaalkauwer.
556
00:58:14,269 --> 00:58:17,581
Absoluut een klasse vijf.
- Wat doen we nu?
557
00:58:17,706 --> 00:58:20,581
We grijpen hem.
- Wat?
558
00:58:20,722 --> 00:58:22,775
Ik wil eerst een foto maken.
559
00:58:25,505 --> 00:58:27,197
Jongens?
560
00:58:30,190 --> 00:58:32,409
Het heeft een schutterstoel?
561
00:58:43,143 --> 00:58:45,041
Ga, ga.
562
00:59:23,170 --> 00:59:24,625
Wat krijgen we...
563
00:59:40,081 --> 00:59:42,885
Ja.
- Zet hem vast.
564
00:59:58,206 --> 01:00:00,940
Goed, daar gaan we.
565
01:00:09,119 --> 01:00:12,291
Kom op, hou hem recht.
- Probeer jij maar eens met dit ding te rijden.
566
01:00:15,887 --> 01:00:17,838
Links, links.
567
01:00:34,871 --> 01:00:37,079
Klaar.
- Zet hem nu in de val.
568
01:00:37,570 --> 01:00:40,371
Drie, twee, één...
569
01:01:01,972 --> 01:01:04,269
Wat is er zojuist gebeurd?
570
01:01:05,858 --> 01:01:08,090
Hij gaat richting de berg.
571
01:01:20,927 --> 01:01:22,795
Dichterbij.
- Goed.
572
01:01:22,864 --> 01:01:24,847
Ik ben binnen bereik.
573
01:01:55,157 --> 01:01:56,737
Ze heeft hem.
574
01:02:07,929 --> 01:02:10,275
Wat wij nu ook gaan doen,
het moet nu gebeuren.
575
01:02:11,271 --> 01:02:13,289
Kom op.
576
01:02:25,150 --> 01:02:26,521
Ja.
577
01:02:26,561 --> 01:02:28,047
Brug.
578
01:02:53,438 --> 01:02:54,715
Wat was dat?
579
01:02:54,778 --> 01:02:57,025
Ik denk dat we net
een geest hebben gevangen.
580
01:03:02,594 --> 01:03:04,119
Sorry.
581
01:03:05,182 --> 01:03:07,336
Ik was hier gisteravond nog.
582
01:03:19,447 --> 01:03:21,538
Stoort dit je niet?
583
01:03:21,952 --> 01:03:23,211
Wat bedoel je?
584
01:03:23,344 --> 01:03:25,480
Je grootvader was een legende.
585
01:03:25,505 --> 01:03:30,998
Je kunt letterlijk alles zijn wat je wil.
Zoals een influencer of een DJ.
586
01:03:31,023 --> 01:03:33,092
Het was makkelijker
toen ik dacht dat hij gek werd.
587
01:03:33,170 --> 01:03:36,413
Hij werd niet gek.
- Precies. Maar waarom verliet hij mam?
588
01:03:40,461 --> 01:03:42,864
Nee.
589
01:03:42,927 --> 01:03:44,594
We zijn de pineut.
We zijn zo de pineut.
590
01:03:44,682 --> 01:03:47,132
Wat doen we?
- Ik zeg: Vechten.
591
01:03:47,170 --> 01:03:49,920
Wat? Kijk eens in het handschoenenvakje.
592
01:03:53,168 --> 01:03:55,139
Rijbewijs en registratie.
593
01:03:55,896 --> 01:03:57,835
We waren op de berg...
594
01:03:57,860 --> 01:04:00,990
...en ik hing wat rond
met een meisje in die mijnkooi.
595
01:04:01,070 --> 01:04:03,704
Plotseling begon het te schudden,
als in een aardbeving.
596
01:04:03,730 --> 01:04:07,507
Er waren lichten en ik keek in een groot gat.
597
01:04:07,565 --> 01:04:13,242
Middenin zat een persoon of een reptiel...
598
01:04:13,268 --> 01:04:15,197
Letten jullie wel op?
599
01:04:15,329 --> 01:04:18,097
Ja, ik ben alleen opgewonden
omdat ik in de gevangenis zit.
600
01:04:18,634 --> 01:04:22,804
Ik dacht dat ik iets als 'Gozer' hoorde.
601
01:04:23,210 --> 01:04:27,143
Hij spreekt de waarheid.
Ik was daar.
602
01:04:28,476 --> 01:04:31,880
Hoi. Wat brengt jou hier?
603
01:04:31,934 --> 01:04:35,072
Eigenlijk, zou je iets
voor me kunnen verbergen.
604
01:04:35,210 --> 01:04:37,775
Heb je al een strafblad?
Ze kunnen je aanklagen voor minderjarig.
605
01:04:37,818 --> 01:04:39,547
Daar krijg je twee jaar voor.
- Twee?
606
01:04:39,572 --> 01:04:41,603
Ik kom je opzoeken, ok?
- Lucky.
607
01:04:42,150 --> 01:04:44,597
Stop met ouwehoeren
met m'n gevangenen.
608
01:04:44,840 --> 01:04:46,541
Sorry, pap.
609
01:04:47,092 --> 01:04:49,791
Pap? Dus jij bent...
610
01:04:50,059 --> 01:04:53,057
Ik wacht op mijn lift.
611
01:04:53,246 --> 01:04:56,150
Maar jij ziet er goed uit
daar achter de tralies.
612
01:04:56,780 --> 01:04:59,916
Krijgen we geen telefoontje?
613
01:05:00,018 --> 01:05:01,557
Natuurlijk wel.
614
01:05:03,657 --> 01:05:05,422
Wie ga je bellen?
615
01:05:07,469 --> 01:05:09,119
Opschieten.
616
01:05:16,619 --> 01:05:19,838
Ervaart u angst in uw kelder
of op uw zolder?
617
01:05:22,876 --> 01:05:26,798
Heeft u of uw familie ooit
een spook, verschijning of geest gezien?
618
01:05:29,391 --> 01:05:33,561
Zo ja, wacht niet langer
en bel de deskundigen.
619
01:05:52,711 --> 01:05:56,818
Ray's Occult, wij zijn gesloten.
