1
00:01:19,663 --> 00:01:22,082
SHANDOR MIJNBOUWBEDRIJF
2
00:05:09,434 --> 00:05:12,396
Mam, ik ben aan het eten.
-Bijna klaar.
3
00:05:13,730 --> 00:05:16,859
Je begint al een snor te krijgen.
-Mam.
4
00:05:19,862 --> 00:05:20,737
Phoebe.
5
00:05:23,365 --> 00:05:27,619
Ik bloed. Dat is jouw schuld.
-Je overleeft het wel. Phoebe.
6
00:05:28,704 --> 00:05:29,663
Wat doe je?
7
00:05:29,746 --> 00:05:33,917
Ik heb de buren doorgelust
zodat we meer ampères hebben.
8
00:05:34,001 --> 00:05:37,337
Voor m'n draaibank.
-Zonder mij te vragen?
9
00:05:37,421 --> 00:05:42,134
Jij snapt daar toch niks van.
Je bent beter in andere dingen.
10
00:05:42,217 --> 00:05:47,055
Zo zijn jouw quesadilla's echt heerlijk.
-Bedankt.
11
00:05:47,139 --> 00:05:49,141
Wat nu weer?
-Mam.
12
00:05:49,224 --> 00:05:52,144
Kun je dat zelf niet?
-Ik ben nog een kind.
13
00:05:55,314 --> 00:05:58,400
Ik wilde net een cheque gaan halen.
14
00:05:58,483 --> 00:06:02,070
De loterij gewonnen?
-Zoiets. M'n vader is overleden.
15
00:06:02,154 --> 00:06:06,366
Ik kende hem niet, dus ik verwachtte niks.
-Zo'n vader heb ik ook.
16
00:06:06,450 --> 00:06:10,120
Is hij ook vertrokken
om op een boerderij te gaan wonen?
17
00:06:10,204 --> 00:06:11,997
Nee.
18
00:06:12,080 --> 00:06:17,211
Luister, ik weet dat ik niet erg stipt ben
met het betalen van de huur.
19
00:06:17,294 --> 00:06:21,673
Maar geef me een week.
Dan krijgt u alles wat u nog tegoed heeft.
20
00:06:23,717 --> 00:06:25,844
Niks aan de hand.
21
00:06:25,928 --> 00:06:31,850
Luister, ik zal wachten tot je weg bent
voordat ik de sloten vervang.
22
00:07:16,019 --> 00:07:18,605
Hier zijn we dan. Dit is Summerville.
23
00:07:18,689 --> 00:07:22,192
Hier woonde jullie opa.
-En hier is hij gestorven.
24
00:07:22,276 --> 00:07:25,863
Het bereik is echt bar slecht.
-Als er maar een bar is.
25
00:07:25,946 --> 00:07:27,656
Grappig.
26
00:07:41,920 --> 00:07:46,258
'En zie, er kwam een zware aardbeving.
27
00:07:46,341 --> 00:07:53,140
De zon werd pikzwart, de zeeën kookten,
de maan kleurde rood als bloed.
28
00:07:53,223 --> 00:07:55,976
De hemel kwam neer.
Openbaring 6:12.'
29
00:07:56,059 --> 00:07:57,394
DIT IS HET EINDE
30
00:07:57,477 --> 00:07:59,271
Niks vreemds aan.
31
00:07:59,354 --> 00:08:01,899
Je was vast beter af zonder je vader.
32
00:08:12,868 --> 00:08:16,163
Heel fijn,
we hebben een spookhuis geërfd.
33
00:08:18,749 --> 00:08:22,711
{\an8}Niet te geloven
dat dit nu allemaal van ons is.
34
00:08:33,679 --> 00:08:36,892
Pheebs, kun jij even inbreken
in je opa's huis?
35
00:08:58,914 --> 00:09:00,165
Mooi zo.
36
00:09:11,385 --> 00:09:13,136
Geen enkele foto.
37
00:09:29,278 --> 00:09:31,029
Ratten.
38
00:09:34,324 --> 00:09:37,578
Er ligt een enorme hoop troep
achter het huis.
39
00:09:39,079 --> 00:09:42,666
Dit is nog veel erger
dan ik me had voorgesteld.
40
00:09:55,137 --> 00:09:57,014
Snel, onder de tafel.
41
00:10:02,352 --> 00:10:06,982
Fijn, we gaan dood onder een tafel.
-Loopt hier soms een breuklijn?
42
00:10:07,065 --> 00:10:10,611
Het komt vast door fracking.
-Het is fracking irritant.
43
00:10:11,528 --> 00:10:13,906
Gelukkig blijven we maar een week.
44
00:10:16,241 --> 00:10:18,202
Zoiets, ja.
45
00:10:19,828 --> 00:10:21,997
Wat bedoel je daarmee?
46
00:10:23,582 --> 00:10:25,501
We blijven hier.
47
00:10:25,584 --> 00:10:30,172
Jij had het over een week.
-En toen werden we uit huis gezet.
48
00:10:30,255 --> 00:10:33,800
Je had toch geld gespaard?
-En toen kreeg ik jullie.
49
00:10:35,219 --> 00:10:38,889
Je bent nooit goed geweest met geld.
-Bedankt.
50
00:10:43,685 --> 00:10:46,438
Wat is dat?
-Weet ik veel.
51
00:10:50,734 --> 00:10:53,320
Kan ik je ergens mee helpen?
52
00:10:59,117 --> 00:11:00,661
Wij zijn...
53
00:11:02,120 --> 00:11:03,789
Mijn vader woonde hier.
54
00:11:12,381 --> 00:11:18,762
Janine Melnitz. Je had mij aan de lijn.
Ik was je vaders... We waren vrienden.
55
00:11:18,846 --> 00:11:23,225
Gecondoleerd.
-U kende hem beter. Ik moet u condoleren.
56
00:11:23,308 --> 00:11:26,728
Ik zorgde gewoon
dat alles op tijd betaald werd.
57
00:11:26,812 --> 00:11:29,940
U ging dus over z'n geld?
-Welk geld?
58
00:11:30,023 --> 00:11:33,569
Hij kon nauwelijks
z'n energierekening betalen.
59
00:11:33,652 --> 00:11:38,198
Hij heeft ons dus niks nagelaten?
-Dat zou ik niet willen zeggen.
60
00:11:39,199 --> 00:11:41,201
Hij had een flinke schuld.
61
00:11:43,579 --> 00:11:49,293
Miss Melnitz, ik wil dit snel afhandelen,
zodat ik weer geld heb voor m'n huur.
62
00:11:49,376 --> 00:11:54,798
Zegt u nou dat dit huis waardeloos is?
-Het heeft sentimentele waarde.
63
00:12:08,478 --> 00:12:11,523
Ga jij vanavond nog?
-Ik denk het wel.
64
00:12:11,607 --> 00:12:13,275
Waar is m'n bestelling?
65
00:12:14,234 --> 00:12:19,573
Niet te geloven dat zoiets nog bestaat.
-Niet te geloven dat dit nu m'n zomer is.
66
00:12:19,656 --> 00:12:22,201
We hebben een leven, hoor.
-Ik niet dan?
67
00:12:22,284 --> 00:12:24,745
Als moeder leef je voor ons.
68
00:12:36,965 --> 00:12:38,133
Ik ben zo terug.
69
00:12:46,058 --> 00:12:49,394
Hé, misschien maak je hier wel vrienden.
70
00:12:49,478 --> 00:12:52,356
Waarvan moet ik die maken dan?
-Ik meen het.
71
00:12:52,439 --> 00:12:56,902
Je moet dit als een nieuw begin zien.
Sta er in elk geval voor open.
72
00:13:10,541 --> 00:13:13,794
Twee taters, drie Spinners,
uien, één zonder kaas.
73
00:13:13,877 --> 00:13:17,673
Er is iets met het vlees.
-Ik voel me niet goed, Lucky.
74
00:13:17,756 --> 00:13:19,675
Dat vlees is niet goed.
75
00:13:20,968 --> 00:13:22,302
Leuke tent.
76
00:13:25,806 --> 00:13:28,684
Het is niet mijn zaak.
-Dat weet ik.
77
00:13:28,767 --> 00:13:30,811
Daar ben je vast te jong voor.
78
00:13:33,188 --> 00:13:39,444
Ik zag dat jullie mensen zoeken.
Dat lijkt me wel iets voor mij.
79
00:13:41,446 --> 00:13:45,033
Bij 'ervaring' staat
'aardig' met een smiley.
80
00:13:45,117 --> 00:13:49,454
Ik wist niet wat ik moest invullen.
-Aardig zijn is geen ervaring.
81
00:13:49,538 --> 00:13:52,207
Het is een goede eigenschap.
82
00:13:54,501 --> 00:13:56,461
Hoe oud ben je?
83
00:13:56,545 --> 00:14:00,007
Zeventien.
Kun je een goed woordje voor me doen?
84
00:14:00,090 --> 00:14:01,884
Ik kan zeggen dat je leeft.
85
00:14:01,967 --> 00:14:04,678
Ik heet Trevor.
-'Ik heet Trevor.'
86
00:14:06,013 --> 00:14:09,766
Goed bezig, gast.
-Je maakt wel een kans bij haar.
87
00:14:14,563 --> 00:14:17,524
Waar gaan jullie heen?
-We blijven hier.
88
00:14:17,608 --> 00:14:22,321
De boerderij met die schuur
waar 'dirt' op staat was van m'n vader.
89
00:14:22,404 --> 00:14:25,073
Had de Dirt-boer familie dan?
90
00:14:25,157 --> 00:14:28,911
Kende u m'n vader?
-Niemand kende jouw vader.
91
00:14:30,370 --> 00:14:33,332
Hij zal vast erg gemist worden.
-Nee, hoor.
92
00:14:43,634 --> 00:14:44,968
Hé, casanova.
93
00:16:26,820 --> 00:16:28,614
Verdomme.
94
00:16:39,333 --> 00:16:41,835
Schiet op, we moeten zo weg.
95
00:16:55,265 --> 00:16:59,019
Pheebs, begin op school
gewoon een gesprek met iemand.
96
00:16:59,102 --> 00:17:03,232
Serieus? Wat een slecht advies.
Zo wordt het niks met haar.
97
00:17:03,315 --> 00:17:06,234
Hoe gaat het met je grappen?
98
00:17:06,318 --> 00:17:08,945
Waarom kun je atomen niet vertrouwen?
99
00:17:10,113 --> 00:17:12,406
Omdat met atomen alles gemaakt is.
100
00:17:14,326 --> 00:17:17,246
Dat was grappig.
-Nee. Stop hier maar.
101
00:17:17,329 --> 00:17:19,623
Schaam je je soms?
-Ja. Dag.
