1 00:00:59,142 --> 00:01:00,724 Anna. Elsa. 2 00:01:00,894 --> 00:01:02,055 Bedtime soon. 3 00:01:02,312 --> 00:01:04,053 Uh-oh. The princess is trapped 4 00:01:04,147 --> 00:01:05,683 in the snow goblin's evil spell. 5 00:01:05,857 --> 00:01:08,474 Quick, Elsa! Make a prince! A fancy one! 6 00:01:08,610 --> 00:01:10,727 Oh, no! The prince is trapped, too. 7 00:01:10,904 --> 00:01:12,384 Who cares about danger 8 00:01:12,447 --> 00:01:13,528 when there's love? 9 00:01:13,615 --> 00:01:15,231 Ugh, Anna. Bleugh! 10 00:01:15,659 --> 00:01:17,321 Kissing won't save the Forest. 11 00:01:17,411 --> 00:01:19,698 The lost fairies cry out. 12 00:01:21,164 --> 00:01:22,308 What sound does a giraffe make? 13 00:01:22,332 --> 00:01:23,368 Never mind. 14 00:01:23,458 --> 00:01:24,619 They wake the fairy queen... 15 00:01:24,793 --> 00:01:27,456 who breaks the spell and saves everyone! 16 00:01:27,629 --> 00:01:29,416 And they all get married! 17 00:01:29,923 --> 00:01:30,923 What are you playing? 18 00:01:31,258 --> 00:01:32,544 Enchanted Forest. 19 00:01:32,884 --> 00:01:33,987 The prince and the princess... 20 00:01:34,011 --> 00:01:36,378 Hmm. That's like no enchanted forest I've ever seen. 21 00:01:36,805 --> 00:01:39,388 You've seen an enchanted forest? 22 00:01:39,474 --> 00:01:40,474 Wait, what? 23 00:01:40,642 --> 00:01:42,554 I have. Once. 24 00:01:42,728 --> 00:01:45,186 And you've never told us this before? 25 00:01:45,355 --> 00:01:47,312 Well, I could tell you now, if you... 26 00:01:48,859 --> 00:01:50,475 - Okay. Now. - Tell us now. 27 00:01:50,652 --> 00:01:52,109 Are you sure about this? 28 00:01:52,738 --> 00:01:54,570 It's time they know. 29 00:01:54,740 --> 00:01:56,342 Let's make a big snowman later. 30 00:01:56,366 --> 00:01:57,857 If they can settle and listen. 31 00:02:00,871 --> 00:02:02,032 Far away... 32 00:02:02,205 --> 00:02:04,037 as north as we can go... 33 00:02:04,207 --> 00:02:07,826 stood a very old and very enchanted forest. 34 00:02:08,420 --> 00:02:09,786 But its magic wasn't that of 35 00:02:09,880 --> 00:02:12,247 goblin spells and lost fairies. 36 00:02:12,799 --> 00:02:15,633 It was protected by the most powerful spirits of all... 37 00:02:16,720 --> 00:02:17,881 those of air... 38 00:02:18,555 --> 00:02:19,555 of fire... 39 00:02:20,724 --> 00:02:21,840 of water... 40 00:02:22,768 --> 00:02:24,350 and earth. 41 00:02:29,524 --> 00:02:30,765 But it was also home 42 00:02:30,859 --> 00:02:32,771 to the mysterious Northuldra people. 43 00:02:33,320 --> 00:02:35,607 Were the Northuldra magical, like me? 44 00:02:35,781 --> 00:02:38,319 No, Elsa. They were not magical. 45 00:02:38,492 --> 00:02:41,701 They just took advantage of the Forest's gifts. 46 00:02:42,871 --> 00:02:45,534 Their ways were so different from ours... 47 00:02:45,707 --> 00:02:48,290 but still, they promised us friendship. 48 00:02:48,960 --> 00:02:50,246 In honor of that, 49 00:02:50,337 --> 00:02:52,203 your grandfather, King Runeard, 50 00:02:52,297 --> 00:02:53,663 built them a mighty dam... 51 00:02:53,840 --> 00:02:55,422 to strengthen their waters. 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,167 It was a gift of peace. 53 00:02:57,344 --> 00:02:59,301 That's a big gift of peace. 54 00:02:59,846 --> 00:03:01,178 And I was so honored 55 00:03:01,264 --> 00:03:03,130 to get to go to the Forest to celebrate it. 56 00:03:03,308 --> 00:03:04,515 Stand tall, Agnarr. 57 00:03:05,644 --> 00:03:06,976 I wasn't at all prepared 58 00:03:07,062 --> 00:03:08,348 for what the day would bring. 59 00:03:11,274 --> 00:03:12,685 We let down our guard. 60 00:03:14,986 --> 00:03:16,022 We were charmed. 61 00:03:16,530 --> 00:03:17,691 Whoa. Whoa! 62 00:03:19,366 --> 00:03:20,857 It felt so... 63 00:03:21,034 --> 00:03:22,034 magical. 64 00:03:36,591 --> 00:03:38,378 But something went wrong. 65 00:03:40,721 --> 00:03:42,007 They were attacking us. 66 00:03:42,723 --> 00:03:43,884 Get behind me. 67 00:03:45,767 --> 00:03:47,258 It was a brutal battle. 68 00:03:48,729 --> 00:03:49,956 Your grandfather... 69 00:03:49,980 --> 00:03:50,980 Father! 70 00:03:51,064 --> 00:03:52,064 ...was lost. 71 00:03:52,149 --> 00:03:53,185 Aah! 72 00:03:53,275 --> 00:03:55,267 The fighting enraged the spirits. 73 00:03:56,403 --> 00:03:57,439 Look out! 74 00:03:57,612 --> 00:03:59,695 They turned their magic against us all. 75 00:04:09,583 --> 00:04:12,041 There was this voice... 76 00:04:16,882 --> 00:04:19,169 ...and someone saved me. 77 00:04:22,053 --> 00:04:25,512 I'm told the spirits then vanished. 78 00:04:26,183 --> 00:04:29,767 And a powerful mist covered the Forest. 79 00:04:29,936 --> 00:04:32,178 Locking everyone out. 80 00:04:35,817 --> 00:04:41,358 And that night, I came home King of Arendelle. 81 00:04:43,533 --> 00:04:46,867 Whoa, Papa, that was epic. 82 00:04:47,037 --> 00:04:49,120 Whoever saved you, 83 00:04:49,206 --> 00:04:51,289 I love them. 84 00:04:51,374 --> 00:04:53,206 I wish I knew who it was. 85 00:04:53,668 --> 00:04:55,375 What happened to the spirits? 86 00:04:55,545 --> 00:04:56,877 What's in the Forest now? 87 00:04:57,047 --> 00:04:58,583 I don't know. 88 00:04:58,757 --> 00:05:01,090 The mist still stands. 89 00:05:01,259 --> 00:05:03,000 No one can get in. 90 00:05:03,178 --> 00:05:04,885 And no one has since come out. 91 00:05:05,055 --> 00:05:06,216 So we're safe. 92 00:05:06,389 --> 00:05:07,389 Yes. 93 00:05:07,557 --> 00:05:09,423 But the Forest could wake again. 94 00:05:09,601 --> 00:05:13,436 And we must be prepared for whatever danger it may bring. 95 00:05:13,605 --> 00:05:14,891 And on that note, 96 00:05:14,981 --> 00:05:16,501 how about we say good night to your father? 97 00:05:16,525 --> 00:05:19,984 But I still have so many questions. 98 00:05:20,153 --> 00:05:21,940 Save them for another night, Anna. 99 00:05:22,030 --> 00:05:24,818 You know I don't have that kind of patience. 100 00:05:25,992 --> 00:05:28,780 Why did Northuldra attack us anyway? 101 00:05:28,954 --> 00:05:30,866 Who attacks people who give them gifts? 102 00:05:31,039 --> 00:05:33,747 Do you think the Forest will wake again? 103 00:05:36,336 --> 00:05:38,043 Only Ahtohallan knows. 104 00:05:38,547 --> 00:05:40,038 Octa-who-what? 105 00:05:42,801 --> 00:05:44,133 When I was little... 106 00:05:44,636 --> 00:05:45,877 my mother would sing a song 107 00:05:45,971 --> 00:05:48,463 about a special river called Ahtohallan... 108 00:05:49,015 --> 00:05:51,507 that was said to hold all the answers about the past. 109 00:05:52,060 --> 00:05:53,722 About what we are a part of. 110 00:05:53,895 --> 00:05:54,895 Wow. 111 00:05:54,980 --> 00:05:56,972 Will you sing it for us? Please? 112 00:05:58,733 --> 00:05:59,733 Okay. 113 00:05:59,901 --> 00:06:01,733 Cuddle close. 114 00:06:01,820 --> 00:06:04,028 Scooch in. 115 00:06:06,950 --> 00:06:09,738 Where the Northwind 116 00:06:09,911 --> 00:06:13,029 Meets the sea 117 00:06:13,415 --> 00:06:16,158 There's a river 118 00:06:16,334 --> 00:06:19,247 Full of memory 119 00:06:19,546 --> 00:06:24,291 Sleep, my darling, safe and sound 120 00:06:24,467 --> 00:06:29,132 For in this river, all is found 121 00:06:32,267 --> 00:06:35,135 In her waters 122 00:06:35,312 --> 00:06:38,055 Deep and true 123 00:06:38,231 --> 00:06:41,224 Lie the answers 124 00:06:41,401 --> 00:06:43,859 And a path for you 125 00:06:44,195 --> 00:06:47,939 Dive down deep into her sound 126 00:06:48,575 --> 00:06:53,570 But not too far or you'll be drowned 127 00:06:56,166 --> 00:07:01,912 Yes, she will sing to those who hear 128 00:07:02,088 --> 00:07:08,551 And in her song, all magic flows 129 00:07:08,637 --> 00:07:13,507 But can you brave what you most fear? 130 00:07:14,142 --> 00:07:20,855 Can you face what the river knows? 131 00:07:23,193 --> 00:07:26,152 Where the Northwind 132 00:07:26,321 --> 00:07:29,359 Meets the sea 133 00:07:29,532 --> 00:07:32,616 There's a mother 134 00:07:32,786 --> 00:07:35,779 Full of memory 135 00:07:35,956 --> 00:07:40,496 Come, my darling, homeward bound 136 00:07:40,835 --> 00:07:42,918 When all is lost 137 00:07:44,089 --> 00:07:49,335 Then all is found 138 00:07:53,473 --> 00:07:54,884 - Your Majesty. - Oh! 139 00:07:54,975 --> 00:07:56,056 They're ready. 140 00:07:57,435 --> 00:07:58,551 Excuse me. 141 00:07:59,229 --> 00:08:00,310 I'm coming. 142 00:08:04,901 --> 00:08:06,128 Do you hear that? 143 00:08:06,152 --> 00:08:07,152 What? 144 00:08:09,239 --> 00:08:10,275 Never mind. 145 00:08:30,468 --> 00:08:33,131 Enjoying your new permafrost, Olaf? 146 00:08:33,304 --> 00:08:36,012 I'm just living the dream, Anna. 147 00:08:36,099 --> 00:08:37,099 How I wish 148 00:08:37,183 --> 00:08:38,674 - this could last forever. - Mmm. 149 00:08:39,853 --> 00:08:42,186 And yet, change mocks us with her beauty. 150 00:08:42,355 --> 00:08:43,355 What's that? 151 00:08:43,440 --> 00:08:45,477 Forgive me. Maturity is making me poetic. 152 00:08:46,651 --> 00:08:48,483 Tell me, you're older and thus all-knowing... 153 00:08:48,653 --> 00:08:50,610 do you ever worry about the notion that... 154 00:08:50,780 --> 00:08:52,316 nothing is permanent? 155 00:08:52,615 --> 00:08:54,277 Uh... No. 156 00:08:54,451 --> 00:08:55,567 Really? 157 00:08:55,785 --> 00:08:58,402 Wow, I can't wait until I'm ancient like you... 158 00:08:58,580 --> 00:09:01,197 so I don't have to worry about important things. 159 00:09:01,791 --> 00:09:03,453 That's not what I mean. 160 00:09:03,626 --> 00:09:05,492 I don't worry because... 161 00:09:05,670 --> 00:09:09,334 well, I have you and Elsa and Kristoff and Sven... 162 00:09:09,424 --> 00:09:11,837 and the gates are open wide... 163 00:09:12,010 --> 00:09:13,717 and I'm not alone anymore. 164 00:09:14,888 --> 00:09:17,972 Yes, the wind blows a little bit colder 165 00:09:18,141 --> 00:09:19,882 And we're all getting older 166 00:09:20,060 --> 00:09:25,146 And the clouds are moving on With every autumn breeze 167 00:09:25,482 --> 00:09:27,974 Peter Pumpkin just became fertilizer 168 00:09:28,151 --> 00:09:30,643 And my leaf's a little sadder and wiser 169 00:09:30,820 --> 00:09:35,155 That's why I rely on certain certainties 170 00:09:35,784 --> 00:09:39,403 Yes, some things never change 171 00:09:39,579 --> 00:09:41,696 Like the feel of your hand in mine 172 00:09:41,790 --> 00:09:44,453 Some things stay the same 173 00:09:44,626 --> 00:09:46,583 Like how we get along just fine 174 00:09:46,753 --> 00:09:49,712 Like an old stone wall that'll never fall 175 00:09:49,881 --> 00:09:52,419 Some things are always true! 176 00:09:53,927 --> 00:09:57,091 Some things never change 177 00:09:57,263 --> 00:10:00,472 Like how I'm holding on tight to you 178 00:10:04,479 --> 00:10:06,596 The leaves are already falling 179 00:10:06,773 --> 00:10:09,390 Sven, it feels like the future is calling 180 00:10:09,567 --> 00:10:10,853 Are you telling me tonight 181 00:10:10,944 --> 00:10:14,403 You're gonna get down on one knee? 182 00:10:14,823 --> 00:10:17,486 Yeah, but I'm really bad at planning these things out 183 00:10:17,742 --> 00:10:20,155 Like candlelight and pulling of rings out 184 00:10:20,578 --> 00:10:24,948 Maybe you should leave all the romantic stuff to me! 185 00:10:25,333 --> 00:10:28,542 Yeah, some things never change 186 00:10:28,711 --> 00:10:30,998 Like the love that I feel for her 187 00:10:31,172 --> 00:10:33,835 Some things stay the same 188 00:10:34,008 --> 00:10:36,091 Like how reindeers are easier 189 00:10:36,177 --> 00:10:39,011 But if I commit and I go for it 190 00:10:39,180 --> 00:10:41,888 I'll know what to say and do! 191 00:10:42,058 --> 00:10:43,058 Right? 