1 00:00:04,000 --> 00:00:13,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:14,000 --> 00:00:32,000 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 3 00:00:35,000 --> 00:00:45,000 زیرنویس از میلاد بابانژاد، علی اکبر دوست دار، امیر طهماسبی 4 00:01:17,170 --> 00:01:21,685 شرکت معدن شندور] [تاسیس 1927 5 00:01:22,078 --> 00:01:24,289 پل بسته است. اخطار] [جاده بسته است. خطر گازهای سمی 6 00:04:56,853 --> 00:05:04,240 شکارچیان روح زندگی پس از مرگ 7 00:05:09,200 --> 00:05:11,102 .اه، مامان می‌خوام صبحونه بخورم 8 00:05:11,235 --> 00:05:12,370 تقریباً تمومه 9 00:05:14,005 --> 00:05:15,840 آخی، داری سبیل در میاری 10 00:05:15,973 --> 00:05:18,109 !مامان 11 00:05:20,077 --> 00:05:22,046 !فیبی - !آخ - 12 00:05:23,580 --> 00:05:25,816 !داره خون میاد! گوشم رو بریدی 13 00:05:25,950 --> 00:05:28,185 !نترس، زنده می‌مونی. فیبی 14 00:05:28,319 --> 00:05:29,652 چیکار می‌کنی؟ 15 00:05:29,787 --> 00:05:31,489 برق همسایه رو دستکاری کردم 16 00:05:31,621 --> 00:05:33,991 وصل کردم به سیم خودمون و تا 220 ولت برق داریم - اون رو دربیار - 17 00:05:34,125 --> 00:05:35,226 حالا می‌تونم دستگاه تراش رو راه بندازم 18 00:05:35,359 --> 00:05:37,361 و فکر نکردی قبلش ازم بپرسی؟ 19 00:05:37,495 --> 00:05:40,064 تو که نشون دادی هیچ علاقه‌ای به علم نداری 20 00:05:40,197 --> 00:05:42,333 آه، که اینطور - در بقیه‌ی چیزها ماهرتری - 21 00:05:42,466 --> 00:05:44,634 "مثلا خوراک "کیسدیا - سشوارم - 22 00:05:44,769 --> 00:05:46,704 خوراک کیسدیات عالی هستن - ممنون - 23 00:05:46,837 --> 00:05:48,172 دیگه چی شده؟ 24 00:05:48,305 --> 00:05:49,840 !مامان 25 00:05:49,974 --> 00:05:52,877 واقعاً؟ خودت پا نداری؟ - من که آدم بزرگسال نیستم - 26 00:05:55,346 --> 00:05:58,783 واقعاً الان داشتم میومدم که چک رو بهت بدم 27 00:05:58,916 --> 00:06:00,051 نکنه در لاتاری برنده شدی؟ 28 00:06:00,184 --> 00:06:01,786 یه جورایی. بابام مُرده 29 00:06:01,919 --> 00:06:03,521 بی‌خیال. اصلاً نمی‌شناختمش 30 00:06:03,653 --> 00:06:04,955 تعجب کردم که چیزی برام باقی گذاشته 31 00:06:05,089 --> 00:06:06,457 مثل بابای من - واقعاً؟ - 32 00:06:06,589 --> 00:06:08,092 بابای تو هم خانواده‌ش رو ول کرد 33 00:06:08,225 --> 00:06:10,240 و رفت در یه مزرعه وسط ناکجاآباد زندگی کنه؟ 34 00:06:10,244 --> 00:06:11,879 نه 35 00:06:12,013 --> 00:06:13,614 ...ببین، من 36 00:06:13,748 --> 00:06:17,218 می‌دونم که مستاجر قابل اعتماد و خوش حسابی نبوده‌م 37 00:06:17,351 --> 00:06:19,553 اما اگه یه هفته بهم وقت بدی که ترتیب کارها رو بدم 38 00:06:19,687 --> 00:06:21,622 با تمام پولی که بدهکارم میام پیشت 39 00:06:23,824 --> 00:06:25,860 می‌تونم درستش کنم 40 00:06:25,993 --> 00:06:27,228 گوش کن 41 00:06:27,361 --> 00:06:29,263 منتظر می‌مونم که بری بیرون 42 00:06:29,397 --> 00:06:31,464 بعد قفل درها رو عوض می‌کنم 43 00:06:39,686 --> 00:06:41,466 [ ♪ "The Clapping Song" : Shirley Ellis ] 44 00:07:16,043 --> 00:07:18,612 اینجاست. "سامرویل"ـه 45 00:07:18,746 --> 00:07:20,480 بابابزرگتون اینجا زندگی می‌کرده 46 00:07:20,614 --> 00:07:21,682 .و مُرده 47 00:07:21,816 --> 00:07:23,985 بیخیال، حتی یه خط هم آنتن نداره؟ 48 00:07:24,118 --> 00:07:26,087 بهتره آنتن بده 49 00:07:26,220 --> 00:07:27,621 خنده داره 50 00:07:41,869 --> 00:07:43,704 مراقب باشید 51 00:07:43,838 --> 00:07:46,340 زمین لرزه بزرگی رخ داد 52 00:07:46,474 --> 00:07:48,676 خورشید به سیاهی پارچه شد 53 00:07:48,809 --> 00:07:50,478 آب دریاها به جوش آمد 54 00:07:50,611 --> 00:07:52,780 ماه به قرمزی خون در آمد 55 00:07:52,913 --> 00:07:54,448 آسمان‌ها سقوط کرد 56 00:07:54,582 --> 00:07:55,983 مکاشفه 6:12 57 00:07:57,418 --> 00:07:59,053 اون طبیعی بود [اینگونه به پایان می‌رسد] 58 00:07:59,186 --> 00:08:01,856 هی، شاید خوب بوده که هیچوقت بابات رو ندیدی 59 00:08:12,867 --> 00:08:16,137 عالیه. نگفته بودی یه خونه‌ی کشت و کشتاری بهمون ارث رسیده 60 00:08:18,272 --> 00:08:20,307 و فکر کن 61 00:08:20,441 --> 00:08:22,476 حالا همه‌ش مال ماست 62 00:08:33,821 --> 00:08:36,857 فیبی، لطف کن و قفل خونه‌ی بابابزرگ رو بشکن 63 00:08:58,946 --> 00:09:00,214 آفرین 64 00:09:05,019 --> 00:09:06,120 آه پسر 65 00:09:11,425 --> 00:09:13,027 حتی یه عکس هم نیست 66 00:09:29,276 --> 00:09:30,244 موش 67 00:09:34,081 --> 00:09:36,585 باید معدن طلایی که اون پشت پیدا کردم رو ببینین 68 00:09:36,717 --> 00:09:37,785 عالی شد 69 00:09:39,086 --> 00:09:42,823 وای خدا، از اون چیزی که فکر می‌کردم هم خیلی مزخرف‌تره 70 00:09:55,336 --> 00:09:56,971 !همه زود برن زیر میز ناهارخوری 71 00:09:59,507 --> 00:10:00,641 فیبی 72 00:10:02,409 --> 00:10:04,678 اون تابستون که زیر میز مُردیم رو بخاطر میارین؟ 73 00:10:04,812 --> 00:10:06,947 معلومه که این خونه روی گسل ساخته شده 74 00:10:07,081 --> 00:10:08,282 احتمالاً فقط بخاطر حفاری‌های هیدرولیکیه 75 00:10:08,415 --> 00:10:10,251 حفاری هیدرولیکی، هرچی که هست خیلی آزاردهنده‌ست 76 00:10:11,719 --> 00:10:13,854 عیب نداره فقط یه هفته اینجاییم 77 00:10:15,055 --> 00:10:17,358 کمابیش 78 00:10:19,927 --> 00:10:21,162 یعنی چی؟ 79 00:10:23,632 --> 00:10:25,466 یعنی که می‌مونیم 80 00:10:25,600 --> 00:10:27,501 !تو که گفتی فقط یه هفته اینجاییم 81 00:10:27,636 --> 00:10:30,271 آره خب، اون برای قبل از این بود که بندازنمون بیرون 82 00:10:30,404 --> 00:10:31,872 تو که گفتی کلی پول پس انداز کردی 83 00:10:32,006 --> 00:10:35,109 اون برای قبل از بچه‌دار شدنم بود - !آه - 84 00:10:35,242 --> 00:10:37,378 راستش تو هیچوقت فکر اقتصادی نداشتی 85 00:10:37,511 --> 00:10:38,879 ممنون فیبی 86 00:10:43,684 --> 00:10:45,019 اون چیه؟ 87 00:10:45,152 --> 00:10:46,387 از کجا بدونم؟ 88 00:10:50,858 --> 00:10:52,226 می‌تونم کمکتون کنم؟ 89 00:10:58,399 --> 00:11:02,036 ...آ، سلام... ما... ما 90 00:11:02,169 --> 00:11:03,737 اینجا خونه‌ی پدرمه 91 00:11:07,508 --> 00:11:09,143 سلام 92 00:11:09,276 --> 00:11:10,344 سلام 93 00:11:12,513 --> 00:11:15,015 من "جنین ملنیتز"م تلفنی صحبت کردیم 94 00:11:15,149 --> 00:11:16,417 ...من... می‌دونین 95 00:11:16,551 --> 00:11:18,752 دوست پدرت بودم 96 00:11:18,886 --> 00:11:20,589 بابت فوتش تسلیت می‌گم - عیب نداره - 97 00:11:20,721 --> 00:11:23,390 .تو بهتر از ما اون رو می‌شناختی منم که باید بهتون تسلیت بگم 98 00:11:23,524 --> 00:11:25,560 من فقط سعی داشتم قبض‌هاش رو سر وقت بدم 99 00:11:25,694 --> 00:11:27,562 از این جور کارها براش می‌کردم - مثل یه مدیرمالی؟ - 100 00:11:27,696 --> 00:11:29,897 آه، مالی نبود که بخوای مدیریت کنی 101 00:11:30,030 --> 00:11:32,066 حتی نمی‌تونست قبض برقش رو بده 102 00:11:33,734 --> 00:11:35,102 پس هیچی برامون باقی نذاشته؟ 103 00:11:35,236 --> 00:11:38,906 خب، اینطوری نمی‌گم 104 00:11:39,039 --> 00:11:41,141 بدهی سنگینی هست 105 00:11:43,545 --> 00:11:46,280 خانم ملنتیز من اینجام تا فرم‌ها رو امضا کنم 106 00:11:46,413 --> 00:11:49,450 نقره‌جات و وسایل باارزش رو جمع کنم و با یه چک اجاره از اینجا برم 107 00:11:49,584 --> 00:11:52,052 دارین می‌گین اینجا بی ارزشه؟ 108 00:11:52,186 --> 00:11:54,723 منظورتون بغیر از ارزش عاطفیه؟ 109 00:11:57,116 --> 00:12:00,025 [ ♪ "Baby It's You" : The Shirelles ] 110 00:12:06,466 --> 00:12:08,466 [ برگر اسنیپرز ] 111 00:12:08,769 --> 00:12:10,304 بعداً میری سراغ اون کار؟ 112 00:12:10,437 --> 00:12:12,574 آره احتمالاً - سفارش من کو؟ - 113 00:12:14,275 --> 00:12:16,477 باورم نمی‌شه که اینجا هنوز سرپاست 114 00:12:16,611 --> 00:12:19,380 باورم نمی‌شه که باید تابستون رو تو این خراب شده گذروند 115 00:12:19,513 --> 00:12:21,716 ما زندگی خودمون رو داریم - فکر نمی‌کنی منم زندگی خودم رو دارم؟ 116 00:12:21,849 --> 00:12:23,450 .نه، تو یه مادری برای ما زندگی می‌کنی 117 00:12:36,964 --> 00:12:38,098 الان برمی‌گردم 118 00:12:40,568 --> 00:12:42,036 آه 119 00:12:45,973 --> 00:12:49,443 هی، شاید اینجا یه دوستی پیدا کنی 120 00:12:49,577 --> 00:12:51,812 از کجام دوست پیدا کنم؟ - دارم جدی می‌گم - 121 00:12:51,945 --> 00:12:55,316 یه خونه‌ی جدید می‌تونه فرصتی برای شروع تازه باشه 122 00:12:55,449 --> 00:12:56,884 فقط فکرت باز باشه 123 00:13:10,632 --> 00:13:13,635 "دو تا سیب زمینی، سه تا سالاد مخصوص "اسپینرز پیاز سرخ شده، یکی بدون پنیر 124 00:13:13,768 --> 00:13:16,036 لاکی... این گوشت... گوشت یه مشکلی داره 125 00:13:16,170 --> 00:13:18,472 !حالم خوب نیست لاکی. آه - یه چیزیش هست - 126 00:13:18,606 --> 00:13:20,841 گوشت رو بالا آورد 127 00:13:20,974 --> 00:13:22,142 چه جای باحالی 128 00:13:23,344 --> 00:13:24,546 آره، ازش استفاده می‌کنم 129 00:13:25,846 --> 00:13:26,947 برای من که نیست 130 00:13:27,081 --> 00:13:28,783 می‌دونم که برای تو نیست 131 00:13:28,916 --> 00:13:30,785 خیلی جوون‌تر از اونی که صاحب چنین جایی باشی 132 00:13:32,986 --> 00:13:36,558 اون تابلوی بیرون رو دیدم "درخواست نیروی کار" 133 00:13:38,258 --> 00:13:39,661 می‌تونم... به دردتون بخورم 134 00:13:41,596 --> 00:13:45,032 در قسمت تجربه نوشتی "دوستانه" با یه صورتک خندان؟ 135 00:13:45,165 --> 00:13:46,668 واقعاً نمی‌دونستم چی بنویسم 136 00:13:46,801 --> 00:13:49,436 فکر نکنم دوستانه نشانه‌ی تجربه باشه 137 00:13:49,571 --> 00:13:51,405 فکر کنم یه ویژگی باشه 138 00:13:54,642 --> 00:13:57,545 چندسالته؟ - هفده - 139 00:13:57,679 --> 00:14:00,013 فکر می‌کنی می‌تونی یه کلمه‌ی مناسب برام بنویسی؟ 140 00:14:00,147 --> 00:14:01,783 می‌تونم بهشون بگم که انگیزه‌ش رو داری 141 00:14:01,915 --> 00:14:03,050 تروِر" هستم" 142 00:14:03,183 --> 00:14:05,587 ترور هستم 143 00:14:05,720 --> 00:14:08,021 پسر، عالی بود - واقعاً باحال بود - 144 00:14:08,155 --> 00:14:10,792 ،شانس آشنایی باهاش رو داری .واقعاً داری 145 00:14:12,426 --> 00:14:13,561 ممم 146 00:14:14,662 --> 00:14:15,864 خب کجا میرین؟ 147 00:14:15,996 --> 00:14:17,498 راستش می‌مونیم 148 00:14:17,632 --> 00:14:20,334 اون خونه مزرعه‌ای خارج از اتوبان که اصطبل داره رو بلدی؟ 149 00:14:20,467 --> 00:14:22,336 درت"؟ پدرم بود" 150 00:14:22,469 --> 00:14:25,105 درت فارمر" یه خانواده داشته؟" (مرزعه‌دار کثیف) 151 00:14:25,239 --> 00:14:27,207 پدرم رو می‌شناختی؟ 152 00:14:27,341 --> 00:14:29,711 هیچکس پدرت رو نمی‌شناخت 153 00:14:29,844 --> 00:14:31,746 خب، مطمئنم که همه دلتنگش میشن 154 00:14:31,880 --> 00:14:33,347 نچ 155 00:14:41,355 --> 00:14:42,256 وای 156 00:14:43,658 --> 00:14:44,925 چه خبر دخترباز؟ 157 00:15:40,981 --> 00:15:42,851 آخ 158 00:16:26,861 --> 00:16:27,962 لعنت 159 00:16:36,871 --> 00:16:38,038 چی؟ 160 00:16:39,506 --> 00:16:41,676 !