102
00:17:25,045 --> 00:17:26,505
Ik hou van je.
103
00:17:29,550 --> 00:17:32,135
Bijna dood.
-Omdat ik jouw kop zag.
104
00:17:32,219 --> 00:17:33,929
Je houdt toch van school?
105
00:17:34,012 --> 00:17:38,433
Ik hou van leren.
Dit is een gesubsidieerd werkkamp.
106
00:17:38,517 --> 00:17:42,521
Help me dan maar
met asbest verwijderen van zolder.
107
00:17:42,604 --> 00:17:45,399
Ik waag het er hier wel gewoon op.
108
00:17:46,900 --> 00:17:48,443
Wees niet jezelf.
109
00:17:53,031 --> 00:17:56,076
Gaat het?
-Ja, eerste dag.
110
00:17:56,159 --> 00:18:00,706
Ik wil niet weten wie hier lesgeeft.
-Dat weet ik wel. Ik.
111
00:18:00,789 --> 00:18:04,084
Het spijt me.
-Het geeft niet.
112
00:18:04,168 --> 00:18:07,212
De meeste kinderen hier
zijn niet al te slim.
113
00:18:07,296 --> 00:18:08,630
Hé, Colin.
114
00:18:10,090 --> 00:18:11,675
Hij is...
115
00:18:11,758 --> 00:18:14,928
Ik kan dus doen wat ik wil.
-Lekker, hoor.
116
00:18:15,012 --> 00:18:17,806
Ja, toch? Een droombaan.
117
00:18:21,476 --> 00:18:27,065
Goeiemorgen, hoe gaat het met jullie?
Ik ben Mr Grooberson.
118
00:18:28,692 --> 00:18:32,613
Ik weet dat jullie hier liever niet zijn.
Ik ook niet.
119
00:18:32,696 --> 00:18:37,993
Blijkbaar werkt jullie school
nog met videobanden.
120
00:18:38,076 --> 00:18:41,705
Ik heb in de lerarenkamer
een pareltje gevonden.
121
00:18:41,788 --> 00:18:46,001
De film heet Cujo
en gaat over een dolle sint-bernard die...
122
00:18:46,084 --> 00:18:48,378
Ik zal niet te veel verklappen.
123
00:18:48,462 --> 00:18:54,718
Maar stel je een hondsdolle Beethoven voor
die kinderen begint aan te vallen.
124
00:18:55,677 --> 00:18:57,137
Veel plezier.
125
00:19:02,267 --> 00:19:05,646
Band loopt. Drie, twee, een.
126
00:19:07,272 --> 00:19:12,444
Ze zit alleen,
genegeerd door haar leeftijdsgenoten.
127
00:19:12,528 --> 00:19:14,154
Maar wat is haar geheim?
128
00:19:14,238 --> 00:19:16,782
Misschien is ze op de vlucht.
129
00:19:17,991 --> 00:19:21,870
Op de vlucht voor zichzelf.
130
00:19:21,954 --> 00:19:23,497
En begin maar.
131
00:19:25,040 --> 00:19:29,920
Mijn opa is overleden.
We zijn hier om z'n zooi uit te zoeken.
132
00:19:30,003 --> 00:19:34,216
Je wilt dus het mysterie
van z'n dood ontrafelen.
133
00:19:34,299 --> 00:19:37,010
Nee, het was een natuurlijke oorzaak.
134
00:19:37,094 --> 00:19:41,223
Weet je zeker dat het
geen onnatuurlijke doodsoorzaak was?
135
00:19:41,306 --> 00:19:45,143
Ja, hij heeft gewoon een hartaanval gehad.
136
00:19:46,270 --> 00:19:48,021
De stille moordenaar.
137
00:19:50,440 --> 00:19:53,443
Ik ben Phoebe.
-Leuk, ik ben Podcast.
138
00:19:53,527 --> 00:19:58,574
Waarom noemen ze je Podcast?
-Zo noem ik mezelf, vanwege m'n podcast.
139
00:20:01,827 --> 00:20:04,621
Ga je schilderen?
-Ja.
140
00:20:05,706 --> 00:20:07,541
Waar verblijf je?
141
00:20:07,624 --> 00:20:11,879
Die oude ranch vlak bij de grote weg
was van m'n vader.
142
00:20:11,962 --> 00:20:14,214
Had de Dirt-boer familie dan?
143
00:20:14,298 --> 00:20:17,801
Noemde iedereen hem zo?
-We bedoelden er niks mee.
144
00:20:17,885 --> 00:20:20,804
Hij was altijd aan het werk op het land...
145
00:20:21,972 --> 00:20:28,604
...maar je zag hem nooit
iets zaaien of verbouwen. Heel apart.
146
00:20:28,687 --> 00:20:30,689
Maar hij was een goede klant.
147
00:20:30,772 --> 00:20:35,819
Hij heeft heel wat bizarre dingen gekocht.
-Dat klinkt bekend.
148
00:20:59,760 --> 00:21:01,470
Wat is dit?
149
00:21:02,471 --> 00:21:03,764
Hallo.
150
00:21:05,265 --> 00:21:09,019
Er staat een leuke film aan
over een moordende hond.
151
00:21:09,102 --> 00:21:11,188
Is dit een seismische kaart?
152
00:21:11,271 --> 00:21:16,610
Ja, hoe weet je dat?
-Er is seismische activiteit op te zien.
153
00:21:16,693 --> 00:21:18,737
Ben jij een seismoloog?
154
00:21:18,820 --> 00:21:24,576
Is dat zo moeilijk voor te stellen?
-Je leek me eerder een footballcoach.
155
00:21:27,996 --> 00:21:31,792
Bedankt.
-Dit is niet tektonisch of vulkanisch.
156
00:21:33,460 --> 00:21:36,839
Oké, slimmerik. Kijk hier eens naar.
157
00:21:36,922 --> 00:21:43,428
Bij een vulkaan gaat het zo.
De golven nemen toe en nemen dan weer af.
158
00:21:43,512 --> 00:21:46,265
En dit is een tektonische aardbeving.
159
00:21:46,348 --> 00:21:50,269
Een kleine P-golf,
gevolgd door een grote S-golf.
160
00:21:52,312 --> 00:21:56,149
Ja, ik ben niet dom.
-Dat is duidelijk.
161
00:21:56,233 --> 00:21:59,945
Maar zo ziet het patroon eruit
in Summerville.
162
00:22:00,028 --> 00:22:04,157
Een grote P-golf en een kleine S-golf.
Als bij een explosie.
163
00:22:04,241 --> 00:22:05,409
Wat is de bron?
164
00:22:05,492 --> 00:22:09,621
Geen idee. Een driehoeksmeting
met geofoons werkt niet.
165
00:22:09,705 --> 00:22:14,251
Gebruik je er wel drie?
-Ja, ik weet hoe een driehoek eruitziet.
166
00:22:14,334 --> 00:22:17,796
Ik vond je een beetje dom
uit de hoek komen.
167
00:22:20,924 --> 00:22:24,678
Was dat een wiskundegrapje?
-Ja, vandaar die knipoog.
168
00:22:25,804 --> 00:22:27,181
Vreselijk.
169
00:22:27,264 --> 00:22:28,682
Nee, heel leuk.
170
00:22:29,766 --> 00:22:33,687
Dit dorp ligt niet aan de rand
van een tektonische plaat.
171
00:22:33,770 --> 00:22:37,858
Er is geen vulkanische activiteit,
breuklijn of fracking.
172
00:22:37,941 --> 00:22:41,987
Zelfs geen harde muziek.
En toch zijn er elke dag bevingen.
173
00:22:43,238 --> 00:22:45,240
Misschien vergaat de wereld.
174
00:22:50,829 --> 00:22:54,750
23, 24, 25...
175
00:22:55,792 --> 00:23:01,673
Hé, groentje. Hoe gaat het hier?
-Het gaat helemaal niet goed.
176
00:23:01,757 --> 00:23:04,593
Doet iedereen dit?
-Het is erg belangrijk.
177
00:23:04,676 --> 00:23:09,264
Gaat het wel? Je lippen zijn blauw.
-Ja, niks aan de hand.
178
00:23:09,348 --> 00:23:12,017
Neem m'n hoodie maar.
-Dat hoeft niet.
179
00:23:12,100 --> 00:23:15,354
Hij is erg mannelijk.
Er staat een wolf op.
180
00:23:21,777 --> 00:23:25,531
Het verbaast me dat hij past.
-Hij is van m'n vriendje.
181
00:23:26,907 --> 00:23:28,534
Aan het werk maar weer.
182
00:23:30,202 --> 00:23:33,664
Oké, band loopt. Drie, twee, een.
183
00:23:33,747 --> 00:23:37,751
Zeg maar wie je bent
en wat je vanmorgen gegeten hebt.
184
00:23:37,835 --> 00:23:39,169
Phoebe.
185
00:23:39,253 --> 00:23:41,046
Toast.
186
00:23:41,129 --> 00:23:45,217
Oké, iets meer misschien.
Een grap bijvoorbeeld.
187
00:23:45,300 --> 00:23:46,760
Een grap?
188
00:23:49,471 --> 00:23:52,057
Hoe noem je een dode ijsbeer?
189
00:23:53,934 --> 00:23:57,688
Wat je maar wilt.
Hij hoort je toch niet meer.
190
00:24:03,819 --> 00:24:08,031
Heel leuk. Jij bent grappig.
-Het is ook een goeie grap.
191
00:24:08,115 --> 00:24:12,202
Wist je dat Summerville
meer dode dan levende inwoners heeft?
192
00:24:12,286 --> 00:24:14,621
Zo gaat dat met begraafplaatsen.
193
00:24:14,705 --> 00:24:19,042
Wertheimers Hardware is van de Illuminati.
Hagedismensen.
194
00:24:19,126 --> 00:24:21,211
Jefferson, Einstein, Beyoncé.
195
00:24:21,295 --> 00:24:23,839
Wie hebben de piramides gebouwd?
-Slaven?
196
00:24:23,922 --> 00:24:28,427
In die bioscoop spookt het.
-Ik geloof niet in spoken.
197
00:24:29,970 --> 00:24:33,765
Wat? Hoe kun je nou...
En al het bewijs dan?
198
00:24:33,849 --> 00:24:37,561
Geloof je niet in geesten?
-Nee.
199
00:24:37,644 --> 00:24:40,898
Mensen zijn niet meer dan hompen vlees.
200
00:24:42,482 --> 00:24:46,320
Ik moet je iets laten zien.
Ik pak m'n scooter.
201
00:24:49,573 --> 00:24:53,660
WEG AFGESLOTEN
VERBODEN TOEGANG
202
00:24:53,744 --> 00:24:59,291
Mogen we hier wel komen?
-Ja, de mijn is gesloten in de jaren 40.
