1 00:00:00,405 --> 00:00:05,405 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,273 --> 00:00:13,538 ອັງກິດ 3 00:00:13,540 --> 00:00:14,639 ແລະສາທາລະນະລັດຝຣັ່ງ, 4 00:00:14,641 --> 00:00:16,873 ເຊື່ອມໂຍງກັນໃນເຫດຜົນຂອງພວກເຂົາ 5 00:00:18,374 --> 00:00:20,405 ພວກເຮົາຈະບໍ່ຍອມເອົາຊະນະ. 6 00:00:30,806 --> 00:00:32,505 ຜູ້ຊາຍແລະແມ່ຍິງຂອງສະຫະລັດ, 7 00:00:32,507 --> 00:00:36,072 ນີ້ແມ່ນຊົ່ວໂມງທີ່ສໍາຄັນໃນປະຫວັດສາດໂລກ. 8 00:00:37,807 --> 00:00:39,706 ສປປລ, ທະເລແລະນັກບິນ 9 00:00:39,708 --> 00:00:42,738 ຂອງ Force Allied Expeditionary, 10 00:00:42,740 --> 00:00:46,341 ທ່ານກໍາລັງຈະກ້າວໄປສູ່ຄວາມກ້າຫານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. 11 00:00:48,740 --> 00:00:50,504 ທ່ານຈະເຮັດໃຫ້ການທໍາລາຍ 12 00:00:50,506 --> 00:00:52,471 ຂອງເຄື່ອງສົງຄາມເຍຍລະມັນ. 13 00:00:52,473 --> 00:00:53,938 ການລົບລ້າງການຍຶດຄອງຂອງນາຊີ 14 00:00:53,940 --> 00:00:56,804 ກວ່າປະຊາຊົນທີ່ຖືກຂົ່ມຂືນຂອງເອີຣົບ. 15 00:00:56,806 --> 00:01:00,539 ຂ້ອຍມີຄວາມຫມັ້ນໃຈໃນທັກສະຂອງທ່ານໃນການສູ້ຮົບ. 16 00:01:00,541 --> 00:01:02,608 ຕາຂອງໂລກແມ່ນຢູ່ກັບທ່ານ. 17 00:01:16,507 --> 00:01:18,372 Hitler ຂອງຕາຍແລ້ວ. 18 00:01:18,374 --> 00:01:20,339 ການຂັບລົດໄລຍະສັ້ນຈາກປາຣີໄປ Berlin, 19 00:01:20,341 --> 00:01:23,440 ແລະຂ້ອຍໄດ້ພົບກັບເດັກນ້ອຍນີ້ ... 20 00:01:24,040 --> 00:01:25,472 Pow! 21 00:01:25,474 --> 00:01:27,339 ພວກເຮົາທັງຫມົດໄປເຮືອນ. 22 00:01:40,406 --> 00:01:42,141 ນັ້ນແມ່ນເຮືອຫລາຍ! 23 00:01:46,672 --> 00:01:48,740 ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂ້າພະເຈົ້າຢາກຈະຢູ່ທີ່ນີ້. 24 00:01:49,973 --> 00:01:51,639 ບາງລູກລະເບີດ Kraut ຈຸດໆ 25 00:01:51,641 --> 00:01:53,707 ທຸກຄົນຍຶດກັນຢ່າງນັ້ນ, 26 00:01:54,373 --> 00:01:57,339 ເອົາອອກ 20 ເວລາ. 27 00:01:57,341 --> 00:01:59,471 Tougher ກັບຫນໍ່ໄມ້ສ່ວນຫຼາຍລົງຍົນໄດ້. 28 00:01:59,473 --> 00:02:00,870 Hey, Rosenfeld! 29 00:02:00,872 --> 00:02:04,305 ຫຼາຍ GIs ຕາຍໃນເຮືອບິນກວ່າເຮືອ. ນັ້ນແມ່ນຄວາມຈິງ. 30 00:02:05,707 --> 00:02:08,471 ຢ່າຟັງ Tibbet, Rosenfeld. ພຣະອົງໄດ້ເຕັມໄປດ້ວຍ shit. 31 00:02:08,473 --> 00:02:09,971 Hey, Grunauer! 32 00:02:09,973 --> 00:02:12,538 ທ່ານເວົ້າວ່າ "ອັນເຕັມທີ່ຂອງ shit" ໃນເຢຍລະມັນອີກເທື່ອຫນຶ່ງ? 33 00:02:15,273 --> 00:02:16,806 ຂ້ອຍ​ມັກ​ສິ່ງ​ນັ້ນ. 34 00:02:25,872 --> 00:02:27,138 Hey 35 00:02:27,140 --> 00:02:28,706 Morton Chase. 36 00:02:29,939 --> 00:02:31,804 ຂ້ອຍເປັນຊ່າງຖ່າຍຮູບ. 37 00:02:31,806 --> 00:02:36,371 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນນາຍທະຫານເວົ້າວ່າທ່ານຢູ່ໃນອິຕາລີກ່ອນນີ້? 38 00:02:36,373 --> 00:02:38,372 ມັນເປັນກອບທີ່ດີ. ເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່າຖ້າຂ້ອຍເຂົ້າໃຈ 39 00:02:38,374 --> 00:02:39,971 ຮູບພາບຄູ່ຂອງທ່ານເບິ່ງອອກຫນ້າຕ່າງ? 40 00:02:39,973 --> 00:02:41,604 ທ່ານຮູ້ຈັກສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສົນໃຈ, Morton Chase, 41 00:02:41,606 --> 00:02:43,938 ທ່ານກໍາລັງດູດຂອງທ່ານກັບບ່ອນນັ່ງຂອງທ່ານ. 42 00:02:45,707 --> 00:02:47,572 ທ່ານເຮັດໃຫ້ຫມູ່ເພື່ອນແລ້ວ, ເດັກຜູ້ຊາຍທີ່ສວຍງາມບໍ? 43 00:02:47,574 --> 00:02:49,404 - ທ່ານຮູ້ຈັກ Guy ນີ້ບໍ? - ບໍ່ 44 00:02:49,406 --> 00:02:51,171 Corporal ຈາກບໍລິສັດ Baker. 45 00:02:51,173 --> 00:02:52,438 ການໂອນເງິນນາທີສຸດທ້າຍ. 46 00:02:52,440 --> 00:02:54,838 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິນວ່າເພິ່ນໄດ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບພວກເຮົາສໍາລັບການເປ່ເພ. 47 00:02:54,840 --> 00:02:56,938 ພຣະອົງໄດ້ກະຕຸ້ນ CO ຂອງລາວແລະໄດ້ຮັບການຂັບເຄື່ອນກັບພວກເຮົາ, ແມ່ນບໍ? 48 00:02:56,940 --> 00:02:58,837 ດັ່ງນັ້ນ, ພວກເຮົາເຮັດຫຍັງຜິດ? 49 00:02:58,839 --> 00:03:00,841 Uh, Boyce Gum? 50 00:03:06,107 --> 00:03:09,171 ສິ່ງທີ່ fuck ແມ່ນນີ້? ນີ້ແມ່ນຫຍັງ, ສໍາລັບໂຊກ? 51 00:03:09,173 --> 00:03:10,072 ມາ, ຜູ້ຊາຍ. 52 00:03:10,074 --> 00:03:11,471 ອົດທົນ, ທ່ານກໍາລັງຕ້ອງການຫຼາຍກ່ວານັ້ນ 53 00:03:11,473 --> 00:03:12,538 ໃນເວລາທີ່ພວກເຮົາມົນຕີດິນ. 54 00:03:12,540 --> 00:03:13,804 ທ່ານສາມາດໃຫ້ຂ້ອຍລະບົບຕ່ອງໂສ້ຂອງຂ້ອຍໄດ້ບໍ? 55 00:03:13,806 --> 00:03:15,104 ບໍ່ແມ່ນບໍ່ມີຫຍັງຄ້າຍຄືກັບການຝຶກອົບຮົມ, 56 00:03:15,106 --> 00:03:17,738 ບໍ່ມີ Jerries ທີ່ກໍາລັງໄຟໄຫມ້ທີ່ແທ້ຈິງ. 57 00:03:17,740 --> 00:03:21,338 ແລະ, hell, Boyce, ທ່ານ hardly ໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນອອກຈາກການໃສ່ຊີວິດມີຊີວິດຢູ່. 58 00:03:21,340 --> 00:03:23,271 ບໍ່ມີ charm charm ໃນໂລກ 59 00:03:23,273 --> 00:03:26,272 ແມ່ນຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານເປັນທະຫານ. 60 00:03:26,274 --> 00:03:27,404 ທ່ານຈົບແລ້ວບໍ? 61 00:03:27,406 --> 00:03:28,806 ທ່ານຈະໃຫ້ຂ້ອຍກັບລະບົບຕ່ອງໂສ້ fucking? 62 00:03:30,306 --> 00:03:32,638 - ຂ້າພະເຈົ້າ screwing ກັບທ່ານ. - ຂອບໃຈ. 63 00:03:39,406 --> 00:03:41,138 ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາຫລຸດລົງ, Nez? 64 00:03:41,140 --> 00:03:43,570 ຫມູ່ບ້ານ Cielblanc, ຝລັ່ງເສດ, Sergeant! 65 00:03:43,572 --> 00:03:45,670 ແລະເປົ້າຫມາຍຂອງພວກເຮົາ, Grunauer ແມ່ນຫຍັງ? 66 00:03:45,672 --> 00:03:47,405 ຫໍຄອຍທີ່ຕິດຕັ້ງຢູ່ເທິງສຸດຂອງສາດສະຫນາຈັກ 67 00:03:47,407 --> 00:03:48,938 ຢູ່ໃກ້ກັບຕົວເມືອງ, Sergeant! 