1
00:00:02,360 --> 00:00:03,640
শুভ সকাল।
2
00:00:06,120 --> 00:00:07,760
প্লীজ বসো সবাই।
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,080
প্রথমত, ভালো খবর আছে।
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,840
ক্রিসমাস থেকে যা বকেয়া আছে
তা এ মাসের বেতনের সাথে যুক্ত হবে।
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,800
ভালো, সময়ের ব্যাপার মাত্র।
6
00:00:18,200 --> 00:00:19,360
অন্য ব্যাপারে যাই।
7
00:00:19,480 --> 00:00:22,640
যেমনটা জানো, আজকে
একটা বিয়ে আছে।
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,720
কয়েদী সারায়ে ভার্গাস এর
বিয়ে হচ্ছে।
9
00:00:27,440 --> 00:00:29,520
অনুষ্ঠানটা গীর্জায় হবে।
10
00:00:29,640 --> 00:00:33,760
পাঁচজন পরিবারের সদস্য, দুজন সাক্ষী,
একজন যাজক আর আমি উপস্থিত থাকব।
11
00:00:33,880 --> 00:00:37,440
জনসম্মুখে যাওয়ার খুবই
চমৎকার সুযোগ।
12
00:00:37,760 --> 00:00:39,040
হেডলাইনটা ভাবো:
13
00:00:39,120 --> 00:00:42,360
"ক্রজ দেল সর সামাজিক বাধাদানের
ঝুঁকিতেও বিয়ে সমর্থন করছে।"
14
00:00:42,440 --> 00:00:45,800
সান্দোভাল ঠিক বলেছে।
হালকা পাবলিসিটি খারাপ না।
15
00:00:45,880 --> 00:00:49,200
-ইদানীং খারাপ সময় যাচ্ছে।
-অসাধারণ হবে সেটা।
16
00:00:49,720 --> 00:00:53,560
বনের গোলাগুলি, মৃত চায়নাম্যান,
ইয়োলান্ডার খুন,
17
00:00:53,680 --> 00:00:55,120
বা সহকর্মী পালোমার বিষয়টা,
18
00:00:55,200 --> 00:00:58,480
সাথে জিপসির বিয়ে,
সব কুলাতে পারবো?
19
00:01:01,720 --> 00:01:03,400
শেষ করছি,
20
00:01:04,320 --> 00:01:06,240
আরেকটা জটিল বিষয় দিয়ে।
21
00:01:08,720 --> 00:01:12,080
- কেমন আছো, টেরে?
- ভাল।
22
00:01:12,640 --> 00:01:14,480
টেরে, বয়স কত তোমার?
23
00:01:17,080 --> 00:01:19,080
নাস্তা করেছ?
24
00:01:20,720 --> 00:01:24,440
সান্দোভাল, কতদিন টেরে মিথাডোন নিচ্ছিল?
25
00:01:25,520 --> 00:01:27,480
দুই মাস।
26
00:01:27,640 --> 00:01:29,800
সে দুমাস জলে গিয়েছে।
27
00:01:30,520 --> 00:01:33,880
কেউ তাকে হেরোইন বিক্রি করেছে।
সবাই জানি কাজটা কার।
28
00:01:34,360 --> 00:01:37,360
- কয়েদী আনাবেল ভিলারোচ।
- আনাবেল বলে কোনো লাভ নেই।
29
00:01:37,880 --> 00:01:40,560
সে ড্রাগের মামলায় নেই।
অন্যকেউ ছিল।
30
00:01:40,680 --> 00:01:42,920
তাকে আরো কড়া নজরদারীতে
চাই।
31
00:01:43,000 --> 00:01:46,880
তার বন্ধুবান্ধব আর সেলমেটদেরও।
জানতে চাই ড্রাগ কীভাবে পায়।
32
00:01:46,960 --> 00:01:49,040
ভালবুয়েনা, রেইড করার
সময়ে,
33
00:01:49,120 --> 00:01:51,640
প্রবেশদ্বারগুলো নিয়ে
সতর্ক থাকবে।
34
00:01:52,040 --> 00:01:55,840
সব সন্দেহভাজন ড্রাগ সেবনকারীদের
পুনরায় টেস্ট করতে যাচ্ছি।
35
00:01:56,240 --> 00:02:00,880
পালাসিওস, আমি চাই ফাবিওর সাথে
কয়েদীদের কাছে আসা সব চিঠি…
36
00:02:01,560 --> 00:02:03,920
- পড়ো তুমি।
- কী? মাফ করবে?
37
00:02:04,000 --> 00:02:05,680
মজা করছো, তাই না?
38
00:02:06,240 --> 00:02:09,840
লাগছে মজা করছি?
প্রাধান্য এটাই পাবে।
39
00:02:10,120 --> 00:02:13,000
জেলখানা আরেকটা ড্রাগ
সুপারমার্কেট …
40
00:02:13,080 --> 00:02:14,480
হয়ে উঠবে না।
41
00:02:15,400 --> 00:02:17,920
একদম, মিরান্ডা। একদম।
42
00:02:18,120 --> 00:02:21,280
সহকারী, ফ্যাকাল্টিদের সাথে
ওখানে থাকা উচিৎ আমার,
43
00:02:21,360 --> 00:02:24,560
এখানে বসে চিঠিপত্র
নাড়াচাড়া না করে।
44
00:02:25,760 --> 00:02:28,600
মনে রাখবে, হোমিসাইডে
নেই তুমি আর।
45
00:02:28,680 --> 00:02:31,040
আমার সিদ্ধান্ত মানতে না পারলে,
46
00:02:32,160 --> 00:02:33,520
অন্যকোথাও কাজ খুঁজে নাও।
47
00:02:34,280 --> 00:02:35,880
কাজে নামা যাক।
48
00:02:36,320 --> 00:02:37,720
পালাসিওস, কথা আছে।
49
00:02:42,360 --> 00:02:44,040
সাক্ষী লাগবে আমার।
50
00:02:44,920 --> 00:02:47,120
আরেকবার ড্রাগ সার্চে
যাচ্ছি।
51
00:02:47,200 --> 00:02:48,000
অবশ্যই।
52
00:02:48,120 --> 00:02:50,000
কর্মচারীদের লকারে।
53
00:02:50,680 --> 00:02:52,000
এখন।
54
00:02:55,200 --> 00:03:25,160
♪ Translated by Maksudullah Al Tuhin (আল মাকসুদ) ♪
♪ https://www.facebook.com/light.shadow.071 ♪
55
00:03:32,640 --> 00:03:35,640
মাকারেনা পরের সাক্ষাতকারে
আমাদের তিনজনকেই যেতে বলেছে।
56
00:03:35,720 --> 00:03:37,960
তার গুরুত্বপূর্ণ কিছু
বলার আছে।
57
00:03:38,040 --> 00:03:40,240
- বলেছে কী?
- না।
58
00:03:40,920 --> 00:03:42,000
খারাপ কিছু হলে?
59
00:03:42,240 --> 00:03:45,200
বাজে চিন্তা কোরো না, এনকারনা।
যেকোনোকিছুই হতে পারে।
60
00:03:45,320 --> 00:03:48,640
ভাবা কী উচিৎ আমার?
