1 00:00:01,480 --> 00:00:03,280 اين کوفتي کار نميکنه 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,000 چي لازم داري؟ 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,600 يه کارت تلفن، مال من از کار افتاده 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,600 40يورو بدي يه کارت تلفن جديد بهت ميدم 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,520 بيخيال، ناسلامتي دوستت‌ـه - ميخواد "ليدي ديانا" هم باشه - 6 00:00:12,600 --> 00:00:14,400 مرده ها هم بايد پول بدن - 20تا ميدم - 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,520 30تا 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,560 و اگه مرده باشه تختش مال منه، نه تو 9 00:00:19,200 --> 00:00:20,920 باشه 10 00:00:21,240 --> 00:00:23,400 منم خبر کنين 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,880 سلام، بخش قلب لطفا 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,680 سلام، من ميخواستم حال يه بيماري رو بدونم سولداد نونيِز 13 00:00:38,760 --> 00:00:40,240 بله فاميل هستم 14 00:00:42,120 --> 00:00:44,760 مطلع هستم که شما نميتونين از پشت تلفن بهم اطلاعات بدين 15 00:00:44,840 --> 00:00:46,400 ولي من دخترشم 16 00:00:47,880 --> 00:00:51,040 بله، ميشه فقط بگين عمل موفقيت آميز بوده يا نه؟ 17 00:00:51,120 --> 00:00:54,520 ....باشه، ولي - ....مادرجنده انقدر برامون زر زر نکن حرومزاده - 18 00:00:57,360 --> 00:00:58,520 الو؟ 19 00:01:00,040 --> 00:01:01,600 قطع کردن آنتونيا 20 00:01:01,680 --> 00:01:05,480 خب، حداقل خالي شدم تازشم، اونا هيچي بهت نميگفتن 21 00:01:06,720 --> 00:01:10,200 تره، به خواهرت زنگ بزن بگو يه سر بره بيمارستان سوال بگيره 22 00:01:10,280 --> 00:01:12,760 خواهرم برگشته سراغ هروئين 23 00:01:12,840 --> 00:01:15,480 چي؟ - و کوکائين - 24 00:01:16,960 --> 00:01:19,040 و شيشه - راه که ميتونه بره، نميتونه؟ - 25 00:01:19,120 --> 00:01:22,000 بسه آنتونيا دوباره به بيمارستان زنگ ميزنم 26 00:01:26,760 --> 00:01:29,080 چه مرگته؟ ميخوام زنگ بزنم 27 00:01:29,160 --> 00:01:33,720 کار اشتباهي نميکنيم کارت براي خودشه، من ناظرم 28 00:01:33,800 --> 00:01:36,680 نماس هاي خارجي تا اطلاع ثانوي ممنوعه 29 00:01:36,760 --> 00:01:39,840 کي ميگه؟ - قانون جديد امنيتي‌ـه - 30 00:01:40,800 --> 00:01:42,920 پس بهتره قوانين قديمي رو فراموش کنين 31 00:01:43,760 --> 00:01:46,400 از حالا به بعد ...براي تماس هاي خارجي 32 00:01:46,480 --> 00:01:49,720 زنداني ها بايد يک درخواست بنويسن 33 00:01:49,800 --> 00:01:53,520 و دليل تماسشون رو ذکر کنن و تماس ها هم هميشه در حضور يک افسر انجام ميگيره 34 00:01:54,120 --> 00:01:57,280 تمام امتيازاتي که به زنداني ها داده شده ازالان لغو ميشه 35 00:01:57,360 --> 00:02:00,800 وقتي همه چيزشون رو از دست بدن دلشون به هميني که دارن خوش ميشه 36 00:02:00,880 --> 00:02:04,200 تا 5 دقيقه ديگه با قوانين جديدت موافقت ميکنم 37 00:02:04,960 --> 00:02:06,960 ...بهتره آروم وايسي چون الان 38 00:02:07,040 --> 00:02:09,440 ميخوام زنگ بزنم ببينم عمل سوله چطور پيش رفته 39 00:02:09,520 --> 00:02:11,720 به خاطر سوله‌ست 40 00:02:15,760 --> 00:02:17,640 تلفن رو بذار سرجاش 41 00:02:19,120 --> 00:02:21,280 بخش قلب لطفا 42 00:02:22,960 --> 00:02:25,400 اين ها شوک هاي الکترونيکي با ولتاژ پايين هستن 43 00:02:25,480 --> 00:02:28,200 براي مقابله با هرگونه نافرماني مناسب هستن 44 00:02:28,280 --> 00:02:30,920 بايد از اون ها به عنوان يک عامل ترس استفاده کنيد 45 00:02:31,560 --> 00:02:35,000 از اين ها فقط در مواقعي استفاده کنين که وضعيت درگيرانه باشه 46 00:02:35,080 --> 00:02:39,400 توي جنگل خوندن بهت ياد ندادن؟ اين چي ميگه؟ 47 00:02:39,920 --> 00:02:42,120 سر نگهبان 48 00:02:42,840 --> 00:02:44,480 تلفن رو بذار سرجاش 49 00:02:46,840 --> 00:02:49,320 تلفن کوفتي رو بذار سرجاش - بيخيال فرفري - 50 00:02:49,400 --> 00:02:51,360 يا اين که ميخواي بهت شوک بدم؟ 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,680 تلفن رو بذار سرجاش 52 00:02:57,640 --> 00:03:01,080 انقدر سربسرم نزار و اون تلفن کوفتي رو بذار سرجاش 53 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 بذارش دختر 54 00:03:08,320 --> 00:03:12,520 لطفا بهم شوک نده والبوئنا چون موهام فر ميشن 55 00:03:20,040 --> 00:03:22,080 عاشق اينم که زبونت درازه 56 00:03:24,160 --> 00:03:26,160 اين اخطار دوم بود، پس مراقب باش 57 00:03:30,400 --> 00:03:31,600 بريم 58 00:03:35,200 --> 00:03:36,640 دختره ديوونه 59 00:03:39,880 --> 00:03:42,000 « تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد »< font> [ TvWorld.Info ]< font> 60 00:03:42,981 --> 00:03:46,001 تــرجـمـه از مــهـدي رفـيعـي Tha Real Nigga 61 00:04:28,800 --> 00:04:31,240 سلام استفانيا - سلام - 62 00:04:34,520 --> 00:04:38,720 اونا جلوي تمام راه هاي ارتباطي با بيرون رو 63 00:04:39,360 --> 00:04:41,160 به خاطر فرار زنداني ها گرفتن 64 00:04:41,240 --> 00:04:43,800 پس فکر کنم دليل اين که گذاشتن با هم حرف بزنيم 65 00:04:43,880 --> 00:04:46,680 به اين خاطره که دارن ما رو ميبينن 66 00:04:50,000 --> 00:04:52,800 !