203
00:24:59,374 --> 00:25:05,339
Die borden hangen er gewoon
vanwege de chemicaliën en het dynamiet.
204
00:25:05,422 --> 00:25:07,132
Ik doe gewoon dit.
205
00:25:14,640 --> 00:25:17,518
Het hele dorp draaide om de mijnbouw.
206
00:25:17,601 --> 00:25:23,106
Al het seleen is uit de berg gehaald
en omgesmolten tot balken.
207
00:25:23,190 --> 00:25:26,693
Wie maakt er nou balken
van zo'n geleidend metaal?
208
00:25:28,987 --> 00:25:32,032
Precies. Vreemd, hè?
209
00:25:32,115 --> 00:25:36,370
Maar op een dag
moesten ze de hele tent sluiten.
210
00:25:36,453 --> 00:25:37,955
Waarom?
211
00:25:39,122 --> 00:25:46,088
De mijnwerkers sprongen stuk voor stuk
de mijnschacht in, hun dood tegemoet.
212
00:25:46,588 --> 00:25:51,093
Ze noemden het de Vloek van Shandor.
213
00:26:13,323 --> 00:26:14,908
Wie heeft dit gemaakt?
214
00:26:14,992 --> 00:26:19,204
Niemand weet het zeker.
Op een dag was het er ineens.
215
00:26:22,165 --> 00:26:23,542
Gaaf.
216
00:26:51,445 --> 00:26:54,281
Wat een oud wrak.
217
00:26:56,033 --> 00:26:57,951
Waar gaat je podcast over?
218
00:26:58,035 --> 00:27:02,456
Vooral over mysteries, het onbekende,
complottheorieën.
219
00:27:02,539 --> 00:27:04,875
Soms recenseer ik restaurants.
220
00:27:04,958 --> 00:27:09,713
Ik wil wel een keertje luisteren.
-Echt waar?
221
00:27:15,636 --> 00:27:18,514
Vanaf aflevering 46 wordt het echt wat.
222
00:27:21,808 --> 00:27:25,771
Je mag best 'nee' zeggen.
Voel je niet gedwongen.
223
00:27:28,649 --> 00:27:30,692
Wil je lab-partners worden?
224
00:27:32,402 --> 00:27:39,034
Ik denk niet dat het aan de orde
zal komen, maar dat lijkt me leuk.
225
00:27:39,117 --> 00:27:41,286
Oké, cool.
226
00:27:45,207 --> 00:27:47,501
Hier woon ik.
227
00:27:47,584 --> 00:27:50,879
Het huis van de Dirt-boer?
-Dat was m'n opa.
228
00:27:50,963 --> 00:27:52,798
Dat meen je niet.
229
00:27:52,881 --> 00:27:55,551
Loop je gewoon het terrein op?
230
00:27:57,594 --> 00:27:59,012
Film je me nou?
231
00:27:59,096 --> 00:28:03,600
Voor het geval je uiteen wordt gerukt
door een duistere kracht.
232
00:28:42,848 --> 00:28:45,350
Oké, dat is apart.
233
00:29:09,833 --> 00:29:11,084
Hallo?
234
00:31:37,814 --> 00:31:40,442
Ik moet weten wat hierin verstopt zit.
235
00:31:40,526 --> 00:31:44,029
Niet te geloven. Wat een gave replica.
-Echt wel.
236
00:31:44,112 --> 00:31:46,949
Een replica waarvan?
-Een val.
237
00:31:48,325 --> 00:31:49,451
Een spokenval.
238
00:31:52,412 --> 00:31:57,042
Hoe kun jij dat nou niet weten?
-Ik schaam me diep.
239
00:31:57,125 --> 00:32:01,922
Ik volgde alles. In New York was het
in de jaren 80 net The Walking Dead.
240
00:32:02,005 --> 00:32:06,593
En dat hield gewoon op?
-Er is al 30 jaar geen spook meer gezien.
241
00:32:18,146 --> 00:32:19,606
Wacht eens even.
242
00:32:21,024 --> 00:32:22,568
Is dit ding echt?
243
00:32:22,651 --> 00:32:24,278
Zeker.
-Misschien.
244
00:32:25,237 --> 00:32:28,782
Ik heb hem thuis gevonden.
-Op de Dirt-boerderij.
245
00:32:28,866 --> 00:32:32,202
Dat enge huis?
-Waar 'dirt' op de muur staat.
246
00:32:33,787 --> 00:32:35,914
Wat is er gebeurd in New York?
247
00:32:36,415 --> 00:32:38,917
De hele stad was in paniek.
248
00:32:39,001 --> 00:32:42,296
Die wetenschappers
hebben met protonenversnellers...
249
00:32:42,379 --> 00:32:45,132
...het dak van een gebouw geblazen.
250
00:32:49,136 --> 00:32:51,138
Zegt jullie dat niks?
251
00:32:51,221 --> 00:32:54,600
Dat was 20 jaar voor onze tijd.
-Ik geloof het wel.
252
00:33:01,273 --> 00:33:06,111
Heeft je vader je dit nooit verteld?
-Ik heb alleen m'n moeder.
253
00:33:06,195 --> 00:33:07,571
Alleen je moeder.
254
00:33:09,114 --> 00:33:11,742
Cool.
-Cool?
255
00:33:12,701 --> 00:33:14,995
Ik ben benieuwd of hij nog werkt.
256
00:33:15,996 --> 00:33:18,207
Zullen we hem openmaken?
257
00:33:27,925 --> 00:33:29,176
Bril op.
258
00:33:29,259 --> 00:33:32,596
Twee millimeter aan plastic?
Is dit wel veilig?
259
00:33:33,013 --> 00:33:36,099
Veilig? Nee.
260
00:33:36,225 --> 00:33:40,812
Nee, geschiedenis is veilig.
Meetkunde is veilig.
261
00:33:42,064 --> 00:33:47,236
Natuurwetenschap draait
om deeltjesversnellers en waterstofbommen.
262
00:33:47,486 --> 00:33:51,156
Jezelf infecteren
in de hoop een medicijn te vinden.
263
00:33:51,240 --> 00:33:55,202
Het is roekeloos.
-Ja, precies. Het is punkrock.
264
00:33:55,285 --> 00:33:58,080
De veiligheidsspeld
door de academische tepel.
265
00:33:58,956 --> 00:34:00,207
Starten maar.
266
00:34:08,465 --> 00:34:10,259
Hier heb ik lang van gedroomd.
267
00:35:08,567 --> 00:35:10,694
We kunnen maar beter weggaan.
268
00:35:10,777 --> 00:35:13,447
Jij bent volwassen.
-Ja.
269
00:35:14,114 --> 00:35:15,532
En aansprakelijk.
270
00:35:16,617 --> 00:35:19,328
Weet je wat dit betekent?
271
00:35:19,411 --> 00:35:23,790
Jouw opa was een Ghostbuster.
-Ja, dat heb ik door.
272
00:35:48,398 --> 00:35:52,152
Het heeft een deur en ramen,
net als ieder ander huis.
273
00:35:52,236 --> 00:35:54,446
Maar de geur van het kwaad...
274
00:35:55,822 --> 00:35:57,741
...is niet te missen.
275
00:35:57,824 --> 00:35:59,326
Wat doe jij nou?
276
00:36:00,577 --> 00:36:05,457
Ik probeer voor de juiste sfeer te zorgen.
-Lekker eng. Leuk, hoor.
277
00:36:11,129 --> 00:36:12,506
Gaaf.
278
00:36:15,342 --> 00:36:19,471
Een Azteekse doodsfluit
om kwade geesten mee te verdrijven.
279
00:36:19,555 --> 00:36:22,099
Zo'n ding maakt een gruwelijk...
280
00:36:28,939 --> 00:36:30,274
Wat is dat?
281
00:36:30,357 --> 00:36:35,028
Een doodsfluit. Mag ik hem hebben?
-Als je dat maar niet meer doet.
282
00:36:38,615 --> 00:36:39,867
Daar ben ik weer.
283
00:36:41,451 --> 00:36:44,454
Je hebt ze naar huis gebracht.
284
00:36:44,538 --> 00:36:47,040
Dat doe ik er gewoon bij.
285
00:36:47,124 --> 00:36:48,876
Net als escorteren.
286
00:36:49,835 --> 00:36:51,795
Dat klonk verkeerd.
287
00:36:51,879 --> 00:36:56,633
Ik heb altijd al willen weten
wat er zich afspeelt in dit spookhuis.
288
00:36:56,717 --> 00:37:01,013
Het enige wat hier gebeurt
is dat mijn ziel langzaam afsterft.
289
00:37:01,096 --> 00:37:05,350
Komt daar die geur vandaan?
-Het is in elk geval geen eten.
290
00:37:09,605 --> 00:37:11,356
Wil je...
-Prima.
291
00:37:12,316 --> 00:37:14,109
...iets...
-Ja.
292
00:37:14,193 --> 00:37:16,445
Ik heb geen eten.
-Geeft niet.
293
00:37:16,528 --> 00:37:18,447
Een tour.
-Goed.
294
00:37:19,740 --> 00:37:21,283
Dit is de eetkamer.
295
00:37:25,746 --> 00:37:28,582
Grooberson wil het met je moeder doen.
296
00:37:33,504 --> 00:37:37,174
Zit je daar niet mee?
-Natuurlijk wel.
297
00:37:37,257 --> 00:37:42,971
Ik uit m'n emoties gewoon niet echt.
Vanbinnen moet ik ervan kotsen.
298
00:37:48,060 --> 00:37:49,811
Wacht eens.
299
00:37:49,895 --> 00:37:51,563
Dit zagen we, toch?
300
00:37:57,402 --> 00:38:00,989
'De Soemeriërs geloofden
in een land van de doden.
301
00:38:01,073 --> 00:38:04,743
Een schaduwrijk
in het binnenste van de aarde.
302
00:38:06,286 --> 00:38:11,083
De zielen van de doden worden geregeerd
door de machtige god Gozer...
303
00:38:11,166 --> 00:38:16,213
...en bewaakt door een sterke Poortwachter
en Sleutelbewaarder.
304
00:38:16,296 --> 00:38:19,842
Om Gozer het aardse rijk
weer te laten betreden...
305
00:38:19,925 --> 00:38:24,805
...moeten deze twee bewakers
de vorm van een beest aannemen.'
306
00:38:27,474 --> 00:38:29,685
Wat hebben we losgelaten?
307
00:38:34,314 --> 00:38:39,111
Is dit ooit schoongemaakt?
-Niet door mij. We gaan naar de berg.
308
00:38:41,321 --> 00:38:42,739
Ga je mee?
309
00:39:23,947 --> 00:39:26,658
Rivieren zijn de moeders van ravijnen.
