1 00:00:18,018 --> 00:00:21,389 ( THEME MUSIC PLAYING ) 2 00:00:34,413 --> 00:00:42,413 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 3 00:00:42,643 --> 00:00:48,782 ♪ I sit alone out on the seashore ♪ 4 00:00:48,882 --> 00:00:55,656 ♪ Only I can hear the Siren ♪ 5 00:00:55,756 --> 00:01:01,962 ♪ Phantom voices calling me home ♪ 6 00:01:02,130 --> 00:01:07,201 ♪ Like day dawning in my heart ♪ 7 00:01:17,545 --> 00:01:20,981 (SIREN V.O.) My whole life, I've dreamt of water. 8 00:01:21,149 --> 00:01:24,985 Not just being in it, or swimming in it... 9 00:01:25,153 --> 00:01:27,821 but living in it. 10 00:01:27,921 --> 00:01:34,061 Breathing it, tasting it, loving it. 11 00:01:34,162 --> 00:01:38,466 And yet, in life, I stay pretty far away from it. 12 00:01:38,566 --> 00:01:40,168 ( GASPS ) 13 00:01:42,370 --> 00:01:47,475 ♪ Siren Siren 14 00:01:49,610 --> 00:01:55,449 ♪ Like a warning Day is dawning in my heart ♪ 15 00:02:00,188 --> 00:02:04,292 ♪ In my heart 16 00:02:07,428 --> 00:02:12,266 ♪ And that desert from a seashore ♪ 17 00:02:13,901 --> 00:02:18,972 ♪ Feeling somehow I've been here before ♪ 18 00:02:20,208 --> 00:02:26,247 ♪ And though the light is growing darker ♪ 19 00:02:26,347 --> 00:02:32,119 ♪ Somehow there's sunlight on the way ♪ 20 00:02:32,220 --> 00:02:34,222 ( TRAIN WHISTLE BLOWING ) 21 00:02:36,290 --> 00:02:38,526 ( CAR HORN HONKING ) 22 00:02:38,626 --> 00:02:39,793 [DRIVER] Get off the road! 23 00:02:39,893 --> 00:02:41,329 Sorry! 24 00:02:41,429 --> 00:02:44,332 Mom, next time can you drop me off on the other side? 25 00:02:44,432 --> 00:02:45,699 Sorry, honey. 26 00:02:55,743 --> 00:02:58,246 ( BELL RINGS ) 27 00:03:01,349 --> 00:03:05,286 Oh... hey! 28 00:03:05,386 --> 00:03:06,520 So what you're saying is, if I punch you... 29 00:03:06,620 --> 00:03:07,888 your bones will break like toothpicks? 30 00:03:07,988 --> 00:03:09,428 Come on. Yes, that's what I'm saying. 31 00:03:09,523 --> 00:03:10,691 How about we give it a try? 32 00:03:10,791 --> 00:03:12,360 [SIREN] Hey! Leave him alone! 33 00:03:12,460 --> 00:03:14,662 This isn't your fight, Siren. Get out of here. 34 00:03:14,762 --> 00:03:16,264 You know I can scream loud enough. 35 00:03:16,330 --> 00:03:18,065 I'll get Principal Strauss out here in a heart beat. 36 00:03:18,332 --> 00:03:19,467 So? 37 00:03:19,567 --> 00:03:21,569 Last I heard, you're one scream away from being expelled. 38 00:03:21,669 --> 00:03:23,804 Whatever, we were just playing around, right, brittle boy? 39 00:03:23,904 --> 00:03:25,639 Yeah. 40 00:03:27,741 --> 00:03:29,377 Thanks. 41 00:03:29,477 --> 00:03:31,111 What was all that about? Nothing. 42 00:03:31,279 --> 00:03:33,447 That didn't look like nothing. 43 00:03:33,547 --> 00:03:35,616 She found out about this. 44 00:03:36,784 --> 00:03:39,853 It's a form of Osteogenesis Imperfecta. 45 00:03:39,953 --> 00:03:41,755 It just means my bones are very fragile. 46 00:03:41,855 --> 00:03:43,324 Like all the time? 47 00:03:43,424 --> 00:03:46,394 Every day for the rest of my life. 48 00:03:46,494 --> 00:03:48,629 Thanks for stepping in, though. 49 00:03:53,301 --> 00:03:55,303 ( BELL RINGS ) 50 00:03:59,373 --> 00:04:01,309 Gross! Stop. 51 00:04:02,310 --> 00:04:04,945 All right, everyone, settle down. 52 00:04:05,045 --> 00:04:07,581 First things first, we do have a new student joining our school. 53 00:04:07,681 --> 00:04:10,651 Please give a warm welcome to Adam Wiltz. Adam, please stand. 54 00:04:14,388 --> 00:04:15,623 Hello. 55 00:04:16,790 --> 00:04:19,593 The floor is yours, introduce yourself. 56 00:04:19,693 --> 00:04:21,161 I'm Adam. 57 00:04:21,362 --> 00:04:22,430 What's wrong with you? 58 00:04:22,530 --> 00:04:24,532 A better way of asking that question would be... 59 00:04:24,632 --> 00:04:26,166 what's different about you? 60 00:04:26,334 --> 00:04:29,837 Okay, then what's different about you? 61 00:04:29,937 --> 00:04:32,873 I have what's called brittle bone disease. 62 00:04:32,973 --> 00:04:34,842 Oh, that sucks. 63 00:04:34,942 --> 00:04:36,344 Crystal! 64 00:04:36,410 --> 00:04:39,747 No, she's right, it does suck. 65 00:04:41,682 --> 00:04:43,351 Hayden! 66 00:04:43,417 --> 00:04:45,586 We talked about throwing paper! 67 00:04:45,686 --> 00:04:48,188 What's something else you threw last time? 68 00:04:48,356 --> 00:04:50,190 Was it your sandwich? 69 00:04:50,358 --> 00:04:52,059 Are you all done, Adam? 70 00:04:52,360 --> 00:04:53,427 Uh, yeah. 71 00:04:53,527 --> 00:04:56,229 All right, well now that you've been properly introduced... 72 00:04:56,364 --> 00:04:57,665 let's get back to studying! 73 00:04:57,765 --> 00:05:00,100 Okay, don't make friends with the new kid. 74 00:05:00,368 --> 00:05:02,269 It's social suicide. 75 00:05:02,370 --> 00:05:05,506 I don't know, I kind of like him. 76 00:05:07,575 --> 00:05:08,876 Metamorphosis. 77 00:05:08,976 --> 00:05:11,612 A biological process in which an animal... 78 00:05:11,712 --> 00:05:12,992 goes through an abrupt change... 79 00:05:13,080 --> 00:05:15,082 due to something called differentiation. 80 00:05:15,182 --> 00:05:17,017 Now can anyone tell me another animal... 81 00:05:17,117 --> 00:05:18,886 that goes through metamorphosis? 82 00:05:21,989 --> 00:05:23,090 Siren 83 00:05:27,595 --> 00:05:29,863 Siren? 84 00:05:30,998 --> 00:05:32,500 Um... 85 00:05:32,600 --> 00:05:33,701 Mermaids? 86 00:05:35,536 --> 00:05:38,406 Mermaids aren't real, Crystal. 87 00:05:38,506 --> 00:05:39,640 What don't you try something else... 88 00:05:39,740 --> 00:05:41,580 like a different type of fish or a caterpillar? 89 00:05:41,642 --> 00:05:44,878 Did you know that metamorphosis is a Greek word? 90 00:05:44,978 --> 00:05:47,681 Meta is a prefix that means after... 91 00:05:47,781 --> 00:05:50,818 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 92 00:05:52,886 --> 00:05:54,888 ( GASPS ) 93 00:05:56,424 --> 00:05:57,324 What is it, Siren? 94 00:05:57,425 --> 00:05:59,427 I have to go to the bathroom! 95 00:06:00,428 --> 00:06:03,263 ( CHUCKLING ) 96 00:06:03,431 --> 00:06:06,434 All right, everyone, settle down. Eyes back up front. 97 00:06:06,534 --> 00:06:08,054 [MRS. HARPER] You can't control nature. 98 00:06:10,237 --> 00:06:12,673 Where do you think you're going, young lady? 99 00:06:12,773 --> 00:06:15,443 Siren, you get back here! 100 00:06:20,113 --> 00:06:23,050 Oh, hey there, Siren, everything okay? 101 00:06:26,554 --> 00:06:27,855 Yes! 102 00:06:27,955 --> 00:06:30,958 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 103 00:06:41,769 --> 00:06:44,605 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 104 00:06:44,705 --> 00:06:46,073 What are you doing home? 105 00:06:46,173 --> 00:06:48,075 Nothing, Mom! School is canceled! 106 00:06:48,175 --> 00:06:50,143 What do you mean, it's canceled? 107 00:07:01,855 --> 00:07:03,491 [TIFFANY] Siren, are you okay? 108 00:07:03,557 --> 00:07:07,094 Fine, Mom, just let me be for a minute. 109 00:07:09,129 --> 00:07:11,965 ( SOFT MUSIC CONTINUES ) 110 00:07:18,739 --> 00:07:20,340 ( KNOCKING ON DOOR ) 111 00:07:20,508 --> 00:07:21,875 I said I needed a minute, Mom! 112 00:07:21,975 --> 00:07:25,579 I'm not your mom. Okay, what's going on? 113 00:07:25,679 --> 00:07:27,815 I've never seen you break a single rule before. 114 00:07:27,915 --> 00:07:29,717 Now you're ditching school? 115 00:07:29,817 --> 00:07:31,084 You ran out of class after me? 116 00:07:31,184 --> 00:07:33,887 No, I went to the bathroom. Duh. 117 00:07:33,987 --> 00:07:36,356 [SIREN] Cute, you can go home. 118 00:07:36,524 --> 00:07:40,861 Please, your face has psycho written all over it. 119 00:07:43,163 --> 00:07:44,632 So what happened? 120 00:07:44,732 --> 00:07:47,601 Did you get your period? What? No! 121 00:07:47,701 --> 00:07:50,003 Okay, so is it a boy? No. 122 00:07:50,103 --> 00:07:52,239 Is it that new kid? No! 123 00:07:52,540 --> 00:07:54,107 A girl? 124 00:07:54,207 --> 00:07:56,910 Okay, well, I didn't come all this way to play guessing games. 125 00:07:57,010 --> 00:07:58,546 Spill it. 126 00:07:58,646 --> 00:08:00,881 Okay, sit down. Okay. 127 00:08:08,756 --> 00:08:11,725 ( WHIMSICAL MUSIC PLAYING ) 128 00:08:13,260 --> 00:08:14,294 What are we doing? 129 00:08:14,562 --> 00:08:16,564 Just wait. 130 00:08:23,637 --> 00:08:24,672 ( KNOCK ON DOOR ) 131 00:08:24,772 --> 00:08:26,807 Knock, knock. Mini sandwiches! 132 00:08:26,907 --> 00:08:29,643 Yay! You're the best, Mrs. Phillips. 133 00:08:29,743 --> 00:08:31,979 Try to convince Siren of that. 134 00:08:32,079 --> 00:08:33,146 I will... 135 00:08:33,246 --> 00:08:35,649 if she stops acting like a crazy person. 136 00:08:35,749 --> 00:08:37,718 All right, well, you know, have fun. 137 00:08:37,818 --> 00:08:40,588 It's not every day that school gets canceled. 138 00:08:42,656 --> 00:08:44,616 What is this? Have a little respect for your room? 139 00:08:44,692 --> 00:08:46,660 Mom, out! 140 00:08:46,760 --> 00:08:51,031 What? I'm just saying, the solution is less pollution. 141 00:08:53,967 --> 00:08:55,603 Fish sandwiches. 142 00:08:59,006 --> 00:09:00,040 Is something wrong? 143 00:09:00,140 --> 00:09:01,709 It tastes funny. 144 00:09:02,743 --> 00:09:04,903 Since we're not in school, you want to go to the beach? 145 00:09:04,945 --> 00:09:06,213 Mm, okay. 146 00:09:09,817 --> 00:09:11,719 Whoa! Take it easy on that thing. 147 00:09:11,819 --> 00:09:14,187 What? I'm thirsty. 148 00:09:14,287 --> 00:09:17,224 So, has your mom talked to you about anything lately? 149 00:09:17,324 --> 00:09:20,327 My mom talks to me about all kinds of things... 150 00:09:20,628 --> 00:09:21,729 all the time. 151 00:09:21,829 --> 00:09:24,632 Well, anything unusual? 152 00:09:24,698 --> 00:09:28,101 She gave me a lecture on properly watering the lawn. 153 00:09:28,201 --> 00:09:29,870 Is that what you mean? 154 00:09:29,970 --> 00:09:32,740 What about your birthday next week? 155 00:09:35,275 --> 00:09:37,377 Or your body? 156 00:09:37,645 --> 00:09:38,646 My body? 157 00:09:38,746 --> 00:09:40,981 What are you talking about? 158 00:09:41,081 --> 00:09:43,283 Never mind. 159 00:09:47,655 --> 00:09:49,857 You feel like people are watching us? 160 00:09:51,992 --> 00:09:53,961 Well, we are pretty cute. 161 00:09:54,061 --> 00:09:56,830 Not like 'those two are adorable' kind of stares. 162 00:09:56,930 --> 00:09:58,265 More like... 163 00:10:00,367 --> 00:10:04,104 psychotic killer kind of stares. 164 00:10:05,673 --> 00:10:07,875 Come on, let's go somewhere more quiet. 165 00:10:12,946 --> 00:10:16,016 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 166 00:10:17,417 --> 00:10:18,786 I got you an early birthday gift. 167 00:10:18,886 --> 00:10:21,755 You didn't have to get me anything. 168 00:10:22,890 --> 00:10:24,925 You say that, but you still took it. 169 00:10:27,260 --> 00:10:29,830 Wow, it's beautiful! 170 00:10:29,930 --> 00:10:31,598 Do you like it? 171 00:10:31,699 --> 00:10:36,436 I mean, jewelry is not really my thing, but it's very pretty. 172 00:10:36,670 --> 00:10:38,171 Thank you. 173 00:10:38,271 --> 00:10:40,741 Promise me you'll wear it. 174 00:10:42,275 --> 00:10:44,377 Well, put it on! 175 00:10:52,085 --> 00:10:54,354 You really don't get me. 176 00:10:54,454 --> 00:10:57,024 Well, you look awesome. 177 00:10:57,124 --> 00:10:58,992 Keep it on. 178 00:11:07,300 --> 00:11:10,270 Hey, I brought you something. 179 00:11:12,272 --> 00:11:14,341 I just dug these up. 180 00:11:18,746 --> 00:11:20,613 This is pretty. 181 00:11:20,748 --> 00:11:24,752 Thanks. Crystal got it for me, early birthday gift. 182 00:11:26,086 --> 00:11:28,021 Where did you find these? 