1
00:01:18,039 --> 00:01:24,188
{\an6}“シャンドア鉱山
1926年設立”
2
00:01:21,947 --> 00:01:24,188
“立入禁止”
3
00:01:44,985 --> 00:01:46,525
“スピナーズ”
4
00:04:57,322 --> 00:04:58,532
5
00:04:59,072 --> 00:05:03,510
ゴーストバスターズ
アフターライフ
6
00:05:03,535 --> 00:05:05,056
7
00:05:09,010 --> 00:05:10,912
食べてるのに!
8
00:05:11,045 --> 00:05:12,180
すぐ済むわ
9
00:05:13,815 --> 00:05:15,650
あら ヒゲが
10
00:05:15,735 --> 00:05:16,977
やめてよ!
11
00:05:20,113 --> 00:05:21,085
フィービー!
12
00:05:21,250 --> 00:05:22,222
痛っ!
13
00:05:23,419 --> 00:05:25,530
血が出てる! 切ったの?
14
00:05:25,593 --> 00:05:26,427
そうね
15
00:05:26,485 --> 00:05:27,584
フィービー!
16
00:05:28,248 --> 00:05:29,498
何してるの?
17
00:05:29,620 --> 00:05:33,532
電圧の調整
隣と繋いで200Vに
18
00:05:33,580 --> 00:05:35,059
旋盤が使える
19
00:05:35,401 --> 00:05:36,909
私に相談は?
20
00:05:37,359 --> 00:05:40,101
科学オンチなのに?
21
00:05:40,670 --> 00:05:44,740
ママには他を
ケサディーヤを作るとか
22
00:05:44,820 --> 00:05:45,726
最高よ
23
00:05:45,874 --> 00:05:46,707
どうも
24
00:05:47,075 --> 00:05:47,880
何よ?
25
00:05:47,960 --> 00:05:48,764
ママ!
26
00:05:49,630 --> 00:05:50,997
出なさい
27
00:05:51,294 --> 00:05:52,388
大人の役目
28
00:05:55,334 --> 00:05:57,825
小切手を受け取るかも
29
00:05:58,827 --> 00:05:59,962
大金が?
30
00:06:00,102 --> 00:06:01,704
父が亡くなった
31
00:06:02,153 --> 00:06:04,700
父が何か遺すなんて
32
00:06:04,773 --> 00:06:06,374
私の父もだ
33
00:06:06,399 --> 00:06:09,661
家族を捨て 辺鄙な農場に?
34
00:06:10,309 --> 00:06:11,114
いや
35
00:06:12,128 --> 00:06:17,185
私は確かに
いい借り手じゃないけど⸺
36
00:06:17,433 --> 00:06:21,582
家賃は
あと1週間だけ待って
37
00:06:23,838 --> 00:06:25,607
ちゃんと直します!
38
00:06:25,873 --> 00:06:27,188
聞くんだ
39
00:06:27,321 --> 00:06:29,223
出る準備を
40
00:06:29,357 --> 00:06:31,122
鍵を交換する
41
00:06:50,950 --> 00:06:52,950
42
00:07:04,685 --> 00:07:07,460
“サマーヴィル”
43
00:07:10,804 --> 00:07:13,882
“スピナーズ”
44
00:07:15,995 --> 00:07:20,526
サマーヴィルに到着
おじいちゃんが住んでた
45
00:07:20,636 --> 00:07:21,704
もういない
46
00:07:21,776 --> 00:07:24,007
マジ? “アンテナ1本”って
47
00:07:24,087 --> 00:07:25,671
あるだけマシ
48
00:07:26,258 --> 00:07:27,234
ウケる
49
00:07:41,952 --> 00:07:43,305
“見るがよい”
50
00:07:43,352 --> 00:07:46,300
“大地震が起こり 太陽は⸺”
51
00:07:46,434 --> 00:07:48,636
“喪服の如く黒色に”
52
00:07:48,769 --> 00:07:50,438
“大海原は沸き⸺”
53
00:07:50,601 --> 00:07:52,770
“月は血の色となり⸺”
54
00:07:52,901 --> 00:07:55,971
“空は地に落ちる 黙示録 6:12”
55
00:07:56,000 --> 00:07:58,469
“これが結末”
56
00:07:57,432 --> 00:07:58,467
{\an6}キ
モ
イ
57
00:07:59,357 --> 00:08:01,772
疎遠でよかった
58
00:08:12,928 --> 00:08:16,170
めでたく事故物件を相続
59
00:08:18,204 --> 00:08:20,228
{\an2}“ダート”
60
00:08:18,743 --> 00:08:20,228
{\an6}考
え
て
61
00:08:20,401 --> 00:08:22,436
ぜんぶ僕らのもの
62
00:08:33,781 --> 00:08:36,817
フィービー 開けてくれる?
63
00:08:59,279 --> 00:09:00,166
ありがと
64
00:09:04,979 --> 00:09:06,080
まあ…
65
00:09:11,474 --> 00:09:13,076
写真は1枚も
66
00:09:29,236 --> 00:09:30,204
まったく…
67
00:09:34,041 --> 00:09:36,545
裏にお宝がたくさん
68
00:09:36,677 --> 00:09:37,745
おめでとう
69
00:09:39,046 --> 00:09:42,171
ここ かなりひどい
最悪だね
70
00:09:55,239 --> 00:09:56,750
テーブルの下に!
71
00:09:59,467 --> 00:10:00,601
フィービー
72
00:10:02,363 --> 00:10:04,632
ここで死んだりして
73
00:10:04,779 --> 00:10:06,914
ここ 断層の上?
74
00:10:07,041 --> 00:10:08,360
採掘のせい
75
00:10:08,375 --> 00:10:10,051
なら仕方ない
76
00:10:11,679 --> 00:10:13,814
1週間の我慢だ
77
00:10:14,997 --> 00:10:17,318
もう少し長いかも
78
00:10:19,887 --> 00:10:21,122
どういうこと?
79
00:10:23,514 --> 00:10:24,927
ここに住む
80
00:10:25,560 --> 00:10:27,571
“1週間”だって…
81
00:10:27,597 --> 00:10:30,225
追い出される前はね
82
00:10:30,364 --> 00:10:31,832
“貯金がある”って
83
00:10:31,883 --> 00:10:33,730
あなたを産む前はね
84
00:10:35,036 --> 00:10:37,446
やりくり下手だもんね
85
00:10:37,471 --> 00:10:38,405
どうも
86
00:10:43,644 --> 00:10:44,979
何だそれ?
87
00:10:45,112 --> 00:10:46,347
知らない
88
00:10:50,818 --> 00:10:52,186
何か ご用?
89
00:10:58,359 --> 00:11:03,841
ああ ええっと…
ここは父の家なの
90
00:11:07,622 --> 00:11:08,113
ハイ
91
00:11:09,236 --> 00:11:10,304
ハァイ
92
00:11:12,466 --> 00:11:15,065
メルニッツよ 電話で話した
93
00:11:15,109 --> 00:11:17,432
あなたのお父さんの…
94
00:11:17,883 --> 00:11:20,632
友達だった
あなたが心配
95
00:11:20,703 --> 00:11:23,267
それは お互い様?
96
00:11:23,335 --> 00:11:26,579
そう 支払い期限が心配
97
00:11:26,641 --> 00:11:27,692
“期限”?
98
00:11:27,758 --> 00:11:29,872
お金が無かったの
99
00:11:30,223 --> 00:11:32,457
電気代だけは何とか
100
00:11:33,694 --> 00:11:35,062
遺産は無し?
101
00:11:35,196 --> 00:11:38,866
そうね 言いたくないけど
102
00:11:39,107 --> 00:11:41,209
かなりの負債が
103
00:11:43,505 --> 00:11:46,240
私がここに来たのは⸺
104
00:11:46,373 --> 00:11:49,114
遺産と小切手のため
105
00:11:49,544 --> 00:11:51,974
けど ここには何も?
106
00:11:52,146 --> 00:11:54,683
思い出の品があるわ
107
00:12:05,680 --> 00:12:07,680
108
00:12:08,697 --> 00:12:10,232
もう行けば?
109
00:12:10,585 --> 00:12:11,460
大丈夫
110
00:12:11,545 --> 00:12:12,760
私の注文は?
111
00:12:14,235 --> 00:12:16,437
まだ こういう店が
112
00:12:16,921 --> 00:12:20,594
こんな田舎で ひと夏を?
僕の都合は?
113
00:12:20,628 --> 00:12:21,515
私にも
114
00:12:21,637 --> 00:12:23,671
そっちは母親
115
00:12:37,103 --> 00:12:38,237
すぐ戻る
116
00:12:40,528 --> 00:12:41,996
117
00:12:46,082 --> 00:12:48,817
お友達を作らなきゃね
118
00:12:49,607 --> 00:12:50,808
工具は?
119
00:12:51,020 --> 00:12:51,871
まじめに
120
00:12:52,496 --> 00:12:55,384
新しいことに挑戦するの
121
00:12:55,409 --> 00:12:56,844
心を開いて
122
00:13:10,615 --> 00:13:13,618
ポテト2 スピナー3
焼玉ねぎ…
123
00:13:13,718 --> 00:13:15,986
いま 肉に問題が
124
00:13:16,125 --> 00:13:17,656
そうだ
125
00:13:17,746 --> 00:13:19,692
ほら この通り!
126
00:13:20,067 --> 00:13:20,801
127
00:13:20,934 --> 00:13:22,102
いい店だね
128
00:13:23,116 --> 00:13:24,318
捨てるな
129
00:13:25,806 --> 00:13:26,907
私の店では
130
00:13:27,041 --> 00:13:28,403
分かってる
131
00:13:28,876 --> 00:13:30,745
店を持つには若すぎ
132
00:13:32,946 --> 00:13:36,518
外に張り紙が
まだ従業員の募集を?
133
00:13:38,342 --> 00:13:39,571
手伝うよ
134
00:13:41,548 --> 00:13:44,984
職歴の顔文字は
“社交的”ってこと?
135
00:13:45,132 --> 00:13:46,635
書き方が…
136
00:13:46,752 --> 00:13:49,387
こんなの職歴にならない
137
00:13:49,531 --> 00:13:51,365
なら“素質あり”で
138
00:13:54,773 --> 00:13:55,633
何歳?
139
00:13:56,672 --> 00:13:57,505
17歳
140
00:13:58,007 --> 00:13:59,949
雇ってくれるかな?
141
00:14:00,161 --> 00:14:01,762
熱意は伝えとく
142
00:14:01,927 --> 00:14:03,247
僕 トレヴァー
143
00:14:03,380 --> 00:14:04,692
“ボク トレヴァー”
144
00:14:06,144 --> 00:14:09,864
大丈夫 お前イケてる
彼女と働けるよ
145
00:14:12,573 --> 00:14:13,708
ありがと
146
00:14:14,622 --> 00:14:15,824
行き先は?
147
00:14:15,985 --> 00:14:17,668
ここに移るの
148
00:14:17,693 --> 00:14:19,764
この先の農家で⸺
149
00:14:19,789 --> 00:14:22,303
納屋に“ダート”と
父の家よ
150
00:14:22,429 --> 00:14:24,311
ダートファーマーに家族?
151
00:14:25,199 --> 00:14:26,506
父のことを?
152
00:14:27,301 --> 00:14:29,162
誰も知らないよ
153
00:14:29,804 --> 00:14:31,670
“いないと寂しい”?
154
00:14:32,128 --> 00:14:33,334
そりゃない
155
00:14:41,220 --> 00:14:42,121
おッと
156
00:14:43,618 --> 00:14:44,885
よお“カサノバ”!
157
00:15:41,823 --> 00:15:42,815
何だよ
158
00:16:26,821 --> 00:16:27,922
まったく!
159
00:16:36,986 --> 00:16:37,643
何?
160
00:16:39,466 --> 00:16:41,636
早く! 15分で出るわ!
161
00:16:46,244 --> 00:16:49,877
"サマーヴィル穀物会社”
162
00:16:55,182 --> 00:16:59,086
フィービー 学校じゃ
会話を恐れないで
163
00:16:59,217 --> 00:17:03,159
それじゃダメ
会話のコツを教えなきゃ
164
00:17:03,393 --> 00:17:05,396
何かジョークを?
165
00:17:06,281 --> 00:17:08,877
“原子が信用できないのは?”
166
00:17:10,030 --> 00:17:12,424
“何にでも化けるから”
167
00:17:14,419 --> 00:17:15,182
面白い
168
00:17:15,855 --> 00:17:17,314
ここで降りる
169
00:17:17,339 --> 00:17:18,620
恥ずかしい?
170
00:17:18,745 --> 00:17:19,574
行くよ
171
00:17:25,140 --> 00:17:26,246
愛してる!
172
00:17:29,670 --> 00:17:30,826
命拾いした
173
00:17:30,904 --> 00:17:31,982
その顔も
174
00:17:32,042 --> 00:17:33,965
学校が気になる?