بجنب! سرویس مدرسه یه ربع دیگه حرکت می‌کنه 161 00:16:55,222 --> 00:16:56,891 ...هی فیبی، امروز مدرسه 162 00:16:57,025 --> 00:16:59,126 از صحبت کردن با کسی نترس 163 00:16:59,259 --> 00:17:01,061 شوخیت گرفته؟ توصیه‌ی وحشتناکی بود 164 00:17:01,194 --> 00:17:03,230 داری واقعاً بدبختش می‌کنی 165 00:17:03,363 --> 00:17:06,266 هی، جوک‌هات چطورن؟ 166 00:17:06,400 --> 00:17:08,435 چرا هیچوقت نباید به اتم‌ها اعتماد کنی؟ 167 00:17:10,070 --> 00:17:12,139 چون هرچیزی رو از خودشون می‌سازن 168 00:17:14,374 --> 00:17:15,710 بامزه بود - نه، نبود - 169 00:17:15,843 --> 00:17:18,078 خب، می‌تونی همینجا پیاده‌م کنی - چیه، خجالت می‌کشی؟ - 170 00:17:18,211 --> 00:17:19,614 آره. خدانگهدار 171 00:17:24,184 --> 00:17:26,286 !دوستت دارم 172 00:17:29,423 --> 00:17:32,092 نزدیک بود بکشدت - آره، با اون قیافه‌ت - 173 00:17:32,225 --> 00:17:35,228 چیه؟ تو که عاشق مدرسه‌ای - من عاشق یادگیری هستم - 174 00:17:35,362 --> 00:17:38,032 اینجا یه کمپ کار اجباری با اعانه‌ی دولتی برای مجرم‌هاست 175 00:17:38,165 --> 00:17:42,536 باشه، می‌تونی کمکم کنی آزبست زیر شیروونی رو دربیارم 176 00:17:42,670 --> 00:17:45,372 شانسم رو با آموزش عمومی امتحان می‌کنم 177 00:17:46,908 --> 00:17:48,576 هی، خودت نباش 178 00:17:52,981 --> 00:17:55,750 حالتون خوبه؟ - آه، بله، اولین روز مدرسه - 179 00:17:55,883 --> 00:17:58,118 می‌تونی تصور کنی کیا رو میارن که تابستون در کلاس درس بده؟ 180 00:17:58,251 --> 00:18:00,253 می‌تونم. خودم درس میدم 181 00:18:00,387 --> 00:18:01,856 آه، واقعاً شرمنده 182 00:18:01,990 --> 00:18:04,157 نه، عیب نداره 183 00:18:04,291 --> 00:18:07,095 بیشتر بچه‌هایی که میان اینجا خیلی باهوش نیستن 184 00:18:07,227 --> 00:18:08,528 سلام کالین 185 00:18:10,098 --> 00:18:11,599 ...اون 186 00:18:11,733 --> 00:18:13,768 از اوناییم که هرکاری بخوام می‌تونم بکنم 187 00:18:13,901 --> 00:18:15,036 چه عالی 188 00:18:15,168 --> 00:18:16,037 نه؟ - ممم - 189 00:18:16,169 --> 00:18:17,537 شغل رویاهام - اهمم - 190 00:18:21,609 --> 00:18:24,779 صبح‌بخیر کلاس. امروز حال همه‌تون چطوره؟ 191 00:18:24,912 --> 00:18:26,981 من آقای "گروبرسون" هستم 192 00:18:27,115 --> 00:18:28,583 ...آ 193 00:18:28,716 --> 00:18:29,851 می‌دونم 194 00:18:29,984 --> 00:18:31,119 نمی‌خواین اینجا باشین 195 00:18:31,251 --> 00:18:32,587 منم نمی‌خوام اینجا باشم 196 00:18:32,720 --> 00:18:34,856 ...خب، ظاهراً 197 00:18:34,989 --> 00:18:37,959 مدرسه‌ی شما هنوز در دوران نوار ویدئو هست 198 00:18:38,092 --> 00:18:41,663 اما این جواهر رو در اتاق استراحت معلم‌ها پیدا کردم 199 00:18:41,796 --> 00:18:43,196 عالیه. اسمش "کوجو"ئه 200 00:18:43,330 --> 00:18:45,967 ...راجع به یه سگ سنت برنارد هاره که 201 00:18:46,100 --> 00:18:48,368 می‌دونین؟ نمی‌خوام خیلی لوش بدم 202 00:18:48,502 --> 00:18:51,139 ...اما تصور کنین بتهوون مرض هاری می‌گرفت 203 00:18:51,271 --> 00:18:53,440 و شروع می‌کرد به حمله کردن به بچه‌ها 204 00:18:53,574 --> 00:18:55,475 فهمیدین چطور فیلمیه 205 00:18:55,610 --> 00:18:56,844 لذت ببرین 206 00:19:01,949 --> 00:19:05,753 ضبط میشه، سه، دو، یک 207 00:19:07,220 --> 00:19:09,023 تنها می‌شینه 208 00:19:09,157 --> 00:19:12,492 یه طرد شده که همسالانش اون رو از خودشون روندن 209 00:19:12,627 --> 00:19:14,095 اما رازش چیه؟ 210 00:19:14,227 --> 00:19:16,664 .شاید در حال فراره 211 00:19:17,999 --> 00:19:19,867 ...در حال فرار 212 00:19:20,001 --> 00:19:21,836 .از خودش 213 00:19:21,969 --> 00:19:23,604 و بگو 214 00:19:25,073 --> 00:19:27,041 راستش، بابابزرگم مُرده 215 00:19:27,175 --> 00:19:29,877 مامانم میگه اومدیم اینجا دنبال آت و آشغال‌هاش 216 00:19:30,011 --> 00:19:34,048 پس اومدی اینجا تا اسرار مرگش رو فاش کنی؟ 217 00:19:34,182 --> 00:19:35,348 نه 218 00:19:35,482 --> 00:19:36,984 به دلایل طبیعی مُرد 219 00:19:37,118 --> 00:19:41,189 مطمئنی که به دلایل غیرطبیعی نبوده؟ 220 00:19:41,321 --> 00:19:42,757 آره 221 00:19:42,890 --> 00:19:45,093 کاملاً مطمئنم که فقط یه سکته‌ی قلبی بوده 222 00:19:45,225 --> 00:19:47,995 آه، قاتل خاموش 223 00:19:50,330 --> 00:19:51,766 فیبی هستم 224 00:19:51,899 --> 00:19:53,400 آه چه باحال من "پادکست"ـم 225 00:19:53,533 --> 00:19:55,402 چرا مردم بهت میگن پادکست؟ 226 00:19:55,535 --> 00:19:58,538 آه، خودم به خودم میگم پادکست بخاطر پادکست‌هام 227 00:20:01,843 --> 00:20:05,546 مشغول نقاشی هستی؟ - آره - 228 00:20:05,680 --> 00:20:06,948 کجا زندگی می‌کنی؟ 229 00:20:07,081 --> 00:20:10,118 آه، اون مزرعه‌ی قدیمی آخرالزمانی خارج از جاده ی 99 230 00:20:10,250 --> 00:20:11,886 خونه‌ی بابام بود 231 00:20:12,019 --> 00:20:14,122 کشاورز کثیف خانواده‌ای داشته؟ 232 00:20:14,254 --> 00:20:15,923 همه تون بهش می‌گفتین کشاورز کثیف؟ 233 00:20:16,057 --> 00:20:17,892 از این اسم منظوری نداشتیم 234 00:20:18,025 --> 00:20:21,829 یارو همه‌ش روی یه تکه زمین کار می‌کرد 235 00:20:21,963 --> 00:20:24,232 ولی نه بذری می‌کاشت نه آبی می‌داد 236 00:20:24,364 --> 00:20:26,399 هیچوقت هیچ آشغالی کشت نکرد 237 00:20:26,533 --> 00:20:28,002 رفتارش عجیب بود 238 00:20:28,136 --> 00:20:30,638 اگرچه مشتری خوبی بود 239 00:20:30,772 --> 00:20:33,141 اون... چیزهای عجیب غریبی می‌خرید 240 00:20:33,273 --> 00:20:35,777 آره، فکر کنم همینطور بود 241 00:20:59,834 --> 00:21:00,768 این چیه؟ 242 00:21:02,402 --> 00:21:04,138 سلام 243 00:21:04,272 --> 00:21:07,008 ...می‌دونی که اونجا یه فیلم به شدت سرگرم کننده 244 00:21:07,141 --> 00:21:09,309 راجع به یه سگ قاتل داره نمایش داده میشه 245 00:21:09,442 --> 00:21:12,780 نقشه‌ی لرزشه؟ - آره - 246 00:21:12,914 --> 00:21:15,482 از کجا می‌دونی؟ - چون فعالیت‌های لرزشی رو نشون میده - 247 00:21:15,616 --> 00:21:17,685 ...آره، اما - تو یه لرزه شناسی؟ 248 00:21:18,986 --> 00:21:21,622 باور کردنش بنظرت سخته؟ 249 00:21:21,756 --> 00:21:23,891 به قیافه‌ت می‌خوره مربی فوتبال باشی 250 00:21:24,959 --> 00:21:26,861 آه 251 00:21:26,994 --> 00:21:28,963 ممنون 252 00:21:29,096 --> 00:21:31,766 بنظر تکتونیکی یا آتشفشانی نمیاد 253 00:21:33,333 --> 00:21:35,036 خب، باهوش 254 00:21:35,169 --> 00:21:36,804 بیا. این رو ببین 255 00:21:36,938 --> 00:21:39,506 این یه آتشفشانیه، خب؟ 256 00:21:39,640 --> 00:21:43,376 یواش یواش اوج میگیره 257 00:21:43,510 --> 00:21:46,314 اما این یه زلزله‌ی تکتونیکیه 258 00:21:46,446 --> 00:21:49,984 اول یه موج "پی" ضعیف و دنبالش یه موج "اس" قوی و بزرگ 259 00:21:52,519 --> 00:21:55,223 آره، احمق که نیستم 260 00:21:55,355 --> 00:21:59,526 معلومه. خب الگوی زلزله‌ی سامرویل اینطوریه 261 00:21:59,660 --> 00:22:04,165 .یه موج پی بزرگ و دنبالش یه موج اس کوچک مثل یه انفجار 262 00:22:04,298 --> 00:22:06,901 از کجا میاد؟ - نمی‌دونم. نمی‌دونم - 263 00:22:07,034 --> 00:22:09,604 لرزه یاب کار گذاشتم تا با استفاده از یه مثلث مختصاتش رو دربیارم 264 00:22:09,737 --> 00:22:11,939 از سه تا لرزه‌سنج استفاده کردی؟ - آره - 265 00:22:12,073 --> 00:22:14,242 می‌دونم یه مثلث چند تا گوشه داره 266 00:22:14,374 --> 00:22:16,944 فکر کردم مثلث منفرجه (=کندذهن) باشی 267 00:22:20,915 --> 00:22:22,183 این یه شوخی زمین‌شناسی بود؟ 268 00:22:22,316 --> 00:22:25,119 آره، بهمین خاطر چشمک زدم 269 00:22:25,253 --> 00:22:27,121 وحشتناک بود 270 00:22:27,255 --> 00:22:28,623 نه، خوشم اومد 271 00:22:28,756 --> 00:22:31,125 ببین، یه جورایی 272 00:22:31,259 --> 00:22:33,628 شهری که اصلاً نزدیک هیچ صفحه‌ی تکتونیکی نیست 273 00:22:33,761 --> 00:22:37,064 نه فعالیت‌های آتشفشانی زیرزمینی داره و نه روی گسله 274 00:22:37,198 --> 00:22:39,267 نه حفاری‌ای، نه حتی صدای موسیقی بلندی 275 00:22:39,399 --> 00:22:41,102 هر روز داره می‌لرزه 276 00:22:43,337 --> 00:22:45,206 شاید آخرالزمانی باشه 277 00:22:50,845 --> 00:22:54,715 ...23، 24، 25 278 00:22:54,849 --> 00:22:58,085 سلام بی‌تجربه، لیست کردن اموال چطور پیش میره؟ 279 00:22:58,219 --> 00:23:00,221 آه، سلام، چطور پیش میره؟ نه، خوب نیست 280 00:23:00,354 --> 00:23:01,622 اصلاً خوب نیست 281 00:23:01,756 --> 00:23:04,091 همه این کار رو می‌کنن؟ - آره، کار خیلی مهمیه - 282 00:23:04,225 --> 00:23:05,660 روبراهی؟ 283 00:23:05,793 --> 00:23:07,460 لب‌هات واقعاً آبی شدن 284 00:23:07,595 --> 00:23:08,829 آره، خوبم 285 00:23:08,963 --> 00:23:10,264 باید هودیم رو بگیری 286 00:23:10,398 --> 00:23:11,966 نه، چیزی نیست. جدی می‌گم 287 00:23:12,099 --> 00:23:13,401 واقعاً پسرونه‌ست 288 00:23:13,533 --> 00:23:15,803 یه گرگ هم روشه. باور کن جواب میده 289 00:23:15,937 --> 00:23:17,171 باشه 290 00:23:21,776 --> 00:23:23,611 تعجب کردم که اندازمه 291 00:23:23,744 --> 00:23:25,478 آره، راستش برای دوست پسرمه 292 00:23:25,613 --> 00:23:27,748 آه - برگرد سر شمارش - 293 00:23:30,217 --> 00:23:33,187 بسیارخب، ضبط می‌کنیم سه، دو، یک 294 00:23:33,321 --> 00:23:34,822 آه، آره، فقط خودت رو معرفی کن 295 00:23:34,956 --> 00:23:36,991 و بهم بگو که صبحونه چی خوردی 296 00:23:37,124 --> 00:23:39,093 فیبی 297 00:23:39,226 --> 00:23:41,028 نون تُست 298 00:23:41,162 --> 00:23:45,266 .بسیارخب... شاید باید چیز بیشتری بگی جوکی چیزی بگو 299 00:23:45,399 --> 00:23:47,635 جوک؟ 300 00:23:49,704 --> 00:23:52,006 به یه خرس قطبی مُرده چی میگن؟ 301 00:23:53,407 --> 00:23:55,910 هرچیزی که بخوای 302 00:23:56,043 --> 00:23:57,645 چون دیگه نمی‌تونه صدات رو بشنوه 303 00:24:03,050 --> 00:24:05,353 بامزه بود 304 00:24:05,485 --> 00:24:07,989 بامزه‌ای - جوک خیلی خنده داری بود - 305 00:24:08,122 --> 00:24:12,026 یه حقیقت جالب، می‌دونستی که مردگان سامرویل از ساکنین زنده‌ش بیشترن؟ 306 00:24:12,159 --> 00:24:14,562 آره، قبرستون‌ها برای همین هستن 307 00:24:14,695 --> 00:24:17,231 ایلومیناتی‌ها ابزارفروشی ورثیمر" رو اداره می‌کنن" 308 00:24:17,365 --> 00:24:19,133 خزندگان انسان‌نما - خزندگان انسان‌نما؟ - 309 00:24:19,266 --> 00:24:21,068 جفرسون، انیشتین، بیانسه 310 00:24:21,202 --> 00:24:23,170 فکر کردی هرم‌ها از کجا اومدن؟ 311 00:24:23,304 --> 00:24:25,072 برده‌داری؟ - سینما - 312 00:24:25,206 --> 00:24:26,474 اون یکی تسخیر شده‌ست 313 00:24:26,607 --> 00:24:28,376 من اعتقادی به ارواح ندارم 314 00:24:30,011 --> 00:24:32,413 ...چی؟ چطور 315 00:24:32,546 --> 00:24:35,750 !یعنی با این همه مدارک تو به روح اعتقاد نداری؟ 316 00:24:35,883 --> 00:24:37,585 نه 317 00:24:37,718 --> 00:24:40,855 فکر کنم همه‌مون فقط عروسک‌های خیمه‌شب بازی‌ای از گوشت هستیم 318 00:24:42,456 --> 00:24:44,025 یه چیزی هست که باید ببینی 319 00:24:44,158 --> 00:24:45,359 میرم دوچرخه‌م رو بیارم 320 00:24:49,901 --> 00:24:54,454 [ جاده بسته است ] [ورود غیرقانونی ممنوع] 321 00:24:54,489 --> 00:24:55,569 اصلاً اجازه داریم اینجا باشیم؟ 