183 00:11:28,121 --> 00:11:29,356 I was just going through some old boxes. 184 00:11:29,456 --> 00:11:32,225 You know how clutter eats up the important stuff. 185 00:11:33,994 --> 00:11:37,197 I thought you could put a few of them up on your wall. 186 00:11:37,297 --> 00:11:39,933 Tell me what she was like? 187 00:11:40,033 --> 00:11:45,238 She was beautiful like you, and she was very kind also like you. 188 00:11:47,440 --> 00:11:49,109 What else? 189 00:11:49,209 --> 00:11:51,845 She had a laugh. 190 00:11:51,945 --> 00:11:55,648 Oh boy, when you would get her going, oh my god. 191 00:11:55,783 --> 00:11:58,852 I remember one time, she got an entire room laughing... 192 00:11:58,952 --> 00:12:01,288 and I don't even think they knew what was funny. 193 00:12:04,357 --> 00:12:11,131 If she were alive, do you think she would love me? 194 00:12:14,134 --> 00:12:15,568 She would love you. 195 00:12:15,803 --> 00:12:18,038 She does love you... 196 00:12:18,138 --> 00:12:21,641 when she protects you in her own way. 197 00:12:21,809 --> 00:12:24,211 The day that your mom left us... 198 00:12:24,311 --> 00:12:26,079 well, that was the day that I got you. 199 00:12:26,179 --> 00:12:29,082 That was the happiest and saddest day of my life... 200 00:12:29,182 --> 00:12:30,383 all rolled into one. 201 00:12:30,483 --> 00:12:33,353 Do you think my dad's out there somewhere? 202 00:12:35,355 --> 00:12:37,257 I don't know, honey. 203 00:12:37,357 --> 00:12:41,829 I suppose if he was, I wouldn't have ended up with you, huh? 204 00:12:53,841 --> 00:12:55,342 ( DOOR CLOSES ) 205 00:12:57,377 --> 00:12:59,913 ( TAPPING ON GLASS ) 206 00:13:05,218 --> 00:13:07,220 Ow! Ow! 207 00:13:08,588 --> 00:13:10,457 Hey, sorry, did I hit you? 208 00:13:10,557 --> 00:13:12,325 What are you doing here? 209 00:13:12,425 --> 00:13:14,065 I'm not stalking you or anything, I swear. 210 00:13:14,094 --> 00:13:16,096 Then what are you doing at my house? 211 00:13:16,196 --> 00:13:17,464 Can't we take a walk? 212 00:13:17,564 --> 00:13:18,999 Where? 213 00:13:19,099 --> 00:13:20,968 I guess I didn't think this through too much. 214 00:13:21,068 --> 00:13:22,169 Uh... 215 00:13:22,269 --> 00:13:24,872 Fine, wait there, I'm coming down. 216 00:13:31,511 --> 00:13:34,514 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 217 00:13:37,885 --> 00:13:39,386 Do you want to sit down or something? 218 00:13:39,486 --> 00:13:42,055 Don't do that. Do what? 219 00:13:42,155 --> 00:13:44,524 Treat me like I'm a special case. 220 00:13:44,624 --> 00:13:46,693 All right, so we're walking. 221 00:13:46,894 --> 00:13:49,196 ( SNICKERS ) What? 222 00:13:49,296 --> 00:13:52,032 Nothing, you're... you're really pretty. 223 00:13:52,132 --> 00:13:54,301 ( GIGGLES ) What? 224 00:13:54,401 --> 00:13:56,336 Nothing. Thank you. 225 00:13:56,436 --> 00:13:58,405 Are you laughing at me? 226 00:14:00,473 --> 00:14:03,543 No, sorry, I laugh when I'm nervous. 227 00:14:03,643 --> 00:14:04,978 I make you nervous? 228 00:14:05,078 --> 00:14:07,915 When we're walking alone, yes, a little bit. 229 00:14:08,015 --> 00:14:10,217 You have nothing to be nervous about me, Siren. 230 00:14:10,317 --> 00:14:12,752 So why did you move here? 231 00:14:12,920 --> 00:14:14,187 It's kind of embarrassing. 232 00:14:14,287 --> 00:14:16,156 Well, now you pretty much have to tell me. 233 00:14:16,256 --> 00:14:18,225 My dad says he's chasing down a cure for me... 234 00:14:18,325 --> 00:14:20,060 but it never gets anywhere. 235 00:14:20,160 --> 00:14:23,196 I mean, if he'd asked me, I would have told him not to move. 236 00:14:23,296 --> 00:14:25,298 Oh, okay. 237 00:14:25,398 --> 00:14:27,300 Don't... don't take that personally. 238 00:14:27,400 --> 00:14:30,503 I just... I feel like I'm a burden sometimes. 239 00:14:30,603 --> 00:14:33,106 We're kids, we're supposed to be a burden. 240 00:14:33,206 --> 00:14:36,043 It's like our right. 241 00:14:36,143 --> 00:14:38,345 My dad's a bit intense, I guess. 242 00:14:38,445 --> 00:14:40,180 I just never know what's real with him. 243 00:14:40,280 --> 00:14:42,950 I mean, he's convinced there's a way to really save me... 244 00:14:43,050 --> 00:14:45,953 but I don't know, he drove away my mom trying to find a cure. 245 00:14:46,053 --> 00:14:47,955 My mom's gone, too. 246 00:14:48,055 --> 00:14:49,222 I'm sorry. 247 00:14:49,322 --> 00:14:54,394 It's okay, just don't treat me like I'm a special case, either. 248 00:14:54,494 --> 00:14:56,496 So, where are we walking? 249 00:14:56,596 --> 00:14:58,631 Honestly, you're the local. 250 00:14:58,731 --> 00:15:01,434 I don't have any idea where any of these paths lead. 251 00:15:01,534 --> 00:15:05,973 Well then if we follow this path back, it should take me home. 252 00:15:06,006 --> 00:15:07,975 Okay, yeah, that one I knew. 253 00:15:08,041 --> 00:15:09,342 ( LAUGHS ) 254 00:15:13,513 --> 00:15:16,416 ( SOFT MUSIC CONTINUES ) 255 00:15:16,516 --> 00:15:17,516 [SIREN] Goodnight! 256 00:15:17,584 --> 00:15:19,319 Goodnight. 257 00:15:29,029 --> 00:15:32,299 ( MUSIC CHANGES ) 258 00:15:33,700 --> 00:15:35,268 Hey, wait up. 259 00:15:35,368 --> 00:15:36,569 Are you wearing my present? 260 00:15:36,669 --> 00:15:38,505 Yeah. Good. 261 00:15:38,605 --> 00:15:40,007 It wasn't cheap, you know. 262 00:15:41,508 --> 00:15:43,276 Hey, Siren. Hey, Adam. 263 00:15:43,376 --> 00:15:46,479 That was really fun yesterday. Yeah, it was nice. 264 00:15:46,579 --> 00:15:49,182 I like your necklace. It really catches the light. 265 00:15:49,282 --> 00:15:50,850 Thanks. 266 00:15:51,018 --> 00:15:52,485 Anyway, I'll see you around. 267 00:15:57,524 --> 00:16:00,593 Siren, stay away from him. 268 00:16:00,693 --> 00:16:02,129 Why, do you have a crush on him? 269 00:16:02,229 --> 00:16:05,532 No! I mean, yes. 270 00:16:05,632 --> 00:16:08,035 I have a crush on him, so stay away. 271 00:16:08,101 --> 00:16:10,637 I'm coming over for dinner tonight, okay? 272 00:16:10,737 --> 00:16:11,977 I'll have to check with my mom. 273 00:16:12,039 --> 00:16:14,041 No, you won't, it's happening. 274 00:16:19,712 --> 00:16:22,049 It's my job to tell her when the time is right. 275 00:16:22,115 --> 00:16:25,285 Yes, I agree and guess what, it's time. 276 00:16:25,385 --> 00:16:27,687 Mom? What? 277 00:16:27,787 --> 00:16:30,057 I'm just saying, this is Emerald's daughter... 278 00:16:30,090 --> 00:16:33,193 we're talking about and she deserves to know. 279 00:16:33,293 --> 00:16:35,928 I mean, look at Crystal. She's known since she could talk. 280 00:16:36,063 --> 00:16:38,465 It's different for you. This is a world that makes sense to you. 281 00:16:38,565 --> 00:16:39,899 I'm not one of you. 282 00:16:40,067 --> 00:16:44,404 Yes, you are, honey. Emerald chose you. 283 00:16:44,504 --> 00:16:47,807 That's good enough, tell Siren. 284 00:16:48,075 --> 00:16:49,376 [SIREN] Tell me what? 285 00:16:49,476 --> 00:16:52,312 Hey, honey. 286 00:16:52,412 --> 00:16:55,915 Your mom invited us over to have dinner and to talk. 287 00:16:56,149 --> 00:16:57,317 Talk about what? 288 00:16:59,352 --> 00:17:02,722 Why don't you just come in first and let's eat. 289 00:17:03,790 --> 00:17:06,559 Just try not to freak out, okay? 290 00:17:06,659 --> 00:17:09,762 Saying that's making me freak out. 291 00:17:15,302 --> 00:17:17,204 Anyone want to tell me what's going on? 292 00:17:17,304 --> 00:17:19,606 This isn't gonna be easy, so I'm just gonna go ahead and say it. 293 00:17:19,706 --> 00:17:21,108 Say what? 294 00:17:21,141 --> 00:17:23,443 Quinn has something she'd like to tell you. 295 00:17:25,212 --> 00:17:29,349 Right... Crystal? 296 00:17:29,449 --> 00:17:34,721 Oh... wow... okay, here it goes. 297 00:17:36,189 --> 00:17:39,992 So, you know how my mom goes off to work every couple of years... 298 00:17:40,127 --> 00:17:41,728 and I come live with you? 299 00:17:41,828 --> 00:17:44,531 Three years at sea, three years on land. 300 00:17:44,631 --> 00:17:46,433 For your job right? 301 00:17:48,135 --> 00:17:52,305 Well, she actually goes into the ocean. 302 00:17:52,405 --> 00:17:53,706 Like on a submarine? 303 00:17:53,806 --> 00:17:55,508 Like in the ocean. 304 00:17:56,876 --> 00:17:58,378 Mom, are you sending me away? 305 00:17:58,478 --> 00:18:00,147 No, baby. 306 00:18:00,247 --> 00:18:02,949 I mean, you do have to go into the water for a little bit. 307 00:18:03,150 --> 00:18:05,485 Like three years. 308 00:18:06,686 --> 00:18:09,589 What are you talking about? 309 00:18:09,689 --> 00:18:15,862 Um, you see... 310 00:18:15,962 --> 00:18:18,331 half-breed mermaids live three years in the water... 311 00:18:18,431 --> 00:18:19,499 and three years on land. 312 00:18:19,599 --> 00:18:22,034 And you are a... 313 00:18:22,235 --> 00:18:23,736 Could you help me here? 314 00:18:26,873 --> 00:18:30,510 Uh... honey, you're a mermaid. 315 00:18:32,845 --> 00:18:35,182 So is your birth mother. So am I. 316 00:18:35,248 --> 00:18:37,884 Quite a few women in this town actually. 317 00:18:39,386 --> 00:18:41,554 Okay, very funny. 318 00:18:41,654 --> 00:18:45,192 Then how come I've never spent like any time in the water then? 319 00:18:45,258 --> 00:18:49,262 Because the change doesn't happen until your 12th birthday. 320 00:18:52,399 --> 00:18:53,433 Sweetie? 321 00:18:53,533 --> 00:18:55,435 Crystal? 322 00:18:55,535 --> 00:18:57,537 Mom? 323 00:18:57,637 --> 00:18:59,839 Joke's over, right? 324 00:18:59,939 --> 00:19:01,741 My 12th birthday is this weekend. 325 00:19:01,841 --> 00:19:03,310 I'm not prepared for this. 326 00:19:04,644 --> 00:19:07,780 Okay, remember how I had to go to summer school... 327 00:19:07,880 --> 00:19:10,683 but that school was out of town? 328 00:19:10,783 --> 00:19:13,886 They were training me to live in the ocean. 329 00:19:13,986 --> 00:19:17,424 My birthday is before yours, where's my training? 330 00:19:17,524 --> 00:19:19,926 Your mom made me promise to protect you... 331 00:19:20,026 --> 00:19:23,896 and she wanted me to keep all of this secret. 332 00:19:23,996 --> 00:19:27,234 This would explain why I can control water. 333 00:19:27,300 --> 00:19:29,035 I thought I was losing my mind. 334 00:19:29,269 --> 00:19:30,703 You can do what? 335 00:19:30,803 --> 00:19:32,705 Control water. 336 00:19:33,806 --> 00:19:37,244 That's a mermaid thing, right? 337 00:19:38,278 --> 00:19:39,546 Wait, show us. 338 00:19:45,952 --> 00:19:49,256 ( WHIMSICAL MUSIC PLAYING ) 339 00:20:11,043 --> 00:20:13,780 This is what you were trying to show me yesterday? 340 00:20:13,880 --> 00:20:15,315 She showed this to you? 341 00:20:15,415 --> 00:20:16,983 Well, tried to. 342 00:20:17,083 --> 00:20:20,119 I just thought she was going a little cuckoo. 343 00:20:20,219 --> 00:20:22,555 This makes you very unique, Siren. 344 00:20:22,655 --> 00:20:25,492 Well, I feel unique. 345 00:20:26,626 --> 00:20:29,329 Why do you all look so worried? 346 00:20:29,429 --> 00:20:32,765 We'll need to discuss this with the others. 347 00:20:33,866 --> 00:20:35,402 If you can do this... 348 00:20:35,502 --> 00:20:40,373 it's possible that your blood may also have healing powers. 349 00:20:42,542 --> 00:20:45,044 Which would make you very desirable to the Hunters. 350 00:20:45,244 --> 00:20:47,380 The Hunters? 351 00:20:47,480 --> 00:20:49,349 Well, this has been a really great dinner! 