310
00:39:27,618 --> 00:39:29,578
Denk er maar eens over na.
311
00:39:50,265 --> 00:39:52,309
Waarom heb je me meegenomen?
312
00:39:54,102 --> 00:39:57,105
Om me te vermaken. Kun je jongleren?
313
00:40:03,111 --> 00:40:06,031
Wat doe je eigenlijk in Summerville?
314
00:40:08,534 --> 00:40:11,995
M'n moeder wil het niet zeggen,
maar we zijn blut.
315
00:40:12,079 --> 00:40:17,960
We zijn uit huis gezet. Ons enige bezit is
de enge boerderij van m'n opa in dit gat.
316
00:40:19,086 --> 00:40:23,090
Niet lullig bedoeld.
-Maak je niet druk.
317
00:40:23,173 --> 00:40:25,300
Het is ook een stom dorp.
318
00:40:27,344 --> 00:40:31,723
Waarom woon je hier dan?
-M'n familie komt uit dit stomme dorp.
319
00:40:35,602 --> 00:40:37,563
Ga je hier ooit weg?
320
00:40:39,481 --> 00:40:43,318
Ik heb niet echt een excuus
om hier te blijven.
321
00:40:43,402 --> 00:40:45,028
Je hebt geen auto.
322
00:40:47,990 --> 00:40:49,116
Eruit.
323
00:40:54,413 --> 00:40:57,416
Wat is dat?
-Ik weet het niet.
324
00:40:57,499 --> 00:41:02,087
Gozer.
325
00:41:19,605 --> 00:41:21,106
Niet grappig.
326
00:41:23,150 --> 00:41:25,277
Wat is dit?
327
00:41:25,360 --> 00:41:29,198
Dat is een kaart.
-Ja, dat weet ik.
328
00:41:29,281 --> 00:41:34,203
Maar hij is heel oud.
Dit lijkt wel spijkerschrift.
329
00:41:36,455 --> 00:41:38,332
Dit is Summerville.
330
00:41:38,415 --> 00:41:40,792
Dat kan toch niet?
-Nee, precies.
331
00:41:40,876 --> 00:41:45,172
Summerville bestaat nog geen eeuw.
Die taal is duizenden jaren oud.
332
00:41:45,255 --> 00:41:47,799
Misschien sprak hij die taal wel.
333
00:41:48,800 --> 00:41:50,677
Is dat alles?
334
00:41:50,761 --> 00:41:55,057
Vind je dit dan niet fantastisch
en bizar en fascinerend?
335
00:41:56,850 --> 00:41:59,561
Mag ik hem hebben?
-Ja, hoor. Mafkees.
336
00:41:59,645 --> 00:42:05,692
Het begint met een kaart en een spookhuis.
En voor je het weet, ben je de Dirt-boer.
337
00:42:07,319 --> 00:42:12,658
Wil Phoebe hier niks van hebben?
-Phoebe vindt vast zelf wel iets.
338
00:43:02,165 --> 00:43:03,458
Hallo?
339
00:44:59,700 --> 00:45:02,244
Er ontbreken twee kathodestraalbuizen.
340
00:45:09,251 --> 00:45:10,586
Bedankt.
341
00:45:26,602 --> 00:45:29,980
Hoe heb je een cyclotron
zo klein gekregen?
342
00:45:31,815 --> 00:45:34,234
Ik zie het. Je bent een genie.
343
00:45:38,530 --> 00:45:40,490
Een punttang?
344
00:45:49,041 --> 00:45:51,919
Hoort u 's nachts vreemde geluiden?
345
00:45:52,002 --> 00:45:54,963
Voelt u zich bang
in de kelder of op zolder?
346
00:45:55,047 --> 00:45:58,675
Heeft u of een familielid
ooit een geest of spook gezien?
347
00:45:58,759 --> 00:46:02,763
Als het antwoord 'ja' is,
bel dan meteen de professionals.
348
00:46:02,846 --> 00:46:04,264
Ghostbusters.
349
00:46:04,348 --> 00:46:09,353
Ons personeel staat 24 uur per dag klaar
voor uw bovennatuurlijke problemen.
350
00:46:09,436 --> 00:46:11,647
Wij zijn bereid om u te geloven.
351
00:46:11,730 --> 00:46:14,233
Je bent wakker. Wat doe je?
352
00:46:15,234 --> 00:46:17,736
Experimenten.
-Saai.
353
00:46:18,820 --> 00:46:21,114
Je hebt popcorn gevonden.
354
00:46:22,533 --> 00:46:26,954
Wat voor wetenschapper was opa?
-Eentje die geliefden van zich afstoot.
355
00:46:28,080 --> 00:46:30,749
Een natuurkundige?
-Zou kunnen.
356
00:46:30,832 --> 00:46:34,711
Ik wil morgenavond
wat gaan eten met Gary.
357
00:46:36,171 --> 00:46:39,007
Wie is Gary?
-Mr Grooberson.
358
00:46:39,967 --> 00:46:42,845
Heet hij Gary Grooberson?
359
00:46:42,928 --> 00:46:48,225
Heb je een date met Gary Grooberson?
-We gaan gewoon wat eten. Slaap lekker.
360
00:46:49,434 --> 00:46:50,853
Wees niet jezelf.
361
00:47:19,047 --> 00:47:20,799
Welkom in Rust City.
362
00:47:20,883 --> 00:47:24,970
Hebben ze hier het seleen verwerkt?
-Ik denk het.
363
00:47:31,143 --> 00:47:32,728
Gaaf.
364
00:47:33,687 --> 00:47:37,399
Hoe heb je dat ding
weten te repareren? Je bent twaalf.
365
00:47:37,482 --> 00:47:42,571
Ik heb m'n opa gisteren ontmoet.
Hij heeft het me laten zien.
366
00:47:42,654 --> 00:47:46,158
Maakte hij enge geluiden
en rammelde hij met kettingen?
367
00:47:46,241 --> 00:47:49,369
Nee, dat zou raar zijn.
368
00:47:49,453 --> 00:47:50,537
Zet maar aan.
369
00:48:39,628 --> 00:48:41,463
De vergrendeling is eraf.
370
00:48:42,923 --> 00:48:46,009
Ze staat klaar,
concentratie in haar ogen.
371
00:48:46,093 --> 00:48:50,639
Gaat dit haar dood betekenen?
Wie zal het zeggen?
372
00:49:09,575 --> 00:49:11,869
Wat was dat ontzettend gaaf.
373
00:49:17,708 --> 00:49:19,251
Heb ik het geraakt?
374
00:49:20,836 --> 00:49:26,425
Geraakt? Je hebt het verwoest.
Het bestaat niet eens meer.
375
00:49:26,508 --> 00:49:27,968
Nu ik.
376
00:49:32,598 --> 00:49:36,351
Wat was dat?
-Vast een duif of zo.
377
00:49:36,435 --> 00:49:37,769
Geef me dat wapen.
378
00:49:41,190 --> 00:49:43,150
Wat is dat toch?
379
00:49:44,818 --> 00:49:46,445
Kom mee.
380
00:49:48,030 --> 00:49:49,323
Wacht even.
381
00:49:51,241 --> 00:49:53,744
Kom je nog?
-Ik kom eraan.
382
00:50:17,184 --> 00:50:20,229
Dit is iets voor m'n Halloween-aflevering.
383
00:51:15,242 --> 00:51:16,785
Een spook.
384
00:51:18,161 --> 00:51:23,876
Vind je dit dan helemaal niet eng?
-Van overprikkeling word ik juist rustig.
385
00:51:51,570 --> 00:51:54,615
Wat ga je daarmee doen?
-Ik heb een plan.
386
00:51:54,698 --> 00:51:56,074
Wacht.
387
00:52:21,016 --> 00:52:23,310
Pak de val.
-Oké.
388
00:52:36,156 --> 00:52:37,991
Ik heb hem.
389
00:52:38,075 --> 00:52:39,326
Schiet op.
390
00:52:40,702 --> 00:52:42,287
Verdorie.
391
00:52:42,371 --> 00:52:44,039
Vang hem.
392
00:53:14,403 --> 00:53:15,779
Toe nou.
393
00:53:19,575 --> 00:53:20,909
Je kunt het wel.
394
00:53:25,330 --> 00:53:26,707
Toe nou, schatje.
395
00:54:31,230 --> 00:54:35,025
Dit is Podcast. Hij is m'n vriend.
396
00:54:35,108 --> 00:54:38,195
Heb jij een vriend?
-Heb jij een auto?
397
00:54:38,278 --> 00:54:39,404
Een Cadillac.
398
00:54:39,488 --> 00:54:46,328
We hebben een lift nodig. Kun jij rijden?
-Nee, hij is drie keer gezakt.
399
00:54:46,411 --> 00:54:48,038
Stap maar in.
400
00:54:53,585 --> 00:54:57,339
In Oklahoma is er eeuwenlang
geen aardbeving geweest.
401
00:54:57,422 --> 00:55:00,926
Maar tussen 2010 en 2016
waren het er wel duizend.
402
00:55:01,009 --> 00:55:04,847
Hoe kwam dat?
-Door olie en gas.
403
00:55:04,930 --> 00:55:10,394
Ze hebben miljoenen liters zout water
de grond ingepompt.
404
00:55:10,477 --> 00:55:12,229
Daardoor is het kalksteen...
405
00:55:15,065 --> 00:55:19,361
Ben je dronken of gewoon verveeld?
Je valt bijna in slaap.
406
00:55:19,444 --> 00:55:24,157
Ik ben allergisch voor wetenschap.
-Heb je Benadryl geprobeerd?
407
00:55:24,241 --> 00:55:27,369
Ik heb whiskey geprobeerd.
-Dat is nog beter.
408
00:55:27,452 --> 00:55:32,583
Maar wetenschap is geweldig.
Het is puur en betrouwbaar.
409
00:55:32,666 --> 00:55:35,836
Een antwoord op alle chaos om ons heen.
410
00:55:35,919 --> 00:55:40,716
Wat heb je tegen wetenschap?
Was Phoebe's vader een wetenschapper?
411
00:55:40,799 --> 00:55:45,053
Alsjeblieft niet, zeg.
-Niet? Het had gekund.
412
00:55:46,388 --> 00:55:50,517
Hoe zit het eigenlijk met hem?
-Dat doet er niet toe.
413
00:55:50,601 --> 00:55:56,356
Hij was een goede vader voor Trevor,
maar met Phoebe wist hij zich geen raad.
414
00:55:56,440 --> 00:56:02,487
Oké, hij lijkt me een ongelofelijke eikel.
-Hij was een heel gewone eikel.
415
00:56:02,571 --> 00:56:06,408
Gelukkig is het met Phoebe
helemaal goed gekomen.
416
00:56:06,491 --> 00:56:11,830
Ik hoop het maar. Ik weet het niet.