322 00:24:55,703 --> 00:24:57,471 آه، آره، معلومه 323 00:24:57,605 --> 00:24:59,340 معدن از دهه 40 بسته‌ست 324 00:24:59,473 --> 00:25:03,177 بخاطر نشت مواد شیمیایی خطرناک فقط این علایم هشدار رو گذاشتن 325 00:25:03,310 --> 00:25:05,179 .و همچنین دینامیت‌ها 326 00:25:05,312 --> 00:25:08,482 من این کارو می‌کنم 327 00:25:14,655 --> 00:25:17,358 کل شهر در اصل محل استخراج معدن بوده 328 00:25:17,491 --> 00:25:19,560 سنگ‌های معدن رو مثل وسط گریپ فروت خارج کردن 329 00:25:19,693 --> 00:25:23,230 و همه‌ش رو ذوب کردن و به شکل تیرهای سلنیومی درآوردن 330 00:25:23,364 --> 00:25:27,468 چرا باید از فلزی مثل سلنیوم که رسانای الکتریکیه تیرفلزی بسازی؟ 331 00:25:28,903 --> 00:25:29,970 درسته؟ 332 00:25:30,104 --> 00:25:31,472 عجب 333 00:25:31,605 --> 00:25:33,874 تا یه روز 334 00:25:34,008 --> 00:25:36,377 مجبور شدن که کل ماجرا رو تعطیل کنن 335 00:25:36,510 --> 00:25:37,611 چرا؟ 336 00:25:39,213 --> 00:25:42,516 یکی یکی، معدنچی‌هایی که سال‌ها کار کرده بودن 337 00:25:42,650 --> 00:25:46,454 مثل تیرهای معدن، افقی شدن و مُردن 338 00:25:46,587 --> 00:25:48,255 ...اسمش رو گذاشتن 339 00:25:48,389 --> 00:25:51,058 نفرین شندوریان 340 00:26:13,447 --> 00:26:14,782 کی این‌ها رو ساخته؟ 341 00:26:14,915 --> 00:26:16,417 بستگی داره چی رو باور کنی 342 00:26:16,551 --> 00:26:19,153 یه روزی، بدون هیچ توضیحی سروکله‌شون پیدا شد 343 00:26:22,223 --> 00:26:23,592 چه باحال 344 00:26:51,485 --> 00:26:53,588 عجب ابوقراضه‌ای 345 00:26:56,090 --> 00:26:57,958 خب، پادکستت راجع به چیه؟ 346 00:26:58,092 --> 00:27:00,794 آ... بیشتر چیزهای ناشناخته و رازآلود 347 00:27:00,928 --> 00:27:02,363 تئوری‌های توطئه 348 00:27:02,496 --> 00:27:04,498 هرازگاهی نقد رستوران 349 00:27:04,633 --> 00:27:07,368 خب، شاید بتونم بعضی وقت‌ها گوش کنم 350 00:27:07,501 --> 00:27:09,670 واقعاً؟ - آره - 351 00:27:15,676 --> 00:27:18,479 توی قسمت 46 واقعاً سبک و سیاق خودش رو پیدا می‌کنه 352 00:27:18,613 --> 00:27:20,147 باشه 353 00:27:20,281 --> 00:27:21,682 هی 354 00:27:21,815 --> 00:27:24,185 ببین، اگه جواب نه بدی هم اصلاً اشکال نداره 355 00:27:24,318 --> 00:27:25,753 اجبار مجبار نداریم 356 00:27:25,886 --> 00:27:28,590 ...اما.. آ 357 00:27:28,722 --> 00:27:30,659 می‌خوای همکارم در درس آزمایشگاه باشی؟ 358 00:27:32,393 --> 00:27:35,597 خب، فکر نکنم که هیچ درس آزمایشگاهی با هم بریم 359 00:27:35,729 --> 00:27:37,264 اما آره 360 00:27:37,398 --> 00:27:38,999 آره، حتماً ، دوست دارم 361 00:27:39,133 --> 00:27:41,235 چه باحال. چه باحال. بسیارخب 362 00:27:42,469 --> 00:27:43,737 آره 363 00:27:45,206 --> 00:27:47,474 خب، اینجا خونه‌ی ماست 364 00:27:47,609 --> 00:27:49,210 خونه‌ی کشاورز کثیف؟ 365 00:27:49,343 --> 00:27:52,880 آره، اون پدربزرگم بود - !محاله - 366 00:27:53,013 --> 00:27:55,516 خب، الان می‌خوای همینطوری واردش بشی؟ 367 00:27:57,619 --> 00:28:00,087 داری ازم فیلم می‌گیری؟ - آره، محض احتیاط - 368 00:28:00,221 --> 00:28:04,325 شاید بدنت توسط نیروهای پلید و سیاه ناپیدا تیکه تیکه و ریز ریز شد 369 00:28:06,661 --> 00:28:08,996 بسیارخب، خدانگهدار 370 00:28:42,796 --> 00:28:45,165 بسیارخب، پس این اتفاق داره میفته 371 00:29:09,890 --> 00:29:11,158 آهای؟ 372 00:31:25,392 --> 00:31:27,294 !نه 373 00:31:29,963 --> 00:31:32,166 سلام، "چاکی" هستم. می‌خوای بازی کنی؟ 374 00:31:37,938 --> 00:31:40,507 باید بدونم چی توش مخفی شده 375 00:31:40,642 --> 00:31:43,977 محاله. عجب نمونه‌ی بدل خفنی - واقعاً - 376 00:31:44,111 --> 00:31:46,648 یه بدل از چی؟ - یه تله - 377 00:31:48,449 --> 00:31:49,416 یه تله‌ی ارواح 378 00:31:52,554 --> 00:31:55,322 جدی؟ چطور شماها چیزی راجع به این نمی‌دونین؟ 379 00:31:55,456 --> 00:31:58,392 شرمندم - آه، فکر و ذکرم این‌ها بود - 380 00:31:58,525 --> 00:32:01,896 نیویورک دهه 80 مثل سریال "مردگان متحرک" بود 381 00:32:02,029 --> 00:32:03,665 بعدش یهو همه چی تموم شد؟ - اهمم - 382 00:32:03,798 --> 00:32:06,568 یعنی حدود 30 ساله که گزارشی از دیدن ارواح نشده 383 00:32:18,245 --> 00:32:19,446 یه لحظه وایسا 384 00:32:21,081 --> 00:32:22,516 این واقعیه؟ 385 00:32:22,650 --> 00:32:24,084 قطعاً - شاید - 386 00:32:25,319 --> 00:32:26,888 تو اتاق نشیمن خونه‌مون پیداش کردم 387 00:32:27,020 --> 00:32:28,723 در "درت فارم" زندگی می‌کنه (مزرعه کثیف) 388 00:32:28,857 --> 00:32:30,457 آه، همون ترسناکه؟ 389 00:32:30,592 --> 00:32:32,159 "آره، همون که روش نوشتن "کثیف 390 00:32:33,761 --> 00:32:35,864 در نیویورک چی شد؟ 391 00:32:35,996 --> 00:32:38,365 کل شهر وحشت کرده بودن 392 00:32:38,499 --> 00:32:40,000 و بعدش این فیزیکدان‌ها اومدن 393 00:32:40,133 --> 00:32:41,836 ...و با این شتاب دهنده‌هایی پروتون قابل حمل 394 00:32:41,970 --> 00:32:43,872 سقف یه آسمانخراش رو در منهتن ترکوندن 395 00:32:48,843 --> 00:32:50,645 هیچکدوم این‌ها چیزی به یادتون نمیاره؟ 396 00:32:50,778 --> 00:32:52,647 این برای 20 سال قبل از تولد ماست 397 00:32:52,780 --> 00:32:54,181 باورم میشه 398 00:32:54,314 --> 00:32:55,750 !شکارچیان ارواح 399 00:32:55,884 --> 00:32:57,685 !شکارچیان ارواح! شکارچیان ارواح 400 00:32:59,621 --> 00:33:03,791 یعنی باباتون هیچوقت بهش اشاره‌ای نکرده؟ 401 00:33:03,925 --> 00:33:05,192 من فقط با مامانم بودم 402 00:33:05,325 --> 00:33:07,461 آه، فقط مامانت 403 00:33:07,595 --> 00:33:10,230 چه جالب 404 00:33:10,364 --> 00:33:12,065 جالب؟ 405 00:33:12,199 --> 00:33:14,234 نمی‌دونم هنوز کار می‌کنه یا نه 406 00:33:15,637 --> 00:33:17,304 باید بازش کنیم؟ 407 00:33:27,514 --> 00:33:28,750 عینک محافظ 408 00:33:28,883 --> 00:33:31,385 دو میلیمتر پلاستیک برای محافظت از چشم؟ 409 00:33:31,518 --> 00:33:32,754 مطمئنی این‌ها امن هستن؟ 410 00:33:32,887 --> 00:33:33,922 امن؟ 411 00:33:34,054 --> 00:33:35,957 هه، نه 412 00:33:36,089 --> 00:33:37,124 نه 413 00:33:37,257 --> 00:33:38,760 تاریخ امنه 414 00:33:38,893 --> 00:33:40,762 هندسه، اون امنه 415 00:33:42,030 --> 00:33:44,097 ...علم فقط یعنی 416 00:33:44,231 --> 00:33:46,901 بمب‌های هیدروژنی و شتاب دهنده‌های ذرات 417 00:33:47,035 --> 00:33:48,803 علم خودش تو رو به طاعون مبتلا می‌کنه 418 00:33:48,937 --> 00:33:50,738 و بعد سر راه درمانش قمار می‌کنه 419 00:33:50,872 --> 00:33:52,205 علم بی‌باکه 420 00:33:52,339 --> 00:33:54,742 !دقیقاً! آره! پانک راکه (سبک موسیقی) 421 00:33:54,876 --> 00:33:57,144 "علم، سنجاق قفلی‌ای در نوک سینه‌ی جوامع علمیه" (از انیشتین) 422 00:33:57,277 --> 00:34:00,514 !آخ - آتیشش کن - 423 00:34:08,355 --> 00:34:10,190 همیشه می‌خواستم این کارو کنم 424 00:35:04,244 --> 00:35:06,179 !آره 425 00:35:06,313 --> 00:35:08,181 ...آ 426 00:35:08,315 --> 00:35:10,283 احتمالاً باید از اینجا بریم 427 00:35:10,417 --> 00:35:11,953 تو یه بزرگسالی 428 00:35:12,086 --> 00:35:13,021 آره 429 00:35:14,088 --> 00:35:15,355 .و مسئول 430 00:35:16,658 --> 00:35:19,292 می‌دونی که معنی‌ش چیه، آره؟ 431 00:35:19,426 --> 00:35:22,195 بابابزرگت یه شکارچی ارواح بوده 432 00:35:22,329 --> 00:35:24,032 آره، در جریانم 433 00:35:47,354 --> 00:35:50,091 در و پنجره‌هایی داره 434 00:35:50,223 --> 00:35:52,192 مثل هر خونه‌ی معمولی 435 00:35:52,325 --> 00:35:57,765 ...اما بوی متمایز شیطان بدجوری به مشام می رسه 436 00:35:57,899 --> 00:35:59,100 چیکار می‌کنی؟ 437 00:35:59,232 --> 00:36:01,669 آه، به پادکستم کمی رنگ و بو می‌دم 438 00:36:01,803 --> 00:36:03,171 حس و حالش رو نشون بدم 439 00:36:03,303 --> 00:36:05,205 .مورمورم شد خوشم اومد 440 00:36:09,177 --> 00:36:11,045 وای 441 00:36:11,179 --> 00:36:12,512 چه باحاله 442 00:36:14,048 --> 00:36:17,350 وای، سوت مرگ آزتکی 443 00:36:17,484 --> 00:36:19,486 جوری طراحی شده که ارواح شیطانی رو دور کنه 444 00:36:19,620 --> 00:36:21,354 ... واقعا صدای وحشتناکی داره 445 00:36:25,193 --> 00:36:26,259 چی ...؟ 446 00:36:28,328 --> 00:36:30,230 ام، این دیگه چیه؟ 447 00:36:30,363 --> 00:36:32,265 سوت مرگ آزتکی می‌تونم نگهش دارم؟ 448 00:36:32,399 --> 00:36:34,669 آره، لطفاً فقط دیگه اون کار رو نکن 449 00:36:37,105 --> 00:36:38,538 سلام 450 00:36:38,673 --> 00:36:39,807 دوباره سلام 451 00:36:41,441 --> 00:36:43,410 تو آوردیشون خونه 452 00:36:44,679 --> 00:36:46,981 اینم جز خدماتیه که ارائه می‌دم - تو ...؟ - 453 00:36:47,115 --> 00:36:49,717 خب من کار اسکورت هم می‌کنم - ... اهمم - 454 00:36:49,851 --> 00:36:51,919 یه کم بد گفتم - یه جورایی ... آره - 455 00:36:52,053 --> 00:36:53,721 حقیقت اینه که ...همیشه با خودم فکر می‌کردم 456 00:36:53,855 --> 00:36:56,624 تو این خونه‌ی تسخیر شده چی می‌گذره 457 00:36:56,758 --> 00:36:59,127 ...درسته، خب، تنها چیزی که این‌جا هست 458 00:36:59,259 --> 00:37:00,962 روح پژمرده‌ی در حال مرگ منه 459 00:37:01,095 --> 00:37:02,630 اینم بوی همونه؟ 460 00:37:02,764 --> 00:37:05,332 ... خب، شام که نیست، برای همین 461 00:37:05,465 --> 00:37:06,868 خب، درسته 462 00:37:08,535 --> 00:37:12,140 ... می‌خوای - حتماً - 463 00:37:12,272 --> 00:37:14,108 ... مثلاً - آره بابا - 464 00:37:14,242 --> 00:37:15,777 غذایی نیست 465 00:37:15,910 --> 00:37:17,044 مشکلی نیست - خیلی خب، بریم بچرخیم - 466 00:37:17,178 --> 00:37:18,411 عالیه - عالیه - 467 00:37:19,881 --> 00:37:21,649 این‌جا ناهارخوریه 468 00:37:25,853 --> 00:37:28,388 به نظرم گروبرسون می‌خواد ترتیب مادرت رو بده 469 00:37:31,259 --> 00:37:32,392 آه 470 00:37:33,594 --> 00:37:35,263 این اذیتت نمی‌کنه؟ 471 00:37:35,428 --> 00:37:37,131 نه، معلومه که اذیتم می‌کنه 472 00:37:37,265 --> 00:37:40,668 فقط من احساساتم رو مثل بقیه بروز نمی‌دم 473 00:37:40,802 --> 00:37:42,937 الان درونم، داره بالا میاره 474 00:37:47,575 --> 00:37:48,475 وایسا 475 00:37:49,911 --> 00:37:51,511 این همون چیزی نیست که قبلاً دیدیم؟ 476 00:37:57,585 --> 00:38:00,955 سومری‌ها باور داشتند که سرزمین مردگان 477 00:38:01,088 --> 00:38:05,860 سرزمینی تاریک و مرموز در اعماق زمین است 478 00:38:05,993 --> 00:38:11,032 ارواح مردگان توسط خدایی توانمند رهبری می‌شوند. نام او "گوزر" است 479 00:38:11,165 --> 00:38:14,534 و توسط "نگهبان دروازه"‌ی نیرومند محافظت می‌شود 480 00:38:14,669 --> 00:38:18,005 ...و همینطور "کلید دار"، تا اگر گوزر قصد قیام 481 00:38:18,139 --> 00:38:20,340 و ورود مجدد به سرزمین انسان‌ها داشت 482 00:38:20,473 --> 00:38:24,779 .نگهبان دروازه و کلیددار به شکل هیولا در بیایند 483 00:38:27,514 --> 00:38:28,883 ما چی رو آزاد کردیم؟ 484 00:38:32,653 --> 00:38:34,387 به به 485 00:38:34,521 --> 00:38:36,224 این تا حالا اصلاً تمیز شده؟ 