352 00:20:49,449 --> 00:20:51,418 Thanks for coming over! 353 00:20:58,958 --> 00:21:00,460 ( DOOR SLAMS ) 354 00:21:00,560 --> 00:21:01,728 Should I go after her? 355 00:21:02,929 --> 00:21:05,598 No, honey, just let her process it. 356 00:21:05,698 --> 00:21:07,834 ( BATH RUNNING ) 357 00:21:07,934 --> 00:21:09,902 Is she taking a bath? 358 00:21:22,349 --> 00:21:23,850 You'll be okay. 359 00:21:23,950 --> 00:21:25,818 [TIFFANY] Oh, honey, that's a great idea. 360 00:21:25,918 --> 00:21:28,755 You should take a bath and get used to being in the water. 361 00:21:28,855 --> 00:21:30,857 Leave me alone, Mom! 362 00:21:33,760 --> 00:21:35,027 Bye. Bye. 363 00:22:03,956 --> 00:22:06,959 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 364 00:22:38,491 --> 00:22:40,259 ( MUSIC CHANGES ) 365 00:22:40,427 --> 00:22:42,695 Siren, are you okay? Open up! 366 00:22:42,795 --> 00:22:44,431 Siren, open up! 367 00:22:45,632 --> 00:22:48,034 Okay now, sweetie, when she wakes up... 368 00:22:48,134 --> 00:22:50,236 let's just go slow with her, okay? 369 00:22:50,470 --> 00:22:51,471 Okay. 370 00:22:51,571 --> 00:22:53,773 We don't want to overwhelm her. 371 00:22:53,873 --> 00:22:55,575 She's had enough for one day. 372 00:22:55,675 --> 00:22:56,709 I understand. 373 00:22:58,811 --> 00:23:00,547 My feet! 374 00:23:03,149 --> 00:23:06,453 Hey, hey, you're okay. 375 00:23:08,888 --> 00:23:10,957 Quinn, where's my mom? 376 00:23:11,057 --> 00:23:13,460 You know, she just ran home to grab a few things... 377 00:23:13,526 --> 00:23:14,927 but she'll be back very soon. 378 00:23:15,027 --> 00:23:17,296 You were out for a bit. 379 00:23:17,464 --> 00:23:19,532 Siren, how are you feeling? 380 00:23:21,468 --> 00:23:23,936 I thought I had a tail. 381 00:23:24,036 --> 00:23:26,072 What's happening to me? 382 00:23:26,172 --> 00:23:28,575 This is normal, honey, everybody goes through this. 383 00:23:28,675 --> 00:23:30,577 Everybody does not go through this! 384 00:23:30,677 --> 00:23:32,479 Everybody that's like us. 385 00:23:32,579 --> 00:23:34,146 And how many people is that? 386 00:23:34,246 --> 00:23:38,518 Well, I'd say about 10 or so in town... 387 00:23:38,618 --> 00:23:40,620 but there are more of us out there. 388 00:23:40,720 --> 00:23:42,522 Out where? 389 00:23:42,622 --> 00:23:45,492 In the ocean and in other towns. 390 00:23:45,558 --> 00:23:47,627 I want to know the names of the others in town. 391 00:23:47,727 --> 00:23:49,929 Why has no one told me this earlier! 392 00:23:50,029 --> 00:23:52,031 What do you even eat in the ocean? 393 00:23:52,131 --> 00:23:53,500 How do you breathe? 394 00:23:53,566 --> 00:23:56,503 You are going to develop gills! 395 00:23:56,569 --> 00:23:57,804 What? 396 00:23:57,904 --> 00:24:00,973 Okay, Mom, you're not good at delivering news. 397 00:24:01,073 --> 00:24:04,511 Okay, they're not bad. They're actually pretty cool. 398 00:24:06,112 --> 00:24:07,547 How can I turn this off? 399 00:24:07,647 --> 00:24:09,882 A woman's body goes through several changes... 400 00:24:09,982 --> 00:24:10,983 at your age, honey. 401 00:24:11,083 --> 00:24:12,284 This is not puberty! 402 00:24:12,519 --> 00:24:13,720 I know, but... 403 00:24:13,820 --> 00:24:15,154 Is my real mom alive? 404 00:24:18,891 --> 00:24:21,994 Yes. She lives in the ocean. 405 00:24:24,030 --> 00:24:25,865 This is all a bit hard to explain. 406 00:24:25,965 --> 00:24:29,235 Can you at least try? 407 00:24:29,335 --> 00:24:35,675 Okay, all mermaids have to stay on land until they are 12... 408 00:24:35,775 --> 00:24:39,411 and then the half-breeds, they live in the ocean... 409 00:24:39,546 --> 00:24:41,648 for three years and on land for three years. 410 00:24:41,748 --> 00:24:44,116 They can't control it. 411 00:24:44,216 --> 00:24:46,819 But the purebloods, they can go in and out... 412 00:24:46,919 --> 00:24:48,988 of the water as they please? 413 00:24:49,088 --> 00:24:53,125 Wait, my mom could come and get me anytime she wants? 414 00:24:53,225 --> 00:24:57,597 It's not that easy, Siren. She's trying to protect you. 415 00:24:57,697 --> 00:24:59,566 From what? 416 00:24:59,666 --> 00:25:03,335 Well, your mom's not just a mermaid. 417 00:25:03,570 --> 00:25:05,772 She's the leader. 418 00:25:05,872 --> 00:25:10,042 My mom's the leader? 419 00:25:10,142 --> 00:25:11,778 And I barely know how to swim? 420 00:25:11,878 --> 00:25:14,581 Tiffany was keeping you safe, hidden. 421 00:25:15,615 --> 00:25:16,783 To her, that meant not telling you all this... 422 00:25:16,883 --> 00:25:18,017 until the time was right. 423 00:25:18,117 --> 00:25:20,119 So she's been lying to me about everything! 424 00:25:20,219 --> 00:25:22,689 Shh, honey, not here. Someone might hear us. 425 00:25:22,789 --> 00:25:25,825 Yeah, keep the freak out to a minimum. 426 00:25:27,660 --> 00:25:29,796 Hi, how are you feeling? 427 00:25:29,896 --> 00:25:32,364 I would like to rest, please. 428 00:25:33,700 --> 00:25:36,669 That's something I can prescribe without the doctor's consent. 429 00:25:36,769 --> 00:25:40,773 Okay, Siren, we'll be just down the hall, if you need anything. 430 00:25:40,873 --> 00:25:42,609 Send a nurse for us. 431 00:25:42,709 --> 00:25:44,310 I'm fine. 432 00:25:44,611 --> 00:25:45,812 Bye. 433 00:25:47,614 --> 00:25:50,149 Do you need anything before you go off to slumber land? 434 00:25:50,249 --> 00:25:52,719 I could use some water. 435 00:25:52,819 --> 00:25:54,621 Coming right up. 436 00:26:06,398 --> 00:26:10,837 I was sensing some... I don't know... 437 00:26:10,937 --> 00:26:13,673 unwillingness to accept the truth. 438 00:26:15,207 --> 00:26:18,244 Yeah, there was a little bit of that. 439 00:26:18,344 --> 00:26:20,880 Other than being totally freaked out... 440 00:26:20,980 --> 00:26:22,749 and hating her mom for lying to her. 441 00:26:22,849 --> 00:26:24,984 I think she did okay. 442 00:26:29,055 --> 00:26:31,523 Well, she can't stop this. 443 00:26:31,658 --> 00:26:34,393 I'm just hoping she allows us to help her through it. 444 00:26:34,661 --> 00:26:36,128 [CRYSTAL] Yeah. 445 00:26:39,065 --> 00:26:41,500 One cup of sleepy-time water. 446 00:26:41,668 --> 00:26:44,771 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 447 00:26:44,871 --> 00:26:49,742 Hello? Hello? 448 00:26:51,678 --> 00:26:52,779 Ms. Phillips? 449 00:26:52,879 --> 00:26:55,948 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 450 00:27:17,770 --> 00:27:19,305 You about to throw stones at me? 451 00:27:19,405 --> 00:27:22,141 No, sir, at your window... 452 00:27:22,241 --> 00:27:25,845 but I decided against it before you came out. 453 00:27:25,945 --> 00:27:26,979 And who are you? 454 00:27:27,079 --> 00:27:28,815 I'm Siren, Adam's friend. 455 00:27:28,915 --> 00:27:32,719 ( DOOR OPENS ) Siren 456 00:27:32,785 --> 00:27:34,086 Well, that's a curious name. 457 00:27:34,186 --> 00:27:35,722 It's the only name I've ever had... 458 00:27:35,755 --> 00:27:38,157 so it's not very curious to me. 459 00:27:38,257 --> 00:27:40,960 Sounds normal, but that might have been true... 460 00:27:41,060 --> 00:27:43,029 no matter what they called me. 461 00:27:43,129 --> 00:27:45,197 Well, he's inside, come around. 462 00:27:45,297 --> 00:27:46,833 Thank you. 463 00:27:52,872 --> 00:27:57,744 So, you're one of Adam's friends. 464 00:27:57,810 --> 00:28:00,612 How old are you? 11, almost 12. 465 00:28:00,747 --> 00:28:04,483 Hm, wow, happy almost birthday to you. 466 00:28:04,751 --> 00:28:06,385 Thank you. 467 00:28:07,019 --> 00:28:10,757 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 468 00:28:28,340 --> 00:28:29,608 Siren? 469 00:28:29,809 --> 00:28:30,877 ( BOTTLE CLINKING ) 470 00:28:32,444 --> 00:28:35,014 Sorry, you scared me. 471 00:28:39,085 --> 00:28:42,288 I thought maybe since you dropped by on me, I might... 472 00:28:42,388 --> 00:28:43,422 Drop by also. 473 00:28:43,522 --> 00:28:46,225 Yeah, but I didn't mean to almost break... 474 00:28:46,325 --> 00:28:47,927 your dad's things, though. 475 00:28:48,027 --> 00:28:51,798 Don't worry about those ships. He's got tons of junk here. 476 00:28:51,898 --> 00:28:53,800 I like this one. 477 00:28:57,269 --> 00:29:03,242 Ah, the wailing stick, it's used to kill large fish. 478 00:29:03,342 --> 00:29:05,111 They say the ball at the other end... 479 00:29:05,211 --> 00:29:06,813 is used to call them to shore. 480 00:29:06,879 --> 00:29:09,816 Its tip can pierce through tough skin. 481 00:29:09,916 --> 00:29:13,853 Some fish, the kind that you might read about. 482 00:29:13,953 --> 00:29:17,824 Well, some fish, they are quite difficult to catch. 483 00:29:17,890 --> 00:29:19,892 I didn't really read a lot of books about fish. 484 00:29:19,992 --> 00:29:21,828 No? 485 00:29:24,831 --> 00:29:27,934 Your mom doesn't tell you any stories? 486 00:29:28,034 --> 00:29:29,836 Are you guys hunters? 487 00:29:29,902 --> 00:29:31,237 Depends on what's being hunted. 488 00:29:37,844 --> 00:29:40,679 That's a tranquilizer gun, it's not for kids. 489 00:29:40,847 --> 00:29:43,415 Anyway, uh, Siren, what did you need? 490 00:29:43,515 --> 00:29:45,852 Nothing really... want to go on a walk? 491 00:29:45,918 --> 00:29:47,153 Dad? 492 00:29:48,054 --> 00:29:51,858 Sure, take a walk. 493 00:29:53,325 --> 00:29:56,896 After all, you have two legs, don't you? 494 00:30:00,632 --> 00:30:02,668 It was nice of you to stop by. 495 00:30:02,935 --> 00:30:04,103 Yeah? 496 00:30:04,203 --> 00:30:06,738 Unexpected, but nice. 497 00:30:06,839 --> 00:30:09,175 Yeah, well, I needed someone to talk to. 498 00:30:09,275 --> 00:30:10,342 What about? 499 00:30:12,078 --> 00:30:13,846 I'm gonna sound like a crazy person. 500 00:30:13,946 --> 00:30:16,715 You can trust me, Siren, I won't freak out. 501 00:30:16,815 --> 00:30:18,885 People say things like, "I won't freak out." 502 00:30:18,985 --> 00:30:22,354 But then once you realize I really do sound crazy... 503 00:30:22,454 --> 00:30:24,723 you might feel differently. 504 00:30:24,823 --> 00:30:28,294 I won't, I promise. Go crazy. 505 00:30:28,394 --> 00:30:31,297 I'm a mermaid. 506 00:30:33,265 --> 00:30:34,366 Wait. 507 00:30:39,071 --> 00:30:41,540 Are you being serious right now? 508 00:30:41,640 --> 00:30:44,243 Okay, I'm starting to get the crazy bit. 509 00:30:56,923 --> 00:31:00,426 You know, you were just on two feet and not in the water, so... 510 00:31:00,526 --> 00:31:03,262 You're not going into the water, right? 511 00:31:03,362 --> 00:31:05,397 I'm not a mermaid yet. 512 00:31:05,497 --> 00:31:08,767 Okay, I'm actually having a hard time telling if you're joking. 513 00:31:08,968 --> 00:31:10,937 I'm not joking. 514 00:31:11,037 --> 00:31:14,340 I'm kind of freaking out, actually. 515 00:31:14,440 --> 00:31:16,842 Just tell me I'm crazy. 516 00:31:16,943 --> 00:31:18,544 I'd prefer if I were crazy. 517 00:31:18,644 --> 00:31:22,248 At least that I can understand. 518 00:31:22,348 --> 00:31:24,350 So you're a mermaid? 519 00:31:26,052 --> 00:31:28,420 Wait, so you're really a mermaid? 520 00:31:31,690 --> 00:31:34,126 You know, my dad tells me these stories. 521 00:31:34,226 --> 00:31:35,794 Do you have gills? 522 00:31:35,962 --> 00:31:38,097 Gross! No, I don't have gills. 523 00:31:38,197 --> 00:31:40,832 Okay, relax. I was just asking. 524 00:31:40,967 --> 00:31:42,434 How else do you breathe underwater? 525 00:31:45,204 --> 00:31:47,239 Want to go for a swim? 526 00:31:49,441 --> 00:31:52,344 What kind of stories did your dad tell you? 527 00:31:52,444 --> 00:31:54,180 They're a bit dark. 528 00:31:54,280 --> 00:31:55,800 You really know how to cheer a girl up. 529 00:31:56,015 --> 00:31:57,583 Hey, I'm trying. 