জানো তুমি?
61
00:03:49,000 --> 00:03:52,960
উকিল বলছে সে অপরাধী।
তাদের প্রমাণ আছে। আমরা কী জানি?
62
00:03:53,040 --> 00:03:56,160
মাকারেনা এখনো বিচারের অপেক্ষায়।
কেউ তাকে দোষী সাব্যস্ত করে নি।
63
00:03:56,440 --> 00:03:59,200
- মাকারেনা নিষ্পাপ, এনকারনা।
- আর কীভাবে জানো তুমি?
64
00:03:59,320 --> 00:04:00,840
সিমনের কাছে গিয়েছিলাম।
65
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
পিস্তলের সামনে ধরেছি।
সব তোতাপাখির মত আউড়েছে।
66
00:04:03,480 --> 00:04:06,160
সে মাকারেনাকে জালে ফাঁসিয়েছে।
সব দোষ তার।
67
00:04:06,240 --> 00:04:09,600
- শান্ত হও।
- তুমি কাউকে পিস্তলের সামনে ধরেছ?
68
00:04:11,480 --> 00:04:15,200
লিওপোলদো, পাগল তুমি?
আমাদের সবাইকে খতম করবে তুমি।
69
00:04:15,320 --> 00:04:16,760
সত্যটা আমার জানতে হত।
70
00:04:16,880 --> 00:04:20,280
জেলে যাবে তুমি, তারপর
আমার জীবনটা আরো তেজপাতা হবে।
71
00:04:20,360 --> 00:04:23,520
বিছানা থেকে নামতে পারছিলাম না বলে
ডাক্তারের কাছে গিয়েছিলাম।
72
00:04:26,720 --> 00:04:29,360
আমি দুঃখিত, কিন্তু মাথাটা
ঘুরাচ্ছে। মাফ করবে।
73
00:04:30,240 --> 00:04:31,520
আমি গিয়ে ঘুমানোর চেষ্টা করছি।
74
00:04:31,640 --> 00:04:36,520
- তোমার সাথে থাকি চাও?
- না, গিয়ে উকিলের সাথে দেখা করো।
75
00:04:37,440 --> 00:04:39,080
সেটা বেশি গুরুত্বপূর্ণ।
76
00:04:48,080 --> 00:04:51,520
ইন্টার্ভিউয়ে আরো শান্ত
থাকতে হবে তোকে।
77
00:04:51,960 --> 00:04:56,080
চেয়ারের কোনায় বসবি না।
জবুথবু করবি না।
78
00:04:56,160 --> 00:04:58,320
অসম্মান করছিস ভাবা হবে।
79
00:04:58,400 --> 00:04:59,920
- আচ্ছা।
- বোঝা গেছে?
80
00:05:00,000 --> 00:05:04,400
- "জবুথবু" মানে কী?
- পা দু ফাক করে,
81
00:05:06,200 --> 00:05:07,640
বসার মত।
82
00:05:07,960 --> 00:05:12,160
আঙুল মারার সময়ে
এভাবেই বসি এমনিও।
83
00:05:13,160 --> 00:05:16,400
তোর সততার প্রেমে পরে যাবে
আঙ্কেল।
84
00:05:18,560 --> 00:05:21,480
জেলে কেন
জিজ্ঞেস করলে?
85
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
বেশ, সর্বোত্তম হচ্ছে…
86
00:05:24,160 --> 00:05:26,120
দরকার নেই।
87
00:05:26,240 --> 00:05:28,760
- না, ভাবা যাক।
- না, লাগবে না।
88
00:05:28,840 --> 00:05:30,880
তোর চাচা কখনো
বিশ্বাস করবে না।
89
00:05:31,320 --> 00:05:34,120
টাকা দিয়ে চোরকে
কেন বিশ্বাস করবে?
90
00:05:34,880 --> 00:05:36,760
কেউ না। কেউ না।
91
00:05:37,160 --> 00:05:39,240
সেটা ঠিক না।
মানুষ বদলাতে পারে।
92
00:05:39,520 --> 00:05:41,640
নাও পারে।
নিজেকে সামলাতে না পারলে কী হবে?
93
00:05:42,040 --> 00:05:44,480
- আর আমি টাকা চুরি করে ফেললে?
- মানে কী?
94
00:05:44,560 --> 00:05:47,920
চাকরী পাওয়াটা খুবই ভাগ্যের ব্যাপার
ভাবি মনে হচ্ছে,
95
00:05:48,000 --> 00:05:51,720
কিন্তু তারপরই মাথাটা খারাপ হয়ে গেলে
আর সর্বশ্ব লুটে নিলে?
96
00:05:51,840 --> 00:05:53,280
তুই চোর না।
97
00:05:53,520 --> 00:05:55,480
- আমি জেলে।
- কোঁকড়াচুলো,
98
00:05:55,640 --> 00:05:58,400
তুই চোর না।
কিউট একটা মেয়ে।
99
00:05:58,880 --> 00:06:01,480
আমার টাকা দিয়ে
তোকে বিশ্বাস করব।
100
00:06:01,640 --> 00:06:04,320
শোন। আমার বাচ্চা দিয়েও
তোকে বিশ্বাস করব।
101
00:06:05,840 --> 00:06:09,520
কোকড়াচুলো, আমি এখানে আসার
প্রথমদিনেই তারা তোকে আক্রমণ করেছিল।
102
00:06:09,680 --> 00:06:13,400
তারা তোকে মেরেছিল কারন তুই
আমাকে সাহায্য করেছিলি। আমাকে চিনতিও না।
103
00:06:14,240 --> 00:06:17,840
যখনই আমি খাদে পরেছি
তুই ছিলি…
104
00:06:18,320 --> 00:06:21,360
আমাকে সাহায্য করতে,
বলতে যে এখানটা ছুটি কাটানোর মতই।
105
00:06:22,320 --> 00:06:23,520
আর জানিস কী?
106
00:06:23,840 --> 00:06:27,280
শেষপর্যন্ত, এক সময়ে,
107
00:06:28,240 --> 00:06:30,640
একটা সময় আসলো,
108
00:06:31,520 --> 00:06:33,480
যখন ভুলেই গেলাম আমি জেলে বন্দী।
109
00:06:34,160 --> 00:06:35,760
আর তার কারন তুই।
110
00:06:37,160 --> 00:06:38,640
সেটাই তুই।
111
00:06:39,480 --> 00:06:42,960
তোর সাথে যেকেউ পাঁচ মিনিটের
বেশি কাটালে
112
00:06:43,160 --> 00:06:45,200
সেও সেটা দেখতে পাবে।
113
00:07:16,480 --> 00:07:19,920
লজ্জার ব্যাপার
তুই লেসবিয়ান না, ব্লন্ডি।
114
00:07:30,360 --> 00:07:32,560
তারা বললো তোমার নাকি
নাভি দুইটা।
115
00:08:17,160 --> 00:08:19,840
প্রশ্নটা কী?