68 00:03:48,940 --> 00:03:51,305 ແລະເປັນຫຍັງພວກ Nazis ຈຶ່ງເອົາໃຈໃສ່ເປັນຫໍຄອຍທີ່ຕິດຕໍ່ທາງວິດທະຍຸ 69 00:03:51,307 --> 00:03:53,275 ຢູ່ເທິງສຸດຂອງໂບດ, Private Boyce? 70 00:03:57,307 --> 00:03:58,638 ເນື່ອງຈາກວ່າພວກເຂົາ ... 71 00:03:58,640 --> 00:04:00,974 Good Christ Almighty, Boyce 72 00:04:01,773 --> 00:04:03,072 ພວກເຂົາເອົາໃສ່ສາດສະຫນາຈັກເພາະວ່າ 73 00:04:03,074 --> 00:04:05,637 ນາຊີແມ່ນລູກຫລານຂອງລູກຫລານ. 74 00:04:05,639 --> 00:04:08,237 ແລະລູກຂອງລູກນ້ອຍຂອງລູກນ້ອຍຈະເຮັດສິ່ງທີ່ເຂົາຕ້ອງເຮັດ 75 00:04:08,239 --> 00:04:11,304 ເພື່ອທໍາລາຍທຸກສິ່ງທີ່ດີໃນໂລກນີ້! 76 00:04:11,306 --> 00:04:14,638 ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາຕ້ອງມີຄວາມຍຸຕິທໍາເຫມືອນກັນ. 77 00:04:14,640 --> 00:04:15,871 ຂ້ອຍຈະແຈ້ງບໍ? 78 00:04:15,873 --> 00:04:18,538 ແມ່ນແລ້ວ, Sergeant! 79 00:04:18,540 --> 00:04:21,038 ມີຈໍານວນຫຼາຍກວ່າ 120,000 ສປປລຜູກພັນ 80 00:04:21,040 --> 00:04:22,671 ສູ້ກັນວິທີການຂອງເຂົາເຈົ້າໃສ່ຫາດຊາຍຝຣັ່ງ 81 00:04:22,673 --> 00:04:24,738 ໃນຊື່ຂອງສິ່ງທີ່ດີ 82 00:04:24,740 --> 00:04:26,874 ແລະບໍລິສຸດໃນໂລກນີ້. 83 00:04:27,872 --> 00:04:31,004 ຜູ້ຊາຍທີ່ຕ້ອງການການສະຫນັບສະຫນູນທາງອາກາດ! 84 00:04:31,006 --> 00:04:33,737 ການສະຫນັບສະຫນູນດັ່ງກ່າວຈະບໍ່ເຮັດໃຫ້ມັນຜ່ານການປ້ອງກັນ Jerry 85 00:04:33,739 --> 00:04:37,404 ຖ້າຫາກວ່າພວກເຮົາບໍ່ໄດ້ຮັບການກໍ່ສ້າງນັ້ນລົງໃນເວລາ 0600. 86 00:04:37,406 --> 00:04:39,071 ດັ່ງນັ້ນທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງເຮັດແນວໃດ? 87 00:04:39,073 --> 00:04:41,205 ວຽກງານຂອງພວກເຮົາ, Sergeant! 88 00:04:41,207 --> 00:04:42,670 ຖືກ​ຕ້ອງ. 89 00:04:42,672 --> 00:04:44,937 ວຽກເຮັດງານທໍາຂອງທ່ານ. 90 00:04:44,939 --> 00:04:48,138 Corporal Ford ຢູ່ທີ່ນີ້ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມເປັນຜູ້ຊ່ຽວຊານລະເບີດຂອງພວກເຮົາ. 91 00:04:48,140 --> 00:04:49,838 ທ່ານໂຊກດີທີ່ຈະມີລາວ. 92 00:04:49,840 --> 00:04:51,805 ທ່ານຈະເຊື່ອຟັງຄໍາສັ່ງຂອງທ່ານຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນ 93 00:04:51,807 --> 00:04:55,372 ສຽງທີ່ສວຍງາມຂອງຂ້ອຍເອງມາຈາກປາກຂອງລາວ. 94 00:04:55,374 --> 00:04:57,707 ການຫຼຸດລົງຂອງພວກເຮົາແມ່ນ 90 ນາທີອອກ. 95 00:04:58,706 --> 00:05:00,906 -Co-ree! -Co-ree! 96 00:05:58,872 --> 00:06:01,137 ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມໃກ້ຊິດ. 97 00:06:01,139 --> 00:06:02,938 ຫວັງວ່າບໍ່ມີຫຍັງຜິດພາດ. 98 00:06:02,940 --> 00:06:04,171 ພວກເຮົາຂາດການຫຼຸດລົງແລະທີ່ດິນຂອງພວກເຮົາ 99 00:06:04,173 --> 00:06:05,604 ຢູ່ເຄິ່ງກາງຂອງທີມງານເຍຍລະມັນຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ ... 100 00:06:05,606 --> 00:06:06,737 ບໍ່ມີຫຍັງຈະໄປຜິດພາດ. 101 00:06:06,739 --> 00:06:07,837 ເນື່ອງຈາກວ່າພວກເຮົາທັງສອງຮູ້ວ່າສິ່ງທີ່ນາຊີ 102 00:06:07,839 --> 00:06:09,004 ແມ່ນຈະເຮັດແນວໃດກັບຊາຍທີ່ມີຊື່ Rosenfeld. 103 00:06:09,006 --> 00:06:10,637 ບໍ່ມີຫຍັງຈະໄປຜິດພາດ. 104 00:06:13,973 --> 00:06:16,504 ມັນເປັນພຽງເລັກນ້ອຍ Kraut ສະບາຍດີ, ladies. 105 00:06:16,506 --> 00:06:18,805 ຖືບ່ອນນັ່ງຂອງທ່ານແລະຢູ່ສະຫງົບ. 106 00:06:18,807 --> 00:06:20,308 ພວກເຮົາໄດ້ເຕັ້ນໄປຫາເມື່ອແສງບອກພວກເຮົາ. 107 00:06:23,739 --> 00:06:26,204 ບໍ່ແມ່ນຄວາມມ່ວນນີ້, ladies? 108 00:06:34,373 --> 00:06:35,504 ໂອ້ຍ, shit! 109 00:06:35,506 --> 00:06:36,837 ຫລາຍເກີນໄປ flak! 110 00:06:36,839 --> 00:06:39,437 ພວກເຮົາກໍາລັງຈະຕ້ອງລຸດລົງສອງເທົ່າຂອງການຄລິກໃສ່ພາກໃຕ້. 111 00:06:39,439 --> 00:06:41,037 ຄັດລອກວ່າ. 112 00:06:54,706 --> 00:06:55,837 ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບອກທ່ານ, ladies, 113 00:06:55,839 --> 00:06:57,773 ຂ້າພະເຈົ້າສະແດງໃຫ້ທ່ານເຫັນເວລາທີ່ດີບໍ? 114 00:07:06,639 --> 00:07:07,905 ພວກເຮົາກໍາລັງຈະ fucking ເສຍຊີວິດ! 115 00:07:07,907 --> 00:07:09,838 ພວກເຮົາກໍາລັງຈະ fucking ເສຍຊີວິດ! 116 00:07:09,840 --> 00:07:11,307 Sarge, ທ່ານໄດ້ ... 117 00:07:12,572 --> 00:07:13,971 - Murphy! - Medic! 118 00:07:13,973 --> 00:07:16,771 Settle down! ນີ້ແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາກໍາລັງຢູ່ທີ່ນີ້. 119 00:07:16,773 --> 00:07:18,370 ນີ້ແມ່ນວຽກເຮັດງານທໍາ. 120 00:07:18,372 --> 00:07:20,437 Grunauer, ນັ່ງລົງ! 121 00:07:20,439 --> 00:07:22,138 Goddamn ມັນ, ນັ່ງລົງ! 122 00:07:22,140 --> 00:07:24,138 ຂ້ອຍສາມາດຊ່ວຍເຂົາໄດ້! ຂ້ອຍສາມາດຊ່ວຍເຂົາໄດ້! 123 00:07:24,140 --> 00:07:26,770 ລາວຕາຍ! ນັ່ງ​ລົງ! ທຸກຄົນນັ່ງລົງ! 124 00:07:32,605 --> 00:07:33,941 ໂອ້ຍ, shit! 125 00:07:36,707 --> 00:07:39,241 ລະດັບສີແດງ! ລຸກ​ຂຶ້ນ. 126 00:07:42,039 --> 00:07:43,040 Hook up 127 00:07:45,340 --> 00:07:46,473 ເອົາໃຈໃສ່ເຖິງເສັ້ນນັ້ນ! 128 00:07:48,440 --> 00:07:50,172 ລໍຖ້າສີຂຽວ. 129 00:07:50,174 --> 00:07:52,104 ໂອ້ຍ, shit. 130 00:07:52,106 --> 00:07:54,906 - ເບິ່ງທ່ານຢູ່ໃນພື້ນທີ່. - ຂ້ອຍຈະຢູ່ເບື້ອງຫລັງເຈົ້າ. 131 00:07:56,007 --> 00:07:57,137 Jacob! 132 00:07:57,139 --> 00:07:59,805 - ຂ້ອຍຈະຢູ່ເບື້ອງຫລັງເຈົ້າ. - ແມ່ນແລ້ວ. 133 00:08:17,940 --> 00:08:20,407 ການນໍາໃຊ້ຢ່າງເປັນທາງການ! 134 00:08:21,873 --> 00:08:23,340 Tibbet, ໄປ! 135 00:08:24,440 --> 00:08:25,907 Rosenfeld! 136 00:08:27,239 --> 00:08:28,473 ໄປ! 137 00:10:28,439 --> 00:10:29,970 Fuck. 138 00:11:20,973 --> 00:11:22,240 ຢາໂຄບ? 