530 00:31:57,683 --> 00:32:00,319 If it makes you feel any better, my dad's a bit of a nut. 531 00:32:03,990 --> 00:32:05,557 Are you okay? 532 00:32:05,657 --> 00:32:08,027 Just checking for scales. 533 00:32:08,127 --> 00:32:11,297 Anyway, I want to show you something, come on. 534 00:32:21,340 --> 00:32:24,576 What is this place? Why are we here? 535 00:32:24,676 --> 00:32:27,479 My dad got this storage when we moved here. 536 00:32:27,579 --> 00:32:30,016 As if our house didn't already have enough junk in it. 537 00:32:30,116 --> 00:32:31,883 At least he trusts you with the combo. 538 00:32:32,018 --> 00:32:35,021 My mom holds as much information from me as possible. 539 00:32:35,087 --> 00:32:36,355 It's actually set to my birthday... 540 00:32:36,455 --> 00:32:39,058 so I kind of just figured it out. 541 00:32:39,158 --> 00:32:43,029 My dad would kill me if he found out I was taking you here. 542 00:32:50,102 --> 00:32:53,405 Wow, what exactly does your dad do again? 543 00:32:53,505 --> 00:32:57,409 You're kind of looking at it. He collects stuff. 544 00:32:57,509 --> 00:32:59,111 Nautical stuff. 545 00:32:59,211 --> 00:33:01,180 You know, ocean items to folklore-type things. 546 00:33:01,280 --> 00:33:02,314 Really? 547 00:33:02,414 --> 00:33:04,250 A lot of things about mermaids actually. 548 00:33:04,350 --> 00:33:05,684 Is that the reason you moved here? 549 00:33:05,784 --> 00:33:08,087 To be close to my kind? 550 00:33:08,187 --> 00:33:09,555 I guess. 551 00:33:09,655 --> 00:33:12,291 It's not like we had a long conversation about it. 552 00:33:15,361 --> 00:33:17,363 Here, check this out. 553 00:33:18,597 --> 00:33:22,634 Mermaids and other Sea... Creatures? 554 00:33:32,144 --> 00:33:35,081 That's the Wailing Stick. 555 00:33:36,448 --> 00:33:37,916 It's the one from the drawing. 556 00:33:38,084 --> 00:33:39,085 He's got a replica in here somewhere. 557 00:33:39,185 --> 00:33:41,120 Can I see it? 558 00:33:41,220 --> 00:33:43,155 If I can find it. 559 00:33:57,669 --> 00:34:00,239 It's lighter than I would've thought. 560 00:34:00,339 --> 00:34:01,940 My dad said the core is balsa wood... 561 00:34:02,108 --> 00:34:04,110 and the outside is something called snake wood. 562 00:34:04,176 --> 00:34:05,211 It's supposed to be rare. 563 00:34:05,311 --> 00:34:07,346 It's beautiful. 564 00:34:08,814 --> 00:34:10,549 So are you. 565 00:34:12,151 --> 00:34:16,722 I'm sorry. You're really pretty. That's what I meant. 566 00:34:16,822 --> 00:34:18,257 New shirt? 567 00:34:18,357 --> 00:34:19,625 New shirt? 568 00:34:19,725 --> 00:34:22,594 Come on, we should go. 569 00:34:24,463 --> 00:34:26,232 The crystal ball on the end. 570 00:34:26,332 --> 00:34:28,767 According to the story, if a mermaid sticks that side... 571 00:34:28,867 --> 00:34:31,403 in the water, it'll call the other mermaids to her side. 572 00:34:31,503 --> 00:34:33,972 It acts sort of like a distress signal. 573 00:34:34,140 --> 00:34:38,144 One side kills, and one side calls for help? 574 00:34:38,244 --> 00:34:39,645 That sounds dangerous. 575 00:34:39,745 --> 00:34:43,249 It is. That's what makes it a good story. 576 00:34:43,349 --> 00:34:44,783 It's just a replica, Siren. 577 00:34:44,883 --> 00:34:46,518 Don't worry about it, it's not real. 578 00:34:46,618 --> 00:34:48,154 Great. 579 00:34:56,762 --> 00:34:58,364 Mom? 580 00:35:07,173 --> 00:35:08,307 Mom, you scared me! 581 00:35:08,407 --> 00:35:10,676 You had me worried sick. 582 00:35:12,578 --> 00:35:14,646 I've also been worried sick... 583 00:35:14,746 --> 00:35:17,015 but about having to live in the ocean. 584 00:35:17,183 --> 00:35:20,686 You should have told me earlier, given me time to prepare. 585 00:35:22,221 --> 00:35:26,225 I know. I know that. 586 00:35:27,559 --> 00:35:30,829 I wish you could be out there with me. 587 00:35:30,929 --> 00:35:33,265 You know what somebody told me once about parenting? 588 00:35:33,365 --> 00:35:35,033 They said that it's a series of moments... 589 00:35:35,201 --> 00:35:37,068 where you have to let go. 590 00:35:37,203 --> 00:35:40,071 I just didn't think I had to let go all at once. 591 00:35:40,206 --> 00:35:43,342 I thought I could just sort of loosen my grip. 592 00:35:43,442 --> 00:35:46,545 Will Crystal be out there with me at some point? 593 00:35:46,645 --> 00:35:49,881 In a few months, you're on different clocks, so to speak. 594 00:35:49,981 --> 00:35:54,686 I wish I could change my clock to be in sync with hers. 595 00:35:54,786 --> 00:35:57,556 It doesn't really work like that. 596 00:35:57,656 --> 00:36:00,992 Here, there's something I should have given you a long time ago. 597 00:36:01,227 --> 00:36:02,628 What is it? 598 00:36:02,728 --> 00:36:04,129 It's an aerator. 599 00:36:04,230 --> 00:36:06,832 It's gonna help you transition from land to sea. 600 00:36:06,932 --> 00:36:10,702 You need to keep this on you until you're in the water, okay? 601 00:36:10,802 --> 00:36:12,938 What do I do with it? 602 00:36:13,038 --> 00:36:15,441 When your gills start to come in, you're going to need to... 603 00:36:15,541 --> 00:36:17,476 Ew. Yuck! 604 00:36:17,576 --> 00:36:21,513 When they come in, you need to put this on both sides... 605 00:36:21,613 --> 00:36:23,382 of your neck like this, okay? 606 00:36:23,482 --> 00:36:27,486 To cover them, so that you can breathe. 607 00:36:27,586 --> 00:36:33,058 The transition to mermaid the first time, it's slow and... 608 00:36:33,292 --> 00:36:34,826 Ugly? 609 00:36:36,728 --> 00:36:39,265 Yeah, sure, I was looking for a nicer word, but... 610 00:36:39,365 --> 00:36:41,900 There's no nice word for ugly. 611 00:36:44,436 --> 00:36:45,437 I'm gonna miss you. 612 00:36:45,537 --> 00:36:47,473 I'm going to miss you, too. 613 00:36:49,040 --> 00:36:51,277 Have you heard of the Wailing Stick? 614 00:36:54,846 --> 00:36:56,848 Where did you hear that? 615 00:36:56,948 --> 00:36:59,184 Boy at my school, he had all these old books... 616 00:36:59,285 --> 00:37:01,787 and his dad had a replica of it in his storage locker. 617 00:37:01,887 --> 00:37:03,289 What boy? 618 00:37:03,355 --> 00:37:05,557 Just this new kid, Adam Wiltz. 619 00:37:05,657 --> 00:37:07,293 When did he move here? 620 00:37:07,393 --> 00:37:08,627 I don't know. 621 00:37:08,727 --> 00:37:10,296 How many people did he move here with? 622 00:37:10,396 --> 00:37:11,930 Why can't we just have a nice moment? 623 00:37:12,030 --> 00:37:13,399 We had a nice moment. 624 00:37:13,499 --> 00:37:16,368 Now I'm asking you some very important questions. 625 00:37:16,468 --> 00:37:17,736 I don't know, I met his dad... 626 00:37:17,836 --> 00:37:19,805 but he might have an army living in his basement. 627 00:37:19,905 --> 00:37:22,173 How did you meet his dad? 628 00:37:22,308 --> 00:37:24,710 Don't talk to him ever again! 629 00:37:24,810 --> 00:37:26,144 Fine. 630 00:37:26,312 --> 00:37:28,647 Is that a real fine or a pretend fine? 631 00:37:31,817 --> 00:37:34,019 Oh my god, okay. 632 00:37:35,387 --> 00:37:37,523 We're gonna talk about this more in the morning, okay? 633 00:37:37,623 --> 00:37:38,957 Okay. 634 00:37:43,429 --> 00:37:45,597 No more secrets. 635 00:37:45,697 --> 00:37:47,899 No more secrets. 636 00:38:14,493 --> 00:38:17,963 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 637 00:38:51,096 --> 00:38:53,699 ( INDISTINCT WHISPERING ) 638 00:38:54,766 --> 00:38:56,668 [TIFFANY] I don't know, that's all she said... 639 00:38:56,768 --> 00:38:58,537 a new boy and his father. 640 00:38:58,637 --> 00:39:02,073 [CORI] There's got to me more, right? 641 00:39:02,173 --> 00:39:05,076 They are hunters. You know what they want her for? 642 00:39:05,176 --> 00:39:06,512 [TIFFANY] I know, that's why I called you. 643 00:39:06,612 --> 00:39:09,014 I have no useful information, I thought maybe you would. 644 00:39:09,114 --> 00:39:11,550 Apparently I know less than you. 645 00:39:11,650 --> 00:39:13,251 Maybe we should notify the others. 646 00:39:13,452 --> 00:39:14,520 I'll take care of it. 647 00:39:14,620 --> 00:39:15,787 I mean, if they're here because they think someone... 648 00:39:15,887 --> 00:39:17,923 is gonna change, they can't know who, right? 649 00:39:18,023 --> 00:39:20,692 Who won't know who? 650 00:39:20,792 --> 00:39:22,894 Good morning, did we wake you up? 651 00:39:22,994 --> 00:39:24,162 Hey there, fishy. 652 00:39:24,430 --> 00:39:26,765 Cori, ssh! 653 00:39:26,865 --> 00:39:28,033 Too soon? 654 00:39:31,437 --> 00:39:32,771 What are you talking about, Mom? 655 00:39:32,871 --> 00:39:34,606 Huh? 656 00:39:36,675 --> 00:39:38,644 No more secrets. 657 00:39:40,646 --> 00:39:42,514 No more secrets. 658 00:39:44,450 --> 00:39:47,753 If these people, these new people are bad people... 659 00:39:47,853 --> 00:39:50,456 you know, well, bad people do bad things. 660 00:39:50,489 --> 00:39:54,025 I know what's going on and that was too vague even for me. 661 00:40:00,666 --> 00:40:03,034 The Wailing Stick. 662 00:40:03,134 --> 00:40:05,203 Only two sets of people know about it. 663 00:40:05,403 --> 00:40:07,573 One is us, and the other... 664 00:40:07,673 --> 00:40:10,308 The other side of the stick. 665 00:40:10,408 --> 00:40:12,377 Yeah, exactly, the other side of the stick. 666 00:40:12,478 --> 00:40:17,916 The side that wants to hurt you. 667 00:40:18,016 --> 00:40:19,918 Maybe there's a third kind. 668 00:40:20,018 --> 00:40:23,388 People who just collect stuff and hear stories. 669 00:40:23,489 --> 00:40:25,824 That's your innocence speaking. 670 00:40:25,924 --> 00:40:28,093 Spend a few years out in the ocean being hunted by sharks... 671 00:40:28,193 --> 00:40:29,461 and we can talk about it. 672 00:40:29,561 --> 00:40:30,829 Tiffany! Sorry, it's just, it's early... 673 00:40:30,929 --> 00:40:32,798 and I have a lot going on in my head right now. 674 00:40:32,898 --> 00:40:34,900 Who are the others? 675 00:40:35,000 --> 00:40:37,469 What do you mean? 676 00:40:37,569 --> 00:40:40,138 You said you'd notify the others. 677 00:40:40,238 --> 00:40:42,874 The other mermaids. 678 00:40:42,974 --> 00:40:45,644 Spill it. Who are they? 679 00:40:45,744 --> 00:40:47,546 Why don't you come to the meeting tonight... 680 00:40:47,646 --> 00:40:49,715 and find out for yourself? 681 00:40:52,584 --> 00:40:55,787 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 682 00:41:04,530 --> 00:41:06,097 Gross. 683 00:41:34,993 --> 00:41:38,764 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 684 00:41:46,171 --> 00:41:47,973 Cool. 685 00:42:01,653 --> 00:42:03,488 There you are! Okay, what's going on? 686 00:42:03,589 --> 00:42:06,057 First you just disappeared right under my nose yesterday... 687 00:42:06,157 --> 00:42:08,126 and now my mom's called to your house. 688 00:42:08,226 --> 00:42:09,895 She won't even tell me what's going on. 689 00:42:09,995 --> 00:42:11,697 She said I'll just get upset. 690 00:42:11,797 --> 00:42:13,298 Siren! Um, can we talk? 691 00:42:13,599 --> 00:42:15,834 Sure. 692 00:42:15,934 --> 00:42:18,469 Not here, somewhere else private. 693 00:42:18,670 --> 00:42:20,639 Excuse me for a second. 694 00:42:20,739 --> 00:42:23,609 Uh, wait, where are you going! 695 00:42:37,823 --> 00:42:40,491 Listen, Siren, so my dad sat me down yesterday... 696 00:42:40,626 --> 00:42:42,628 and he told me the stories. 697 00:42:42,694 --> 00:42:46,164 Not so much stories, as history. 698 00:42:46,264 --> 00:42:47,866 I know. 699 00:42:47,966 --> 00:42:49,768 My dad said a pureblood could save me... 700 00:42:49,868 --> 00:42:51,970 or a half-breed at the time they change. 