Ze is altijd zo gesloten.
417
00:56:11,914 --> 00:56:18,128
Ze is gewoon een beetje apart,
maar ik vind haar geweldig.
418
00:56:18,212 --> 00:56:23,258
En jij bent een geweldige moeder.
Jij bent er tenminste voor ze.
419
00:56:23,342 --> 00:56:26,094
Deed ze maar eens stout of zo.
420
00:56:26,178 --> 00:56:30,140
Dat komt heus nog wel.
Misschien gaat ze wel paaldansen.
421
00:56:30,224 --> 00:56:34,061
Daar heeft ze de coördinatie niet voor.
-Dat maakt niet uit.
422
00:56:40,067 --> 00:56:44,238
Wat is er aan de hand?
-New York is in de jaren 80 aangevallen.
423
00:56:44,321 --> 00:56:48,200
Ik ken die spookverhalen wel.
-Dat is dus echt gebeurd.
424
00:56:48,283 --> 00:56:52,913
Een stel gasten heeft de wereld gered
van een leger ondoden.
425
00:56:52,996 --> 00:56:56,041
En van een gigantische marshmallow-pop.
426
00:56:59,127 --> 00:57:03,006
Onze opa was Egon Spengler.
Hij was een Ghostbuster.
427
00:57:03,090 --> 00:57:10,097
Alle wagens, een of ander beest heeft
een hap genomen uit Steve Fletchers truck.
428
00:57:10,264 --> 00:57:12,474
De hele achterklep is zowat weg.
429
00:57:12,558 --> 00:57:14,726
Muncher.
-Muncher.
430
00:57:36,540 --> 00:57:39,334
Waar zoeken we naar?
-Bewijs.
431
00:57:54,933 --> 00:57:58,228
Hou eens op met in m'n oor te hijgen.
432
00:57:58,312 --> 00:58:05,110
Dit slaat nergens op. Weten jullie zeker
dat het geen wasbeer was of een buidelrat?
433
00:58:05,194 --> 00:58:06,195
Daar.
434
00:58:10,699 --> 00:58:11,950
Is dat een...
435
00:58:12,034 --> 00:58:16,205
Een vrij bewegende metaalvreter.
Zeker een Klasse 5-spook.
436
00:58:16,288 --> 00:58:19,124
Wat gaan we doen?
-We pakken hem.
437
00:58:19,208 --> 00:58:21,877
Wat?
-Eerst even een foto maken.
438
00:58:25,339 --> 00:58:26,381
Jongens?
439
00:58:29,927 --> 00:58:31,428
Een schuttersstoel?
440
00:58:42,981 --> 00:58:44,441
Volg hem.
441
00:59:41,290 --> 00:59:43,125
Vang hem.
442
00:59:58,348 --> 01:00:00,976
Oké, daar gaan we dan.
443
01:00:09,067 --> 01:00:11,987
Hou die auto recht.
-Kun jij het beter?
444
01:00:15,574 --> 01:00:17,201
Naar links.
445
01:00:34,384 --> 01:00:37,137
We kunnen.
-Vang hem nou maar.
446
01:00:37,221 --> 01:00:39,932
Drie, twee...
-Een...
447
01:01:01,578 --> 01:01:03,539
Wat was dat nou?
448
01:01:05,749 --> 01:01:07,501
Hij gaat naar de berg.
449
01:01:07,584 --> 01:01:10,504
BRUG GESLOTEN
OVER 8 KILOMETER
450
01:01:20,597 --> 01:01:22,558
Dichterbij.
-Oké.
451
01:01:22,641 --> 01:01:24,101
Ik zit klaar.
452
01:01:54,673 --> 01:01:55,632
Ze heeft hem.
453
01:02:07,519 --> 01:02:09,855
We hebben niet veel tijd meer.
454
01:02:10,939 --> 01:02:12,983
Schiet op.
455
01:02:26,121 --> 01:02:27,539
Brug.
456
01:02:53,065 --> 01:02:56,693
Wat was dat?
-We hebben een spook gevangen.
457
01:03:02,324 --> 01:03:03,784
Sorry.
458
01:03:05,077 --> 01:03:07,162
Ik was hier gisteren nog.
459
01:03:19,091 --> 01:03:21,593
Zit dit je niet dwars?
460
01:03:21,677 --> 01:03:25,013
Wat bedoel je?
-Jouw opa was een levende legende.
461
01:03:25,097 --> 01:03:30,435
Jij kunt worden wat je maar wilt.
Een influencer bijvoorbeeld. Of een dj.
462
01:03:30,519 --> 01:03:33,689
Ik dacht gewoon dat hij gek was.
-Hij was niet gek.
463
01:03:33,772 --> 01:03:36,275
Waarom liet hij mama dan in de steek?
464
01:03:40,070 --> 01:03:45,367
Nee, hè? Dit is echt foute boel.
-Wat moeten we doen?
465
01:03:45,450 --> 01:03:49,204
Dit wordt vechten.
-Kijk gewoon even in het kastje.
466
01:03:52,875 --> 01:03:54,668
Laat je papieren zien.
467
01:03:55,752 --> 01:04:00,549
Ik zat boven op die berg
met een meisje in een oude mijnlift.
468
01:04:00,632 --> 01:04:04,511
Ineens begon alles te beven
en was er overal licht.
469
01:04:04,595 --> 01:04:07,431
Ik keek omlaag de diepte in.
470
01:04:07,514 --> 01:04:12,936
En daar in het midden
zag ik een persoon of een reptiel...
471
01:04:13,020 --> 01:04:14,813
Luister je wel?
472
01:04:14,897 --> 01:04:18,275
Ja, het is gewoon spannend
om in de cel te zitten.
473
01:04:18,358 --> 01:04:22,905
Ik dacht dat ik iets
'Gozer' hoorde zeggen.
474
01:04:22,988 --> 01:04:26,575
Hij heeft gelijk. Ik was erbij.
475
01:04:30,037 --> 01:04:31,496
Wat doe jij hier?
476
01:04:31,580 --> 01:04:34,625
Zou je iets voor me kunnen verbergen?
477
01:04:34,708 --> 01:04:39,213
Ben je eerder opgepakt? Als minderjarige
krijg je hooguit twee jaar.
478
01:04:39,296 --> 01:04:41,798
Ik kom je wel opzoeken.
-Lucky.
479
01:04:41,882 --> 01:04:44,510
Laat m'n gevangenen met rust.
480
01:04:44,593 --> 01:04:46,803
Sorry, pap.
481
01:04:46,887 --> 01:04:51,850
Je vader? Dus jij...
-Ik wacht tot we naar huis gaan.
482
01:04:53,060 --> 01:04:56,522
Je ziet er goed uit, zo achter de tralies.
483
01:04:56,605 --> 01:05:01,193
Hé, mogen we niet iemand bellen?
-Ja, hoor.
484
01:05:03,445 --> 01:05:04,947
Wie ga je bellen?
485
01:05:07,324 --> 01:05:08,867
Hou het kort.
486
01:05:16,333 --> 01:05:19,253
Voelt u zich bang
in de kelder of op zolder?
487
01:05:22,965 --> 01:05:26,802
Heeft u of een familielid
ooit een geest of spook gezien?
488
01:05:29,179 --> 01:05:33,684
Als het antwoord 'ja' is,
bel dan meteen de professionals.
489
01:05:40,065 --> 01:05:42,109
OPENBARING 6:12
490
01:05:52,286 --> 01:05:56,832
Ray's Occult, we zijn gesloten.
-Wacht, ik mag maar één persoon bellen.
491
01:05:56,915 --> 01:05:58,959
Ik zit...
492
01:05:59,042 --> 01:06:00,961
...in de cel.
493
01:06:01,044 --> 01:06:04,256
Zit je in de bak? Daar weet ik alles van.
494
01:06:04,339 --> 01:06:06,717
Ik ben geen advocaat, maar vertel.
495
01:06:07,676 --> 01:06:09,928
Bent u Ray Stantz, de Ghostbuster?
496
01:06:10,012 --> 01:06:12,806
Ik hang weer op.
-Nee, wacht nou.
497
01:06:15,142 --> 01:06:17,102
Het gaat om Egon Spengler.
498
01:06:21,857 --> 01:06:24,985
Egon Spengler kan naar de hel lopen.
499
01:06:28,906 --> 01:06:31,366
Hij is vorige week overleden.
500
01:06:39,666 --> 01:06:41,168
Dat meen je niet.
501
01:06:43,754 --> 01:06:48,175
Jullie waren toch bevriend?
-Dat was lang geleden.
502
01:06:48,258 --> 01:06:50,219
Wat is er gebeurd?
503
01:06:52,221 --> 01:06:55,974
Toen we begonnen met spoken vangen,
ging het geweldig.
504
01:06:56,058 --> 01:07:01,355
De economie deed het goed onder Reagan.
De mensen geloofden in ons.
505
01:07:01,438 --> 01:07:04,441
Maar er kwam steeds minder binnen.
506
01:07:04,525 --> 01:07:07,569
Venkman vond
dat we ons werk te goed deden.
507
01:07:08,570 --> 01:07:11,448
We konden de hypotheek niet meer betalen.
508
01:07:11,532 --> 01:07:16,745
Een acteur kocht toen de halve buurt op
en nu zit er een Starbucks in de kazerne.
509
01:07:17,871 --> 01:07:20,082
Zijn jullie gewoon gestopt?
510
01:07:20,165 --> 01:07:24,461
Peter is weer gaan lesgeven.
Hij is professor aan SUNY Cortland.
511
01:07:24,545 --> 01:07:27,464
Hij geeft les in reclame en publiciteit.
512
01:07:27,548 --> 01:07:32,135
Winston is rijk geworden
in de financiële sector. En ik zit hier.
513
01:07:33,720 --> 01:07:36,890
En Egon dan?
-Hij heeft bepaald niet geholpen.
514
01:07:36,974 --> 01:07:40,519
We kregen hooguit
nog één melding per week binnen.
515
01:07:40,602 --> 01:07:45,274
Egon begon ineens tegen iedereen te zeggen
dat de wereld zou vergaan.
516
01:07:45,357 --> 01:07:47,276
Ik werd zelfs bang van hem.
517
01:07:47,359 --> 01:07:50,696
Op een dag was Ecto-1 verdwenen,
onze Cadillac.
518
01:07:50,779 --> 01:07:55,325
Z'n neutrona-schieter, versneller,
alle vallen, een halve liter isotopen.
519
01:07:55,409 --> 01:07:57,661
Alles weg. Er was niks meer over.
520
01:07:58,620 --> 01:08:01,874
Het was met ons gedaan.
-Hij had vast een reden.