192 00:10:43,226 --> 00:10:46,560 Some things never change 193 00:10:46,729 --> 00:10:49,016 Sven, the pressure is all on you 194 00:10:54,362 --> 00:10:56,069 The winds are restless 195 00:10:56,239 --> 00:10:59,323 Could that be why I'm hearing this call? 196 00:10:59,492 --> 00:11:01,074 Is something coming? 197 00:11:01,244 --> 00:11:04,203 I'm not sure I want things to change at all 198 00:11:04,372 --> 00:11:06,034 These days are precious 199 00:11:06,207 --> 00:11:08,950 Can't let them slip away 200 00:11:10,211 --> 00:11:12,294 I can't freeze this moment 201 00:11:12,463 --> 00:11:18,300 But I can still go out and seize this day! 202 00:11:20,847 --> 00:11:21,847 Oh! 203 00:11:31,941 --> 00:11:34,149 The wind blows a little bit colder 204 00:11:34,319 --> 00:11:36,857 And you all look a little bit older 205 00:11:37,238 --> 00:11:38,729 It's time to count our blessings 206 00:11:38,823 --> 00:11:42,362 Beneath an autumn sky 207 00:11:42,535 --> 00:11:45,198 We'll always live in a kingdom of plenty 208 00:11:45,371 --> 00:11:47,863 That stands for the good of the many! 209 00:11:48,041 --> 00:11:52,126 And I promise you the flag of Arendelle will always fly! 210 00:11:52,295 --> 00:11:54,753 Our flag will always fly! 211 00:11:54,839 --> 00:11:58,924 Our flag will always fly Our flag will always fly 212 00:11:59,093 --> 00:12:01,927 Some things never change 213 00:12:02,096 --> 00:12:04,053 Turn around and the time has flown 214 00:12:04,474 --> 00:12:07,342 Some things stay the same 215 00:12:07,518 --> 00:12:09,555 Though the future remains unknown 216 00:12:09,729 --> 00:12:12,312 May our good luck last May our past be past 217 00:12:12,482 --> 00:12:16,226 Time's moving fast, it's true 218 00:12:16,402 --> 00:12:19,440 Some things never change 219 00:12:20,198 --> 00:12:23,191 And I'm holding on tight to you 220 00:12:23,368 --> 00:12:24,734 Holding on tight to you 221 00:12:24,827 --> 00:12:29,071 - Holding on tight to you - Holding on tight to you 222 00:12:32,335 --> 00:12:36,955 I'm holding on tight to you 223 00:12:42,720 --> 00:12:44,803 Uh, okay. Um, lion? 224 00:12:44,973 --> 00:12:45,973 Grizzly bear? 225 00:12:46,057 --> 00:12:47,137 - Uh, monster? - Brown bear? 226 00:12:47,183 --> 00:12:48,390 - Angry face? - Black bear? 227 00:12:48,476 --> 00:12:49,557 - Uh... - Hans? 228 00:12:49,644 --> 00:12:51,852 Unredeemable monster? 229 00:12:51,938 --> 00:12:52,998 Greatest mistake of your life? 230 00:12:53,022 --> 00:12:54,308 Wouldn't even kiss you? 231 00:12:55,483 --> 00:12:56,724 Villain! 232 00:12:56,818 --> 00:12:58,104 Oh! 233 00:12:58,194 --> 00:12:59,230 We all kind of got it. 234 00:12:59,404 --> 00:13:00,520 Okay, Olaf, you're up. 235 00:13:00,655 --> 00:13:01,655 Okay. 236 00:13:01,990 --> 00:13:03,526 So much easier now that I can read. 237 00:13:03,616 --> 00:13:04,616 Mm. 238 00:13:04,701 --> 00:13:06,738 Lightning round, boys against girls. 239 00:13:07,912 --> 00:13:09,699 Okay, I'm ready, I'm ready. Go. 240 00:13:10,707 --> 00:13:11,707 Unicorn. 241 00:13:11,791 --> 00:13:12,907 Ice cream! 242 00:13:13,001 --> 00:13:14,583 Castle! Oaken! 243 00:13:14,752 --> 00:13:16,368 Teapot! Mouse! 244 00:13:16,504 --> 00:13:18,120 Oh! Elsa! 245 00:13:19,841 --> 00:13:22,003 I don't think Olaf should get to rearrange. 246 00:13:22,176 --> 00:13:23,821 Doesn't matter. This is gonna be a cinch. 247 00:13:23,845 --> 00:13:26,383 Two sisters, one mind. 248 00:13:26,556 --> 00:13:28,138 - Thank you. - Okay. 249 00:13:28,308 --> 00:13:29,515 Here we go. 250 00:13:29,684 --> 00:13:31,220 You got this, Elsa. 251 00:13:31,477 --> 00:13:33,093 - Hmm. - Anytime. 252 00:13:33,479 --> 00:13:34,765 Just do it with your body. 253 00:13:34,856 --> 00:13:35,972 Uh, nothing? 254 00:13:36,149 --> 00:13:38,516 Air? Tree? People? 255 00:13:38,693 --> 00:13:39,979 Treeple? Oh, that's not a word. 256 00:13:40,153 --> 00:13:41,985 Oh, shovel boy? Teeth? 257 00:13:42,071 --> 00:13:43,107 Oh! Doing the dishes? 258 00:13:43,281 --> 00:13:44,281 - Polar bear? - Hey. 259 00:13:44,365 --> 00:13:45,606 - Sorry. - Uh... Ugh. 260 00:13:45,700 --> 00:13:46,760 You gotta give me something. 261 00:13:46,784 --> 00:13:48,946 Um... 262 00:13:49,037 --> 00:13:50,824 Oh! Uh, alarmed? 263 00:13:50,997 --> 00:13:52,704 Distracted? 264 00:13:52,790 --> 00:13:55,282 Um, worried? Panicking? Disturbed? 265 00:13:55,376 --> 00:13:56,583 Oh, come on, you definitely 266 00:13:56,669 --> 00:13:58,331 look disturbed. 267 00:13:58,421 --> 00:13:59,421 We won. 268 00:13:59,505 --> 00:14:00,505 Rematch? 269 00:14:01,215 --> 00:14:03,582 Oh, you know what? I think I'll turn in. 270 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 Are you okay? 271 00:14:04,927 --> 00:14:07,010 Just... Just tired. 272 00:14:07,096 --> 00:14:08,382 Good night. 273 00:14:08,556 --> 00:14:09,950 Yeah, I'm tired, too. 274 00:14:09,974 --> 00:14:12,011 And Sven promised to read me a bedtime story. 275 00:14:12,101 --> 00:14:13,683 Didn't you, Sven? 276 00:14:13,853 --> 00:14:14,853 Did I? 277 00:14:14,937 --> 00:14:16,974 Oh, you do the best voices! 278 00:14:17,148 --> 00:14:19,606 Like when you pretend to be Kristoff, and you're like... 279 00:14:19,776 --> 00:14:21,670 "I just need to go talk to some rocks 280 00:14:21,694 --> 00:14:23,026 "about my childhood and stuff." 281 00:14:23,112 --> 00:14:24,694 Um, how about you guys 282 00:14:24,781 --> 00:14:26,397 start without me? 283 00:14:30,953 --> 00:14:32,785 Ugh. 284 00:14:33,122 --> 00:14:34,909 Did Elsa seem weird to you? 285 00:14:35,083 --> 00:14:37,791 - She seemed like Elsa. - Hmm. 286 00:14:37,877 --> 00:14:39,288 That last word 287 00:14:39,379 --> 00:14:41,291 really seemed to throw her. What was it? 288 00:14:41,464 --> 00:14:42,921 - I don't know. Ahem. - No. No. 289 00:14:43,091 --> 00:14:44,673 - I don't know, but... - Ah. 290 00:14:45,259 --> 00:14:46,259 "Ice"? 291 00:14:46,344 --> 00:14:47,960 Oh, come on! 292 00:14:48,054 --> 00:14:49,966 She couldn't act out ice? 293 00:14:50,139 --> 00:14:51,755 - I better go check on her. - Uh... 294 00:14:51,849 --> 00:14:53,636 - Thanks, honey. Love you. - Hmm? 295 00:14:55,978 --> 00:14:57,514 Love you, too. 296 00:14:58,815 --> 00:15:00,397 It's fine. 297 00:15:03,569 --> 00:15:04,650 Come in. 298 00:15:06,280 --> 00:15:07,896 Yep. Something's wrong. 299 00:15:08,074 --> 00:15:09,861 - With you? - No, with you. 300 00:15:09,951 --> 00:15:11,783 You're wearing Mother's scarf. 301 00:15:11,953 --> 00:15:13,910 You do that when something's wrong. 302 00:15:13,996 --> 00:15:15,828 Did we hurt your feelings? 303 00:15:15,998 --> 00:15:17,330 I'm so sorry if we did. 304 00:15:17,417 --> 00:15:19,784 You know, very few people are actually good at family games. 305 00:15:19,877 --> 00:15:20,877 That's just a fact. 306 00:15:20,962 --> 00:15:23,124 No, that's not it. 307 00:15:23,297 --> 00:15:24,754 Then, what is it? 308 00:15:27,385 --> 00:15:29,001 There's this... 309 00:15:32,557 --> 00:15:34,719 I just don't wanna mess things up. 310 00:15:34,892 --> 00:15:37,885 What things? You're doing great. 311 00:15:37,979 --> 00:15:41,097 Oh, Elsa, when are you going to see yourself 312 00:15:41,190 --> 00:15:42,476 the way I see you? 313 00:15:44,944 --> 00:15:46,526 What would I do without you? 314 00:15:46,696 --> 00:15:48,858 You'll always have me. 315 00:15:50,992 --> 00:15:52,108 I know what you need. 316 00:15:52,201 --> 00:15:53,362 - Come on, come here. - What? 317 00:15:53,453 --> 00:15:54,694 In Mama's words, 318 00:15:54,787 --> 00:15:57,495 - "cuddle close, scooch in." - Mm-hmm. 319 00:16:01,252 --> 00:16:03,460 Where the Northwind 320 00:16:03,629 --> 00:16:05,837 Meets the sea 321 00:16:06,507 --> 00:16:08,715 There's a river 322 00:16:09,302 --> 00:16:11,134 Full of memory 323 00:16:11,220 --> 00:16:13,132 I know what you're doing. 324 00:16:13,222 --> 00:16:17,762 Sleep, my darling, safe and sound 325 00:16:17,935 --> 00:16:22,726 For in this river, all is found 326 00:17:08,778 --> 00:17:10,815 I can hear you 327 00:17:10,988 --> 00:17:12,479 But I won't 328 00:17:12,865 --> 00:17:14,902 Some look for trouble 329 00:17:15,076 --> 00:17:16,692 While others don't 330 00:17:17,870 --> 00:17:22,331 There's a thousand reasons I should go about my day 331 00:17:22,500 --> 00:17:27,916 And ignore your whispers which I wish would go away, oh 332 00:17:31,551 --> 00:17:32,667 Oh 333 00:17:35,638 --> 00:17:37,550 You're not a voice 334 00:17:38,140 --> 00:17:40,177 You're just a ringing in my ear 335 00:17:40,268 --> 00:17:41,850 And if I heard you 336 00:17:41,936 --> 00:17:43,052 Which I don't 337 00:17:43,229 --> 00:17:45,516 I'm spoken for, I fear 338 00:17:45,690 --> 00:17:49,730 Everyone I've ever loved is here within these walls 339 00:17:49,819 --> 00:17:52,027 I'm sorry, Secret Siren 340 00:17:52,113 --> 00:17:54,400 But I'm blocking out your calls 341 00:17:54,574 --> 00:17:58,534 I've had my adventure I don't need something new 342 00:17:58,703 --> 00:18:02,697 I'm afraid of what I'm risking if I follow you 343 00:18:02,873 --> 00:18:06,867 Into the unknown 344 00:18:07,420 --> 00:18:11,460 Into the unknown 345 00:18:11,924 --> 00:18:17,010 Into the unknown 346 00:18:26,105 --> 00:18:27,971 What do you want? 347 00:18:28,482 --> 00:18:30,644 'Cause you've been keeping me awake 348 00:18:31,110 --> 00:18:33,443 Are you here to distract me 349 00:18:33,613 --> 00:18:35,696 So I make a big mistake? 350 00:18:37,491 --> 00:18:40,484 Or are you someone out there 351 00:18:40,661 --> 00:18:42,903 Who's a little bit like me 352 00:18:43,080 --> 00:18:45,823 Who knows deep down 353 00:18:46,000 --> 00:18:49,334 I'm not where I'm meant to be? 354 00:18:49,879 --> 00:18:52,212 Every day's a little harder 355 00:18:52,381 --> 00:18:54,873 As I feel my power grow 356 00:18:55,051 --> 00:19:00,137 Don't you know there's part of me that longs to go 357 00:19:00,306 --> 00:19:04,676 Into the unknown? 358 00:19:05,061 --> 00:19:12,061 Into the unknown! 359 00:19:17,406 --> 00:19:19,113 Whoa-oh-oh 360 00:19:19,200 --> 00:19:21,112 Are you out there? Do you know me? 361 00:19:21,285 --> 00:19:25,620 Can you feel me? Can you show me? 362 00:19:43,933 --> 00:19:48,052 Where are you going? Don't leave me alone 363 00:19:48,229 --> 00:19:52,894 How do I follow you 364 00:19:53,943 --> 00:19:59,155 Into the unknown? 365 00:20:11,001 --> 00:20:14,119 Air, fire, water, earth. 366 00:20:30,563 --> 00:20:31,895 The water! 367 00:20:40,156 --> 00:20:42,990 The air rages, no fire, no water. 368 00:20:43,159 --> 00:20:44,491 The earth is next. 369 00:20:44,660 --> 00:20:45,741 We have to get out. 370 00:20:53,961 --> 00:20:57,079 It'll be okay. Evacuate to the cliffs. 371 00:21:01,969 --> 00:21:03,505 Oh, no! I'm gonna blow! 372 00:21:03,596 --> 00:21:05,087 I've got you! 373 00:21:13,481 --> 00:21:15,473 Yes. Everyone's out and safe. 374 00:21:15,941 --> 00:21:18,103 - Here. Take one of these. - Huh? 375 00:21:18,194 --> 00:21:19,355 You okay there, Olaf? 376 00:21:19,528 --> 00:21:21,440 Oh, yeah. We're calling this... 377 00:21:21,530 --> 00:21:24,739 "controlling what you can when things feel out of control." 378 00:21:25,326 --> 00:21:26,442 Okay, I don't understand. 379 00:21:26,619 --> 00:21:28,110 You've been hearing a voice 380 00:21:28,204 --> 00:21:29,991 and you didn't think to tell me? 381 00:21:30,164 --> 00:21:31,280 I didn't want to worry you. 382 00:21:31,457 --> 00:21:34,200 We made a promise not to shut each other out. 383 00:21:35,419 --> 00:21:38,082 Just tell me what's going on. 384 00:21:39,048 --> 00:21:41,791 I woke the magical spirits at the Enchanted Forest. 385 00:21:42,343 --> 00:21:43,504 Okay, that's definitely not 386 00:21:43,594 --> 00:21:44,960 what I thought you were gonna say. 387 00:21:45,137 --> 00:21:47,675 Wait. The Enchanted Forest? 388 00:21:47,848 --> 00:21:49,464 The one Father warned us about? 