- Wacht, ik krijg maar één telefoontje.
620
01:05:56,990 --> 01:06:00,998
Ik zit in de gevangenis.
621
01:06:01,074 --> 01:06:04,472
De bajes, he?
Daar heb ik ook eens in gezeten.
622
01:06:04,693 --> 01:06:07,065
Ik ben geen advocaat,
maar ik luister.
623
01:06:08,050 --> 01:06:11,449
Ben jij Ray Stantz, de Ghostbuster?
- En nu hang ik op.
624
01:06:11,474 --> 01:06:13,543
Wacht even, alstublieft.
625
01:06:14,474 --> 01:06:17,440
Ik bel over Egon Spengler.
626
01:06:22,072 --> 01:06:24,746
Egon Spengler kan doodvallen.
627
01:06:29,164 --> 01:06:31,612
Hij is vorige week overleden.
628
01:06:36,447 --> 01:06:38,103
O, man.
629
01:06:39,813 --> 01:06:41,634
Je meent het.
630
01:06:44,063 --> 01:06:48,485
Waren jullie geen vrienden?
- Dat was lang geleden.
631
01:06:48,621 --> 01:06:50,876
Wat is met jullie gebeurd?
632
01:06:52,463 --> 01:06:56,333
Toen we begonnen, was dat geestenjagen geweldig.
633
01:06:56,422 --> 01:07:00,070
De economie was goed.
De jaren van Reagan.
634
01:07:00,096 --> 01:07:01,900
De mensen geloofden in ons.
635
01:07:01,925 --> 01:07:04,826
Toen werd het rustig,
de geesten hielden zich kalm.
636
01:07:04,893 --> 01:07:08,110
Venkman dacht dat we
ons werk te goed hadden gedaan.
637
01:07:08,829 --> 01:07:11,632
We konden nauwelijks
onze hypotheek betalen.
638
01:07:11,789 --> 01:07:14,085
Een of andere acteur
kocht het meeste van Tribeca op...
639
01:07:14,110 --> 01:07:17,090
...en we raakten de kazerne kwijt.
Het is nu een Starbucks.
640
01:07:18,103 --> 01:07:20,519
Dus liepen jullie gewoon weg?
641
01:07:20,545 --> 01:07:22,347
Peter ging terug naar de universiteit.
642
01:07:22,422 --> 01:07:25,192
Hij zit nu bij SUNY Cortland.
Hij is een professor emeritus.
643
01:07:25,253 --> 01:07:29,074
Hij geeft les in reclame en promotie.
Winston ging financiën doen.
644
01:07:29,099 --> 01:07:33,208
Hij werkte hard, werd rijk en ik zit hier.
645
01:07:34,019 --> 01:07:35,989
En Egon dan?
646
01:07:36,012 --> 01:07:37,394
Hij hielp niet echt.
647
01:07:37,420 --> 01:07:40,789
We gingen van tien telefoontjes per week
naar één met een beetje geluk.
648
01:07:40,840 --> 01:07:43,932
Egon ging mensen vertellen dat
hun geestproblemen niet belangrijk waren...
649
01:07:43,958 --> 01:07:45,672
...omdat de wereld zou eindigen.
650
01:07:45,719 --> 01:07:47,614
Hij werd eng. Het maakte me bang.
651
01:07:47,646 --> 01:07:51,074
Op een ochtend ga ik naar m'n werk
en Ecto-1, onze oude Cadillac, is weg.
652
01:07:51,106 --> 01:07:53,974
Zijn neutrona-werper,
deeltjesversneller, alle vallen.
653
01:07:54,030 --> 01:07:56,557
Een halve liter brandstof-isotoop,
alles was weg!
654
01:07:56,583 --> 01:07:58,307
Hij plukte ons kaal!
655
01:07:58,793 --> 01:08:00,523
Nu waren wij dood voor hem.
656
01:08:00,547 --> 01:08:02,318
Denk je niet dat hij
er een reden voor had?
657
01:08:02,344 --> 01:08:06,824
Hij belde me ongeveer tien jaar later op
vanuit een klein dorp in Oklahoma.
658
01:08:06,856 --> 01:08:09,092
Hij bleef raaskallen
over 'de opkomende storm'...
659
01:08:09,137 --> 01:08:10,800
...'en de grote psychische tornado'...
660
01:08:10,824 --> 01:08:14,518
...'die de mensheid voor altijd
in grote duisternis zou storten.'
661
01:08:14,896 --> 01:08:18,057
Ik wilde het echt geloven.
- U begrijpt het niet.
662
01:08:18,110 --> 01:08:24,292
Deze berg hier heeft ouwenoude gravures...
- Er zijn een hoop bergen met oude gravures.
663
01:08:25,326 --> 01:08:29,305
Volg dit advies:
Ga niet op spoken jagen.
664
01:08:31,186 --> 01:08:34,131
Egon Spengler was mijn grootvader.
665
01:08:35,064 --> 01:08:36,703
De tijd is om.
666
01:08:37,563 --> 01:08:38,936
Hallo?
667
01:08:45,242 --> 01:08:47,302
Waar zijn mijn kinderen?
- Opgesloten in de kast.
668
01:08:47,395 --> 01:08:49,265
Mijn kinderen zijn geen criminelen.
669
01:08:49,344 --> 01:08:52,046
Natuurlijk niet.
- Rijden zonder rijbewijs.
670
01:08:52,163 --> 01:08:55,390
-Verlopen registratie.
-Snelheidsovertreding.
671
01:08:55,414 --> 01:08:57,728
Zij zijn niet de eersten die gaan joyriden.
672
01:08:57,782 --> 01:09:00,319
Nee, dat zijn ze niet.
Maar ze zijn wel de eersten...
673
01:09:00,349 --> 01:09:03,734
...die half Main Street verwoestten,
met wat voor ding dat ook mag zijn.
674
01:09:08,601 --> 01:09:10,671
Het spijt me.
- Wat dachten jullie wel niet?
675
01:09:10,765 --> 01:09:14,796
Jullie hadden jezelf flink kunnen verwonden.
676
01:09:16,412 --> 01:09:18,100
Hoi, ik ben Gary.