521
01:08:01,957 --> 01:08:06,378
Tien jaar later belde hij me
vanuit een plaatsje in Oklahoma.
522
01:08:06,461 --> 01:08:10,382
Hij had het over
een enorme psychische tornado...
523
01:08:10,465 --> 01:08:14,595
...die de mensheid voor eeuwig
in duisternis zou hullen.
524
01:08:14,678 --> 01:08:17,764
Ik wilde hem wel geloven.
-U snapt het niet.
525
01:08:17,848 --> 01:08:21,350
Er is hier een berg
met oude graveringen...
526
01:08:21,435 --> 01:08:24,938
Er zijn zoveel bergen met graveringen.
527
01:08:25,022 --> 01:08:28,901
Luister naar me.
Ga niet achter spoken aan.
528
01:08:30,986 --> 01:08:33,613
Egon Spengler was m'n opa.
529
01:08:34,865 --> 01:08:36,908
Dat was lang genoeg.
530
01:08:36,992 --> 01:08:38,868
Hallo?
531
01:08:44,875 --> 01:08:47,377
Waar zijn m'n kinderen?
-In de cel.
532
01:08:47,461 --> 01:08:49,505
Het zijn geen criminelen.
533
01:08:49,587 --> 01:08:55,135
Geen rijbewijs, verlopen autopapieren,
te hard rijden.
534
01:08:55,219 --> 01:08:58,639
Joyriden gebeurt hier vast wel vaker.
-Dat klopt.
535
01:08:58,721 --> 01:09:03,352
Maar ze hebben ook de halve hoofdstraat
vernield met dat ding.
536
01:09:08,148 --> 01:09:10,442
Sorry.
-Waar was jij mee bezig?
537
01:09:10,526 --> 01:09:14,446
Dit had veel erger
voor jullie kunnen aflopen.
538
01:09:16,073 --> 01:09:17,658
Hé, ik ben Gary.
539
01:09:17,741 --> 01:09:19,408
Zijn ze klaar om te gaan?
540
01:09:23,997 --> 01:09:26,875
Heb je iets gevangen?
-Het zit in de val.
541
01:09:26,959 --> 01:09:28,210
Nu?
-Ja.
542
01:09:28,292 --> 01:09:30,796
Kom mee. Jij zou op haar letten.
543
01:09:30,879 --> 01:09:32,673
Ik?
-Nee, hij.
544
01:09:32,756 --> 01:09:36,176
Het was haar idee.
-En onze spullen dan? De Ecto-1?
545
01:09:36,260 --> 01:09:39,388
We bergen alles op
achter slot en grendel.
546
01:09:39,470 --> 01:09:42,307
Maar we hebben het nodig.
-Kom mee.
547
01:09:42,390 --> 01:09:44,393
We hebben een spook gevangen.
548
01:09:44,475 --> 01:09:48,145
Familie van de Dirt-boer.
-Echt waar.
549
01:09:48,229 --> 01:09:52,859
En er zullen er meer komen.
-Zo klink je net als die maffe opa van je.
550
01:09:54,570 --> 01:09:55,696
Phoebe.
551
01:09:55,779 --> 01:09:57,823
Dat bedoelde ze niet zo.
552
01:09:57,906 --> 01:10:00,242
Wil je hier vannacht blijven?
553
01:10:04,913 --> 01:10:06,748
Hou hem maar.
554
01:10:11,128 --> 01:10:13,922
Naar buiten, nu.
555
01:10:15,883 --> 01:10:17,426
Trevor.
556
01:10:17,509 --> 01:10:20,596
Ik zie je op het werk wel weer.
-Ja, tot dan.
557
01:10:41,783 --> 01:10:44,578
Oké, vergeet niet dat...
558
01:10:44,661 --> 01:10:45,996
Dat zit wel goed.
559
01:10:52,461 --> 01:10:56,924
Sorry voor deze avond.
-Ik vond het hartstikke leuk.
560
01:10:57,007 --> 01:11:01,011
Morgen weer? Zelfde tijd.
-Heb je nog niet genoeg gehad?
561
01:11:01,094 --> 01:11:07,309
Kom nou, kung pao-garnalen
en het politiebureau. Dat kan niet beter.
562
01:11:07,392 --> 01:11:08,727
Het was een succes.
563
01:11:13,315 --> 01:11:17,694
M'n leven is een puinhoop.
-Dan moet je mijn woning eens zien.
564
01:11:18,904 --> 01:11:21,865
Niet nu meteen. Er is geen haast bij.
565
01:11:21,949 --> 01:11:24,493
Je wilt niet... Ik moet eerst nog...
566
01:11:25,327 --> 01:11:29,039
Dit gaat veel te snel. Rustig aan.
567
01:11:30,040 --> 01:11:34,670
Willen de kinderen
misschien nog wat ongekoelde garnalen?
568
01:11:47,099 --> 01:11:49,726
We zitten al krap.
-Je snapt het niet.
569
01:11:49,810 --> 01:11:53,313
Je hebt van alles in het dorp vernield.
570
01:11:54,940 --> 01:11:58,902
Denk je niet dat je vader een reden had
om hier te komen?
571
01:11:58,986 --> 01:12:04,116
Nee, hij was een oude man die z'n familie
en z'n partners heeft laten vallen.
572
01:12:04,199 --> 01:12:07,786
En dat voor een stomme boerderij
in een of ander gat...
573
01:12:07,870 --> 01:12:12,457
...waar iedereen dacht dat hij gek was.
Echt een heel goede keuze.
574
01:12:13,625 --> 01:12:16,628
Hij was bijzonder
en hield ook van wetenschap.
575
01:12:16,712 --> 01:12:20,632
Waarom heb je nooit gezegd
dat m'n opa Egon Spengler was?
576
01:12:23,802 --> 01:12:26,597
Het is mooi dat jij hier jezelf kunt zijn.
577
01:12:28,849 --> 01:12:35,147
Maar ik word er hier alleen maar
aan herinnerd dat hij niks om me gaf.
578
01:12:41,320 --> 01:12:46,033
Hij is niet gek.
-Dan is hij gewoon een klootzak.
579
01:12:47,034 --> 01:12:49,119
Van je familie moet je het hebben.
580
01:13:45,759 --> 01:13:48,053
Jamoca.
581
01:13:48,136 --> 01:13:52,182
Kijk eens aan. Aardbei, red velvet...
582
01:13:53,475 --> 01:13:54,977
Blue velvet.
583
01:17:20,682 --> 01:17:24,311
Oké, wat is er met die kaart?
584
01:17:24,394 --> 01:17:27,773
Zie je die concentrische cirkels?
-Nee.
585
01:17:28,982 --> 01:17:31,777
Zie je de cirkels?
-Ja.
586
01:17:32,694 --> 01:17:37,199
Er gebeurt iets in die oude mijn.
-Ja, dat is wel duidelijk.
587
01:17:37,282 --> 01:17:41,578
Ik ben gaan graven naar dat woord 'Gozer'.
-Graven?
588
01:17:41,662 --> 01:17:44,748
Gozer was een oude god
die ooit op aarde leefde.
589
01:17:44,831 --> 01:17:48,710
Een kwaadaardige vuurdemon.
En die wil nu terug.
590
01:17:48,794 --> 01:17:52,339
Hierheen?
-Ik zou zelf voor Orlando kiezen.
591
01:17:52,422 --> 01:17:57,678
Zegt de naam Ivo Shandor jullie iets?
-Hij heeft dit hele dorp gesticht.
592
01:17:57,761 --> 01:18:01,223
De mijn, de gieterij,
de school, de bibliotheek.
593
01:18:01,306 --> 01:18:03,600
Z'n naam staat overal op.
-Triest.
594
01:18:03,684 --> 01:18:08,397
Hij had in New York een flat gebouwd
met seleen dat hier gewonnen is.
595
01:18:08,480 --> 01:18:13,360
Op het dak daarvan heeft onze opa
gestreden tegen een spokenleger.
596
01:18:13,443 --> 01:18:16,905
Phoebe, wat is er precies aan de hand?
597
01:18:16,989 --> 01:18:20,742
Daar komen we maar op één manier achter.
598
01:18:32,337 --> 01:18:35,841
Wat hebben een sigaret
en een hamster gemeen?
599
01:18:38,010 --> 01:18:39,178
Nou?
600
01:18:39,261 --> 01:18:43,724
Ze zijn ongevaarlijk, tot je ze
in je mond stopt en in brand steekt.
601
01:18:45,893 --> 01:18:47,686
Moet dat nu?
602
01:19:11,168 --> 01:19:13,086
Kijk eens.
603
01:19:38,654 --> 01:19:39,988
Is zij het?
604
01:19:41,323 --> 01:19:45,369
Is dat Gozer?
-Gozer is geen hij of zij.
605
01:19:45,452 --> 01:19:48,121
Waren ze toen al zo woke?
606
01:19:48,205 --> 01:19:50,958
Pas op waar je loopt.
607
01:19:51,542 --> 01:19:52,709
Nog een gat?
608
01:19:56,046 --> 01:20:00,175
Waar zou dit op uitkomen?
-Het is een offerput.
609
01:20:00,259 --> 01:20:03,595
Wat waren de offers?
-Waarschijnlijk maagden.
610
01:20:03,679 --> 01:20:06,890
Is dat even balen voor jou. Sorry.
611
01:20:06,974 --> 01:20:09,852
De meeste 15-jarigen zijn nog maagd.
612
01:20:10,936 --> 01:20:13,814
15? Ben je 15?
613
01:20:14,982 --> 01:20:18,318
Ik word 16 in februari.
-Het is juni.
614
01:20:19,778 --> 01:20:21,530
Wat zijn dat voor gaten?
615
01:20:25,075 --> 01:20:26,869
Lege grafnissen.
616
01:20:28,370 --> 01:20:32,249
Als dit een graftombe is,
waar zijn dan alle lijken?
617
01:20:32,332 --> 01:20:33,834
Hier ligt er eentje.
618
01:20:46,346 --> 01:20:49,850
Slaapt hij?
-Hij ligt in een doodskist.
619
01:20:49,933 --> 01:20:52,519
Het is Ivo Shandor.
620
01:20:52,603 --> 01:20:56,732
Ligt hij hier al 75 jaar?
-Hij ziet er nog goed uit.
621
01:20:56,815 --> 01:21:01,486
Na je dood groeien je nagels door.
-Nee, je huid trekt zich terug.
622
01:21:01,570 --> 01:21:04,031
Hij wist dat er iets aan zat te komen.
623
01:21:06,366 --> 01:21:08,619
Ik denk dat dit jaartallen zijn.
624
01:21:10,245 --> 01:21:12,331
1883.
625
01:21:13,290 --> 01:21:17,544
De Krakatau,
een verwoestende vulkaanuitbarsting.