139 00:11:25,640 --> 00:11:26,974 ຢາໂຄບ? 140 00:11:51,206 --> 00:11:52,340 ຢາໂຄບ? 141 00:12:03,873 --> 00:12:05,004 Sarge 142 00:12:07,973 --> 00:12:10,004 ທຸກໆທ່ານ Krauts ໄດ້ຮັບຢາສູບບໍ? 143 00:12:11,773 --> 00:12:14,370 ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການຂ້າຂ້ອຍ. ບໍ່ມີໃຜໃນພວກເຈົ້າ? 144 00:12:23,173 --> 00:12:24,407 ດີ, ວ່າ goddamn ... 145 00:12:37,473 --> 00:12:38,738 ຫຸບ​ປາກ. ມັນ​ຈົບ​ແລ້ວ. 146 00:12:38,740 --> 00:12:39,638 ທ່ານພຽງແຕ່ໃຫ້ລາວເສຍຊີວິດ. 147 00:12:39,640 --> 00:12:40,938 ພຣະອົງໄດ້ເສຍຊີວິດກ່ອນທີ່ຈະມົນຕີດິນ. 148 00:12:40,940 --> 00:12:42,037 ລາວ fucking ຮູ້ວ່າ. 149 00:12:42,039 --> 00:12:43,470 ເຈົ້າ​ກໍາ​ລັງ​ເວົ້າ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫຍັງ? ພວກເຮົາສາມາດ ... 150 00:12:43,472 --> 00:12:44,705 ເຮັດໃຫ້ shit. 151 00:12:44,707 --> 00:12:45,570 ມີສິບຂອງພວກເຂົາ, 152 00:12:45,572 --> 00:12:47,538 ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວິທີທີ່ທ່ານຖືວ່າປືນນີ້. 153 00:12:47,540 --> 00:12:50,070 Sergeant ບໍ່ແມ່ນພາລະກິດ. 154 00:12:50,072 --> 00:12:53,606 ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການກໍ່ສ້າງຫໍດັ່ງກ່າວໂດຍ 0600. ພວກເຮົາຈະໄປ. 155 00:13:08,139 --> 00:13:10,571 ອີກເທື່ອຫນຶ່ງກົດເຫນືອ, 156 00:13:10,573 --> 00:13:13,838 ພວກເຮົາສາມາດບັນລຸຈຸດປະຊຸມຢູ່ Cielblanc. 157 00:13:13,840 --> 00:13:16,171 ນັ້ນແມ່ນຖ້າຄົນອື່ນໄດ້ເຮັດມັນ. 158 00:13:16,173 --> 00:13:18,706 - ເຈົ້າເຫັນໃຜ? - ບໍ່, ພຽງແຕ່ທ່ານ. 159 00:13:19,239 --> 00:13:21,171 ແລະ Sergeant Rensin. 160 00:13:21,173 --> 00:13:22,870 Boyce, ທ່ານຮັກສາຄວາມກັງວົນກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍທີ່ເສຍຊີວິດ, 161 00:13:22,872 --> 00:13:25,103 ທ່ານກໍາລັງຈະເປັນຫນຶ່ງ. 162 00:13:25,105 --> 00:13:27,106 ດີ, Corporal, ຂ້າພະເຈົ້າມີຫມູ່ເພື່ອນຢູ່ໃນຍົນທີ່. 163 00:13:28,373 --> 00:13:29,770 ແລ້ວ 164 00:13:29,772 --> 00:13:31,439 ດີ, ຫມູ່ເພື່ອນເສຍຊີວິດ. 165 00:13:34,105 --> 00:13:35,373 Corporal 166 00:13:44,172 --> 00:13:45,604 Flash 167 00:13:45,606 --> 00:13:46,904 Thunder. 168 00:13:50,073 --> 00:13:52,537 Welcome to France 169 00:13:52,539 --> 00:13:53,504 Hey, fellas! 170 00:13:53,506 --> 00:13:55,204 -Shh - ໂອ້, ຂໍອະໄພ. 171 00:13:55,206 --> 00:13:57,737 ຂ້າພະເຈົ້າຢ້ານວ່າມັນແມ່ນພຽງແຕ່ສາມຄົນເທົ່ານັ້ນ. 172 00:13:57,739 --> 00:13:59,071 ລາວຢ້ານ. 173 00:13:59,073 --> 00:14:00,705 ຂ້ອຍກໍາລັງຈະຢຸດມັນຖ້າຂ້ອຍຕ້ອງຟັງ 174 00:14:00,707 --> 00:14:02,570 ກັບ Annie Oakley ຫຼາຍກວ່ານີ້ສໍາລັບນາທີຫນຶ່ງ. 175 00:14:02,572 --> 00:14:04,671 Tibbet, ວິທີທີ່ທ່ານເຮັດກ່ຽວກັບການລະເບີດ? 176 00:14:04,673 --> 00:14:05,870 ຂ້ອຍດີ. 177 00:14:05,872 --> 00:14:08,873 ກະລຸນາບອກຂ້ອຍວ່າເຈົ້າມີຫຼາຍກ່ວາພຽງແຕ່ Boyce ກັບເຈົ້າ. 178 00:14:10,139 --> 00:14:12,070 Goddamn ມັນ. ຂໍ​ໂທດ. 179 00:14:12,072 --> 00:14:14,870 - ທ່ານໄດ້ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານ. -Oh, jeez Huh? 180 00:14:14,872 --> 00:14:16,070 - ທ່ານໄດ້ນໍາກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານ. - ແມ່ນແລ້ວ. 181 00:14:16,072 --> 00:14:17,338 - ທີ່ເຮັດໃຫ້ໄປ? - ແລ້ວ. 182 00:14:17,340 --> 00:14:18,571 Wow, ທີ່ດີເຮັດ. 183 00:14:18,573 --> 00:14:20,204 - ຂອບ​ໃຈ. - ທ່ານໄດ້ຮັບການສັກຢາ scenic ກັບມັນ? 184 00:14:20,206 --> 00:14:21,371 Uh, well, I think 185 00:14:21,373 --> 00:14:23,170 ພວກເຂົາຕ້ອງການໃຫ້ຂ້ອຍໃຊ້ເວລາຫຼາຍກວ່າການປະຕິບັດ, 186 00:14:23,172 --> 00:14:25,503 ອາດຈະໄດ້ຮັບບາງ scenes ຈາກ frontline ໄດ້. 187 00:14:25,505 --> 00:14:28,837 ຂ້ອຍສາມາດເຫັນໄດ້ແນວໃດ? ຂ້ອຍສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້. 188 00:14:28,839 --> 00:14:31,438 ພຽງແຕ່ລະມັດລະວັງກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້. ທ່ານຮູ້, ມັນເປັນຄວາມອ່ອນແອ ... 189 00:14:31,440 --> 00:14:34,374 ມັນຄ້າຍຄືການໃສ່ແວ່ນຕາປະມານຄໍຂອງທ່ານ. 190 00:14:34,971 --> 00:14:36,172 ຂໍອະໄພ, ຜູ້ຊາຍ. 191 00:14:38,905 --> 00:14:40,371 ອາການຂອງ Rosenfeld ໃດ? 192 00:14:40,373 --> 00:14:42,638 Saw Grunauer ປະມານຫນຶ່ງກິໂລແມັດຕາເວັນອອກ. 193 00:14:42,640 --> 00:14:44,638 Krauts ໄດ້ຍິງເຂົາທັງຫມົດໄປຫານະຮົກ. 194 00:14:44,640 --> 00:14:48,104 Shit ບໍ່ແມ່ນຈະບໍ່ມີໃຜທີ່ຈະປະຊຸມກັບ. 195 00:14:48,106 --> 00:14:50,805 ພຽງແຕ່ຮັກສາຄວາມຝັນຜ່ານມັນ, Tibbet. 196 00:14:50,807 --> 00:14:52,004 Fuck France 197 00:14:52,006 --> 00:14:54,570 ຂ້າພະເຈົ້າວາງເດີມພັນທີ່ທ່ານຫວັງວ່າທ່ານຈະກັບມາຢູ່ອີຕາລີ, huh, Corporal? 198 00:14:54,572 --> 00:14:57,071 ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານກໍ່ຈະສິ້ນສຸດກັບພວກເຮົາບໍ? 199 00:14:57,073 --> 00:14:58,936 ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້, Tibbet. 200 00:14:58,938 --> 00:15:01,037 ເປັນຫຍັງທ່ານຈຶ່ງສົນທະນາກັນຫຼາຍ? 201 00:15:01,039 --> 00:15:02,804 ບາງຄໍາຖາມບໍ່ມີຄໍາຕອບທີ່ດີ. 202 00:15:02,806 --> 00:15:06,473 ຂ້າພະເຈົ້າຈະເອົາໃຈໃສ່ໃນປື້ມຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, Corporal Ford. 203 00:15:08,005 --> 00:15:09,271 ຫນັງສືຂອງທ່ານ? 204 00:15:09,273 --> 00:15:11,670 ແລ້ວ ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລາຍລັກອັກສອນມັນນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຮົາໄດ້ສະຖານີ. 