ক্যামেরায় ভালোই লাগে আমাকে।
116
00:08:20,000 --> 00:08:22,680
অবশ্যই, মাদক আছে।
117
00:08:24,440 --> 00:08:26,560
মাদক না থেকে পারে
কীভাবে, ছুড়ি?
118
00:08:26,640 --> 00:08:28,320
না থাকলে,
পাগলাগারদ হয়ে যেত জায়গাটা।
119
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
সবধরনের মাল আছে।
লাগবে নাকি?
120
00:08:31,760 --> 00:08:33,880
ডিলারদের সাথে লাইন করে দিতে পারি।
নিজে যুক্ত হব না।
121
00:08:34,000 --> 00:08:36,120
সুপারমার্কেটের মত এখানটা।
122
00:08:36,200 --> 00:08:37,520
সবই পাবে।
123
00:08:37,640 --> 00:08:40,160
মাদক আসে কীভাবে?
যোনীতে,
124
00:08:40,240 --> 00:08:42,120
পাছা, পেটের ভিতর ভরে।
125
00:08:42,200 --> 00:08:45,920
জুতো বা মোজা দিয়ে
দেওয়ালের উপর দিয়ে ঢিল মারে।
126
00:08:46,040 --> 00:08:49,760
হেরোইন, কোকেইন,
অ্যামফেটামিন, এলএসডি।
127
00:08:49,880 --> 00:08:52,800
দাম দ্বিগুণ।
রাস্তার চেয়ে দাম দ্বিগুণ।
128
00:08:52,920 --> 00:08:56,600
যখন খরা থাকে,
গ্লু, ডিটারজেন্ট, সস্তা জিনিস আছে।
129
00:08:58,000 --> 00:09:00,640
মাদক হচ্ছে যারা জিপসি নয়
তাদের বালছাল।
130
00:09:01,080 --> 00:09:04,520
আমরা জিপসিরা চতুর।
লোকের কাছে বিক্রি করি…
131
00:09:05,280 --> 00:09:06,400
কিন্তু খাই না।
132
00:09:06,520 --> 00:09:08,920
- ফাবিও মার্তিনেজ।
- খুলে দেখো।
133
00:09:14,560 --> 00:09:16,440
মিরান্ডা, এসব পাগলামি।
134
00:09:16,520 --> 00:09:19,920
তাদের জিনিস খুঁজে সময় নষ্ট
কোরো না, চলো।
135
00:09:21,200 --> 00:09:23,080
এজন্য ঘৃণা করবে তারা তোমাকে।
136
00:09:23,160 --> 00:09:25,400
আমি জানি। হাত চালাও।
137
00:09:26,400 --> 00:09:28,240
জেলটা চালাতে বেতন দেওয়া হয় আমাকে।
138
00:09:28,320 --> 00:09:29,400
দেখবে।
139
00:09:30,360 --> 00:09:31,920
বন্ধু বানাতে না।
140
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
- আমার এটা, এই নাও।
- ধন্যবাদ।
141
00:09:49,240 --> 00:09:51,960
- পরেরটা।
- খালি, খালি।
142
00:09:52,240 --> 00:09:54,360
- ইসমাইল ভালবুয়েনা।
- দেখো।
143
00:09:55,360 --> 00:09:57,040
আর আমার কী হবে?
144
00:09:57,240 --> 00:09:59,520
এখানে আমার জিনিস নেই।
145
00:09:59,600 --> 00:10:01,800
আমার অফিসে,
হাসপাতালে।
146
00:10:01,880 --> 00:10:03,960
এসব শেষ হলে
ওখানে যেতে পারি।
147
00:10:04,040 --> 00:10:06,480
ওখানকার সব চেক কোরো,
নয়তো এখনই তল্লাশি চালাও।
148
00:10:06,560 --> 00:10:09,080
আমি তোমার জিনিসে
হাত দেব না, কার্লোস।
149
00:10:09,320 --> 00:10:12,280
এ জেলে ৩০ জন
অফিসার কাজ করে।
150
00:10:12,720 --> 00:10:15,520
প্রত্যেকের জন্য সাক্ষী
দিতে পারবে?
151
00:10:15,640 --> 00:10:17,360
সেটা কথা না।
152
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
কাজগুলো করার আরো
ভালো উপায় আছে।
153
00:10:19,720 --> 00:10:22,680
আমার সিদ্ধান্তগুলোর সবসময়
উলটো কথা বলো কেন?
154
00:10:38,120 --> 00:10:40,080
পেটের কী অবস্থা? জ্বলে?
155
00:10:40,160 --> 00:10:43,520
না। হালকাপাতলা চুলকোয় মাঝেসাঝে,
তবে একদমই জ্বালা নেই।
156
00:10:47,840 --> 00:10:50,160
- এখনো…?
- হ্যাঁ।
157
00:10:51,680 --> 00:10:53,400
আমি এখনো অন্তঃস্বত্তা।
158
00:10:55,360 --> 00:10:56,560
ছেলে হবে।
159
00:10:57,320 --> 00:11:00,120
ছেলে দিয়ে কী করবো
ঈশ্বরই ভালো জানেন।
160
00:11:00,840 --> 00:11:02,320
তোমরা পুরুষেরা অদ্ভুত।
161
00:11:07,600 --> 00:11:08,840
দাড়াও।
162
00:11:10,720 --> 00:11:12,640
সম্ভবত…
163
00:11:14,560 --> 00:11:17,000
তুমি আর কোকড়াচুলো একসাথে
বেশ সময় কাটাও।
164
00:11:17,080 --> 00:11:19,800
হ্যাঁ। আমার বন্ধু,
আর ভালো বন্ধু।
165
00:11:19,920 --> 00:11:21,520
তাকে বিশ্বাস করা উচিৎ নয়।
166
00:11:24,280 --> 00:11:25,560
আমি বুঝলাম না।
167
00:11:26,720 --> 00:11:28,240
দেখা যাক,
168
00:11:29,200 --> 00:11:32,960
এই জেলে খুনী
মাদক চোরাকারবারিরা আছে।
169
00:11:33,040 --> 00:11:35,960
সেখানে, গাড়ি চুরি
বড় কোনো কথাই না।
170
00:11:40,080 --> 00:11:41,920
কোকড়াচুলো পুলিশকে সাহায্য করেছে।
171
00:11:43,400 --> 00:11:46,080
তোমার ফোনে মাইক্রোফোন
দিয়ে আড়ি পেতেছে।
172
00:11:46,160 --> 00:11:48,400
সেকারনেই কাস্তিয়ো তোমাকে
বনে নিয়ে গিয়েছিল।
173
00:11:50,600 --> 00:11:51,600
না।
174
00:11:52,600 --> 00:11:55,880
- সেটা সত্য হতে পারে না।
- কোকড়াচুলো বিপদজনক মেয়ে।
175
00:11:55,960 --> 00:11:58,560
নইলে থার্ড গ্রেড পেল কীভাবে?