486 00:38:36,356 --> 00:38:37,692 من که از این کارا نکردم 487 00:38:37,825 --> 00:38:39,927 داریم می‌ریم سمت کوه 488 00:38:41,762 --> 00:38:42,697 میای 489 00:38:43,856 --> 00:38:46,842 [ ♪ "Can You Get To That" : Funkadelic ] 490 00:39:23,905 --> 00:39:27,540 رودخونه‌ها مثل مادر دره‌هان 491 00:39:27,675 --> 00:39:29,777 درواقع، وقتی خوب بهش فکر کنی اینجوریه 492 00:39:50,231 --> 00:39:52,133 چرا من رو آوردی این‌جا؟ 493 00:39:54,135 --> 00:39:55,836 محض سرگرمی 494 00:39:55,970 --> 00:39:57,838 شعبده بازی بلدی؟ 495 00:40:01,976 --> 00:40:04,412 اصلاً بامزه نیست - ...تو این‌جا چیکار می‌کنی - 496 00:40:04,545 --> 00:40:05,980 تو سامرویل؟ 497 00:40:08,616 --> 00:40:11,752 راستش رو بخوای. مامان نمی‌خواد اعتراف کنه اما ما در واقع پولی نداریم 498 00:40:11,886 --> 00:40:14,622 ...مارو انداختن بیرون و تنها چیزی که به ناممون مونده 499 00:40:14,755 --> 00:40:16,657 یه خونه‌ی قدیمی و ترسناکه که پدربزرگمون برامون جا گذاشته 500 00:40:16,791 --> 00:40:18,960 درست وسط ناکجاآباد 501 00:40:19,093 --> 00:40:20,995 جسارت نباشه البته 502 00:40:21,128 --> 00:40:23,130 من مشکلی ندارم 503 00:40:23,264 --> 00:40:25,099 این‌جا آشغالدونیه 504 00:40:27,467 --> 00:40:28,769 پس چرا خودت این‌جا زندگی می‌کنی؟ 505 00:40:28,903 --> 00:40:31,639 ... من چهارمین نسل تو این آشغالدونی هستم، واس همین 506 00:40:31,772 --> 00:40:32,807 آه 507 00:40:35,609 --> 00:40:37,311 فکر می‌کنی هیچوقت از این‌جا بری؟ 508 00:40:39,580 --> 00:40:43,317 خب اگه نرم، این یعنی چی؟ 509 00:40:43,451 --> 00:40:45,987 ماشین نداری 510 00:40:47,021 --> 00:40:49,056 این دیگه چیه؟ برو بیرون 511 00:40:54,462 --> 00:40:56,397 اون چیه؟ 512 00:40:56,529 --> 00:40:57,398 نمی‌دونم 513 00:40:57,530 --> 00:41:02,036 گوزر 514 00:41:11,278 --> 00:41:12,680 این دیگه چی بود؟ 515 00:41:19,754 --> 00:41:21,155 اصلاً بامزه نیست 516 00:41:23,257 --> 00:41:25,226 این چیه؟ 517 00:41:25,359 --> 00:41:28,496 یه نقشه است - ... آره، می‌دونم - 518 00:41:28,662 --> 00:41:31,132 ... یه نقشه است اما این 519 00:41:31,265 --> 00:41:34,201 این خیلی قدیمیه و با یه جور خط میخی نوشته شده 520 00:41:34,335 --> 00:41:36,504 اوه، واقعاً؟ 521 00:41:36,637 --> 00:41:38,406 این‌جا سامرویله 522 00:41:38,538 --> 00:41:40,574 اصلاً با عقل جور در نمیاد - نه، اصلاً - 523 00:41:40,708 --> 00:41:43,411 ...سامرویل صد سالش هم نیست، اما این دست نوشته 524 00:41:43,544 --> 00:41:45,179 به زبونیه که به هزاران سال قبل برمی‌گرده 525 00:41:45,312 --> 00:41:47,748 تا اون‌جایی که می‌دونم اونم با همین زبون حرف می‌زد 526 00:41:48,849 --> 00:41:50,684 همین؟ 527 00:41:50,818 --> 00:41:54,588 فکر نمی‌کنی این فوق‌العاده باحال و مسحور کننده است؟ 528 00:41:56,891 --> 00:41:57,858 می‌شه این رو داشته باشم؟ 529 00:41:57,992 --> 00:41:59,560 آره، حتماً. آدم عجیب 530 00:41:59,693 --> 00:42:02,029 .همینجوری شروع می‌شه اولش یه نقشه است 531 00:42:02,163 --> 00:42:06,867 بعد می‌ری تو یه خونه تسخیر شده بعدم همه دور و بری‌ها بهت می‌گن کشاورز کثیف 532 00:42:07,001 --> 00:42:09,236 فیبی چی؟ به نظرت اینا رو بخواد؟ 533 00:42:09,370 --> 00:42:12,606 اوه، مطمئنم فیبی هم یه چیزایی پیدا می‌کنه 534 00:43:02,223 --> 00:43:03,357 کسی هست؟ 535 00:43:47,579 --> 00:43:51,016 [ اسپنگلر ] 536 00:44:59,708 --> 00:45:02,209 دوتا از فرستنده‌های سی.آر.تی گم شدن 537 00:45:09,350 --> 00:45:10,552 ممنون 538 00:45:26,601 --> 00:45:29,770 چجوری تونستی همچین شتاب‌دهنده‌ی حلقوی کوچیکی بسازی؟ 539 00:45:31,939 --> 00:45:34,541 فهمیدم. تو یه نابغه‌ای 540 00:45:38,580 --> 00:45:40,147 دم باریک؟ 541 00:45:49,223 --> 00:45:52,159 آیا صداهای عجیب و غریب در شب شما را آزار می‌ده؟ 542 00:45:52,293 --> 00:45:55,329 آیا در زیرزمین یا در شیروانی دچار احساس کرختی هستید؟ 543 00:45:55,462 --> 00:45:58,700 آیا یکی از اعضای خانواده شما هیچوقت روح، شبح یا جن دیده؟ 544 00:45:58,832 --> 00:45:59,967 اگر جواب شما مثبت است 545 00:46:00,100 --> 00:46:01,603 یک لحظه هم منتظر نمانید 546 00:46:01,736 --> 00:46:03,971 به حرفه‌ای‌ها زنگ بزنید - شکارچیان روح - 547 00:46:04,104 --> 00:46:06,874 نیروهای شجاع و موثر ما 24ساعت شبانه روز جوابگو هستند 548 00:46:07,007 --> 00:46:09,310 تا به تمام خدمات مورد نیاز شما در زمینه نیروهای فراطبیعی پاسخ دهند 549 00:46:09,443 --> 00:46:11,011 ما آماده‌ایم که حرف شما را باور کنیم 550 00:46:11,145 --> 00:46:13,047 هی، تو بیداری 551 00:46:13,180 --> 00:46:15,282 چیکار می‌کنی؟ 552 00:46:15,416 --> 00:46:16,618 آزمایش 553 00:46:16,751 --> 00:46:18,720 اوه، چه مسخره 554 00:46:18,852 --> 00:46:21,055 اوه، پاپ‌کورن پیدا کردی 555 00:46:22,791 --> 00:46:24,525 بابابزرگ چجور دانشمندی بود؟ 556 00:46:24,659 --> 00:46:26,728 از اونایی که کسایی که دوسش دارن رو ول می‌کنن و می‌رن 557 00:46:28,162 --> 00:46:30,898 احتمالاً فیزیکدان نبود؟ - چرا - 558 00:46:31,031 --> 00:46:34,669 ببین، داشتم فکر می‌کردم فردا با گری شام برم بیرون 559 00:46:36,337 --> 00:46:37,204 گری کیه؟ 560 00:46:37,338 --> 00:46:38,972 آقای گروبرسان 561 00:46:40,074 --> 00:46:42,711 اسمش گری گروبرسانه؟ 562 00:46:42,843 --> 00:46:44,845 تو با گری گروبرسان قرار عاشقانه داری 563 00:46:44,978 --> 00:46:46,280 فقط یه شام ساده است 564 00:46:46,413 --> 00:46:47,948 شبت خوش، فیبی 565 00:46:49,617 --> 00:46:50,819 خودت نباش 566 00:47:19,046 --> 00:47:20,881 به "راست سیتی" خوش اومدی (زنگ زده) 567 00:47:21,014 --> 00:47:23,685 این‌جا جاییه که سلنیوم خام رو فرآوری می‌کنن؟ 568 00:47:23,818 --> 00:47:24,918 آره، به نظرم 569 00:47:31,358 --> 00:47:32,426 چه باحال 570 00:47:33,828 --> 00:47:35,195 از کجا می‌دونی چجوری درستش کنی؟ 571 00:47:35,329 --> 00:47:37,364 خب، جسارت نباشه اما هرچی باشه تو دوازده سالت بیشتر نیست 572 00:47:37,498 --> 00:47:40,568 یه جورایی دیشب پدربزرگم رو دیدم 573 00:47:40,702 --> 00:47:42,771 بهم نشون داد چیکار کنم 574 00:47:42,903 --> 00:47:46,173 امکان نداره، اون در غل و زنجیر بود و فریاد می‌زد؟ 575 00:47:46,306 --> 00:47:49,209 .نه اونطوری که خیلی عجیب می‌شد - اوه - 576 00:47:49,343 --> 00:47:50,511 روشنم کن 577 00:48:39,761 --> 00:48:41,729 از ضامن خارج شد 578 00:48:43,096 --> 00:48:44,498 پاهایش به زمین دوخته شده 579 00:48:44,632 --> 00:48:46,233 چهره‌اش مصمم است 580 00:48:46,366 --> 00:48:48,235 آیا این لحظه مرگ او خواهد بود؟ 581 00:48:48,368 --> 00:48:50,170 کسی نمی‌داند 582 00:48:57,812 --> 00:48:59,246 !آره 583 00:49:00,414 --> 00:49:01,616 !وووو 584 00:49:06,520 --> 00:49:09,624 وای خدای من 585 00:49:09,757 --> 00:49:11,826 این بهترین چیزی بود که به عمرم دیدم 586 00:49:17,832 --> 00:49:18,967 زدمش؟ 587 00:49:20,869 --> 00:49:23,237 !تو نزدیش. نابودش کردی 588 00:49:23,370 --> 00:49:26,373 !دیگه حتی وجود خارجی هم نداره 589 00:49:26,507 --> 00:49:27,742 نوبت منه 590 00:49:33,046 --> 00:49:34,816 اون دیگه چی بود؟ 591 00:49:34,949 --> 00:49:37,518 احتمالا کفتری چیزی بوده. تفنگ رو رد کن بیاد 592 00:49:41,255 --> 00:49:42,991 اون چیه؟ 593 00:49:44,859 --> 00:49:45,994 بیا 594 00:49:48,095 --> 00:49:49,496 وایسا 595 00:49:51,331 --> 00:49:53,668 میای یا نه؟ - دارم میام - 596 00:50:17,324 --> 00:50:19,861 برای برنامه‌ی‌ هالووینم باید برگردم این‌جا 597 00:51:15,315 --> 00:51:16,651 یه روحه 598 00:51:18,285 --> 00:51:21,355 الان احیاناً یه ذره نترسیدی؟ 599 00:51:21,488 --> 00:51:23,825 تحریک احساسی بیش از حد آرومم می‌کنه 600 00:51:49,884 --> 00:51:52,954 خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب - اون دیگه چیه؟ - 601 00:51:53,087 --> 00:51:54,088 یه نقشه‌ای دارم 602 00:51:54,221 --> 00:51:55,857 !وایسا 603 00:52:21,015 --> 00:52:22,482 تله رو آماده کن - باشه - 604 00:52:36,164 --> 00:52:37,932 !گیرش انداختم 605 00:52:38,066 --> 00:52:39,232 زود 606 00:52:40,702 --> 00:52:43,171 !بدو - !بگیرش - 607 00:53:09,329 --> 00:53:10,765 بسیار خب 608 00:53:14,267 --> 00:53:16,204 !اه، زود باش 609 00:53:19,607 --> 00:53:21,642 زود باش، تو می‌تونی 610 00:53:25,412 --> 00:53:26,647 زودباش، عزیزم 611 00:53:33,453 --> 00:53:34,387 !آره 612 00:53:41,060 --> 00:53:45,349 [ ♪ Boredom : Buzzcocks ] 613 00:53:47,735 --> 00:53:49,436 !آره 614 00:54:08,355 --> 00:54:09,824 !لعنتی 615 00:54:26,140 --> 00:54:27,041 سلام 616 00:54:29,277 --> 00:54:30,278 سلام 617 00:54:31,344 --> 00:54:33,446 این پادکسته 618 00:54:33,581 --> 00:54:35,016 اون ... دوستمه 619 00:54:35,149 --> 00:54:37,317 تو دوست هم داری؟ - تو ماشین هم داری؟ - 620 00:54:38,351 --> 00:54:39,386 آره، کادیلاکه 621 00:54:39,519 --> 00:54:41,388 هی رفیق. ما رو باید سوار کنی 622 00:54:41,521 --> 00:54:43,691 اصلاً رانندگی بلدی؟ - بلد نیست - 623 00:54:43,825 --> 00:54:46,294 سه بار امتحان رانندگی رو رد شده 624 00:54:46,426 --> 00:54:47,628 بشین عقب 625 00:54:52,633 --> 00:54:54,769 ممنون - به نظر دیوونگی میاد - 626 00:54:54,902 --> 00:54:57,370 .اما اوکلاهاما هیچوقت زمین لرزه نداشته .صدها سال 627 00:54:57,504 --> 00:55:00,942 اما بعد بین سال‌های 2010 و 2016 هزاران مورد ثبت شده 628 00:55:01,075 --> 00:55:02,210 اوه، خدای من، چی شده؟ 629 00:55:02,342 --> 00:55:04,779 نفت و گاز، این اتفاقیه که افتاده 630 00:55:04,912 --> 00:55:07,148 آره، اونا شروع کردن به تزریق میلیون‌ها لیتر 631 00:55:07,281 --> 00:55:10,350 آب شور به لایه‌های زیرین زمین 632 00:55:10,483 --> 00:55:12,186 ... و بعد تخلخل سنگ‌های آهکی 633 00:55:15,022 --> 00:55:17,058 مستی چیزی هستی؟ یا حوصله‌ت واقعاً سر رفته؟ 634 00:55:17,191 --> 00:55:19,327 چون به نظر میاد که داره خوابت می‌بره 635 00:55:19,459 --> 00:55:22,362 اوه، من فقط یه حساسیت خاصی به علم دارم 636 00:55:22,495 --> 00:55:24,699 آهان، قرص ضد حساسیت هم امتحان کردی؟ 637 00:55:24,832 --> 00:55:27,201 خب، ویسکی رو امتحان کردم - از ضدحساسیت خیلی بهتره - 638 00:55:27,335 --> 00:55:30,437 اما علم فوق‌العاده است. علم بی‌آلایشه 639 00:55:30,571 --> 00:55:32,539 مطلقه 640 00:55:32,673 --> 00:55:34,742 خب، می‌خوام بگم اون جواب تمام دیوانگی‌ها است 641 00:55:35,977 --> 00:55:37,377 چرا از علم خوشت نمیاد؟ 642 00:55:37,510 --> 00:55:40,681 آه ... بابای فیبی دانشمند بوده، یا ...؟ 643 00:55:40,815 --> 00:55:42,884 اوه چه چندش، نه - نه؟ - 644 00:55:43,017 --> 00:55:44,852 فقط دارم فرضیاتم رو مطرح می‌کنم 645 00:55:46,654 --> 00:55:48,556 جریانش چی بوده؟ 