205 00:15:11,672 --> 00:15:13,604 ແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານກໍາລັງຂຽນກ່ຽວກັບເລື້ອຍໆບໍ? 206 00:15:13,606 --> 00:15:15,404 ພຣະເຢຊູ, Dawson, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຄິດວ່າ hick ຄືທ່ານ 207 00:15:15,406 --> 00:15:17,271 ຮູ້ວ່າຕົວອັກສອນທີ່ພຽງພໍເພື່ອເຮັດໃຫ້ປະໂຫຍກ, 208 00:15:17,273 --> 00:15:19,603 ຫຼາຍຫນ້ອຍປື້ມ fucking ເປັນ. 209 00:15:19,605 --> 00:15:22,236 ແມ່ຂອງຂ້ອຍຂຽນປຶ້ມກິນສໍາລັບຄຣິສຕະຈັກກັບບ້ານ. 210 00:15:22,238 --> 00:15:23,637 ຂ້າພະເຈົ້າ figured ຂ້າພະເຈົ້າສັ່ງພະຍາຍາມມັນຫຼາຍກວ່ານີ້. 211 00:15:23,639 --> 00:15:26,171 ທຸກໆສິ່ງທີ່ຄົນປົກກະຕິບໍ່ຮູ້. 212 00:15:26,173 --> 00:15:27,903 ສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນຈາກຂັ້ນພື້ນຖານເຖິງທີ່ນີ້. 213 00:15:27,905 --> 00:15:31,204 ສຽງທີ່ຫນ້າຕື່ນເຕັ້ນ. Bet ທ່ານຈະຂາຍເປັນລ້ານສໍາເນົາ. 214 00:15:31,206 --> 00:15:32,474 ຂ້າພະເຈົ້າຊື້ຫນຶ່ງ. 215 00:15:33,172 --> 00:15:34,570 ຂໍຂອບໃຈ, buddy. 216 00:15:34,572 --> 00:15:36,604 ແລະ, ແລ່ນ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂ້ອຍແລະທ່ານ 217 00:15:36,606 --> 00:15:38,670 ອາດຈະເຮັດວຽກຮ່ວມກັນ, ໃຊ້ບາງຮູບຂອງທ່ານຢູ່ໃນມັນ. 218 00:15:38,672 --> 00:15:40,171 ໂດຍວິທີນັ້ນ, ທ່ານຈະໄດ້ຮັບຜົນກໍາໄລ ... 219 00:16:02,206 --> 00:16:03,407 Boyce! 220 00:16:07,473 --> 00:16:11,540 Boyce ... Boyce, ຍ່າງຕາມເສັ້ນທາງກັບຂ້ອຍ! 221 00:16:12,138 --> 00:16:13,440 Boyce! 222 00:16:17,205 --> 00:16:18,937 ບ່ອນໃດທີ່ Dawson? 223 00:16:18,939 --> 00:16:20,936 - ບ່ອນໃດທີ່ Dawson? - ບໍ່ມີ Dawson. 224 00:16:20,938 --> 00:16:24,640 ຍ່າງໄປຫາຂ້າພະເຈົ້າຕາມສາຍຄືທ່ານກໍາລັງຢູ່ໃກ້ຊິດ. 225 00:16:25,173 --> 00:16:26,737 ແກ້ໄຂຫິນຂອງທ່ານ 226 00:16:26,739 --> 00:16:28,805 ແລະການກວດສອບສາຍຂອງຂ້ອຍ. 227 00:16:34,372 --> 00:16:36,304 ມາສຸດ. ພວກເຮົາຕ້ອງໄປ! 228 00:16:39,439 --> 00:16:42,039 ແລ່ນ, ໄດ້ຮັບສິດກ່ຽວກັບການຕິດຕາມຂອງຕົນ. 229 00:16:43,506 --> 00:16:45,440 ຍ້າຍມັນ, ສືບຕໍ່ມາ. 230 00:16:50,472 --> 00:16:54,503 Hey, hey, hey, get up ສະແດງອາວຸດຂອງທ່ານຕາມທາງນັ້ນ. 231 00:16:54,505 --> 00:16:56,571 ທຸກໆຄົນຕ້ອງການທີ່ຈະມາຢູ່ທີ່ນີ້ແລະໄດ້ຮັບຂ້ອຍບໍ? 232 00:16:56,573 --> 00:16:59,036 ໃຊ້ປືນຂອງທ່ານ. ແສງສະຫວ່າງ 233 00:16:59,038 --> 00:17:01,303 ບໍ່ຍາກພໍທີ່ຈະກໍານົດຂຸດຄົ້ນບໍ່ແຮ່. 234 00:17:01,305 --> 00:17:03,307 ຢ່າງແນ່ນອນວິທີການຫນັກຍາກເກີນໄປ? 235 00:17:03,872 --> 00:17:05,374 ທ່ານຈະຮູ້. 236 00:17:07,406 --> 00:17:09,607 ຍ້າຍ​ມັນ. ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ໄປຫາເສັ້ນຕົ້ນໄມ້. 237 00:17:44,772 --> 00:17:46,040 ລາວຢູ່ທີ່ນັ້ນ 238 00:17:48,173 --> 00:17:49,773 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນລາວບໍ່ໄດ້. 239 00:17:53,306 --> 00:17:54,973 ແຕ່ທ່ານຍັງຄົງຢູ່. 240 00:17:56,238 --> 00:17:58,973 ສະນັ້ນໃຫ້ຫົວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ. ພວກເຮົາໄດ້ຮັບວຽກເຮັດ. 241 00:18:00,639 --> 00:18:02,304 ສິ່ງທີ່ hell ແມ່ນນີ້? 242 00:18:02,306 --> 00:18:04,303 ຫມາ, ໂພດ? 243 00:18:04,305 --> 00:18:06,670 ໂອ້. Smells like shit 244 00:18:06,672 --> 00:18:09,237 - ແມ່ນຫຍັງທີ່ມັນຢູ່? - ເບິ່ງຄືວ່າເປັນ eyeball. 245 00:18:09,239 --> 00:18:10,403 ນັ້ນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງປົກກະຕິ. 246 00:18:10,405 --> 00:18:11,937 Hey, ປິດແສງ fucking ໄດ້. 247 00:18:11,939 --> 00:18:13,271 ພຣະເຢຊູ, ຂໍອະໄພ. 248 00:18:13,273 --> 00:18:15,607 Goddamn ມັນ, ບໍ່ສໍາຄັນຫຍັງມັນ ... 249 00:18:17,205 --> 00:18:18,471 ມັນ​ແມ່ນ​ຫຍັງ. 250 00:18:18,473 --> 00:18:19,940 ນັ້ນບໍ່ແມ່ນຫມາ. 251 00:18:21,105 --> 00:18:22,736 ປະເພດຂອງຄ້າຍຄື jackal ເປັນ. 252 00:18:22,738 --> 00:18:25,439 - ອູດ? - ແມ່ນແລ້ວ, ທ່ານຮູ້, ຫມາຂອງຊາຕານບໍ? 253 00:18:25,938 --> 00:18:27,338 Patrol hell 254 00:18:27,340 --> 00:18:28,870 ຂູດວິນຍານອອກຈາກຮ່າງກາຍຂອງທ່ານ 255 00:18:28,872 --> 00:18:30,470 ແລະເອົາມັນກົງກັບສັດຕູ. 256 00:18:30,472 --> 00:18:32,204 ບ່ອນໃດທີ່ທ່ານມາເຖິງມີ shit ນີ້? 257 00:18:32,206 --> 00:18:33,403 ເຈົ້າ​ຫມາຍ​ຄວາມ​ວ່າ​ແນວ​ໃດ? 258 00:18:33,405 --> 00:18:35,338 ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານຮູ້ສຶກແນວໃດ? 259 00:18:35,340 --> 00:18:36,538 ຄໍາພີໄບເບິນ. 260 00:18:36,540 --> 00:18:37,637 ຄໍາພີໄບເບິນ. 261 00:18:37,639 --> 00:18:39,470 ວິທີການຫຼາຍ jackals ທ່ານໄດ້ເຫັນດ້ວຍ hoof ເປັນ? 262 00:18:39,472 --> 00:18:40,737 ນັ້ນແມ່ນແທ້ຈຸດຂອງຂ້ອຍ. 263 00:18:40,739 --> 00:18:42,470 ນີ້ບໍ່ແມ່ນ jackal ໂດຍສະເລ່ຍຂອງທ່ານ. 264 00:18:42,472 --> 00:18:43,872 Hey! 265 00:18:58,173 --> 00:18:59,371 Corporal, ພວກເຮົາຈະເຮັດແນວໃດ? 266 00:18:59,373 --> 00:19:01,371 ນາງບໍ່ສາມາດໃຫ້ໃຜຮູ້ວ່າພວກເຮົາກໍາລັງຢູ່ທີ່ນີ້. 267 00:19:01,373 --> 00:19:02,906 ເອົາໃຈໃສ່ຂອງນາງ. ເອົາໃຈໃສ່ຂອງນາງ. 268 00:19:26,239 --> 00:19:28,537 ງ່າຍໆ. ງ່າຍ, ງ່າຍດາຍ. ງ່າຍໆ. 269 00:19:36,138 --> 00:19:38,839 Boyce, official translator ສິດທັງຫມົດ. 270 00:19:43,273 --> 00:19:45,670 ສາວຂອງພວກເຮົາເປັນນັກຟັນ. 271 00:19:45,672 --> 00:19:48,172 Cielblanc? ແມ່ນຫມູ່ບ້ານຂອງທ່ານບໍ? 272 00:19:49,738 --> 00:19:50,872 Cielblanc? 