176
00:12:03,920 --> 00:12:06,800
এসব বলতে হল বলে
দুঃখিত।
177
00:12:07,840 --> 00:12:10,000
কিন্তু সত্যটা হচ্ছে, আমি ঋণী।
178
00:12:10,600 --> 00:12:14,080
সেকারনেই আসলে
এসেছি এখানে।
179
00:12:17,200 --> 00:12:19,320
আমার জন্য যা করেছ
তাতে ধন্যবাদ জানাতে।
180
00:12:19,440 --> 00:12:22,680
তুমি না থাকলে,
মরে পরে থাকতাম হয়ত।
181
00:12:23,280 --> 00:12:25,520
আমিও
মরে পরে থাকতাম হয়ত।
182
00:12:32,360 --> 00:12:33,880
একটা কথা বলো।
183
00:12:35,440 --> 00:12:36,880
গুলি করেছিলে কেন?
184
00:12:41,040 --> 00:12:42,760
বলেছি আগেই।
185
00:12:43,360 --> 00:12:45,960
ভয় পেয়েছিলাম, দৌড় দেই,
আর আপনা আপনি ছুটে যায়।
186
00:12:46,360 --> 00:12:49,280
জানি সেটাই পুলিশকে বলেছ,
187
00:12:50,280 --> 00:12:51,760
তবে তাতে চিড়ে ভিজছে না।
188
00:12:54,760 --> 00:12:56,240
সেটাই হয়েছে।
189
00:13:09,480 --> 00:13:10,720
নড়বে না।
190
00:13:23,120 --> 00:13:25,160
তুমি মাকারেনা, তাই না?
191
00:13:26,800 --> 00:13:28,160
টাকাটা কোথায়?
192
00:13:29,320 --> 00:13:32,440
ওদিকে দুই কিলোমিটার দূরে।
193
00:13:34,720 --> 00:13:38,000
ঘুরে হাটা শুরু করো।
আমার সাথে আসছো।
194
00:13:39,240 --> 00:13:40,080
না।
195
00:13:45,840 --> 00:13:46,960
নড়বে না।
196
00:13:47,680 --> 00:13:50,240
- আমি জানি কালো বন্দুকে মাল নেই।
- তাই?
197
00:13:55,480 --> 00:13:57,080
আমার সাথে আসছো।
198
00:13:57,240 --> 00:14:00,800
বলো টাকাটা কোথায়,
আর তারপর জেলে নিয়ে যাব তোমায়।
199
00:14:04,320 --> 00:14:06,600
চাই জুলেমাকে একটা
মেসেজ নিয়ে দাও।
200
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
নড়বে না।
201
00:14:10,080 --> 00:14:12,280
কসম গুলি করে দেব।
202
00:14:14,200 --> 00:14:16,800
"তাহিরি নাফসুক।"
203
00:14:17,920 --> 00:14:19,600
বলো!
204
00:14:23,600 --> 00:14:26,360
"তাহিরি নাভসুকি।"
205
00:14:26,760 --> 00:14:30,480
"তাহিরি নাফসুক।"
206
00:14:31,160 --> 00:14:33,720
"তাহিরি নাফসুক।"
207
00:14:33,800 --> 00:14:35,200
ভালো।
208
00:14:35,360 --> 00:14:36,880
এখন পিস্তলটা এগিয়ে দাও।
209
00:14:39,520 --> 00:14:40,440
না।
210
00:14:42,560 --> 00:14:43,720
না।
211
00:14:44,760 --> 00:14:45,800
না!
212
00:16:05,680 --> 00:16:06,960
জুলেমা,
213
00:16:07,640 --> 00:16:09,280
একটা মেসেজ আছে।
214
00:16:10,120 --> 00:16:11,720
কে দিয়েছে?
215
00:16:12,760 --> 00:16:14,920
হানবাল, মিশরীয়টা।
216
00:16:26,600 --> 00:16:27,960
কী মেসেজ?
217
00:16:32,160 --> 00:16:33,720
"তাহিরি নাফসুক।"
218
00:16:41,160 --> 00:16:45,040
- তাকে কোথায় দেখেছিস, মাগি?
- আর কিছু বলার নেই।
219
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
- কোথায়?
- বনে।
220
00:16:54,320 --> 00:16:55,840
অপেক্ষা কেন?
221
00:16:55,920 --> 00:16:57,120
জানি না।
222
00:16:59,080 --> 00:17:00,760
তাকে গুলি করেছিস?
223
00:17:01,400 --> 00:17:03,160
তাকে গুলি করেছিস?
224
00:17:05,640 --> 00:17:06,720
না।
225
00:17:11,080 --> 00:17:12,440
তাকা।
226
00:17:15,080 --> 00:17:16,800
আমাকে মিথ্যা বললে…
227
00:17:18,240 --> 00:17:19,840
তাকে আহত করে থাকলে,
228
00:17:21,800 --> 00:17:23,520
পেট ফাক করে,
229
00:17:23,880 --> 00:17:25,720
বাচ্চাটা বের করে,
230
00:17:26,120 --> 00:17:27,720
টয়লেটে ফ্লাশ করে দেব।
231
00:17:37,840 --> 00:17:38,960
পিস্তলটা এগিয়ে দাও।
232
00:17:39,560 --> 00:17:41,560
কসম গুলি করে দেব।
233
00:18:12,800 --> 00:18:14,080
থামো!
234
00:18:39,640 --> 00:18:40,840
সান্দোভাল,
235
00:18:40,920 --> 00:18:44,160
মাতৃত্ব ব্লকে শিফট করতে হবে
আমাকে, প্লীজ।
236
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
হ্যাঁ, গভর্নর বলেছে।
237
00:18:50,960 --> 00:18:53,200
কী? আমি ভেবেছিলাম
দূরেদূরে থাকতে চাইতে।
238
00:18:59,000 --> 00:19:02,600
হ্যাঁ, কিন্তু এখন
আমি তোমার সাথে কথা বলছি।
239
00:19:03,760 --> 00:19:07,720
বাচ্চাটার জন্য ভয়ে আছি।
তার কিছু হতে দেব না।
240
00:19:09,360 --> 00:19:13,240
আমি বুঝতে পারছি, অবশ্যই।
তোমার অবস্থায় সহানুভূতি প্রকাশ না করি কীভাবে?
241
00:19:13,320 --> 00:19:17,720
সমস্যাটা হচ্ছে, মাকা,
তুমি একাই এখানে অন্তঃস্বত্তা নারী নও।
242
00:19:19,240 --> 00:19:22,360
তোমার চেয়ে গুরুতর
মেয়ে আছে এখানে।
243
00:19:35,800 --> 00:19:37,960
আর সেখানে যাওয়ার জন্য
অনেককিছু করেছে।
244
00:19:49,720 --> 00:19:52,160
তোমার সবচেয়ে কী
পছন্দ করি জানো?