626
01:21:17,628 --> 01:21:22,758
Wat is er in 1908 gebeurd?
-De Toengoeska-explosie in Siberië.
627
01:21:22,841 --> 01:21:24,968
1945.
628
01:21:25,052 --> 01:21:26,678
Dat spreekt voor zich.
629
01:21:27,804 --> 01:21:33,685
1984, spoken vallen New York aan.
-De Manhattan Crossrip.
630
01:21:41,318 --> 01:21:44,613
Er wordt ergens naar afgeteld.
-Een soort profetie?
631
01:21:44,696 --> 01:21:45,989
Horen jullie dat?
632
01:21:57,543 --> 01:21:59,044
Nou en of.
633
01:22:05,801 --> 01:22:08,178
Het komt uit die offerput.
634
01:22:28,031 --> 01:22:29,366
Phoebe.
635
01:22:44,673 --> 01:22:46,008
Phoebe.
636
01:22:50,929 --> 01:22:52,306
De aardbevingen.
637
01:22:58,103 --> 01:22:59,813
Phoebe.
638
01:23:29,801 --> 01:23:32,095
Volgens mij leeft hij nog.
639
01:23:32,179 --> 01:23:36,183
Gaat alles goed met je?
-Ja, met jou ook?
640
01:23:40,479 --> 01:23:45,234
Pheebs, wat is er?
-Hij had al die tijd gewoon gelijk.
641
01:23:45,317 --> 01:23:46,735
Wat bedoel je?
642
01:23:46,818 --> 01:23:50,906
Onze opa. Hij is hier geweest.
Hij heeft dit gemaakt.
643
01:23:50,989 --> 01:23:53,867
Hij hield de wacht.
En niemand geloofde hem.
644
01:23:55,911 --> 01:23:58,247
Hij heeft er alles voor opgegeven.
645
01:23:58,330 --> 01:23:59,915
Z'n leven.
646
01:24:00,999 --> 01:24:02,459
Z'n vrienden.
647
01:24:05,462 --> 01:24:07,089
Ons.
648
01:24:11,385 --> 01:24:12,803
Balen.
649
01:24:15,180 --> 01:24:16,682
Serieus?
650
01:24:18,475 --> 01:24:20,310
Mama moet dit weten.
651
01:24:20,394 --> 01:24:21,687
Phoebe?
652
01:24:23,230 --> 01:24:24,565
Pheebs?
653
01:26:55,382 --> 01:26:58,844
DE HEMEL KWAM NEER
OPENBARING 6:12
654
01:26:59,678 --> 01:27:00,888
Mam?
655
01:27:05,809 --> 01:27:07,060
Mam?
656
01:27:09,271 --> 01:27:13,567
Mam bestaat niet meer.
Er is alleen nog Zuul.
657
01:27:18,155 --> 01:27:20,240
Gaat het wel, mam?
658
01:27:24,411 --> 01:27:29,374
Mam bestaat niet meer.
Er is alleen nog Zuul.
659
01:27:32,586 --> 01:27:33,921
Wat gebeurt er?
660
01:27:35,797 --> 01:27:38,717
Mam?
-Gaat het wel goed met haar?
661
01:27:38,926 --> 01:27:40,135
Mam?
662
01:27:52,272 --> 01:27:56,360
Ben jij de Sleutelbewaarder?
-Dat weet ik niet.
663
01:27:56,443 --> 01:27:58,445
Mam, hou daarmee op.
664
01:29:00,132 --> 01:29:01,175
Mama.
665
01:29:05,137 --> 01:29:07,764
Wat is dit nou weer?
666
01:29:34,166 --> 01:29:35,542
Wat is dat?
667
01:29:37,002 --> 01:29:38,712
Dit is geen boerderij.
668
01:29:40,756 --> 01:29:42,341
Het is een val.
669
01:30:11,954 --> 01:30:13,830
Wat is er?
670
01:30:13,914 --> 01:30:15,374
Niks.
671
01:30:17,376 --> 01:30:21,421
Hier heeft hij al die tijd aan gewerkt.
-Aan dit model?
672
01:30:21,505 --> 01:30:24,675
Hij wilde het werk
van de Ghostbusters afmaken.
673
01:30:24,758 --> 01:30:27,511
Gozer vangen.
-Op dat lege stuk grond.
674
01:30:27,594 --> 01:30:30,264
De silo's doen dienst als condensator.
675
01:30:31,348 --> 01:30:32,391
Wat is dat?
676
01:30:32,474 --> 01:30:35,143
Lees eens een boek.
-Zeg het gewoon.
677
01:30:35,227 --> 01:30:40,649
Ze houden kort een lading vast en
voorzien zo honderden vallen van stroom.
678
01:30:40,732 --> 01:30:45,070
Hoe krijgen we Gozer daar?
-Gozer heeft twee bewakers.
679
01:30:45,153 --> 01:30:49,741
De Sleutelbewaarder en de Poortwachter.
-En die heeft ze allebei nodig.
680
01:30:49,825 --> 01:30:53,871
Ze moeten eerst bezit nemen van een mens.
-Zoals bij mama.
681
01:30:53,954 --> 01:30:57,583
Ze moeten namelijk fysiek samenkomen.
682
01:30:59,626 --> 01:31:00,794
Wat houdt dat in?
683
01:31:00,878 --> 01:31:04,047
Op z'n minst wat gevoos.
-Lekker voor haar.
684
01:31:26,987 --> 01:31:28,614
Wat heb je mooie ogen.
685
01:31:31,366 --> 01:31:32,784
Bedankt.
686
01:31:53,889 --> 01:31:55,265
Ze zijn hier geweest.
687
01:31:57,768 --> 01:31:59,228
Gevonden.
688
01:32:03,565 --> 01:32:07,027
Heb je iets?
-Alleen maar vuurwapens.
689
01:32:09,238 --> 01:32:14,493
Een cel in een cel.
-Waar heb je het over?
690
01:32:18,997 --> 01:32:22,334
Het is een elektromagnetisch
veiligheidsslot.
691
01:32:23,252 --> 01:32:24,628
Je kunt het.
692
01:32:26,004 --> 01:32:27,923
Dat is niet open te krijgen.
693
01:32:39,643 --> 01:32:42,855
Wat doe je?
-Ik heb een plan.
694
01:32:45,023 --> 01:32:46,400
Nee, wacht.
695
01:33:09,631 --> 01:33:10,841
Schiet op.
696
01:33:17,890 --> 01:33:20,392
Klaar?
-Ik wacht jullie op.
697
01:34:05,687 --> 01:34:07,397
Dat is m'n moeder.
698
01:35:00,576 --> 01:35:01,827
Uwe Hoogheid.
699
01:35:02,995 --> 01:35:05,247
Godin aller goden.
700
01:35:05,330 --> 01:35:10,711
Ik heb deze tempel gebouwd
zodat u terug kon keren naar de aarde.
701
01:35:12,629 --> 01:35:14,006
En samen...
702
01:35:16,216 --> 01:35:17,509
...zullen wij...
703
01:35:18,760 --> 01:35:20,762
...heersen over de wereld.
704
01:35:50,000 --> 01:35:51,585
Pardon.
705
01:35:53,879 --> 01:35:55,756
Heeft u even?
706
01:36:06,350 --> 01:36:09,186
Hoe noem je een baars
die je vangt zonder aas?
707
01:36:13,023 --> 01:36:16,318
Een brs.
708
01:36:21,240 --> 01:36:25,619
Een walvis... Twee walvissen zitten
in een café en eentje zegt:
709
01:36:30,040 --> 01:36:34,294
Zegt die ander:
Ga naar huis. Je bent dronken.
710
01:36:42,928 --> 01:36:45,764
Een sprinkhaan loopt een café binnen.
711
01:36:46,682 --> 01:36:50,978
De barman zegt: We hebben een drankje
dat naar jou vernoemd is.
712
01:36:51,061 --> 01:36:53,230
Zegt die sprinkhaan:
713
01:36:53,313 --> 01:36:57,276
'Hebben jullie een drankje
dat Steve heet?'
714
01:37:00,320 --> 01:37:05,367
Ben je hier
om jezelf als offer aan te bieden?
715
01:37:05,450 --> 01:37:06,410
Wat?
716
01:37:07,703 --> 01:37:10,789
Ben je klaar om te sterven?
717
01:37:12,165 --> 01:37:14,042
Nee, ik ben pas twaalf.
718
01:37:17,212 --> 01:37:18,589
En jij?
719
01:37:29,641 --> 01:37:30,851
Mam.
720
01:37:51,872 --> 01:37:55,375
Wacht even, wat gebeurt er? Waar ben ik?
721
01:37:55,459 --> 01:37:57,461
Rustig maar.
-Je was bezeten.
722
01:37:57,544 --> 01:38:00,672
Je was een hond.
-En toen werd je hitsig.
723
01:38:00,756 --> 01:38:02,549
Hitsig?
-Hou je vast.
724
01:38:15,646 --> 01:38:20,108
Phoebe, er is een geheime kelder...
-Dat weten we.
725
01:38:20,192 --> 01:38:23,362
...vol computers en apparaten.
-Bizar, hè?
726
01:38:23,445 --> 01:38:27,574
En volgens mij had hij een plan.
-Dat hadden we al door.
727
01:38:27,658 --> 01:38:32,621
Er hingen allemaal foto's van mij.
Hij heeft me m'n hele leven gevolgd.
728
01:38:32,704 --> 01:38:35,249
Heel fijn.
-Vertel alles later maar.
729
01:38:35,332 --> 01:38:40,212
We moeten nu eerst de wereld redden.
-Oké, ik help wel. Wat kan ik doen?
730
01:38:41,296 --> 01:38:42,381
Wat was dat?
731
01:38:42,464 --> 01:38:45,050
Je vriendje Gary.
-M'n vriendje?
732
01:38:52,891 --> 01:38:55,269
In die val zit de Poortwachter.
733
01:38:55,352 --> 01:38:59,439
Als die herenigd wordt
met de Sleutelbewaarder... Momentje.
734
01:39:09,032 --> 01:39:12,911
Phoebe, je bent...
735
01:39:14,121 --> 01:39:15,539
Een wetenschapper.
736
01:39:19,585 --> 01:39:22,629
We hebben haar.
-Dit was opa's plan.
737
01:39:24,339 --> 01:39:26,175
Pas op, scherpe bocht.
738
01:39:46,862 --> 01:39:48,614
Schiet op.
739
01:40:02,586 --> 01:40:05,464
Ga achter me staan.
-Mam.
740
01:40:07,591 --> 01:40:09,176
Alles goed?
741
01:40:50,843 --> 01:40:52,761
Haal de hendel over.
742
01:41:18,787 --> 01:41:23,542
Waar wacht je nou op?
-Dat ding doet het niet.