677
01:09:18,140 --> 01:09:20,085
Heb je ze al verwerkt?
678
01:09:24,252 --> 01:09:27,179
Hebben jullie iets gevangen?
- Het zit in de val.
679
01:09:27,203 --> 01:09:28,694
Nu?
- Ja.
680
01:09:28,720 --> 01:09:31,162
We gaan. Jij moest
deze zomer op haar passen.
681
01:09:31,202 --> 01:09:32,871
Ik?
- Niet jij, maar hij.
682
01:09:32,895 --> 01:09:36,717
Dit was haar idee.
- En onze spullen dan? De Ecto-1?
683
01:09:36,751 --> 01:09:39,787
Alles blijft mooi en veilig
in onze bewijskluis staan.
684
01:09:39,850 --> 01:09:42,618
Nee, wij hebben het nodig.
- Phoebe, we gaan.
685
01:09:42,682 --> 01:09:44,805
We hebben vanavond een geest gevangen.
686
01:09:44,871 --> 01:09:47,922
Familie van Dirt Farmer.
- Het is waar.
687
01:09:48,815 --> 01:09:53,720
En er komen er meer.
- Je begint als je gekke opa te klinken.
688
01:09:54,811 --> 01:09:57,845
Phoebe.
Ze bedoelde het niet zo.
689
01:09:57,952 --> 01:10:00,595
Wil je een nacht in mijn cel doorbrengen?
690
01:10:05,158 --> 01:10:07,337
Je mag het houden.
691
01:10:11,497 --> 01:10:13,414
Ga, nu.
692
01:10:16,320 --> 01:10:19,358
Trevor.
- Ik zie je op werk.
693
01:10:19,435 --> 01:10:21,118
Ja, tot ziens.
694
01:10:42,070 --> 01:10:44,828
Goed, jongens.
Onthou dat...
695
01:10:44,872 --> 01:10:46,570
Jullie weten het wel.
696
01:10:52,904 --> 01:10:54,761
Het spijt me dat onze avond werd verpest.
697
01:10:54,817 --> 01:10:57,335
Nee, ik vond het wel leuk.
698
01:10:57,399 --> 01:10:59,766
Waarom gaan we morgenavond
niet verder om dezelfde tijd?
699
01:10:59,837 --> 01:11:02,375
Wil je echt meer van dit?
- Neem je me in de maling?
700
01:11:02,438 --> 01:11:05,507
We aten garnalen.
We gingen naar de gevangenis.
701
01:11:05,554 --> 01:11:09,046
Ik weet niet hoe we dit kunnen overtreffen.
Dit is een home run.
702
01:11:12,680 --> 01:11:15,750
Mijn leven is een containerbrand.
703
01:11:15,859 --> 01:11:18,840
Ik hou van containerbrandjes.
Je zou mijn appartement eens moeten zien.
704
01:11:19,167 --> 01:11:22,257
Ik bedoel niet nu.
Of gauw.
705
01:11:22,283 --> 01:11:25,176
Je wil niet...
Ik moet schoon...
706
01:11:25,545 --> 01:11:29,051
Dit gaat veel te snel.
Je moet het rustig aan doen.
707
01:11:30,432 --> 01:11:34,636
Hebben de kinderen honger?
Misschien willen ze wat ongekoelde garnalen?
708
01:11:47,605 --> 01:11:50,051
We houden het hier amper vol.
- Je begrijpt het niet.
709
01:11:50,185 --> 01:11:53,613
Ik begreep dat je in de stad rondreed
en waardevolle eigendommen verwoestte.
710
01:11:55,210 --> 01:11:57,590
Denk je dat je vader
zonder reden hierheen kwam?
711
01:11:57,645 --> 01:11:59,136
Nee.
712
01:11:59,211 --> 01:12:02,073
Ik denk dat hij een zielige, oude man was...
713
01:12:02,097 --> 01:12:04,533
...die zijn rug naar zijn familie
en partners keerde.
714
01:12:04,559 --> 01:12:08,246
En waarvoor? Een stomme boerderij
in een stad wat niemand interesseert.
715
01:12:08,304 --> 01:12:10,639
Waar iedereen dacht dat hij gek was.
716
01:12:10,703 --> 01:12:12,840
Goeie beslissing, pap.
717
01:12:13,926 --> 01:12:16,895
Hij was bijzonder.
Hij hield van de wetenschap, net als ik.
718
01:12:16,952 --> 01:12:20,067
Waarom heb je me nooit verteld
dat mijn opa Egon Spengler was?
719
01:12:22,722 --> 01:12:27,105
Ik ben blij dat je jezelf
hier hebt gevonden. Echt waar.
720
01:12:29,095 --> 01:12:32,996
Maar ik zie alleen herinneringen waarvan
ik dacht dat ze niks voor hem betekenden.
721
01:12:33,078 --> 01:12:35,238
Hij gaf nooit om mij.
722
01:12:41,533 --> 01:12:43,490
Hij was niet gek.
723
01:12:43,569 --> 01:12:46,332
Nou, dan is hij een klootzak.
724
01:12:47,231 --> 01:12:49,417
Welkom in de familie.
725
01:13:45,948 --> 01:13:47,801
Jamoca.
726
01:13:48,273 --> 01:13:50,176
Kijk eens aan.
727
01:13:50,271 --> 01:13:53,027
Aardbei, red velvet cake.
728
01:13:53,667 --> 01:13:55,426
Blue velvet?
729
01:15:16,512 --> 01:15:17,966
Mijn hemel.
730
01:17:21,065 --> 01:17:24,692
Wat gebeurt er precies op die kaart?
731
01:17:24,752 --> 01:17:26,954
Zie je de groter wordende
cirkels rondom de berg?
732
01:17:27,027 --> 01:17:28,551
Nee.
733
01:17:29,108 --> 01:17:32,192
Zie je de cirkels?
- Ja.
734
01:17:32,293 --> 01:17:37,676
Er is iets gaande in die oude mijn.
- Ja, dat weet ik. Vrij duidelijk.
735
01:17:37,717 --> 01:17:42,140
Ik heb naar dat woord 'Gozer' gezocht.
- Gezocht?