701 00:42:52,070 --> 00:42:53,304 And here I am. 702 00:42:53,404 --> 00:42:55,073 Are you guys in on some kind of elaborate joke? 703 00:42:55,173 --> 00:42:57,542 Me and your dad partnering up to trick you? 704 00:42:57,643 --> 00:42:58,644 It's more likely than the alternative. 705 00:42:58,744 --> 00:42:59,845 Barely. 706 00:42:59,945 --> 00:43:02,480 It's your blood, Siren. I want to help you keep it. 707 00:43:02,648 --> 00:43:04,515 I can't do anything. 708 00:43:04,650 --> 00:43:06,952 My body is changing and I can't stop it. 709 00:43:07,052 --> 00:43:10,956 Well, what am I supposed to do? My dad, he's hunting you. 710 00:43:11,056 --> 00:43:13,158 He just doesn't know it's you yet. 711 00:43:13,258 --> 00:43:14,525 Well, don't tell him. 712 00:43:14,660 --> 00:43:19,197 Right, of course... But he's my dad! 713 00:43:19,297 --> 00:43:20,431 Adam, he'll kill me. 714 00:43:20,666 --> 00:43:21,967 You don't know that. 715 00:43:22,067 --> 00:43:23,969 Most of the hunters, they're in it more for the science... 716 00:43:24,069 --> 00:43:25,303 than to hurt anyone. 717 00:43:25,403 --> 00:43:28,306 My dad's just made it personal. Maybe I can reason with him. 718 00:43:28,406 --> 00:43:30,776 Tell him to choose me over you? 719 00:43:30,876 --> 00:43:34,145 Okay, I won't say anything. 720 00:43:36,014 --> 00:43:40,518 All right... I'll do it. 721 00:43:40,686 --> 00:43:44,923 I'll make you better, but on my own terms. 722 00:43:45,023 --> 00:43:47,525 Really? Okay, what are your terms? 723 00:43:47,693 --> 00:43:49,127 Well, no killing me, that's a term. 724 00:43:49,227 --> 00:43:52,030 Reasonable, what else? 725 00:43:52,130 --> 00:43:54,900 Can we talk about this later? 726 00:43:55,701 --> 00:43:56,802 Yeah. 727 00:43:56,902 --> 00:43:58,704 I just feel light-headed. 728 00:43:58,804 --> 00:44:01,773 Is it because of the, you know, tail? 729 00:44:04,175 --> 00:44:09,114 I'll be fine. See you around. 730 00:44:18,056 --> 00:44:21,326 Are you and lover boy done with your secret side meeting? 731 00:44:22,327 --> 00:44:23,795 Siren? 732 00:44:25,797 --> 00:44:27,032 Siren! 733 00:44:28,800 --> 00:44:31,837 Siren! Siren, are you okay? 734 00:44:31,937 --> 00:44:34,940 What did you do to her? I didn't do anything! 735 00:44:36,742 --> 00:44:38,944 ( SUCKING AIR ) 736 00:44:43,214 --> 00:44:46,985 ( ALARM BLARING ) 737 00:44:49,755 --> 00:44:51,990 Where is it? 738 00:44:52,090 --> 00:44:54,760 She didn't bring it. 739 00:44:55,994 --> 00:44:58,596 Principal Strauss, I need help! 740 00:44:58,764 --> 00:45:00,198 What is it, what happened? 741 00:45:00,298 --> 00:45:02,267 Metamorphosis? 742 00:45:02,367 --> 00:45:04,335 She doesn't have her aerator. 743 00:45:04,435 --> 00:45:06,171 All right, let's get her into my office. 744 00:45:06,271 --> 00:45:07,405 What's an aerator? 745 00:45:07,505 --> 00:45:09,841 This is girls stuff, just stay here. 746 00:45:10,876 --> 00:45:14,379 All right, one, two, three. 747 00:45:21,486 --> 00:45:22,854 Wow. 748 00:45:26,825 --> 00:45:27,893 Do you need help? 749 00:45:27,993 --> 00:45:29,327 Could you run down to the medical room... 750 00:45:29,427 --> 00:45:31,897 and get us some ice packs? 751 00:45:31,997 --> 00:45:33,031 Sure. 752 00:45:33,131 --> 00:45:34,800 Lock the door. 753 00:45:34,866 --> 00:45:36,902 Wait, but what about the ice packs? 754 00:45:37,002 --> 00:45:39,971 Don't need them. Lock the door. 755 00:45:44,142 --> 00:45:46,011 This should help. 756 00:45:47,212 --> 00:45:49,815 ( GASPS ) All right. 757 00:45:54,920 --> 00:45:56,922 You're okay now. 758 00:45:58,223 --> 00:45:59,825 You know what's happening to me? 759 00:45:59,925 --> 00:46:02,093 Why do you think I'm always so hard on you? 760 00:46:03,895 --> 00:46:06,965 We're gonna have a bit of overlap you and I. 761 00:46:07,065 --> 00:46:09,700 I'm off to the water again next year. 762 00:46:09,835 --> 00:46:11,669 Are all the teachers mermaids? 763 00:46:11,837 --> 00:46:13,839 Oh, no, some of them are half-breeds. 764 00:46:13,905 --> 00:46:19,911 This is your gills trying to turn water into oxygen. 765 00:46:20,011 --> 00:46:22,080 H20? 766 00:46:22,180 --> 00:46:27,152 You know, two hydrogens to one oxygen? 767 00:46:27,252 --> 00:46:29,855 Hasn't Ms. Harper talked to you all about this? 768 00:46:29,921 --> 00:46:31,689 Nope. 769 00:46:31,857 --> 00:46:34,860 Oh... I've stressed this so much to her. 770 00:46:37,495 --> 00:46:39,865 Hi! I have the ice packs. 771 00:46:39,931 --> 00:46:41,967 Great! I'll be right with you. 772 00:46:42,067 --> 00:46:44,169 All right, put your scarf thingy on... 773 00:46:44,269 --> 00:46:46,972 and we've got to find you some place safe. 774 00:46:51,509 --> 00:46:52,777 Ice packs? 775 00:46:52,878 --> 00:46:55,013 Everything is fine, you can just take 'em back. 776 00:46:55,113 --> 00:46:57,115 Well, if there's really a fire... 777 00:46:57,215 --> 00:46:59,985 I'd rather just take them with me outside. 778 00:47:00,085 --> 00:47:01,452 You know, that's fine, too. 779 00:47:01,552 --> 00:47:04,355 Oh, good! Okay. 780 00:47:06,624 --> 00:47:09,961 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 781 00:47:34,552 --> 00:47:36,521 ( BELL RINGS ) 782 00:47:38,723 --> 00:47:40,926 All right, everyone, false alarm. 783 00:47:40,992 --> 00:47:42,027 You can go back inside. 784 00:47:42,127 --> 00:47:43,228 All right, come on. 785 00:47:43,328 --> 00:47:46,932 Not you, not you. Need to get you someplace safe. 786 00:47:46,998 --> 00:47:49,300 Uh, take her to the river room. Okay. 787 00:47:49,400 --> 00:47:50,936 Ms. Harper... 788 00:47:51,002 --> 00:47:54,639 next week could you please teach hydrogen composition? 789 00:47:54,940 --> 00:47:55,940 Yes'ums. 790 00:47:56,007 --> 00:47:57,408 Thank you. 791 00:48:00,946 --> 00:48:02,113 What's the river room? 792 00:48:02,213 --> 00:48:03,814 Come on, don't worry. 793 00:48:03,949 --> 00:48:07,318 It doesn't involve water, if that's what your thinking. 794 00:48:07,418 --> 00:48:10,355 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 795 00:48:22,267 --> 00:48:23,501 [ADAM] Dad? 796 00:48:25,536 --> 00:48:28,173 Dad? 797 00:48:38,216 --> 00:48:41,219 ( MUSIC CHANGES ) 798 00:48:56,234 --> 00:48:59,837 Hey! Come back here with my bike! 799 00:49:00,005 --> 00:49:03,408 I know where you live! You're my my neighbor! 800 00:49:10,515 --> 00:49:13,484 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 801 00:49:54,759 --> 00:49:57,062 Can I see where I'm going now? 802 00:49:57,162 --> 00:49:59,597 Okay, but you have to promise me not to freak out. 803 00:49:59,697 --> 00:50:02,200 I'm already freaking out. 804 00:50:02,300 --> 00:50:05,370 Okay, but you can't like scream at me and stuff. 805 00:50:05,470 --> 00:50:07,472 It's not my fault things are this way. 806 00:50:07,572 --> 00:50:09,740 Okay. Okay. 807 00:50:14,512 --> 00:50:16,181 Where are we? 808 00:50:16,281 --> 00:50:18,449 We're at a water desalination plant. 809 00:50:20,685 --> 00:50:22,553 Wait, slow down! 810 00:50:22,653 --> 00:50:25,190 Come on, we're almost there! 811 00:50:27,292 --> 00:50:28,493 This place is so weird. 812 00:50:28,593 --> 00:50:31,562 Well, it's not the weirdest thing that's happened to you. 813 00:50:34,332 --> 00:50:37,568 ( INDISTINCT CHATTER ) 814 00:50:43,541 --> 00:50:44,609 Hi! 815 00:50:45,776 --> 00:50:47,445 Look, you have your gills. 816 00:50:47,545 --> 00:50:49,280 Mom, stop, it's embarrassing. 817 00:50:49,380 --> 00:50:50,581 It's not embarrassing. 818 00:50:50,681 --> 00:50:52,450 It's something that's happened to every single person here. 819 00:50:52,550 --> 00:50:54,452 Except for me. 820 00:50:54,552 --> 00:50:56,554 Are these all the mermaids in town? 821 00:50:56,654 --> 00:50:58,854 I can't believe that sentence just came out of my mouth. 822 00:50:58,889 --> 00:51:01,759 Okay, let's move to the front, there's lots to talk about. 823 00:51:05,730 --> 00:51:07,965 Congratulations, Siren! 824 00:51:08,133 --> 00:51:10,201 We're all routing for you. 825 00:51:10,301 --> 00:51:13,338 So lovely, honey, you've got nothing to be afraid of. 826 00:51:15,806 --> 00:51:17,375 What's happening? 827 00:51:17,475 --> 00:51:20,010 They're welcoming you, it's tradition. 828 00:51:20,211 --> 00:51:22,713 Why do I feel so warm? 829 00:51:22,813 --> 00:51:25,950 It's their energy. Isn't it beautiful? 830 00:51:26,217 --> 00:51:27,618 Yeah? 831 00:51:30,155 --> 00:51:32,357 Welcome to the club, honey. 832 00:51:35,226 --> 00:51:37,662 All right, let's get down to business. 833 00:51:41,299 --> 00:51:44,001 First order of the day, who's in charge... 834 00:51:44,169 --> 00:51:45,770 of the bake sale on Thursday? 835 00:51:47,172 --> 00:51:49,307 No, no, no, Betty, that was a joke, sorry. 836 00:51:50,741 --> 00:51:52,843 No, we have much more serious business... 837 00:51:52,943 --> 00:51:55,646 to discuss here today, ladies. 838 00:51:55,746 --> 00:52:01,352 Siren Phillips... has become one of us. 839 00:52:01,452 --> 00:52:04,889 She's currently undergoing metamorphosis... 840 00:52:04,989 --> 00:52:08,193 which will culminate Saturday on her 12th birthday. 841 00:52:12,497 --> 00:52:15,500 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 842 00:52:30,348 --> 00:52:31,716 What are you doing in here, kid? 843 00:52:31,816 --> 00:52:33,884 Um... oh, I'm... 844 00:52:33,984 --> 00:52:35,553 Yeah, that's what I thought, you're coming with me. 845 00:52:35,653 --> 00:52:39,056 Take your hands off of him! That's my son. 846 00:52:39,224 --> 00:52:43,093 Sorry. Sir, I didn't know. 847 00:52:43,228 --> 00:52:46,897 Hey, kid, welcome to your future. 848 00:52:55,840 --> 00:52:59,844 Don't mind him. He's harmless. 849 00:52:59,944 --> 00:53:02,079 What are you doing here? 850 00:53:02,247 --> 00:53:03,914 I was gonna ask you the same thing. 851 00:53:05,283 --> 00:53:08,753 We found out that there's at least one in town... 852 00:53:08,853 --> 00:53:11,356 and she's changing. 853 00:53:11,456 --> 00:53:12,957 This is my chance to save you, son. 854 00:53:13,057 --> 00:53:16,093 Dad, this is crazy, who are all these guys? 855 00:53:16,261 --> 00:53:17,895 These are the guys that are gonna save your life... 856 00:53:17,995 --> 00:53:19,364 catching us a fish. 857 00:53:19,464 --> 00:53:21,966 I don't want to be saved, not like this. 858 00:53:22,066 --> 00:53:23,501 You said yourself, they're human half the time. 859 00:53:23,601 --> 00:53:25,270 So what? 860 00:53:25,336 --> 00:53:27,372 When a caterpillar turns into a butterfly... 861 00:53:27,472 --> 00:53:29,774 it's no longer a caterpillar, right? 862 00:53:29,874 --> 00:53:31,376 I don't know, I guess not. 863 00:53:31,476 --> 00:53:33,378 But people appreciate the butterfly, Dad. 864 00:53:33,478 --> 00:53:34,558 They don't try and kill it. 865 00:53:34,612 --> 00:53:37,448 You need to get your head on straight! 866 00:53:37,548 --> 00:53:39,384 They are the hunted, we are the hunters! 867 00:53:39,484 --> 00:53:42,520 I don't want you blurring that line anymore. 868 00:53:42,620 --> 00:53:44,289 You understand me? Yes, sir. 869 00:53:44,389 --> 00:53:47,292 You can do better than that. 870 00:53:47,392 --> 00:53:48,526 Yes, sir! 871 00:53:52,963 --> 00:53:56,767 Come on, I want to show you around. 872 00:54:00,605 --> 00:54:03,674 ( MUSIC PLAYING ) 873 00:54:07,778 --> 00:54:09,480 All right, so it's settled then. 874 00:54:09,580 --> 00:54:11,700 Siren will spend the night in her own home tonight... 875 00:54:11,782 --> 00:54:14,151 and then be escorted tomorrow to a safe house... 876 00:54:14,319 --> 00:54:18,423 where she will finish her transition into the ocean. 