245
00:19:54,840 --> 00:19:57,320
দেখার চেয়েও বেশি
শক্তিশালী তুমি।
246
00:20:04,280 --> 00:20:06,880
মনে হয় না
বালিশের প্রয়োজন পরবে।
247
00:21:06,440 --> 00:21:09,760
কসম, বাধ্য হবার চেষ্টা করছি।
248
00:21:10,720 --> 00:21:12,360
ব্লকটায় যেতেই হবে আমার।
249
00:21:15,160 --> 00:21:16,680
কিন্তু আমার ভিতরে,
250
00:21:18,400 --> 00:21:21,160
কিছু একটা আছে।
251
00:21:23,640 --> 00:21:25,320
যেটা দাতের কাজ দেখাতে…
252
00:21:26,120 --> 00:21:28,000
জোর করছে।
253
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
জোরে কামড় দিতে।
254
00:21:35,080 --> 00:21:37,760
নিজেকে আটকাতে পারব কি না
জানি না।
255
00:22:06,200 --> 00:22:09,000
ব্লক ২ এ স্বাগতম।
256
00:22:12,360 --> 00:22:16,480
মনে হয় মাতৃত্বকালীন ব্লকে
স্থানান্তর হতে…
257
00:22:17,120 --> 00:22:18,880
আরো কিছুটা সময় লাগবে।
258
00:23:41,280 --> 00:23:44,480
তারা ইন্টার্ভিউ ক্যান্সেল
করে দিয়েছে।
259
00:23:45,480 --> 00:23:46,760
আমি দুঃখিত।
260
00:24:17,240 --> 00:24:19,240
বাবা, তোমার খাবার প্রস্তুত।
261
00:24:20,240 --> 00:24:22,080
মিশরীয়টা সব চুরি করে
নিয়ে গেছে।
262
00:24:24,560 --> 00:24:27,680
- কী বলছো?
- টাকাটা নিয়ে গেছে।
263
00:24:28,040 --> 00:24:30,600
বাবার বাড়ি থেকে তোর মা
যে টাকা এনেছিল।
264
00:24:30,680 --> 00:24:34,120
আর ম্যাপ, ছবি।
শুয়োরটা সব নিয়ে গেছে।
265
00:24:34,200 --> 00:24:36,160
না। চুদে চাটনি।
266
00:24:38,560 --> 00:24:40,200
জামিনের টাকা
দিতে পারব না।
267
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
জামিনের টাকা নেই, বনে টাকা নেই,
আমাদের হাতে কিছুই নেই।
268
00:24:48,480 --> 00:24:51,320
মাকাকে ওখানে একা
ছাড়তে পারবো না, বাবা।
269
00:24:52,280 --> 00:24:53,840
তারা তাকে উত্ত্যক্ত করছে।
270
00:24:54,800 --> 00:24:57,760
জেলের এক অফিসার তার
ধোন চুষতে বলে।
271
00:24:57,840 --> 00:25:00,240
ওখান থেকে তাকে
বের করব কীভাবে?
272
00:25:03,200 --> 00:25:04,360
করছো কী?
273
00:25:06,120 --> 00:25:06,920
বাবা।
274
00:25:09,520 --> 00:25:11,080
যাচ্ছো কোথায়?
275
00:25:12,800 --> 00:25:15,120
- টাকাটা আনতে।
- আর সে ওখানে থাকলে?
276
00:25:15,400 --> 00:25:17,280
এক পুলিশকে মেরেছে সে।
277
00:25:18,160 --> 00:25:19,320
বাবা।
278
00:25:42,600 --> 00:25:44,160
বেশ্যামাগী।
279
00:25:45,680 --> 00:25:47,040
ঘোর।
280
00:25:48,480 --> 00:25:51,600
ভেবেছিলাম তুই আমার বন্ধু,
কিন্তু তুই ত বেশ্যামাগী।
281
00:25:53,080 --> 00:25:55,400
আমাকে চাকরী না দিতে
আঙ্কেলকে বলেছিস কেন?
282
00:25:55,480 --> 00:25:58,880
ভেবেছিলাম তুই আমার বন্ধু,
কিন্তু আমার আর বন্ধুর দরকার নেই।
283
00:25:58,960 --> 00:26:03,160
অন্তত যে রেকর্ড করে
পুলিশের কাছে বিক্রি করে সে না।
284
00:26:03,600 --> 00:26:05,920
তোর জন্য প্রায় আমাকে
মেরে দিয়েছিল!
285
00:26:08,440 --> 00:26:10,240
সেজন্য করেছিস?
286
00:26:10,800 --> 00:26:12,360
তুই কী করতি?
287
00:26:12,600 --> 00:26:15,520
যদি তারা বলে,
জেল থেকে বের করে দেবে,
288
00:26:16,880 --> 00:26:19,520
করতি না?
অবশ্যই এমনটাই করতি।
289
00:26:21,040 --> 00:26:23,240
যেমনটা ভাবিস অতটা
আলাদা নই আমরা।
290
00:26:23,320 --> 00:26:26,760
"না, আমার এখানে থাকার কথা না।
ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে"।
291
00:26:26,840 --> 00:26:28,200
কিন্তু ভুলটা কোথায়?
292
00:26:28,800 --> 00:26:31,480
লোক ঠকিয়েছিস।
চুরি করেছিস।
293
00:26:31,560 --> 00:26:34,840
কোনো পুরুষের জন্য নয়তো
পুসির ভেতরে এক ফোটা মালের জন্য কে জানে।
294
00:26:35,840 --> 00:26:37,800
তুই করেছিস, মাকা।
295
00:26:39,320 --> 00:26:41,760
তো তুই এখানকার কোনো মাগির চেয়ে
আলাদা কেউ নস।
296
00:28:07,480 --> 00:28:10,240
-খালি।
- গ্লোভবক্সে বুলেট আছে।
297
00:29:13,600 --> 00:29:16,120
তোকে দেখে ধ্বজভঙ্গ লাগছে।
কী সমস্যা?
298
00:29:17,400 --> 00:29:19,360
আমি ভাবছিলাম।
299
00:29:20,000 --> 00:29:22,480
তোমার আর আমার কথা।
300
00:29:23,360 --> 00:29:25,400
লন্ড্রি রুমে আমাদের
কথোপকথনের কথা।
301
00:29:29,400 --> 00:29:30,800
সত্য কথা বলি নি।
302
00:29:31,400 --> 00:29:33,200
কিছু গোপন …
303
00:29:33,840 --> 00:29:35,160
করে গিয়েছি।
304
00:29:35,600 --> 00:29:37,560
আমার মনে হচ্ছিল…
305
00:29:38,160 --> 00:29:40,080
আমি নিজের কাছেই
মিথ্যা বলছিলাম।
306
00:29:52,680 --> 00:29:56,120
বনে তোমার বয়ফ্রেন্ডকে
গুলি করেছিলাম।
307
00:29:56,680 --> 00:29:58,120
মারার জন্য গুলি করেছিলাম।
308
00:29:59,120 --> 00:30:01,440
আর আমি ফসকে যাই।
309
00:30:04,840 --> 00:30:07,040
আমি খুনী নই,
310
00:30:08,920 --> 00:30:10,080
কিন্তু হতে পারি।
311
00:30:21,680 --> 00:30:24,840
এখন তুই খারাপ হতে চাস, তাই না?
312
00:30:27,200 --> 00:30:29,360
কেন করেছি জানতে চাও না?