736
01:17:42,164 --> 01:17:45,039
Gozer was een Sumerische god
die ooit tussen de mensen leefde.
737
01:17:45,065 --> 01:17:47,484
Een zielen-etende,
vlammen-kwijlende godheid van kwaad.
738
01:17:47,510 --> 01:17:50,177
En ik denk dat het terug wil.
- Hier?
739
01:17:50,264 --> 01:17:52,591
Ik weet het, ik zou voor Orlando gaan.
740
01:17:52,667 --> 01:17:54,938
Wat betekent de naam
Ivo Shandor voor jullie?
741
01:17:54,962 --> 01:17:58,045
Ivo Shandor?
Hij heeft deze hele stad gebouwd.
742
01:17:58,095 --> 01:18:01,466
Hij bouwde de mijn, gieterij,
de school, bibliotheek.
743
01:18:01,515 --> 01:18:03,759
Zijn naam staat op alles.
- Dat is smakeloos.
744
01:18:03,783 --> 01:18:05,965
In New York bouwde hij
een appartementencomplex...
745
01:18:05,989 --> 01:18:08,697
...gemaakt van seleniumbalken,
wat hier werd gemijnd.
746
01:18:08,759 --> 01:18:11,228
Op datzelfde dak vocht onze grootvader...
747
01:18:11,269 --> 01:18:13,805
...om een horde geesten
uit een andere dimensie af te weren.
748
01:18:13,829 --> 01:18:17,395
Phoebe, wat gebeurt er hier eigenlijk?
749
01:18:17,439 --> 01:18:20,475
Ik weet maar één manier
om daar achter te komen.
750
01:18:32,789 --> 01:18:36,420
Wat hebben een sigaret
en een hamster gemeen?
751
01:18:38,207 --> 01:18:40,778
Wat dan?
- Ze zijn allebei onschuldig...
752
01:18:40,824 --> 01:18:43,818
...totdat je er eentje
in je mond stopt en aansteekt.
753
01:18:46,131 --> 01:18:48,106
Slechte grap.
754
01:19:11,701 --> 01:19:13,471
Jongens, kijk eens.
755
01:19:38,877 --> 01:19:40,627
Is zij dat?
756
01:19:41,630 --> 01:19:45,448
Is dat Gozer?
- Gozer is geen hij of zij.
757
01:19:45,729 --> 01:19:48,292
Erg woke voor 3000 voor Christus.
758
01:19:48,345 --> 01:19:50,582
Iedereen moet uitkijken waar ie loopt.
759
01:19:51,662 --> 01:19:53,261
Nog een gat?
760
01:19:55,737 --> 01:19:59,729
Ik vraag me af waar deze heen gaat.
- Een dodenkuil voor offers.
761
01:20:00,613 --> 01:20:03,854
Wat offerden ze dan?
- Waarschijnlijk maagden.
762
01:20:03,952 --> 01:20:06,675
Jammer voor jou. Sorry.
763
01:20:06,731 --> 01:20:10,300
Statistisch gezien zijn
de meeste maagden vijftien jaar.
764
01:20:11,515 --> 01:20:14,213
Vijftien? Jij bent vijftien?
765
01:20:15,338 --> 01:20:18,886
In februari word ik zestien.
- Het is juni.
766
01:20:20,037 --> 01:20:22,190
Wat zijn die gaten in de muur?
767
01:20:25,752 --> 01:20:27,636
Dat zijn cryptes.
768
01:20:28,591 --> 01:20:31,457
Als dit een tombe is,
waar zijn dan alle lichamen?
769
01:20:32,367 --> 01:20:33,854
Gevonden.
770
01:20:43,827 --> 01:20:46,395
Wat?
- Mijn God.
771
01:20:46,677 --> 01:20:48,646
Slaapt hij?
772
01:20:48,671 --> 01:20:50,541
Hij ligt in een doodskist.
773
01:20:50,618 --> 01:20:55,439
Het is Ivo Shandor.
Hij ligt hier al 75 jaar?
774
01:20:55,484 --> 01:20:56,853
Ziet er fantastisch uit.
775
01:20:56,908 --> 01:20:59,577
Wanneer je doodgaat, blijven je nagels groeien.
776
01:20:59,601 --> 01:21:01,891
Niet waar.
Je huid krimpt.
777
01:21:01,930 --> 01:21:04,195
Iets kwam er en wist dat.
778
01:21:06,666 --> 01:21:08,634
Ik denk dat dit jaartallen zijn.
779
01:21:10,389 --> 01:21:12,070
1883.
780
01:21:13,395 --> 01:21:15,109
De Krakatau uitbarsting.
781
01:21:15,150 --> 01:21:17,789
De meest gewelddadige uitbarsting
in de menselijke geschiedenis.
782
01:21:18,054 --> 01:21:20,243
Wat gebeurde er in 1908?
783
01:21:20,298 --> 01:21:23,103
Wellicht de Tunguska meteoriet in Siberi.
784
01:21:23,158 --> 01:21:24,664
1945.
785
01:21:25,516 --> 01:21:27,220
Wat gebeurde er niet?
786
01:21:28,043 --> 01:21:29,980
1984.
787
01:21:30,215 --> 01:21:33,837
Spoken vallen New York City aan.
- De Manhattan Crossrip.
788
01:21:41,759 --> 01:21:44,904
Het is aan het aftellen.
- Zoals een profetie?
789
01:21:44,939 --> 01:21:46,787
Hoorden jullie dat?
790
01:21:57,712 --> 01:21:59,480
Ja, ik hoor het.
791
01:22:06,243 --> 01:22:08,667
Ik denk dat het uit de dodenkuil komt.
792
01:22:28,331 --> 01:22:29,722
Phoebe.
793
01:22:44,985 --> 01:22:46,384
Phoebe.
794
01:22:51,369 --> 01:22:53,072
De aardbevingen.
795
01:22:56,255 --> 01:22:58,958
Mijn hemel.
- Phoebe.
796
01:22:59,287 --> 01:23:01,390
Phoebe.
797
01:23:05,859 --> 01:23:08,963
Phoebe.
798
01:23:30,153 --> 01:23:32,054
Volgens mij leeft hij nog.