389 00:21:49,558 --> 00:21:50,558 Yes. 390 00:21:50,643 --> 00:21:51,929 Why would you do that? 391 00:21:52,102 --> 00:21:54,435 Because of the voice. 392 00:21:54,605 --> 00:21:57,348 I know it sounds crazy... 393 00:21:57,525 --> 00:22:00,142 but I believe whoever is calling me is good. 394 00:22:00,569 --> 00:22:03,027 How can you say that? Look at our kingdom. 395 00:22:03,113 --> 00:22:07,232 I know. It's just that my magic can feel it. 396 00:22:07,409 --> 00:22:08,866 I can feel it. 397 00:22:09,870 --> 00:22:11,327 Okay. 398 00:22:11,413 --> 00:22:13,996 Oh, no. What now? 399 00:22:14,542 --> 00:22:16,078 The Trolls? 400 00:22:16,252 --> 00:22:19,120 - Kristoff! We missed you! - Oh! 401 00:22:19,797 --> 00:22:20,797 Pabbie. 402 00:22:20,881 --> 00:22:23,749 Well, never a dull moment with you two. 403 00:22:24,343 --> 00:22:27,211 I hope you're prepared for what you have done, Elsa. 404 00:22:27,388 --> 00:22:30,802 Angry magical spirits are not for the faint of heart. 405 00:22:30,975 --> 00:22:32,841 Why are they still angry? 406 00:22:33,018 --> 00:22:34,898 What does all of this have to do with Arendelle? 407 00:22:35,312 --> 00:22:37,053 Let me see what I can see. 408 00:22:39,900 --> 00:22:43,393 The past is not what it seems. 409 00:22:44,446 --> 00:22:47,063 A wrong demands to be righted. 410 00:22:47,241 --> 00:22:50,109 Arendelle is not safe. 411 00:22:50,286 --> 00:22:53,575 The truth must be found. 412 00:22:53,747 --> 00:22:54,863 Without it... 413 00:22:56,292 --> 00:22:58,249 I see no future. 414 00:22:59,044 --> 00:23:00,455 No future? 415 00:23:00,629 --> 00:23:02,871 When one can see no future... 416 00:23:02,965 --> 00:23:06,379 all one can do is the next right thing. 417 00:23:06,927 --> 00:23:09,044 The next right thing 418 00:23:09,138 --> 00:23:10,778 is for me to go to the Enchanted Forest... 419 00:23:10,806 --> 00:23:12,388 and find that voice. 420 00:23:12,600 --> 00:23:13,827 Kristoff, can I borrow your wagon 421 00:23:13,851 --> 00:23:14,851 - and Sven? - Hmm? 422 00:23:14,935 --> 00:23:16,538 I'm not very comfortable with the idea of that. 423 00:23:16,562 --> 00:23:18,770 - You are not going alone. - Anna, no. 424 00:23:18,856 --> 00:23:21,314 I have my powers to protect me. You don't. 425 00:23:21,483 --> 00:23:23,086 Excuse me, I climbed the North Mountain... 426 00:23:23,110 --> 00:23:24,110 survived a frozen heart, 427 00:23:24,194 --> 00:23:25,380 and saved you from my ex-boyfriend... 428 00:23:25,404 --> 00:23:26,736 and I did it all without powers, 429 00:23:26,822 --> 00:23:28,300 so, you know, I'm coming. 430 00:23:28,324 --> 00:23:29,656 Me, too. I'll drive. 431 00:23:29,742 --> 00:23:31,153 I'll bring the snacks! 432 00:23:31,368 --> 00:23:33,280 I will look after your people. 433 00:23:33,454 --> 00:23:34,494 Please make sure they stay 434 00:23:34,538 --> 00:23:35,949 out of the kingdom until we return. 435 00:23:36,123 --> 00:23:37,580 Of course. 436 00:23:37,750 --> 00:23:39,116 Let's let them know. 437 00:23:39,293 --> 00:23:42,036 Anna, I am worried for her. 438 00:23:42,212 --> 00:23:43,623 We have always feared 439 00:23:43,714 --> 00:23:46,252 Elsa's powers were too much for this world. 440 00:23:46,425 --> 00:23:49,839 Now, we must pray they are enough. 441 00:23:51,722 --> 00:23:53,714 I won't let anything happen to her. 442 00:23:54,266 --> 00:23:55,677 Hyah! 443 00:23:59,229 --> 00:24:00,936 Who's into trivia? 444 00:24:01,106 --> 00:24:02,642 I am. Okay. 445 00:24:02,816 --> 00:24:05,308 Did you know that water has memory? True fact. 446 00:24:05,402 --> 00:24:07,485 It's disputed by many, but it's true. 447 00:24:07,655 --> 00:24:08,896 Did you know men are six times 448 00:24:08,989 --> 00:24:10,480 more likely to be struck by lightning? 449 00:24:10,658 --> 00:24:12,741 Did you know gorillas burp when they're happy? 450 00:24:12,910 --> 00:24:15,197 Did you know we blink four million times a day? 451 00:24:15,371 --> 00:24:17,203 Did you know wombats poop squares? 452 00:24:17,373 --> 00:24:18,725 Did you know sleeping quietly 453 00:24:18,749 --> 00:24:20,456 on long journeys prevents insanity? 454 00:24:22,002 --> 00:24:23,355 - Yeah, that's not true. - It is. 455 00:24:23,379 --> 00:24:24,606 - It's true. - Definitely true. 456 00:24:24,630 --> 00:24:26,149 No, it's the truth. 457 00:24:26,173 --> 00:24:27,539 Well, that was unanimous. 458 00:24:27,716 --> 00:24:29,503 But I will look it up when we get home. 459 00:24:32,054 --> 00:24:33,670 They're both asleep. 460 00:24:34,056 --> 00:24:36,890 So, what do you wanna do? 461 00:24:39,103 --> 00:24:42,016 Sven, keep us steady, will ya? 462 00:24:44,024 --> 00:24:45,686 - Hmm... - Anna. Ahem. 463 00:24:45,776 --> 00:24:46,920 - Anna? - Mm-hmm? 464 00:24:46,944 --> 00:24:48,606 Remember our first trip like this... 465 00:24:48,779 --> 00:24:50,862 when I said you'd have to be crazy 466 00:24:50,948 --> 00:24:52,610 to want to marry a man you just met? 467 00:24:52,700 --> 00:24:54,316 Wait, what? Crazy? 468 00:24:54,493 --> 00:24:56,860 You didn't say I was crazy. You think I'm crazy? 469 00:24:56,954 --> 00:24:58,490 No. I did. 470 00:24:58,664 --> 00:25:00,371 - You were... - Huh? 471 00:25:00,457 --> 00:25:01,538 ...not crazy. 472 00:25:01,709 --> 00:25:02,916 Clearly. 473 00:25:03,002 --> 00:25:04,618 Just naive. 474 00:25:04,795 --> 00:25:08,334 Not naive. Just, uh, new to love. Like I was. 475 00:25:08,424 --> 00:25:12,759 And when you're new, you're bound to get it wrong. 476 00:25:12,928 --> 00:25:14,794 So you're saying I'm wrong for you. 477 00:25:14,972 --> 00:25:16,964 What? No, no. I'm not saying 478 00:25:17,057 --> 00:25:19,470 you're wrong, or crazy. 479 00:25:19,560 --> 00:25:21,643 - Kristoff, stop. Please. - Good idea. 480 00:25:21,812 --> 00:25:23,303 I hear it. I hear the voice. 481 00:25:23,480 --> 00:25:24,721 You do? 482 00:25:25,441 --> 00:25:27,649 Olaf, wake up. 483 00:25:31,196 --> 00:25:33,313 - Whoa. - Wow. 484 00:25:57,514 --> 00:25:59,096 Whoa! What the... 485 00:26:18,327 --> 00:26:19,738 Whoa. 486 00:26:26,919 --> 00:26:29,582 Promise me, we do this together, okay? 487 00:26:29,755 --> 00:26:31,121 I promise. 488 00:26:40,390 --> 00:26:41,926 It's okay. 489 00:26:42,101 --> 00:26:44,218 Did you know that an enchanted forest 490 00:26:44,311 --> 00:26:45,893 is a place of transformation? 491 00:26:46,063 --> 00:26:47,804 I have no idea what that means... 492 00:26:47,981 --> 00:26:49,722 but I can't wait to see 493 00:26:49,817 --> 00:26:53,151 what it's gonna do to each one of us. 494 00:26:54,696 --> 00:26:56,028 - Hey! - What is this? 495 00:26:56,198 --> 00:26:57,550 - No pushing. - Stop it. 496 00:26:57,574 --> 00:26:59,214 - Whoa, whoa, whoa! - It's too fast. 497 00:26:59,451 --> 00:27:00,658 What was that? 498 00:27:02,663 --> 00:27:03,995 No. No, no, no. 499 00:27:06,250 --> 00:27:07,912 And we're locked in. 500 00:27:08,001 --> 00:27:09,641 Probably should have seen that one coming. 501 00:27:11,755 --> 00:27:14,168 This forest is beautiful. 502 00:27:14,925 --> 00:27:15,925 Ooh. 503 00:27:39,992 --> 00:27:43,531 The dam. It still stands. 504 00:27:43,704 --> 00:27:46,321 It was in Grand Pabbie's visions. 505 00:27:46,498 --> 00:27:47,830 But why? 506 00:27:48,000 --> 00:27:50,743 I don't know, but it's still in good shape. Thank goodness. 507 00:27:50,919 --> 00:27:51,955 What do you mean? 508 00:27:52,045 --> 00:27:53,126 Well, if that dam broke... 509 00:27:53,297 --> 00:27:55,254 it would send a tidal wave so big 510 00:27:55,340 --> 00:27:57,627 it would wash away everything on this fjord. 511 00:27:57,801 --> 00:27:59,212 Everything? 512 00:27:59,303 --> 00:28:01,090 But Arendelle's on this fjord. 513 00:28:01,722 --> 00:28:03,805 Nothing's gonna happen to Arendelle, Anna. 514 00:28:03,891 --> 00:28:05,098 It's gonna be fine. 515 00:28:05,267 --> 00:28:07,008 Come here. 516 00:28:12,065 --> 00:28:15,354 You know, under different circumstances, 517 00:28:15,444 --> 00:28:18,687 this would be a, uh, pretty romantic place. 518 00:28:18,780 --> 00:28:19,780 Don't you think? 519 00:28:19,865 --> 00:28:20,865 Different circumstances? 520 00:28:20,949 --> 00:28:22,177 You mean, like with someone else? 521 00:28:22,201 --> 00:28:23,908 What? No! No. 522 00:28:23,994 --> 00:28:25,360 I'm saying... 523 00:28:25,454 --> 00:28:26,681 Just in case we don't make it out of here... 524 00:28:26,705 --> 00:28:27,705 Wait, what? 525 00:28:27,789 --> 00:28:29,184 You don't think we're gonna make it out of here? 526 00:28:29,208 --> 00:28:30,208 No. No! 527 00:28:30,292 --> 00:28:32,079 I mean, no, we will make it out of here. 528 00:28:32,252 --> 00:28:33,646 Well, technically the odds are kind of complicated, 529 00:28:33,670 --> 00:28:34,870 but my point is... 530 00:28:35,172 --> 00:28:36,379 In case we die... 531 00:28:36,548 --> 00:28:38,881 - You think we're gonna die? - No! No, no, no. 532 00:28:38,967 --> 00:28:40,195 - Where's Elsa? - We will die at some point. 533 00:28:40,219 --> 00:28:41,446 I swore that I wouldn't leave her side. 534 00:28:41,470 --> 00:28:42,697 Not in any recent time will we die. 535 00:28:42,721 --> 00:28:44,115 - Elsa! - But way far in the future, 536 00:28:44,139 --> 00:28:45,425 we will die. 537 00:28:49,394 --> 00:28:51,477 Don't patronize me. 538 00:29:00,239 --> 00:29:01,446 Elsa! 539 00:29:01,615 --> 00:29:02,856 There you are. 540 00:29:03,033 --> 00:29:04,945 - You okay? - I'm fine. 541 00:29:05,118 --> 00:29:06,700 Okay, good. 542 00:29:07,246 --> 00:29:08,657 Where's Olaf? 543 00:29:09,164 --> 00:29:10,280 Um... 544 00:29:10,374 --> 00:29:11,455 Anna? 545 00:29:11,917 --> 00:29:13,203 Elsa? 546 00:29:13,377 --> 00:29:14,788 Sven? 547 00:29:15,337 --> 00:29:16,953 Samantha? 548 00:29:19,424 --> 00:29:22,383 I don't even know a Samantha. 549 00:29:25,472 --> 00:29:26,553 Whoa! 550 00:29:29,142 --> 00:29:30,142 Mm. 551 00:29:33,105 --> 00:29:34,516 That's normal. 552 00:29:46,952 --> 00:29:48,864 What was that? 553 00:29:50,122 --> 00:29:51,122 Samantha? 554 00:29:56,336 --> 00:29:59,500 This will all make sense when I am older 555 00:30:00,507 --> 00:30:03,671 Someday I will see that this makes sense 556 00:30:04,511 --> 00:30:08,130 One day when I'm old and wise I'll think back and realize 557 00:30:08,307 --> 00:30:11,425 That these were all completely normal events! 558 00:30:14,354 --> 00:30:17,938 I'll have all the answers when I'm older 559 00:30:18,108 --> 00:30:22,273 Like why we're in this dark enchanted wood 560 00:30:22,446 --> 00:30:24,529 I know in a couple years 561 00:30:24,614 --> 00:30:26,526 These will seem like childish fears 562 00:30:26,616 --> 00:30:29,359 And so I know this isn't bad, it's good 563 00:30:29,536 --> 00:30:30,777 Excuse me 564 00:30:31,747 --> 00:30:35,411 Growing up means adapting 565 00:30:35,792 --> 00:30:39,285 Puzzling out your world and your place 566 00:30:39,463 --> 00:30:43,707 When I'm more mature I'll feel totally secure 567 00:30:43,884 --> 00:30:47,844 Being watched by something with a creepy, creepy face 568 00:30:58,565 --> 00:31:02,525 See, that will all make sense when I am older 569 00:31:03,111 --> 00:31:06,104 So there's no need to be terrified or tense 570 00:31:07,741 --> 00:31:10,654 I'll just dream about a time 571 00:31:10,827 --> 00:31:14,491 When I'm in my agèd prime 572 00:31:14,664 --> 00:31:17,031 'Cause when you're older 573 00:31:17,209 --> 00:31:22,375 Absolutely everything makes sense! 574 00:31:22,547 --> 00:31:23,754 This is fine. 575 00:31:25,759 --> 00:31:27,625 - Whoa! - Olaf! 576 00:31:32,391 --> 00:31:33,472 Hey, guys. 577 00:31:33,642 --> 00:31:35,429 Meet the Wind Spirit. 578 00:31:37,270 --> 00:31:38,511 Coming through! 