175
00:17:33,990 --> 00:17:35,188
勉強は好き
176
00:17:35,344 --> 00:17:38,098
でも ここは非行生徒向け
177
00:17:38,333 --> 00:17:42,130
じゃ 屋根裏の掃除ね
アスベストよ
178
00:17:42,763 --> 00:17:45,465
公教育制度に参加ね
179
00:17:46,868 --> 00:17:48,536
殻を破るのよ
180
00:17:53,115 --> 00:17:53,958
何か?
181
00:17:54,529 --> 00:17:58,078
初日よ
サマースクールが心配
182
00:17:58,211 --> 00:18:00,213
僕が教えます
183
00:18:00,347 --> 00:18:01,816
ごめんなさい
184
00:18:01,950 --> 00:18:04,117
大丈夫です ただ⸺
185
00:18:04,251 --> 00:18:07,055
ここの生徒は心を開かない
186
00:18:07,187 --> 00:18:08,488
やあ コリン
187
00:18:10,058 --> 00:18:11,559
あの子もね
188
00:18:11,693 --> 00:18:13,728
自由に教えてます
189
00:18:13,946 --> 00:18:15,081
いいわね
190
00:18:15,128 --> 00:18:17,497
でしょ? 憧れの仕事だ
191
00:18:21,569 --> 00:18:24,739
おはよう!
みんな元気か?
192
00:18:25,097 --> 00:18:27,091
僕はグルーバーソン
193
00:18:27,197 --> 00:18:29,638
えーと… まず⸺
194
00:18:29,944 --> 00:18:32,498
君らも僕も授業が退屈
195
00:18:32,897 --> 00:18:34,303
そこでだ⸺
196
00:18:34,978 --> 00:18:38,033
この学校はVHSを使ってる
197
00:18:38,182 --> 00:18:41,662
けど職員室で
このお宝を発見
198
00:18:41,756 --> 00:18:43,156
“クジョー”だ
199
00:18:43,398 --> 00:18:46,035
大型犬が
凶暴になる映画で…
200
00:18:46,121 --> 00:18:48,264
“ネタばれ”はしないよ
201
00:18:48,312 --> 00:18:52,000
あらすじは 飼い犬が
狂犬病にかかり⸺
202
00:18:52,063 --> 00:18:53,398
子供を襲う
203
00:18:53,783 --> 00:18:54,783
そんな話
204
00:18:55,701 --> 00:18:57,134
じゃ始まりだ
205
00:19:02,321 --> 00:19:03,157
では
206
00:19:03,219 --> 00:19:04,273
3
207
00:19:04,400 --> 00:19:05,032
2
208
00:19:05,157 --> 00:19:05,830
1
209
00:19:07,055 --> 00:19:08,947
1人で座る彼女
210
00:19:09,117 --> 00:19:11,869
周囲から孤立してる
211
00:19:12,587 --> 00:19:14,111
彼女の秘密は?
212
00:19:14,506 --> 00:19:16,943
おそらく彼女は逃亡中
213
00:19:18,009 --> 00:19:18,673
そう
214
00:19:20,069 --> 00:19:21,783
自分自身から
215
00:19:22,069 --> 00:19:23,704
では 話を
216
00:19:25,033 --> 00:19:27,001
おじいちゃんが死んで⸺
217
00:19:27,338 --> 00:19:29,837
遺品の整理に来た
218
00:19:30,236 --> 00:19:33,768
彼の死の謎を解くために?
219
00:19:34,244 --> 00:19:35,308
違うわ
220
00:19:35,442 --> 00:19:36,944
自然死よ
221
00:19:37,510 --> 00:19:41,149
本当に自然死だったと?
222
00:19:41,486 --> 00:19:45,127
思うわ
確かに心臓発作だった
223
00:19:45,432 --> 00:19:47,930
“サイレントキラー”か
224
00:19:50,375 --> 00:19:51,750
私はフィービー
225
00:19:51,922 --> 00:19:53,414
僕は“ポッドキャスト”
226
00:19:53,594 --> 00:19:55,242
どうして?
227
00:19:55,620 --> 00:19:58,623
ポッドキャストをしてるから
228
00:20:01,888 --> 00:20:03,449
家の塗装かい?
229
00:20:03,676 --> 00:20:04,372
ええ
230
00:20:05,748 --> 00:20:07,016
家はどこ?
231
00:20:07,041 --> 00:20:10,078
高速の先の古い農場
232
00:20:10,210 --> 00:20:11,846
父が住んでた
233
00:20:11,979 --> 00:20:14,082
ダートファーマーに家族?
234
00:20:14,214 --> 00:20:15,883
皆そう呼んでる
235
00:20:16,017 --> 00:20:17,852
深い意味はない
236
00:20:18,015 --> 00:20:21,819
土地の片隅で
奴は毎週 作業を
237
00:20:21,915 --> 00:20:24,480
ただ 農作業はせず⸺
238
00:20:24,542 --> 00:20:27,988
妙な音を出すから
不気味だった
239
00:20:28,441 --> 00:20:30,598
いい客だったがな
240
00:20:30,716 --> 00:20:33,085
買う物は怪しげだった
241
00:20:34,115 --> 00:20:35,472
父らしいわ
242
00:20:59,878 --> 00:21:00,812
これは?
243
00:21:02,533 --> 00:21:03,294
やあ
244
00:21:04,232 --> 00:21:07,051
あっちで面白い映画が
245
00:21:07,082 --> 00:21:09,184
犬が人を襲う話だ
246
00:21:09,231 --> 00:21:10,958
これ 地震地図?
247
00:21:11,392 --> 00:21:14,009
そうだ 分かるのか?
248
00:21:14,145 --> 00:21:16,277
地震活動を示す
249
00:21:16,481 --> 00:21:17,934
地震学者なの?
250
00:21:18,867 --> 00:21:21,293
見えないかな?
251
00:21:22,011 --> 00:21:24,146
フットボールの監督みたい
252
00:21:24,802 --> 00:21:25,563
ああ
253
00:21:26,969 --> 00:21:28,938
そりゃ どうも
254
00:21:29,056 --> 00:21:31,726
火山や地殻変動は無し
255
00:21:33,420 --> 00:21:34,756
すごいな
256
00:21:35,129 --> 00:21:36,764
これを見て
257
00:21:36,882 --> 00:21:38,890
火山があるとする
258
00:21:39,600 --> 00:21:43,336
土地が盛り上がり
山ができる
259
00:21:43,470 --> 00:21:46,274
地殻変動の地震は⸺
260
00:21:46,406 --> 00:21:50,438
小さなP波に
大きなS波が続く
261
00:21:52,479 --> 00:21:54,126
ええ 常識よ
262
00:21:55,298 --> 00:21:59,469
今度は
サマーヴィルのパターン
263
00:21:59,892 --> 00:22:04,209
大きなP波に小さなS波
爆発みたいだ
264
00:22:04,242 --> 00:22:05,486
原因は?
265
00:22:05,580 --> 00:22:06,428
不明だ
266
00:22:06,473 --> 00:22:09,555
地震計の三角測量が
できない
267
00:22:09,697 --> 00:22:11,248
3機ある?
268
00:22:11,310 --> 00:22:14,202
ああ
三角形の角の数だ
269
00:22:14,614 --> 00:22:16,574
三角が“鈍い”?
270
00:22:21,007 --> 00:22:22,251
それギャグ?
271
00:22:22,276 --> 00:22:23,882
だからウィンクを
272
00:22:25,164 --> 00:22:28,000
ならスベッてる
僕は好き
273
00:22:28,817 --> 00:22:29,835
これを
274
00:22:29,968 --> 00:22:31,351
ここは⸺
275
00:22:31,437 --> 00:22:33,818
プレートも断層もない
276
00:22:33,842 --> 00:22:39,285
採掘現場も
ライブハウスもないのに⸺
277
00:22:39,340 --> 00:22:41,062
毎日揺れてる
278
00:22:43,297 --> 00:22:45,166
“世界の終焉”かも
279
00:22:47,500 --> 00:22:50,740
280
00:22:51,022 --> 00:22:52,097
23
281
00:22:52,220 --> 00:22:53,347
24
282
00:22:53,488 --> 00:22:54,784
25…
283
00:22:55,843 --> 00:22:58,045
新入り君 調子はどう?
284
00:22:58,140 --> 00:22:59,302
やあ 元気?
285
00:22:59,374 --> 00:23:01,739
じゃなくて 良くない
286
00:23:01,802 --> 00:23:02,856
これ必要?
287
00:23:03,020 --> 00:23:04,051
もちろん
288
00:23:04,602 --> 00:23:05,730
大丈夫?
289
00:23:05,755 --> 00:23:07,420
唇が紫よ
290
00:23:07,555 --> 00:23:08,789
ああ 大丈夫
291
00:23:09,360 --> 00:23:10,247
パーカーを
292
00:23:10,358 --> 00:23:11,926
いいんだ
293
00:23:12,199 --> 00:23:15,175
男性用よ 柄がオオカミだし
294
00:23:16,021 --> 00:23:17,255
わかった
295
00:23:21,736 --> 00:23:23,455
ピッタリね
296
00:23:24,150 --> 00:23:25,533
彼氏のだけど
297
00:23:26,725 --> 00:23:28,197
じゃ頑張って
298
00:23:30,177 --> 00:23:31,334
では
299
00:23:31,358 --> 00:23:33,147
3 2 1…
300
00:23:33,288 --> 00:23:37,035
自己紹介と
朝食は何だったかを
301
00:23:37,099 --> 00:23:39,298
名前はフィービーで⸺
302
00:23:39,352 --> 00:23:40,617
トースト
303
00:23:41,122 --> 00:23:45,226
よし じゃ何か
ギャグを教えて
304
00:23:45,506 --> 00:23:46,547
“ギャグ”?
305
00:23:46,646 --> 00:23:47,172
そう
306
00:23:49,499 --> 00:23:52,046
死んだ北極熊の呼び名は?
307
00:23:54,039 --> 00:23:57,605
お好きに
呼んでも聞こえないし
308
00:24:03,010 --> 00:24:04,821
それ ウケる
309
00:24:05,357 --> 00:24:06,796
君 面白いね
310
00:24:06,936 --> 00:24:08,008
でしょ?
311
00:24:08,290 --> 00:24:11,986
これを?
ここは死人の方が多い
312
00:24:12,134 --> 00:24:14,537
墓地があるからよ
313
00:24:14,632 --> 00:24:18,388
この店には陰謀が
経営はトカゲ人間だ
314
00:24:18,413 --> 00:24:19,201
トカゲ人間?
315
00:24:19,226 --> 00:24:20,487
ジェファーソン
アインシュタイン…
316
00:24:20,511 --> 00:24:22,967
ピラミッドは誰が?
317
00:24:23,264 --> 00:24:24,106
奴隷よ
318
00:24:24,200 --> 00:24:25,186
映画館
319
00:24:25,272 --> 00:24:26,605
霊が建てた
320
00:24:26,764 --> 00:24:28,444
霊は信じない
321
00:24:29,971 --> 00:24:31,346
何だって?
322
00:24:31,447 --> 00:24:35,018
証拠がある
君は霊を信じないの?
323
00:24:35,904 --> 00:24:40,815
ええ 人は みんな
肉の人形だもの
324
00:24:42,416 --> 00:24:44,036
ある物を見せる
325
00:24:44,118 --> 00:24:45,319
チャリを
326
00:24:49,720 --> 00:24:53,933
“この先通行止め 立入禁止
シャンドア鉱山”
327
00:24:54,065 --> 00:24:55,520
入っていいの?
328
00:24:55,663 --> 00:24:57,154
もちろん
329
00:24:57,318 --> 00:25:01,677
大昔に閉鎖され
看板だけで誰もいない
330
00:25:01,833 --> 00:25:05,154
汚染物質と爆薬のせい
331
00:25:05,389 --> 00:25:07,029
僕は こうする
332
00:25:14,615 --> 00:25:17,318
町全体が採掘の仕事を
333
00:25:17,434 --> 00:25:19,503
山を削り出して⸺
334
00:25:19,566 --> 00:25:22,665
精錬して
セレニウムの建材に
335
00:25:23,221 --> 00:25:26,642
セレニウムのような
導電体で?
336
00:25:29,026 --> 00:25:31,065
ほら 不気味だろ?
337
00:25:32,143 --> 00:25:36,337
けどある日
閉鎖を余儀なくされた
338
00:25:36,735 --> 00:25:37,836
どうして?
339
00:25:39,173 --> 00:25:42,476
ベテランの労働者が
次々に⸺
340
00:25:42,610 --> 00:25:46,414
坑道に飛び降り自殺したんだ
341
00:25:46,547 --> 00:25:48,215
以来 それは⸺
342
00:25:48,349 --> 00:25:51,018
“シャンドアの呪い”と
343
00:26:13,407 --> 00:26:14,617
これ誰が?