646 00:55:48,689 --> 00:55:50,523 ... راستش رو بخوای، من اصلاً مهم نیست 647 00:55:50,658 --> 00:55:54,161 ... اون با ترور خوب بود اما با فیبی، واقعاً 648 00:55:54,295 --> 00:55:56,330 ... نتونست باهاش ارتباط برقرار کنه، واسه همین 649 00:55:56,463 --> 00:55:59,667 آهان، درسته، خب به نظر میاد از اون عوضی‌های تموم عیار بوده 650 00:55:59,800 --> 00:56:02,003 اوه، نه، اون درواقع یه عوضی معمولی بود 651 00:56:02,136 --> 00:56:06,439 خب، هی، حداقل، اه، فیبی دختر خیلی خوبی از آب دراومد، نه؟ 652 00:56:06,574 --> 00:56:08,175 امیدوارم 653 00:56:08,309 --> 00:56:09,577 نمی‌دونم 654 00:56:09,710 --> 00:56:11,779 اون اصلاً من رو به فضای خودش راه نمی‌ده 655 00:56:11,913 --> 00:56:16,050 فقط یه کم بچه عجیب و خرخونه، غیر اینا فوق‌العاده است 656 00:56:16,183 --> 00:56:18,085 به نظرم اون فوق‌العاده است 657 00:56:18,219 --> 00:56:20,420 به نظرم تو فوق‌العاده‌ای یه مامان فوق‌العاده هستی 658 00:56:20,554 --> 00:56:22,223 آره. تو کنارشی. تو برنده‌ای 659 00:56:23,523 --> 00:56:25,059 فقط آرزو می‌کنم کاش آروم بگیره، می‌دونی؟ 660 00:56:25,192 --> 00:56:28,329 تو دردسر نیفته - وقت برای اون زیاده - 661 00:56:28,461 --> 00:56:30,097 شاید بره سراغ رقص با میله 662 00:56:30,231 --> 00:56:33,877 اون نمی‌تونه خودش رو خوب با محیط هماهنگ کنه - اوه، فکر نکنم زیاد اهمیتی داشته باشه - 663 00:56:39,933 --> 00:56:41,701 خب، چه خبره؟ 664 00:56:41,835 --> 00:56:44,137 در دهه 80 میلادی شهر نیویورک مورد حمله واقع شد 665 00:56:44,270 --> 00:56:46,371 خودم داستان‌های ارواح منهتن رو بلدم 666 00:56:46,506 --> 00:56:48,842 اون داستان‌ها واقعیت دارن - آره، و اون‌هایی که - 667 00:56:48,975 --> 00:56:50,944 از ساختمون‌ها بالا می‌رفتن و دنیا رو نجات می‌دادن 668 00:56:51,077 --> 00:56:53,313 .و به مبارزه با لشکر از مرگ برگشته‌ها می‌پرداختن 669 00:56:53,446 --> 00:56:55,982 حالا اون مرد سی متری مارشملویی بماند 670 00:56:59,085 --> 00:57:01,454 پدربزرگ ما "ایگان اسپنگلر" بوده 671 00:57:01,588 --> 00:57:02,856 اون یه شکارچی ارواح بوده 672 00:57:02,989 --> 00:57:04,724 همه واحدها 673 00:57:04,858 --> 00:57:07,293 در حال دریافت گزارش هایی از، خب، نوعی حیوون هستیم 674 00:57:07,426 --> 00:57:09,863 که یه تیکه از کامیون استیو فلچر رو گاز گرفته و کنده 675 00:57:09,996 --> 00:57:12,364 ظاهراً، کل در عقبی رو کنده؟ 676 00:57:12,498 --> 00:57:14,567 گازگیر - گازگیر - 677 00:57:21,631 --> 00:57:23,153 [ شرکت گندم سامرویل ] 678 00:57:27,332 --> 00:57:29,950 [ ابزارفروشی ورثیمر ] 679 00:57:36,489 --> 00:57:39,192 خب، باید دنبال چی باشم؟ - مدارک - 680 00:57:54,874 --> 00:57:56,542 می‌شه تو گوش من نفس نکشی؟ 681 00:57:56,676 --> 00:57:58,111 نه 682 00:57:58,244 --> 00:57:59,746 بچه‌ها، این احمقانه است 683 00:57:59,879 --> 00:58:02,414 ...مطمئنین راکونی 684 00:58:02,548 --> 00:58:05,018 راسویی ... چیزی ندیدین؟ 685 00:58:05,151 --> 00:58:06,052 اوناهاش 686 00:58:10,623 --> 00:58:11,891 اون یه ...؟ 687 00:58:12,025 --> 00:58:13,726 یه پرنده فلز گازگیره 688 00:58:13,860 --> 00:58:14,861 مطمئنا کلاس پنجمیه 689 00:58:14,994 --> 00:58:17,030 خیلی خب، حالا چیکار کنیم؟ 690 00:58:17,163 --> 00:58:18,898 بیا بگیریمش 691 00:58:19,032 --> 00:58:20,366 !چی؟ 692 00:58:20,500 --> 00:58:21,734 بذار اول یه عکس بگیرم 693 00:58:25,104 --> 00:58:26,239 بچه‌ها؟ 694 00:58:26,372 --> 00:58:27,740 !وای وای وای 695 00:58:29,242 --> 00:58:31,277 صندلی شلیک داره؟ 696 00:58:42,922 --> 00:58:44,290 !برو، برو، برو 697 00:58:44,424 --> 00:58:46,459 !ای وای 698 00:59:01,574 --> 00:59:02,909 !ای وای 699 00:59:22,762 --> 00:59:23,663 اون دیگه ...؟ 700 00:59:29,470 --> 00:59:30,737 ...آ 701 00:59:39,679 --> 00:59:42,148 !آره - !گیرش بنداز - 702 00:59:57,663 --> 01:00:00,133 خیلی خب. خیلی خب. بریم 703 01:00:08,975 --> 01:00:10,176 زود باش. ماشین رو صاف نگه دار 704 01:00:10,309 --> 01:00:11,844 می‌خوای خودت این رو برونی؟ 705 01:00:15,516 --> 01:00:17,050 !چپ، چپ،چپ 706 01:00:34,501 --> 01:00:36,537 !آماده - !گیرش بنداز دیگه - 707 01:00:36,669 --> 01:00:38,638 ... سه، دو - ... سه، دو، یک - 708 01:01:01,727 --> 01:01:03,429 وای خدای من. چی شد؟ 709 01:01:05,598 --> 01:01:07,366 داره می‌ره سمت کوه 710 01:01:08,192 --> 01:01:11,919 [ پل 8 کیلومتر جلوتر، بسته است ] 711 01:01:14,457 --> 01:01:19,957 زیـرنـویـس از مـیـلاد بـابـانـژاد، عـلـی اکـبـر دوسـت‌دار، امـیـر طـهـمـاسـبی 712 01:01:20,447 --> 01:01:22,315 نزدیک‌تر - خیلی خب - 713 01:01:22,449 --> 01:01:23,950 من تو تیررسم 714 01:01:54,615 --> 01:01:56,048 !گرفتش 715 01:02:07,426 --> 01:02:09,463 هرکاری می‌خوایم بکنیم، الان وقتشه 716 01:02:10,830 --> 01:02:12,331 !زودباش 717 01:02:25,111 --> 01:02:25,978 آره - !آره - 718 01:02:26,112 --> 01:02:27,380 !پل 719 01:02:53,039 --> 01:02:54,173 اون دیگه چی بود؟ 720 01:02:54,307 --> 01:02:56,108 فکر کنم همین الان یه روح شکار کردیم 721 01:03:01,247 --> 01:03:02,248 !آه 722 01:03:02,381 --> 01:03:03,282 شرمنده 723 01:03:05,117 --> 01:03:07,019 من دیشبم این‌جا بودم 724 01:03:18,998 --> 01:03:20,667 اینا شما رو اذیت نمی‌کنه؟ 725 01:03:21,568 --> 01:03:22,669 منظورت چیه؟ 726 01:03:22,802 --> 01:03:24,937 ببین داداش، پدربزرگ تو یه مرد افسانه‌ای بوده 727 01:03:25,071 --> 01:03:27,507 تو می‌تونی هرچی بخوای بشی 728 01:03:27,641 --> 01:03:30,409 .مثلا شاخ مجازی یا حتی یه دی‌جی 729 01:03:30,544 --> 01:03:32,613 وقتی فکر می‌کردم دیوونه بوده، آسون‌تر بود 730 01:03:32,745 --> 01:03:34,080 اون دیوونه نشده بود - دقیقاً - 731 01:03:34,213 --> 01:03:35,381 خب چرا مامان رو ول کرده بود؟ 732 01:03:39,919 --> 01:03:42,321 اوه، نه، نه، نه 733 01:03:42,456 --> 01:03:44,123 .گاومون زایید .چندقلو هم زایید 734 01:03:44,257 --> 01:03:46,493 چیکار کنیم؟ - می‌گم مبارزه کنیم - 735 01:03:46,627 --> 01:03:49,061 چی؟ نه بابا. داشبورد رو ببین 736 01:03:52,898 --> 01:03:54,267 گواهینامه و مدارک 737 01:03:55,636 --> 01:03:57,336 ما توی یه کوه بزرگ بودیم 738 01:03:57,471 --> 01:04:00,574 و من با این دختره رفتم روی یه قفس بالابر معدن وقت بگذرونم 739 01:04:00,707 --> 01:04:03,342 یهویی، همه‌جا شروع کرد به لرزیدن، عین زمین لرزه 740 01:04:03,477 --> 01:04:04,810 و نور و رعد و اینا هم بود 741 01:04:04,944 --> 01:04:07,280 بعد تو اون سوراخ بزرگ رو نگاه کردم 742 01:04:07,413 --> 01:04:09,483 داخلش، درست از وسطش 743 01:04:09,616 --> 01:04:12,785 ... یه آدمی، خزنده‌ای چیزی 744 01:04:12,918 --> 01:04:14,655 اصلاً گوش می‌دین؟ 745 01:04:14,787 --> 01:04:16,989 آره، فقط خیلی هیجان دارم که تو زندانم 746 01:04:18,592 --> 01:04:22,763 فکر کردم شنیدم یه چیزی گفت: گوزر 747 01:04:22,895 --> 01:04:26,432 راست می‌گه منم اون‌جا بودم 748 01:04:27,933 --> 01:04:31,337 هی، سلام. تو چجوری ...؟ چی باعث شده بیای این‌جا؟ 749 01:04:31,471 --> 01:04:34,073 راستش، می‌تونی کمکم کنی یه چیزی رو قایم کنم 750 01:04:34,206 --> 01:04:35,642 .آره، آره - توسابقه داری؟ - 751 01:04:35,776 --> 01:04:37,143 چون به سن قانونی نرسیدی زیاد بهت سخت نمی‌گیرن 752 01:04:37,276 --> 01:04:38,612 فوقش دو سال بیفتی زندان 753 01:04:38,745 --> 01:04:40,346 دو سال؟ - میام ملاقاتت، باشه؟ - 754 01:04:40,480 --> 01:04:41,782 لاکی 755 01:04:41,914 --> 01:04:44,016 اینقدر زندانی‌های من رو اذیت نکن 756 01:04:44,150 --> 01:04:45,686 ببخشید، بابایی 757 01:04:46,919 --> 01:04:48,387 ... بابایی؟ یعنی تو فقط 758 01:04:49,790 --> 01:04:52,992 منتظر ماشین بودم. آره 759 01:04:53,125 --> 01:04:55,227 اما زندان بهت میاد 760 01:04:56,496 --> 01:04:59,633 هی، نمی‌شه زنگ بزنیم؟ 761 01:04:59,766 --> 01:05:00,866 چرا نمی‌شه 762 01:05:03,437 --> 01:05:04,671 به کی می‌خوای زنگ بزنی؟ 763 01:05:07,373 --> 01:05:08,475 زود تمومش کن 764 01:05:16,282 --> 01:05:19,486 آیا در زیرزمین یا در شیروانی دچار احساس کرختی هستید؟ 765 01:05:22,855 --> 01:05:26,292 آیا یکی از اعضای خانواده شما هیچوقت روح، شبح یا جن دیده؟ 766 01:05:28,762 --> 01:05:31,230 اگر جواب شما مثبت است یک لحظه هم منتظر نمونید 767 01:05:31,364 --> 01:05:33,567 به حرفه‌ای‌ها زنگ بزنید 768 01:05:52,318 --> 01:05:53,754 علوم ماوراءطبیعه "ری"، و ما تعطیل هستیم 769 01:05:53,886 --> 01:05:56,288 !صبر کن! من فقط یه فرصت تماس دارم 770 01:05:56,422 --> 01:05:57,691 ... من 771 01:05:59,158 --> 01:06:00,861 تو زندانم - همم - 772 01:06:00,993 --> 01:06:03,597 هلفدونی،‌ هان؟ منم اون‌جا بودم 773 01:06:03,730 --> 01:06:05,898 وکیل نیستم، اما گوش می‌دم 774 01:06:07,667 --> 01:06:09,770 تو همون "ری استانتز" شکارچیان روح هستی؟ 775 01:06:09,902 --> 01:06:12,672 خب دیگه الان گوشی رو قطع می‌کنم - صبر کن، لطفاً - 776 01:06:14,173 --> 01:06:16,942 من ... زنگ زدم که راجع به "ایگان اسپنگلر" حرف بزنم 777 01:06:21,748 --> 01:06:24,016 ایگان اسپنگلر باید بره تو جهنم بپوسه 778 01:06:29,021 --> 01:06:31,223 هفته پیش فوت کرده 779 01:06:36,061 --> 01:06:37,296 اوه، پسر 780 01:06:39,733 --> 01:06:41,033 بی شوخی 781 01:06:43,770 --> 01:06:45,439 مگه شما باهم دوست نبودین؟ 782 01:06:45,572 --> 01:06:47,273 اون مال خیلی وقت پیشه 783 01:06:48,407 --> 01:06:50,075 چه اتفاقی بینتون افتاد؟ 784 01:06:52,211 --> 01:06:56,081 اوه، خب، ببین کار ما تو شکار روح فوق‌العاده بود 785 01:06:56,215 --> 01:06:59,619 .اقتصاد وضعش خوب بود دوران "ریگان" بود 786 01:06:59,753 --> 01:07:01,320 مردم بهمون باور داشتن 787 01:07:01,455 --> 01:07:04,356 .بعد اوضاع بهم ریخت دیگه مشتری نداشتیم 788 01:07:04,491 --> 01:07:07,293 ونکمن" معتقد بود ما کارمون رو زیادی خوب انجام دادیم" 789 01:07:08,662 --> 01:07:11,465 دیگه از پس اجاره‌مون هم برنمیومدیم 790 01:07:11,598 --> 01:07:13,432 یه بازیگری بیشترِ "تریبکا" رو خرید 791 01:07:13,567 --> 01:07:15,000 و ما مقرمون رو از دست دادیم 792 01:07:15,134 --> 01:07:16,603 "الان شده کافی شاپ "استارباکس 793 01:07:17,904 --> 01:07:20,005 بعدش همه‌تون ول کردین رفتین؟ 794 01:07:20,139 --> 01:07:21,942 پیتر برگشت به دانشگاه 795 01:07:22,074 --> 01:07:24,578 الان تو دانشگاه نیویورک استاد افتخاری شده 796 01:07:24,711 --> 01:07:27,313 درس تبلیغات و بازاریابی میده 797 01:07:27,447 --> 01:07:28,782 وینستون رفت سراغ سرمایه‌گذاری 798 01:07:28,915 --> 01:07:30,817 ... سخت کار می‌کنه و خوب پول درآورده و 799 01:07:30,951 --> 01:07:31,984 و منم اینجام 800 01:07:33,653 --> 01:07:36,823 خب ایگان چطور؟ - اون کمکی نمی‌کرد - 801 01:07:36,957 --> 01:07:40,326 اوایل تو هفته ده بار زنگ می‌زد، بعد شد یکی، تازه اگه اونم می‌زد 802 01:07:40,460 --> 01:07:41,795 ...