799
01:23:32,117 --> 01:23:34,286
Ben je in orde?
- Ja.
800
01:23:34,350 --> 01:23:36,895
Ja, en jij?
- Ja.
801
01:23:41,184 --> 01:23:45,090
Pheebs, wat is er aan de hand?
- Hij heeft altijd al gelijk gehad.
802
01:23:45,564 --> 01:23:48,605
Wat bedoel je?
- Onze grootvader.
803
01:23:48,762 --> 01:23:51,331
Hij was hier.
Hij heeft dit gebouwd.
804
01:23:51,360 --> 01:23:54,403
Hij hield de wacht,
ondanks dat niemand hem geloofde.
805
01:23:56,095 --> 01:23:58,543
Hij offerde alles op.
806
01:23:58,606 --> 01:24:00,488
Zijn leven.
807
01:24:01,117 --> 01:24:02,738
Zijn vrienden.
808
01:24:05,578 --> 01:24:07,105
Ons.
809
01:24:11,595 --> 01:24:13,020
Pech.
810
01:24:15,537 --> 01:24:16,972
Gast.
811
01:24:18,752 --> 01:24:20,420
We moeten het aan mam vertellen.
812
01:24:20,545 --> 01:24:21,872
Phoebe?
813
01:24:23,663 --> 01:24:24,942
Pheebs?
814
01:27:00,090 --> 01:27:01,338
Mam?
815
01:27:05,983 --> 01:27:07,346
Mam?
816
01:27:09,840 --> 01:27:13,573
Er is geen mam, alleen Zuul.
817
01:27:18,485 --> 01:27:20,604
Mam, ben je in orde?
818
01:27:24,707 --> 01:27:29,769
Er is geen mam, alleen Zuul.
819
01:27:32,872 --> 01:27:34,644
Wat is er aan de hand?
820
01:27:36,043 --> 01:27:37,711
Mam?
821
01:27:37,735 --> 01:27:40,346
Is ze in orde?
- Mam?
822
01:27:52,565 --> 01:27:54,635
Ben jij de Sleutelmeester?
823
01:27:54,720 --> 01:27:57,359
Dat weet ik niet.
- Mam.
824
01:27:57,400 --> 01:27:59,226
Wat moet ik doen?
- Mam, stop.
825
01:29:00,350 --> 01:29:01,747
Mam.
826
01:29:05,104 --> 01:29:07,975
Wat gebeurt hier allemaal?
827
01:29:34,618 --> 01:29:36,083
Wat is dit allemaal?
828
01:29:37,037 --> 01:29:38,747
Dit is geen boerderij.
829
01:29:41,091 --> 01:29:42,733
Het is een val.
830
01:30:12,162 --> 01:30:13,466
Wat is er?
831
01:30:14,189 --> 01:30:15,483
Niks.
832
01:30:17,693 --> 01:30:20,708
Hier heeft hij jarenlang aan gewerkt.
- Dit model bouwen?
833
01:30:20,734 --> 01:30:22,920
De details zijn fantastisch.
- Nee, hij wou afmaken...
834
01:30:22,962 --> 01:30:25,139
...wat de originele Ghostbusters
ooit waren begonnen.
835
01:30:25,194 --> 01:30:27,247
Om Gozer in de val lokken...
- Daar in dat veld.
836
01:30:27,293 --> 01:30:30,278
Precies. Die grote silo's
werken als een condensator.
837
01:30:31,567 --> 01:30:33,786
Wat is een condensator?
- Zou je eens iets willen lezen?
838
01:30:33,818 --> 01:30:35,278
Waarom zeg je het niet gewoon?
839
01:30:35,302 --> 01:30:38,449
Eenmaal geactiveerd kunnen deze torens
eventjes een lading vasthouden.
840
01:30:38,475 --> 01:30:41,113
In dat moment kunnen ze
honderden vallen van stroom voorzien.
841
01:30:41,171 --> 01:30:43,440
Hoe lokken we Gozer naar dat veld?
842
01:30:43,466 --> 01:30:47,027
Gozer wordt beschermd door twee slechte geesten.
- De Sleutelmeester en de Poortwachter.
843
01:30:47,051 --> 01:30:50,127
Ze heeft hen beiden nodig.
Geen Poortwachter, geen Gozer.
844
01:30:50,153 --> 01:30:53,168
Maar eerst hebben die twee
een menselijke ziel nodig.
845
01:30:53,228 --> 01:30:58,091
Zoals mam.
- Zodat ze zich formeel kunnen verenigen.
846
01:30:59,817 --> 01:31:03,161
Waar hebben we het over?
- Minstens het derde honk.
847
01:31:03,453 --> 01:31:04,926
Zet hem op, mam.
848
01:31:27,130 --> 01:31:29,018
Ik vind je ogen mooi.
849
01:31:31,800 --> 01:31:33,206
Dank je.
850
01:31:54,358 --> 01:31:55,967
Ze waren net nog hier.
851
01:31:58,082 --> 01:31:59,390
Daar is ze.
852
01:32:03,951 --> 01:32:07,287
Iets gevonden?
- Nee, alleen maar stomme wapens.
853
01:32:09,673 --> 01:32:12,911
Een gevangenis
binnenin een gevangenis.
854
01:32:12,942 --> 01:32:14,738
Waar heb je het over?
855
01:32:15,469 --> 01:32:17,301
Nee.
856
01:32:19,140 --> 01:32:22,403
Het is een ANSI Klasse 1
electromagnetisch tuimelslot.
857
01:32:23,518 --> 01:32:24,980
Ik geloof in jou.
858
01:32:26,399 --> 01:32:28,036
Het valt niet te kraken.
859
01:32:39,707 --> 01:32:43,485
Wat doe je?
- Ik heb een plan.
860
01:32:45,466 --> 01:32:46,814
Wacht!
861
01:33:09,801 --> 01:33:11,668
Kom, we gaan.
862
01:33:11,802 --> 01:33:13,387
Ok.
863
01:33:18,117 --> 01:33:20,176
Klaar?
- Ik wacht wel.
864
01:34:06,148 --> 01:34:08,046
Dat is mijn moeder.