273 00:19:53,206 --> 00:19:54,639 ເຍີລະມະນີ? ເຢຍລະມັນຈໍານວນຫຼາຍ? 274 00:20:04,039 --> 00:20:05,040 ທີ່ນີ້. 275 00:20:11,972 --> 00:20:14,905 Boyce, ບອກນາງນໍາພາທາງ. 276 00:20:23,339 --> 00:20:24,438 ນີ້ແມ່ນບໍ? 277 00:20:24,440 --> 00:20:25,640 ທີ່ນີ້. 278 00:21:10,439 --> 00:21:12,172 Fucking Nazis 279 00:21:28,738 --> 00:21:31,737 Corporal? ນີ້ແມ່ນມັນ. 280 00:21:31,739 --> 00:21:33,605 ພວກເຮົາຈະຊອກຫາຫຍັງຢູ່ໃນນັ້ນ? 281 00:21:39,972 --> 00:21:41,903 ພຽງແຕ່ອ້າວແລະອ້າຍນ້ອງ. 282 00:21:41,905 --> 00:21:45,071 Okay. ພວກເຮົາກໍາລັງຊອກຫາວ່ານາງບອກຄວາມຈິງ. 283 00:21:45,073 --> 00:21:46,803 Boyce, ທ່ານຢູ່ທີ່ນີ້. 284 00:21:46,805 --> 00:21:48,936 ຖ້ານາງແລ່ນ, ຍິງນາງ. 285 00:21:48,938 --> 00:21:50,438 ໄປ​ກັນ​ເລີຍ. 286 00:22:10,306 --> 00:22:11,870 ບໍ່​ບໍ່. 287 00:24:01,006 --> 00:24:03,737 ເດັກຍິງປາຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໄປ? 288 00:24:03,739 --> 00:24:05,569 ບໍ່ແມ່ນຂ້ອຍບໍ່ຄິດວ່ານາງມັກເຍີລະມັນ 289 00:24:05,571 --> 00:24:07,004 ຫຼາຍກ່ວາພວກເຮົາເຮັດ. 290 00:24:07,006 --> 00:24:09,770 ເນື່ອງຈາກວ່າພວກເຂົາກໍາລັງຫມູ. 291 00:24:09,772 --> 00:24:11,973 ຂ້າພະເຈົ້າຈໍາເປັນຕ້ອງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານບໍ່ເຊັ່ນກັນ. 292 00:24:13,539 --> 00:24:14,940 ວິທີນີ້. 293 00:24:16,106 --> 00:24:19,137 ໂອ້, ຜູ້ຊາຍ, ນັ້ນງາມ. 294 00:24:19,139 --> 00:24:21,003 Ooh la la la Oui, oui. ໂອ້, ທ່ານຮູ້, 295 00:24:21,005 --> 00:24:24,873 ພວກເຮົາໄປທີ່ຫໍ Eiffel ແລະທັງຫມົດທີ່ shit. 296 00:24:43,106 --> 00:24:44,636 ສິ່ງທີ່ hell ແມ່ນວ່າ? 297 00:24:44,638 --> 00:24:46,839 ປ້າ​ຂອງ​ຂ້ອຍ. ນາງເຈັບປ່ວຍ. 298 00:25:01,571 --> 00:25:02,738 - ງຽບສະຫງົບ. - ຂ້ອຍ? 299 00:25:03,769 --> 00:25:05,437 ບອກເດັກນ້ອຍນີ້ວ່າບໍ່ຄວນເຮັດ shit ທີ່ຂີ້ຮ້າຍເຊັ່ນນັ້ນ. 300 00:25:11,871 --> 00:25:13,338 ເຈົ້າຈະເປັນບັນຫາບໍ? 301 00:25:14,372 --> 00:25:15,373 ບໍ່ 302 00:25:15,905 --> 00:25:17,438 ນາງເຈັບຫຼາຍ. 303 00:25:26,738 --> 00:25:28,140 Bonjour 304 00:25:37,405 --> 00:25:39,869 ຫຼາຍ Krauts ການເຄື່ອນຍ້າຍປະມານອອກ. 305 00:25:39,871 --> 00:25:41,737 ສອງ buzzsaws ໂດຍນັບຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. 306 00:25:41,739 --> 00:25:44,204 ແລະກໍາແພງນັ້ນກໍ່ແມ່ນ fortified, ເຊັ່ນດຽວກັນ. 307 00:25:44,206 --> 00:25:45,270 ທຸກໆຄົນໄດ້ຂຸດຂຸມຝັງດິນ. 308 00:25:45,272 --> 00:25:47,602 ທັງຫມົດລະເບີດແລະເວລາໃນຕາຕະລາງນີ້, 309 00:25:47,604 --> 00:25:49,139 ແລະຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງນັບ. 310 00:25:50,739 --> 00:25:51,870 Ma'am 311 00:25:51,872 --> 00:25:53,402 ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໄປໃນບ່ອນນັ້ນບໍ? 312 00:25:53,404 --> 00:25:54,536 ບໍ່ 313 00:25:54,538 --> 00:25:55,969 ລົດບັນທຸກເຂົ້າໄປໃນແລະອອກ, 314 00:25:55,971 --> 00:25:57,637 ແຕ່ພວກເຮົາຖືກຍິງຖ້າພວກເຮົາໄປໃກ້ມັນ. 315 00:25:57,639 --> 00:26:00,502 ພວກເຮົາຈະຕ້ອງເວລາ patrols ຂອງພວກເຂົາແລະຂະຫນາດມັນຢູ່ໃນຊ່ອງຫວ່າງ. 316 00:26:00,504 --> 00:26:02,336 ໂອ້ຍ, ແລະຫວັງວ່າບໍ່ມີ squad firing ເປັນ 317 00:26:02,338 --> 00:26:03,836 ລໍຖ້າພວກເຮົາຢູ່ຫລັງກໍາແພງນັ້ນ? 318 00:26:03,838 --> 00:26:05,204 ພວກເຮົາພຽງແຕ່ຕ້ອງໃຊ້ເວລາພຽງພໍທີ່ຈະຈັດວາງ 319 00:26:05,206 --> 00:26:06,837 ລະເບີດໃນຫໍນັ້ນ. 320 00:26:06,839 --> 00:26:08,837 Tibbet, ຖ້າພວກເຮົາສາມາດເຮັດໃຫ້ທ່ານຢູ່ໃນຖານະທີ່ດີ, 321 00:26:08,839 --> 00:26:10,171 ທ່ານຄິດວ່າທ່ານສາມາດເກັບຂີ້ເຫຍື້ອເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້ 322 00:26:10,173 --> 00:26:12,171 ແລ່ນແລະຂ້າພະເຈົ້າຖ້າພວກເຂົາເຫັນພວກເຮົາຫຼົ່ນລົງ? 323 00:26:12,173 --> 00:26:13,037 ລໍຖ້າ, ແມ່ນຫຍັງ? 324 00:26:13,039 --> 00:26:14,637 ຂ້າພະເຈົ້າຫມາຍຄວາມວ່າ, ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຊື້ທ່ານບາງເວລາ, 325 00:26:14,639 --> 00:26:16,235 ແຕ່ເມື່ອຂ້ອຍເລີ່ມຕົ້ນ popping, ພວກເຂົາກໍາລັງຈະອອກມາ 326 00:26:16,237 --> 00:26:17,770 ຂອງທຸກໆປະຕູ. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຄອບຄຸມໄດ້. 327 00:26:17,772 --> 00:26:19,269 ດີ, ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍ ... 328 00:26:19,271 --> 00:26:20,370 ຂ້ອຍບໍ່ແນ່ໃຈວ່າຂ້ອຍເປັນຄົນທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່ຈະເຂົ້າໄປໃນຫໍຄອຍ. 329 00:26:20,372 --> 00:26:21,737 ຂ້ອຍອາດຈະໄປ. 330 00:26:33,839 --> 00:26:34,969 ພວກເຂົາກໍາລັງເຮັດຫຍັງກັບພວກເຂົາ? 331 00:26:34,971 --> 00:26:36,639 ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດກັບຫຼາຍໆຄົນ. 332 00:26:37,739 --> 00:26:39,339 ກັບພໍ່ແມ່ຂອງຂ້ອຍ. 333 00:26:43,371 --> 00:26:45,502 - ໂອ້ຍ, shit! - ພຣະເຢຊູຄຣິດ. 334 00:26:45,504 --> 00:26:46,803 ທ່ານບໍ່ສາມາດຢູ່ທີ່ນີ້. 335 00:26:46,805 --> 00:26:49,003 ພວກເຂົາເຈົ້າ patrol ຕະຫຼອດຄືນ, ກວດເບິ່ງເຮືອນ, 336 00:26:49,005 --> 00:26:50,338 ເຮັດຫຍັງກໍ່ຕາມພວກເຂົາມັກ. 337 00:26:53,938 --> 00:26:56,737 ພວກເຮົາພຽງແຕ່ຕ້ອງການທີ່ຈະຢູ່ທີ່ນີ້ຈົນກ່ວາ tower ທີ່ລົງມາ 338 00:26:56,739 --> 00:26:58,070 ໃນເວລາຫນ້ອຍກວ່າສີ່ຊົ່ວໂມງ. 339 00:26:58,072 --> 00:26:59,405 ຢ່າກັງວົນ, ຫວານ. 340 00:27:01,706 --> 00:27:03,137 ໂອ້, ພຣະເຢຊູ! 341 00:27:03,139 --> 00:27:05,537 ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ໃສ່ລະຄັງກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ຫລືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. 