ایگان شروع کرد به مردم گفتن 803 01:07:41,928 --> 01:07:43,697 که مشکلات مربوط به ارواحشون اهمیتی نداره 804 01:07:43,830 --> 01:07:45,130 چون دنیا داره به آخر خودش می‌رسه 805 01:07:45,264 --> 01:07:47,166 ترسناک شده بود، من رو هم ترسوند 806 01:07:47,299 --> 01:07:48,535 یه روز صبح اومدم سر کار 807 01:07:48,668 --> 01:07:50,570 دیدم تمام وسایل و کادیلاک قدیمی‌مون ناپدید شده 808 01:07:50,704 --> 01:07:53,573 پرتاب کننده نوترونی، دستگاه‌هامون و تمام تله‌هامون 809 01:07:53,707 --> 01:07:56,141 !نیم کیلو از ایزوتوپ‌های سوختی‌مون، همه نیست شده بود 810 01:07:56,275 --> 01:07:57,376 همه چی رو برده بود 811 01:07:58,445 --> 01:07:59,980 اونوقت این ما بودیم که مُرده بودیم 812 01:08:00,112 --> 01:08:01,882 فکر نمی‌کنی این کارش دلیلی داشته؟ 813 01:08:02,014 --> 01:08:04,250 ده سال بعدش بهم زنگ زد 814 01:08:04,383 --> 01:08:06,352 تو یه شهر کوچیکی بود تو اوکلاهاما 815 01:08:06,486 --> 01:08:08,722 همه‌ش یه چیزایی می‌گفت درباره، شروع توفان 816 01:08:08,855 --> 01:08:10,422 و توفان ذهنی عظیم 817 01:08:10,557 --> 01:08:14,360 که قراره بشریت رو برای همیشه در تاریکی مطلق فرو ببره 818 01:08:14,494 --> 01:08:16,530 و بچه جون، خیلی دلم می‌خواست حرفش رو باور کنم 819 01:08:16,663 --> 01:08:18,698 تو متوجه نیستی. یه کوهی هست 820 01:08:18,832 --> 01:08:20,534 ... که روش حکاکی‌های باستانیه 821 01:08:20,667 --> 01:08:22,368 بچه جون، کلی کوه هست 822 01:08:22,502 --> 01:08:23,870 که روشون حکاکی‌های باستانیه 823 01:08:25,104 --> 01:08:26,907 یه نصیحت کوچولو برات دارم 824 01:08:27,039 --> 01:08:28,742 دنبال ارواح نرو 825 01:08:31,043 --> 01:08:33,412 ایگان اسپنگلر پدربزرگم بود 826 01:08:34,881 --> 01:08:35,815 .وقتت تمومه 827 01:08:37,216 --> 01:08:38,083 هی، الو؟ 828 01:08:44,891 --> 01:08:46,760 بچه‌های من کجان؟ - تو زندان - 829 01:08:46,893 --> 01:08:48,762 بچه‌های من مجرم نیستن 830 01:08:48,895 --> 01:08:51,598 معلومه که نیستن - رانندگی بدون گواهینامه - 831 01:08:51,731 --> 01:08:55,035 با مدارک ماشین تاریخ گذشته. تجاوز از سرعت مجاز 832 01:08:55,167 --> 01:08:57,269 اونا اولین نفرایی نیستن که رفتن خوش‌گذرونی 833 01:08:57,403 --> 01:08:59,940 ...نه نیستن، اما مطمئنا اولین نفرایی هستن 834 01:09:00,072 --> 01:09:03,208 که نصف خیابون اصلی رو با هرچی که توش بود ترکوندن 835 01:09:03,342 --> 01:09:04,477 !وای 836 01:09:08,247 --> 01:09:10,316 شرمنده - چه فکری تو کله‌تون بود؟ - 837 01:09:10,450 --> 01:09:14,286 می‌دونی ممکن بود حسابی به خودتون آسیب برسونین 838 01:09:16,056 --> 01:09:17,557 سلام. من گری هستم 839 01:09:17,691 --> 01:09:19,258 کارای آزاد شدنشون رو کردین؟ 840 01:09:23,897 --> 01:09:25,565 چیزی گرفتین؟ 841 01:09:25,699 --> 01:09:26,733 توی تله است 842 01:09:26,866 --> 01:09:28,535 همین الان؟ - آره - 843 01:09:28,668 --> 01:09:30,637 بریم. تو قرار بود این تابستون مواظبش باشی 844 01:09:30,770 --> 01:09:32,439 من؟ - تو نه. اون - 845 01:09:32,572 --> 01:09:33,807 این فکر خودش بود 846 01:09:33,940 --> 01:09:36,076 اما وسایل ما چی؟ اکتو-1؟ 847 01:09:36,208 --> 01:09:39,244 ،همه‌شون این‌جا تو انبار اموال توقیفی ما می‌مونه صحیح و سالم 848 01:09:39,378 --> 01:09:42,147 نه! ما لازمش داریم - فیبی، بیا بریم - 849 01:09:42,281 --> 01:09:44,249 ما امشب یه روح گرفتیم 850 01:09:44,383 --> 01:09:47,053 خانواده‌ی کشاورز کثیف - راست می‌گم - 851 01:09:48,555 --> 01:09:49,956 باز هم هستن 852 01:09:50,090 --> 01:09:52,692 داری شبیه پدربزرگ دیوونه‌ت می‌شی 853 01:09:54,426 --> 01:09:57,697 فیبی! اون منظوری نداشت 854 01:09:57,831 --> 01:09:59,966 می‌خوای شب رو تو زندان بگذرونی؟ 855 01:10:04,904 --> 01:10:06,606 می‌تونین... می‌تونین نگهش دارین 856 01:10:11,243 --> 01:10:12,779 برین. زود 857 01:10:15,982 --> 01:10:19,019 ترور - سرکار می‌بینمت - 858 01:10:19,151 --> 01:10:20,453 آره. می‌بینمت 859 01:10:22,254 --> 01:10:23,155 هی 860 01:10:41,741 --> 01:10:42,876 خیلی خب، بچه‌ها 861 01:10:43,009 --> 01:10:44,376 ... یادتون باشه 862 01:10:44,511 --> 01:10:45,679 آره، خودتون می‌دونین 863 01:10:52,519 --> 01:10:54,219 متاسفم که اوضاع امشب خوب نشد 864 01:10:54,353 --> 01:10:56,723 نه. عالی بود 865 01:10:56,856 --> 01:10:59,224 چطوره فردا هم همین برنامه رو داشته باشیم، همین زمان 866 01:10:59,358 --> 01:11:01,895 واقعاً بازم از این داستانا می‌خوای؟ - شوخیت گرفته؟ - 867 01:11:02,028 --> 01:11:05,098 باهم میگو خوردیم. رفتیم زندان 868 01:11:05,230 --> 01:11:08,568 نمی‌دونم از این بهتر چیه. صاف زدیم وسط هدف 869 01:11:12,138 --> 01:11:15,207 امم ...، زندگی من پر از بدبختی و کثافت شده 870 01:11:15,340 --> 01:11:18,678 من عاشق بدبختی و کثافتم. باید آپارتمان من رو ببینی 871 01:11:18,812 --> 01:11:21,715 منظورم الان نیست. به این زودی‌ها هم نه 872 01:11:21,848 --> 01:11:25,151 ... تو که نمی‌خوای ... من باید تمیز 873 01:11:25,284 --> 01:11:28,320 .خیلی داری سریع پیش می‌ری باید آتیشت رو یه کم بیاری پایین 874 01:11:30,023 --> 01:11:32,291 بچه‌ها گشنه‌ان؟ ... اونا یه کم ازینا، اه 875 01:11:32,424 --> 01:11:34,527 میگوی یخ نزده؟ 876 01:11:47,140 --> 01:11:49,509 به سختی داریم اینجا می‌مونیم - تو نمی‌فهمی - 877 01:11:49,642 --> 01:11:53,046 می‌فهمم که تو دور شهر چرخیدی و اموال گرون قیمتی رو نابود کردی 878 01:11:54,714 --> 01:11:57,282 فکر نمی‌کنی پدرت به یه دلیلی اومده اینجا؟ 879 01:11:57,416 --> 01:11:58,785 نه 880 01:11:58,918 --> 01:12:01,621 نه، فکر می‌کنم اون یه پیرمرد غمگین بود 881 01:12:01,755 --> 01:12:03,990 ،که به خانواده‌ش پشت کرد .به پدر و مادرش 882 01:12:04,124 --> 01:12:07,627 و برای چی؟ برای یه مزرعه‌ی احمقانه در یه شهری که هیچکسی بهش اهمیت نمیده 883 01:12:07,761 --> 01:12:10,096 جایی که ضمناً همه خیال می‌کردن اون دیوونه‌ست 884 01:12:10,230 --> 01:12:12,297 آره، تصمیم محشری گرفتی بابا 885 01:12:13,767 --> 01:12:16,503 اون خاص بوده، عاشق علم بوده مثل من 886 01:12:16,636 --> 01:12:19,271 چرا بهم نگفتی که پدربزرگم ایگان اسپنگلر بوده؟ 887 01:12:22,407 --> 01:12:26,446 هی، خوشحالم که تونستی خودت رو در اینجا پیدا کنی واقعاً خوشحالم 888 01:12:28,748 --> 01:12:30,049 ...اما تنها چیزی که می‌بینم، چیزهاییه 889 01:12:30,183 --> 01:12:32,552 که بهم یادآوری می‌کنه اصلاً براش اهمیتی نداشتم 890 01:12:32,685 --> 01:12:34,386 هیچوقت بهم توجهی نمی‌کرد 891 01:12:41,293 --> 01:12:42,996 اون دیوونه نیست 892 01:12:43,129 --> 01:12:45,665 خب، پس یه عوضیه 893 01:12:47,066 --> 01:12:48,968 به خانواده خوش آمدی 894 01:13:15,172 --> 01:13:17,816 [ والمارت ] 895 01:13:29,108 --> 01:13:30,109 آره 896 01:13:45,758 --> 01:13:46,960 جاموکا 897 01:13:48,161 --> 01:13:49,729 اینجاست 898 01:13:49,863 --> 01:13:51,898 توت فرنگی، رد ولوت 899 01:13:53,499 --> 01:13:54,534 بلو ولوت؟ 900 01:14:09,176 --> 01:14:11,826 [ مارشمالو ] 901 01:14:50,857 --> 01:14:52,792 !آه 902 01:15:16,049 --> 01:15:17,016 وای خدا 903 01:16:35,128 --> 01:16:35,995 ...سلام 904 01:17:20,673 --> 01:17:24,077 بسیارخب، این نقشه دقیقاً چی میگه؟ 905 01:17:24,420 --> 01:17:26,412 دایره‌های هم‌مرکز اطراف کوه رو می‌بینی؟ 906 01:17:26,741 --> 01:17:27,613 نه 907 01:17:28,948 --> 01:17:31,617 دایره‌ها رو می‌بینی؟ - آره - 908 01:17:32,564 --> 01:17:34,253 تو اون معدن قدیمی یه خبریه 909 01:17:34,387 --> 01:17:37,157 آره. می‌دونم. تابلوئه 910 01:17:37,208 --> 01:17:40,686 صحیح، من درمورد کلمه‌ای که توی اون کوه شنیدی، گوزِر، یه کم تحقیق کردم 911 01:17:40,737 --> 01:17:41,527 تحقیق کردی؟ 912 01:17:41,840 --> 01:17:44,664 گوزر یه خدای سومری بود که قبلاً بین مردم زندگی می‌کرد 913 01:17:44,797 --> 01:17:46,933 یه خدای شَرِ روح‌خوار آتش‌افروز 914 01:17:47,066 --> 01:17:48,569 و به نظرم می‌خواد برگرده 915 01:17:48,933 --> 01:17:49,764 اینجا؟ 916 01:17:50,089 --> 01:17:52,124 .می‌دونم. اگه به من بود "اورلاندو" رو انتخاب می‌کردم 917 01:17:52,305 --> 01:17:54,575 "اسم "ایوو شندور چه معنایی براتون داره، بچه‌ها؟ 918 01:17:54,707 --> 01:17:57,578 ایوو شندور؟ اون کل این شهر رو ساخت 919 01:17:57,710 --> 01:18:01,080 اون معدن، کارخونه‌ی ذوب، مدرسه و کتابخونه رو ساخت 920 01:18:01,214 --> 01:18:03,249 اسمش رو همه چی هست - چه خَز - 921 01:18:03,382 --> 01:18:05,452 توی نیویورک، با ‌تیرهای سلنیومی که در اصل اینجا 922 01:18:05,586 --> 01:18:08,154 استخراج‌شون کرده بود یه ساختمون آپارتمانی درست کرد 923 01:18:08,287 --> 01:18:10,756 درست روی همون پشت‌بوم بود که ...بابابزرگمون جنگید 924 01:18:10,890 --> 01:18:13,426 تا نذاره یه عالمه روح وارد بُعد ما بشن 925 01:18:13,560 --> 01:18:16,762 فیبی، اینجا دقیقاً چه خبره؟ 926 01:18:16,896 --> 01:18:19,600 فقط یه راه به نظرم میاد که بتونیم بفهمیم 927 01:18:32,411 --> 01:18:35,681 خب، وجه اشتراک سیگار و همستر چیه؟ 928 01:18:37,884 --> 01:18:40,454 چیه؟ - ...هردوشون هیچ خطری ندارن - 929 01:18:40,587 --> 01:18:43,189 تا اینکه بذاری‌شون تو دهنت و یه فندک بگیری روشون 930 01:18:45,925 --> 01:18:47,528 تو بدترین موقع شوخیت می‌گیره 931 01:19:11,518 --> 01:19:12,653 آهای، بچه‌ها، اونجا رو 932 01:19:38,711 --> 01:19:39,613 همون دختره‌ست؟ 933 01:19:41,314 --> 01:19:42,848 همون گوزره؟ 934 01:19:42,982 --> 01:19:45,218 گوزر نه پسره نه دختر 935 01:19:45,351 --> 01:19:48,020 واسه 3000 سال قبل از میلاد خیلی پیشرفته‌ست 936 01:19:48,154 --> 01:19:49,755 همگی جلوی پاتونو نگاه کنین 937 01:19:51,424 --> 01:19:52,559 یه چاله‌ی دیگه؟ 938 01:19:55,194 --> 01:19:57,531 موندم به کجا می‌رسه 939 01:19:57,664 --> 01:19:59,065 یه گودال قربانگاه مرگ 940 01:20:00,333 --> 01:20:01,767 چی رو قربانی می‌کردن؟ 941 01:20:01,901 --> 01:20:03,637 .احتمالاً باکره‌ها رو 942 01:20:03,769 --> 01:20:06,205 .تو دیگه چه بدشانسی، رفیق شرمنده 943 01:20:06,339 --> 01:20:09,141 خب، آمار که میگه اکثر 15 ساله‌ها باکره‌ان 944 01:20:09,275 --> 01:20:10,910 !هیس 945 01:20:11,043 --> 01:20:13,513 15؟ تو 15 سالته؟ 946 01:20:15,014 --> 01:20:16,450 فوریه، 16 ساله میشم 947 01:20:16,583 --> 01:20:18,184 الان ژوئنـه 948 01:20:19,752 --> 01:20:21,387 اون حفره‌های روی دیوار چیه دیگه؟ 949 01:20:25,492 --> 01:20:26,727 جای خالین 950 01:20:28,361 --> 01:20:30,863 ،اگه اینجا مقبره‌ست پس اجسادش کجاست؟ 951 01:20:32,231 --> 01:20:33,366 یکی پیدا کردم 952 01:20:43,543 --> 01:20:46,112 چی؟ - یا خدا - 953 01:20:46,245 --> 01:20:48,214 خوابه؟ 954 01:20:48,347 --> 01:20:50,216 تو تابوته‌‌ها، رفیق 955 01:20:50,349 --> 01:20:54,987 ایوو شندوره. 75 ساله این توئه؟ [1945-1855] 956 01:20:55,121 --> 01:20:56,490 آخ هم نگفته 957 01:20:56,623 --> 01:20:59,292 آخه بعد از مرگ ناخن‌های آدم رشد می‌کنه 958 01:20:59,425 --> 01:21:01,427 درست نیست. فقط پوست آدم چروک میشه 959 01:21:01,561 --> 01:21:03,597 یه چیزی داشته میومده و اون هم خبر داشته 960 01:21:06,733 --> 01:21:08,100 گمونم این‌ها عددهای ساله 961 01:21:10,136 --> 01:21:11,337 سال 1883 962 01:21:13,205 --> 01:21:14,741 فوران آتش‌فشان کراکاتوآ 963 01:21:14,874 --> 01:21:17,376 شدیدترین فوران آتش‌فشان تاریخ 964 01:21:17,511 --> 01:21:19,780 سال 1908 چی شده؟ 965 01:21:19,912 --> 01:21:22,716 احتمالاً انفجار تونگوسکا توی سیبری 966 01:21:22,848 --> 01:21:23,983 سال 1945 967 01:21:25,207 --> 01:21:26,520 در اون سال چه اتفاقاتی که نیفتاد 968 01:21:27,853 --> 01:21:29,790 سال 1984 969 01:21:29,922 --> 01:21:31,658 ارواح به نیویورک حمله کردن 970 01:21:31,792 --> 01:21:33,392 کراس‌ریپِ منهتن (نام یک روح) 971 01:21:36,224 --> 01:21:39,000 سال 2021 972 01:21:41,334 --> 01:21:44,403 یه شمارش معکوسه - مثل یه پیش‌گویی؟ - 973 01:21:44,538 --> 01:21:45,838 شما هم می‌شنوین؟ 974 01:21:57,451 --> 01:21:58,552 آره، منم می‌شنوم 975 01:22:05,858 --> 01:22:08,160 گمونم صدا از تو گودال مرگ میاد 976 01:22:28,047 --> 01:22:28,981 فیبی 977 01:22:44,631 --> 01:22:45,532 !فیبی 978 01:22:51,070 --> 01:22:52,171 زمین‌لرزه‌ها 979 01:22:55,908 --> 01:22:58,612 !یا خـــــــود خـــــــــــدا - !فیبی - 980 01:22:58,745 --> 01:23:00,847 فیبی 981 01:23:05,317 --> 01:23:08,421 فیبی 982 01:23:29,876 --> 01:23:31,511 فکر کنم زنده‌ست 983 01:23:31,645 --> 01:23:34,581 حالت خوبه؟ - آره. آره - 984 01:23:34,714 --> 01:23:35,981 خودت چی؟ - آره - 985 01:23:40,821 --> 01:23:42,589 فیبی، چی شده؟ 986 01:23:42,722 --> 01:23:44,123 از اولشم حق با اون بود 987 01:23:45,459 --> 01:23:48,327 منظورت چیه؟ - بابابزرگمون رو میگم - 988 01:23:48,462 --> 01:23:51,030 .اون درست همینجا بوده خودش اینو ساخته 989 01:23:51,163 --> 01:23:54,300 حتی وقتی کسی حرفش رو باور نکرده هم داشته از زمین محافظت می‌کرده 990 01:23:55,936 --> 01:23:58,103 اون همه چیزو فدا کرد 991 01:23:58,237 --> 01:23:59,706 زندگیش 992 01:24:00,941 --> 01:24:02,141 رفقاش 993 01:24:05,411 --> 01:24:06,378 ما 994 01:24:11,350 --> 01:24:12,318 چه ضدحال 995 01:24:14,855 --> 01:24:15,789 رفیق 996 01:24:18,492 --> 01:24:20,159 باید به مامان بگیم 997 01:24:20,292 --> 01:24:21,393 فیبی؟ 998 01:24:23,395 --> 01:24:24,296 فیبز؟ 999 01:26:12,168 --> 01:26:15,175 [ ثبت رکورد کلوچه دختر پیشاهنگ ] [سال 1987 کک و مک ها دوبرابر شدن ] 1000 01:26:32,678 --> 01:26:35,346 [ زمستان، اولین برف ] 1001 01:26:56,389 --> 01:26:59,156 آسمان‌ها سقوط کردند مکاشفه 6:12 1002 01:26:59,586 --> 01:27:00,487 مامان؟ 1003 01:27:05,792 --> 01:27:06,693 مامان؟ 1004 01:27:09,328 --> 01:27:12,766 "مامانی در کار نیست. فقط "زول 1005 01:27:18,170 --> 01:27:20,140 مامان، حالت خوبه؟ 1006 01:27:24,477 --> 01:27:29,248 مامانی در کار نیست. فقط زول 1007 01:27:32,519 --> 01:27:33,820 چه خبره؟ 1008 01:27:35,689 --> 01:27:37,356 مامان؟ 1009 01:27:37,490 --> 01:27:38,658 حالش خوبه؟ 1010 01:27:38,792 --> 01:27:39,659 مامان؟ 1011 01:27:52,304 --> 01:27:54,373 تو کلیدداری؟ 1012 01:27:54,507 --> 01:27:56,943 نمی‌دونم - !مامان - 1013 01:27:57,077 --> 01:27:58,343 چیکار کنم؟ - !مامان، بس کن - 1014 01:27:58,478 --> 01:27:59,846 !وای 1015 01:29:00,073 --> 01:29:01,074 !مامان 1016 01:29:05,211 --> 01:29:07,647 معلومه چه خبره؟ 1017 01:29:34,240 --> 01:29:35,441 این‌ها دیگه چین؟ 1018 01:29:37,010 --> 01:29:38,211 اینجا مزرعه نیست 1019 01:29:40,814 --> 01:29:42,215 یه تله‌ست 1020 01:30:11,878 --> 01:30:12,812 چیه؟ 1021 01:30:13,880 --> 01:30:14,814 هیچی 1022 01:30:17,150 --> 01:30:19,485 بابابزرگ این همه سال داشته رو این کار می‌کرده 1023 01:30:19,619 --> 01:30:21,487 روی ساختن این مُدل؟ - جزئیاتش محشره - 1024 01:30:21,621 --> 01:30:24,824 نه، اومده کاری رو تموم کنه که شکارچیان اصلی روح شروعش کرده بودن 1025 01:30:24,958 --> 01:30:26,759 …اومده گوزر رو به تله بندازه - توی اون مزرعه‌ی کثیف - 1026 01:30:26,893 --> 01:30:29,495 دقیقاً. این سیلوهای بزرگ نقش یه خازن رو دارن 1027 01:30:31,297 --> 01:30:33,398 خازن دیگه چیه؟ - می‌میری مطالعه کنی؟ - 1028 01:30:33,533 --> 01:30:35,034 می‌میری یه کلام بهم بگی؟ 1029 01:30:35,168 --> 01:30:38,171 وقتی فعال بشه، این برج‌ها می‌تونن بار الکتریکی رو برای یه لحظه نگه دارن 1030 01:30:38,304 --> 01:30:40,573 و توی اون لحظه، می‌تونن برق لازم برای صدها تله رو تأمین کنن 1031 01:30:40,707 --> 01:30:42,976 خب، چطوری گوزر رو بکشونیم تو مزرعه؟ 1032 01:30:43,109 --> 01:30:44,844 دو تا روح خبیث از گوزر محافظت می‌کنن 1033 01:30:44,978 --> 01:30:46,378 کلیددار و نگهبان‌دروازه 1034 01:30:46,512 --> 01:30:49,649 .هردوشون رو لازم داره بدون نگهبان‌دروازه خبری از گوزر نیست 1035 01:30:49,782 --> 01:30:52,552 ولی قبلش این ارواح باید روح دو نفر رو تصاحب کنن 1036 01:30:52,685 --> 01:30:55,021 مثل مامان - …تا بتونن رسماً - 1037 01:30:56,122 --> 01:30:57,490 .بریزن رو هم 1038 01:30:59,492 --> 01:31:00,693 چی دارین میگین؟ 1039 01:31:00,827 --> 01:31:02,896 میگیم کمِ کمش میرن تو فاز لیسیدن و مالیدن 1040 01:31:03,029 --> 01:31:03,930 ایول به این مامان 1041 01:31:26,986 --> 01:31:28,521 از چشم‌هات خوشم میاد 1042 01:31:31,257 --> 01:31:32,292 ممنون 1043 01:31:53,980 --> 01:31:55,148 تازه اینجا بودن 1044 01:31:57,884 --> 01:31:58,785 ایناهاش 1045 01:32:03,589 --> 01:32:06,926 چیز به‌دردبخوری پیدا کردی؟ - نه، فقط چند تا تفنگ مسخره‌ی دیگه - 1046 01:32:09,295 --> 01:32:12,532 یه زندان تو دلِ یه زندان 1047 01:32:12,665 --> 01:32:14,200 چی داری میگی؟ 1048 01:32:15,301 --> 01:32:16,769 !نه، نه 1049 01:32:19,138 --> 01:32:22,208 مؤسسه‌ی استاندارد ملی به این میگه قفل الکترومغناطیسی درجه یک 1050 01:32:23,343 --> 01:32:24,510 بهت ایمان دارم 1051 01:32:26,145 --> 01:32:27,146 نمیشه بازش کرد 1052 01:32:39,759 --> 01:32:42,762 چیکار می‌کنی؟ - یه نقشه دارم - 1053 01:32:44,931 --> 01:32:45,832 !وایسا 1054 01:33:09,689 --> 01:33:11,557 بجنب. بریم 1055 01:33:11,691 --> 01:33:12,692 باشه 1056 01:33:13,813 --> 01:33:15,347 [ اکتو -1 ] [ نیویورک] 1057 01:33:17,864 --> 01:33:19,232 آماده؟ - منتظرم - 1058 01:34:05,778 --> 01:34:07,280 اون مامانمه 1059 01:34:26,065 --> 01:34:27,100 چی؟ 1060 01:35:00,567 --> 01:35:01,667 اعلیحضرت 1061 01:35:03,035 --> 01:35:05,138 الهه‌ی خدایان 1062 01:35:05,271 --> 01:35:08,674 من این معبد رو ،برای تو ساختم 1063 01:35:08,808 --> 01:35:10,611 …تا بتونی برگردی زمین 1064 01:35:12,712 --> 01:35:13,679 …و ما 1065 01:35:16,115 --> 01:35:17,116 …با هم 1066 01:35:18,751 --> 01:35:20,119 .می‌تونیم بر دنیا حکومت کنیم 1067 01:35:50,149 --> 01:35:51,217 ببخشید 1068 01:35:53,886 --> 01:35:55,656 عذ...عذر می‌خوام 1069 01:35:55,788 --> 01:35:57,256 آره، سلام 1070 01:36:06,399 --> 01:36:09,068 ماهی وقتی که تعجب می‌کنه چی میگه؟ 1071 01:36:13,005 --> 01:36:16,209 …میگه پولک‌هام ریخت 1072 01:36:21,147 --> 01:36:22,715 …یه نهنگ 1073 01:36:22,848 --> 01:36:25,017 .دو تا نهنگ تو یه بار هستن یکی‌شون اینجوری می‌کنه 1074 01:36:29,922 --> 01:36:31,891 :یکی دیگه‌شون هم میگه 1075 01:36:32,024 --> 01:36:33,594 "برو خونه. مستی" 1076 01:36:41,000 --> 01:36:42,000 خیلی‌خب 1077 01:36:42,868 --> 01:36:45,639 …خب، یه ملخ میاد تو یه بار 1078 01:36:46,772 --> 01:36:48,407 :و متصدی بار میگه 1079 01:36:48,542 --> 01:36:50,943 "یه مشروب به اسم خودت داریم، ملخ" 1080 01:36:51,077 --> 01:36:52,411 :بعد ملخه میگه 1081 01:36:53,580 --> 01:36:56,617 "یه مشروب به اسم "استیو" دارین؟" 1082 01:37:00,386 --> 01:37:04,857 اومدی خودت رو قربانی کنی؟ 1083 01:37:04,991 --> 01:37:06,292 چی؟ 1084 01:37:07,760 --> 01:37:10,697 آماده‌ای بمیری؟ 1085 01:37:12,231 --> 01:37:13,933 نه، من 12 سالمه 1086 01:37:17,336 --> 01:37:18,472 خودت چطور؟ 1087 01:37:29,583 --> 01:37:30,751 !مامان 1088 01:37:51,971 --> 01:37:54,373 وایسین، وایسین. چه خبره؟ - !سلام - 1089 01:37:54,508 --> 01:37:56,275 چه خبره؟ من کجام؟ - مامان، چیزی نیست - 1090 01:37:56,409 --> 01:37:57,711 روحت تسخیر شده بود - روحم؟ - 1091 01:37:57,843 --> 01:38:00,547 بعدش تبدیل شدی یه سگ - بعدشم با یه سگ دیگه شیطونی کردی - 1092 01:38:00,681 --> 01:38:01,715 شیطونی؟ - !محکم بشینین - 1093 01:38:15,595 --> 01:38:19,231 …فیبی. فیبی... یه زیرزمین مخفی هست 1094 01:38:19,365 --> 01:38:21,702 خبر داریم - که توش رایانه و تجهیزاته - 1095 01:38:21,834 --> 01:38:23,235 اونجا عجیب‌و‌غریب نیست؟ - !چرا - 1096 01:38:23,369 --> 01:38:26,205 و... و انگار اون یه نقشه داشته 1097 01:38:26,339 --> 01:38:27,708 در جریانیم 1098 01:38:27,840 --> 01:38:30,209 کلی هم عکس از من اونجا بود 1099 01:38:30,343 --> 01:38:32,546 انگار ... کل عمرم دنبالم بوده 1100 01:38:32,679 --> 01:38:34,013 چه ارزشمند - عجب خبرهایی - 1101 01:38:34,146 --> 01:38:35,348 واقعاً می‌خوایم درموردشون بشنویم 1102 01:38:35,482 --> 01:38:37,584 آره، ولی فعلاً در تلاشیم دنیا رو نجات بدیم 1103 01:38:37,718 --> 01:38:40,086 .خیلی‌خب. باشه. منم پایه‌ام چه کمکی ازم برمیاد؟ 1104 01:38:40,219 --> 01:38:42,321 !نه - اون دیگه چه کوفتی بود؟ - 1105 01:38:42,456 --> 01:38:44,924 دوست‌پسرت بود، گری - دوست‌پسر؟ - 1106 01:38:53,032 --> 01:38:54,601 نگهبان‌دروازه توی اون تله‌ست 1107 01:38:54,735 --> 01:38:56,035 نگهبان‌دروازه؟ - ...اگه نگهبان‌دروازه - 1108 01:38:56,168 --> 01:38:57,069 …و کلیددار به هم برسن 1109 01:38:57,203 --> 01:38:59,338 کلیددار؟ - یه لحظه - 1110 01:39:09,115 --> 01:39:10,149 فیبی 1111 01:39:10,282 --> 01:39:12,318 …تو… تو 1112 01:39:14,286 --> 01:39:15,421 .من یه دانشمندم 1113 01:39:18,891 --> 01:39:21,060 !گرفتیمش - !آره - 1114 01:39:21,193 --> 01:39:22,529 اون نقشه‌ی بابابزرگ بود 1115 01:39:24,296 --> 01:39:25,431 !می‌پیچم چپ 1116 01:39:46,820 --> 01:39:48,354 !مامان، بجنب 1117 01:39:48,488 --> 01:39:49,523 وای، خدایا 1118 01:40:02,636 --> 01:40:04,170 برو عقب. برو عقب - مامان - 1119 01:40:07,607 --> 01:40:08,974 چه خبرا؟ - سلام - 1120 01:40:13,747 --> 01:40:14,681 نه، نه، نه 1121 01:40:50,917 --> 01:40:51,785 اهرم رو بکِش 1122 01:40:51,918 --> 01:40:52,819 اهرم…؟ 1123 01:41:06,232 --> 01:41:07,166 !آهای 1124 01:41:18,645 --> 01:41:20,447 بجنب، منتظر چی هستی؟ 1125 01:41:20,580 --> 01:41:21,948 !منتظرم این ماسماسکه کار کنه 1126 01:41:22,081 --> 01:41:23,382 !کار نمی‌کنه - …چیزه - 1127 01:41:39,365 --> 01:41:41,166 !مامان، پدال رو فشار بده - پدال؟ - 1128 01:41:58,183 --> 01:41:59,553 !لاکی 1129 01:41:59,686 --> 01:42:00,987 پادکست، داری چیکار می‌کنی؟ 1130 01:42:01,120 --> 01:42:02,522 !