سلام، کارآگاه گجت، سلام عرض شد 67 00:04:55,440 --> 00:04:56,640 استفانيا 68 00:04:57,160 --> 00:05:01,040 من به خاطر ماکارنا اومدم من ميدونم تو بهترين دوستشي 69 00:05:01,720 --> 00:05:02,800 خب 70 00:05:04,080 --> 00:05:06,640 تو با بهترين دوستت ميخوابي؟ 71 00:05:08,360 --> 00:05:11,200 باشه، دوست دخترش - دوست دخترش - 72 00:05:12,600 --> 00:05:14,120 من مشکلي با اين قضيه ندارم 73 00:05:15,440 --> 00:05:16,480 صحيح 74 00:05:17,560 --> 00:05:18,880 در حقيقت 75 00:05:20,240 --> 00:05:22,680 خوشحالم ماکارنا اينجا يکي رو در کنارش داره 76 00:05:26,320 --> 00:05:28,160 استفانيا - فرفري - 77 00:05:28,840 --> 00:05:30,000 فرفري 78 00:05:30,840 --> 00:05:34,000 ازت ميخوام هر چي در مورد فرار ميدوني بهم بگي 79 00:05:34,080 --> 00:05:37,080 چرا ماکارنا وقتي نزديک بود آزاد بشه فرار کرد؟ 80 00:05:37,160 --> 00:05:39,600 فکر کنم از بدشانسيش بوده 81 00:05:40,360 --> 00:05:42,880 فکر ميکنم در يک زمان اشتباه در مکان اشتباهي بوده 82 00:05:44,160 --> 00:05:46,080 اون خيلي خوشحال بود 83 00:05:46,160 --> 00:05:48,840 پس فکر ميکنم مجبورش کردن 84 00:05:50,000 --> 00:05:51,560 باشه بازپرس؟ 85 00:05:52,360 --> 00:05:54,520 ماکارنا نميخواست فرار کنه 86 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 گوش کن 87 00:05:56,280 --> 00:05:57,960 تلفنم داره شنود ميشه 88 00:05:58,040 --> 00:05:59,720 همينطور باقي خانواده‌ام 89 00:05:59,800 --> 00:06:03,120 اون به ما زنگ نزده ولي ممکنه به تو بزنه 90 00:06:03,680 --> 00:06:07,320 اگه زنگ زد يا به هر طريقي باهات ارتباط برقرار کرد 91 00:06:07,400 --> 00:06:09,600 بايد متقاعدش کني خودشو تحويل بده 92 00:06:11,440 --> 00:06:13,240 هنوز ميشه درستش کرد 93 00:06:16,960 --> 00:06:18,360 معلومه که ميشه درستش کرد 94 00:06:19,160 --> 00:06:22,520 اگه زنگ بزنه همينو بهش ميگم، باشه؟ - ممنونم - 95 00:06:22,600 --> 00:06:26,400 لئوپولدو، ميشه لطفا بري بيمارستان لا پاز؟ 96 00:06:26,480 --> 00:06:28,600 و در مورد يه بيمار به اسم سولداد نونيِز سوال کني 97 00:06:28,680 --> 00:06:31,720 تازه عمل قلب انجام داده و ما هيچ خبري ازش نداريم 98 00:06:32,680 --> 00:06:36,040 وضعيتم اصلا مناسب نيست فکر نکنم بتونم برم 99 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 چرا ميتوني 100 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 بعدش بهم زنگ بزن 101 00:06:48,680 --> 00:06:51,120 ببينم چيکار ميتونم بکنم - خيله خب - 102 00:06:51,200 --> 00:06:53,080 اگه برگشت 103 00:06:54,640 --> 00:06:57,280 مراقب دخترم باش - قبوله - 104 00:06:58,080 --> 00:07:00,680 و اگه يه وقت ما با هم آزاد شديم 105 00:07:01,480 --> 00:07:05,080 و خانوادگي رفتيم تعطيلات 106 00:07:05,160 --> 00:07:08,120 نميدونم، ساحل يا هرچيزي 107 00:07:09,040 --> 00:07:12,680 همين الان بهت بگم، من با دخترت ميخوابم باشه؟ 108 00:07:12,760 --> 00:07:14,440 اهميتي نميدم بقيه چه فکري ميکنن 109 00:07:20,000 --> 00:07:21,640 مراقب باش فرفري 110 00:07:22,640 --> 00:07:24,040 تو هم همينطور 111 00:07:25,760 --> 00:07:26,760 - ترجمه نشده - 112 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 وقتي گفتي همه چيز ميتونه درست بشه 113 00:07:28,920 --> 00:07:30,840 - ترجمه نشده - 114 00:07:33,200 --> 00:07:34,280 بيخيال، پدر زن جان 115 00:07:35,600 --> 00:07:38,880 اينطوري ولم نکن - معلومه که منظورم فرار بود - 116 00:08:23,800 --> 00:08:25,360 بيخيال فابيو 117 00:08:25,440 --> 00:08:28,440 3ساعت تموم در مورد هر نوع رابطه‌اي بين 118 00:08:28,520 --> 00:08:31,080 يک افسر زندان و يکي از اون فراري ها سوال پيچم کردن 119 00:08:31,160 --> 00:08:33,920 چيکار ميتونستم بکنم؟ به پليسم دروغ بگم؟ 120 00:08:34,680 --> 00:08:37,360 تو کاري که بايد رو انجام دادي همه چيز بينمون خوبه 121 00:08:41,960 --> 00:08:43,000 چرا از کارولينا جدا شدي؟ 122 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 چون با پمپ‌چي پمپ بنزين ميخوابيد 123 00:08:49,920 --> 00:08:52,360 حداقل اين يه عذر خوب براي ترک کردنشه 124 00:08:52,440 --> 00:08:55,280 و نيازي هم نيست عين بچه ها سوال پيچم کني 125 00:09:00,680 --> 00:09:03,640 محض رضاي خدا 11ماهه دارم در موردش فکر ميکنم 126 00:09:03,720 --> 00:09:07,200 منم کاري که بايد رو انجام دادم عشقمون تموم شده، به همين سادگي 127 00:09:07,280 --> 00:09:09,280 عشق؟ - آره، عشق، که چي؟ - 128 00:09:10,080 --> 00:09:11,160 زنت نابينا است 129 00:09:13,640 --> 00:09:15,960 و تو هم همسفر اوني 130 00:09:16,680 --> 00:09:19,120 پس بايد يه راه براي برگردوندن عشقت پيدا کني 131 00:09:30,560 --> 00:09:31,560 بله؟ 132 00:09:31,640 --> 00:09:33,880 يه تماس براي فابيو، از طرف زنشه 133 00:09:34,600 --> 00:09:36,000 وصلش کن 134 00:09:37,440 --> 00:09:38,440 زنته 135 00:09:47,440 --> 00:09:49,360 کارولينا - فابيو، منم ماکارنا - 136 00:09:51,160 --> 00:09:53,520 فابيو تو زنده اي 137 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 خداي من، فکر نميکردم زنده باشي 138 00:09:58,720 --> 00:10:01,640 چطوري؟ - خوبم، چي شده؟ - 139 00:10:04,080 --> 00:10:07,920 ببخشيد، نميدونستم به کي زنگ بزنم تلفن خانواده‌ام اصلا امن نيست 140 00:10:08,000 --> 00:10:10,840 خوب شد به من زنگ زدي اشکالي نداره 141 00:10:10,920 --> 00:10:12,320 من اسپانيا نيستم 142 00:10:13,840 --> 00:10:18,360 من نيمخواستم فرار کنم فابيو ولي هيچ چاره اي برام نزاشتن 143 00:10:18,440 --> 00:10:21,320 سعي کردم برگردم، ولي غير ممکنه 144 00:10:21,400 --> 00:10:22,800 ميدونم، نگران نباش 145 00:10:25,800 --> 00:10:27,360 اون دختر دنبالم کرد 146 00:10:29,720 --> 00:10:31,240 حتي اسمشم نميدونستم 147 00:10:33,120 --> 00:10:34,960 حتي نميدونستم چطور اينطوري شد 148 00:10:35,040 --> 00:10:36,680 سرش خورد به اونجا 149 00:10:38,440 --> 00:10:42,560 و ديدم افتاده رو زمين و خونريزي داره ما هم همونجا ولش کرديم 150 00:10:42,640 --> 00:10:44,560 نميخواستم بهش صدمه بزنم نميخواستم بکشمش 151 00:10:45,680 --> 00:10:48,720 قسم ميخورم نميخواستم بکشمش 152 00:10:52,440 --> 00:10:54,640 نميدونم با اين کار يه قاتل ميشم يا نه 153 00:10:54,720 --> 00:10:57,280 ولي قسم ميخورم، نميخواستم بکشمش 154 00:11:00,800 --> 00:11:02,760 نميدونم چيکار کنم، تو بهم بگو 155 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 ازت ميخوام کمکم کني - يه لحظه - 156 00:11:09,440 --> 00:11:11,720 ما اينجا يه گفتگوي خصوصي داريم 157 00:11:18,640 --> 00:11:20,760 ماکارنا، خوب گوش کن 158 00:11:21,360 --> 00:11:22,960 سلام مامان 159 00:11:23,840 --> 00:11:25,480 منو به عنوان رهبر گروه انتخاب کردن 160 00:11:25,560 --> 00:11:27,120 من و مادرم با هم حرف نميزنيم 161 00:11:27,200 --> 00:11:29,160 ولي اگه ميزديم اون بهم افتخار ميکرد 162 00:11:29,240 --> 00:11:31,640 ...و منم 163 00:11:32,760 --> 00:11:35,160 22روزه که پاکم 164 00:11:35,240 --> 00:11:36,920 !درسته تره 165 00:11:37,880 --> 00:11:40,880 واسه جشن گرفتن زوده پله پله 166 00:11:40,960 --> 00:11:42,160 22روز 167 00:11:42,240 --> 00:11:46,280 پاسبان بودن اصلا لذتي نداره کار خطرناکيه 168 00:11:46,360 --> 00:11:50,560 همه زنداني ها يه چيزايي توي 169 00:11:50,640 --> 00:11:53,840 سلولاشون دارن و اونا هم از ما خواستن براشون بو بکشيم 170 00:11:53,920 --> 00:11:55,640 مثل سگاي شکاري 171 00:11:55,720 --> 00:11:59,480 اگه ميخوان از همه چيز باخبر بشن چرا بهمون بازوبند دادن؟ 172 00:11:59,560 --> 00:12:01,320 هيچکس جلوي ما کاري نميکنه 173 00:12:01,400 --> 00:12:03,920 هدف اين کار چيه؟ اين فقط يه چوبه که باهاش کتکمون بزنن 174 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 اونا مسخرمون کردن اصلا منطقي نيست 175 00:12:07,080 --> 00:12:09,480 مسئولين اين زندان 176 00:12:09,560 --> 00:12:12,880 به شما اطمينان کردن و شما رو به عنوان پاسبان زندانيان انتخاب کردن 177 00:12:13,960 --> 00:12:16,440 اين يک مسئوليت و افتخار براي شماست 178 00:12:17,000 --> 00:12:19,200 پس ازتون ميخوام طبق برنامه پيش برين 179 00:12:20,520 --> 00:12:23,200 :سه قانون براي يک پاسبان خوب بودن اينا هستن 180 00:12:23,280 --> 00:12:25,880 ديدن، شنيدن 181 00:12:27,200 --> 00:12:28,560 و گفتن همه چيز به من 182 00:12:33,320 --> 00:12:36,400 مشکليه تره؟ - نه نه، ببخشيد - 183 00:12:39,800 --> 00:12:43,560 مسئله اينه که والبوئنا تو از ما ميخواي خبرچيني کنيم 184 00:12:44,080 --> 00:12:46,720 و اين براي ما خطرناکه 185 00:12:47,320 --> 00:12:48,480 درست نميگم؟ 186 00:12:49,280 --> 00:12:51,560 به نظرت روراست بودن خطرناکه؟ 187 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 وقتي حق با توـه که همه چيز رو تمام و کمال به ما بگي؟ 188 00:12:55,920 --> 00:13:00,840 حقيقت حقيقته ترسا چه خوشمون بياد چه نه 189 00:13:02,280 --> 00:13:04,000 وقتي خودم دلم ميخواد حرومزاده باشم يعني حرومزاده نيستم؟ 190 00:13:05,560 --> 00:13:06,840 هستم يا نيستم؟ 191 00:13:07,800 --> 00:13:09,360 بخييال، بگين ديگه 192 00:13:09,920 --> 00:13:12,120 ميخوام صادقانه در موردم نظر بدين 193 00:13:13,520 --> 00:13:14,560 يالا 194 00:13:15,480 --> 00:13:19,000 خب، زنداني ها بهت ميگن کير کوچولو 195 00:13:19,080 --> 00:13:20,960 کير کوچولو 196 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 خب اين يه اسم مستعاره، ايرادي نداره 197 00:13:23,920 --> 00:13:26,440 اين که روزاي جمعه نعشه مياي سرکار 198 00:13:26,520 --> 00:13:29,560 و چشمات از حدقه زده بيرون 199 00:13:29,640 --> 00:13:32,320 خب پنجشنبه ها ميرم بيرون مشکلش چيه؟ 200 00:13:33,280 --> 00:13:38,600 ميگن زياد دور و بر حموم ميپلکي تا کُس و کون دخترا رو ديدي بزني 201 00:13:39,800 --> 00:13:41,840 اين که زياد کُس‌ليسي فرماندار رو ميکني 202 00:13:41,920 --> 00:13:45,840 ميگن دليل اين که به پر و پاي ما ميپيچي اينه که خودت مشکلات زيادي داري 203 00:13:45,920 --> 00:13:47,440 دقيقا همينارو ميگن 204 00:13:47,520 --> 00:13:50,200 يه کيرکوچولوي مشکل دار - کافيه لعنتيا - 205 00:13:51,520 --> 00:13:54,000 نفر بعدي که حرف بزنه همون کير کوچولو گيرش مياد 206 00:13:54,080 --> 00:13:57,000 ما اينجا نيستيم که نظر بشنويم يا صادق باشيم 207 00:13:57,080 --> 00:13:59,480 ما اينجاييم تا طبق دستورات کوفتي عمل کنيم 208 00:14:02,880 --> 00:14:07,320 و همين الان بايد بريم و تمام سلول ها رو تجسس کنين 209 00:14:09,960 --> 00:14:11,040 يالا 210 00:14:17,360 --> 00:14:20,800 کير کوچولو - خيلي عوضيه - 211 00:14:20,880 --> 00:14:24,880 نميدونم استروئيد ميزنه يا هر چيز ديگه اي 212 00:14:24,960 --> 00:14:28,080 هميشه عصبانيه 213 00:14:28,160 --> 00:14:32,600 اون بايد با يکي سکس کنه يا يه سيگاري چيزي بکشه تا يخورده آروم شه 214 00:15:13,480 --> 00:15:15,800 کاسپر؟ چي گفتي کاسپر؟ 215 00:15:15,880 --> 00:15:17,880 چي؟ من چيزي نگفتم 216 00:15:17,960 --> 00:15:20,560 اوه ببخشيد فکر کردم با من حرف ميزني 217 00:15:27,640 --> 00:15:29,560 چي شده؟ - نميدونم - 218 00:15:47,360 --> 00:15:48,840 کاسپر؟ 219 00:15:48,920 --> 00:15:51,000 هنوز نميدونم دلم ميخواد فرار کنم يا نه 220 00:15:51,080 --> 00:15:53,720 ميتونم وقتي خوابن از اين فرصت استفاده کنم و فرار کنم 221 00:15:53,800 --> 00:15:56,080 نه، ميتوني يه کار بهتر بکني - چي؟ - 222 00:15:56,160 --> 00:15:59,440 زولما رو تحويل پليس بدي، اينجوري ميتونيم با قاضي معامله کنيم 223 00:15:59,520 --> 00:16:01,400 بگو قتل اون دختر دفاع از خود بوده 224 00:16:01,480 --> 00:16:04,200 اينجوري از محکوميتت کم ميشه يا يه سري امتيازات ويژه توي زندان بهت ميدن 225 00:16:04,280 --> 00:16:07,960 ميفهمي چي ميگم؟ - ولي فابيو، جطور اين کارو بکنم؟ - 226 00:16:08,040 --> 00:16:11,240 من در جايگاهي نيستم که مذاکره کنم منو گروگان گرفتن 227 00:16:11,320 --> 00:16:12,920 من اين کارو ميکنم ماکارنا 228 00:16:13,000 --> 00:16:15,160 موقعيت مکانيتون رو بهم بده باقي کارا با من 229 00:16:16,920 --> 00:16:18,120 کاسپر 230 00:16:18,960 --> 00:16:21,760 کاسپر، اين در کوفتيو باز کن وگرنه خودم ميشکنمش 231 00:16:21,840 --> 00:16:25,240 ...تلفني که دزدي - ميتونم خاکش کنم - 232 00:16:25,320 --> 00:16:27,560 يا بندازمش توي دريا - نه نه، ميتوني يه کار بهتر انجام بدي - 233 00:16:27,640 --> 00:16:30,880 از شر تلفن خلاص نشو وگرنه زولما ميفهمه تو لوش دادي 234 00:16:30,960 --> 00:16:33,080 وقتي برگردم به اون زندان ميکشنم 235 00:16:33,160 --> 00:16:37,000 دقيقا، به همين خاطر زولما بايد اون تلفن رو پيدا کنه 236 00:16:37,080 --> 00:16:39,400 تا بفهمه چطور پليسا پيداتون کردن 237 00:16:39,480 --> 00:16:43,040 هيچ راهي نيست که بفهمه تو لوش دادي 238 00:16:43,120 --> 00:16:46,480 کاسپر، اين در کوفتيو باز کن وگرنه ميشکنمش 239 00:16:48,360 --> 00:16:50,560 چي شده؟ - !کاسپر - 240 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 چيه؟ 241 00:16:53,480 --> 00:16:55,720 با کي حرف ميزدي؟ - با هيچکس، حموم بودم - 242 00:17:18,480 --> 00:17:19,560 اون مال من نيست 243 00:17:23,040 --> 00:17:26,040 زولما، قسم ميخورم نميدونستم تلفن اونجاست 244 00:17:26,120 --> 00:17:27,960 !زولما، زولما 245 00:17:48,720 --> 00:17:51,320 چي شده؟ 246 00:17:52,880 --> 00:17:55,920 5ثانيه وقت دارين، داريم ميريم 247 00:18:10,040 --> 00:18:11,040 يالا 248 00:18:12,800 --> 00:18:14,280 اول سلول 222 249 00:18:16,040 --> 00:18:17,160 يالا 250 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 بجنبين 251 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 داخل 252 00:18:28,480 --> 00:18:33,320 براي شبيه سازي تجسس يک سلول تصادفي رو انتخاب کرديم 253 00:18:33,800 --> 00:18:36,320 از حالا به بعد شما اين حق رو دارين که 254 00:18:36,400 --> 00:18:38,520 سلول دوستانتون رو تجسس کنين 255 00:18:39,200 --> 00:18:41,880 من شما رو مثل سگ هاي شکاري تعليم دادم 256 00:18:42,360 --> 00:18:43,680 پس ازتون ميخوام رد روباه رو برام بو بکشين 257 00:18:49,280 --> 00:18:50,880 اينجا چيزي نداره 258 00:18:52,680 --> 00:18:54,120 موضوع خنده داري هست؟ 259 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 ببخشيد والبوئنا 260 00:18:57,040 --> 00:19:01,440 ولي زنداني ها 20 سالي ميشه که وسائلشونو توي تشکاشون پنهان نميکنن 261 00:19:01,520 --> 00:19:02,800 ببخشيد 262 00:19:03,480 --> 00:19:06,080 پس حالا شمايي که توي متادون مدرک دکترا دارين بهم بگين 263 00:19:07,280 --> 00:19:10,800 کجا رو بگردم؟ - گفتم که بدوني ما احمق نيستيم - 264 00:19:10,880 --> 00:19:13,800 ما وسائلمونو جاهايي نميزاريم که ممکنه افسرها دنبالشون بگردن 265 00:19:13,880 --> 00:19:16,120 توي تختامون، لباسامون يا کتابا 266 00:19:16,840 --> 00:19:20,120 بهت گفتم کجا رو بگردم نه اين که کجا رو نگردم 267 00:19:20,200 --> 00:19:22,240 نميدونم 268 00:19:23,520 --> 00:19:25,200 لاي درز توالت 269 00:19:26,640 --> 00:19:28,760 توي يه آجر لق شده 270 00:19:28,840 --> 00:19:32,080 توي پايه صندلي چون هميشه خدا لق ميزنن 271 00:19:32,920 --> 00:19:35,840 توي سبد هاي خشک‌شويي 272 00:19:52,480 --> 00:19:57,160 بايد اونو بزاريم سر جاش چون امروز تمرينيه 273 00:19:59,640 --> 00:20:00,960 چي واسه خودت ميگي؟ 