579 00:31:39,147 --> 00:31:40,433 Ooh, I think I'm gonna be sick. 580 00:31:40,524 --> 00:31:43,312 I'd hold your hair back, but I can't find my arms. 581 00:31:51,493 --> 00:31:52,950 Hey! Stop! 582 00:32:05,257 --> 00:32:06,257 Elsa! 583 00:32:09,428 --> 00:32:11,090 Let her go! 584 00:32:15,350 --> 00:32:16,841 Anna, be careful! 585 00:32:17,519 --> 00:32:19,101 That's my sister! 586 00:32:23,483 --> 00:32:24,849 Prince Agnarr! 587 00:32:28,613 --> 00:32:29,945 For Arendelle. 588 00:32:32,742 --> 00:32:33,823 Look out! 589 00:32:35,287 --> 00:32:36,807 Father! 590 00:32:45,755 --> 00:32:47,747 - Are you okay? - I'm fine. 591 00:32:49,259 --> 00:32:51,171 What are these? 592 00:32:51,761 --> 00:32:54,925 Oh, they look like moments in time. 593 00:32:55,807 --> 00:32:57,469 What's that thing you say, Olaf? 594 00:32:57,642 --> 00:32:59,133 The thing... Oh! 595 00:32:59,227 --> 00:33:01,139 My theory about advancing technologies 596 00:33:01,229 --> 00:33:02,640 as both our savior and our doom? 597 00:33:02,731 --> 00:33:04,973 No, not that one. The one about... 598 00:33:05,066 --> 00:33:06,306 - The one about cucumbers? - No. 599 00:33:06,359 --> 00:33:07,359 The thing about water. 600 00:33:07,444 --> 00:33:09,777 Oh! Yeah. Water has memory. 601 00:33:09,946 --> 00:33:11,608 The water that makes up you and me 602 00:33:11,698 --> 00:33:13,655 has passed through at least four humans... 603 00:33:13,742 --> 00:33:15,654 and/or animals before us. 604 00:33:16,578 --> 00:33:17,578 Hmm. 605 00:33:17,954 --> 00:33:20,367 And remembers everything. 606 00:33:21,583 --> 00:33:23,620 The wind's back. 607 00:33:23,710 --> 00:33:25,827 Delicious. 608 00:33:26,004 --> 00:33:28,747 I think I'll name you Gale. 609 00:33:30,675 --> 00:33:32,291 Get out of there. Whoa! 610 00:33:32,969 --> 00:33:34,801 - Oh. Hi. - Aren't you curious? 611 00:33:36,848 --> 00:33:38,805 You in a better mood now? 612 00:33:48,944 --> 00:33:52,153 Father. That's Father. 613 00:33:54,074 --> 00:33:55,406 This girl. 614 00:33:55,575 --> 00:33:57,191 She's saving him. 615 00:33:57,744 --> 00:33:59,155 She's Northuldra. 616 00:34:01,540 --> 00:34:02,826 What is that? 617 00:34:02,999 --> 00:34:04,740 Olaf, get behind me. 618 00:34:07,420 --> 00:34:08,660 What are you gonna do with that? 619 00:34:08,713 --> 00:34:09,794 I have no idea. 620 00:34:23,770 --> 00:34:25,227 Lower your weapon. 621 00:34:25,689 --> 00:34:28,056 And you lower yours. 622 00:34:28,233 --> 00:34:29,849 Arendellian soldiers? 623 00:34:30,402 --> 00:34:32,143 Threatening my people, Lieutenant? 624 00:34:32,320 --> 00:34:34,562 Invading my dance space, Yelena? 625 00:34:35,073 --> 00:34:36,259 Why does that soldier look so familiar? 626 00:34:36,283 --> 00:34:37,283 No, no, no. 627 00:34:37,534 --> 00:34:38,534 Lieutenant! 628 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Get the sword! 629 00:34:47,502 --> 00:34:49,038 That was magic. 630 00:34:49,212 --> 00:34:50,453 Did you see that? 631 00:34:50,630 --> 00:34:52,166 Of course I saw it. 632 00:34:52,841 --> 00:34:54,548 You chose a nice, cold greeting. 633 00:34:54,634 --> 00:34:56,394 They've been trapped in here this whole time? 634 00:34:56,428 --> 00:34:57,794 - Yeah. - What do we do now? 635 00:34:58,013 --> 00:34:59,013 I got this. 636 00:34:59,556 --> 00:35:01,013 Hi, I'm Olaf. 637 00:35:02,892 --> 00:35:05,635 Oh, sorry. Yeah, I just find clothes restricting. 638 00:35:06,104 --> 00:35:08,104 Bet you're wondering who we are and why we're here. 639 00:35:08,148 --> 00:35:09,810 It's really quite simple. 640 00:35:09,983 --> 00:35:12,191 It began with two sisters. 641 00:35:12,360 --> 00:35:14,022 One born with magical powers. 642 00:35:14,195 --> 00:35:15,527 One born powerless. 643 00:35:15,697 --> 00:35:17,438 Their love of snowmen, infinite. 644 00:35:17,616 --> 00:35:19,027 Anna, no! Too high! 645 00:35:19,200 --> 00:35:20,469 Blast! 646 00:35:20,493 --> 00:35:21,984 Mama! Papa! Help! 647 00:35:22,162 --> 00:35:24,154 Slam! Doors shutting everywhere. 648 00:35:24,331 --> 00:35:26,243 Sisters torn apart. 649 00:35:26,416 --> 00:35:28,373 Well, at least they have their parents. 650 00:35:28,543 --> 00:35:30,284 Their parents are dead. 651 00:35:30,378 --> 00:35:32,210 Oh. Oh, hi. I'm Anna. 652 00:35:32,297 --> 00:35:33,538 I'll marry a man I just met. 653 00:35:33,715 --> 00:35:35,026 Elsa's gonna blow! 654 00:35:35,050 --> 00:35:37,417 Snow! Snow! Aah, run! 655 00:35:37,510 --> 00:35:39,467 Magic pulses through my snowflakes. 656 00:35:39,554 --> 00:35:41,090 I live. 657 00:35:41,264 --> 00:35:43,802 Ice palace for one. Ice palace for one. 658 00:35:43,975 --> 00:35:45,807 Get out, Anna. Pew! Pew! 659 00:35:45,894 --> 00:35:46,894 My heart. 660 00:35:46,978 --> 00:35:47,978 Oh, my goodness. 661 00:35:48,063 --> 00:35:49,832 Only an act of true love can save you. 662 00:35:49,856 --> 00:35:51,643 Here's a true love's kiss. 663 00:35:52,442 --> 00:35:53,649 You're not worth it. 664 00:35:53,818 --> 00:35:55,184 Guess what? I'm the bad guy. 665 00:35:55,362 --> 00:35:56,362 What? 666 00:35:56,863 --> 00:36:00,027 And Anna freezes to death forever. 667 00:36:00,116 --> 00:36:01,732 Oh, Anna. 668 00:36:02,452 --> 00:36:03,738 Then she unfreezes! 669 00:36:03,828 --> 00:36:05,473 Oh, and then Elsa woke up the magical spirits... 670 00:36:05,497 --> 00:36:06,849 and we were forced out of our kingdom. 671 00:36:06,873 --> 00:36:08,517 Now our only hope is to find the truth about the past... 672 00:36:08,541 --> 00:36:09,852 but we don't have a clue how to do that... 673 00:36:09,876 --> 00:36:11,242 except Elsa's hearing voices, 674 00:36:11,336 --> 00:36:12,688 so we got that going for us. 675 00:36:12,712 --> 00:36:14,123 Any questions? 676 00:36:17,050 --> 00:36:18,632 I think they got it. 677 00:36:20,261 --> 00:36:21,923 Are you really Queen of Arendelle? 678 00:36:22,097 --> 00:36:23,133 I am. 679 00:36:23,306 --> 00:36:24,422 Why would nature reward 680 00:36:24,516 --> 00:36:26,303 a person of Arendelle with magic? 681 00:36:26,476 --> 00:36:28,513 Perhaps to make up for the actions of your people. 682 00:36:28,687 --> 00:36:30,394 My people are innocent. 683 00:36:30,563 --> 00:36:32,429 We would have never attacked first. 684 00:36:32,607 --> 00:36:33,973 May the truth be found. 685 00:36:34,067 --> 00:36:36,184 - Mm... - Hi. I'm sorry. 686 00:36:36,277 --> 00:36:37,813 - Uh, what's happening? - Hmm. 687 00:36:38,071 --> 00:36:40,108 That's it. Lieutenant Mattias! 688 00:36:40,281 --> 00:36:41,897 Library, second portrait on the left. 689 00:36:42,075 --> 00:36:44,283 You were our father's official guard. 690 00:36:44,786 --> 00:36:46,573 Agnarr. 691 00:36:46,746 --> 00:36:48,533 What did happen to your parents? 692 00:36:48,623 --> 00:36:51,536 Our parents' ship went down in the Southern Sea... 693 00:36:51,710 --> 00:36:52,826 six years ago. 694 00:36:57,716 --> 00:37:00,629 I see him. I see him in your faces. 695 00:37:00,760 --> 00:37:01,760 Really? 696 00:37:01,845 --> 00:37:02,961 Soldiers. 697 00:37:03,138 --> 00:37:06,256 We may be getting on in years, but we're still strong. 698 00:37:06,433 --> 00:37:08,595 And proud to serve Arendelle. 699 00:37:09,853 --> 00:37:11,685 Wait. Please. 700 00:37:11,855 --> 00:37:13,767 Someone has called me here. 701 00:37:13,940 --> 00:37:15,932 If I can just find them... 702 00:37:16,109 --> 00:37:17,316 I believe they have the answers 703 00:37:17,402 --> 00:37:19,769 that may help us free this forest. 704 00:37:20,321 --> 00:37:22,278 Trust me, I just want to help. 705 00:37:22,615 --> 00:37:24,402 We only trust nature. 706 00:37:24,993 --> 00:37:26,655 When nature speaks... 707 00:37:29,372 --> 00:37:30,408 ...we listen. 708 00:37:30,498 --> 00:37:32,740 This will all make sense when I'm older. 709 00:37:34,461 --> 00:37:35,668 Fire Spirit! 710 00:37:37,464 --> 00:37:38,705 Get back, everyone! 711 00:37:38,882 --> 00:37:40,714 Head for the river! 712 00:37:50,852 --> 00:37:52,969 No! No! No! The reindeer! That's a dead end! 713 00:37:53,062 --> 00:37:54,062 Come on, Sven! 714 00:37:54,606 --> 00:37:56,017 We'll get them. 715 00:37:58,902 --> 00:38:00,814 Elsa! Get out of there! 716 00:38:01,780 --> 00:38:02,780 No, no, no. 717 00:38:07,702 --> 00:38:08,702 Elsa! 718 00:38:20,548 --> 00:38:22,881 Come on, buddy, we can do this. Hyah! 719 00:38:27,722 --> 00:38:28,758 Anna! 720 00:38:33,728 --> 00:38:34,728 Oh! 721 00:38:35,230 --> 00:38:36,266 Get her out of here. 722 00:38:36,439 --> 00:38:38,647 No! Elsa! 723 00:39:52,849 --> 00:39:54,932 They're all looking at us, aren't they? 724 00:39:56,811 --> 00:39:58,143 Got any advice? 725 00:40:00,023 --> 00:40:01,434 Nothing? 726 00:40:02,233 --> 00:40:04,566 Hmm. Should I know what that means? 727 00:40:07,155 --> 00:40:08,987 You hear it, too. 728 00:40:09,616 --> 00:40:11,448 Somebody's calling us. 729 00:40:11,701 --> 00:40:14,364 Who is it? What do we do? 730 00:40:22,545 --> 00:40:24,753 Okay, keep going north. 731 00:40:27,550 --> 00:40:28,550 Elsa! 732 00:40:28,718 --> 00:40:29,879 - Oh, thank goodness! - Anna. 733 00:40:30,053 --> 00:40:31,794 - Are you okay? - What were you doing? 734 00:40:31,971 --> 00:40:33,087 You could've been killed. 735 00:40:33,181 --> 00:40:35,013 You can't just follow me into fire. 736 00:40:35,308 --> 00:40:37,470 You don't want me to follow you into fire, 737 00:40:37,560 --> 00:40:40,143 then don't run into fire. 738 00:40:40,563 --> 00:40:43,351 You're not being careful, Elsa. 739 00:40:45,401 --> 00:40:47,893 I'm sorry. Are you okay? 740 00:40:48,404 --> 00:40:50,316 I've been better. 741 00:40:50,406 --> 00:40:53,365 Hmm. I know what you need. 742 00:40:56,788 --> 00:40:58,404 Where did you get that scarf? 743 00:40:59,374 --> 00:41:01,161 That's a Northuldra scarf. 744 00:41:01,334 --> 00:41:02,334 What? 745 00:41:02,543 --> 00:41:04,956 This is from one of our oldest families. 746 00:41:05,463 --> 00:41:07,079 It was our mother's. 747 00:41:15,974 --> 00:41:17,340 Elsa. 748 00:41:17,517 --> 00:41:18,598 I see it. 749 00:41:18,768 --> 00:41:20,259 It's Mother. 750 00:41:21,187 --> 00:41:24,271 Mother saved Father's life that day. 751 00:41:28,277 --> 00:41:30,690 Our mother was Northuldra. 752 00:42:31,632 --> 00:42:33,794 We are called Northuldra. 753 00:42:33,968 --> 00:42:36,927 We are the people of the sun. 754 00:42:39,307 --> 00:42:42,596 I promise you I will free this forest... 755 00:42:42,769 --> 00:42:44,135 and restore Arendelle. 756 00:42:45,480 --> 00:42:47,472 That's a pretty big promise, Elsa. 757 00:42:49,192 --> 00:42:51,855 Free the Forest? Wow. 758 00:42:52,403 --> 00:42:53,403 I'm sorry. 759 00:42:53,488 --> 00:42:55,208 It's just, uh, some of us were born in here, 760 00:42:55,281 --> 00:42:57,273 we've never even seen a clear sky. 761 00:42:57,450 --> 00:42:58,531 I get it. 762 00:42:58,701 --> 00:43:00,442 - The name's Ryder. - Kristoff. 763 00:43:00,661 --> 00:43:01,947 I heard the voice again. 764 00:43:02,121 --> 00:43:03,157 We need to go north. 765 00:43:03,331 --> 00:43:06,074 But the Earth Giants now roam the north at night. 766 00:43:06,250 --> 00:43:08,082 You can leave in the morning. 767 00:43:08,252 --> 00:43:09,288 I'm Honeymaren. 768 00:43:09,462 --> 00:43:11,704 Honeymaren, we'll do all we can. 769 00:43:15,343 --> 00:43:16,629 Hey, let me ask you. 770 00:43:16,803 --> 00:43:17,884 How do you guys cope... 771 00:43:17,970 --> 00:43:20,087 with the ever-increasing complexity of thought 772 00:43:20,181 --> 00:43:22,298 that comes with maturity? 773 00:43:23,142 --> 00:43:24,804 Brilliant! 774 00:43:24,894 --> 00:43:25,930 Oh! 775 00:43:26,020 --> 00:43:28,103 It's so refreshing to talk to the youth of today. 776 00:43:28,272 --> 00:43:29,604 Our future's in bright hands. 