865
01:34:26,694 --> 01:34:28,233
Wat?
866
01:35:00,787 --> 01:35:02,398
Uwe Majesteit.
867
01:35:03,171 --> 01:35:05,444
Godin der Goden.
868
01:35:05,764 --> 01:35:08,365
Ik heb deze tempel voor u gebouwd.
869
01:35:08,983 --> 01:35:11,569
Zodat u terug naar de Aarde kan keren.
870
01:35:12,979 --> 01:35:14,592
En samen...
871
01:35:16,469 --> 01:35:18,061
...kunnen wij...
872
01:35:19,091 --> 01:35:21,233
...de wereld beheersen.
873
01:35:50,582 --> 01:35:52,128
Excuseer me.
874
01:35:54,296 --> 01:35:55,996
Neem me niet kwalijk.
875
01:35:56,641 --> 01:35:58,246
Hoi.
876
01:36:06,573 --> 01:36:09,301
Hoe noem je een vis zonder ogen?
877
01:36:13,414 --> 01:36:16,340
Een vs.
878
01:36:21,485 --> 01:36:23,105
Een walvis...
879
01:36:23,140 --> 01:36:26,355
Er zitten twee walvissen in een bar.
De ene doet zo...
880
01:36:30,703 --> 01:36:34,292
Dan zegt de ander:
Ga naar huis, je bent dronken.
881
01:36:41,542 --> 01:36:43,149
Ok.
882
01:36:43,542 --> 01:36:46,243
Een sprinkhaan loopt een bar binnen...
883
01:36:47,314 --> 01:36:51,502
En de barman zegt: 'We hebben
een drankje naar jou vernoemd.'
884
01:36:51,527 --> 01:36:57,783
Dan zegt de sprinkhaan:
'Heb je een drankje met de naam Steven?'
885
01:37:00,600 --> 01:37:05,345
Ben je gekomen om jezelf op te offeren?
886
01:37:05,814 --> 01:37:07,329
Wat?
887
01:37:08,083 --> 01:37:11,252
Ben je bereid om te sterven?
888
01:37:12,563 --> 01:37:14,673
Nee, ik ben twaalf.
889
01:37:17,628 --> 01:37:19,337
Ben jij bereid?
890
01:37:29,649 --> 01:37:31,291
Mam.
891
01:37:52,076 --> 01:37:54,822
Wacht, wat is er aan de hand?
892
01:37:54,877 --> 01:37:56,685
Wat gebeurt er? Waar ben ik?
- Het is in orde.
893
01:37:56,771 --> 01:37:58,158
Je was bezeten.
- Bezeten?
894
01:37:58,182 --> 01:38:00,886
Toen veranderde je in een hond.
- Toen werd je humeurig.
895
01:38:00,940 --> 01:38:03,010
Humeurig.?
- Hou je vast.
896
01:38:16,216 --> 01:38:19,582
Phoebe, er is een geheime kelder...
897
01:38:19,608 --> 01:38:22,094
Mam, dat weten we.
- ...met computers en apparatuur.
898
01:38:22,118 --> 01:38:23,520
Is die plek niet waanzinnig?
- Ja.
899
01:38:23,545 --> 01:38:26,574
En het lijkt erop dat hij een plan had.
900
01:38:26,623 --> 01:38:28,020
Dat weten we.
901
01:38:28,045 --> 01:38:33,043
En er waren allemaal foto's van mij.
Alsof hij mijn hele leven volgde.
902
01:38:33,069 --> 01:38:34,403
Hoe bevredigend.
- Goed nieuws.
903
01:38:34,427 --> 01:38:37,988
We willen er alles over horen.
- Ja, maar wij proberen nu de wereld te redden.
904
01:38:38,014 --> 01:38:40,630
Goed, ik doe mee. Hoe kan ik helpen?
905
01:38:40,658 --> 01:38:42,761
Nee.
- Wat was dat in godsnaam?
906
01:38:42,786 --> 01:38:45,574
Dat was je vriendje Gary.
- Vriendje?
907
01:38:53,347 --> 01:38:55,761
De Poortwachter zit in die val.
- Poortwachter?
908
01:38:55,787 --> 01:38:58,006
Als de Poortwachter
en de Sleutelmeester herenigen...
909
01:38:58,030 --> 01:38:59,783
Sleutelmeester?
- Momentje.
910
01:39:09,265 --> 01:39:13,179
Phoebe, jij bent...
911
01:39:14,461 --> 01:39:16,086
Ik ben een wetenschapper.
912
01:39:19,655 --> 01:39:21,307
We hebben haar.
- Ja.
913
01:39:21,332 --> 01:39:22,961
Dit was opa's plan.
914
01:39:24,623 --> 01:39:26,319
We komen snel aangereden.
915
01:39:47,104 --> 01:39:50,523
Mam, kom mee.
- Mijn God.
916
01:40:02,921 --> 01:40:04,911
Ga terug.
- Mam.
917
01:40:07,820 --> 01:40:09,630
Wat is er?
918
01:40:14,001 --> 01:40:15,599
Nee.
919
01:40:51,162 --> 01:40:53,122
Trek aan de hendel.
- Trekken?
920
01:41:19,171 --> 01:41:20,974
Kom op, waar wacht je nog op?
921
01:41:21,029 --> 01:41:23,773
Ik wacht tot dit ding werkt.
Het werkt niet.
922
01:41:39,712 --> 01:41:41,969
Mam, trap het pedaal in.
- Pedaal?
923
01:41:58,507 --> 01:42:00,095
Lucky.
924
01:42:00,135 --> 01:42:02,953
Podcast, wat doe je?
- Ik heb mijn eigen problemen.
925
01:42:52,582 --> 01:42:54,153
O nee.
926
01:42:55,685 --> 01:42:57,293
Nee.
927
01:43:01,170 --> 01:43:02,863
He, platkop.
928
01:43:05,775 --> 01:43:07,435
Heb je ons gemist?
929
01:43:11,604 --> 01:43:13,786
Gozer de Gozeriaan.
930
01:43:14,087 --> 01:43:18,574
In de naam van de gemeente Summerville,
staat van Oklahoma, het Faunabeheer.