877 00:54:18,523 --> 00:54:21,392 Crystal and Ms. Harper will join you. 878 00:54:22,727 --> 00:54:25,830 There is still so much we have to show you... 879 00:54:25,930 --> 00:54:28,333 and so very little time. 880 00:54:29,367 --> 00:54:30,701 I just want to say... 881 00:54:30,801 --> 00:54:34,539 and I know it doesn't feel like it right now... 882 00:54:37,542 --> 00:54:39,944 but you're living every little girl's dream. 883 00:54:40,044 --> 00:54:43,414 You're officially a mermaid, honey! 884 00:54:46,417 --> 00:54:48,553 We're so proud of you. 885 00:54:51,356 --> 00:54:54,825 ( ALL SINGING ) 886 00:54:57,795 --> 00:55:01,666 What's happening, are they singing? 887 00:55:01,766 --> 00:55:03,701 Wailing. 888 00:55:03,801 --> 00:55:05,436 Each mermaid wail is unique. 889 00:55:06,103 --> 00:55:09,206 You know how whales have songs and dolphins speak? 890 00:55:09,374 --> 00:55:10,841 It's kind of like that. 891 00:55:21,586 --> 00:55:23,220 [GARY] What are we looking at here? 892 00:55:23,388 --> 00:55:24,989 [BRODIE] This is a map of the area. 893 00:55:25,089 --> 00:55:26,791 Couple of our guys spotted some women... 894 00:55:26,891 --> 00:55:28,393 driving out of town in a hurry. 895 00:55:28,459 --> 00:55:29,627 Could be something. 896 00:55:29,727 --> 00:55:32,830 What's down there? It's a desalination plant. 897 00:55:32,930 --> 00:55:34,399 [GARY] That sounds promising. 898 00:55:34,499 --> 00:55:36,000 [BRODIE] We'll get a team out there. 899 00:55:37,402 --> 00:55:39,537 [ADAM] So let me get this straight. 900 00:55:39,637 --> 00:55:41,406 A group of mermaids are meeting at a what plant... 901 00:55:41,472 --> 00:55:42,907 and doing what exactly? 902 00:55:43,007 --> 00:55:44,041 Not now, Adam. 903 00:55:44,141 --> 00:55:46,076 But, Dad, I know who it is. 904 00:55:46,176 --> 00:55:48,112 I mean, I think I know who's changing. 905 00:55:48,413 --> 00:55:50,981 You do? How? 906 00:55:51,081 --> 00:55:53,584 She told me. 907 00:55:53,684 --> 00:55:55,553 Interesting. 908 00:55:55,653 --> 00:55:59,590 She just gave you her identity. Who is it? 909 00:55:59,690 --> 00:56:01,426 You have to promise not to hurt her. 910 00:56:01,526 --> 00:56:04,929 Adam, to heal you, I need her blood. 911 00:56:05,029 --> 00:56:07,331 She knows. She'll give it willingly... 912 00:56:07,432 --> 00:56:08,699 if you can promise her safety. 913 00:56:08,799 --> 00:56:11,001 I am not giving anybody a chance to back out. 914 00:56:11,101 --> 00:56:13,103 Then I'm not saying who it is. 915 00:56:13,203 --> 00:56:16,807 It's the girl who came over to our house, isn't it? 916 00:56:16,907 --> 00:56:18,809 Who else is just gonna tell you she's a mermaid? 917 00:56:18,909 --> 00:56:20,144 Dad, no. 918 00:56:20,244 --> 00:56:23,514 I'm sorry, son, I'm doing this for you. 919 00:56:23,614 --> 00:56:25,916 One day you'll understand. 920 00:56:29,086 --> 00:56:30,955 Send a team over to her house. 921 00:56:31,055 --> 00:56:32,790 Yes, sir! 922 00:56:39,930 --> 00:56:42,967 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 923 00:57:23,173 --> 00:57:25,309 ( KNOCK ON DOOR ) 924 00:57:25,576 --> 00:57:26,777 Come in. 925 00:57:26,877 --> 00:57:28,613 Hey there, little swimmer. 926 00:57:28,713 --> 00:57:31,215 Please don't call me that. 927 00:57:31,315 --> 00:57:33,984 I have some people I want you to meet. 928 00:57:34,084 --> 00:57:36,954 This is Amber and Betty... 929 00:57:37,054 --> 00:57:39,356 they're both half-breeds like you and Crystal. 930 00:57:39,524 --> 00:57:41,225 It's an honor to meet you, Siren. 931 00:57:41,325 --> 00:57:43,127 Your mother is very important to us. 932 00:57:43,227 --> 00:57:45,796 And so are you. I'm Betty. 933 00:57:45,896 --> 00:57:46,897 I like your room. 934 00:57:46,997 --> 00:57:48,098 Thanks. 935 00:57:48,198 --> 00:57:51,536 What's that you're holding? 936 00:57:51,569 --> 00:57:53,838 This is a fem stone and it does lots of things... 937 00:57:53,938 --> 00:57:55,840 much like your necklace there. 938 00:57:55,940 --> 00:57:58,543 This one creates a force field about six feet around us. 939 00:57:58,609 --> 00:58:02,046 Cool, can I get one that does that? 940 00:58:02,146 --> 00:58:04,148 Maybe when you come back. 941 00:58:04,248 --> 00:58:08,553 Well, we'll be outside making sure things stay quiet. 942 00:58:11,055 --> 00:58:13,223 How ya feeling? 943 00:58:13,323 --> 00:58:17,628 I was just thinking, I can't really bring anything with me. 944 00:58:19,163 --> 00:58:22,266 That's true, but it's all going to be here when you come back. 945 00:58:22,366 --> 00:58:24,902 If I come back. Don't speak like that. 946 00:58:25,002 --> 00:58:27,137 You're the one who had me worrying about sharks. 947 00:58:27,237 --> 00:58:29,139 Your tail is going to keep most things away. 948 00:58:29,239 --> 00:58:30,975 You're going to swim fast and hit hard... 949 00:58:31,075 --> 00:58:33,844 and I'm sure you're going to like the way it feels... 950 00:58:33,944 --> 00:58:35,680 once you get used to it. 951 00:58:35,780 --> 00:58:37,882 And off life support? 952 00:58:38,916 --> 00:58:40,284 Exactly. 953 00:58:40,384 --> 00:58:41,686 We're going to take you down tomorrow to the safe house... 954 00:58:41,786 --> 00:58:42,887 to complete the change. 955 00:58:42,987 --> 00:58:46,123 Okay, is it going to take so long each time? 956 00:58:46,223 --> 00:58:47,424 No, it's just the first time. 957 00:58:47,592 --> 00:58:48,893 Once your body gets used to the change... 958 00:58:48,993 --> 00:58:51,729 it'll just, you know, turn on and off like a light switch! 959 00:58:51,829 --> 00:58:55,165 Except, I get to choose when to turn on the lights? 960 00:58:56,901 --> 00:58:58,869 I guess I'm not that good at analogies. 961 00:58:58,969 --> 00:59:00,705 Similes actually. 962 00:59:00,805 --> 00:59:03,608 Okay, well, look who's paying attention at school. 963 00:59:06,276 --> 00:59:08,846 It's gonna be beautiful, you'll see. 964 00:59:10,981 --> 00:59:12,883 Okay? 965 00:59:21,225 --> 00:59:22,893 Love you. 966 00:59:23,628 --> 00:59:27,097 ( DOOR OPENS, CLOSES ) 967 00:59:28,298 --> 00:59:31,235 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 968 00:59:56,193 --> 00:59:58,162 ( MUSIC STOPS ) 969 01:00:12,609 --> 01:00:15,746 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 970 01:00:45,642 --> 01:00:48,078 Be quiet, they're here, we need to move quickly. 971 01:00:53,784 --> 01:00:55,219 You go towards the front, I will go towards the back. 972 01:00:55,319 --> 01:00:57,187 Mom? 973 01:00:58,889 --> 01:01:00,791 Siren, get in here! 974 01:01:00,891 --> 01:01:04,228 No! Help! Got one! 975 01:01:04,328 --> 01:01:05,329 [TIFFANY] Get off of me! 976 01:01:05,429 --> 01:01:06,931 Where's the kid? I didn't see! 977 01:01:07,031 --> 01:01:08,733 She was headed toward you. Run, Siren! 978 01:01:08,799 --> 01:01:10,000 She went towards the back. 979 01:01:10,100 --> 01:01:11,601 I'm sorry, I couldn't get her in my condition. 980 01:01:11,736 --> 01:01:14,071 This is why we don't bring kids in to do an adult job! 981 01:01:14,171 --> 01:01:16,073 No! Get off of me! 982 01:01:16,173 --> 01:01:17,641 What are you doing here? 983 01:01:17,742 --> 01:01:18,876 I followed. I just wanted to help. 984 01:01:18,976 --> 01:01:20,344 You should be at home resting. 985 01:01:21,378 --> 01:01:23,180 Come on. 986 01:01:23,280 --> 01:01:25,149 No! Hey! 987 01:01:25,249 --> 01:01:27,417 Run, Siren! 988 01:01:28,185 --> 01:01:31,288 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 989 01:01:48,472 --> 01:01:50,841 I think we're far enough away now. 990 01:01:53,477 --> 01:01:55,612 What are they gonna do with my mom? 991 01:01:55,780 --> 01:01:58,783 Are they going to hurt her? 992 01:01:58,849 --> 01:02:01,285 They'll use her for leverage. Try to get you to cave. 993 01:02:01,385 --> 01:02:03,153 I don't think they'll hurt her. 994 01:02:03,253 --> 01:02:04,889 Get me to cave? 995 01:02:04,989 --> 01:02:09,126 This whole thing is a fairytale, a folklore! 996 01:02:09,226 --> 01:02:11,428 My blood may not even heal you! 997 01:02:11,528 --> 01:02:14,264 Look at your neck, Siren, you have gills growing there. 998 01:02:14,364 --> 01:02:16,400 Does this seem like a fairytale? 999 01:02:31,415 --> 01:02:32,950 Once you have changed, the best they can do... 1000 01:02:33,050 --> 01:02:35,820 is find the location of the other mermaids. 1001 01:02:35,886 --> 01:02:38,422 Which is pretty useless, if they're half-breeds. 1002 01:02:38,522 --> 01:02:40,224 They won't hurt her. 1003 01:02:40,324 --> 01:02:41,826 If they do, I'm gonna... 1004 01:02:41,926 --> 01:02:44,428 Listen! I'm gonna do the best I can to help you guys. 1005 01:02:44,528 --> 01:02:46,864 I'm so thirsty. 1006 01:02:46,964 --> 01:02:49,066 Here. 1007 01:02:56,573 --> 01:02:59,009 Whoa, you weren't kidding. 1008 01:03:00,377 --> 01:03:02,212 I need to go to the river room. 1009 01:03:02,312 --> 01:03:03,680 What's the river room? 1010 01:03:03,848 --> 01:03:06,683 You really don't know much about what's going on, do you? 1011 01:03:06,851 --> 01:03:09,219 Hey, I'm doing the best I can to catch up. 1012 01:03:10,520 --> 01:03:13,423 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 1013 01:03:22,266 --> 01:03:24,401 So this is the place my dad circled on the map... 1014 01:03:24,501 --> 01:03:25,870 back at base camp. 1015 01:03:25,936 --> 01:03:28,438 Do they know about the safe house? 1016 01:03:28,538 --> 01:03:29,907 What safe house? 1017 01:03:30,007 --> 01:03:31,475 Good, come on. 1018 01:03:32,943 --> 01:03:36,513 Hey, hey, hey... 1019 01:03:39,249 --> 01:03:40,885 It's... it's me. 1020 01:03:40,951 --> 01:03:43,120 What are you doing out here? 1021 01:03:43,220 --> 01:03:45,890 I'm Gary's son, I wanted to check this place out... 1022 01:03:45,990 --> 01:03:48,058 but I wasn't sure if you guys were just a bunch of mermen. 1023 01:03:48,158 --> 01:03:49,293 Yeah, I recognize you. 1024 01:03:49,393 --> 01:03:51,128 Come on, I'll show you what we found. 1025 01:03:51,228 --> 01:03:53,363 Yeah, I'm coming. 1026 01:04:37,541 --> 01:04:40,945 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 1027 01:04:42,146 --> 01:04:44,014 Is anyone here? 1028 01:04:45,682 --> 01:04:48,552 Hey, it's just me. Relax. 1029 01:04:48,652 --> 01:04:51,288 And teachers here, too. 1030 01:04:51,388 --> 01:04:54,058 Hey, Siren, I'm glad you're okay. 1031 01:04:54,158 --> 01:04:57,227 They have my mom, Crystal. They took her. 1032 01:04:57,327 --> 01:04:58,795 I'm sorry, Siren. 1033 01:04:58,963 --> 01:05:02,199 We have to help her, or at least send someone. 1034 01:05:02,299 --> 01:05:05,502 We will, but you need to rest and be safe. 1035 01:05:05,602 --> 01:05:07,304 They won't hurt her. 1036 01:05:07,404 --> 01:05:11,608 That's what she would have wanted, for you to be safe. 1037 01:05:13,110 --> 01:05:14,844 What is this place? 1038 01:05:14,979 --> 01:05:16,246 We call it a safe house... 1039 01:05:16,346 --> 01:05:18,448 because this is where you come to transition. 1040 01:05:18,548 --> 01:05:20,650 Sort of like a right of passage. 1041 01:05:20,750 --> 01:05:22,086 Once you get in the water... 1042 01:05:22,186 --> 01:05:24,688 it'll take about 30 minutes for your tail to form. 1043 01:05:24,788 --> 01:05:26,390 It's not as easy or hocus pocus-y... 1044 01:05:26,490 --> 01:05:28,525 as the fairytales make it out to be. 1045 01:05:28,625 --> 01:05:29,994 And there's been accidents... 1046 01:05:30,060 --> 01:05:32,096 where people go to the ocean to change. 1047 01:05:32,196 --> 01:05:34,831 So this gives you a safe location. 