313
00:30:31,280 --> 00:30:33,240
তোমার বা,
314
00:30:34,840 --> 00:30:36,280
টাকার জন্য নয়।
315
00:30:42,600 --> 00:30:44,240
আমার বাচ্চার জন্য।
316
00:30:49,080 --> 00:30:52,480
তো পরেরবার তার ক্ষতি করার
হুমকি দিলে,
317
00:30:53,720 --> 00:30:54,960
আশপাশ ভেবে নিও।
318
00:30:57,920 --> 00:30:59,760
তোমার মতই হতে পারি।
319
00:31:03,040 --> 00:31:04,560
আমার মত? না।
320
00:31:05,640 --> 00:31:07,960
কখনই হারানোর কিছু ছিল না।
321
00:31:15,080 --> 00:31:17,680
যদি বাচ্চাটার কিছু হয়,
322
00:31:17,760 --> 00:31:19,240
কসম,
323
00:31:19,320 --> 00:31:21,800
ঈশ্বরের কসম,
জেল থেকে বেঁচে ফিরতে পারবে না।
324
00:31:27,360 --> 00:31:29,680
ওখানে। ডানে।
325
00:31:45,600 --> 00:31:47,800
ভালোবাসা আজ
আমাদের এখানে এনেছে।
326
00:31:49,000 --> 00:31:50,720
মুক্ত ভালোবাসা।
327
00:31:51,440 --> 00:31:53,520
যেটার সমাপ্তি বিয়ে:
328
00:31:54,120 --> 00:31:56,760
স্বাধীনতা আর অঙ্গীকারাবদ্ধতায়।
329
00:31:58,720 --> 00:32:01,800
আর যে প্রতিশ্রুতি সারায়ে
আর আরমান্দো আজকে নিবে,
330
00:32:01,880 --> 00:32:04,160
তাদের পিতামাতা আর
সাক্ষীদের সামনে,
331
00:32:05,080 --> 00:32:06,520
ভালোবাসি তোকে, জিপসি
332
00:32:06,600 --> 00:32:08,120
অনন্তকাল তাদের বেধে রাখবে।
333
00:32:17,000 --> 00:32:19,560
সুতরাং, আজকে তোমাদের
আর তোমাদের ভালোবাসার মানুষদের জন্য,
334
00:32:20,280 --> 00:32:22,480
আনন্দের দিন।
335
00:32:28,280 --> 00:32:29,480
আরমান্দো।
336
00:32:30,160 --> 00:32:33,320
সারায়েকে তোমার আইনত
বিবাহিত স্ত্রী হিসেবে নেবে?
337
00:32:34,040 --> 00:32:35,360
নেব।
338
00:32:44,160 --> 00:32:49,040
সারায়ে, আরমান্দোকে তোমার আইনত
বিবাহিত স্বামী হিসেবে নেবে?
339
00:32:59,360 --> 00:33:01,120
হ্যাঁ, অবশ্যই।
340
00:33:01,680 --> 00:33:02,480
নেব।
341
00:33:06,480 --> 00:33:09,480
এখন তোমাদের স্বামী স্ত্রী
হিসেবে ঘোষণা করলাম।
342
00:33:10,760 --> 00:33:12,280
তুমি নববধূকে
চুমু দিতে পারো।
343
00:33:14,040 --> 00:33:15,840
সুখী দাম্পত্যের উদ্দেশ্যে!
344
00:34:33,360 --> 00:34:35,120
চমকে দেওয়ার জন্য দুঃখিত।
345
00:34:35,720 --> 00:34:40,280
জুলেমা আমাকে পাঠিয়েছে, বন্ধুত্ব প্রদর্শনস্বরুপ,
এক সপ্তাহ তোমার সেবা করতে।
346
00:34:40,680 --> 00:34:42,360
তোমার যা লাগে।
347
00:34:43,680 --> 00:34:45,080
মজা করছো।
348
00:34:45,640 --> 00:34:46,880
আমি পিছু নেই না।
349
00:34:47,160 --> 00:34:50,040
তোমার সাথে শান্তি স্থাপন করতেই
আমাকে পাঠিয়েছে।
350
00:34:50,400 --> 00:34:52,800
চুলে আচড়ে দিতে পারি,
ক্রিম লাগিয়ে দিতে পারি,
351
00:34:53,560 --> 00:34:55,040
লাগাতে পারি।
352
00:34:55,560 --> 00:34:58,040
- ম্যাসাজও দিতে পারি।
- থামো।
353
00:34:58,240 --> 00:35:01,640
ওসবের কোনটাই লাগবে না।
একাই ভালো আছি।
354
00:35:02,920 --> 00:35:05,480
তোমার কোন দোষ নেই।
355
00:35:05,560 --> 00:35:07,880
একাই ভালো লাগে আমার।
356
00:35:08,120 --> 00:35:09,760
অতটুকুই চাই আমার।
357
00:35:09,840 --> 00:35:13,040
জুলেমাকে ধন্যবাদ জানিও,
যে তার ইঙ্গিতটা ভালো লেগেছে।
358
00:35:13,680 --> 00:35:15,080
কিন্তু আমার কোন বন্ধু, দাসী,…
359
00:35:16,560 --> 00:35:20,360
বা যা হওয়ার জন্যই এসেছ,
লাগবে না।
360
00:35:20,440 --> 00:35:21,160
OK?
361
00:35:21,240 --> 00:35:24,080
আমাকে গ্রহন করো নি
জুলেমাকে বললে,
362
00:35:24,160 --> 00:35:25,920
আমাকে কাঁচা খেয়ে ফেলবে, প্লীজ।
363
00:35:26,160 --> 00:35:27,800
এক সপ্তাহের ব্যাপার মাত্র।
364
00:35:27,960 --> 00:35:30,280
জানবেও না আমি আছি।
কসম।
365
00:35:30,360 --> 00:35:33,240
আমি কোনো কথা বা
শব্দ করব না। প্লীজ।
366
00:35:50,320 --> 00:35:52,200
- কোন সমস্যা?
- কী?
367
00:35:52,760 --> 00:35:56,160
- না, কিছু না।
- বলো ত, বালের দোহাই।
368
00:36:01,440 --> 00:36:04,400
মিরান্ডা মাদকের খোঁজ
করেছে আমাদের লকারে।
369
00:36:06,440 --> 00:36:07,760
বেহায়া মাগি।
370
00:36:07,840 --> 00:36:10,600
কিন্তু ওসব খোঁজার দায়িত্ব পালন করা
বোকাচোদাটা আমিই ছিলাম।
371
00:36:10,680 --> 00:36:12,760
সে দাঁড়িয়ে শুধু দেখে গেছে।
372
00:36:13,400 --> 00:36:15,440
আর তুমি না বলা শেখোনি?
373
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
আর…
374
00:36:22,160 --> 00:36:25,080
ভালবুয়েনার লকারে এটা পেয়েছি।
375
00:36:25,160 --> 00:36:26,680
চুপেচুপে রেখে দিয়েছি।
376
00:36:39,920 --> 00:36:41,880
- কোক।
- বাল।
377
00:36:42,520 --> 00:36:44,520
মিরান্ডাকে বলবো?