931
01:43:18,613 --> 01:43:20,707
Alle leden van Ducks Unlimited.
932
01:43:20,733 --> 01:43:23,716
De Vereniging voor de Bevordering
van Gepensioneerden.
933
01:43:23,766 --> 01:43:26,739
Ik beveel u onder de Nationale
InvasieveSoorten-Wet...
934
01:43:26,780 --> 01:43:29,984
...om deze wereld onmiddellijk te verlaten.
935
01:43:30,100 --> 01:43:31,661
Bravo.
936
01:43:34,896 --> 01:43:36,793
Ik denk dat ze ons nog kent.
937
01:43:39,653 --> 01:43:43,692
Ben jij een god?
938
01:43:46,724 --> 01:43:48,661
Ray?
- Kom op, Ray.
939
01:43:49,862 --> 01:43:51,064
Ja.
940
01:43:51,118 --> 01:43:53,091
Ja, we zijn allemaal goden.
941
01:43:53,212 --> 01:43:55,932
Wij zijn allemaal heel speciaal hier.
942
01:43:55,957 --> 01:43:59,957
Even kort gezegd, ik dacht
dat we voorgoed uit elkaar waren.
943
01:43:59,984 --> 01:44:01,453
Het werkte niet voor mij.
944
01:44:01,478 --> 01:44:04,506
Mijn vrienden dachten ook van niet.
De jouwe ook niet.
945
01:44:04,585 --> 01:44:07,418
Speelkwartier is voorbij.
Laten we deze muffin roosteren.
946
01:44:10,359 --> 01:44:12,130
Steek ze aan.
947
01:44:13,463 --> 01:44:15,738
Ik hou zo van dat geluid.
948
01:44:17,307 --> 01:44:21,778
Bij drie, ga op twee.
Een, twee.
949
01:44:23,827 --> 01:44:27,356
Niets steekt meer dan een miljard electronvolt.
950
01:44:36,788 --> 01:44:38,305
Ja.
951
01:44:39,453 --> 01:44:41,297
Voel je dat?
- Ja.
952
01:44:45,488 --> 01:44:48,103
Ze ontkruist de stromen.
953
01:44:52,810 --> 01:44:54,345
Nee.
954
01:44:55,975 --> 01:44:57,939
Zijn ze dood?
955
01:45:00,898 --> 01:45:03,766
Ik kan me niet heugen
dat deze baan pijnlijk kon zijn.
956
01:45:04,301 --> 01:45:07,695
Ik wel.
- Je hebt veel lef.
957
01:45:09,197 --> 01:45:12,320
Hier terugkomen, kruipend terug naar mij.
958
01:45:12,889 --> 01:45:16,189
We hadden het meest spectaculaire
powerkoppel kunnen zijn.
959
01:45:16,238 --> 01:45:20,203
Weet je, mijn gevoel voor
plezier en jouw persoonlijkheid.
960
01:45:20,519 --> 01:45:23,454
Nee, je moest altijd overwinnen en veroveren.
961
01:45:23,503 --> 01:45:25,576
Altijd iemand moeten verminken.
962
01:45:25,600 --> 01:45:29,095
En dat is waarschijnlijk
de belangrijkste reden waarom...
963
01:45:29,153 --> 01:45:33,103
In elk geval, leuk geprobeerd.
Nu zijn we klaar, schat.
964
01:45:33,130 --> 01:45:34,930
We zijn klaar.
965
01:45:42,895 --> 01:45:44,314
Nee.
966
01:45:56,238 --> 01:45:58,016
Kom op, Phoebe.
967
01:46:24,287 --> 01:46:25,712
Allemachtig.
968
01:47:08,867 --> 01:47:10,587
We zijn gewapend.
969
01:48:12,167 --> 01:48:14,184
Ik dacht al dat je zou komen.
970
01:48:19,301 --> 01:48:23,378
Het spijt me dat ik je niet geloofde.
971
01:48:25,323 --> 01:48:27,207
Ik had moeten bellen.
972
01:48:27,341 --> 01:48:29,027
Ik mis je, mijn vriend.
973
01:48:35,121 --> 01:48:37,909
Ben je in orde?
Je liet mij schrikken.
974
01:48:37,966 --> 01:48:40,363
Mam, ik krijg geen adem.
975
01:48:42,367 --> 01:48:44,082
Hallo daar.
976
01:48:44,121 --> 01:48:46,159
Pete Venkman van het hoofdkantoor.
977
01:48:46,212 --> 01:48:48,434
Bedankt voor het helpen.
- Graag gedaan.
978
01:48:48,519 --> 01:48:51,315
Ik hou wel van jouw stijl.
Wie is dat?
979
01:48:51,518 --> 01:48:53,050
Callie.
980
01:48:54,676 --> 01:48:56,229
Callie Spengler.
981
01:48:56,386 --> 01:48:57,791
Spengler?
982
01:48:57,815 --> 01:49:00,815
Rare naam.
Probeer er het beste van te maken.
983
01:49:00,932 --> 01:49:03,744
Goed. We gaan naar binnen
om chocolademelk drinken.
984
01:49:03,770 --> 01:49:06,246
En sommigen van ons zullen er rum in willen.
985
01:49:07,055 --> 01:49:08,715
Lucky.
986
01:49:16,563 --> 01:49:19,957
Ben je in orde?
- Ja, ik...
987
01:49:20,028 --> 01:49:22,479
Mijn handen doen pijn van het galopperen.
988
01:49:29,277 --> 01:49:31,190
Mijn God.
989
01:49:31,234 --> 01:49:33,246
Ik dacht dat ik je kwijt was.
990
01:49:33,270 --> 01:49:34,832
Sorry daarvoor.
991
01:49:35,305 --> 01:49:36,926
Dat was raar.
992
01:49:37,059 --> 01:49:38,582
Ja.
993
01:49:39,034 --> 01:49:40,474
Ik bloed.
Waarom bloed ik?
994
01:49:40,498 --> 01:49:43,222
Je hebt een bankje geraakt.
- Juist, ja.
995
01:49:48,864 --> 01:49:51,527
Terug daarheen?