344
00:26:14,882 --> 00:26:19,113
ある日突然現れた
信じるかは君次第
345
00:26:22,183 --> 00:26:23,552
かっこいい
346
00:26:29,750 --> 00:26:31,350
347
00:26:51,445 --> 00:26:53,202
これぞポンコツ
348
00:26:56,050 --> 00:26:57,682
何をネタに?
349
00:26:58,052 --> 00:27:00,549
謎とか未知のもの
350
00:27:00,888 --> 00:27:02,323
陰謀説とか
351
00:27:02,464 --> 00:27:04,466
食事のレビューも
352
00:27:04,593 --> 00:27:06,774
いつか見るかも
353
00:27:07,439 --> 00:27:08,078
本当?
354
00:27:08,829 --> 00:27:09,477
ええ
355
00:27:15,636 --> 00:27:18,439
46話で声が聞ける
356
00:27:18,831 --> 00:27:20,107
分かった
357
00:27:20,241 --> 00:27:21,362
ねえ
358
00:27:21,775 --> 00:27:24,145
“ノー”でも
いいんだけど⸺
359
00:27:24,216 --> 00:27:26,090
イケてないし
360
00:27:26,443 --> 00:27:28,550
ええっと その…
361
00:27:28,682 --> 00:27:30,619
実習室仲間に?
362
00:27:32,470 --> 00:27:35,350
実験は しないけど⸺
363
00:27:35,913 --> 00:27:36,717
いいわ
364
00:27:37,577 --> 00:27:38,959
喜んで
365
00:27:39,210 --> 00:27:41,202
やった 最高!
366
00:27:42,507 --> 00:27:43,303
そうね
367
00:27:45,252 --> 00:27:46,842
ここが私の家
368
00:27:47,553 --> 00:27:49,154
ダートファーマーの家が?
369
00:27:49,303 --> 00:27:50,998
おじいちゃんよ
370
00:27:51,023 --> 00:27:51,890
まさか
371
00:27:52,973 --> 00:27:55,175
今 入るところ?
372
00:27:57,657 --> 00:27:59,041
録ってるの?
373
00:27:59,205 --> 00:28:03,470
闇の力で君の体が
バラバラになるかも
374
00:28:06,621 --> 00:28:08,956
分かった じゃあね
375
00:28:42,756 --> 00:28:45,125
これは現実の出来事
376
00:29:09,850 --> 00:29:11,118
誰かいるの?
377
00:31:25,802 --> 00:31:26,805
やめて!
378
00:31:29,923 --> 00:31:32,126
やあ 僕チャッキー 遊ぼ?
379
00:31:37,890 --> 00:31:40,157
何が入ってるんだ?
380
00:31:40,514 --> 00:31:43,914
すごい!見事なレプリカだ
381
00:31:44,227 --> 00:31:45,220
何の?
382
00:31:45,966 --> 00:31:49,478
知らない?
“ゴースト・トラップ”だ
383
00:31:52,514 --> 00:31:55,282
これを知らないのか?
384
00:31:55,416 --> 00:31:56,386
ごめん
385
00:31:57,230 --> 00:32:01,411
80年代のN.Yは
ゴーストだらけだった
386
00:32:01,989 --> 00:32:03,625
いなくなった?
387
00:32:03,758 --> 00:32:06,528
もう30年以上現れてない
388
00:32:18,205 --> 00:32:19,634
まさか⸺
389
00:32:21,041 --> 00:32:22,476
これ 本物?
390
00:32:22,727 --> 00:32:24,161
間違いなく
391
00:32:25,271 --> 00:32:26,977
家で見つけた
392
00:32:27,141 --> 00:32:28,683
家は“ダートファーム”
393
00:32:28,817 --> 00:32:30,417
例の不気味な?
394
00:32:30,552 --> 00:32:32,119
壁に“ダート”と
395
00:32:33,908 --> 00:32:35,470
N.Yで何が?
396
00:32:36,397 --> 00:32:38,369
街全体が恐怖に
397
00:32:38,565 --> 00:32:41,581
男達が現れ
捕獲ビームで⸺
398
00:32:41,606 --> 00:32:43,839
屋根ごと吹っ飛ばした
399
00:32:48,803 --> 00:32:50,605
ピンとこない?
400
00:32:50,784 --> 00:32:52,988
生まれる20年前よ
401
00:32:53,145 --> 00:32:54,141
信じるよ
402
00:32:54,554 --> 00:32:56,764
ゴーストバスターズ!…
403
00:32:59,729 --> 00:33:03,659
お父さんから 聞いてるだろ?
404
00:33:04,022 --> 00:33:05,152
ママしかいない
405
00:33:05,855 --> 00:33:07,159
ああそうか
406
00:33:08,871 --> 00:33:09,863
いいぞ
407
00:33:10,324 --> 00:33:11,808
“いいぞ"?
408
00:33:12,159 --> 00:33:14,194
これ まだ動くかも
409
00:33:15,597 --> 00:33:17,264
開けるべき?
410
00:33:27,533 --> 00:33:28,486
眼鏡を
411
00:33:28,843 --> 00:33:31,345
薄いプラスチック製?
412
00:33:31,610 --> 00:33:32,846
安全なの?
413
00:33:32,940 --> 00:33:33,975
“安全なの”?
414
00:33:34,534 --> 00:33:35,385
いいや
415
00:33:36,049 --> 00:33:37,084
416
00:33:37,401 --> 00:33:38,720
歴史は安全
417
00:33:39,016 --> 00:33:40,885
幾何学は安全
418
00:33:42,012 --> 00:33:43,665
科学だけ⸺
419
00:33:44,409 --> 00:33:46,861
粒子加速器に水爆⸺
420
00:33:47,119 --> 00:33:48,763
自ら病を生み⸺
421
00:33:48,905 --> 00:33:50,706
治療法は運任せ
422
00:33:51,007 --> 00:33:52,148
無鉄砲も
423
00:33:52,377 --> 00:33:53,670
その通り!
424
00:33:53,694 --> 00:33:57,104
パンクだ
学問の“乳首ピアス”だ
425
00:33:57,244 --> 00:33:58,119
痛そう
426
00:33:58,762 --> 00:33:59,912
エンジンを
427
00:34:08,315 --> 00:34:10,150
やってみたかった
428
00:34:56,993 --> 00:34:58,950
“シャンドア鉱山”
429
00:35:04,204 --> 00:35:05,310
すげえ!
430
00:35:06,273 --> 00:35:07,415
431
00:35:08,275 --> 00:35:10,243
ここを離れよう
432
00:35:10,377 --> 00:35:11,913
大人なのに?
433
00:35:12,046 --> 00:35:12,794
ああ
434
00:35:13,945 --> 00:35:15,391
だから責任が
435
00:35:16,618 --> 00:35:18,298
この意味は?
436
00:35:19,386 --> 00:35:21,673
おじいちゃんは
ゴーストバスターズ
437
00:35:22,289 --> 00:35:23,774
理解したわ
438
00:35:28,990 --> 00:35:35,990
439
00:35:48,416 --> 00:35:50,051
まずドアと窓⸺
440
00:35:50,159 --> 00:35:53,845
ごく普通の家だ
けど邪悪な臭いが⸺
441
00:35:55,932 --> 00:35:57,455
立ちこめてる
442
00:35:57,831 --> 00:35:59,060
何してる?
443
00:35:59,192 --> 00:36:02,768
少し脚色して 雰囲気づくり
444
00:36:03,263 --> 00:36:05,135
嫌いじゃない
445
00:36:09,098 --> 00:36:10,104
すごいな
446
00:36:11,174 --> 00:36:12,541
かっこいい
447
00:36:14,008 --> 00:36:16,713
“アステカの死の笛”だ
448
00:36:17,444 --> 00:36:19,446
魔よけに使う
449
00:36:19,580 --> 00:36:21,314
恐ろしい音で…
450
00:36:25,153 --> 00:36:26,219
何...?
451
00:36:28,288 --> 00:36:30,190
何の騒ぎ?
452
00:36:30,225 --> 00:36:32,100
“死の笛”の音 欲しい!
453
00:36:32,359 --> 00:36:34,147
ぜひ 持ってって
454
00:36:37,226 --> 00:36:37,890
あら
455
00:36:38,672 --> 00:36:39,806
その節は
456
00:36:41,401 --> 00:36:43,370
あなたが子供達を?
457
00:36:44,639 --> 00:36:46,509
業務の一つです
458
00:36:47,107 --> 00:36:48,884
“エスコート”も
459
00:36:49,920 --> 00:36:51,173
言い方が…
460
00:36:52,028 --> 00:36:56,785
いつも この“幽霊屋敷”に
何が潜んでるのかと
461
00:36:56,840 --> 00:37:00,863
それは安らかに死を
迎える私の魂
462
00:37:01,226 --> 00:37:02,761
この匂いが?
463
00:37:02,925 --> 00:37:05,400
夕食どきじゃないけど…
464
00:37:05,425 --> 00:37:06,828
〈いや 大丈夫〉
465
00:37:09,725 --> 00:37:10,814
じゃあ…
466
00:37:10,884 --> 00:37:12,100
467
00:37:12,232 --> 00:37:13,353
あなたを…
468
00:37:13,416 --> 00:37:14,177
469
00:37:14,310 --> 00:37:15,845
夕食は まだ…
470
00:37:15,935 --> 00:37:16,645
平気
471
00:37:16,723 --> 00:37:17,546
案内を
472
00:37:17,617 --> 00:37:18,432
473
00:37:19,841 --> 00:37:21,609
こっちが食堂…
474
00:37:25,813 --> 00:37:28,348
君のママを誘惑してる
475
00:37:31,468 --> 00:37:32,311
あら
476
00:37:33,554 --> 00:37:35,223
気にならない?
477
00:37:35,388 --> 00:37:36,850
気になるわ
478
00:37:37,350 --> 00:37:40,628
私 感情が顔に出ないの
479
00:37:40,762 --> 00:37:43,034
実際はムカついてる
480
00:37:48,089 --> 00:37:48,836
ねえ
481
00:37:49,850 --> 00:37:51,588
これ さっきの奴?
482
00:37:57,545 --> 00:38:01,117
“シュメール人は
死者の国を信じた”
483
00:38:01,164 --> 00:38:04,914
“地中深く 暗黒の
陰の領域 ”
484
00:38:05,945 --> 00:38:10,984
“全能の神ゴーザは
死者の魂を支配し⸺”
485
00:38:11,535 --> 00:38:16,041
“強大な門の神と
鍵の神が守護する”
486
00:38:16,434 --> 00:38:20,028
“ゴーザが再び
人類に君臨するために”
487
00:38:20,520 --> 00:38:24,731
“門の神と鍵の神は
獣の姿で現れよう”
488
00:38:27,474 --> 00:38:28,843
逃げたのは?
489
00:38:32,754 --> 00:38:33,669
汚い
490
00:38:34,473 --> 00:38:36,176
前に掃除は?
491
00:38:36,316 --> 00:38:37,652
私はないわ
492
00:38:37,878 --> 00:38:39,192
皆で山へ
493
00:38:41,720 --> 00:38:42,720
来る?
494
00:38:45,376 --> 00:38:47,805
“シャンドア鉱山”
495
00:39:23,865 --> 00:39:26,396
川は峡谷を生み出す
496
00:39:27,635 --> 00:39:29,287
そう思うよな
497
00:39:50,285 --> 00:39:52,187
なぜ 僕をここへ?
498
00:39:54,095 --> 00:39:55,409
面白いから
499
00:39:55,913 --> 00:39:57,214
何か芸を?
500
00:40:03,124 --> 00:40:06,134
どうして こんな田舎に?
501
00:40:08,649 --> 00:40:12,946
正直 お金が無くて
家を追い出され⸺
502
00:40:12,993 --> 00:40:18,047
遺ったのは おじいちゃんの
不気味な家だけ
503
00:40:19,054 --> 00:40:20,084
同情はダメ
504
00:40:21,197 --> 00:40:22,494
してない
505
00:40:23,224 --> 00:40:25,059
ここはゴミ溜め
506
00:40:27,420 --> 00:40:28,720
なぜ ここに?
507
00:40:29,184 --> 00:40:31,950
私は4代目のゴミなの
508
00:40:32,043 --> 00:40:33,078
509
00:40:35,569 --> 00:40:37,271
ずっとここに?
510
00:40:39,546 --> 00:40:42,801
だとしら なぜだと思う?
511
00:40:43,575 --> 00:40:44,692
車が無い
512
00:40:47,032 --> 00:40:47,795
何?
513
00:40:48,010 --> 00:40:48,988
降りて!
514
00:40:54,609 --> 00:40:55,663
今のは?
515
00:40:56,489 --> 00:40:57,358
何なの?
516
00:40:57,490 --> 00:41:01,996
“ゴーザ …”
517
00:41:11,238 --> 00:41:12,289
何だよ?
518
00:41:19,714 --> 00:41:20,884
笑えない
519
00:41:23,217 --> 00:41:24,376
これは?