777 00:43:29,774 --> 00:43:31,015 Oh, no, no. Don't chew that. 778 00:43:31,192 --> 00:43:32,899 You don't know what I've stepped in. 779 00:43:33,069 --> 00:43:34,776 I can't seem to get her attention. 780 00:43:34,862 --> 00:43:36,319 Or even say the right thing. 781 00:43:36,405 --> 00:43:37,816 Well, you're in luck. 782 00:43:37,990 --> 00:43:39,947 I know nothing about women. 783 00:43:40,118 --> 00:43:41,158 But I do know that we have 784 00:43:41,244 --> 00:43:43,861 the most amazing way of proposing. 785 00:43:43,955 --> 00:43:44,955 If we start now, 786 00:43:45,039 --> 00:43:46,391 - we'll be ready by dawn. - Really? 787 00:43:46,415 --> 00:43:47,415 Best part, 788 00:43:47,500 --> 00:43:49,241 it involves a lot of reindeer. 789 00:43:49,335 --> 00:43:50,871 Whoa. 790 00:43:51,254 --> 00:43:52,414 Hey, back at home... 791 00:43:52,505 --> 00:43:54,246 Halima still over at Hudson's Hearth? 792 00:43:54,382 --> 00:43:55,382 She is. 793 00:43:55,466 --> 00:43:57,002 Really? She married? 794 00:43:57,176 --> 00:43:58,212 Mm-mm. 795 00:43:58,386 --> 00:44:01,379 Oh, wow. Why didn't that make me feel better? 796 00:44:01,556 --> 00:44:03,172 What else do you miss? 797 00:44:03,975 --> 00:44:05,591 My father. 798 00:44:05,685 --> 00:44:07,472 He passed long before all this. 799 00:44:08,896 --> 00:44:11,309 He was a great man. 800 00:44:11,482 --> 00:44:12,973 Built us a good life in Arendelle. 801 00:44:13,151 --> 00:44:15,939 But taught me to never take the good for granted. 802 00:44:16,112 --> 00:44:18,399 He'd say, "Be prepared. 803 00:44:18,573 --> 00:44:20,050 "Just when you think you've found your way, 804 00:44:20,074 --> 00:44:22,862 "life will throw you onto a new path." 805 00:44:23,244 --> 00:44:25,201 What do you do when it does? 806 00:44:25,371 --> 00:44:26,828 Don't give up. 807 00:44:26,914 --> 00:44:29,907 Take it one step at a time and... 808 00:44:30,376 --> 00:44:32,834 Just do the next right thing? 809 00:44:33,129 --> 00:44:34,620 Yeah. 810 00:44:34,714 --> 00:44:35,750 You got it. 811 00:44:39,135 --> 00:44:42,128 I wanna show you something. May I? 812 00:44:45,016 --> 00:44:47,474 You know air, fire, water, and earth. 813 00:44:47,560 --> 00:44:48,560 Yes. 814 00:44:48,644 --> 00:44:50,524 But, look, there's a fifth spirit... 815 00:44:50,688 --> 00:44:53,897 said to be a bridge between us and the magic of nature. 816 00:44:54,066 --> 00:44:55,273 A fifth spirit? 817 00:44:55,443 --> 00:44:56,684 Some say 818 00:44:56,777 --> 00:44:59,315 they heard it call out the day the Forest fell. 819 00:44:59,488 --> 00:45:01,150 My father heard it. 820 00:45:01,324 --> 00:45:03,281 Do you think that is who's calling me? 821 00:45:03,618 --> 00:45:07,908 Maybe. Alas, only Ahtohallan knows. 822 00:45:08,080 --> 00:45:09,696 Ahtohallan. 823 00:45:11,542 --> 00:45:15,456 Dive down deep into her sound 824 00:45:15,880 --> 00:45:20,124 But not too far or you'll be drowned 825 00:45:20,468 --> 00:45:22,255 Why do lullabies always have to have 826 00:45:22,345 --> 00:45:23,836 some terrible warning in them? 827 00:45:23,930 --> 00:45:25,796 I wonder that all the time. 828 00:45:28,309 --> 00:45:29,516 Earth Giants. 829 00:45:30,311 --> 00:45:31,927 What are they doing down here? 830 00:45:33,105 --> 00:45:34,471 Shh! 831 00:45:34,899 --> 00:45:35,935 Hide. 832 00:45:45,451 --> 00:45:47,113 They're coming! 833 00:45:55,586 --> 00:45:57,999 This is why we don't play with fire. 834 00:45:59,382 --> 00:46:02,625 Oh, I can't stay mad at you. Why are you so cute? 835 00:46:28,536 --> 00:46:31,449 Please tell me you were not about to follow them. 836 00:46:32,081 --> 00:46:34,323 What if I can settle them like I did the wind and fire? 837 00:46:34,417 --> 00:46:36,033 Or what if they can crush you 838 00:46:36,127 --> 00:46:38,039 before you even get the chance? 839 00:46:38,421 --> 00:46:41,835 Remember, the goal is to find the voice... 840 00:46:42,008 --> 00:46:44,625 find the truth, and get us home. 841 00:46:45,011 --> 00:46:47,128 Hey, guys. That was close. 842 00:46:47,305 --> 00:46:48,591 I know. 843 00:46:48,681 --> 00:46:50,968 The giants sensed me. They may come back here. 844 00:46:51,058 --> 00:46:53,050 I don't want to put anyone at risk again. 845 00:46:53,436 --> 00:46:54,677 And you're right, Anna. 846 00:46:54,854 --> 00:46:56,641 We've got to find the voice. 847 00:46:56,814 --> 00:46:57,895 We're going now. 848 00:46:58,065 --> 00:46:59,306 Okay. We're going. 849 00:46:59,483 --> 00:47:00,724 Let me just... 850 00:47:03,112 --> 00:47:05,729 Wait. Where are Kristoff and Sven? 851 00:47:05,823 --> 00:47:08,190 Oh, yeah. I think they took off with that Ryder guy 852 00:47:08,284 --> 00:47:09,491 and a bunch of reindeer. 853 00:47:09,577 --> 00:47:10,863 - They left? - Mm-hmm. 854 00:47:10,953 --> 00:47:13,320 Just left without saying anything? 855 00:47:13,497 --> 00:47:15,534 Who knows the ways of men? 856 00:47:22,798 --> 00:47:25,165 Am I supposed to feel this ridiculous? 857 00:47:25,509 --> 00:47:26,795 Oh, yeah. Definitely. 858 00:47:27,678 --> 00:47:28,714 Everyone ready? 859 00:47:28,804 --> 00:47:29,804 Ready! 860 00:47:29,889 --> 00:47:31,199 Uh, I could use a rehearsal. 861 00:47:31,223 --> 00:47:32,284 I love love. 862 00:47:32,308 --> 00:47:34,049 Wait. You talk for them, too? 863 00:47:34,226 --> 00:47:35,226 I do. 864 00:47:35,394 --> 00:47:37,164 It's like you can actually hear what they're thinking. 865 00:47:37,188 --> 00:47:39,396 Yeah. And then you just say it. 866 00:47:39,565 --> 00:47:41,181 And then you just say it. 867 00:47:43,778 --> 00:47:45,895 Okay. Here she comes. 868 00:47:47,323 --> 00:47:49,406 Princess Anna of Arendelle... 869 00:47:49,575 --> 00:47:53,785 my feisty, fearless, ginger-sweet love. 870 00:47:53,954 --> 00:47:56,367 Will you marry me? 871 00:47:57,500 --> 00:47:58,616 Um... 872 00:47:58,709 --> 00:47:59,709 No. 873 00:48:00,086 --> 00:48:01,952 The princess left with the queen. 874 00:48:02,129 --> 00:48:03,961 What? Wait, what? What? 875 00:48:04,131 --> 00:48:07,215 I wouldn't try to follow. They're long gone. 876 00:48:07,385 --> 00:48:08,717 Long gone? 877 00:48:08,886 --> 00:48:11,299 So, yeah. 878 00:48:12,598 --> 00:48:15,136 Um, we're heading west to the Lichen Meadows. 879 00:48:15,226 --> 00:48:16,842 You can come with us if you want. 880 00:48:21,649 --> 00:48:24,642 Hey. Um... I'm really sorry that... 881 00:48:24,819 --> 00:48:26,811 - No, it's fine. - Yeah. Yep. 882 00:48:27,571 --> 00:48:30,689 Okay, I better go pack. You coming with? 883 00:48:30,783 --> 00:48:32,490 I'll just... Yeah, I'll meet you there. 884 00:48:32,576 --> 00:48:34,488 Okay, uh, you know where you're going, right? 885 00:48:34,578 --> 00:48:35,944 - Yeah. Yeah. - Yep. 886 00:48:36,038 --> 00:48:37,245 I know the woods. 887 00:48:50,428 --> 00:48:53,762 Reindeers are better than people 888 00:48:54,306 --> 00:48:58,596 Sven, why is love so hard? 889 00:49:00,104 --> 00:49:01,970 You feel what you feel 890 00:49:02,148 --> 00:49:04,891 And those feelings are real 891 00:49:05,401 --> 00:49:06,812 Come on, Kristoff 892 00:49:06,986 --> 00:49:11,196 Let down your guard 893 00:49:24,879 --> 00:49:26,871 Again, you're gone 894 00:49:28,507 --> 00:49:31,625 Off on a diff'rent path than mine 895 00:49:31,802 --> 00:49:33,543 I'm left behind 896 00:49:33,721 --> 00:49:38,056 Wondering if I should follow 897 00:49:38,601 --> 00:49:40,809 You had to go 898 00:49:42,563 --> 00:49:45,772 And, of course, it's always fine 899 00:49:46,400 --> 00:49:51,646 I prob'ly could catch up with you tomorrow 900 00:49:53,073 --> 00:49:58,910 But is this what it feels like to be growing apart? 901 00:49:59,580 --> 00:50:02,038 When did I become the one 902 00:50:02,124 --> 00:50:05,743 Who's always chasing your heart? 903 00:50:06,128 --> 00:50:08,541 Now I turn around and find 904 00:50:09,089 --> 00:50:11,923 I am lost in the woods 905 00:50:12,259 --> 00:50:15,343 North is South Right is left 906 00:50:15,513 --> 00:50:18,631 When you're gone 907 00:50:18,807 --> 00:50:21,424 I'm the one who sees you home 908 00:50:21,602 --> 00:50:25,221 But now I'm lost in the woods 909 00:50:25,648 --> 00:50:30,234 And I don't know what path you are on 910 00:50:31,529 --> 00:50:33,737 I'm lost in the woods 911 00:50:37,952 --> 00:50:40,114 Up till now 912 00:50:40,287 --> 00:50:44,076 The next step was a question of how 913 00:50:44,458 --> 00:50:49,874 I never thought it was a question of whether 914 00:50:50,631 --> 00:50:52,418 Who am I 915 00:50:54,468 --> 00:50:57,131 If I'm not your guy? 916 00:50:57,304 --> 00:51:02,345 Where am I if we're not together? 917 00:51:03,018 --> 00:51:05,886 Forever 918 00:51:06,063 --> 00:51:08,771 Now I know you're my true North 919 00:51:08,857 --> 00:51:12,316 'Cause I am lost in the woods 920 00:51:12,486 --> 00:51:15,149 Up is down Day is night 921 00:51:15,239 --> 00:51:18,698 When you're not there 922 00:51:18,867 --> 00:51:21,575 Oh, you're my only landmark 923 00:51:22,079 --> 00:51:25,322 So I'm lost in the woods 924 00:51:26,041 --> 00:51:30,206 Wondering if you still care 925 00:51:31,171 --> 00:51:33,788 But I'll wait 926 00:51:34,800 --> 00:51:36,883 For a sign 927 00:51:36,969 --> 00:51:40,679 - For a sign - That I'm your path 928 00:51:40,848 --> 00:51:44,432 - 'Cause you are mine - You are mine 929 00:51:44,518 --> 00:51:46,384 Until then 930 00:51:46,562 --> 00:51:50,431 - I'm lost in the woods - Lost in the woods 931 00:51:50,524 --> 00:51:52,982 In the woods Lost in the woods 932 00:51:53,068 --> 00:51:54,650 I'm lost in the woods 933 00:51:54,820 --> 00:51:58,814 Lost in the woods I'm lost 934 00:51:59,366 --> 00:52:04,532 I'm lost in the woods 935 00:52:28,395 --> 00:52:31,684 Hey, Olaf, um, maybe just one of you should do it? 936 00:52:31,857 --> 00:52:33,849 I agree. She's a little pitchy. 937 00:52:35,069 --> 00:52:36,856 Hey, Gale's back. 938 00:52:42,660 --> 00:52:43,696 What? 939 00:52:52,544 --> 00:52:54,376 How can it be? 940 00:52:54,546 --> 00:52:55,582 What is it? 941 00:52:56,799 --> 00:52:58,665 Mother and Father's ship. 942 00:52:58,842 --> 00:53:01,380 But this isn't the Southern Sea. 943 00:53:01,553 --> 00:53:03,761 No, it isn't. 944 00:53:16,694 --> 00:53:18,401 Why is their ship here? 945 00:53:19,530 --> 00:53:21,146 How is it here? 946 00:53:22,491 --> 00:53:25,108 It must have been washed in from the Dark Sea. 947 00:53:25,285 --> 00:53:27,493 What were they doing in the Dark Sea? 948 00:53:29,331 --> 00:53:30,788 I don't know. 949 00:53:31,333 --> 00:53:33,791 How did the ship get through the mist? 950 00:53:33,961 --> 00:53:35,793 I thought nobody could but us. 951 00:53:36,547 --> 00:53:39,290 Unless nobody was on it. 952 00:53:40,551 --> 00:53:42,463 There's gotta be something here. 953 00:53:42,636 --> 00:53:44,628 Wait. Wait. Look around. 954 00:53:45,305 --> 00:53:47,888 Every Arendellian ship has a compartment. 955 00:53:47,975 --> 00:53:49,182 Waterproof. 956 00:53:49,768 --> 00:53:51,680 That's very clever. 957 00:53:51,854 --> 00:53:53,220 Although, it does make me wonder 958 00:53:53,313 --> 00:53:55,313 why they don't just make the whole ship waterproof. 959 00:54:01,780 --> 00:54:02,941 Here. 960 00:54:08,912 --> 00:54:10,995 What language is this? 961 00:54:11,165 --> 00:54:12,531 I don't know. 962 00:54:12,624 --> 00:54:14,991 But look, this is Mother's handwriting. 963 00:54:15,169 --> 00:54:16,626 "The end of the ice age. 964 00:54:16,795 --> 00:54:18,787 "The river found, but lost. 965 00:54:18,964 --> 00:54:22,583 "Magic's source. Elsa's source?" 966 00:54:25,179 --> 00:54:26,715 It's a map. 967 00:54:28,724 --> 00:54:30,386 They traveled north 968 00:54:30,476 --> 00:54:34,186 and planned to cross the Dark Sea to... 969 00:54:34,354 --> 00:54:36,186 Ahtohallan. 