- Ja.
996
01:49:51,551 --> 01:49:53,457
Voordat we honden werden...
997
01:49:53,481 --> 01:49:57,332
...en de poorten van de Hel openden.
Ik denk dat we misschien...
998
01:49:57,356 --> 01:49:59,652
Ja, dat denk ik ook.
999
01:50:00,777 --> 01:50:04,167
Maar toen hebben we de wereld gered.
- Dat is waar.
1000
01:50:08,387 --> 01:50:10,434
Ben je in orde, jongen?
1001
01:50:10,877 --> 01:50:14,519
Je hebt zojuist in je eentje
een manifestatie van Gozer verslagen.
1002
01:50:14,587 --> 01:50:17,926
Je moet op mijn podcast komen.
- Natuurlijk. Hoe heet ie?
1003
01:50:17,951 --> 01:50:19,918
Mysterieuze verhalen van het onbekende
universum.
1004
01:50:19,944 --> 01:50:21,902
M.V.O.U. Ben jij dat?
1005
01:50:21,932 --> 01:50:24,440
Wacht, ben jij mijn volger?
1006
01:50:24,466 --> 01:50:27,863
De show werd stukken beter vanaf aflevering 46.
1007
01:50:29,257 --> 01:50:31,255
Wat hebben ze met je gedaan?
1008
01:50:33,609 --> 01:50:35,176
Geen zorgen.
1009
01:50:36,167 --> 01:50:38,597
Ik breng je naar huis en knap je helemaal op.
1010
01:50:44,074 --> 01:50:45,668
Ga.
1011
01:54:37,372 --> 01:54:39,122
Vertel me wat dit is.
1012
01:54:43,779 --> 01:54:45,239
Lijnen.
1013
01:54:46,750 --> 01:54:50,100
Twee...
Nee, drie...
1014
01:54:51,113 --> 01:54:53,045
...golvende lijnen.
1015
01:54:56,372 --> 01:54:58,358
Het is geweldig.
- Jij bent geweldig.
1016
01:54:58,395 --> 01:55:02,677
Met jouw vermogen om mijn
psychische krachten te versterken.
1017
01:55:02,703 --> 01:55:05,108
Ongelooflijk dat jij vroeger
je studenten elektrocuteerde.
1018
01:55:05,132 --> 01:55:07,833
Tussen ons gezegd, ik zapte alleen de jongens.
1019
01:55:09,162 --> 01:55:12,287
Het was gebrekkige wetenschap.
Ik weet dat nu, dat geef ik toe.
1020
01:55:12,311 --> 01:55:13,579
Klaar?
1021
01:55:13,930 --> 01:55:15,389
Probeer deze eens.
1022
01:55:17,997 --> 01:55:19,646
Neem de tijd.
1023
01:55:23,761 --> 01:55:25,951
Het is een vijfpuntige ster.
1024
01:55:26,449 --> 01:55:29,208
Ja?
- Hoe doe je dat?
1025
01:55:29,242 --> 01:55:33,920
Sommigen geloven dat ware liefde
een persoon het vermogen geeft...
1026
01:55:34,518 --> 01:55:36,872
Heb je de kaarten gemarkeerd?
- Nee.
1027
01:55:36,985 --> 01:55:38,716
Dat heb je gedaan, nietwaar?
1028
01:55:39,813 --> 01:55:41,326
Ja.
1029
01:55:44,113 --> 01:55:45,927
Het werkt goed.
1030
01:55:46,512 --> 01:55:51,927
Blijf kijken! Binnen 5 min
volgt nog een stukje.
1031
02:01:52,694 --> 02:01:55,938
Ik wil dat je dit neemt.
- Wat is het?
1032
02:01:55,976 --> 02:02:01,055
Een souvenir van de Wereldtentoonstelling
op Flushing Meadow in 1964.
1033
02:02:01,493 --> 02:02:03,288
Het is mijn geluksmunt.
1034
02:02:03,507 --> 02:02:06,719
Ik zou het niet moeten nemen.
We komen misschien niet meer terug.
1035
02:02:06,750 --> 02:02:10,405
Neem het toch maar.
Ik heb er thuis nog eentje.
1036
02:02:16,485 --> 02:02:18,578
Egon was het brein.
1037
02:02:18,682 --> 02:02:20,671
Ray was het hart.
1038
02:02:21,372 --> 02:02:23,578
Peter hield het luchtig.
1039
02:02:24,033 --> 02:02:25,827
Wat was jij?
1040
02:02:26,011 --> 02:02:27,742
Het sex appeal.
1041
02:02:30,978 --> 02:02:33,617
Je hebt het prima voor elkaar.
1042
02:02:33,653 --> 02:02:35,600
Veel plankruimte.
1043
02:02:35,865 --> 02:02:37,594
Kijk, dat is het punt.
1044
02:02:38,300 --> 02:02:40,640
Ik doe het niet voor mezelf.
1045
02:02:41,274 --> 02:02:43,319
Ik doe het voor mijn kinderen.
1046
02:02:43,658 --> 02:02:46,171
Ik wil een voorbeeld zijn
van wat mogelijk is.
1047
02:02:46,247 --> 02:02:49,844
Betaal je nog steeds de huur van Ray's
boekwinkel?
1048
02:02:50,451 --> 02:02:53,359
Ray gaat ooit winst maken.
1049
02:02:53,460 --> 02:02:56,569
Ik herinner me de dag dat je binnenkwam.
1050
02:02:56,609 --> 02:02:59,148
Ik kwam binnen op zoek naar een vast inkomen.
1051
02:02:59,221 --> 02:03:04,038
Maar spoken vangen met de jongens
leerde mij om niet bang te zijn.
1052
02:03:04,073 --> 02:03:07,046
Dat ik het materiaal en het talent had.
1053
02:03:07,135 --> 02:03:10,132
Ik begon deze zaak met
één werknemer.
1054
02:03:10,447 --> 02:03:14,311
En ik heb het laten groeien tot een
bloeiende wereldwijde onderneming.
1055
02:03:14,560 --> 02:03:20,640
Ik ben misschien een zakenman,
maar ik zal altijd een Ghostbuster zijn.