520
00:41:25,298 --> 00:41:26,620
地図みたい
521
00:41:26,798 --> 00:41:28,510
それは分かる
522
00:41:28,752 --> 00:41:32,549
地図は地図でも
古代のものだ
523
00:41:32,682 --> 00:41:34,161
楔形文字だよ
524
00:41:34,295 --> 00:41:35,643
なるほど?
525
00:41:36,597 --> 00:41:37,939
サマーヴィルのだ
526
00:41:38,498 --> 00:41:39,428
無意味よ
527
00:41:39,521 --> 00:41:40,850
それは違う
528
00:41:40,951 --> 00:41:45,139
ここの歴史より
かなり前の言語だ
529
00:41:45,272 --> 00:41:47,522
じゃ“神の言葉”ね
530
00:41:48,959 --> 00:41:49,936
それだ!
531
00:41:50,888 --> 00:41:54,548
これが とてつもなく
魅力的とは?
532
00:41:57,014 --> 00:41:57,981
貰える?
533
00:41:58,115 --> 00:41:59,639
ぜひ どうぞ
534
00:41:59,779 --> 00:42:01,998
地図が私達の始まり
535
00:42:02,023 --> 00:42:05,670
あなたは家に入り
“ダートファーマー”に
536
00:42:07,423 --> 00:42:09,484
フィービーはこれを?
537
00:42:09,556 --> 00:42:11,861
彼女は別のものを
538
00:43:02,183 --> 00:43:03,317
539
00:43:47,321 --> 00:43:50,408
“スペングラー”
540
00:44:59,668 --> 00:45:02,169
CRTエミッターが…
541
00:45:09,310 --> 00:45:10,512
ありがとう
542
00:45:26,561 --> 00:45:29,730
加速器をこんなに小さく?
543
00:45:31,899 --> 00:45:34,501
なるほど 天才なのね
544
00:45:38,540 --> 00:45:40,260
ラジオペンチは?
545
00:45:49,183 --> 00:45:52,119
深夜 奇妙な物音の
お悩みは?
546
00:45:52,197 --> 00:45:55,289
地下室や屋根裏で
寒気を感じたり⸺
547
00:45:55,414 --> 00:45:58,923
家族がゴーストに
遭遇した経験は?
548
00:45:59,001 --> 00:46:02,444
“イエス”なら迷わず
プロに電話を
549
00:46:02,921 --> 00:46:04,273
“ゴーストバスターズ”
550
00:46:04,380 --> 00:46:09,301
24時間体制で
どんなご要望にも対応
551
00:46:09,359 --> 00:46:11,554
我々が お悩みを解決…
552
00:46:11,716 --> 00:46:12,818
起きてた
553
00:46:13,140 --> 00:46:14,208
いま何を?
554
00:46:15,376 --> 00:46:16,232
実験よ
555
00:46:16,451 --> 00:46:17,919
こんな時間に?
556
00:46:18,812 --> 00:46:21,015
ポップコーン?
557
00:46:22,546 --> 00:46:24,485
どんな人だったの?
558
00:46:24,821 --> 00:46:26,890
家族を遠ざけてた
559
00:46:28,122 --> 00:46:29,437
物理学者?
560
00:46:29,735 --> 00:46:30,453
そう
561
00:46:30,991 --> 00:46:34,629
明日 ゲイリーと
食事に行くの
562
00:46:36,297 --> 00:46:37,164
ゲイリー?
563
00:46:37,727 --> 00:46:39,361
グルーバーソンさん
564
00:46:40,034 --> 00:46:42,031
先生のことなの?
565
00:46:43,009 --> 00:46:45,040
先生とデート?
566
00:46:45,126 --> 00:46:46,348
ただの食事
567
00:46:46,607 --> 00:46:48,142
おやすみ フィービー
568
00:46:49,466 --> 00:46:50,867
殻を破って
569
00:47:19,043 --> 00:47:21,044
廃墟へようこそ
570
00:47:21,271 --> 00:47:23,795
ここでセレニウムの精製を?
571
00:47:23,894 --> 00:47:24,685
たぶん
572
00:47:31,318 --> 00:47:32,386
イケてる
573
00:47:33,788 --> 00:47:37,294
君が修理を? 12歳だよね
574
00:47:37,458 --> 00:47:41,872
昨日の夜 おじいちゃんが
教えてくれた
575
00:47:42,863 --> 00:47:46,133
ラップ音や うめき声は?
576
00:47:46,266 --> 00:47:48,933
ないわ 不気味だったけど
577
00:47:49,303 --> 00:47:50,471
スイッチを
578
00:48:39,689 --> 00:48:41,322
セイフティ解除
579
00:48:43,079 --> 00:48:46,216
身構えてるが 表情は冷静
580
00:48:46,326 --> 00:48:48,195
彼女に死が?
581
00:48:48,328 --> 00:48:50,130
誰も知らない
582
00:49:06,480 --> 00:49:08,737
わあ すごすぎ!
583
00:49:09,717 --> 00:49:11,786
最高の絵だよ
584
00:49:17,908 --> 00:49:19,043
当たった?
585
00:49:20,939 --> 00:49:23,072
それ以上だよ
586
00:49:24,010 --> 00:49:25,479
跡形もない
587
00:49:26,803 --> 00:49:27,635
僕にも
588
00:49:32,911 --> 00:49:34,000
今のは?
589
00:49:34,909 --> 00:49:36,372
ハトか何かさ
590
00:49:36,613 --> 00:49:37,461
銃を
591
00:49:41,215 --> 00:49:42,951
今のは何?
592
00:49:44,819 --> 00:49:45,681
行こう
593
00:49:48,055 --> 00:49:49,181
バッグが
594
00:49:51,228 --> 00:49:52,534
来ないの?
595
00:49:52,621 --> 00:49:53,484
今行く
596
00:50:17,284 --> 00:50:20,174
ハロウィーンの時に
また来よう
597
00:51:15,275 --> 00:51:16,611
あれはゴーストよ
598
00:51:18,245 --> 00:51:20,611
怖くないの?
599
00:51:21,448 --> 00:51:23,785
刺激が強すぎて
600
00:51:49,460 --> 00:51:50,429
これだ…
601
00:51:51,422 --> 00:51:52,508
何する気?
602
00:51:53,287 --> 00:51:54,288
任せて
603
00:51:54,844 --> 00:51:55,913
待って!
604
00:52:20,871 --> 00:52:21,785
トラップを!
605
00:52:36,053 --> 00:52:37,022
捕まえた!
606
00:52:38,026 --> 00:52:38,780
急いで!
607
00:52:40,568 --> 00:52:41,412
クソっ!
608
00:52:42,561 --> 00:52:43,374
捕獲を!
609
00:53:09,289 --> 00:53:10,078
よし
610
00:53:14,141 --> 00:53:15,273
頼む!
611
00:53:19,669 --> 00:53:21,064
やれるはず
612
00:53:25,372 --> 00:53:26,607
お願いだ
613
00:53:33,537 --> 00:53:34,350
やった!
614
00:53:47,695 --> 00:53:48,671
最高!
615
00:54:08,315 --> 00:54:09,268
ヤバイ!
616
00:54:26,373 --> 00:54:27,365
お前か
617
00:54:29,237 --> 00:54:30,287
お兄ちゃん
618
00:54:31,304 --> 00:54:32,662
“ポッドキャスト”よ
619
00:54:33,488 --> 00:54:34,937
ト… トモダチなの
620
00:54:35,109 --> 00:54:36,327
お前に?
621
00:54:36,493 --> 00:54:37,476
そっちも
622
00:54:38,341 --> 00:54:39,376
キャデラックだ
623
00:54:39,584 --> 00:54:41,725
ねえ 乗せてほしい
624
00:54:41,788 --> 00:54:42,694
運転は?
625
00:54:42,780 --> 00:54:43,562
無理よ
626
00:54:43,645 --> 00:54:45,866
仮免に3回落ちてる
627
00:54:46,541 --> 00:54:47,349
後ろに
628
00:54:52,819 --> 00:54:53,690
ありがとう
629
00:54:53,757 --> 00:54:54,772
何世紀も⸺
630
00:54:54,862 --> 00:54:57,571
オクラホマに地震は無かった
631
00:54:57,596 --> 00:55:00,902
だが 近年何度も発生してる
632
00:55:01,035 --> 00:55:02,170
どうして?
633
00:55:02,302 --> 00:55:04,739
石油やガスの採掘だ
634
00:55:04,971 --> 00:55:10,310
大量の廃水を 活断層の
上の地層に注入⸺
635
00:55:10,614 --> 00:55:12,317
次に多孔質の…
636
00:55:15,175 --> 00:55:17,300
酔った? それとも退屈?
637
00:55:17,331 --> 00:55:19,143
目が死んでる
638
00:55:19,196 --> 00:55:22,275
私 科学アレルギーなの
639
00:55:22,408 --> 00:55:24,258
なら“ベナドリル”を
640
00:55:24,540 --> 00:55:26,134
お酒を飲むわ
641
00:55:26,195 --> 00:55:27,407
薬よりマシ
642
00:55:27,453 --> 00:55:29,421
でも科学は凄いよ
643
00:55:29,446 --> 00:55:30,397
純粋だし
644
00:55:30,836 --> 00:55:32,499
絶対の存在で⸺
645
00:55:32,633 --> 00:55:34,702
あらゆる問題を解決
646
00:55:35,937 --> 00:55:37,042
ムリなの?
647
00:55:37,143 --> 00:55:40,862
フィービーの父親は 科学を?
648
00:55:41,089 --> 00:55:42,066
やめて
649
00:55:43,382 --> 00:55:45,503
仮定の話だよ
650
00:55:46,614 --> 00:55:47,980
彼は何を?
651
00:55:48,649 --> 00:55:51,462
もう関係ない
彼と⸺
652
00:55:51,656 --> 00:55:56,290
トレヴァーは いいけど
フィービーは避けてた
653
00:55:56,423 --> 00:55:59,627
ああ 彼はクズだった?
654
00:55:59,760 --> 00:56:01,963
典型的なクズよ
655
00:56:02,096 --> 00:56:06,399
何であれ
フィービーは心配ない
656
00:56:06,534 --> 00:56:08,135
そう願うけど
657
00:56:08,269 --> 00:56:09,596
分からない
658
00:56:09,713 --> 00:56:11,739
壁をつくってる
659
00:56:11,873 --> 00:56:15,388
不器用なだけだ
彼女はすごいよ
660
00:56:16,143 --> 00:56:18,068
素晴らしい子だ
661
00:56:18,504 --> 00:56:20,523
君も いい母親だ
662
00:56:20,556 --> 00:56:22,193
僕に示してる
663
00:56:23,482 --> 00:56:26,172
何か起きてはと心配で
664
00:56:26,197 --> 00:56:27,754
大丈夫だよ
665
00:56:28,267 --> 00:56:30,189
ポールダンスを
始めるかも
666
00:56:30,384 --> 00:56:31,595
人見知りよ
667
00:56:31,681 --> 00:56:33,961
そこは問題じゃない
668
00:56:40,195 --> 00:56:41,769
どうなってる?
669
00:56:41,850 --> 00:56:44,256
80年代 N.Yが被害を
670
00:56:44,345 --> 00:56:46,299
都市伝説の?
671
00:56:46,443 --> 00:56:47,800
現実の話よ
672
00:56:47,949 --> 00:56:50,480
ゴーストをやっつけ⸺
673
00:56:50,620 --> 00:56:53,001
世界を救った男たちも
674
00:56:53,057 --> 00:56:55,479
あと マシュマロマンも
675
00:56:59,144 --> 00:57:01,925
おじいちゃんは
“イゴン・スペングラー”
676
00:57:01,950 --> 00:57:02,953
ゴーストバスターよ
677
00:57:03,445 --> 00:57:05,474
全車両に告ぐ⸺
678
00:57:05,577 --> 00:57:07,437
未知の動物が⸺
679
00:57:07,494 --> 00:57:09,931
ミニバンをかじってる
680
00:57:10,064 --> 00:57:12,432
後部ドアも外した
681
00:57:12,492 --> 00:57:14,405
“マンチャ―”
682
00:57:19,357 --> 00:57:24,146
“サマーヴィル穀物会社”
683
00:57:27,230 --> 00:57:30,230
“ヴェルテメール・
ハードウェア”
684
00:57:36,557 --> 00:57:38,012
何を探す?
685
00:57:38,309 --> 00:57:39,309
痕跡
686
00:57:54,971 --> 00:57:56,838
耳に息が
687
00:57:56,863 --> 00:57:57,512
だね
688
00:57:58,420 --> 00:58:01,210
こんなの馬鹿げてる
689
00:58:01,311 --> 00:58:05,093
“ゴーストを見た?”
とか聞くのか?
690
00:58:05,382 --> 00:58:06,140
いた!
691
00:58:10,721 --> 00:58:11,593
あれは?
692
00:58:12,390 --> 00:58:14,929
金属好きの“マンチャ―”
693
00:58:15,358 --> 00:58:17,098
何をする?