970 00:54:36,356 --> 00:54:37,813 It's real? 971 00:54:37,983 --> 00:54:39,099 Octa-who-what? 972 00:54:39,276 --> 00:54:40,517 Ahtohallan. 973 00:54:40,694 --> 00:54:42,526 It's a magical river 974 00:54:42,613 --> 00:54:45,071 said to hold all the answers about the past. 975 00:54:45,240 --> 00:54:48,449 Reinforcing my "water has memory" theory. Mm. 976 00:54:48,952 --> 00:54:50,568 Water has memory. 977 00:54:57,252 --> 00:54:58,743 Elsa? 978 00:54:59,379 --> 00:55:01,837 I wanna know what happened to them. 979 00:55:09,765 --> 00:55:11,805 Ahtohallan has to be the source of her magic. 980 00:55:11,850 --> 00:55:13,512 We keep going for Elsa. 981 00:55:13,685 --> 00:55:14,885 The waves are too high! 982 00:55:15,020 --> 00:55:17,012 - Iduna! - Agnarr! 983 00:55:20,526 --> 00:55:21,983 Elsa! 984 00:55:30,244 --> 00:55:32,156 Hey, hey, hey, what are you doing? 985 00:55:32,329 --> 00:55:34,036 This is my fault. 986 00:55:34,206 --> 00:55:36,539 They were looking for answers about me. 987 00:55:36,708 --> 00:55:39,701 You are not responsible for their choices, Elsa. 988 00:55:39,878 --> 00:55:41,870 No. Just their deaths. 989 00:55:42,256 --> 00:55:43,963 Stop. No. 990 00:55:44,132 --> 00:55:46,715 Yelena asked, why would the spirits 991 00:55:46,802 --> 00:55:49,260 reward Arendelle with a magical queen? 992 00:55:49,429 --> 00:55:52,593 Because our mother saved our father. 993 00:55:52,766 --> 00:55:54,883 She saved her enemy. 994 00:55:55,060 --> 00:55:59,020 Her good deed was rewarded with you. 995 00:55:59,189 --> 00:56:00,646 You are a gift. 996 00:56:00,816 --> 00:56:01,852 For what? 997 00:56:02,150 --> 00:56:04,358 If anyone can resolve the past... 998 00:56:04,528 --> 00:56:07,612 if anyone can save Arendelle and free this forest, 999 00:56:07,698 --> 00:56:08,939 it's you. 1000 00:56:09,491 --> 00:56:13,485 I believe in you, Elsa. More than anyone or anything. 1001 00:56:20,460 --> 00:56:23,043 Honeymaren said there was a fifth spirit. 1002 00:56:23,213 --> 00:56:26,206 A bridge between the magic of nature and us. 1003 00:56:26,383 --> 00:56:27,669 A fifth spirit? 1004 00:56:27,759 --> 00:56:30,797 That's who's been calling me from Ahtohallan. 1005 00:56:30,971 --> 00:56:33,839 The answers about the past are all there. 1006 00:56:34,766 --> 00:56:35,973 So we go to Ahtohallan. 1007 00:56:37,311 --> 00:56:38,552 Not "we." 1008 00:56:39,396 --> 00:56:40,853 - Me. - What? 1009 00:56:41,023 --> 00:56:43,185 The Dark Sea is too dangerous for us both. 1010 00:56:43,358 --> 00:56:46,021 No. No! We do this together. 1011 00:56:46,194 --> 00:56:47,560 Remember the song? 1012 00:56:47,654 --> 00:56:49,691 "Go too far and you'll be drowned." 1013 00:56:49,907 --> 00:56:52,024 Who will stop you from going too far? 1014 00:56:52,117 --> 00:56:53,324 You said you believed in me, 1015 00:56:53,410 --> 00:56:54,901 that this is what I was born to do. 1016 00:56:55,078 --> 00:56:58,071 And I don't wanna stop you from that. 1017 00:56:58,165 --> 00:57:00,202 I... I don't wanna stop you 1018 00:57:00,292 --> 00:57:02,033 from being whatever you need to be. 1019 00:57:02,127 --> 00:57:04,710 I just don't want you dying... 1020 00:57:04,880 --> 00:57:08,794 trying to be everything for everyone else, too. 1021 00:57:08,967 --> 00:57:10,208 Don't do this alone. 1022 00:57:10,302 --> 00:57:12,510 Let me help you, please. 1023 00:57:13,180 --> 00:57:14,921 I can't lose you, Elsa. 1024 00:57:18,101 --> 00:57:20,514 I can't lose you either, Anna. 1025 00:57:21,855 --> 00:57:23,812 - Come on. - Mmm. 1026 00:57:25,442 --> 00:57:26,649 Wait, what? 1027 00:57:26,818 --> 00:57:28,309 What are you doing? 1028 00:57:28,403 --> 00:57:29,484 Elsa! 1029 00:57:32,574 --> 00:57:33,781 No! No! 1030 00:57:34,159 --> 00:57:35,491 Olaf, help me stop. 1031 00:57:35,661 --> 00:57:37,072 Give me a hand. 1032 00:57:40,207 --> 00:57:42,073 - Hang on! - Whoa! 1033 00:57:42,167 --> 00:57:43,658 Wait. Wait! No! No! No! 1034 00:57:43,752 --> 00:57:45,584 Oh, come on! 1035 00:57:45,754 --> 00:57:47,791 Anna, this might sound crazy... 1036 00:57:47,965 --> 00:57:50,298 but I'm sensing some rising anger. 1037 00:57:50,384 --> 00:57:52,876 Well, I am angry, Olaf! 1038 00:57:52,970 --> 00:57:55,587 She promised me we'd do this together! 1039 00:57:55,681 --> 00:57:56,681 Yeah. Uh-huh. 1040 00:57:56,765 --> 00:58:01,009 But what I mean is, I'm sensing rising anger in me. 1041 00:58:01,186 --> 00:58:02,848 Wait, you're angry? 1042 00:58:03,230 --> 00:58:05,222 Um, I... I think so. 1043 00:58:05,399 --> 00:58:09,439 Elsa pushed me away, too, and didn't even say goodbye. 1044 00:58:10,195 --> 00:58:13,404 And you have every right to be very, very mad at her. 1045 00:58:13,573 --> 00:58:15,906 And you said some things never change. 1046 00:58:16,076 --> 00:58:17,442 But since then, 1047 00:58:17,536 --> 00:58:20,495 everything's done nothing but change. 1048 00:58:20,914 --> 00:58:22,121 I know. 1049 00:58:22,749 --> 00:58:26,163 But look, I'm still here holding your hand. 1050 00:58:26,420 --> 00:58:29,254 Yeah, that's a good point, Anna. 1051 00:58:29,423 --> 00:58:31,380 I feel better. You're such a good listener. 1052 00:58:31,675 --> 00:58:34,292 Don't shush me. That's rude. 1053 00:58:34,386 --> 00:58:36,548 No! No! 1054 00:58:45,939 --> 00:58:48,397 Oh. The Giants. 1055 00:58:48,567 --> 00:58:50,559 They're huge. 1056 00:59:06,668 --> 00:59:08,250 - Hang on, Olaf. - Huh? 1057 00:59:13,550 --> 00:59:15,257 Try not to scream. 1058 00:59:28,815 --> 00:59:29,815 Found it. 1059 00:59:31,526 --> 00:59:32,733 Thank you. 1060 00:59:33,070 --> 00:59:34,561 Where are we? 1061 00:59:35,280 --> 00:59:37,567 In a pit with no way out. 1062 00:59:37,741 --> 00:59:41,155 But with a spooky, pitch-black way in. 1063 00:59:47,292 --> 00:59:48,954 Come on, it'll be fun. 1064 00:59:49,127 --> 00:59:50,834 Assuming we don't get stuck here forever, 1065 00:59:50,921 --> 00:59:51,921 no one ever finds us... 1066 00:59:52,005 --> 00:59:53,462 and you starve and I give up. 1067 00:59:54,299 --> 00:59:56,712 But, bright side, Elsa's gotta be doing 1068 00:59:56,802 --> 00:59:59,294 a whole lot better than we are. 1069 01:00:36,883 --> 01:00:37,919 Okay. 1070 01:00:48,478 --> 01:00:49,810 Oh. 1071 01:00:59,739 --> 01:01:00,739 Whoa! 1072 01:01:28,393 --> 01:01:29,509 No! 1073 01:01:46,786 --> 01:01:48,243 Whoa! 1074 01:02:12,312 --> 01:02:13,312 No! 1075 01:02:40,215 --> 01:02:41,831 Of course. 1076 01:02:42,259 --> 01:02:46,219 Glaciers are rivers of ice. 1077 01:02:47,764 --> 01:02:49,972 Ahtohallan is frozen. 1078 01:02:55,063 --> 01:02:56,679 I hear you. 1079 01:02:56,856 --> 01:02:58,267 And I'm coming. 1080 01:03:05,031 --> 01:03:07,990 Every inch of me is trembling 1081 01:03:08,159 --> 01:03:12,654 But not from the cold 1082 01:03:13,456 --> 01:03:15,914 Something is familiar 1083 01:03:16,084 --> 01:03:20,704 Like a dream I can reach but not quite hold 1084 01:03:21,089 --> 01:03:22,921 I can sense you there 1085 01:03:24,134 --> 01:03:28,299 Like a friend I've always known 1086 01:03:29,014 --> 01:03:32,132 I'm arriving 1087 01:03:32,309 --> 01:03:36,474 And it feels like I am home 1088 01:03:37,022 --> 01:03:40,891 I have always been a fortress 1089 01:03:41,067 --> 01:03:44,856 Cold secrets deep inside 1090 01:03:45,488 --> 01:03:48,981 You have secrets, too 1091 01:03:49,326 --> 01:03:53,195 But you don't have to hide 1092 01:03:53,371 --> 01:03:55,909 Show yourself 1093 01:03:56,082 --> 01:03:58,950 I'm dying to meet you 1094 01:03:59,461 --> 01:04:01,453 Show yourself 1095 01:04:02,464 --> 01:04:04,751 It's your turn 1096 01:04:05,467 --> 01:04:12,055 Are you the one I've been looking for all of my life? 1097 01:04:13,558 --> 01:04:16,301 Show yourself 1098 01:04:16,478 --> 01:04:19,812 I'm ready to learn 1099 01:04:26,780 --> 01:04:28,863 I've never felt so certain 1100 01:04:29,574 --> 01:04:33,944 All my life I've been torn 1101 01:04:34,621 --> 01:04:37,329 But I'm here for a reason 1102 01:04:37,499 --> 01:04:41,914 Could it be the reason I was born? 1103 01:04:42,087 --> 01:04:45,671 I have always been so different 1104 01:04:45,840 --> 01:04:48,628 Normal rules did not apply 1105 01:04:50,053 --> 01:04:53,467 Is this the day? Are you the way 1106 01:04:53,640 --> 01:04:57,725 I finally find out why? 1107 01:04:57,894 --> 01:04:59,977 Show yourself! 1108 01:05:00,146 --> 01:05:03,514 I'm no longer trembling 1109 01:05:03,691 --> 01:05:05,853 Here I am 1110 01:05:06,027 --> 01:05:09,111 I've come so far 1111 01:05:09,489 --> 01:05:12,232 You are the answer I've waited for 1112 01:05:12,409 --> 01:05:16,119 All of my life 1113 01:05:16,287 --> 01:05:19,325 Oh, show yourself! 1114 01:05:19,499 --> 01:05:23,709 Let me see who you are 1115 01:05:24,629 --> 01:05:28,168 Come to me now 1116 01:05:28,675 --> 01:05:31,292 Open your door 1117 01:05:32,554 --> 01:05:36,218 Don't make me wait 1118 01:05:36,391 --> 01:05:39,225 One moment more 1119 01:05:39,686 --> 01:05:43,851 Oh, come to me now 1120 01:05:44,023 --> 01:05:47,687 Open your door 1121 01:05:47,902 --> 01:05:50,736 Don't make me wait 1122 01:05:51,698 --> 01:05:57,695 One moment more 1123 01:06:02,417 --> 01:06:06,161 Where the Northwind 1124 01:06:06,337 --> 01:06:09,921 Meets the sea 1125 01:06:10,008 --> 01:06:13,501 There's a river 1126 01:06:13,678 --> 01:06:14,759 Full of memory 1127 01:06:14,929 --> 01:06:16,170 Mother. 1128 01:06:17,307 --> 01:06:22,018 Come, my darling, homeward bound 1129 01:06:22,729 --> 01:06:25,346 I am found! 1130 01:06:27,609 --> 01:06:29,896 Show yourself 1131 01:06:30,069 --> 01:06:33,153 Step into your power 1132 01:06:33,323 --> 01:06:35,861 Grow yourself 1133 01:06:36,034 --> 01:06:39,118 Into something new 1134 01:06:39,287 --> 01:06:42,121 You are the one you've been waiting for 1135 01:06:42,290 --> 01:06:45,704 - All of my life - All of your life 1136 01:06:46,085 --> 01:06:50,625 Oh, show yourself! 1137 01:07:13,821 --> 01:07:16,484 Hi, I'm Olaf. And I like warm hugs. 1138 01:07:16,658 --> 01:07:18,741 I love you, Olaf! 1139 01:07:19,911 --> 01:07:21,743 Come on, you can do it. 1140 01:07:22,205 --> 01:07:24,413 - Here I stand - Oh. 1141 01:07:24,499 --> 01:07:25,535 In the light of day 1142 01:07:25,625 --> 01:07:27,161 Oh! Like a chicken 1143 01:07:27,252 --> 01:07:28,709 with the face of a monkey! 1144 01:07:28,795 --> 01:07:30,595 I just wasn't looking where I was going. 1145 01:07:30,630 --> 01:07:32,166 But I'm great actually. 1146 01:07:32,340 --> 01:07:34,548 Prince Hans of the Southern Isles. 1147 01:07:35,677 --> 01:07:36,677 I love you. 1148 01:07:36,844 --> 01:07:38,380 I need to tell you about my past. 1149 01:07:38,471 --> 01:07:39,471 And where I'm from. 1150 01:07:39,556 --> 01:07:40,763 I'm listening. 1151 01:07:41,057 --> 01:07:43,014 Iduna! 1152 01:07:43,101 --> 01:07:44,637 What are you reading, Your Majesty? 1153 01:07:44,727 --> 01:07:45,934 Oh, some new Danish author. 1154 01:07:53,444 --> 01:07:56,107 King Runeard, I'm sorry. I don't understand. 1155 01:07:56,197 --> 01:07:57,197 Grandfather? 1156 01:07:57,407 --> 01:07:59,444 We bring Arendelle's full guard. 1157 01:07:59,617 --> 01:08:02,735 But they have given us no reason not to trust them. 1158 01:08:03,496 --> 01:08:05,112 The Northuldra follow magic. 1159 01:08:05,206 --> 01:08:06,947 Which means we can never trust them. 1160 01:08:07,125 --> 01:08:08,125 Grandfather? 1161 01:08:08,209 --> 01:08:11,373 Magic makes people feel too powerful. Too entitled. 1162 01:08:11,546 --> 01:08:15,665 It makes them think they can defy the will of a king. 1163 01:08:15,842 --> 01:08:17,629 That is not what magic does. 1164 01:08:17,802 --> 01:08:19,134 That's just your fear. 1165 01:08:19,554 --> 01:08:21,591 Fear is what can't be trusted. 