342 00:27:07,039 --> 00:27:09,469 ມີຫຼາຍໆສປປລຢູ່ທີ່ນັ້ນ 343 00:27:09,471 --> 00:27:11,305 ແລະມີພຽງແຕ່ສີ່ຄົນເທົ່ານັ້ນ. 344 00:27:11,572 --> 00:27:12,640 ດັ່ງນັ້ນ, 345 00:27:13,772 --> 00:27:15,037 ບາງທີພວກເຮົາຄວນລໍຖ້າ. 346 00:27:15,039 --> 00:27:16,502 ເບິ່ງວ່າພວກເຮົາຂອງພວກເຮົາຈະສະແດງຂຶ້ນກ່ອນ. 347 00:27:16,504 --> 00:27:18,569 ເດັກຊາຍ pretty, ທ່ານສຸດທ້າຍໄດ້ເວົ້າວ່າສິ່ງທີ່ smart. 348 00:27:18,571 --> 00:27:20,870 - ຂອບ​ໃຈ. - ເຈົ້າຄອງ, ບໍ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກ 349 00:27:20,872 --> 00:27:23,203 committing suicide over some tower. 350 00:27:23,205 --> 00:27:24,669 ພວກເຮົາທຸກຄົນໄດ້ຍິນນາຍຮ້ອຍ. 351 00:27:24,671 --> 00:27:26,603 ເຮືອບິນບໍ່ສາມາດໃຫ້ການສະຫນັບສະຫນູນທາງອາກາດໄດ້ 352 00:27:26,605 --> 00:27:28,969 ກັບຫາດຊາຍເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າພວກເຮົາໃຊ້ເວລາອອກ tower ອອກ. 353 00:27:28,971 --> 00:27:30,969 - ໂອ້, ຟັງທ່ານ! - ແມ່ນບໍ? 354 00:27:30,971 --> 00:27:32,136 ທັງຫມົດຂອງກະທັນຫັນໄດ້ 355 00:27:32,138 --> 00:27:33,637 ເວົ້າເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜູ້ຊາຍທີ່ແທ້ຈິງມີ, Boyce. 356 00:27:33,639 --> 00:27:35,539 ແລະທ່ານກໍາລັງກະກຽມທີ່ຈະເຮັດແນວໃດເພື່ອເອົາອອກ Krauts ເຫຼົ່ານັ້ນ? 357 00:27:36,838 --> 00:27:38,469 ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຕ້ອງເຮັດ. 358 00:27:38,471 --> 00:27:39,403 ສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ. 359 00:27:39,405 --> 00:27:41,071 ແລະແມ່ນຫຍັງແທ້? ບອກຂ້າພະເຈົ້າຫຼາຍ. 360 00:27:41,073 --> 00:27:42,169 ຈຸດປະສົງຂອງທ່ານ, Tibbet ແມ່ນຫຍັງ? 361 00:27:42,171 --> 00:27:44,205 ຈຸດຂອງຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນທ່ານບໍ່ສາມາດຂ້າຫນູ, 362 00:27:44,805 --> 00:27:46,170 ເຈົ້າ​ສາ​ມາດ? 363 00:27:46,172 --> 00:27:47,903 ພົນລະເຮືອນ, ທ່ານໄດ້ຮັບການໄດ້ຍິນນີ້. 364 00:27:47,905 --> 00:27:49,402 ພວກເຮົາໄດ້ມີຫນູນີ້, ເຂົາໄດ້ຮັບໃນ barracks ໄດ້ 365 00:27:49,404 --> 00:27:50,302 ກັບໄປທີ່ຖານ, ແມ່ນບໍ? 366 00:27:50,304 --> 00:27:51,969 ສິ່ງທີ່ shitting ທັງຫມົດໃນໄລຍະສະຖານທີ່, 367 00:27:51,971 --> 00:27:53,703 ສະນັ້ນ Sarge, ເຂົາສັ່ງໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເພື່ອຂ້າມັນ. 368 00:27:53,705 --> 00:27:55,537 ດັ່ງນັ້ນ Boyce ຢູ່ທີ່ນີ້, ເຂົາ catches ສິ່ງ 369 00:27:55,539 --> 00:27:58,135 ໃນເກີບຂອງລາວແລະລາວກໍານົດມັນໃນພື້ນທີ່. 370 00:27:58,137 --> 00:28:00,203 ແຕ່ຫນູມາຄືນຄືນຄືນ, 371 00:28:00,205 --> 00:28:02,337 ແລະມັນ crapping ທັງຫມົດໃນຫມອນ Sarge. 372 00:28:02,339 --> 00:28:03,936 ດັ່ງນັ້ນ Sarge, ລາວມີພວກເຮົາແລ່ນຂຶ້ນພູ 373 00:28:03,938 --> 00:28:05,606 ຕອນເຊົ້າທັງຫມົດສໍາລັບ shit ວ່າ. 374 00:28:12,805 --> 00:28:14,538 ທ່ານບໍ່ໄດ້ສ້າງສໍາລັບການນີ້, Boyce. 375 00:28:17,104 --> 00:28:19,837 ເຖິງແມ່ນວ່າທ່ານໄດ້, ມີ 10 Krauts ກັບທຸກໆຄົນຂອງພວກເຮົາ. 376 00:28:19,839 --> 00:28:21,203 Tibbet, ພຽງພໍ! 377 00:28:21,205 --> 00:28:22,970 ແລະໄປເບິ່ງວ່າມີຄົນອື່ນໃດທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ມັນເກີດຂຶ້ນກັບຈຸດປະຊຸມ. 378 00:28:22,972 --> 00:28:25,303 - ໃຊ້ເວລາແລ່ນກັບທ່ານ. - ໂອ້ຍ! 379 00:28:25,305 --> 00:28:27,669 ແລ່ນ, ໄປ. ແລະກັບຄືນມານີ້ທີ່ 0300. 380 00:28:29,072 --> 00:28:30,372 ແມ່ນ​ຫຍັງ? 381 00:28:30,938 --> 00:28:32,037 ແມ່ນ​ຫຍັງ? 382 00:28:33,472 --> 00:28:35,003 ມັນທັງຫມົດແມ່ນການກົດແລະກົດ. 383 00:28:35,005 --> 00:28:36,269 ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງທີ່ທ່ານເວົ້າ. 384 00:28:36,271 --> 00:28:37,804 ພຣະອົງໄດ້ຖາມວ່າຖ້າທ່ານຢາກຫຼິ້ນ. 385 00:28:37,806 --> 00:28:39,803 ລາວຄິດວ່າຊາວອາເມຣິກັນທັງຫມົດຫຼິ້ນ baseball. 386 00:28:39,805 --> 00:28:42,103 ແມ່ນແລ້ວ, ບໍ່ແມ່ນເລື່ອງນີ້. 387 00:28:42,105 --> 00:28:44,069 ບອກໃຫ້ເພິ່ນໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບສະລອຍນ້ໍາແລະຫ້າພັນກີບ 388 00:28:44,071 --> 00:28:45,569 ແລະພວກເຮົາຈະຢູ່ໃນທຸລະກິດ. 389 00:28:45,571 --> 00:28:46,639 ແລ່ນ, ຍ້າຍມັນ! 390 00:28:48,939 --> 00:28:50,206 Ma'am? 391 00:28:50,706 --> 00:28:51,705 ຂອບ​ໃຈ. 392 00:28:59,405 --> 00:29:01,636 ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ທ່ານໄປລົງຊັ້ນແລະໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທຸກຢ່າງຈະແຈ້ງ. 393 00:29:01,638 --> 00:29:03,870 ສິດ, ແຕ່ Tibbet ແລະ Chase, ພວກເຂົາເຈົ້າອາດຈະຕ້ອງການພຽງເລັກນ້ອຍ ... 394 00:29:03,872 --> 00:29:05,273 Boyce, go 395 00:30:09,871 --> 00:30:11,505 ຂ້ອຍບອກເຈົ້າວ່າປ້າຂອງຂ້ອຍເຈັບປ່ວຍ. 396 00:30:19,605 --> 00:30:20,673 ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບນາງ? 397 00:30:25,171 --> 00:30:26,639 ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຮູ້. 398 00:30:27,504 --> 00:30:29,370 ຂໍໃຫ້ເຍີລະມະນີ. 399 00:30:29,372 --> 00:30:32,539 ນາງບໍ່ໄດ້ເວົ້າເພາະຂ້ອຍໄດ້ກັບມາຈາກຄຣິສຕະຈັກ. 400 00:30:36,171 --> 00:30:37,572 ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມສະອາດ. 401 00:31:00,038 --> 00:31:01,405 ໄປ​ກັນ​ເລີຍ! 402 00:31:11,005 --> 00:31:14,172 ຂ້ອຍມັກເລື່ອງກ່ຽວກັບຫນູ. 403 00:31:16,004 --> 00:31:17,537 ພາສາອັງກິດຂອງທ່ານແມ່ນດີ. 