694
00:58:17,231 --> 00:58:18,319
奴の捕獲
695
00:58:19,169 --> 00:58:19,896
何?
696
00:58:20,568 --> 00:58:21,802
まず画像を
697
00:58:25,275 --> 00:58:26,049
ねえ…
698
00:58:30,089 --> 00:58:31,308
それ銃座?
699
00:58:42,869 --> 00:58:43,775
早く!
700
00:58:44,674 --> 00:58:46,527
701
00:59:01,642 --> 00:59:02,977
702
00:59:22,902 --> 00:59:23,746
今のは?
703
00:59:29,538 --> 00:59:30,805
704
00:59:39,775 --> 00:59:40,564
やった!
705
00:59:41,431 --> 00:59:42,291
捕獲を!
706
00:59:59,340 --> 01:00:00,120
行け
707
01:00:09,043 --> 01:00:10,244
揺れないで
708
01:00:10,291 --> 01:00:11,556
やってるよ!
709
01:00:15,584 --> 01:00:16,433
左だ!
710
01:00:34,569 --> 01:00:35,409
やるよ
711
01:00:35,433 --> 01:00:36,605
急いで!
712
01:00:37,260 --> 01:00:39,458
3 2 1…
713
01:01:01,685 --> 01:01:03,020
どうなった?
714
01:01:05,781 --> 01:01:06,994
山の方へ
715
01:01:08,230 --> 01:01:14,430
“橋 閉鎖中 5マイル先
交通制限区域”
716
01:01:20,718 --> 01:01:21,530
近くに
717
01:01:21,615 --> 01:01:22,248
ああ
718
01:01:22,798 --> 01:01:23,843
射程内だ
719
01:01:54,683 --> 01:01:55,675
捕まえた!
720
01:02:07,494 --> 01:02:09,531
仕留めろよ 絶対
721
01:02:10,898 --> 01:02:11,663
今よ!
722
01:02:24,047 --> 01:02:24,985
やったあ!
723
01:02:26,086 --> 01:02:26,821
橋よ!
724
01:02:53,185 --> 01:02:54,319
何だ こいつ?
725
01:02:54,421 --> 01:02:56,059
ゴーストみたい
726
01:03:02,332 --> 01:03:03,233
ごめん
727
01:03:05,185 --> 01:03:06,739
昨日の夜 来た
728
01:03:19,224 --> 01:03:20,735
平気なのか?
729
01:03:21,711 --> 01:03:22,812
どうして?
730
01:03:22,932 --> 01:03:27,638
“おじいさんが伝説の人”だよ
SNSとか⸺
731
01:03:27,699 --> 01:03:30,603
何だって有名になれる
732
01:03:30,691 --> 01:03:32,838
“ただの変人だった”と
733
01:03:32,899 --> 01:03:33,795
違ったわ
734
01:03:33,834 --> 01:03:35,717
でもママを1人に
735
01:03:40,285 --> 01:03:42,372
やめてくれ
736
01:03:42,756 --> 01:03:44,191
ヤバいぞ
737
01:03:44,325 --> 01:03:45,349
どうする?
738
01:03:45,615 --> 01:03:46,559
戦おう
739
01:03:46,886 --> 01:03:48,754
だめだ 免許証は?
740
01:03:49,636 --> 01:03:51,515
“トゥインキー”
741
01:03:52,966 --> 01:03:54,948
免許証と登録証を
742
01:03:55,964 --> 01:04:00,673
皆で あの山に行き
採掘ケージに女の子と
743
01:04:00,773 --> 01:04:03,408
すると急に揺れ始めた
744
01:04:03,545 --> 01:04:05,700
穴から光が放たれ⸺
745
01:04:05,786 --> 01:04:07,371
見下ろすと⸺
746
01:04:07,734 --> 01:04:11,239
巨大な穴の中心に人間か⸺
747
01:04:11,453 --> 01:04:12,749
爬虫類…
748
01:04:12,913 --> 01:04:14,723
聞いてるか?
749
01:04:15,143 --> 01:04:17,345
刑務所ってヤバい
750
01:04:18,519 --> 01:04:22,690
“ゴーザ”って声が
したと思う
751
01:04:23,181 --> 01:04:24,072
本当よ
752
01:04:25,346 --> 01:04:26,486
私もいた
753
01:04:27,985 --> 01:04:31,389
やあ どうして君が?
754
01:04:31,830 --> 01:04:34,115
正直に話して
755
01:04:34,140 --> 01:04:34,744
756
01:04:34,806 --> 01:04:36,168
“前科なし”ね
757
01:04:36,193 --> 01:04:38,664
なら最大2年の禁固刑
758
01:04:38,730 --> 01:04:39,111
759
01:04:39,141 --> 01:04:40,269
面会に行く
760
01:04:40,294 --> 01:04:40,767
761
01:04:41,982 --> 01:04:43,618
冗談はよせ
762
01:04:44,658 --> 01:04:45,810
ごめん パパ
763
01:04:46,987 --> 01:04:48,455
“パパ”って…
764
01:04:49,858 --> 01:04:53,060
車に乗せてくれるの楽しみ
765
01:04:53,193 --> 01:04:55,498
鉄格子 似合うね
766
01:04:56,564 --> 01:04:58,858
電話かけさせて
767
01:04:59,834 --> 01:05:01,094
ああ いいよ
768
01:05:03,505 --> 01:05:04,739
誰を呼ぶ?
769
01:05:07,441 --> 01:05:08,887
早く済ませろ
770
01:05:16,472 --> 01:05:19,050
地下室や屋根裏で
寒気を感じたり⸺
771
01:05:22,877 --> 01:05:26,060
家族がゴーストに
遭遇した経験は?
772
01:05:29,265 --> 01:05:32,663
“イエス”なら
迷わずプロに電話を
773
01:05:36,596 --> 01:05:38,596
“オカルト書店”
774
01:05:39,630 --> 01:05:42,150
“黙示録 6:12”
775
01:05:49,673 --> 01:05:50,673
まったく
776
01:05:52,393 --> 01:05:53,829
閉店時間だ
777
01:05:53,921 --> 01:05:56,386
待って!
電話は1回しか
778
01:05:57,027 --> 01:05:57,880
いま…
779
01:05:59,226 --> 01:06:00,306
刑務所に
780
01:06:01,172 --> 01:06:03,669
ムショ? 私も経験が
781
01:06:04,446 --> 01:06:06,614
資格はないが 聞こう
782
01:06:07,735 --> 01:06:09,782
ゴーストバスターのレイ?
783
01:06:09,846 --> 01:06:10,931
切るぞ
784
01:06:10,993 --> 01:06:12,258
切らないで
785
01:06:14,241 --> 01:06:17,010
イゴン・スペングラーの事です
786
01:06:21,816 --> 01:06:24,084
地獄で腐ってるかも
787
01:06:28,952 --> 01:06:31,154
先週 亡くなりました
788
01:06:36,285 --> 01:06:37,193
そんな
789
01:06:39,801 --> 01:06:40,715
嘘だろ
790
01:06:43,901 --> 01:06:45,285
友達では?
791
01:06:45,801 --> 01:06:47,502
大昔のことだ
792
01:06:48,597 --> 01:06:50,265
何があったの?
793
01:06:52,279 --> 01:06:55,529
最初の頃は充実してた
794
01:06:56,283 --> 01:06:59,687
景気は上向きで
レーガン時代⸺
795
01:06:59,821 --> 01:07:01,388
信頼されてた
796
01:07:01,523 --> 01:07:04,500
その後 霊的な関心は薄れた
797
01:07:04,582 --> 01:07:07,893
ヴェンクマンは
“仕事をやり過ぎた”と
798
01:07:08,744 --> 01:07:11,617
住宅ローンに 必死だったが⸺
799
01:07:11,670 --> 01:07:15,072
地区が買い占められ
署を失った
800
01:07:15,202 --> 01:07:16,671
今はスタバだ
801
01:07:17,972 --> 01:07:20,073
その後 解散?
802
01:07:20,202 --> 01:07:24,641
ピーターは学界に復帰
今じゃ名誉教授⸺
803
01:07:24,710 --> 01:07:27,381
広告と宣伝を教えてる
804
01:07:27,515 --> 01:07:30,973
ウィンストンは金融で
大儲け 一方⸺
805
01:07:31,012 --> 01:07:32,154
私はここに
806
01:07:33,808 --> 01:07:35,468
イゴンは?
807
01:07:35,763 --> 01:07:36,750
悲惨だ
808
01:07:37,025 --> 01:07:40,641
電話は週に10回から
多くて1回に
809
01:07:40,734 --> 01:07:45,261
彼は“世界の終焉が
来る”と説き⸺
810
01:07:45,332 --> 01:07:47,234
私を怖がらせた
811
01:07:47,498 --> 01:07:50,911
ある朝
キャデラックが消えてた
812
01:07:50,945 --> 01:07:53,828
各種の武器
トラップ全部⸺
813
01:07:53,904 --> 01:07:58,147
パックの燃料まで!
残らず持ち去った
814
01:07:58,620 --> 01:08:00,155
関係は終了
815
01:08:00,180 --> 01:08:02,048
理由があったはず
816
01:08:02,074 --> 01:08:06,567
10年後 電話があった
中部の町からだ
817
01:08:06,638 --> 01:08:10,779
話し続けたよ “霊的な嵐と
竜巻が起こり⸺”
818
01:08:10,836 --> 01:08:14,319
“人類を永遠に飲み込む”
とかね
819
01:08:14,554 --> 01:08:16,326
信じられるか?
820
01:08:16,419 --> 01:08:17,820
分かってない
821
01:08:17,903 --> 01:08:20,862
ここの鉱山には
古代の彫刻が…
822
01:08:20,887 --> 01:08:23,938
そんな山は いくらでもある
823
01:08:25,172 --> 01:08:26,528
忠告しよう
824
01:08:27,194 --> 01:08:28,897
ゴーストに近づくな
825
01:08:31,076 --> 01:08:33,728
イゴン・スペングラーは
私の祖父です
826
01:08:34,695 --> 01:08:35,742
そこまでだ
827
01:08:37,284 --> 01:08:38,365
どうした?
828
01:08:44,845 --> 01:08:45,856
子供たちは?
829
01:08:45,932 --> 01:08:46,904
留置場よ
830
01:08:46,981 --> 01:08:49,071
子供を犯罪者扱い?
831
01:08:49,124 --> 01:08:49,874
832
01:08:49,983 --> 01:08:51,774
無免許運転⸺
833
01:08:51,804 --> 01:08:55,108
登録証の失効に
スピード違反…
834
01:08:55,235 --> 01:08:57,459
そんなことで牢屋に?
835
01:08:57,498 --> 01:08:58,303
確かに
836
01:08:59,033 --> 01:09:03,209
街道を破壊してなければ
こいつで
837
01:09:03,655 --> 01:09:04,655
すげえ!
838
01:09:08,176 --> 01:09:08,946
ごめん…
839
01:09:08,989 --> 01:09:10,118
何のつもり?
840
01:09:10,601 --> 01:09:14,264
一つ間違えれば 大事故だった
841
01:09:16,182 --> 01:09:17,337
ゲイリーだ
842
01:09:17,759 --> 01:09:18,806
手続きを
843
01:09:24,190 --> 01:09:25,333
何か捕獲を?
844
01:09:25,698 --> 01:09:26,732
トラップに
845
01:09:27,119 --> 01:09:27,684
いま?
846
01:09:27,964 --> 01:09:28,460
いま
847
01:09:28,493 --> 01:09:30,794
彼女を世話するはずよ
848
01:09:31,204 --> 01:09:31,824
僕が?
849
01:09:31,917 --> 01:09:32,718
彼よ
850
01:09:32,786 --> 01:09:33,875
してるよ
851
01:09:34,008 --> 01:09:36,144
私たちの物は? 車は?
852
01:09:36,416 --> 01:09:39,334
ここの保管庫は厳重だ
853
01:09:39,446 --> 01:09:41,390
ダメよ! 返して!
854
01:09:41,447 --> 01:09:42,342
やめて
855
01:09:42,491 --> 01:09:44,509
ゴーストを捕獲したわ
856
01:09:44,763 --> 01:09:47,428
ダートファーマーの
家族らしい
857
01:09:48,672 --> 01:09:50,064
分かってない
858
01:09:50,158 --> 01:09:52,760
お前もイカレたのか?
859
01:09:54,819 --> 01:09:55,610
フィービー!
860
01:09:55,952 --> 01:09:56,910
本気では
861
01:09:57,899 --> 01:10:00,034
ここに泊まるか?
862
01:10:04,972 --> 01:10:06,209
お願い
863
01:10:11,311 --> 01:10:12,847
帰るわよ
864
01:10:16,050 --> 01:10:16,974
トレヴァー
865
01:10:17,554 --> 01:10:18,493
また店で
866
01:10:19,219 --> 01:10:20,521
うん またね
867
01:10:41,901 --> 01:10:43,036
みんな⸺
868
01:10:43,336 --> 01:10:44,479
忘れるな…
869
01:10:44,588 --> 01:10:45,846
まあいいや
870
01:10:52,587 --> 01:10:54,287
台無しね
871
01:10:54,421 --> 01:10:56,791
いや 楽しかったよ
872
01:10:57,186 --> 01:10:59,284
明日の夜はどう?