378
00:36:44,600 --> 00:36:45,960
দেখো বলে কী হয়।
379
00:36:47,880 --> 00:36:51,760
ভেবে দেখেছি,
আর তাকে বলাটা আমার কর্তব্য।
380
00:36:52,960 --> 00:36:54,880
এখন?
381
00:36:55,600 --> 00:36:57,400
তোমার সুযোগ ত পেয়েছো।
382
00:36:57,480 --> 00:37:00,200
কিন্তু আমি জমে গিয়েছিলাম।
ভালবুয়েনা সহকর্মী।
383
00:37:00,280 --> 00:37:03,560
যে সহকর্মীর লকারে মাদক ছিল।
কোকেইন।
384
00:37:03,720 --> 00:37:07,200
এখন দেখে মনে হচ্ছে এটা তোমার,
ভালবুয়েনার নয়, গাধা।
385
00:37:07,600 --> 00:37:09,240
বাল।
386
00:37:10,080 --> 00:37:11,360
কী করবো?
387
00:37:12,920 --> 00:37:14,840
আমি দেখছি।
388
00:37:17,480 --> 00:37:20,160
জানতে চাই বনে আমাকে কে পাঠালো,
টাকাটার পিছনে,
389
00:37:20,240 --> 00:37:24,320
জেহাদি আর তার বাইকে
বসা বেশ্যাটা নাকি?
390
00:37:25,080 --> 00:37:26,880
অনেক হয়েছে।
391
00:37:27,280 --> 00:37:29,480
এখন থেকে, আমার মতই,
392
00:37:29,560 --> 00:37:32,280
তুমিও অবসর নেওয়া
লোকের মত জীবনযাপন করবে।
393
00:37:33,520 --> 00:37:35,560
বেনিড্রমে ছুটির দিন কাটানো,
394
00:37:35,800 --> 00:37:37,440
উইকেন্ড একা একা।
395
00:37:41,200 --> 00:37:43,480
তারা এমন একটা গাট্টায় ফেলেছে।
396
00:37:44,920 --> 00:37:46,400
তোমার হাসতেই হবে।
397
00:37:47,200 --> 00:37:50,040
কে ভেবেছিল চাইনিজ ছেলেটাকে
হারাবো।
398
00:37:50,120 --> 00:37:52,360
আর মুনোজকে, আর ফনসেকাকে।
399
00:37:53,400 --> 00:37:56,200
এতবছর চাকরীর পরে
এটাই হল।
400
00:38:04,320 --> 00:38:07,440
কাস্তিয়ো, আমরা একে অপরকে চিনি।
401
00:38:08,600 --> 00:38:10,400
এসেছ কেন?
402
00:38:10,480 --> 00:38:13,040
অর্ধ ইউরোপের ওয়ান্টেড
সন্ত্রাসী ভালো
403
00:38:13,120 --> 00:38:14,880
ড্যান্স পার্টনার নয়।
404
00:38:15,400 --> 00:38:17,560
৯ মিলিয়নের কথা বলে
থাকলে,
405
00:38:17,640 --> 00:38:19,840
আমার কাছে তা নেই,
বা লাগবেও না আমার।
406
00:38:20,920 --> 00:38:22,160
শুনে খুশি হলাম,
407
00:38:23,120 --> 00:38:27,160
কারন ওই শুয়োরটা এখানে এসে
আমাদের হাড় গুড়ো গুড়ো করতে সক্ষম।
408
00:38:27,920 --> 00:38:30,400
- সেটা জানো, তাই না?
- আমি জানি।
409
00:38:33,320 --> 00:38:36,360
কিন্তু এ দেশের প্রতিরক্ষা বাহিনীর
উপরে আস্থা আছে আমার।
410
00:38:36,880 --> 00:38:39,400
নিশ্চিত তাকে ধরে ফেলবে।
411
00:38:39,480 --> 00:38:42,760
ব্যাপারটা কঠিন।
একই জায়গায় দুরাত ঘুমায় না সে।
412
00:38:43,240 --> 00:38:44,600
জানো সেটা।
413
00:38:44,880 --> 00:38:47,240
পিচ্ছিল শুয়োরের বাচ্চা।
414
00:38:47,600 --> 00:38:50,640
তো যেকোনো তথ্য,
ক্লু,
415
00:38:51,000 --> 00:38:52,280
সত্যিই কাজে দিত।
416
00:38:54,080 --> 00:38:55,960
আমি শুধু বলতে পারি…
417
00:38:57,720 --> 00:38:59,760
যে বিয়ারটা গরম হয়ে যাচ্ছে।
418
00:39:05,200 --> 00:39:07,920
আচ্ছা, আরেকটা কথা বলেই
চলে যাচ্ছি আমি।
419
00:39:37,120 --> 00:39:40,000
মিশরীয়টার বন্দুক,
গ্লক ছিল।
420
00:39:40,080 --> 00:39:43,480
ওই শুয়োরটা এখানে এসে
আমাদের হাড় গুড়ো গুড়ো করতে সক্ষম।
421
00:39:52,800 --> 00:39:54,160
ও কী লাগছে।
422
00:40:14,720 --> 00:40:17,200
চ্যাটের বালেরা আমার।
423
00:40:17,280 --> 00:40:20,240
বিয়ে করেছি আমি।
কিছু বলবি না তোরা?
424
00:40:21,320 --> 00:40:24,400
সেটাই ভেবেছিলাম।
আয় নাচাকোঁদা কিছু একটা করি।
425
00:40:28,000 --> 00:40:31,400
সবার জন্য, বার ফ্রি।
426
00:40:32,280 --> 00:40:34,080
ফুলের তোড়াটা কে নিবি?
427
00:40:35,240 --> 00:40:38,000
এরপরে কোন মাগি নিকা করবি?
428
00:40:52,560 --> 00:40:53,800
গা!
429
00:40:53,960 --> 00:40:55,880
গাইতে থাক!
430
00:41:11,480 --> 00:41:13,440
জুলেমার কাছে পাঠানো হয়েছে।
431
00:41:15,720 --> 00:41:17,280
কোনো মাদক নেই এতে।
432
00:41:17,560 --> 00:41:20,680
প্রেরকের ঠিকানা নেই।
মিশরীয়টা হতে পারে?
433
00:41:38,520 --> 00:41:39,760
দারুণ।
434
00:41:40,040 --> 00:41:43,440
৫০০'র নোটের মাধুর্য আছে,
নোটটাও আসল।
435
00:41:44,360 --> 00:41:46,880
আমি নিয়ে নিলে,
বাড়িভাড়া হয়ে যাবে।
436
00:41:46,960 --> 00:41:50,880
- মায়ের সাথে থাকো না?
- তাতে কী?
437
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
মনে হয় গুগল ট্রান্সলেট
ব্যবহার করতে পারব না।
438
00:42:18,440 --> 00:42:21,440
মিরান্ডা আর কাস্তিয়োর সাথে
কথা বললেই ভালো হয়।
439
00:42:22,840 --> 00:42:26,880
দেখে মনে হচ্ছে মিশরীয়টা জুলেমার সাথে
যোগাযোগ করতে চাচ্ছে।
440
00:42:32,560 --> 00:42:33,560
হাই।
441
00:42:34,920 --> 00:42:36,280
হাই।
442
00:42:37,720 --> 00:42:39,120
গিফট পছন্দ হয়েছে?