1048 01:05:34,999 --> 01:05:38,002 And once I turn, they'll let my mom go? 1049 01:05:38,068 --> 01:05:40,004 They'll have no use for her then. 1050 01:05:41,271 --> 01:05:45,842 Well, then... let's do this. 1051 01:05:46,010 --> 01:05:47,477 Why don't you get cleaned up... 1052 01:05:47,577 --> 01:05:49,379 and then we'll head over to the pool. 1053 01:05:51,148 --> 01:05:54,284 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 1054 01:05:59,123 --> 01:06:02,492 Oh, hey there, ladies! Everything okay? 1055 01:06:02,592 --> 01:06:06,596 Well, well, well, look what the tide dragged in. 1056 01:06:06,696 --> 01:06:07,931 Let me guess. 1057 01:06:08,032 --> 01:06:11,068 You're the leader here on land. But, you're a half-breed. 1058 01:06:11,168 --> 01:06:14,071 You're not the real leader out there, are you? 1059 01:06:14,171 --> 01:06:17,041 For a grown man, you sure spend an awful lot of time... 1060 01:06:17,107 --> 01:06:19,143 studying mermaids, you know? 1061 01:06:19,243 --> 01:06:21,145 It's my life's work actually. 1062 01:06:21,245 --> 01:06:23,880 I know all about your kind. 1063 01:06:24,048 --> 01:06:26,316 So, you here to to negotiate? 1064 01:06:26,416 --> 01:06:31,188 And Adam, I thought you and Siren had become friends. 1065 01:06:31,288 --> 01:06:32,322 I, I... 1066 01:06:32,422 --> 01:06:33,523 I said are you here to negotiate? 1067 01:06:33,623 --> 01:06:36,326 I'll speak with the boy, if it's all the same to you. 1068 01:06:36,426 --> 01:06:40,897 If it's all the same to me, huh? Well that's very kind of you. 1069 01:06:41,065 --> 01:06:43,933 To be so concerned with what's okay with me. 1070 01:06:44,134 --> 01:06:46,536 I'll think about that. 1071 01:06:46,636 --> 01:06:48,272 Get inside. 1072 01:06:49,406 --> 01:06:51,608 ( WHISTLING ) 1073 01:06:57,214 --> 01:06:59,216 Oh, hello... 1074 01:07:00,284 --> 01:07:01,418 ladies of the ocean. 1075 01:07:01,518 --> 01:07:03,598 We're not here to waste any time, Gary, where is she? 1076 01:07:03,687 --> 01:07:07,324 That's funny, that's exactly what I was gonna ask you. 1077 01:07:07,424 --> 01:07:09,526 She's inside. She's safe. 1078 01:07:09,626 --> 01:07:13,230 You know we'll never give you her location, not yet. 1079 01:07:13,330 --> 01:07:15,099 Why don't you just let us talk to Tiffany... 1080 01:07:15,132 --> 01:07:17,834 and see if Siren will give up her blood willingly. 1081 01:07:18,102 --> 01:07:19,103 Be reasonable. 1082 01:07:19,169 --> 01:07:20,737 If I was reasonable, I wouldn't be doing this... 1083 01:07:20,837 --> 01:07:22,506 in the first place, now would I? 1084 01:07:22,606 --> 01:07:25,309 We're willing to make a trade. 1085 01:07:27,277 --> 01:07:28,512 I'm listening. 1086 01:07:28,612 --> 01:07:31,115 Take me instead, let Tiffany go. 1087 01:07:31,215 --> 01:07:34,184 If there is anyone who could talk the girl into giving up... 1088 01:07:34,284 --> 01:07:36,953 willingly, it's her own mother. 1089 01:07:37,121 --> 01:07:39,556 I don't know, she's pretty. 1090 01:07:39,656 --> 01:07:41,358 I kind of like having her around. 1091 01:07:41,458 --> 01:07:43,493 Yeah, that will be enough of that. 1092 01:07:43,593 --> 01:07:45,362 All right, a trade. 1093 01:07:47,197 --> 01:07:48,732 All right, then. 1094 01:07:49,599 --> 01:07:51,135 Brodie. 1095 01:08:02,812 --> 01:08:06,716 Here, walk over to me, darling. Come on, it's all gonna be fine. 1096 01:08:06,816 --> 01:08:09,653 Just go to Amber. She'll take care of you. 1097 01:08:09,753 --> 01:08:11,788 How did you find us, anyway? 1098 01:08:11,888 --> 01:08:14,558 It really wasn't that hard. 1099 01:08:14,658 --> 01:08:17,761 We've been monitoring your chatter in the ocean. 1100 01:08:17,861 --> 01:08:23,500 Your kind likes to talk a lot, out on the lonely sea. 1101 01:08:25,735 --> 01:08:27,437 You have 4 hours. 1102 01:08:27,537 --> 01:08:33,277 After that, this spear will not be so clean. 1103 01:08:33,377 --> 01:08:35,679 Come back here with the girl. 1104 01:08:37,647 --> 01:08:38,748 Where is Siren? 1105 01:08:38,848 --> 01:08:42,018 She is safe and you know where. Go home. 1106 01:08:42,186 --> 01:08:43,453 We'll be in touch soon. 1107 01:08:43,553 --> 01:08:45,033 Wait, we're just gonna leave her here? 1108 01:08:45,189 --> 01:08:48,192 Go home, Tiffany. This isn't the place. 1109 01:08:48,225 --> 01:08:50,194 There's too many of them here. 1110 01:08:54,831 --> 01:08:56,400 [GARY] Let her go. 1111 01:08:56,500 --> 01:08:57,801 Not a chance! 1112 01:08:58,602 --> 01:09:00,637 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1113 01:09:00,737 --> 01:09:02,572 Oh, hey there, Tiffany, everything okay? 1114 01:09:02,672 --> 01:09:04,208 Not really! 1115 01:09:17,221 --> 01:09:19,689 I-I want to help Siren, please? 1116 01:09:23,893 --> 01:09:25,329 It's... it's broken. 1117 01:09:25,429 --> 01:09:26,896 What are you doing here? 1118 01:09:26,996 --> 01:09:32,802 ♪ You can look but you won't find me ♪ 1119 01:09:32,902 --> 01:09:39,709 ♪ I've already gone 1120 01:09:39,809 --> 01:09:45,249 ♪ You can tell that I've been well ♪ 1121 01:09:45,349 --> 01:09:51,521 ♪ And I keep moving on 1122 01:09:51,621 --> 01:09:54,958 ♪ I'm already gone 1123 01:10:05,902 --> 01:10:07,504 Happy Mermaid Day! 1124 01:10:11,007 --> 01:10:13,810 Thank you, it's really pretty. 1125 01:10:13,910 --> 01:10:15,345 Make a wish. 1126 01:10:17,981 --> 01:10:19,115 What did you wish for? 1127 01:10:19,215 --> 01:10:21,385 I'm not saying. It ruins the wish. 1128 01:10:21,485 --> 01:10:22,919 I know what I would wish for. 1129 01:10:23,019 --> 01:10:24,621 You'll get it soon enough. 1130 01:10:26,923 --> 01:10:29,959 I also got you this. 1131 01:10:30,059 --> 01:10:32,762 You know what? I could really use a present. 1132 01:10:34,931 --> 01:10:39,769 Wow. This is beautiful! 1133 01:10:39,869 --> 01:10:44,073 Being a mermaid comes with a few perks. 1134 01:10:44,274 --> 01:10:46,142 I'm gonna miss you. 1135 01:10:46,242 --> 01:10:47,344 I'm gonna miss you, too. 1136 01:10:49,446 --> 01:10:52,349 But not as much as I'm gonna miss this bed. 1137 01:10:52,449 --> 01:10:56,219 I know, right? This place is amazing. 1138 01:10:56,320 --> 01:10:59,055 How do you even sleep in the ocean? 1139 01:10:59,255 --> 01:11:00,924 Seaweed beds. 1140 01:11:01,024 --> 01:11:03,560 Gross. 1141 01:11:05,329 --> 01:11:07,531 Well, I know you're gonna do great, Siren. 1142 01:11:14,338 --> 01:11:15,439 I'm excited. 1143 01:11:15,539 --> 01:11:17,741 I haven't been around a guppy in a while. 1144 01:11:17,841 --> 01:11:20,377 Um, thank you? 1145 01:11:20,477 --> 01:11:23,680 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1146 01:11:26,350 --> 01:11:29,753 So I just stand here and a tail forms? 1147 01:11:29,853 --> 01:11:31,555 Yeah, pretty much. 1148 01:11:33,890 --> 01:11:37,627 ( MUSIC CONTINUES ) 1149 01:11:42,799 --> 01:11:45,902 Uh, we're gonna have to work on your form. 1150 01:11:46,002 --> 01:11:47,771 Is it that bad? 1151 01:11:47,871 --> 01:11:51,841 Well, it's not that good. Let's just put it that way. 1152 01:11:54,744 --> 01:11:56,212 My feet! 1153 01:11:56,413 --> 01:11:57,447 They're fusing together. 1154 01:11:57,547 --> 01:11:59,816 This is freaking me out. 1155 01:11:59,916 --> 01:12:02,986 Okay, just stay calm. I mean, it doesn't hurt, right? 1156 01:12:03,086 --> 01:12:07,391 No, it just feels weird. 1157 01:12:07,457 --> 01:12:09,426 And you're just normal right now? 1158 01:12:09,526 --> 01:12:13,196 Three years on land and three in the water for us half-breeds. 1159 01:12:13,397 --> 01:12:15,799 I didn't make the rules. 1160 01:12:15,899 --> 01:12:17,934 Besides, I haven't even changed yet. Lucky. 1161 01:12:18,034 --> 01:12:20,036 I don't feel so lucky. 1162 01:12:26,543 --> 01:12:29,746 I have my tail! It's gorgeous! 1163 01:12:29,846 --> 01:12:31,415 That was quick. 1164 01:12:31,481 --> 01:12:33,417 Okay, now you're on-board with this whole mermaid thing. 1165 01:12:33,517 --> 01:12:35,585 I can't believe it, it's amazing! 1166 01:12:35,685 --> 01:12:37,053 Let's see how you swim. 1167 01:12:48,197 --> 01:12:50,834 All right. Now let's try my favorite move. 1168 01:12:50,934 --> 01:12:52,536 A high jump out of the water. 1169 01:12:52,636 --> 01:12:53,903 A high jump? 1170 01:12:54,003 --> 01:12:56,573 Yeah, you dive under, come up to the surface... 1171 01:12:56,673 --> 01:12:58,742 and give it two big pushes right before you break... 1172 01:12:58,842 --> 01:13:01,545 and it feels like your flying. 1173 01:13:01,645 --> 01:13:04,714 I'd show you, but I don't have my tail right now. 1174 01:13:06,015 --> 01:13:07,451 I don't know. 1175 01:13:07,517 --> 01:13:09,653 It's okay, Siren, you can do it! 1176 01:13:09,753 --> 01:13:11,688 All right, I'll do it. 1177 01:13:21,698 --> 01:13:25,669 [SIREN] Mine won't work! What's your problem? 1178 01:13:26,936 --> 01:13:30,540 Maybe it was three hard pushes before you break. 1179 01:13:32,476 --> 01:13:34,744 It's okay, it takes some practice. 1180 01:13:34,844 --> 01:13:37,046 Come on, let's get you to the water. 1181 01:13:37,146 --> 01:13:39,916 How do I get out of the water with this tail? 1182 01:13:40,016 --> 01:13:41,951 It's fine, we have a wheelchair here... 1183 01:13:42,051 --> 01:13:42,919 and we have a truck out back. 1184 01:13:43,019 --> 01:13:44,521 Shot gun! Ms. Harper? 1185 01:13:44,621 --> 01:13:46,756 Yeah. You have to drive. 1186 01:13:48,992 --> 01:13:50,359 Oh, yeah. 1187 01:13:50,494 --> 01:13:52,962 Okay, Siren, it's time! 1188 01:14:10,880 --> 01:14:13,917 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 1189 01:14:37,541 --> 01:14:38,708 Is anyone here? 1190 01:14:38,808 --> 01:14:41,878 What is this place? 1191 01:14:43,112 --> 01:14:45,715 It's nothing, it's a second home. 1192 01:14:45,815 --> 01:14:49,418 You don't have a second home. We looked. 1193 01:14:49,553 --> 01:14:54,591 Nice pool. This is the mermaid house. 1194 01:14:54,691 --> 01:14:56,993 No, it's not. 1195 01:14:57,093 --> 01:15:00,664 You're a really bad liar. I like that about you. 1196 01:15:02,065 --> 01:15:04,901 Base, this is Brodie, track me and send a team. 1197 01:15:05,001 --> 01:15:06,670 We've located the mermaid house. 1198 01:15:06,770 --> 01:15:10,006 ( TRAIN WHISTLE BLOWING ) 1199 01:15:10,106 --> 01:15:13,276 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1200 01:15:15,645 --> 01:15:16,780 Let's search the house. 1201 01:15:16,880 --> 01:15:18,414 Look for hidden doors, secret rooms, that kind of thing. 1202 01:15:18,582 --> 01:15:19,783 And somebody start tracking these girls... 1203 01:15:19,883 --> 01:15:21,117 in case they already left. 1204 01:15:21,217 --> 01:15:24,187 I found something. There's a truck headed down for the water. 1205 01:15:26,255 --> 01:15:29,125 Stop. She's already changed and you're too late! 1206 01:15:29,225 --> 01:15:31,995 Yeah, do your homework. We've got 'til sunset. 1207 01:15:32,095 --> 01:15:33,597 You think you have until sunset... 1208 01:15:33,663 --> 01:15:35,131 but no one living has ever caught one of us... 1209 01:15:35,231 --> 01:15:36,600 at the time we changed. 1210 01:15:36,700 --> 01:15:37,967 Yeah, well let's find out, what do you say? 1211 01:15:38,067 --> 01:15:39,903 Stop! 1212 01:15:40,670 --> 01:15:42,606 ( WHISTLING ) 1213 01:15:49,846 --> 01:15:51,347 Let 'em through. 1214 01:15:51,615 --> 01:15:53,249 All right, let's load up. 1215 01:16:02,826 --> 01:16:04,460 We've stalled them and the others are already... 1216 01:16:04,628 --> 01:16:07,196 down by the beach and I'm sure Siren has changed by now. 1217 01:16:07,296 --> 01:16:09,232 Let's go to the beach. 