743
01:41:39,433 --> 01:41:41,852
Mam, trap het pedaal in.
-Pedaal?
744
01:41:58,243 --> 01:41:59,661
Lucky.
745
01:41:59,745 --> 01:42:03,415
Podcast, wat doe je?
-Ik heb hier wat problemen.
746
01:43:01,306 --> 01:43:02,558
Hé, kort koppie.
747
01:43:05,269 --> 01:43:07,062
Heb je ons gemist?
748
01:43:11,400 --> 01:43:16,238
Gozer de Gozerian,
namens Summerville, de staat Oklahoma...
749
01:43:16,321 --> 01:43:23,078
...de afdeling Natuurbeheer, alle leden
van Ducks Unlimited en de ouderenbond...
750
01:43:23,161 --> 01:43:29,710
...beveel ik jou als invasieve soort
om deze wereld onmiddellijk te verlaten.
751
01:43:29,793 --> 01:43:30,878
Bravo.
752
01:43:34,590 --> 01:43:36,425
Ze kent ons nog.
753
01:43:39,511 --> 01:43:43,682
Ben jij een god?
754
01:43:46,351 --> 01:43:48,437
Ray?
-Toe nou, Ray.
755
01:43:49,605 --> 01:43:52,900
Ja.
-Ja, wij zijn allemaal goden.
756
01:43:52,983 --> 01:43:55,652
We zijn hier allemaal erg bijzonder.
757
01:43:55,736 --> 01:43:59,531
Ik dacht trouwens
dat wij wel klaar waren met elkaar.
758
01:43:59,615 --> 01:44:04,119
Het werd toch niks. En onze vrienden
zagen het ook niet zitten.
759
01:44:04,203 --> 01:44:06,830
Genoeg gespeeld. Afmaken die hap.
760
01:44:10,042 --> 01:44:11,335
Vlammen maar.
761
01:44:13,462 --> 01:44:15,881
Wat een heerlijk geluid.
762
01:44:17,257 --> 01:44:20,969
Ik tel tot drie. Op twee. Een, twee...
763
01:44:23,764 --> 01:44:26,517
Zo voelt een miljard elektronvolt.
764
01:44:39,279 --> 01:44:41,323
Voel je dat?
765
01:44:44,952 --> 01:44:47,371
Ze trekt de stralen uit elkaar.
766
01:44:55,629 --> 01:44:57,047
Zijn ze dood?
767
01:45:00,592 --> 01:45:03,929
Het staat me niet bij
dat dit werk zo pijnlijk was.
768
01:45:04,012 --> 01:45:05,055
Mij wel.
769
01:45:05,138 --> 01:45:06,974
Jij hebt wel lef, zeg.
770
01:45:09,059 --> 01:45:12,604
Denk je dat je zomaar
naar me terug kunt kruipen?
771
01:45:12,688 --> 01:45:15,941
We hadden samen
een geweldig stel kunnen zijn.
772
01:45:16,024 --> 01:45:20,279
Met mijn gevoel voor humor
en jouw persoonlijkheid.
773
01:45:20,362 --> 01:45:25,117
Maar jij was altijd bezig met veroveren.
En met mensen verminken.
774
01:45:25,200 --> 01:45:28,620
En ik denk dat het daarom...
775
01:45:28,704 --> 01:45:30,706
Het viel te proberen.
776
01:45:30,789 --> 01:45:34,209
Het is voorbij, schat. Het is voorbij.
777
01:45:55,939 --> 01:45:57,357
Zet hem op, Phoebe.
778
01:46:23,800 --> 01:46:24,968
Niet te geloven.
779
01:47:08,470 --> 01:47:09,930
Hij doet het weer.
780
01:48:11,867 --> 01:48:14,119
Ik had je al verwacht.
781
01:48:18,957 --> 01:48:22,753
Het spijt me dat ik je niet geloofde.
782
01:48:24,963 --> 01:48:28,842
Ik had je moeten bellen.
Ik mis je, makker.
783
01:48:34,848 --> 01:48:39,645
Gaat het wel? Ik ben me rot geschrokken.
-Ik krijg geen lucht.
784
01:48:42,231 --> 01:48:47,110
Hallo, Pete Venkman van het hoofdkantoor.
Bedankt voor je hulp.
785
01:48:47,194 --> 01:48:49,655
Graag gedaan.
-Dat deed je goed.
786
01:48:49,738 --> 01:48:52,366
En wie is dat?
-Callie.
787
01:48:54,326 --> 01:48:57,412
Callie Spengler.
-Spengler?
788
01:48:57,496 --> 01:49:00,666
Wat een rare naam. Veel succes daarmee.
789
01:49:00,749 --> 01:49:05,546
Oké, tijd voor warme chocolademelk.
Eventueel met wat rum erin.
790
01:49:06,713 --> 01:49:08,048
Lucky.
791
01:49:15,347 --> 01:49:17,516
Hé, man.
-Alles in orde?
792
01:49:19,726 --> 01:49:22,354
Ik heb zere handen van al dat rennen.
793
01:49:31,029 --> 01:49:34,241
Ik dacht dat ik je kwijt was.
-Sorry daarvoor.
794
01:49:35,158 --> 01:49:37,703
Dat was apart.
-Ja.
795
01:49:38,662 --> 01:49:42,791
Waarom bloed ik?
-Je hebt een bankje geramd met je hoofd.
796
01:49:48,589 --> 01:49:50,174
Even over eerder...
797
01:49:51,300 --> 01:49:57,014
Voordat we honden werden en
de hel openden, hebben we volgens mij...
798
01:49:57,097 --> 01:49:59,349
Ja, dat geloof ik ook.
799
01:50:00,726 --> 01:50:03,896
Maar toen hebben we de wereld gered.
-Dat is waar.
800
01:50:08,066 --> 01:50:10,569
Alles goed, knul?
801
01:50:10,652 --> 01:50:14,156
Je hebt een verschijning
van Gozer verslagen.
802
01:50:14,239 --> 01:50:17,576
Wil jij in m'n podcast komen?
-Hoe heet hij?
803
01:50:17,659 --> 01:50:21,538
Mystical Tales of the Unknown Universe.
-Is MTUU van jou?
804
01:50:21,622 --> 01:50:24,041
Wacht eens, ben jij m'n volger?
805
01:50:24,124 --> 01:50:27,461
Vanaf aflevering 46
begon het echt wat te worden.
806
01:50:28,921 --> 01:50:31,089
Wat hebben ze met je gedaan?
807
01:50:33,383 --> 01:50:35,636
Geen zorgen.
808
01:50:35,719 --> 01:50:38,388
Ik zal je thuis wel weer opknappen.
809
01:50:43,894 --> 01:50:45,395
Ga maar.
810
01:52:23,535 --> 01:52:29,166
VOOR HAROLD
811
01:54:37,127 --> 01:54:38,670
Wat staat hierop?
812
01:54:43,383 --> 01:54:44,843
Streepjes.
813
01:54:46,345 --> 01:54:49,681
Twee... Nee, drie...
814
01:54:50,849 --> 01:54:52,976
...golvende streepjes.
815
01:54:56,104 --> 01:54:57,147
Geweldig.
816
01:54:57,231 --> 01:55:02,194
Jij bent geweldig.
Je wakkert m'n psychische krachten aan.
817
01:55:02,277 --> 01:55:07,824
Wie geeft z'n studenten nou schokken?
-Ik deed het alleen bij de jongens.
818
01:55:09,117 --> 01:55:12,037
Ik weet dat het niet goed was.
819
01:55:12,120 --> 01:55:14,957
Klaar? Probeer het nog eens.
820
01:55:17,793 --> 01:55:19,419
Neem je tijd.
821
01:55:23,382 --> 01:55:26,176
Het is een ster met vijf punten.
822
01:55:26,260 --> 01:55:28,679
Klopt het?
-Hoe doe je dat?
823
01:55:28,762 --> 01:55:33,141
Sommige mensen geloven
dat ware liefde ervoor zorgt dat je...
824
01:55:34,226 --> 01:55:36,687
Heb je de kaarten gemarkeerd?
-Nee.
825
01:55:36,770 --> 01:55:38,647
Dat is het, hè?
826
01:55:44,027 --> 01:55:45,654
Hij doet het goed.
827
02:01:52,563 --> 02:01:55,732
Hier, deze is voor jou.
-Wat is het?
828
02:01:55,816 --> 02:02:01,154
Een souvenir van de Wereldtentoonstelling
van 1964 in Flushing Meadow.
829
02:02:01,238 --> 02:02:03,240
Het is m'n geluksmunt.
830
02:02:03,323 --> 02:02:06,410
De kans bestaat dat we dit niet overleven.
831
02:02:06,493 --> 02:02:10,122
Hou hem toch maar.
Ik heb er thuis nog eentje.
832
02:02:16,378 --> 02:02:18,422
Egon was het brein.
833
02:02:18,505 --> 02:02:21,049
Ray was het hart.
834
02:02:21,133 --> 02:02:23,677
En Peter liet zich nooit gek maken.
835
02:02:23,760 --> 02:02:27,014
En jij?
-Ik zorgde voor sexappeal.
836
02:02:30,434 --> 02:02:35,689
Je hebt het goed voor elkaar.
Je kunt hier heel wat spullen kwijt.
837
02:02:35,772 --> 02:02:38,025
Dat is het hem nou juist.
838
02:02:38,108 --> 02:02:40,903
Ik doe dit niet voor mezelf.
839
02:02:40,986 --> 02:02:45,908
Ik doe dit voor m'n kinderen. Ik wil ze
laten zien wat ze kunnen bereiken.
840
02:02:45,991 --> 02:02:50,245
Betaal jij nog steeds
de huur van Ray's boekenwinkel?
841
02:02:50,329 --> 02:02:53,248
Hij gaat nog wel een keer winst maken.
842
02:02:53,332 --> 02:02:56,251
Ik weet nog goed dat je bij ons kwam.
843
02:02:56,335 --> 02:02:59,046
Ik was op zoek naar een vast inkomen.
844
02:02:59,129 --> 02:03:03,592
Maar spoken vangen heeft me geleerd
om niet bang te zijn.
845
02:03:03,675 --> 02:03:06,553
Ik hoefde niet aan mezelf te twijfelen.
846
02:03:06,637 --> 02:03:10,140
In het begin had ik maar één werknemer.
847
02:03:10,224 --> 02:03:14,311
En nu is dit
een succesvolle multinational.
848
02:03:14,394 --> 02:03:19,983
Ik ben nu wel een zakenman, maar
ik zal altijd een Ghostbuster blijven.
849
02:03:40,754 --> 02:03:42,798
GEVAAR
850
02:03:49,179 --> 02:03:51,181
Ondertiteling Vertaald door:
Bart Heuvelmans