443
00:42:39,600 --> 00:42:41,360
হ্যাঁ, দারুণ উপহার।
444
00:42:43,720 --> 00:42:47,000
- চাও কী?
- কিচ্ছু না।
445
00:42:48,120 --> 00:42:49,600
মঙ্গলকামনার উপহার।
446
00:42:50,240 --> 00:42:53,240
যখন থেকে এখানে এসেছো,
শুধু তোমাকে ধমকিয়েছিই।
447
00:42:53,840 --> 00:42:56,800
কারন ছিল।
৯ মিলিয়ন কারন।
448
00:42:57,040 --> 00:43:00,400
- তোমার দাসীকে দিতে হবে না আমায়।
-না, তাকে দাসী বোলো না।
449
00:43:00,480 --> 00:43:02,240
হেল্পার বলো।
তাকে কষ্ট দেয়।
450
00:43:03,000 --> 00:43:04,760
তোমাকে বিরক্ত করেছে?
451
00:43:05,520 --> 00:43:08,160
না, একদমই কিছু করে নি।
452
00:43:08,320 --> 00:43:11,560
একা থাকতে চাই।
কেউ পিছু নিক চাই না।
453
00:43:11,800 --> 00:43:13,280
পালটে যাওয়া তোমাকে
এটা মানাচ্ছে।
454
00:43:14,920 --> 00:43:16,880
সবার জানা উচিৎ।
455
00:43:17,200 --> 00:43:18,520
হেই,
456
00:43:19,040 --> 00:43:21,880
ভালো উদ্দেশ্যে নিয়েই
উপহার দিয়েছি।
457
00:43:23,480 --> 00:43:26,440
আমাকে অবমাননা করছো?
নাকি এখনো আমার ভয়ে আছো?
458
00:43:35,560 --> 00:43:38,920
কে তার সাথে কথা বলে,
বা কাছে ঘেষে জানতে চাই।
459
00:43:39,640 --> 00:43:41,000
সব।
460
00:43:42,800 --> 00:43:43,800
সব।
461
00:43:49,840 --> 00:43:51,440
হস্তলেখবিদ নিশ্চিত করেছে
462
00:43:51,520 --> 00:43:55,200
নোটে পাওয়া হাতের লেখা
মিশরীয়টার সাথে মিলে গেছে,
463
00:43:55,280 --> 00:43:56,760
আমরা যার খোঁজে আছি।
464
00:43:57,440 --> 00:44:00,160
তার কবিতার মানে কী?
465
00:44:00,240 --> 00:44:03,080
কবিতা নয়।
কুরআনের লেখা।
466
00:44:04,520 --> 00:44:06,960
৩০ তম সুরা, আয়াত ১২।
[সুরা আর-রাম]
467
00:44:07,040 --> 00:44:10,760
"হাশরের দিন যখন আসবে,
পাপিরা আল্লাহ্র সামনে মরিয়া হয়ে দাঁড়াবে।"
468
00:44:11,680 --> 00:44:13,280
ভালো লাগছে না।
469
00:44:14,080 --> 00:44:16,560
জুলেমার চিঠিটা কখন
পাওয়ার কথা?
470
00:44:16,640 --> 00:44:19,080
এক কয়েদী দুপুরের পরে
চিঠি বিলি করে।
471
00:44:19,160 --> 00:44:22,400
যখন তাদের সব কাজ শেষে
ব্লকে ফিরে আসে।
472
00:44:23,600 --> 00:44:26,640
জুলেমার নোটসহ চিঠি
পাওয়াটা গুরুত্বপূর্ণ,
473
00:44:26,720 --> 00:44:28,880
আর আমরা দেখেছি সন্দেহ
করানো যাবে না।
474
00:44:28,960 --> 00:44:30,360
শুয়োরের বাচ্চা।
475
00:44:30,440 --> 00:44:32,400
আজকে উকিলের সাথে দেখা করেছে।
476
00:44:32,480 --> 00:44:34,280
- আমরা স্বাভাবিক আচরন করছি?
- হ্যাঁ।
477
00:44:34,360 --> 00:44:37,320
তার উকিলের উপর নজর রেখেছি।
তাকে কোনো আভাস দিতে চাই না।
478
00:44:37,600 --> 00:44:38,840
এখনো বুঝতে পারছি না
479
00:44:39,160 --> 00:44:42,840
৫০০ ইউরোর নোটে
কুরআনের আয়াত কেন লিখছে?
480
00:44:43,160 --> 00:44:46,320
তাকে জানাতে চাচ্ছে
ইয়োলান্ডার টাকা সে পেয়েছে।
481
00:44:46,640 --> 00:44:50,280
নোটের সিরিয়াল নাম্বার ট্রাক থেকে চুরি যাওয়া টাকার
সিরিয়ালের নাম্বারের সাথে মিলে যায়।
482
00:44:50,360 --> 00:44:53,680
মনে হয় কুরআনের আয়াত
তাকে শান্ত থাকতে বলার জন্য,
483
00:44:53,760 --> 00:44:56,240
- যে সে তাকে বের করে নিয়ে যাবে।
- আর ফোন নাম্বার?
484
00:44:56,320 --> 00:44:59,720
আশা করা যাক, জুলেমা
নাম্বারটায় কল দিবে,
485
00:44:59,800 --> 00:45:03,280
আর মিশরীয়টা তুলবে।
তখন কলটা ট্রেস করে নেব।
486
00:45:03,880 --> 00:45:07,080
তোমার অনুমতিতে, মিরান্ডা,
আজকে সকালের সকল
487
00:45:07,160 --> 00:45:10,000
ফোন বুথ ট্যাপ করার জন্য
কোর্টের আদেশ জারী চাইব।
488
00:45:10,760 --> 00:45:13,440
পেনাল কর্তৃপক্ষকে
জানাবো আমি।
489
00:45:13,720 --> 00:45:15,760
সোনালি সুযোগ পেয়েছি,
490
00:45:16,240 --> 00:45:18,120
চাইনিজ ছেলেটার খুনীকে
ধরার জন্য।
491
00:45:22,840 --> 00:45:24,080
করছো কী?
492
00:45:24,160 --> 00:45:25,400
লিখে রাখো।
493
00:45:25,480 --> 00:45:28,320
ছয়টা এসাল্ট রাইফেল,
494
00:45:28,400 --> 00:45:31,800
হ্যান্ডগান, গোলাবারুদ,
আর পাঁচটা গ্রেনেড।
495
00:45:31,880 --> 00:45:34,280
বল দাম কত
আর বাকিটা আমি দেখছি।
496
00:45:36,880 --> 00:47:34,280
♪ Translated by Maksudullah Al Tuhin (আল মাকসুদ) ♪
♪ https://www.facebook.com/light.shadow.071 ♪