873
01:10:59,680 --> 01:11:00,966
続ける気?
874
01:11:01,200 --> 01:11:01,963
もちろん
875
01:11:02,408 --> 01:11:07,126
中華のあと 刑務所に
この先があるなら⸺
876
01:11:07,507 --> 01:11:08,636
“絶頂”だ
877
01:11:12,271 --> 01:11:15,275
私の人生は荒れてる
878
01:11:15,559 --> 01:11:17,648
僕の部屋もだ
879
01:11:18,880 --> 01:11:19,945
いや違う…
880
01:11:20,195 --> 01:11:21,920
変な意味では…
881
01:11:21,999 --> 01:11:24,541
でも来るなら 掃除するよ
882
01:11:25,352 --> 01:11:28,830
大変な日だった
ゆっくりしなよ
883
01:11:29,981 --> 01:11:30,933
これを⸺
884
01:11:31,266 --> 01:11:34,595
子供たちに
うまいエビだよ
885
01:11:47,208 --> 01:11:48,658
反省を?
886
01:11:48,700 --> 01:11:49,653
知らない
887
01:11:49,710 --> 01:11:52,606
公共物を破壊したのよ
888
01:11:55,014 --> 01:11:57,252
おじいちゃんは
なぜここに?
889
01:11:57,336 --> 01:11:58,289
そんなの⸺
890
01:11:58,968 --> 01:12:00,315
知らないわよ
891
01:12:00,340 --> 01:12:04,752
研究一筋の古い
哀れな人だった
892
01:12:04,893 --> 01:12:07,697
バカげた農場のせい
あげく⸺
893
01:12:07,829 --> 01:12:10,164
みんなはイカレてると
894
01:12:10,499 --> 01:12:12,365
大したものよ
895
01:12:13,835 --> 01:12:16,670
彼は特別で 科学を愛してた
896
01:12:16,748 --> 01:12:19,887
“イゴン・スペングラー”
だったなんて
897
01:12:22,475 --> 01:12:26,514
父のおかげで
変わってくれて嬉しい
898
01:12:28,891 --> 01:12:32,797
でも 父は私のことは
どうでもよく⸺
899
01:12:32,920 --> 01:12:34,407
無関心だった
900
01:12:41,361 --> 01:12:43,145
イカレてない
901
01:12:43,303 --> 01:12:45,839
なら 父親失格よ
902
01:12:47,134 --> 01:12:48,479
分かるわね
903
01:13:12,157 --> 01:13:15,235
“ウォルマート”
904
01:13:29,236 --> 01:13:30,377
ここだ
905
01:13:45,826 --> 01:13:47,219
ジャモカ味
906
01:13:48,172 --> 01:13:49,169
あった
907
01:13:49,931 --> 01:13:52,250
ストロベリー
レッドベルベット…
908
01:13:53,492 --> 01:13:54,941
ブルーベルベット?
909
01:14:50,896 --> 01:14:51,599
痛っ!
910
01:15:16,397 --> 01:15:17,402
何なんだ
911
01:16:06,903 --> 01:16:08,902
“ドッグフード”
912
01:16:35,215 --> 01:16:35,748
やあ…
913
01:17:20,741 --> 01:17:23,937
地図で調べてみよう
914
01:17:24,513 --> 01:17:26,552
山を中心に円を?
915
01:17:26,835 --> 01:17:27,722
いいや
916
01:17:29,016 --> 01:17:30,549
頭に描いてる?
917
01:17:31,046 --> 01:17:31,565
ああ
918
01:17:32,646 --> 01:17:34,364
昔の鉱山で何かが
919
01:17:34,439 --> 01:17:35,071
920
01:17:35,165 --> 01:17:37,409
それは… 分かってる
921
01:17:37,486 --> 01:17:40,490
“ゴーザ”を掘り下げてみた
922
01:17:40,689 --> 01:17:41,495
“掘る”?
923
01:17:41,966 --> 01:17:44,766
昔のシュメリアンの神
924
01:17:44,837 --> 01:17:48,701
魂を食う悪の神
復活しようとしてる
925
01:17:48,985 --> 01:17:49,766
“復活”?
926
01:17:50,125 --> 01:17:51,904
オーランドに
927
01:17:52,557 --> 01:17:54,643
“イヴォ・シャンドア”って?
928
01:17:54,775 --> 01:17:55,770
それは⸺
929
01:17:56,223 --> 01:18:01,156
この町を作った人
多くの施設を建てた
930
01:18:01,180 --> 01:18:02,663
名前がそこら中に
931
01:18:02,688 --> 01:18:03,519
ダサい
932
01:18:03,593 --> 01:18:08,580
鉱山のセレニウムを梁に
N.Yにビルを建造⸺
933
01:18:08,605 --> 01:18:13,494
その屋上で祖父達が
ゴーストを吹っ飛ばした
934
01:18:13,605 --> 01:18:14,180
なあ
935
01:18:14,770 --> 01:18:16,830
何が起きてるんだ?
936
01:18:17,292 --> 01:18:19,668
知る方法は1つだけ
937
01:18:32,479 --> 01:18:35,825
タバコとハムスターの
共通点は?
938
01:18:38,105 --> 01:18:38,758
何?
939
01:18:39,339 --> 01:18:43,048
火を点けるまでは
迷惑にならない
940
01:18:46,078 --> 01:18:47,306
ひでえな
941
01:19:11,308 --> 01:19:12,184
あれを
942
01:19:38,779 --> 01:19:39,681
彼女か?
943
01:19:41,382 --> 01:19:42,423
ゴーザか?
944
01:19:43,050 --> 01:19:45,423
ゴーザに性別はない
945
01:19:45,562 --> 01:19:47,571
5千年前は活動を
946
01:19:48,112 --> 01:19:49,713
足元に注意
947
01:19:51,562 --> 01:19:52,697
別の穴?
948
01:19:56,044 --> 01:19:57,599
この先は?
949
01:19:57,732 --> 01:19:59,133
生贄の穴だ
950
01:20:00,401 --> 01:20:01,618
何を生贄?
951
01:20:02,081 --> 01:20:03,501
“未経験者”ね
952
01:20:03,837 --> 01:20:05,149
お生憎様
953
01:20:06,505 --> 01:20:09,340
統計的に15歳は未経験
954
01:20:09,343 --> 01:20:10,319
言うな!
955
01:20:11,111 --> 01:20:13,581
15歳だったの?
956
01:20:14,947 --> 01:20:16,518
2月で16歳に
957
01:20:16,998 --> 01:20:18,115
いま 6月…
958
01:20:19,820 --> 01:20:21,455
あの壁の穴は?
959
01:20:25,488 --> 01:20:26,723
何もない
960
01:20:28,429 --> 01:20:30,973
これが墓なら遺体は?
961
01:20:32,299 --> 01:20:33,434
こっちだ
962
01:20:43,611 --> 01:20:44,470
何?
963
01:20:44,560 --> 01:20:45,831
何てことだ
964
01:20:46,566 --> 01:20:47,743
眠ってる?
965
01:20:48,415 --> 01:20:49,635
これ棺よ
966
01:20:50,353 --> 01:20:54,559
イヴォ・シャンドアだ
この中に75年?
967
01:20:55,280 --> 01:20:56,539
状態はいい
968
01:20:56,767 --> 01:20:59,289
死後も爪は伸びるんだ
969
01:20:59,431 --> 01:21:00,951
肌が縮むのよ
970
01:21:01,756 --> 01:21:03,600
何かを待ってた
971
01:21:06,545 --> 01:21:07,912
これは西暦よ
972
01:21:10,303 --> 01:21:11,504
1883年
973
01:21:13,273 --> 01:21:17,444
“クラカタウの噴火”
史上最大の規模だ
974
01:21:17,904 --> 01:21:19,406
1908年は?
975
01:21:19,969 --> 01:21:22,203
“ツングースカ大爆発”
976
01:21:22,916 --> 01:21:24,051
1945年…
977
01:21:25,257 --> 01:21:26,115
常識ね
978
01:21:27,921 --> 01:21:29,858
1984年
979
01:21:29,990 --> 01:21:31,726
ゴーストがN.Yを襲撃
980
01:21:31,967 --> 01:21:34,644
“マンハッタン クロスリップ”
981
01:21:41,278 --> 01:21:43,096
カウントダウンよ
982
01:21:43,160 --> 01:21:44,471
予言みたいな?
983
01:21:44,783 --> 01:21:45,887
何の音?
984
01:21:57,895 --> 01:21:59,154
どこから?
985
01:22:05,889 --> 01:22:07,688
生贄の穴からよ
986
01:22:28,128 --> 01:22:29,062
フィービー
987
01:22:44,784 --> 01:22:45,439
フィービー!
988
01:22:51,102 --> 01:22:51,941
地震よ
989
01:22:52,689 --> 01:22:54,111
びっくりした!
990
01:22:55,243 --> 01:22:55,986
わあ!
991
01:22:56,018 --> 01:22:57,815
動きました!
992
01:22:58,003 --> 01:22:58,930
フィービー!
993
01:22:58,979 --> 01:23:01,245
〈フィービー...〉
994
01:23:05,385 --> 01:23:08,532
〈フィービー...〉
995
01:23:29,944 --> 01:23:31,579
奴は生きてる
996
01:23:32,061 --> 01:23:33,027
大丈夫?
997
01:23:33,233 --> 01:23:34,007
ああ
998
01:23:34,782 --> 01:23:35,428
君は?
999
01:23:35,492 --> 01:23:36,187
大丈夫
1000
01:23:40,889 --> 01:23:42,093
どうした?
1001
01:23:42,790 --> 01:23:44,330
彼は正しかった
1002
01:23:45,282 --> 01:23:46,776
どういう意味?
1003
01:23:46,801 --> 01:23:48,395
おじいちゃんは⸺
1004
01:23:48,523 --> 01:23:50,964
ここに来て これを造り⸺
1005
01:23:51,231 --> 01:23:53,768
独りで ずっと監視してた
1006
01:23:56,004 --> 01:23:58,171
すべてを犠牲にして
1007
01:23:58,659 --> 01:23:59,660
彼の人生
1008
01:24:01,009 --> 01:24:02,269
彼の友達
1009
01:24:05,595 --> 01:24:06,394
私たち
1010
01:24:11,418 --> 01:24:12,386
偉いな
1011
01:24:15,230 --> 01:24:15,980
こいつ…
1012
01:24:18,560 --> 01:24:20,050
ママに言うわ
1013
01:24:20,615 --> 01:24:21,563
フィービー?
1014
01:24:23,463 --> 01:24:24,364
フィービー?
1015
01:26:55,571 --> 01:26:58,875
{\an3}“空は地に落ちる 黙示録 6:12”
1016
01:26:59,760 --> 01:27:00,661
ママ
1017
01:27:05,944 --> 01:27:06,694
ママ?
1018
01:27:09,396 --> 01:27:12,944
〈ママはいない ズールだけ〉
1019
01:27:18,238 --> 01:27:20,208
ママ 大丈夫?
1020
01:27:24,545 --> 01:27:29,316
〈ママはいない ズールだけ〉
1021
01:27:32,757 --> 01:27:33,801
これは?
1022
01:27:35,953 --> 01:27:36,692
ママ?
1023
01:27:37,558 --> 01:27:38,726
正気なの?
1024
01:27:38,938 --> 01:27:39,639
ママ?
1025
01:27:52,378 --> 01:27:54,447
お前は鍵の神か?
1026
01:27:54,575 --> 01:27:56,151
い…いや
1027
01:27:56,419 --> 01:27:57,060
ママ!
1028
01:27:57,309 --> 01:27:58,076
やめて!
1029
01:29:00,141 --> 01:29:00,831
ママ!
1030
01:29:05,199 --> 01:29:07,535
一体どうなってるの?
1031
01:29:18,710 --> 01:29:23,710
1032
01:29:34,308 --> 01:29:35,509
これは?
1033
01:29:37,078 --> 01:29:38,613
農場じゃない
1034
01:29:40,882 --> 01:29:42,009
トラップよ
1035
01:30:12,116 --> 01:30:12,799
何?
1036
01:30:13,970 --> 01:30:14,751
いや
1037
01:30:17,593 --> 01:30:19,457
彼が これを
1038
01:30:19,543 --> 01:30:20,527
すげえ
1039
01:30:20,652 --> 01:30:21,560
見事ね
1040
01:30:21,635 --> 01:30:24,838
違うわ 武器を完成させたの
1041
01:30:24,927 --> 01:30:25,787
捕獲は?
1042
01:30:25,999 --> 01:30:26,910
“ダート”の所
1043
01:30:26,967 --> 01:30:29,268
サイロがコンデンサ
1044
01:30:31,091 --> 01:30:32,428
“コンデンサ”?