274 00:20:17,560 --> 00:20:18,800 صبح بخير 275 00:20:22,560 --> 00:20:23,920 زولما بيا اينجا بشين 276 00:20:26,560 --> 00:20:28,040 يالا، بيا بشين 277 00:20:35,840 --> 00:20:39,160 اگه اسلحه با خودت داري لطفا بزارش روي ميز 278 00:20:47,240 --> 00:20:48,960 حرکت اضافه‌اي ازت سر نزنه 279 00:20:50,200 --> 00:20:53,160 با دو انگشت بگيرش و بيارش بالا 280 00:20:53,240 --> 00:20:55,400 جوري که ببينمش خوب و آروم 281 00:21:00,240 --> 00:21:02,480 خوبه، همينه 282 00:21:50,400 --> 00:21:52,120 اينجا پول براي هممون هست 283 00:21:52,600 --> 00:21:54,000 تو ميتوني هر کاري دلت ميخواد بکني 284 00:21:56,560 --> 00:21:59,840 اون تتوهاي مزخرف رو از روي پاهات بردار 285 00:21:59,920 --> 00:22:01,560 براي معده ات حلقه بزاري [روشي براي لاغري] 286 00:22:03,640 --> 00:22:05,680 يه زندگي جديد رو کنار ساحل شروع کن 287 00:22:05,760 --> 00:22:07,600 هر چي که بخواي 288 00:22:10,880 --> 00:22:12,600 راستش رو بخواي، بعد از 30 سال 289 00:22:13,400 --> 00:22:16,320 تعقيب حرومزاده ها لياقتش رو دارم 290 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 خودم بدستش ميارم 291 00:22:25,200 --> 00:22:29,000 با آدماي خودت و پليساي عرب حرف بزن 292 00:22:30,040 --> 00:22:32,800 رشوه خواري بخشي از فرهنگشونه 293 00:22:32,880 --> 00:22:33,880 کاستيليو 294 00:22:35,680 --> 00:22:37,440 ميتونيم همينجا و همين الان همه چيز رو درست کنيم 295 00:22:39,120 --> 00:22:40,840 نيازي نيست کسي خبردار بشه 296 00:22:45,440 --> 00:22:47,960 بخوام صادق باشم، پيشنهاد وسوسه کننده‌ايه 297 00:22:52,800 --> 00:22:55,240 ولي حاضر نيستم پولامو خرج اين بکنم که زنم لباس شنا بپوشه 298 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 با اين که عاشقشم 299 00:23:07,400 --> 00:23:08,720 اون تو چيا پيدا ميکنم؟ 300 00:23:10,320 --> 00:23:12,640 يه زن سفيدپوست 29 ساله 301 00:23:12,720 --> 00:23:15,720 که گلوله خورده به سرش و از سرش خارج شده 302 00:23:16,600 --> 00:23:18,520 خودکشي کرده 303 00:23:18,600 --> 00:23:21,280 زولما هميشه همين کارو با من ميکني 304 00:23:21,840 --> 00:23:24,080 اين ميتونست يه سفر آروم استردادي باشه 305 00:23:25,720 --> 00:23:29,200 و حالا نه تنها پاي دادگاه رو کشيدي وسط صحنه جرم هم داريم 306 00:23:30,080 --> 00:23:31,960 !محض رضاي خدا 307 00:23:35,320 --> 00:23:37,720 يالا، بلند شو و دستاتو بزار پشت سرت 308 00:24:04,520 --> 00:24:06,160 اينجا چه گهي ميخوري؟ 309 00:24:07,200 --> 00:24:09,280 بهم گفتن اينا رو تميز کنم 310 00:24:10,120 --> 00:24:12,800 آره، ميمون جنگلي 311 00:24:12,880 --> 00:24:15,920 از هر فرصتي براي بالا رفتن استفاده ميکني درسته؟ 312 00:24:16,000 --> 00:24:19,440 تو ديگه از کدوم مستند کوفتي در مورد نازي‌هاي فرار کردي؟ 313 00:24:19,960 --> 00:24:23,480 فکر کردي چه خري هستي که با من اينجوري حرف ميزني؟ 314 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 اين کوفتي رو تميز کن 315 00:24:26,040 --> 00:24:28,160 يالا - الانشم تميزه - 316 00:24:29,320 --> 00:24:30,320 نه 317 00:24:31,400 --> 00:24:33,560 يه چيزي رو يادت رفته، سياسوخته 318 00:24:34,520 --> 00:24:37,200 کف اينجا پر از شاشه 319 00:24:47,440 --> 00:24:48,920 عاشق وقتيم که زبون درازي ميکنه 320 00:24:51,200 --> 00:24:55,160 پدرم عاشق اسبا بود توي هوئسکا اسب پرورش ميداد 321 00:24:55,240 --> 00:24:59,480 پدرم بهم ياد داد که بهترين ماديان‌ها اونايين که وحشين 322 00:24:59,560 --> 00:25:01,640 چون بايد با مهميز بهشون بزني وسيله‌اي براي سوارکاري روي اسب] [که روي چکمه نصب ميشود و به شکل ستاره است 323 00:25:02,880 --> 00:25:03,880 و رامشون کني 324 00:25:03,960 --> 00:25:06,640 ولي در پايان، اون ماديان ها بيشترين لذت سوارکاري رو بهت ميدن 325 00:25:21,000 --> 00:25:23,160 کف اين زمين کوفتي رو طي بکش، سياسوخته 326 00:25:51,320 --> 00:25:52,920 کاسپر بايد به کي زنگ بزنه؟ 327 00:25:59,320 --> 00:26:00,320 کار تو بود 328 00:26:10,720 --> 00:26:11,760 يالا 329 00:26:15,720 --> 00:26:17,480 چيزي نميشنويم 330 00:26:24,760 --> 00:26:26,360 داري چيکار ميکني؟ 331 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 ميخوايم سريالمونو ببينيما 332 00:26:30,000 --> 00:26:31,840 اين يکي بهتره 333 00:26:32,960 --> 00:26:35,320 داري چيکار ميکني؟ نه نه 334 00:26:35,400 --> 00:26:37,880 نميتوني اين کارو بکني، تلويزيون نه 335 00:26:37,960 --> 00:26:39,080 بهم بگو 336 00:26:40,640 --> 00:26:42,440 طرف کي هستي؟ 337 00:26:43,440 --> 00:26:46,040 ما آدم خوباييم خودت که ميدوني، درسته؟ 338 00:26:47,040 --> 00:26:48,600 يالا، برو مراقب باش 339 00:26:51,360 --> 00:26:52,520 آماده 340 00:26:53,400 --> 00:26:54,760 به پخش نزديک شديم 341 00:26:59,560 --> 00:27:02,200 سلام دخترا 342 00:27:03,400 --> 00:27:04,760 سلام، منم 343 00:27:05,280 --> 00:27:08,000 11ساعت توي اتاق عمل بودم 344 00:27:08,560 --> 00:27:10,280 همه چيز پيچيده شد 345 00:27:10,360 --> 00:27:12,840 و بهم گفتن اوضاع يه خورده خوب پيش نميره 346 00:27:12,920 --> 00:27:14,760 و به نظر من درست ميگفتن 347 00:27:14,840 --> 00:27:19,160 چون حدس بزنين کي رو اونجا ديدم شوهر مرحومم رو 348 00:27:20,320 --> 00:27:23,400 بايد ميديدنش سياه مثل شب 349 00:27:24,040 --> 00:27:25,240 ...