1218 01:16:11,134 --> 01:16:14,037 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1219 01:16:20,309 --> 01:16:22,378 Ready for this? 1220 01:16:22,646 --> 01:16:23,880 Not really. 1221 01:16:23,980 --> 01:16:26,850 It's okay, you're gonna do great. 1222 01:16:26,950 --> 01:16:30,519 I know it's a lot to take in, but just breathe... 1223 01:16:30,720 --> 01:16:32,288 through your gills. 1224 01:16:32,388 --> 01:16:34,658 And remember what I taught you in class. 1225 01:16:34,691 --> 01:16:37,360 You didn't cover any of this in class. 1226 01:16:37,661 --> 01:16:40,396 Oh, yeah. 1227 01:16:40,664 --> 01:16:42,031 Okay. 1228 01:16:42,298 --> 01:16:45,669 ( MUSIC CONTINUES ) 1229 01:17:43,793 --> 01:17:46,796 ( MUSIC CHANGES ) 1230 01:17:56,339 --> 01:17:57,874 Drop it! 1231 01:17:57,974 --> 01:17:59,909 You tell her to come back here! 1232 01:18:00,009 --> 01:18:02,245 She can't hear us, she's in the water. 1233 01:18:02,345 --> 01:18:03,780 You're too late, she's gone. 1234 01:18:03,880 --> 01:18:06,750 She has already fully changed. You lose! 1235 01:18:06,816 --> 01:18:07,884 My project, it will work! 1236 01:18:07,984 --> 01:18:09,753 She's not your project! 1237 01:18:12,856 --> 01:18:15,291 You look like you'll be changing pretty soon, won't you? 1238 01:18:15,391 --> 01:18:16,926 Yeah, I suppose you'll do. 1239 01:18:17,026 --> 01:18:18,194 Not a purebreed... 1240 01:18:18,294 --> 01:18:19,996 but you'll just have to give me twice as much blood. 1241 01:18:20,096 --> 01:18:22,131 Let go of her! Who's this, your mommy? 1242 01:18:22,231 --> 01:18:24,033 Mom, don't do anything stupid. 1243 01:18:24,133 --> 01:18:25,869 You took the words right out of my mouth. 1244 01:18:25,969 --> 01:18:27,837 Get your hands off my daughter! 1245 01:18:27,937 --> 01:18:30,006 Or you'll what? If I had my tail... 1246 01:18:30,106 --> 01:18:31,841 Dad? 1247 01:18:35,779 --> 01:18:38,147 Adam? What are you doing here? 1248 01:18:38,247 --> 01:18:40,016 What are you doing? I don't want this. 1249 01:18:40,116 --> 01:18:41,785 Son, this is not the time. 1250 01:18:41,851 --> 01:18:43,452 Is Siren okay? 1251 01:18:43,552 --> 01:18:45,221 Look at how you're acting? 1252 01:18:45,321 --> 01:18:48,892 Who do you think is half-human now, you? 1253 01:18:48,992 --> 01:18:50,794 Or them? 1254 01:18:50,827 --> 01:18:54,798 Adam, just go home! It's not safe for you out here. 1255 01:18:54,864 --> 01:18:57,000 It's not safe for me anywhere, Dad. 1256 01:19:00,970 --> 01:19:02,005 Mom! 1257 01:19:02,105 --> 01:19:03,840 It's okay, baby, you're gonna be okay. 1258 01:19:03,940 --> 01:19:05,408 Let go of me! 1259 01:19:09,813 --> 01:19:12,816 ( MUSIC CONTINUES ) 1260 01:19:45,849 --> 01:19:48,451 ( WAILING ) 1261 01:19:51,020 --> 01:19:54,457 ( WAILING CONTINUES ) 1262 01:19:58,461 --> 01:19:59,595 Where is Siren? 1263 01:19:59,863 --> 01:20:01,330 Dad? She's fine. 1264 01:20:02,866 --> 01:20:03,967 Stay away! 1265 01:20:04,067 --> 01:20:06,335 You're in no position to threaten our children! 1266 01:20:16,245 --> 01:20:17,881 Stand down. 1267 01:20:17,981 --> 01:20:21,150 Sir! With all do respect... 1268 01:20:21,250 --> 01:20:23,619 I need one of these things to prove my methods. 1269 01:20:23,819 --> 01:20:24,988 Not like this. 1270 01:20:25,088 --> 01:20:26,422 To save your son! Sir! 1271 01:20:26,522 --> 01:20:27,857 Let her go! 1272 01:20:29,825 --> 01:20:31,094 Come here. 1273 01:20:34,964 --> 01:20:37,901 Come on, son, let's go home. 1274 01:20:43,973 --> 01:20:46,075 I want that girl! No! 1275 01:20:46,175 --> 01:20:47,010 ( BONES CRUNCHING ) 1276 01:20:47,110 --> 01:20:48,177 Adam! 1277 01:20:49,478 --> 01:20:50,513 Tiffany! 1278 01:20:50,613 --> 01:20:54,450 Adam, wake up. 1279 01:20:54,550 --> 01:20:56,485 Adam, wake up! 1280 01:20:56,585 --> 01:20:57,686 What did you do? 1281 01:20:57,887 --> 01:20:59,088 He got in the way! 1282 01:20:59,188 --> 01:21:00,223 [BRODIE] It was his fault, not mine. 1283 01:21:00,323 --> 01:21:01,490 Stay away! 1284 01:21:02,926 --> 01:21:05,261 Tiffany, what are you doing? 1285 01:21:05,361 --> 01:21:08,431 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1286 01:21:09,465 --> 01:21:11,100 I'm calling her. 1287 01:21:17,006 --> 01:21:20,176 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1288 01:22:05,654 --> 01:22:08,992 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 1289 01:22:21,170 --> 01:22:23,006 I'm taking this one back to study. 1290 01:22:23,106 --> 01:22:24,386 This will not all be for nothing! 1291 01:22:24,473 --> 01:22:26,509 Stop! 1292 01:22:29,078 --> 01:22:30,113 [CRYSTAL] Mom! 1293 01:22:30,213 --> 01:22:34,017 My son! My son. 1294 01:22:34,083 --> 01:22:36,219 Don't... don't touch him. 1295 01:22:37,353 --> 01:22:40,223 ( INDISTINCT WHISPERING ) 1296 01:22:46,695 --> 01:22:50,366 Adam! Adam! 1297 01:22:52,501 --> 01:22:53,636 Adam! 1298 01:22:55,571 --> 01:22:58,707 ( SOMBER MUSIC CONTINUES ) 1299 01:23:02,245 --> 01:23:05,714 ( SINGING ) 1300 01:23:09,618 --> 01:23:14,457 ( ALL SINGING ) 1301 01:23:29,738 --> 01:23:32,308 ( SINGING CONTINUES ) 1302 01:23:41,684 --> 01:23:43,086 ( GASPS ) 1303 01:23:47,090 --> 01:23:48,624 Oh, Adam! 1304 01:23:51,294 --> 01:23:54,330 How did you... is he really okay? 1305 01:23:54,430 --> 01:23:56,232 Dad, not too tight. 1306 01:23:56,332 --> 01:23:59,568 [GARY] Oh, sorry, I don't want to break you. 1307 01:23:59,668 --> 01:24:02,105 Actually, it's okay. 1308 01:24:02,205 --> 01:24:04,773 I feel... I feel different. 1309 01:24:06,675 --> 01:24:08,411 I thought you changed. 1310 01:24:08,511 --> 01:24:11,980 I did... turns out I'm a pureblood. 1311 01:24:12,115 --> 01:24:13,282 I can come and go as I like. 1312 01:24:13,382 --> 01:24:16,252 Wait, so, you're staying? 1313 01:24:16,352 --> 01:24:18,954 I think I have to go for a while. 1314 01:24:19,122 --> 01:24:21,457 Learn about this half of my life. 1315 01:24:25,328 --> 01:24:26,462 Mom? 1316 01:24:28,664 --> 01:24:30,233 I'm gonna miss you. 1317 01:24:30,333 --> 01:24:32,135 I'm going to miss you, Mom. 1318 01:24:33,802 --> 01:24:37,140 ( MOCK CLAPPING, WHISTLING ) 1319 01:24:37,240 --> 01:24:40,443 This is all very sweet. 1320 01:24:40,543 --> 01:24:43,246 Very nice, indeed, but there is just one thing. 1321 01:24:43,346 --> 01:24:46,182 I have spent my whole life studying you things. 1322 01:24:46,282 --> 01:24:50,519 And I am not leaving here without advancing my career. 1323 01:24:50,619 --> 01:24:53,989 Not a chance! 1324 01:24:54,157 --> 01:24:57,160 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1325 01:24:59,362 --> 01:25:02,631 What are you gonna do? Wash me out into the ocean? 1326 01:25:06,535 --> 01:25:10,639 You'll take everyone of us out. Including your unchanged. 1327 01:25:10,739 --> 01:25:14,377 Just give me this one. The rest of you can go. 1328 01:25:14,477 --> 01:25:15,644 Stay away from her! 1329 01:25:15,744 --> 01:25:18,414 What are you going to do? Make small little waves? 1330 01:25:18,514 --> 01:25:20,283 You're forgetting something about yourself. 1331 01:25:20,383 --> 01:25:22,451 Oh yeah, what's that? 1332 01:25:22,551 --> 01:25:25,188 Your body is made up of 65% water. 1333 01:25:38,367 --> 01:25:41,204 Okay, you have to teach me that move. 1334 01:25:43,739 --> 01:25:46,675 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1335 01:25:49,912 --> 01:25:52,481 I'll be back soon, Mom, I promise. 1336 01:25:53,649 --> 01:25:55,718 I'll be waiting for you. 1337 01:25:57,220 --> 01:26:01,290 I'll see you in two months... I guess. 1338 01:26:09,298 --> 01:26:12,835 ♪ If only I could see your face ♪ 1339 01:26:12,935 --> 01:26:17,273 ♪ And help you hold your breath ♪ 1340 01:26:22,311 --> 01:26:27,115 ♪ If only I could tell you 1341 01:26:27,250 --> 01:26:31,487 ♪ How our story ends 1342 01:26:31,587 --> 01:26:33,489 Come on, sweetie. 1343 01:26:36,259 --> 01:26:42,498 ♪ Just close your eyes 1344 01:26:42,598 --> 01:26:47,336 ♪ It'll be all right 1345 01:26:48,471 --> 01:26:54,577 ♪ I've been waiting for you 1346 01:26:54,677 --> 01:27:01,116 ♪ I've been here all along 1347 01:27:01,284 --> 01:27:06,355 ♪ You have carried my heart 1348 01:27:08,291 --> 01:27:12,295 ♪ With me is where you belong ♪ 1349 01:27:27,676 --> 01:27:31,347 (SIREN V.O.) My whole life I've dreamt of water. 1350 01:27:32,315 --> 01:27:35,651 ♪ You could be at sea ♪ 1351 01:27:39,388 --> 01:27:43,392 (SIREN V.O.) Not just being in it, or swimming in it... 1352 01:27:45,093 --> 01:27:48,764 ♪ This is where we meet 1353 01:27:48,864 --> 01:27:51,166 (SIREN V.O.) but living in it. 1354 01:27:51,334 --> 01:27:54,570 Breathing it, tasting it, loving it. 1355 01:27:54,670 --> 01:28:00,242 ♪ Open your eyes 1356 01:28:00,343 --> 01:28:04,613 ♪ This is your new life 1357 01:28:04,713 --> 01:28:07,350 (SIREN V.O.) And now that it's not a dream? 1358 01:28:08,917 --> 01:28:12,187 I can't imagine living any other way. 1359 01:28:12,355 --> 01:28:16,525 ♪ I've been here all along 1360 01:28:18,827 --> 01:28:23,932 ♪ You have carried my heart 1361 01:28:25,868 --> 01:28:31,374 ♪ With me is where you belong ♪ 1362 01:28:32,375 --> 01:28:35,711 ( MUSIC CHANGES ) 1363 01:28:37,780 --> 01:28:43,452 ♪ I always thought I lived a strange life ♪ 1364 01:28:43,552 --> 01:28:48,791 ♪ Like a stranger in a strange world ♪ 1365 01:28:48,891 --> 01:28:51,827 ♪ People talking all around me ♪ 1366 01:28:51,927 --> 01:28:54,630 ♪ But I don't know what they say ♪ 1367 01:28:59,568 --> 01:29:04,306 ♪ Modern life almost consumes me ♪ 1368 01:29:04,407 --> 01:29:09,445 ♪ Bricks and concrete can't contain me ♪ 1369 01:29:09,545 --> 01:29:12,715 ♪ I need the freedom of the waves ♪ 1370 01:29:12,815 --> 01:29:15,851 ♪ And the breeze in my hair 1371 01:29:19,555 --> 01:29:25,694 ♪ Your world's out of time 1372 01:29:25,794 --> 01:29:29,698 ♪ With the rhythm in me 1373 01:29:29,798 --> 01:29:34,437 ♪ My life underground 1374 01:29:36,071 --> 01:29:40,676 ♪ Is not meant to be 1375 01:29:40,776 --> 01:29:47,082 ♪ Dreaming of sea Dreaming of sea ♪ 1376 01:29:47,182 --> 01:29:52,455 ♪ Something in me always dreaming of sea ♪ 1377 01:29:52,521 --> 01:29:57,926 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 1378 01:29:58,026 --> 01:30:02,798 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 1379 01:30:13,676 --> 01:30:18,481 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 1380 01:30:18,581 --> 01:30:23,752 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 1381 01:30:31,560 --> 01:30:35,931 ♪ I always thought I lived a charmed life ♪ 1382 01:30:36,031 --> 01:30:41,570 ♪ Solitary in a lonely world 1383 01:30:42,505 --> 01:30:47,843 ♪ But the life outside my window on the street below ♪ 1384 01:30:47,943 --> 01:30:50,946 ♪ Just wasn't mine to live 1385 01:30:51,046 --> 01:30:57,786 ♪ Sing sweet like the Siren s 1386 01:30:57,886 --> 01:31:02,691 ♪ Hearing water all around 1387 01:31:02,791 --> 01:31:06,995 ♪ Yes life is full of magic 1388 01:31:09,164 --> 01:31:12,535 ♪ And beautiful sound 1389 01:31:14,903 --> 01:31:19,842 ♪ Dreaming of sea Dreaming of sea ♪ 1390 01:31:19,942 --> 01:31:25,380 ♪ Something in me always dreaming of sea ♪ 1391 01:31:25,548 --> 01:31:29,585 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 1392 01:31:29,685 --> 01:31:36,559 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 1393 01:31:46,569 --> 01:31:51,473 ♪ I know how it feels Feels to be free ♪ 1394 01:31:51,574 --> 01:31:56,211 ♪ When dreaming of sea I'm dreaming of sea ♪ 1395 01:32:06,855 --> 01:32:11,126 ♪ I always thought I lived a strange life ♪