درگیر مشکلات خودمم 1131 01:42:52,439 --> 01:42:53,473 وای، نه 1132 01:42:55,207 --> 01:42:56,108 نـه 1133 01:43:01,081 --> 01:43:02,348 !آهای، مو سیخی 1134 01:43:05,719 --> 01:43:06,886 دلت برامون تنگ شده؟ 1135 01:43:11,390 --> 01:43:13,493 …گوزرِ گوزری‌ها 1136 01:43:13,627 --> 01:43:16,362 از طرف اهالی شهرستان سامرویل… ،از ایالات اوکلاهما 1137 01:43:16,496 --> 01:43:18,098 سازمان خدمات شیلات ،و حیات‌وحش ایالات متحده 1138 01:43:18,230 --> 01:43:22,936 ،و تمام اعضای سازمان غیرانتفاعی داکس ،انجمن بازنشستگان 1139 01:43:23,069 --> 01:43:26,338 بر اساس قانون ملی گونه‌های مهاجم ...بهت دستور میدم که 1140 01:43:26,473 --> 01:43:29,676 فوراً از این جهان بری 1141 01:43:29,809 --> 01:43:30,744 بنازم 1142 01:43:34,547 --> 01:43:36,281 گمونم ما رو یادشه 1143 01:43:39,586 --> 01:43:41,353 …تو یه 1144 01:43:41,488 --> 01:43:42,989 خدایی؟ 1145 01:43:46,258 --> 01:43:48,028 رِی؟ - بجنب، ری - 1146 01:43:49,629 --> 01:43:50,764 بله 1147 01:43:50,897 --> 01:43:52,866 آره همه‌مون خداییم 1148 01:43:52,999 --> 01:43:55,535 آره، یعنی اینجا همه‌مون بدجوری خاصیم 1149 01:43:55,669 --> 01:43:56,936 :نظر شخصی اینکه 1150 01:43:57,070 --> 01:43:59,506 خیال می‌کردم قضیه برای همیشه تمومه 1151 01:43:59,639 --> 01:44:01,107 من که باهاش به بن‌بست خورده بودم 1152 01:44:01,240 --> 01:44:04,309 .رفقام هم بعید می‌دونستن می‌دونم رفقای خودت هم شک داشتن 1153 01:44:04,444 --> 01:44:06,680 .خیلی‌خب، بازی تمومه بیا این کیکه رو برشته کنیم 1154 01:44:09,816 --> 01:44:11,183 ببندین‌شون به برق 1155 01:44:12,852 --> 01:44:14,821 عاشق اون صدام 1156 01:44:16,890 --> 01:44:18,190 با شماره‌ی 3 1157 01:44:18,323 --> 01:44:20,827 .وقتی گفتم 2 بزنید یک، دو 1158 01:44:23,730 --> 01:44:26,365 آره، عذاب هیچی بیشتر از !یه جریان یک میلیارد الکترون‌ولتی نیست 1159 01:44:36,308 --> 01:44:37,444 !ایول 1160 01:44:39,145 --> 01:44:40,113 حسش می‌کنی؟ - آره - 1161 01:44:40,245 --> 01:44:41,181 ای داد 1162 01:44:45,384 --> 01:44:47,219 !داره جریان‌ها رو از هم جدا می‌کنه 1163 01:44:52,659 --> 01:44:53,760 !نه - !وای - 1164 01:44:55,895 --> 01:44:56,763 مُردن؟ 1165 01:45:00,567 --> 01:45:02,936 یادم نمیاد این کار این‌قدر درد داشته باشه 1166 01:45:04,236 --> 01:45:06,806 من که یادم میاد - خیلی روت زیاده - 1167 01:45:08,842 --> 01:45:12,344 ،برمی‌گردی اینجا باز میای سراغ من 1168 01:45:12,479 --> 01:45:15,782 ما می‌تونستیم خفن‌ترین و قدَرترین زوج دنیا بشیم 1169 01:45:15,915 --> 01:45:20,220 می‌دونی، شوخ‌طبعی من و شخصیت تو 1170 01:45:20,352 --> 01:45:23,288 ولی، نه، تو همیشه باید بر عالم و آدم سلطه پیدا می‌کردی 1171 01:45:23,422 --> 01:45:24,958 همیشه باید یکی رو ناقص می‌کردی 1172 01:45:25,091 --> 01:45:28,595 …و این احتمالاً دلیل اصلی اینه که 1173 01:45:28,728 --> 01:45:30,196 ولی خوب سعیتو کردی 1174 01:45:30,329 --> 01:45:32,431 حالا دیگه کارمون تمومه، عزیز 1175 01:45:32,565 --> 01:45:33,700 کارمون تمومه 1176 01:45:42,509 --> 01:45:43,408 نه 1177 01:45:55,789 --> 01:45:57,157 بجنب، فیبی 1178 01:46:23,917 --> 01:46:24,818 ای لعنت 1179 01:47:08,528 --> 01:47:09,495 !برقش برگشت 1180 01:48:11,891 --> 01:48:13,226 انتظار داشتم پیدات بشه 1181 01:48:19,032 --> 01:48:19,933 …شرمنده 1182 01:48:21,067 --> 01:48:22,602 که حرفت رو باور نکردم 1183 01:48:24,871 --> 01:48:25,939 باید زنگ می‌زدم 1184 01:48:27,206 --> 01:48:28,441 دلم برات تنگ شده، رفیق 1185 01:48:34,714 --> 01:48:36,082 حالت خوبه؟ 1186 01:48:36,215 --> 01:48:38,084 !وای خدایا، زهره‌ترکم کردی - مامان - 1187 01:48:38,217 --> 01:48:39,485 نمی‌تونم نفس بکشم 1188 01:48:39,619 --> 01:48:40,620 خیلی‌خب 1189 01:48:42,255 --> 01:48:43,790 سلام 1190 01:48:43,923 --> 01:48:45,625 پیت ونکمن از دفتر مرکزی 1191 01:48:45,758 --> 01:48:48,094 ممنون بابت کمکت - خواهش می‌کنم - 1192 01:48:48,227 --> 01:48:49,529 از سبکت خوشم میاد 1193 01:48:49,662 --> 01:48:51,164 اون کیه؟ 1194 01:48:51,297 --> 01:48:52,198 کالی 1195 01:48:54,467 --> 01:48:55,835 کالی اسپنگلر 1196 01:48:55,969 --> 01:48:57,470 اسپنگلر؟ - اوهوم - 1197 01:48:57,603 --> 01:49:00,506 فامیلی عجیبیه. سعی کن بهترین استفاده رو ازش بکنی 1198 01:49:00,640 --> 01:49:03,009 .خیلی‌خب می‌خوایم تو خونه شیر کاکائو بزنیم 1199 01:49:03,142 --> 01:49:05,311 چندتامون باهاش عرق نیشکر هم می‌خوریم 1200 01:49:06,646 --> 01:49:07,613 !لاکی 1201 01:49:12,852 --> 01:49:16,122 یا خدا. سلام، سلام، رفیق 1202 01:49:16,255 --> 01:49:19,625 روبه‌راهی؟ - آره… آره - 1203 01:49:19,759 --> 01:49:21,427 از بس چهار نعل رفتم دست‌هام درد گرفته 1204 01:49:29,235 --> 01:49:30,870 وای، خدایا 1205 01:49:31,004 --> 01:49:32,473 گفتم دیگه از دستت دادم‌ها 1206 01:49:32,605 --> 01:49:34,107 شرمنده 1207 01:49:34,974 --> 01:49:36,142 خب، عجیب بود 1208 01:49:36,275 --> 01:49:37,510 اوهوم. آره 1209 01:49:38,778 --> 01:49:39,979 دارم خون‌ریزی می‌کنم. چرا آخه؟ 1210 01:49:40,113 --> 01:49:41,381 با سر رفتی تو نیمکت پارک 1211 01:49:41,514 --> 01:49:43,149 صحیح. آره - آره - 1212 01:49:45,785 --> 01:49:47,286 سلام - سلام - 1213 01:49:48,455 --> 01:49:51,224 اونجا، آره - آره - 1214 01:49:51,357 --> 01:49:53,026 ...یعنی، قبل از اینکه سگ بشیم و 1215 01:49:53,159 --> 01:49:56,996 ،دروازه‌های جهنم رو باز کنیم …گمونم شاید با هم 1216 01:49:57,130 --> 01:49:59,198 آره. آره، نظر منم همینه 1217 01:50:00,633 --> 01:50:02,235 …ولی بعدش دنیا رو نجات دادیم، پس 1218 01:50:02,368 --> 01:50:03,736 بر منکرش لعنت 1219 01:50:07,940 --> 01:50:10,309 حالت خوبه، پسر؟ 1220 01:50:10,444 --> 01:50:14,013 همین الان دست‌تنها روح ظاهرشده‌ی گوزر رو شکست دادی 1221 01:50:14,147 --> 01:50:16,015 باید بیای تو پادکستم 1222 01:50:16,149 --> 01:50:17,484 چرا که نه. اسمش چیه؟ 1223 01:50:17,617 --> 01:50:19,385 قصه‌های اسرارآمیزِ دنیای ناشناخته 1224 01:50:19,520 --> 01:50:21,421 ق.ا.د.ن، پادکست توئه؟ 1225 01:50:21,554 --> 01:50:22,422 وایسا ببینم 1226 01:50:22,555 --> 01:50:23,890 تو عضو کانال پادکست‌هامی؟ 1227 01:50:24,023 --> 01:50:27,293 پادکستت توی قسمت 46 واقعاً سبک و سیاق خودش رو پیدا کرد 1228 01:50:29,028 --> 01:50:30,930 چه بلایی سرت آوردن؟ 1229 01:50:33,332 --> 01:50:34,300 غمت نباشه 1230 01:50:35,835 --> 01:50:38,237 می‌برمت خونه، تر و تمیزت می‌کنم 1231 01:50:44,010 --> 01:50:44,911 برو 1232 01:50:49,516 --> 01:50:50,416 سلام 1233 01:52:24,128 --> 01:52:29,128 [ تقدیم به ‌هارولد ریمز ] (بازیگر همین مجموعه که در سال 2014 درگذشت) 1234 01:52:48,983 --> 01:52:54,986 زیرنویس از میلاد بابانژاد، علی اکبر دوست دار، امیر طهماسبی 1235 01:52:55,021 --> 01:52:58,490 ...فیلم ادامه دارد 1236 01:53:01,714 --> 01:53:03,783 ♪ !شکارچیان روح ♪ 1237 01:53:03,916 --> 01:53:08,916 [ ♪ Ghostbusters : Jedward ] 1238 01:53:10,957 --> 01:53:17,957 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com 1239 01:53:18,957 --> 01:53:25,957 vmilad.com 1240 01:53:26,957 --> 01:53:33,957 Instagram.com/Aliakbar.1999 1241 01:53:34,957 --> 01:53:41,957 کانال تلگرام امیر طهماسبی @FarsiSubtitle1 1242 01:54:37,143 --> 01:54:38,311 بگو این چیه؟ 1243 01:54:43,416 --> 01:54:44,350 خط 1244 01:54:46,419 --> 01:54:47,688 ...دو تا 1245 01:54:47,820 --> 01:54:49,288 ...نه، سه تا 1246 01:54:51,090 --> 01:54:52,825 ...خط موج‌دار 1247 01:54:56,295 --> 01:54:57,798 حرف نداره - خودت حرف نداری - 1248 01:54:57,963 --> 01:54:59,466 …تویی که با تواناییت 1249 01:55:00,634 --> 01:55:02,068 موتور قدرت‌های ذهنیم رو روشن می‌کنی 1250 01:55:02,201 --> 01:55:04,471 باورم نمیشه به دانش‌آموزهات شوک می‌دادی 1251 01:55:04,604 --> 01:55:07,139 ،بین خودمون باشه فقط با جریان برق می‌زدم بهشون 1252 01:55:08,542 --> 01:55:10,242 علم ناقصی بود 1253 01:55:10,376 --> 01:55:11,977 الان دیگه می‌دونم. قبول دارم 1254 01:55:12,111 --> 01:55:13,379 آماده؟ 1255 01:55:13,513 --> 01:55:14,815 بگو این یکی چیه 1256 01:55:17,784 --> 01:55:18,685 یه لحظه فکر کن 1257 01:55:23,790 --> 01:55:25,324 ستاره‌ی پنج‌گوشه 1258 01:55:26,493 --> 01:55:28,528 درسته؟ - آخه چطور می‌فهمی؟ - 1259 01:55:28,662 --> 01:55:30,497 بعضی‌ها اعتقاد دارن که عشق واقعی 1260 01:55:30,630 --> 01:55:32,998 …این قدرت رو به عاشق میده تا 1261 01:55:33,132 --> 01:55:34,333 !آخ 1262 01:55:34,468 --> 01:55:36,536 کارت‌ها رو علامت زدی؟ - نه - 1263 01:55:36,670 --> 01:55:37,704 زدی، مگه نه؟ 1264 01:55:39,271 --> 01:55:40,172 آره 1265 01:55:44,009 --> 01:55:45,512 خیلی خوب کار می‌کنه 1266 01:55:45,957 --> 01:55:48,957 ...فیلم پس از تیتراژ ادامه دارد 1267 02:01:52,512 --> 02:01:55,749 می‌خوام اینو بگیری - این چیه؟ - 1268 02:01:55,882 --> 02:02:01,286 یه سوغاتیه از نمایشگاه جهانی فلاشینگ مدوز تو سال 1964 1269 02:02:01,420 --> 02:02:03,089 سکه‌ی شانسمه 1270 02:02:03,223 --> 02:02:06,425 .نباید ازت بگیرمش ممکنه برنگردیم‌ها 1271 02:02:06,559 --> 02:02:09,629 .بگیرش دیگه یه سکه‌ی شانس دیگه تو خونه دارم 1272 02:02:16,435 --> 02:02:18,437 ایگان مغز متفکر گروه بود 1273 02:02:18,571 --> 02:02:19,773 ری هم حکم قلب تپنده‌ی گروه رو داشت 1274 02:02:21,174 --> 02:02:22,374 پیتر هم خونسرد گروه بود 1275 02:02:24,077 --> 02:02:25,712 خودت کی بودی؟ 1276 02:02:25,845 --> 02:02:26,880 منم حکم جاذبه‌ی جنسی گروه رو داشتم 1277 02:02:30,850 --> 02:02:33,253 کار و بارت که سکه‌ست 1278 02:02:33,385 --> 02:02:35,722 یه عالمه قفسه داری 1279 02:02:35,855 --> 02:02:38,124 می‌دونی، قضیه همینه 1280 02:02:38,258 --> 02:02:39,959 به‌خاطر خودم این کارو نمی‌کنم 1281 02:02:41,060 --> 02:02:42,462 ،واسه‌ی بچه‌هام این کارو می‌کنم 1282 02:02:42,595 --> 02:02:45,799 و می‌خوام الگویی باشم از چیزهای شدنی 1283 02:02:45,932 --> 02:02:48,935 هنوزم اجاره‌ی کتاب‌فروشی ری رو میدی؟ 1284 02:02:49,068 --> 02:02:52,605 ری یکی از همین روزها به سود می‌رسه 1285 02:02:52,739 --> 02:02:56,042 روزی رو که اومدی یادمه 1286 02:02:56,176 --> 02:02:59,045 اومدم دنبال یه کار با حقوق ثابت 1287 02:02:59,179 --> 02:03:01,514 …ولی شکار روح با رفقا 1288 02:03:01,648 --> 02:03:03,616 بهم یاد داد که ترس رو بذارم کنار 1289 02:03:03,750 --> 02:03:06,385 که من وسیله و استعدادش رو دارم 1290 02:03:06,519 --> 02:03:10,123 این کارو با یه کارمند شروع کردم 1291 02:03:10,256 --> 02:03:13,358 و تبدیلش کردم به یه کار پررونق جهانی 1292 02:03:14,426 --> 02:03:16,629 ،شاید یه تاجر باشم 1293 02:03:16,763 --> 02:03:19,833 ولی همیشه یه شکارچی روحم 1294 02:03:43,457 --> 02:03:48,062 [ خـطـر ] 1295 02:03:48,812 --> 02:03:49,063 Ghostbusters :Afterlife (2021) Farsi_Persain ver 4 14.10.00