1045
01:30:32,661 --> 01:30:33,466
そこ?
1046
01:30:33,644 --> 01:30:34,908
いいだろ?
1047
01:30:35,079 --> 01:30:37,918
起動した瞬間 充電され⸺
1048
01:30:37,958 --> 01:30:40,715
全トラップに電気を流す
1049
01:30:40,841 --> 01:30:43,044
どうやってゴーザを?
1050
01:30:43,177 --> 01:30:44,912
守護神がそばに
1051
01:30:45,046 --> 01:30:46,505
鍵の神と門の神
1052
01:30:46,572 --> 01:30:49,709
ゴーザの復活には 両方必要
1053
01:30:49,850 --> 01:30:52,620
あと 2人分の人間の魂も
1054
01:30:52,975 --> 01:30:54,021
ママとか
1055
01:30:54,080 --> 01:30:55,649
その2人は⸺
1056
01:30:56,190 --> 01:30:57,191
合体する
1057
01:30:59,733 --> 01:31:00,728
何の話?
1058
01:31:00,827 --> 01:31:02,560
“愛し合う”ってこと
1059
01:31:03,097 --> 01:31:03,998
進めて
1060
01:31:27,054 --> 01:31:28,653
〈君の目が好きだ〉
1061
01:31:29,186 --> 01:31:31,133
〈〇※&?・・・!〉
1062
01:31:31,644 --> 01:31:32,618
〈どうも〉
1063
01:31:54,048 --> 01:31:55,216
まだ温かい
1064
01:31:57,952 --> 01:31:59,007
あったわ
1065
01:32:03,615 --> 01:32:04,648
武器は?
1066
01:32:04,672 --> 01:32:06,449
普通の銃だけよ
1067
01:32:09,363 --> 01:32:12,074
刑務所の中の刑務所
1068
01:32:12,733 --> 01:32:13,992
何の話?
1069
01:32:15,369 --> 01:32:16,662
そんな!
1070
01:32:19,206 --> 01:32:22,276
鍵が電磁式になってる
1071
01:32:23,411 --> 01:32:24,578
君に任せる
1072
01:32:26,213 --> 01:32:27,214
無理よ
1073
01:32:39,827 --> 01:32:40,595
何を?
1074
01:32:40,687 --> 01:32:42,830
僕に…考えが
1075
01:32:45,226 --> 01:32:45,915
ダメ!
1076
01:33:09,757 --> 01:33:10,660
急いで
1077
01:33:11,759 --> 01:33:12,542
これを
1078
01:33:18,066 --> 01:33:18,700
いい?
1079
01:33:18,756 --> 01:33:19,360
ええ
1080
01:34:05,846 --> 01:34:06,827
ママよ
1081
01:34:26,354 --> 01:34:27,100
何だ?
1082
01:35:00,635 --> 01:35:01,735
猊下⸺
1083
01:35:03,103 --> 01:35:05,206
神々の中の女神⸺
1084
01:35:05,707 --> 01:35:08,742
この寺院を お造りしました
1085
01:35:08,876 --> 01:35:10,679
地球に戻られ⸺
1086
01:35:12,780 --> 01:35:13,747
私どもと
1087
01:35:16,353 --> 01:35:17,354
世界の
1088
01:35:18,791 --> 01:35:20,187
支配のために…
1089
01:35:50,217 --> 01:35:51,418
すみません
1090
01:35:52,587 --> 01:35:53,821
1091
01:35:53,954 --> 01:35:55,445
失礼します
1092
01:35:56,404 --> 01:35:57,270
ハァイ
1093
01:35:58,392 --> 01:35:59,760
1094
01:36:03,230 --> 01:36:04,100
1095
01:36:06,400 --> 01:36:09,198
目が無い メダカの呼び名は?
1096
01:36:13,079 --> 01:36:16,283
“ダカ”
1097
01:36:21,380 --> 01:36:22,382
クジラが…
1098
01:36:22,916 --> 01:36:26,391
バーに2頭いて 1頭が⸺
1099
01:36:30,411 --> 01:36:34,112
すると もう1頭が
“帰れ 酔ってる”
1100
01:36:36,356 --> 01:36:37,294
1101
01:36:41,068 --> 01:36:42,060
いいぞ
1102
01:36:43,361 --> 01:36:46,132
バッタがバーに入ると⸺
1103
01:36:46,896 --> 01:36:50,605
バーテンダーが
“バッタって意味の酒が”
1104
01:36:51,223 --> 01:36:52,734
バッタ曰く⸺
1105
01:36:53,648 --> 01:36:56,685
“スティーブってお酒は?”
1106
01:37:00,454 --> 01:37:04,925
生贄になるために
一人で来たのか?
1107
01:37:05,656 --> 01:37:06,360
え?
1108
01:37:07,828 --> 01:37:10,765
死ぬ準備ができているか?
1109
01:37:12,299 --> 01:37:14,001
いいえ 12歳よ
1110
01:37:17,404 --> 01:37:18,540
あなたは?
1111
01:37:29,601 --> 01:37:30,244
ママ!
1112
01:37:51,955 --> 01:37:54,434
待って どうなってるの?
1113
01:37:54,576 --> 01:37:55,548
いったい…
1114
01:37:55,627 --> 01:37:56,363
大丈夫
1115
01:37:56,477 --> 01:37:57,246
憑依だ
1116
01:37:57,558 --> 01:37:59,128
犬になってた
1117
01:37:59,220 --> 01:38:00,677
肌がウロコ
1118
01:38:01,003 --> 01:38:01,884
つかまれ!
1119
01:38:07,780 --> 01:38:09,780
1120
01:38:15,860 --> 01:38:19,270
フィービー 秘密の地下室が
1121
01:38:19,348 --> 01:38:20,012
ええ
1122
01:38:20,091 --> 01:38:21,839
色んな装置とか
1123
01:38:21,864 --> 01:38:22,659
ヤバい
1124
01:38:22,700 --> 01:38:23,382
1125
01:38:23,452 --> 01:38:24,719
それに⸺
1126
01:38:24,744 --> 01:38:26,273
彼には計画が…
1127
01:38:26,356 --> 01:38:27,081
あった
1128
01:38:27,256 --> 01:38:32,533
私の写真もいっぱい
人生をたどるように
1129
01:38:32,604 --> 01:38:33,608
愛だね
1130
01:38:33,679 --> 01:38:35,355
詳しく説明を
1131
01:38:35,447 --> 01:38:37,116
でも“世界”が先だ
1132
01:38:37,301 --> 01:38:39,687
そう なら私もノルわ
1133
01:38:40,287 --> 01:38:40,976
わあ!
1134
01:38:41,229 --> 01:38:42,389
あれは何?
1135
01:38:42,538 --> 01:38:43,504
彼氏だよ
1136
01:38:44,347 --> 01:38:45,050
彼氏?
1137
01:38:53,111 --> 01:38:54,669
中に門の神が
1138
01:38:55,170 --> 01:38:57,202
鍵の神と会ったら…
1139
01:38:57,295 --> 01:38:57,692
1140
01:38:58,509 --> 01:38:59,261
待って
1141
01:39:09,183 --> 01:39:10,217
フィービー
1142
01:39:10,506 --> 01:39:11,464
あなた…
1143
01:39:14,253 --> 01:39:15,360
科学者よ
1144
01:39:19,706 --> 01:39:20,448
入った!
1145
01:39:20,487 --> 01:39:20,956
1146
01:39:20,995 --> 01:39:22,597
おじいちゃんの計画
1147
01:39:24,437 --> 01:39:25,312
行くぞ!
1148
01:39:46,888 --> 01:39:48,220
ママ 早く!
1149
01:39:48,499 --> 01:39:49,436
嘘だろ
1150
01:40:02,704 --> 01:40:04,238
下がって
1151
01:40:07,675 --> 01:40:08,399
よお
1152
01:40:13,815 --> 01:40:14,749
ダメよ
1153
01:40:50,991 --> 01:40:51,912
レバーを
1154
01:40:51,986 --> 01:40:52,414
1155
01:41:04,666 --> 01:41:05,572
1156
01:41:06,300 --> 01:41:07,234
1157
01:41:18,892 --> 01:41:20,623
何やってるの?
1158
01:41:20,783 --> 01:41:22,798
ビームが出ない!
1159
01:41:39,448 --> 01:41:40,612
ペダルを!
1160
01:41:58,251 --> 01:41:59,001
ラッキー!
1161
01:41:59,754 --> 01:42:01,055
何してる?
1162
01:42:01,157 --> 01:42:02,559
問題が!
1163
01:42:52,720 --> 01:42:53,384
イヤ
1164
01:42:55,595 --> 01:42:56,056
1165
01:43:01,149 --> 01:43:02,416
よお 偏平頭!
1166
01:43:05,755 --> 01:43:06,984
寂しかった?
1167
01:43:11,458 --> 01:43:12,922
ゴーザリアン
1168
01:43:14,101 --> 01:43:16,384
オクラホマ州
サマーヴィル⸺
1169
01:43:16,417 --> 01:43:20,308
U.S 野生動物局
野鳥保護団体⸺
1170
01:43:20,400 --> 01:43:23,004
高齢者福祉のための組織⸺
1171
01:43:23,418 --> 01:43:26,406
外来種規制法の下で命じる
1172
01:43:26,541 --> 01:43:29,324
今すぐ この世から出ていけ
1173
01:43:29,877 --> 01:43:30,812
ブラボー
1174
01:43:34,615 --> 01:43:36,349
思い出したかも
1175
01:43:39,654 --> 01:43:41,421
お前は…
1176
01:43:41,556 --> 01:43:43,057
神か?
1177
01:43:46,470 --> 01:43:47,095
レイ?
1178
01:43:47,155 --> 01:43:48,468
どうした?
1179
01:43:49,697 --> 01:43:50,544
そうだ
1180
01:43:50,965 --> 01:43:52,654
我々は皆 神だ
1181
01:43:53,021 --> 01:43:55,603
特別な存在ということ
1182
01:43:55,737 --> 01:43:59,021
俺達は絶交したものと
1183
01:43:59,661 --> 01:44:03,212
俺は知らんが 友達は違う
その犬も
1184
01:44:04,282 --> 01:44:06,759
お遊びは終わり 乾杯だ
1185
01:44:09,884 --> 01:44:11,251
スイッチオン!
1186
01:44:13,247 --> 01:44:15,216
この音 たまらん!
1187
01:44:17,066 --> 01:44:18,259
3つ数える
1188
01:44:18,391 --> 01:44:19,388
“2”に続け
1189
01:44:19,412 --> 01:44:20,895
1 2…
1190
01:44:23,798 --> 01:44:26,433
10億電子ボルトの威力!
1191
01:44:36,329 --> 01:44:36,986
やった!
1192
01:44:39,213 --> 01:44:40,298
感じるか?
1193
01:44:45,452 --> 01:44:47,287
ビームを解いてる!
1194
01:44:55,893 --> 01:44:56,916
死んだの?
1195
01:45:00,635 --> 01:45:03,004
“痛い仕事”って忘れてた
1196
01:45:04,166 --> 01:45:04,994
俺も
1197
01:45:05,373 --> 01:45:06,874
大したタマだ
1198
01:45:09,122 --> 01:45:12,522
こっちに来て 許しを請え
1199
01:45:12,781 --> 01:45:15,523
俺達は 最強夫婦になれた
1200
01:45:16,068 --> 01:45:20,288
分かるだろ?
俺の遊び心と お前の性格
1201
01:45:20,420 --> 01:45:23,456
だが お前は常に人を見下し⸺
1202
01:45:23,487 --> 01:45:25,026
傷つけてる
1203
01:45:25,417 --> 01:45:27,659
それが一番の問題…
1204
01:45:28,779 --> 01:45:30,011
惜しい
1205
01:45:30,839 --> 01:45:32,499
ベイビー…
1206
01:45:32,948 --> 01:45:34,261
これまでだ
1207
01:45:42,577 --> 01:45:43,303
ダメよ
1208
01:45:56,122 --> 01:45:57,332
頑張って!
1209
01:46:23,985 --> 01:46:24,886
まさか
1210
01:47:08,596 --> 01:47:09,563
ついた!
1211
01:48:11,904 --> 01:48:13,294
遅かったな
1212
01:48:19,087 --> 01:48:22,525
悪かった 信じてやれなくて
1213
01:48:25,134 --> 01:48:28,509
電話すべきだった
気になってた
1214
01:48:35,040 --> 01:48:36,150
大丈夫?
1215
01:48:36,283 --> 01:48:37,822
心配したわ
1216
01:48:38,039 --> 01:48:39,544
ママ 息が…
1217
01:48:39,983 --> 01:48:40,984
ごめん
1218
01:48:42,323 --> 01:48:42,986
やあ
1219
01:48:43,991 --> 01:48:45,693
在宅勤務の ヴェンクマンです
1220
01:48:46,016 --> 01:48:47,383
ご協力に感謝
1221
01:48:47,432 --> 01:48:48,141
どうも
1222
01:48:48,234 --> 01:48:49,500
似合ってる
1223
01:48:49,891 --> 01:48:50,874
そちらは?