404 00:31:17,539 --> 00:31:20,402 ຂ້ອຍໄປວິທະຍາໄລໃນລອນດອນ 405 00:31:20,404 --> 00:31:22,472 ຈະເປັນສັດຕະວະແພດ. 406 00:31:23,005 --> 00:31:24,740 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ສົງຄາມໄດ້ມາ, 407 00:31:25,739 --> 00:31:27,473 ແລະທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງມີການປ່ຽນແປງ. 408 00:31:28,204 --> 00:31:29,405 ນັ້ນແມ່ນໂປໂລ. 409 00:31:30,204 --> 00:31:32,272 ແລະຂ້າພະເຈົ້າ Chloe. 410 00:31:33,639 --> 00:31:34,639 ຂ້າພະເຈົ້າ Ed. 411 00:32:00,639 --> 00:32:02,770 ພາສາຝຣັ່ງຂອງທ່ານມີສຽງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. 412 00:32:02,772 --> 00:32:06,670 ພໍ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ສອນຂ້ອຍ. ນາງມາຈາກເຮຕີ. 413 00:32:06,672 --> 00:32:10,868 ແຕ່ນາງໄດ້ຍ້າຍໄປປະເທດ. ນາງຢູ່ໃນ Louisiana. 414 00:32:10,870 --> 00:32:13,205 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າ Louisiana. 415 00:32:17,204 --> 00:32:18,672 ມັນ​ຮ້ອນ. 416 00:32:19,871 --> 00:32:21,273 ມັນ​ຮ້ອນ. 417 00:32:23,205 --> 00:32:24,539 ແລະ, um, 418 00:32:25,338 --> 00:32:27,272 ບໍ່ມີສົງຄາມບໍ່ມີ? 419 00:32:28,572 --> 00:32:29,706 ບໍ່ຢາກນີ້. 420 00:32:40,037 --> 00:32:42,703 ທ່ານກ່າວກ່ອນວ່າ, um, 421 00:32:42,705 --> 00:32:44,904 ຊາວເຢຍລະມັນ, ພວກເຂົາເອົາພໍ່ແມ່ຂອງທ່ານ? 422 00:32:46,904 --> 00:32:48,640 ພໍ່ຂອງພວກເຮົາທໍາອິດ. 423 00:32:49,572 --> 00:32:52,170 ສອງສາມອາທິດຕໍ່ມາພວກເຂົາມາສໍາລັບແມ່ຂອງພວກເຮົາ. 424 00:32:52,172 --> 00:32:54,202 ທ່ານຫມໍເຍຍລະມັນ, 425 00:32:54,204 --> 00:32:55,769 ລາວເຊື່ອວ່ານໍ້າຖ້ວມໃນພື້ນທີ່ 426 00:32:55,771 --> 00:32:57,238 ມີບາງປະເພດຂອງພະລັງງານ. 427 00:32:59,205 --> 00:33:01,339 ລາວເອີ້ນມັນວ່າວິທະຍາສາດລາວ. 428 00:33:02,771 --> 00:33:05,769 ແຕ່ມັນເປັນຂໍ້ແກ້ຕົວທີ່ຈະຂ້າພວກເຮົາ. 429 00:35:48,971 --> 00:35:50,106 Hmm? 430 00:38:03,871 --> 00:38:05,006 Hmm? 431 00:39:44,705 --> 00:39:46,771 ເອົາຂຶ້ນ, ທ່ານສິ້ນຂອງ shit. 432 00:39:54,272 --> 00:39:55,672 ທ່ານ okay? 433 00:40:00,404 --> 00:40:02,206 ນາງແມ່ນສໍາລັບໃນປັດຈຸບັນ. 434 00:40:04,104 --> 00:40:06,969 ແຕ່ບໍ່ມີໃຜໃນເຈົ້າຈະເປັນເວລາດົນ. 435 00:40:12,503 --> 00:40:14,868 ຢ່າກັງວົນກ່ຽວກັບພວກເຮົາ, Franz. 436 00:40:14,870 --> 00:40:17,739 ຂ້າພະເຈົ້າມັກອັດຕາຂອງພວກເຮົາຫຼາຍກວ່າທີ່ດີກ່ວາຂອງທ່ານໃນປັດຈຸບັນ. 437 00:40:31,670 --> 00:40:33,272 ນີ້ແມ່ນງາມຫຼາຍ. 438 00:40:35,971 --> 00:40:37,169 ນາຍຈ້າງຂອງເຈົ້າໄດ້ມອບໃຫ້ເຈົ້ານີ້ 439 00:40:37,171 --> 00:40:39,371 ສໍາລັບການຕີເປົ້າຫມາຍການປະຕິບັດຂອງທ່ານ? 440 00:40:56,705 --> 00:40:59,936 ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການບາງຖົງ. 441 00:40:59,938 --> 00:41:02,668 Boyce, ທ່ານພຽງແຕ່ເຮັດໃຫ້ພາລະກິດ fucking ທັງຫມົດທີ່ມີຄວາມສ່ຽງ. 442 00:41:02,670 --> 00:41:03,835 Corporal, ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດປ່ອຍໃຫ້ນາງ ... 443 00:41:03,837 --> 00:41:06,336 ຫຸບ​ປາກ. ໄປໃຫ້ Tibbet ແລະ Chase. 444 00:41:07,737 --> 00:41:09,739 ພວກເຮົາຕ້ອງຍ້າຍໄປຢູ່ເທິງຫໍຄອຍນັ້ນ. 445 00:43:33,805 --> 00:43:35,935 ໂອ້ຍ, fuck! 446 00:51:20,870 --> 00:51:22,169 Shit! 447 00:51:33,703 --> 00:51:34,834 ຢາໂຄບ? 448 00:51:44,137 --> 00:51:45,838 Shh ງຽບ. 449 00:52:38,669 --> 00:52:40,803 ພວກເຮົາໄດ້ຮັບ hell ອອກຈາກທີ່ນີ້. 450 00:52:49,438 --> 00:52:50,767 ບໍ່, ລໍຖ້າ. 451 00:52:50,769 --> 00:52:54,571 ຂ້ອຍ​ຂໍ​ໂທດ. ຟັງ​ຂ້ອຍ! ຂ້ອຍຕ້ອງດຶງມັນອອກໄປແລ້ວ? 452 00:52:55,303 --> 00:52:57,504 ນີ້ອາດຈະເຈັບປວດ. ຂໍ​ໂທດ. 453 00:52:59,036 --> 00:53:00,537 ມາສຸດ. ມາສຸດ. 454 00:53:33,737 --> 00:53:34,935 ແມ່ນ​ຫຍັງ​ຕໍ່? 455 00:53:38,338 --> 00:53:39,870 ແລ້ວ, ນີ້. 456 00:53:41,270 --> 00:53:42,603 ທີ່ນີ້. ກວມເອົາພວກເຮົາ. 457 00:54:01,103 --> 00:54:02,137 Hurry. 458 00:54:17,803 --> 00:54:18,804 ມາສຸດ. 459 00:54:52,770 --> 00:54:54,902 ມັນຍາວເກີນໄປ. 460 00:54:54,904 --> 00:54:57,571 ສິບບາບເວົ້າວ່າ Boyce ໄດ້ຈັບຕົວເອງ. 461 00:55:09,804 --> 00:55:12,271 ທ່ານບໍ່ໄດ້ຕົວເອງໃຫ້ຫມາທີ່ຈະຫລິ້ນກັບຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ? 462 00:55:23,703 --> 00:55:26,104 ພຣະເຢຊູ, ແລ່ນ. ພຽງພໍກັບກ້ອງຖ່າຍຮູບ. 463 00:55:38,171 --> 00:55:39,667 ໂຊກບໍ່? 464 00:55:39,669 --> 00:55:40,901 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສົ່ງໃຫ້ທ່ານກັບທ່ານ. 465 00:55:40,903 --> 00:55:43,035 ດັ່ງນັ້ນມັນເປັນຄວາມຜິດຂອງຂ້ອຍ Boyce ບໍ່ໄດ້ສະແດງ? 466 00:55:43,037 --> 00:55:45,534 ທ່ານເວົ້າວ່າລໍຢູ່ທີ່ຂົວ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລໍຖ້າ. 467 00:55:45,536 --> 00:55:47,234 ມັນເປັນສິ່ງມະຫັດສະຈັນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຮັກສາໄວ້ Jughead ຢູ່ທີ່ນີ້. 468 00:55:47,236 --> 00:55:48,970 Hey! ຊ່ວຍເຫຼືອບາງຢ່າງ! 469 00:55:52,804 --> 00:55:53,968 ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບລາວ? 470 00:55:53,970 --> 00:55:55,168 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບພຣະອົງຢູ່ໃນໂບດ. 471 00:55:55,170 --> 00:55:57,600 Krauts ຈັບຂ້າພະເຈົ້າທັນທີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຕີດິນ. 472 00:55:57,602 --> 00:55:59,535 ປຸກຂຶ້ນກັບທຸກໆປະເພດຂອງ shit stuck ໃນຂ້າພະເຈົ້າ. 473 00:55:59,537 --> 00:56:02,734 ພາຍໃນໂບດ? ທ່ານໄດ້ເຂົ້າໄປໃນໂບດແນວໃດ? 