ميدونين 350 00:27:25,320 --> 00:27:28,080 نميدونم اوضاع توي بهشت چطوره 351 00:27:29,360 --> 00:27:32,680 ولي اين جراحي که منو روي زمين عمل کرد 352 00:27:33,320 --> 00:27:35,560 هموني که مثل خوک پاره پوره‌ام کرد 353 00:27:35,640 --> 00:27:37,760 به نظر خيلي هوامو داشته 354 00:27:39,040 --> 00:27:40,440 ....خب 355 00:27:40,520 --> 00:27:42,360 حتي بهم گفت ميتونم چندين سال زندگي کنم 356 00:27:42,440 --> 00:27:44,920 معلومه که ميتوني - ولي اول بايد مطمعن بشم - 357 00:27:45,000 --> 00:27:48,720 که بدن من اين عضو جديدرو پس نميزنه 358 00:27:48,800 --> 00:27:52,320 بعدش ميتونم ميوه بخورم سيگار بکشم و مشروب بخورم 359 00:27:52,400 --> 00:27:53,720 و ورزش کنم 360 00:27:54,200 --> 00:27:56,640 اينجوري ميتونم معاينه فني رو قبول شم 361 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 آسون نيست 362 00:28:04,200 --> 00:28:06,400 دلم براي همتون تنگ شده دخترا 363 00:28:06,480 --> 00:28:08,080 ما هم دلمون تنگ شده 364 00:28:08,640 --> 00:28:11,960 عاشقتونم، و به زودي ميبينمتون 365 00:28:12,040 --> 00:28:13,800 خيلي زود 366 00:28:15,120 --> 00:28:19,280 صداي قلب جديدمو ميشنويم 367 00:28:20,600 --> 00:28:21,720 !چه نمايشي 368 00:28:27,400 --> 00:28:28,520 !ساکت 369 00:28:32,360 --> 00:28:35,560 کدوم خري اين ويديو رو بدون اجازه 370 00:28:37,720 --> 00:28:39,520 پخش کرده؟ 371 00:28:52,440 --> 00:28:53,440 اين تلفن مال کيه؟ 372 00:29:03,360 --> 00:29:04,760 مال توـه؟ 373 00:29:15,200 --> 00:29:17,560 يا تو؟ - نه - 374 00:29:25,680 --> 00:29:27,960 ترسا، بيا اينجا 375 00:29:35,760 --> 00:29:37,200 مال کيه؟ 376 00:29:44,520 --> 00:29:46,200 تو پاسبان اينجايي 377 00:29:46,280 --> 00:29:49,960 بگو مال کيه يا خودت مجازات ميشي 378 00:29:54,320 --> 00:29:56,360 مال فرفريه 379 00:29:56,880 --> 00:29:59,520 واقعا متاسفم، وظيفم همينه 380 00:30:11,280 --> 00:30:14,600 با بيرون تماس ميگيرن، مواد ميفروشن فرار ميکنن، همديگه رو ميکشن 381 00:30:14,680 --> 00:30:18,320 به همديگه پيام ميفرستن کنترل اين زندان از دستمون در رفته 382 00:30:18,400 --> 00:30:21,400 و قرار هم نيست برگرده - خب، اين کار يه شبه انجام نشده - 383 00:30:21,480 --> 00:30:24,120 اين ها عواقب بخشودگي هايي هست که در اينجا داريم فرماندار 384 00:30:24,200 --> 00:30:26,000 چون در اينجا کمبود احترام وجود داره 385 00:30:26,080 --> 00:30:29,480 واقعا؟ و به چه دليل؟ - به چه دليل؟ - 386 00:30:32,480 --> 00:30:35,040 چون هيچ ترسي وجود نداره 387 00:30:36,800 --> 00:30:39,280 نبايد بهشون اجازه بديم بدون توجه به عواقب کارشون 388 00:30:39,360 --> 00:30:41,600 هر کاري دلشون ميخواد بکنن 389 00:30:42,200 --> 00:30:44,000 اين وظيفه توـه والبوئنا 390 00:30:44,800 --> 00:30:48,320 تو شدي سرنگهبان ولي به نظر هيچي عوض نشده 391 00:30:49,120 --> 00:30:53,280 اگه به نظرت درخواست هاي ما از توان تو خارجه 392 00:30:53,360 --> 00:30:55,400 ازت ميخوام همين الان بگي 393 00:30:57,880 --> 00:30:59,720 اشتباه از من بوده و خودم درستش ميکنم 394 00:30:59,800 --> 00:31:01,280 پس دست به کار شو 395 00:31:01,360 --> 00:31:04,840 اين يه نمونه واضح براي اينه که چه کاري نبايد دوباره تکرار بشه 396 00:31:04,920 --> 00:31:08,680 اون زنداني رو ببر يه جايي وتنبيهش کن هر کاري لازم بود بکن 397 00:31:11,400 --> 00:31:13,840 ديگه از کسي سوال نميکنيم 398 00:32:20,720 --> 00:32:23,000 4ساعته اينجام 399 00:32:23,080 --> 00:32:26,680 چرا منو زنداني کردي؟ - امروز روز خوش شانسيته، سياسوخته - 400 00:32:26,760 --> 00:32:29,000 کل اين باشگاه در اختيار خودته 401 00:32:37,720 --> 00:32:40,520 دستت بهم بخوره گزارشتو به پليس 402 00:32:40,600 --> 00:32:42,880 قاضي وخبرنگارا ميکنم زندگيتو نابود ميکنم 403 00:32:43,440 --> 00:32:45,160 من فقط ميخوام ماديان رو رام کنم 404 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 نميخوام کاري بکنم که به خاطرش گريه و زاري بکني 405 00:32:58,480 --> 00:33:00,760 اين دوربيناي کوفتي فيلمتو ميگيرن 406 00:33:00,840 --> 00:33:03,720 آره، اينجا دوربين داريم - و اين دوربينا فيلمتو ميگيرن - 407 00:33:03,800 --> 00:33:05,160 استثنائا در حال حاضر خاموشن 408 00:33:23,640 --> 00:33:25,240 اين دستگاه‌ها خيلي خوبن 409 00:33:25,720 --> 00:33:29,440 هيچ ردي به جا نميزارن در بدترين حالت ممکنه زبونتو گاز بگيري 410 00:33:29,960 --> 00:33:31,320 بلند شو لعنتي 411 00:33:32,040 --> 00:33:33,440 ميخواي چيکار کنم؟ 412 00:33:34,360 --> 00:33:35,640 لباساتو در بياري 413 00:33:42,640 --> 00:33:44,760 کل شبو وقت دارم 414 00:33:50,160 --> 00:33:53,040 لباساتو در مياري يا ميخواي بازم بهت شوک بدم؟ 415 00:33:55,920 --> 00:33:58,280 يه خورده برام قر بده 416 00:33:59,320 --> 00:34:00,800 ميخوام حشريم کني 417 00:34:05,480 --> 00:34:06,640 شرت کوفتيتو در بيار 418 00:34:10,080 --> 00:34:11,240 زانو بزن 419 00:34:12,160 --> 00:34:13,600 کونتو بده بالا 420 00:34:19,080 --> 00:34:21,520 وقتشه سواري بدي 421 00:34:21,600 --> 00:34:23,400 بزار صداي شيهه‌ات رو بشنوم 422 00:34:34,840 --> 00:34:37,320 اين وظيفه رئيس‌زندان بان هاست که با مشت اهنين قوانين رو اجرا کنه 423 00:34:37,400 --> 00:34:41,600 جلوگيري از استعمال و قاچاق مواد مخدر تفتيش زنداني‌ها، اجراي نظم و انظباط 424 00:34:41,680 --> 00:34:43,760 فهميدي؟ - کاملا - 425 00:34:43,840 --> 00:34:46,600 اين روزا هيئت مديره شديدا ما رو تحت نظر داره 426 00:34:47,600 --> 00:34:51,320 بعد از فرار زنداني ها بايد با مشت اهنين قوانين رو اجرا کنيم 427 00:34:52,120 --> 00:34:54,280 فقط بگين تا کجا پيش برم 428 00:34:54,360 --> 00:34:57,440 من هر کاري بهم بگين رو انجام ميدم من عضو ارتش بودم 429 00:34:57,520 --> 00:35:01,680 2سال بوسني و 2 سال هم عراق 430 00:35:02,360 --> 00:35:03,920 اينجا منو نميترسونه 431 00:35:04,000 --> 00:35:07,960 چرا از ارتش بيرون اومدي؟ - اختلاف نظر - 432 00:35:08,440 --> 00:35:11,040 عضويت در ارتش به عنوان يک زن اصلا آسون نيست 433 00:35:12,560 --> 00:35:14,440 به صورت يه سروان مشت زدم 434 00:35:14,520 --> 00:35:17,480 اول تنزل درجه و بعد هم اخراج 435 00:35:18,840 --> 00:35:20,880 ميفهمم - ماشين نزديکه که برسه - 436 00:35:24,000 --> 00:35:26,240 ميراندا، برنامه اي براي مهموني کباب داري؟ 437 00:35:29,040 --> 00:35:30,960 مطمعن نيستم مياي يا نه 438 00:35:31,800 --> 00:35:34,880 فابيو رو خبر کردي؟ قراره به عنوان يه تيم اونجا باشيم؟ 439 00:35:35,960 --> 00:35:39,840 براي منم سخته سخته همه چيز رو فراموش کنم و از اول شروع کنم 440 00:35:40,600 --> 00:35:44,000 ولي بايد تلاش بکنيم که اين شامل تو هم ميشه 441 00:35:45,400 --> 00:35:46,400 درست ميگي 442 00:35:54,800 --> 00:35:56,560 !هيچ جا خونه نميشه 443 00:35:57,560 --> 00:35:59,480 دختراي ولخرجتون رو بغل نميکنين؟ 444 00:36:00,560 --> 00:36:04,560 زندان کروز دل سور اتهاماتي رو عليه شما اعلام ميکنه که شامل 445 00:36:04,640 --> 00:36:07,400 حمله به افسر زندان، قتل 446 00:36:07,480 --> 00:36:10,080 عدم همکاري و خرابکاري هست 447 00:36:10,160 --> 00:36:13,280 که اين موارد هم به پرونده فرارتون اضافه ميشه 448 00:36:14,720 --> 00:36:16,840 اگه ديگه حس خونه بهتون نميده 449 00:36:16,920 --> 00:36:19,280 بهتره کم کم بهش عادت کنين 450 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 بريم 451 00:36:34,960 --> 00:36:37,640 همه چيز، حتي شرتت 452 00:36:49,000 --> 00:36:51,040 پاهات رو بزار روي خط زرد 453 00:36:51,120 --> 00:36:53,560 دست ها رو به ديوار، پاهاتو باز کن 454 00:36:54,640 --> 00:36:56,400 شماها هم لباساتونو در بيارين 455 00:37:00,680 --> 00:37:04,360 موطلائي رو خوب بگرد هر سوراخي گير بياره يه موبايل ميکنه توش 456 00:37:05,200 --> 00:37:06,360 اون تلفن مال من نبود 457 00:37:07,360 --> 00:37:11,840 کُس منو توي گمرک، مراکش، سلول‌هاي دادگاه ديدن 458 00:37:13,280 --> 00:37:15,640 کُس من ديگه شده عين ورودي جهنم 459 00:37:16,800 --> 00:37:18,920 کي ميتونم خانواده‌ام رو ببينم، خانم؟ 460 00:37:20,440 --> 00:37:22,280 چرا منو "خانم" صدا زدي؟ 461 00:37:23,400 --> 00:37:27,680 چون اسمتون رو نميدونم - به اين خاطره که اسممو بهت نگفتم - 462 00:37:27,760 --> 00:37:32,480 چون من هم هيچ علاقه اي به اسم تو ندارم شماره 599 463 00:37:32,560 --> 00:37:34,040 ميدوني چرا؟ 464 00:37:34,680 --> 00:37:38,920 چون نميخوام باهات دوست يا دمخور بشم 465 00:37:40,280 --> 00:37:45,040 من رئيس زندان‌بانان هستم من مطمعن ميشم که از قوانين اطاعت بشه 466 00:37:45,120 --> 00:37:49,040 همه سر وقت حاضر باشن و چيزي وارد زندان نشه 467 00:37:49,600 --> 00:37:51,680 از حالا به بعد، قوانين جديدي داريم 468 00:37:52,360 --> 00:37:55,000 گشت و گذار آزادانه بين بندها ممنوعه 469 00:37:55,720 --> 00:37:57,960 نصف شب اجازه دستشويي رفتن ندارين 470 00:37:58,040 --> 00:38:00,960 در هر سلول يک توالت وجود داره 471 00:38:01,040 --> 00:38:04,640 و شما قراره در اينجا احترام و انظباط رو ياد ميگيرين 472 00:38:05,560 --> 00:38:07,040 و همچنين 473 00:38:08,120 --> 00:38:10,600 سوراخ کردن ديوار ممنوعه 474 00:38:12,400 --> 00:38:13,520 بله، رئيس 475 00:38:15,840 --> 00:38:20,160 به هر کدوم از شما وظائف مختلفي داده ميشه جدا از هم و تحت نظر 476 00:38:20,720 --> 00:38:22,480 زولما زهير، نظافت 477 00:38:23,520 --> 00:38:25,840 ماکارنا فريرو، آشپزخونه 478 00:38:26,640 --> 00:38:28,400 ساراي وارگاس، بهداري 479 00:38:28,480 --> 00:38:31,520 منظورت از بهداري چيه؟ من که پرستار نيستم 480 00:38:36,360 --> 00:38:37,440 نيازي نيست پرستار باشي 481 00:38:38,280 --> 00:38:41,080 تو فقط بايد صورت زنداني هاي ناتوان رو تميز کني 482 00:38:42,280 --> 00:38:43,680 و همينطور استفراغشون رو 483 00:38:45,080 --> 00:38:46,960 پاهاتون رو بزارين روي خط زرد 484 00:38:47,760 --> 00:38:49,520 دستا روي ديوار 485 00:38:52,240 --> 00:38:53,480 و شل کنين 486 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 مهموني کباب خونه ساندوال؟ 487 00:39:01,040 --> 00:39:04,040 دعوت من ايده هوشمندانه کي بوده؟ 488 00:39:04,120 --> 00:39:06,320 ميراندا خواسته تو هم دعوت بشي 489 00:39:06,880 --> 00:39:09,720 ميخواد همه عين تيم کار کنيم - چه خوب - 490 00:39:09,800 --> 00:39:13,200 اگه نياي، براي همه سوال پيش مياد بين شما چي ميگذره 491 00:39:13,280 --> 00:39:17,920 پس مهموني مياي؟ دو، دو - چرا بيام؟ ميتوني اينو بهش بگي - 492 00:39:18,000 --> 00:39:20,960 اگه بازم ميخواي نجاتم بدي بهتره بازم منو بندازي جلو شيرا 493 00:39:21,040 --> 00:39:24,280 بهت که گفتم متاسفم نميتوني يه خورده خودتو جاي من بزاري؟ 494 00:39:25,240 --> 00:39:28,440 اگه معنيش اينه که برينم به خودم بايد بگم نه نميتونم 495 00:39:29,160 --> 00:39:30,280 دو، يک 496 00:39:35,840 --> 00:39:37,520 دلتنگتون بوديم 497 00:39:38,600 --> 00:39:42,200 شرمنده کلت ورقلمبيده شده - سه کهنه‌کار و يه تازه‌وارد - 498 00:39:43,320 --> 00:39:46,840 نگران نباش، يه آدم 30 ساله دارم که هوامو داشته باشه 499 00:39:46,920 --> 00:39:47,920 دو، يک 500 00:39:49,800 --> 00:39:50,880 بجنبين 501 00:39:52,840 --> 00:39:55,320 در حالت عادي مستقيم فرستاده ميشدين انفرادي 502 00:39:55,400 --> 00:39:59,160 ولي فرماندار تصميم گرفته به سلول هاتون برگردين 503 00:40:00,000 --> 00:40:02,120 دليل دست و دل بازيش چيه؟ 504 00:40:02,920 --> 00:40:05,680 ميخواد عشق و علاقه زنداني هاي ديگه رو حس کنين 505 00:40:05,760 --> 00:40:07,920 با تشکر از شما زندگيشون بدتر از قبل شده 506 00:40:13,720 --> 00:40:15,120 حرومزاده‌ها 507 00:40:16,480 --> 00:40:18,000 جنده‌ها 508 00:40:18,080 --> 00:40:19,840 ميبيني چطور نگات ميکنن؟ 509 00:40:20,800 --> 00:40:24,600 به من؟ - با کينه و ترس - 510 00:40:28,160 --> 00:40:31,720 تو ديگه اون دختري نيستي که رئيس‌ش بهش کلک زد و انداختش اين تو 511 00:40:32,960 --> 00:40:35,360 يونيفرمي که تنت کردن ميگه تو خطرناکي 512 00:40:36,080 --> 00:40:37,880 يه قاتلي - جنده - 513 00:40:38,640 --> 00:40:42,040 تو از الان يکي از زنداني هايي هستي که با احتياط بهش نزيک ميشن 514 00:40:42,920 --> 00:40:44,320 مطمعنم حشريت ميکنه، مگه نه؟ 515 00:40:45,240 --> 00:40:48,960 وارگاس، زهير دنبال پالاسيوس برين بقيه، دنبال من 516 00:40:49,800 --> 00:40:51,440 چرا سفرتون زود تموم شد؟ 517 00:40:52,040 --> 00:40:54,640 خوش برگشتين جنده‌ها 518 00:40:57,840 --> 00:41:00,040 فرفري کجاست؟ جلوي پذيرش نديدمش 519 00:41:01,000 --> 00:41:02,720 قانون چديد ميگه که اجازه نداريم هيچ گونه اطلاعاتي 520 00:41:02,800 --> 00:41:04,320 در مورد يک زنداني به زنداني ديگه بديم 521 00:41:05,240 --> 00:41:08,560 سلول 225 فريرو، خودت تختتو بلدي 522 00:41:10,080 --> 00:41:11,600 کريستينا مارکينا 523 00:41:12,920 --> 00:41:14,520 تخت پايين مال توـه 524 00:41:14,600 --> 00:41:18,360 چطور شد؟ اون که مال سوله است 525 00:41:19,880 --> 00:41:23,000 سوله کجاست؟ - سوله بيمارستانه - 526 00:41:24,080 --> 00:41:27,800 در اين صورت سلول پره نميتوني يکي ديگه رو اينجا جا بدي 527 00:41:27,880 --> 00:41:31,240 وقتي سولداد برگرده به اونم يه سلول ديگه داده ميشه 528 00:41:32,320 --> 00:41:36,560 برو وسائلت رو بزار روي طاقچه - صبر کن فابيو، نميتوني اين کارو بکني - 529 00:41:37,240 --> 00:41:39,800 سوله تا چند روز ديگه برميگرده و اينجا خونه خودشه 530 00:41:39,880 --> 00:41:42,040 پس لطفا اين دختر تازه‌وارد رو ببر يه سلول ديگه 531 00:41:43,400 --> 00:41:45,400 برو تو - همينجا وايسا - 532 00:41:49,120 --> 00:41:50,480 من فقط همينو ازت ميخوام 533 00:41:51,880 --> 00:41:54,640 آدماي خودم توي سلولم باشن 534 00:41:56,320 --> 00:41:58,640 تا 2 دقيقه ديگه سلول بسته ميشه 535 00:41:58,720 --> 00:42:00,720 !توالت 536 00:42:03,160 --> 00:42:04,920 !يه توالت کوفتي 537 00:42:05,000 --> 00:42:08,160 اينجوري ميتونم برينم به قبر همه !محشره 538 00:42:08,240 --> 00:42:11,200 پس الان همه کنار هم ميرينيم با يه نماي آزاد 539 00:42:11,280 --> 00:42:13,080 سلول 234 540 00:42:14,360 --> 00:42:19,120 زنداني کريستينا مارکينا تخت پاييني مال توـه 541 00:42:20,360 --> 00:42:22,760 داري شوخي ميکني؟ امکان نداره 542 00:42:23,240 --> 00:42:26,840 ميتوني "بامبي" رو ببري يه سلول ديگه 543 00:42:29,040 --> 00:42:30,040 برو تو 544 00:42:32,360 --> 00:42:33,440 همونجا وايسا بامبي 545 00:42:36,040 --> 00:42:37,280 شنيدي ساراي چي گفت 546 00:42:38,360 --> 00:42:40,920 براي تازه‌وارد يه سلول ديگه پيدا کن واسه خودش بهتره 547 00:42:42,520 --> 00:42:45,800 گوش کن، يه بار ديگه دهن کوفتيتو باز کني 548 00:42:45,880 --> 00:42:48,880 يه ماه ميري انفرادي، خب؟ 549 00:42:48,960 --> 00:42:51,400 اگه بلائي سر تازه‌وارد بياد به جان مادرم قسم ميخورم 550 00:42:51,480 --> 00:42:55,680 ده دقيقه سرتو ميکنم تو اون توالت 551 00:42:56,720 --> 00:42:58,280 حرف ديگه اي داري؟ 552 00:43:08,240 --> 00:43:10,000 يالا، برو تو 553 00:43:10,080 --> 00:43:12,040 تختت رو مرتب کن و وسائلت رو بزار روي طاقچه 554 00:43:12,120 --> 00:43:15,440 ميتونم برم دستشويي؟ حالم خوب نيست 555 00:43:16,000 --> 00:43:19,360 از اين استفاده کن الان نميتوني بري بيرون 556 00:43:36,760 --> 00:43:37,840 نبينم اينجا بريني 557 00:43:53,880 --> 00:43:55,520 سلول‌ها بسته ميشوند 558 00:44:14,280 --> 00:44:17,080 اين چيه؟ - تازه رسيده - 559 00:44:18,560 --> 00:44:20,240 براي زولما زهير 560 00:44:23,720 --> 00:44:26,640 چي توشه؟ خيلي بو ميده 561 00:44:28,040 --> 00:44:29,600 بزار ببينيم 562 00:44:50,880 --> 00:44:52,880 - ترجمه نشده -