1224
01:48:51,365 --> 01:48:52,266
カリーよ
1225
01:48:54,527 --> 01:48:55,986
カリー・スペングラー
1226
01:48:56,037 --> 01:48:57,290
スペングラー?
1227
01:48:57,361 --> 01:49:00,574
聞いた名前だ まあ 頑張って
1228
01:49:00,759 --> 01:49:03,173
中でココアを?
1229
01:49:03,478 --> 01:49:05,379
ラム酒も要るな
1230
01:49:06,689 --> 01:49:07,408
ラッキー!
1231
01:49:13,037 --> 01:49:13,812
ああ…
1232
01:49:13,929 --> 01:49:14,624
やあ
1233
01:49:14,765 --> 01:49:16,228
まいった
1234
01:49:16,323 --> 01:49:17,076
大丈夫?
1235
01:49:17,417 --> 01:49:18,216
ああ…
1236
01:49:18,685 --> 01:49:19,694
1237
01:49:19,827 --> 01:49:21,495
走って 手が痛い
1238
01:49:29,303 --> 01:49:30,938
1239
01:49:31,166 --> 01:49:32,635
君を失ったと
1240
01:49:33,039 --> 01:49:34,115
ごめんね
1241
01:49:35,205 --> 01:49:36,068
妙だ
1242
01:49:38,720 --> 01:49:39,947
血だ なぜ...
1243
01:49:40,033 --> 01:49:41,449
ベンチに頭を
1244
01:49:41,582 --> 01:49:42,408
そうか
1245
01:49:45,853 --> 01:49:46,681
ハイ
1246
01:49:46,756 --> 01:49:47,572
1247
01:49:48,666 --> 01:49:50,127
あのとき⸺
1248
01:49:51,282 --> 01:49:53,085
犬になる前⸺
1249
01:49:53,227 --> 01:49:57,064
地獄の門が開く前
僕たちは多分…
1250
01:49:57,151 --> 01:49:59,275
ええ 私もそう思う
1251
01:50:00,572 --> 01:50:02,392
でも世界を救った
1252
01:50:02,436 --> 01:50:03,804
そうだね
1253
01:50:08,256 --> 01:50:09,565
大丈夫か?
1254
01:50:10,674 --> 01:50:13,909
ゴーザの化身を
1人で倒したな
1255
01:50:14,464 --> 01:50:16,083
僕の動画に?
1256
01:50:16,261 --> 01:50:17,552
タイトルは?
1257
01:50:17,685 --> 01:50:19,453
“神秘的宇宙物語”
1258
01:50:19,588 --> 01:50:21,489
あれは君のか?
1259
01:50:21,622 --> 01:50:22,490
待って
1260
01:50:22,698 --> 01:50:23,855
登録を?
1261
01:50:24,388 --> 01:50:27,122
その声を46話で聞いた
1262
01:50:29,096 --> 01:50:30,528
何をされた?
1263
01:50:33,540 --> 01:50:38,098
心配いらない 引き取って
ピカピカにしてやる
1264
01:50:44,078 --> 01:50:44,828
行って
1265
01:52:23,647 --> 01:52:29,149
ハロルドに捧ぐ
(イゴン・スペングラー役)
1266
01:52:56,218 --> 01:52:59,733
監督 ジェイソン・ライトマン
1267
01:53:02,008 --> 01:53:03,851
ゴーストバスターズ!
1268
01:53:04,391 --> 01:53:08,489
近所に何か
おかしなことがあったら⸺
1269
01:53:08,623 --> 01:53:10,291
誰を呼ぶ?
1270
01:53:10,376 --> 01:53:12,445
ゴーストバスターズ!
1271
01:53:12,627 --> 01:53:16,830
そいつが不気味で
変な格好だったら⸺
1272
01:53:16,964 --> 01:53:18,633
誰を呼ぶ?
1273
01:53:18,704 --> 01:53:20,972
ゴーストバスターズ!
1274
01:53:27,543 --> 01:53:29,641
幽霊なんて怖くない
1275
01:53:35,828 --> 01:53:37,915
幽霊なんて怖くない
1276
01:53:45,893 --> 01:53:50,097
何か頭の中を
走りぬけるものを見たら⸺
1277
01:53:50,230 --> 01:53:51,832
誰を呼べる?
1278
01:53:51,965 --> 01:53:53,867
ゴーストバスターズ!
1279
01:53:54,056 --> 01:53:58,138
透明人間が
ベッドで眠ってる⸺
1280
01:53:58,767 --> 01:54:00,174
誰を呼ぶ?
1281
01:54:00,199 --> 01:54:03,775
1282
01:54:00,300 --> 01:54:02,436
ゴーストバスターズ!
1283
01:54:09,083 --> 01:54:11,159
幽霊なんて怖くない
1284
01:54:17,358 --> 01:54:19,355
幽霊なんて怖くない
1285
01:54:23,598 --> 01:54:25,032
誰を呼ぶ?
1286
01:54:25,188 --> 01:54:27,592
ゴーストバスターズ!
1287
01:54:27,702 --> 01:54:31,573
あなたが独りなら
電話を取って⸺
1288
01:54:31,739 --> 01:54:33,130
呼ぶんだ
1289
01:54:33,575 --> 01:54:35,677
ゴーストバスターズ!
1290
01:54:37,211 --> 01:54:38,301
これは?
1291
01:54:43,484 --> 01:54:44,648
線が…
1292
01:54:46,487 --> 01:54:47,756
2本…
1293
01:54:47,888 --> 01:54:49,520
いや 3本の…
1294
01:54:51,158 --> 01:54:52,341
波線
1295
01:54:56,215 --> 01:54:57,081
すごい
1296
01:54:57,175 --> 01:54:58,097
君がね
1297
01:54:58,186 --> 01:55:02,136
おかげで
私の超能力が わきだす
1298
01:55:02,276 --> 01:55:04,546
“学生に電気ショック”?
1299
01:55:04,672 --> 01:55:07,207
回路をつないだだけさ
1300
01:55:07,425 --> 01:55:08,475
1301
01:55:09,378 --> 01:55:12,045
あれはエセ科学だ
認める
1302
01:55:12,123 --> 01:55:13,391
行くわよ?
1303
01:55:13,784 --> 01:55:14,823
これは?
1304
01:55:17,852 --> 01:55:18,753
ゆっくり
1305
01:55:19,920 --> 01:55:21,221
ええと...
1306
01:55:23,757 --> 01:55:25,210
五芒星だ
1307
01:55:26,390 --> 01:55:27,285
どう?
1308
01:55:27,351 --> 01:55:28,596
タネは?
1309
01:55:28,826 --> 01:55:30,803
真実の愛で能力が⸺
1310
01:55:30,882 --> 01:55:32,404
発現する説も…
1311
01:55:33,191 --> 01:55:34,068
1312
01:55:34,291 --> 01:55:35,705
カードに印を?
1313
01:55:36,738 --> 01:55:37,772
つけたわね?
1314
01:55:39,776 --> 01:55:40,354
ああ
1315
01:55:44,077 --> 01:55:45,580
効き目がある
1316
01:55:53,805 --> 01:55:55,716
{\an3}ドアから出た
あなた
1317
01:55:55,807 --> 01:55:59,141
{\an3}寒くて中に
戻りたがった
1318
01:55:59,227 --> 01:56:02,640
{\an3}あなたに
あげるものを
見つける
1319
01:56:02,731 --> 01:56:04,813
{\an3}あげたかった
もの
1320
01:56:04,900 --> 01:56:07,517
{\an3}100回以上
騙された
けど
1321
01:56:07,611 --> 01:56:12,071
{\an3}“これが最後”
と言う
みたいに
1322
01:56:12,149 --> 01:56:16,537
{\an3}代償を払ったわ
6月のあのこと以来
部屋に一人
1323
01:56:16,620 --> 01:56:22,866
{\an3}思うのはあなたを
愛してたこと
そしてこれからも
1324
01:56:22,959 --> 01:56:26,293
{\an3}でも 正直 あなたと
別れるべきだったかも
1325
01:56:29,299 --> 01:56:31,882
{\an3}私にとって
よくないこと
1326
01:56:31,968 --> 01:56:33,800
{\an3}でもいつも
していた
1327
01:56:33,887 --> 01:56:39,633
{\an3}写真やあなたが
くれた手紙を
読んでる
1328
01:56:39,726 --> 01:56:43,845
{\an3}捨てられない
もの
1329
01:56:43,939 --> 01:56:46,681
{\an3}ゴーストが
この家から
離れないから
1330
01:56:53,115 --> 01:56:55,857
{\an3}ゴーストが
この家から
離れない
1331
01:57:03,125 --> 01:57:07,084
{\an3}思い出すの
1332
01:57:07,170 --> 01:57:10,083
{\an3}誰かが
あなたの
名前を呼ぶと
1333
01:57:12,097 --> 01:57:15,612
{\an3}懐かしくて
嬉しくなる
1334
01:57:16,026 --> 01:57:20,862
{\an3}何も感じないよりマシね
1335
01:57:20,964 --> 01:57:26,391
{\an3}たわいない
嘘や無意味な
さよなら
1336
01:57:26,483 --> 01:57:29,874
{\an3}涙を
流したりとか
いつでも
1337
01:57:29,913 --> 01:57:32,689
{\an3}必要なとき
あなたは
いなかった
1338
01:57:34,448 --> 01:57:37,065
{\an3}あなたが
望んだ通りな
ことを願う
1339
01:57:37,159 --> 01:57:38,945
{\an3}例え私が
いなくても
1340
01:57:39,828 --> 01:57:42,240
{\an3}私にとって
よくない
こと
1341
01:57:42,330 --> 01:57:44,367
{\an3}でも
いつも
していた
1342
01:57:44,458 --> 01:57:50,420
{\an3}写真やあなたが
くれた手紙を
読んでる
1343
01:57:50,505 --> 01:57:53,964
{\an3}捨てられない
もの
1344
01:57:54,050 --> 01:57:57,213
{\an3}ゴーストが
この家から
離れないから
1345
01:58:03,768 --> 01:58:06,510
{\an3}ゴーストが
この家から
離れない
1346
01:58:12,736 --> 01:58:15,398
{\an3}ゴーストが
この家から
離れない
1347
01:58:17,115 --> 01:58:21,200
{\an3}これが
最後の
シーンね
1348
01:58:21,286 --> 01:58:25,575
{\an3}記憶の中では
私たちは
いい関係のまま
1349
01:58:25,665 --> 01:58:30,410
{\an3}なのになぜ
捨てる必要が
あるの?
1350
01:58:30,504 --> 01:58:32,962
{\an3}ゴーストが
この家から
離れない
1316
02:01:52,580 --> 02:01:54,240
あなたにこれを
1317
02:01:54,643 --> 02:01:55,560
何だい?
1318
02:01:55,950 --> 02:02:01,480
万博のお土産よ
1964年のフランス製
1319
02:02:01,488 --> 02:02:03,157
幸運のコイン
1320
02:02:03,291 --> 02:02:06,493
私に?
戻れないかもしれない
1321
02:02:06,627 --> 02:02:09,697
いいの 家にもう一つある
1322
02:02:16,503 --> 02:02:18,505
イゴンは“頭脳”だった
1323
02:02:18,639 --> 02:02:20,401
レイは“心”
1324
02:02:21,245 --> 02:02:22,674
ピーターは“冷静”
1325
02:02:23,957 --> 02:02:25,088
あなたは?
1326
02:02:25,913 --> 02:02:26,784
“色気”だ
1327
02:02:30,815 --> 02:02:33,321
独りで よくやったわ
1328
02:02:33,453 --> 02:02:34,963
多くの事業で
1329
02:02:35,923 --> 02:02:36,910
そこだ
1330
02:02:38,253 --> 02:02:40,246
自分の為じゃない
1331
02:02:41,128 --> 02:02:42,530
子供のためだ
1332
02:02:43,542 --> 02:02:45,890
何が可能かを示したい
1333
02:02:46,199 --> 02:02:49,003
今もレイの本屋の家賃を?
1334
02:02:50,394 --> 02:02:52,543
いつか利益が
1335
02:02:53,378 --> 02:02:56,110
あなたが来た日を覚えてる
1336
02:02:56,397 --> 02:02:58,850
安定した収入のためだ
1337
02:02:59,366 --> 02:03:03,684
だが 一緒に仕事をして
恐れぬ心を学んだ
1338
02:03:03,818 --> 02:03:06,030
私には手段と素質が
1339
02:03:06,998 --> 02:03:09,530
ここは当初 従業員が1人
1340
02:03:10,245 --> 02:03:13,459
それを世界的企業に
成長させた
1341
02:03:14,494 --> 02:03:16,697
私は企業家だが⸺
1342
02:03:16,831 --> 02:03:19,901
常に ゴーストバスターだ