1166 01:08:28,855 --> 01:08:31,188 You see, the dam will weaken their lands, 1167 01:08:31,274 --> 01:08:32,810 so they will have to turn to me. 1168 01:08:34,944 --> 01:08:39,154 Dive down deep into her sound 1169 01:08:39,324 --> 01:08:43,944 But not too far, or you'll be drowned 1170 01:08:44,120 --> 01:08:46,203 They will come in celebration. 1171 01:08:46,372 --> 01:08:49,786 And then, we will know their size and strength. 1172 01:08:51,628 --> 01:08:54,541 As you have welcomed us, we welcome you... 1173 01:08:54,922 --> 01:08:57,255 our neighbors, our friends. 1174 01:09:15,401 --> 01:09:17,984 King Runeard, the dam isn't strengthening our waters. 1175 01:09:18,154 --> 01:09:19,645 It's hurting the Forest. 1176 01:09:19,822 --> 01:09:21,154 It's cutting off the North... 1177 01:09:21,324 --> 01:09:22,940 Let... Let's not discuss this here. 1178 01:09:23,117 --> 01:09:26,030 Let's meet on the fjord. Have tea. 1179 01:09:26,204 --> 01:09:27,820 Find a solution. 1180 01:09:39,342 --> 01:09:40,342 No! 1181 01:09:46,641 --> 01:09:47,882 Anna! 1182 01:09:57,735 --> 01:10:01,729 Hmm. Which lucky tunnel do we choose? 1183 01:10:01,906 --> 01:10:04,319 You see, the dam will weaken their lands, 1184 01:10:04,409 --> 01:10:05,775 so they will have to turn to me. 1185 01:10:05,868 --> 01:10:07,388 King Runeard, the dam, 1186 01:10:07,412 --> 01:10:09,199 it's hurting the Forest. 1187 01:10:14,127 --> 01:10:15,663 Elsa's found it. 1188 01:10:15,837 --> 01:10:17,169 What is it? 1189 01:10:17,338 --> 01:10:19,079 The truth about the past. 1190 01:10:20,299 --> 01:10:22,336 That's my grandfather... 1191 01:10:22,510 --> 01:10:25,344 attacking the Northuldra leader... 1192 01:10:25,930 --> 01:10:28,422 who wields no weapon. 1193 01:10:31,227 --> 01:10:33,640 The dam wasn't a gift of peace. 1194 01:10:34,731 --> 01:10:36,347 It was a trick. 1195 01:10:36,566 --> 01:10:38,148 But that goes against everything 1196 01:10:38,234 --> 01:10:39,566 Arendelle stands for. 1197 01:10:40,278 --> 01:10:41,644 It does, doesn't it? 1198 01:10:44,615 --> 01:10:46,823 I know how to free the Forest. 1199 01:10:47,160 --> 01:10:50,574 I know what we have to do to set things right. 1200 01:10:51,414 --> 01:10:53,451 Why do you say that so sadly? 1201 01:10:54,375 --> 01:10:56,037 We have to break the dam. 1202 01:10:56,210 --> 01:10:57,872 But Arendelle will be flooded. 1203 01:10:58,880 --> 01:11:01,588 That's why everyone was forced out. 1204 01:11:01,758 --> 01:11:04,671 To protect them from what has to be done. 1205 01:11:05,052 --> 01:11:06,839 Oh. Oh! 1206 01:11:10,016 --> 01:11:11,552 Are you okay? 1207 01:11:11,726 --> 01:11:13,934 I could really use a bright side, Olaf. 1208 01:11:14,645 --> 01:11:16,261 Bright side? Um... 1209 01:11:16,981 --> 01:11:19,064 Turtles can breathe through their butts. 1210 01:11:19,650 --> 01:11:22,814 - Huh? - And I see a way out. 1211 01:11:24,447 --> 01:11:26,279 I knew I could count on you. 1212 01:11:30,953 --> 01:11:34,242 Come on, Olaf, Elsa's probably on her way back right now. 1213 01:11:34,415 --> 01:11:35,622 We can meet her and... 1214 01:11:37,835 --> 01:11:38,835 Olaf? 1215 01:11:39,754 --> 01:11:40,961 What's this? 1216 01:11:41,464 --> 01:11:42,671 Are you okay? 1217 01:11:42,924 --> 01:11:44,665 I'm flurrying? 1218 01:11:45,009 --> 01:11:46,090 Wait. No. That's... 1219 01:11:46,177 --> 01:11:47,793 That's not it. 1220 01:11:49,222 --> 01:11:52,465 I'm flurrying away. 1221 01:11:53,142 --> 01:11:56,226 The magic in me is fading. 1222 01:11:56,312 --> 01:11:57,312 What? 1223 01:11:59,524 --> 01:12:01,436 I don't think Elsa's okay. 1224 01:12:01,651 --> 01:12:03,859 I think... 1225 01:12:04,946 --> 01:12:07,108 she may have gone too far. 1226 01:12:08,366 --> 01:12:10,653 No. No. 1227 01:12:10,827 --> 01:12:11,908 Anna? 1228 01:12:12,453 --> 01:12:14,445 I'm sorry. 1229 01:12:14,622 --> 01:12:17,706 You're gonna have to do this next part on your own. 1230 01:12:17,875 --> 01:12:19,332 - Okay? - Wait. 1231 01:12:19,502 --> 01:12:20,788 Come here. 1232 01:12:21,170 --> 01:12:23,332 - I've got you. - Oh. 1233 01:12:23,881 --> 01:12:25,247 That's good. 1234 01:12:27,134 --> 01:12:28,545 Hey, Anna? 1235 01:12:29,178 --> 01:12:31,966 I just thought of one thing that's permanent. 1236 01:12:32,139 --> 01:12:33,300 What's that? 1237 01:12:34,058 --> 01:12:35,594 Love. 1238 01:12:36,894 --> 01:12:38,101 Warm hugs? 1239 01:12:41,732 --> 01:12:44,725 I like warm hugs. 1240 01:12:53,661 --> 01:12:55,402 I love you. 1241 01:14:01,562 --> 01:14:04,054 Olaf? Elsa? 1242 01:14:05,733 --> 01:14:07,941 What do I do now? 1243 01:14:11,948 --> 01:14:14,406 I've seen dark before 1244 01:14:14,575 --> 01:14:16,237 But not like this 1245 01:14:17,411 --> 01:14:22,122 This is cold, this is empty This is numb 1246 01:14:23,501 --> 01:14:25,959 The life I knew is over 1247 01:14:26,128 --> 01:14:27,664 The lights are out 1248 01:14:28,381 --> 01:14:30,168 Hello, darkness 1249 01:14:30,341 --> 01:14:32,628 I'm ready to succumb 1250 01:14:35,096 --> 01:14:37,634 I follow you around 1251 01:14:37,807 --> 01:14:39,890 I always have 1252 01:14:40,059 --> 01:14:44,224 But you've gone to a place I cannot find 1253 01:14:45,773 --> 01:14:49,357 This grief has a gravity 1254 01:14:49,527 --> 01:14:51,814 It pulls me down 1255 01:14:56,242 --> 01:14:58,154 But a tiny voice 1256 01:14:59,120 --> 01:15:01,533 Whispers in my mind 1257 01:15:04,291 --> 01:15:06,157 You are lost 1258 01:15:06,836 --> 01:15:08,623 Hope is gone 1259 01:15:09,505 --> 01:15:13,124 But you must go on 1260 01:15:15,136 --> 01:15:18,971 And do the next right thing 1261 01:15:27,023 --> 01:15:30,642 Can there be a day beyond this night? 1262 01:15:31,610 --> 01:15:35,354 I don't know anymore what is true 1263 01:15:36,532 --> 01:15:40,776 I can't find my direction I'm all alone 1264 01:15:41,203 --> 01:15:46,915 The only star that guided me was you 1265 01:15:47,668 --> 01:15:51,787 How to rise from the floor 1266 01:15:51,964 --> 01:15:56,425 When it's not you I'm rising for? 1267 01:15:56,927 --> 01:16:00,386 Just do the next right thing 1268 01:16:01,515 --> 01:16:03,222 Take a step 1269 01:16:03,684 --> 01:16:05,220 Step again 1270 01:16:05,978 --> 01:16:10,769 It is all that I can 1271 01:16:10,941 --> 01:16:16,232 To do the next right thing 1272 01:16:18,365 --> 01:16:21,108 I won't look too far ahead 1273 01:16:22,495 --> 01:16:25,738 It's too much for me to take 1274 01:16:26,499 --> 01:16:29,412 But break it down to this next breath 1275 01:16:30,044 --> 01:16:32,001 This next step 1276 01:16:32,171 --> 01:16:36,290 This next choice is one that I can make! 1277 01:16:38,886 --> 01:16:42,971 So I'll walk through this night 1278 01:16:43,140 --> 01:16:47,635 Stumbling blindly toward the light 1279 01:16:48,145 --> 01:16:52,355 And do the next right thing 1280 01:16:53,484 --> 01:16:55,817 And with the dawn 1281 01:16:55,986 --> 01:16:57,943 What comes then? 1282 01:16:58,114 --> 01:17:00,777 When it's clear that everything 1283 01:17:00,866 --> 01:17:04,860 Will never be the same again? 1284 01:17:07,540 --> 01:17:09,657 Then I'll make the choice 1285 01:17:10,751 --> 01:17:13,289 To hear that voice 1286 01:17:14,213 --> 01:17:16,796 And do 1287 01:17:17,216 --> 01:17:21,381 The next right thing 1288 01:17:38,195 --> 01:17:39,686 Wake up! 1289 01:17:43,117 --> 01:17:45,359 Wake up! 1290 01:18:05,389 --> 01:18:06,925 That's it. 1291 01:18:07,099 --> 01:18:09,091 Come and get me! Come on! 1292 01:18:14,982 --> 01:18:16,518 Over here! 1293 01:18:19,153 --> 01:18:21,270 That's right. Keep coming. 1294 01:18:21,614 --> 01:18:23,025 Keep coming! 1295 01:18:29,747 --> 01:18:30,747 That'll work. 1296 01:18:31,290 --> 01:18:32,531 This way, guys! 1297 01:18:43,344 --> 01:18:44,344 What? 1298 01:18:45,471 --> 01:18:47,679 No, no, no, no. She's leading them to the dam. 1299 01:18:58,108 --> 01:18:59,108 Kristoff! 1300 01:18:59,276 --> 01:19:00,733 I'm here. What do you need? 1301 01:19:00,903 --> 01:19:02,235 - To get to the dam. - You got it. 1302 01:19:02,321 --> 01:19:03,321 Thank you. 1303 01:19:19,505 --> 01:19:21,212 Come on. Come on. 1304 01:19:21,382 --> 01:19:23,102 - Help me up! - We'll meet you around! 1305 01:19:27,680 --> 01:19:28,761 Lieutenant Mattias. 1306 01:19:28,931 --> 01:19:31,218 Your Highness, what are you doing? 1307 01:19:31,392 --> 01:19:32,724 The dam must fall. 1308 01:19:32,893 --> 01:19:35,476 It's the only way to break the mist and free the Forest. 1309 01:19:35,646 --> 01:19:38,184 But we've sworn to protect Arendelle at all costs. 1310 01:19:38,357 --> 01:19:41,521 Arendelle has no future until we make this right. 1311 01:19:41,694 --> 01:19:43,606 King Runeard betrayed everyone. 1312 01:19:45,114 --> 01:19:46,400 How do you know that? 1313 01:19:46,573 --> 01:19:48,906 My sister gave her life for the truth. 1314 01:19:51,578 --> 01:19:52,864 Please. 1315 01:19:53,038 --> 01:19:54,825 Before we lose anyone else. 1316 01:20:17,187 --> 01:20:18,187 Look out! 1317 01:20:25,696 --> 01:20:27,653 Destroy the dam! Come on! 1318 01:20:27,823 --> 01:20:29,234 Throw your boulders. 1319 01:20:34,538 --> 01:20:35,619 That's it. 1320 01:20:53,057 --> 01:20:54,673 - I've got her! - Anna! 1321 01:20:55,351 --> 01:20:56,592 Hang on! 1322 01:23:16,116 --> 01:23:18,278 I'm sorry I left you behind. 1323 01:23:18,869 --> 01:23:21,407 I was just so desperate to protect her. 1324 01:23:21,580 --> 01:23:24,163 I know. I know. It's okay. 1325 01:23:24,750 --> 01:23:26,332 My love is not fragile. 1326 01:23:28,086 --> 01:23:29,293 Wow. 1327 01:23:30,172 --> 01:23:32,209 Look at the sky. 1328 01:23:34,176 --> 01:23:36,418 I just didn't realize there was so much of it. 1329 01:23:36,887 --> 01:23:38,753 34 years... 1330 01:23:38,931 --> 01:23:40,217 Five months... 1331 01:23:40,390 --> 01:23:43,007 And 23 days. 1332 01:24:54,006 --> 01:24:55,668 Is it really you? 1333 01:24:55,841 --> 01:24:57,503 Anna. 1334 01:24:59,845 --> 01:25:01,507 I thought I'd lost you. 1335 01:25:01,680 --> 01:25:03,012 Lost me? 1336 01:25:03,181 --> 01:25:05,719 You saved me. Again. 1337 01:25:05,892 --> 01:25:06,892 I did? 1338 01:25:07,060 --> 01:25:09,803 And, Anna, Arendelle did not fall. 1339 01:25:11,898 --> 01:25:13,230 It didn't? 1340 01:25:13,400 --> 01:25:15,562 The spirits all agreed. 1341 01:25:15,736 --> 01:25:18,228 Arendelle deserves to stand with you. 1342 01:25:20,073 --> 01:25:21,073 Me? 1343 01:25:21,241 --> 01:25:24,154 You did what was right. For everyone. 1344 01:25:24,328 --> 01:25:26,160 Did you find the fifth spirit? 1345 01:25:28,332 --> 01:25:30,870 You are the fifth spirit. 1346 01:25:31,460 --> 01:25:32,621 You're the bridge. 1347 01:25:32,794 --> 01:25:35,457 Well, actually, a bridge has two sides. 1348 01:25:35,631 --> 01:25:38,248 And Mother had two daughters. 1349 01:25:38,759 --> 01:25:40,625 We did this together. 1350 01:25:41,011 --> 01:25:43,628 And we'll continue to do this together. 1351 01:25:44,556 --> 01:25:45,556 Together. 1352 01:25:45,724 --> 01:25:47,716 Elsa! You're okay! 1353 01:25:51,438 --> 01:25:52,929 You look different. 1354 01:25:53,106 --> 01:25:54,334 Did you cut your hair or something? 1355 01:25:54,358 --> 01:25:56,896 - Or something. - Oh. 1356 01:26:00,530 --> 01:26:03,898 Anna, I need to ask you a question. 1357 01:26:04,076 --> 01:26:05,612 Okay. 1358 01:26:05,869 --> 01:26:07,986 Do you want to build a snowman? 1359 01:26:08,580 --> 01:26:09,741 What? 1360 01:26:22,469 --> 01:26:25,883 Thank goodness water has memory. 1361 01:26:37,901 --> 01:26:38,901 Anna. 1362 01:26:39,319 --> 01:26:41,686 Elsa! 1363 01:26:41,780 --> 01:26:43,897 Kristoff! And Sven! 1364 01:26:44,241 --> 01:26:47,075 You all came back. 1365 01:26:47,160 --> 01:26:50,073 Oh, I love happy endings. 1366 01:26:50,539 --> 01:26:51,905 I mean, I presume we're done. 1367 01:26:52,082 --> 01:26:54,574 Or is this "putting us in mortal danger" situation 1368 01:26:54,668 --> 01:26:56,204 gonna be a regular thing? 1369 01:26:56,294 --> 01:26:58,001 No. We're done. 1370 01:26:58,171 --> 01:27:01,084 Actually, there is one more thing. 1371 01:27:01,717 --> 01:27:02,717 Anna, 1372 01:27:02,801 --> 01:27:06,010 you are the most extraordinary person I've ever known. 1373 01:27:07,180 --> 01:27:09,968 I love you with all I am. 1374 01:27:10,142 --> 01:27:11,383 Will you marry me? 1375 01:27:11,643 --> 01:27:13,259 Oh. 1376 01:27:13,353 --> 01:27:15,094 - Yes! - Ah. 1377 01:27:24,197 --> 01:27:25,779 Aw. 1378 01:27:40,338 --> 01:27:41,579 Arendelle's okay. 1379 01:27:41,757 --> 01:27:43,089 What? 1380 01:27:44,009 --> 01:27:45,716 Ahtohallan is beautiful. 1381 01:27:45,802 --> 01:27:47,134 Oh! 1382 01:27:47,220 --> 01:27:48,427 Hello. 1383 01:27:49,473 --> 01:27:52,341 You know, you belong up here. 1384 01:27:53,185 --> 01:27:56,178 I took an oath to always do what's best for Arendelle. 1385 01:27:57,272 --> 01:28:00,856 Luckily, I know just what that is. 1386 01:28:01,026 --> 01:28:03,609 While I still don't know what "transformation" means... 1387 01:28:03,779 --> 01:28:07,944 I feel like this Forest has really changed us all. 1388 01:28:12,871 --> 01:28:18,287 Presenting Her Majesty, Queen Anna of Arendelle! 1389 01:28:24,341 --> 01:28:27,049 Oh! Hello. Hi. 1390 01:28:27,135 --> 01:28:29,798 Sven, don't you look nice. 1391 01:28:31,056 --> 01:28:33,013 Oh, my goodness! Olaf! 1392 01:28:33,183 --> 01:28:35,095 Charmed, I'm sure. 1393 01:28:35,185 --> 01:28:37,051 Charming. 1394 01:28:37,145 --> 01:28:38,477 Your Majesty. 1395 01:28:39,940 --> 01:28:41,101 Kristoff. 1396 01:28:42,108 --> 01:28:44,771 Aw, did you boys get all dressed up for me? 1397 01:28:44,861 --> 01:28:46,523 It was Sven's idea. 1398 01:28:47,113 --> 01:28:49,901 One hour. You get this for one hour. 1399 01:28:50,075 --> 01:28:51,156 That's okay. 1400 01:28:51,952 --> 01:28:53,739 I prefer you in leather anyway. 1401 01:28:57,332 --> 01:28:59,790 I'm shocked you can last an hour. That was brutal. 1402 01:28:59,876 --> 01:29:02,664 The things we do for love. 1403 01:29:03,255 --> 01:29:04,837 What is this crazy magic called again? 1404 01:29:05,006 --> 01:29:06,338 A photograph. 1405 01:29:06,508 --> 01:29:07,794 Photograph. Huh. 1406 01:29:08,510 --> 01:29:09,654 We look good. 1407 01:29:09,678 --> 01:29:11,590 Halima. General Mattias. 1408 01:29:11,763 --> 01:29:13,720 Uh, Your Majesty. I'll be right back. 1409 01:29:13,890 --> 01:29:16,382 You can look at our photograph while I'm gone. 1410 01:29:16,476 --> 01:29:18,388 I'm just kidding. 1411 01:29:18,562 --> 01:29:20,519 - How am I doing? - Fantastic. 1412 01:29:29,155 --> 01:29:33,490 Our lands and people, now connected by love. 1413 01:29:39,791 --> 01:29:42,408 Hi, Gale. You like it? 1414 01:29:42,627 --> 01:29:45,836 Oh, do you mind? I've got a message for my sister. 1415 01:30:05,191 --> 01:30:07,183 Thank you. 1416 01:30:09,154 --> 01:30:11,817 "Charades Friday night. Don't be late. 1417 01:30:11,990 --> 01:30:14,357 "And don't worry, Arendelle's doing just fine. 1418 01:30:14,534 --> 01:30:16,366 "Keep looking after the Forest. 1419 01:30:16,536 --> 01:30:17,947 "I love you." 1420 01:30:18,455 --> 01:30:20,287 I love you, too, sis. 1421 01:30:20,624 --> 01:30:23,867 Hey, Gale? We're going for a ride, wanna come? 1422 01:30:28,089 --> 01:30:29,500 You ready? 1423 01:31:19,015 --> 01:31:21,473 Ah ah oh oh oh 1424 01:31:22,477 --> 01:31:25,094 Ah ah oh oh oh oh oh oh 1425 01:31:25,188 --> 01:31:29,023 Into the unknown 1426 01:31:29,234 --> 01:31:32,944 Into the unknown 1427 01:31:33,238 --> 01:31:38,609 Into the unknown 1428 01:31:38,785 --> 01:31:42,199 Ah ah oh oh oh 1429 01:31:42,288 --> 01:31:45,122 I can hear you but I won't 1430 01:31:46,001 --> 01:31:49,369 Some look for trouble while others don't 1431 01:31:50,422 --> 01:31:54,291 There's a thousand reasons I should go about my day 1432 01:31:54,509 --> 01:31:58,753 And ignore your whispers Which I wish would go away 1433 01:31:58,847 --> 01:32:00,008 Oh oh oh 1434 01:32:02,475 --> 01:32:03,716 Whoa oh 1435 01:32:06,271 --> 01:32:08,137 You're not a voice 1436 01:32:08,690 --> 01:32:10,602 You're just a ringing in my ear 1437 01:32:10,692 --> 01:32:12,900 And if I heard you which I don't 1438 01:32:13,111 --> 01:32:15,194 I'm spoken for I fear 1439 01:32:15,405 --> 01:32:19,274 Everyone I've ever loved is here within these walls 1440 01:32:19,451 --> 01:32:21,067 I'm sorry, secret siren 1441 01:32:21,161 --> 01:32:23,369 But I'm blocking out your calls 1442 01:32:23,496 --> 01:32:25,283 I've had my adventure 1443 01:32:25,457 --> 01:32:27,164 I don't need something new 1444 01:32:27,292 --> 01:32:30,751 I'm afraid of what I'm risking if I follow you... 1445 01:32:30,837 --> 01:32:37,837 Into the unknown 1446 01:32:39,054 --> 01:32:44,391 Into the unknown 1447 01:32:44,601 --> 01:32:47,844 Ah ah oh oh oh 1448 01:32:48,730 --> 01:32:51,473 Ah ah oh oh oh oh oh oh 1449 01:32:51,566 --> 01:32:53,102 What do you want? 1450 01:32:53,693 --> 01:32:55,980 'Cause you've been keeping me awake 1451 01:32:56,112 --> 01:32:59,856 Are you here to distract me so I make a big mistake? 1452 01:32:59,991 --> 01:33:04,281 Or are you someone out there who's a little bit like me? 1453 01:33:04,454 --> 01:33:08,323 Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? 1454 01:33:08,500 --> 01:33:10,412 Every day's a little harder 1455 01:33:10,502 --> 01:33:12,619 As I feel your power grow 1456 01:33:12,879 --> 01:33:14,745 Don't you know there's a part of me 1457 01:33:14,839 --> 01:33:17,547 That longs to go... 1458 01:33:17,967 --> 01:33:24,967 Into the unknown 1459 01:33:29,854 --> 01:33:32,062 Ah ah oh oh oh Ah ah oh oh oh 1460 01:33:33,525 --> 01:33:35,187 Whoa oh oh 1461 01:33:35,276 --> 01:33:37,108 Are you out there? Do you know me? 1462 01:33:37,195 --> 01:33:39,312 Can you feel me? Can you show me? 1463 01:33:41,116 --> 01:33:45,281 Ah ah oh oh 1464 01:33:45,370 --> 01:33:48,283 - Ah ah oh oh - Ah ah oh oh 1465 01:33:48,373 --> 01:33:50,160 Ah ah oh oh 1466 01:33:50,375 --> 01:33:52,207 Ah ah oh oh 1467 01:33:52,460 --> 01:33:54,201 Ah ah oh oh 1468 01:33:54,462 --> 01:33:57,079 Ah ah oh oh 1469 01:33:58,341 --> 01:34:01,880 Where are you going? Don't leave me alone 1470 01:34:02,178 --> 01:34:06,718 How do I follow you 1471 01:34:07,559 --> 01:34:10,597 Into the unknown 1472 01:34:18,987 --> 01:34:20,228 Whoo! 1473 01:34:35,920 --> 01:34:38,412 Where the Northwind 1474 01:34:39,132 --> 01:34:41,624 Meets the sea 1475 01:34:42,343 --> 01:34:44,551 There's a river 1476 01:34:45,388 --> 01:34:48,176 Full of memory 1477 01:34:48,433 --> 01:34:52,347 Sleep, my darling Safe and sound 1478 01:34:53,104 --> 01:34:57,064 For in this river, all is found 1479 01:34:57,942 --> 01:35:01,435 All is found 1480 01:35:02,697 --> 01:35:07,112 When all is lost then all is found 1481 01:35:07,535 --> 01:35:10,243 In her waters 1482 01:35:10,538 --> 01:35:13,576 Deep and true 1483 01:35:13,833 --> 01:35:19,204 Lie the answers and a path for you 1484 01:35:20,131 --> 01:35:24,501 Dive down deep into her sound 1485 01:35:24,719 --> 01:35:29,054 But not too far or you'll be drowned 1486 01:35:30,433 --> 01:35:35,394 She will sing to those who hear 1487 01:35:35,772 --> 01:35:42,520 And in her song all magic flows 1488 01:35:42,946 --> 01:35:47,691 But can you brave what you most fear? 1489 01:35:48,576 --> 01:35:54,743 Can you face what the river knows? 1490 01:36:16,729 --> 01:36:22,316 Until the river's finally crossed 1491 01:36:22,443 --> 01:36:28,906 You'll never feel the solid ground 1492 01:36:29,659 --> 01:36:34,950 You have to get a little lost 1493 01:36:35,248 --> 01:36:37,661 On your way 1494 01:36:38,209 --> 01:36:41,452 To being found 1495 01:36:44,549 --> 01:36:47,587 Where the Northwind 1496 01:36:47,802 --> 01:36:50,590 Meets the sea 1497 01:36:50,930 --> 01:36:53,468 There's a mother 1498 01:36:54,058 --> 01:36:56,846 Full of memory 1499 01:36:57,145 --> 01:37:01,355 Come, my darling, homeward bound 1500 01:37:01,774 --> 01:37:05,188 Where all is lost 1501 01:37:06,654 --> 01:37:08,987 Then all is found 1502 01:37:09,866 --> 01:37:12,700 All is found 1503 01:37:13,202 --> 01:37:16,411 All is found 1504 01:37:35,475 --> 01:37:37,592 Again you're gone 1505 01:37:38,895 --> 01:37:42,104 Off on a diff'rent path than mine 1506 01:37:42,190 --> 01:37:43,772 I'm left behind 1507 01:37:43,858 --> 01:37:48,023 Wondering if I should follow 1508 01:37:48,654 --> 01:37:50,566 You had to go 1509 01:37:52,700 --> 01:37:55,943 And, of course, it's always fine 1510 01:37:56,245 --> 01:38:01,457 I prob'ly could catch up with you tomorrow 1511 01:38:02,668 --> 01:38:09,086 But is this what it feels like to be growing apart? 1512 01:38:09,175 --> 01:38:11,508 When did I become the one 1513 01:38:11,594 --> 01:38:15,588 Who's always chasing your heart? 1514 01:38:15,765 --> 01:38:18,599 Now I turn around and find 1515 01:38:18,726 --> 01:38:21,810 I am lost in the woods 1516 01:38:21,896 --> 01:38:24,889 North is South Right is left 1517 01:38:25,108 --> 01:38:28,272 When you're gone 1518 01:38:28,361 --> 01:38:31,149 I'm the one who sees you home 1519 01:38:31,239 --> 01:38:35,153 But now I'm lost in the woods 1520 01:38:35,243 --> 01:38:40,329 And I don't know what path you are on 1521 01:38:41,165 --> 01:38:42,997 I'm lost in the woods 1522 01:38:47,463 --> 01:38:49,295 Up till now 1523 01:38:49,507 --> 01:38:53,797 The next step was a question of how 1524 01:38:54,137 --> 01:38:59,428 I never thought it was a question of whether 1525 01:39:00,268 --> 01:39:02,305 Who am I 1526 01:39:03,896 --> 01:39:06,559 If I'm not your guy? 1527 01:39:06,858 --> 01:39:12,024 Where am I if we're not together? 1528 01:39:12,613 --> 01:39:15,401 Forever 1529 01:39:15,700 --> 01:39:18,363 Now I know you're my true North 1530 01:39:18,453 --> 01:39:21,867 'Cause I am lost in the woods 1531 01:39:21,998 --> 01:39:24,832 Up is down Day is night 1532 01:39:24,917 --> 01:39:28,285 When you're not there 1533 01:39:28,421 --> 01:39:31,630 Oh, you're my only landmark 1534 01:39:31,716 --> 01:39:35,050 So I'm lost in the woods 1535 01:39:35,553 --> 01:39:39,923 Wondering if you still care 1536 01:39:40,808 --> 01:39:43,141 But I'll wait 1537 01:39:44,395 --> 01:39:46,432 For a sign 1538 01:39:46,522 --> 01:39:50,436 - For a sign - That I'm your path 1539 01:39:50,526 --> 01:39:54,145 - 'Cause you are mine - You are mine 1540 01:39:54,238 --> 01:39:55,900 Until then 1541 01:39:56,032 --> 01:40:00,072 - I'm lost in the woods - Lost in the woods 1542 01:40:00,161 --> 01:40:02,869 In the woods Lost in the woods 1543 01:40:02,955 --> 01:40:04,617 I'm lost in the woods 1544 01:40:04,707 --> 01:40:08,667 Lost in the woods I'm lost 1545 01:40:08,753 --> 01:40:13,748 I'm lost in the woods 1546 01:42:04,243 --> 01:42:06,826 Show yourself right now! 1547 01:42:06,996 --> 01:42:08,453 Elsa, be who you are. 1548 01:42:08,623 --> 01:42:10,330 Oh, I will, Mama, I will. 1549 01:42:10,416 --> 01:42:11,602 Elsa's dead. 1550 01:42:11,626 --> 01:42:12,833 Olaf's dead. 1551 01:42:13,419 --> 01:42:14,705 Anna cries. 1552 01:42:14,879 --> 01:42:16,898 And then a bunch of important things happen that I forgot. 1553 01:42:16,922 --> 01:42:17,983 But all that matters is, I was right. 1554 01:42:18,007 --> 01:42:19,748 And water has memory, and thus... 1555 01:42:19,842 --> 01:42:21,754 I live! 1556 01:42:22,011 --> 01:42:23,252 And so do you. 1557 01:42:24,847 --> 01:42:26,133 Whoa! 1558 01:42:26,223 --> 01:42:27,839 We live! 1559 01:42:28,017 --> 01:42:30,634 We live! Oh! 1560 01:42:30,728 --> 01:42:33,220 Good story.