474 00:56:02,736 --> 00:56:04,335 ກ່ຽວກັບຮ່າງກາຍຕາຍ. 475 00:56:04,337 --> 00:56:05,534 ຊ້າ​ລົງ. ຊ້າ​ລົງ. 476 00:56:05,536 --> 00:56:08,001 ຟັງ​ຂ້ອຍ. ພວກເຂົາກໍາລັງດໍາເນີນການທົດລອງກ່ຽວກັບພວກເຂົາຢູ່ໃນນັ້ນ. 477 00:56:08,003 --> 00:56:09,735 ພວກເຂົາກໍາລັງດໍາເນີນການທົດລອງກ່ຽວກັບຊາວບ້ານ! 478 00:56:09,737 --> 00:56:11,134 - ແມ່ນ​ຫຍັງ? - ຄືກັບປ້າຂອງນາງ. 479 00:56:11,136 --> 00:56:12,701 ພວກເຂົາກໍາລັງເຜົາຜູ້ຄົນທີ່ມີໄຟໄຫມ້ເຫຼົ່ານີ້, 480 00:56:12,703 --> 00:56:14,135 ແລະພວກເຂົາຍັງກໍາລັງເຄື່ອນຍ້າຍ, ຮ່າງກາຍ ... 481 00:56:14,137 --> 00:56:15,701 ແລະພວກເຂົາກໍາລັງຂຸດນ້ໍາມັນອອກຈາກດິນ 482 00:56:15,703 --> 00:56:16,967 ເຂົ້າໄປໃນສິ່ງທີ່ຂີ້ຝຸ່ນເຫຼົ່ານີ້ ... 483 00:56:16,969 --> 00:56:19,400 ຫາຍໃຈ. ທ່ານໄດ້ຮັບສາຍຕາຢູ່ເທິງຫໍຄອຍບໍ? 484 00:56:19,402 --> 00:56:20,867 ນາງບໍ່ມີຮ່າງກາຍ 485 00:56:20,869 --> 00:56:23,336 ແລະນາງຍັງເວົ້າ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນ Rosenfeld ... 486 00:56:23,338 --> 00:56:24,734 Boyce! 487 00:56:24,736 --> 00:56:27,305 ທ່ານໄດ້ຮັບສາຍຕາຢູ່ເທິງຫໍຄອຍບໍ? 488 00:56:31,704 --> 00:56:33,870 - ຫໍຄອຍ ... - ແລ້ວ. 489 00:56:34,704 --> 00:56:36,134 ... ແມ່ນຢູ່ໃຕ້ດິນ. 490 00:56:36,136 --> 00:56:37,935 ແຕ່ມີຫຼາຍກວ່ານັ້ນທີ່ມີຢູ່. 491 00:56:37,937 --> 00:56:39,437 - ແມ່ນແລ້ວ. Okay. Okay. - ເບິ່ງ. 492 00:56:48,237 --> 00:56:49,838 ສິ່ງທີ່ hell ແມ່ນວ່າ? 493 00:56:57,338 --> 00:56:58,871 ແມ່ນຫຍັງນີ້? 494 00:57:02,036 --> 00:57:03,367 ແມ່ນຫຍັງຄືເຢຍລະມັນ? 495 00:57:03,369 --> 00:57:04,767 ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈພາສາເຢຍລະມັນ. ທ່ານເຂົ້າໃຈພາສາເຢຍລະມັນບໍ? 496 00:57:04,769 --> 00:57:06,202 ຂ້ອຍບໍ່ເວົ້າພາສາເຢຍລະມັນ. 497 00:57:06,204 --> 00:57:09,468 ຂ້ອຍເປັນເຈົ້າຫນ້າທີ່ສໍາລັບ Fuhrer 498 00:57:09,470 --> 00:57:12,668 ຂ້ອຍຮູ້ບໍ່ວ່າສິ່ງທີ່ທ່ານຫມໍເຮັດ. 499 00:57:12,670 --> 00:57:14,938 - ໂອ້, ທ່ານບໍ່? - ບໍ່ 500 00:57:16,670 --> 00:57:21,001 ດີ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຄິດວ່າ, uh, ສ່ວນຕົວນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຄິດວ່າທ່ານເຊື່ອທ່ານ. 501 00:57:21,003 --> 00:57:24,068 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນຜູ້ຊາຍແລະທ່ານຫມໍເອົາໄຟໄຫມ້ຜູ້ນັ້ນ. 502 00:57:25,769 --> 00:57:27,201 ນີ້ແມ່ນສົງຄາມ, ja? 503 00:57:28,104 --> 00:57:31,205 ປະຊາຊົນເສຍຊີວິດໃນຫຼາຍວິທີທີ່ໂຊກບໍ່ດີ. 504 00:57:31,602 --> 00:57:33,135 ຂ້າພະເຈົ້າແນ່ໃຈວ່າທ່ານ 505 00:57:33,137 --> 00:57:35,804 ບໍລິສັດໄດ້ຂ້າປະຊາຊົນຈໍານວນຫຼາຍ. 506 00:57:41,503 --> 00:57:42,971 ໂອ້, ແລ້ວ. Hey 507 00:57:43,536 --> 00:57:44,935 ຢູ່ສຸມໃສ່. 508 00:57:44,937 --> 00:57:46,135 ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໂມງຢູ່ທີ່ນີ້, Franz, 509 00:57:46,137 --> 00:57:47,468 ສະນັ້ນຖ້າທ່ານບໍ່ບອກຂ້ອຍວ່າຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງຮູ້ຫຍັງ, 510 00:57:47,470 --> 00:57:50,068 ສ່ວນບຸກຄົນໃນທີ່ນີ້ແມ່ນຈະສີຫ້ອງນີ້ກັບທ່ານ. 511 00:57:51,970 --> 00:57:53,701 ທ່ານເຮັດຫຍັງກັບປະຊາຊົນເຫຼົ່ານັ້ນ 512 00:57:53,703 --> 00:57:55,504 ວ່າທ່ານຈະເຂົ້າໄປໃນໂບດນັ້ນບໍ? 513 00:58:00,036 --> 00:58:02,903 ພວກເຂົາໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ເປັນຈຸດປະສົງ. 514 00:58:26,569 --> 00:58:28,768 ເອົານາງໄປ! 515 00:58:28,770 --> 00:58:31,005 ເອົານາງອອກຈາກບ່ອນນີ້. 516 00:58:36,803 --> 00:58:38,336 Ugh 517 00:58:41,136 --> 00:58:43,271 ຂໍອະໄພກ່ຽວກັບວ່າ. 518 00:58:44,603 --> 00:58:45,734 ໃນປັດຈຸບັນ, 519 00:58:45,736 --> 00:58:46,835 ພວກເຮົາບໍ່ຕ້ອງການນີ້ 520 00:58:46,837 --> 00:58:48,904 ເນື່ອງຈາກວ່າມັນບໍ່ມີຫຍັງເຮັດກັບພວກເຮົາ. 521 00:58:51,602 --> 00:58:52,804 Fuck you 522 00:59:04,502 --> 00:59:05,503 ເອົາເຂົາຂຶ້ນ. 523 00:59:17,270 --> 00:59:19,902 - ພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດຫຍັງຢູ່ໃນປັດຈຸບັນ? - ຈົ່ງຍົກລາວຂຶ້ນ. 524 00:59:19,904 --> 00:59:22,104 - ແມ່ນ​ຫຍັງ? - ຈົ່ງຍົກລາວຂຶ້ນ. 525 00:59:24,937 --> 00:59:26,068 Nein Nein 526 00:59:26,070 --> 00:59:27,702 ພົນລະເຮືອນ, ເປັນຫຍັງພວກເຮົາຈຶ່ງຈໍາເປັນຕ້ອງຍົກລະດັບມັນໃຫ້ສູງຂຶ້ນ? 527 00:59:27,704 --> 00:59:30,102 ພວກເຮົາຮູ້ວ່າລາວບໍ່ສົນໃຈ. ທ່ານກ່າວວ່າພວກເຮົາຕ້ອງຍ້າຍໄປ. 528 00:59:30,104 --> 00:59:31,971 ພວກເຮົາມີພາລະກິດ, ແມ່ນບໍ? 529 00:59:34,136 --> 00:59:35,434 ສິດ? 530 00:59:40,837 --> 00:59:42,504 ເຈົ້າຮູ້ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຈໍາເປັນຕ້ອງຮູ້. 531 00:59:47,836 --> 00:59:49,902 ສິ່ງທີ່ພາຍໃນກໍາແພງປະສົມນັ້ນແມ່ນຂອງທ່ານ? 532 00:59:49,904 --> 00:59:52,005 ຜູ້ຊາຍ, ອາວຸດ, ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ. 533 00:59:53,203 --> 00:59:54,370 Hmm? 534 00:59:55,804 --> 00:59:57,271 Fuck you 535 00:59:59,704 --> 01:00:00,904 Hey, Franz 536 01:00:04,603 --> 01:00:06,404 ຂ້ອຍຈະຊະນະຫນຶ່ງນີ້. 537 01:00:18,270 --> 01:00:21,401 ທ່ານກໍາລັງສົນທະນາກັບ fucking. ທ່ານກໍາລັງສົນທະນາກັບ fucking. 538 01:00:28,536 --> 01:00:29,435 Ford! 539 01:00:29,437 --> 01:00:31,638 - ແມ່ນ​ຫຍັງ? - ແມ່ນຫຍັງພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດຫຍັງ? 540 01:00:33,235 --> 01:00:35,568 ທ່ານຄິດວ່າຫອຍນີ້ຄວນຈະດີກວ່າບໍ? 541 01:00:35,570 --> 01:00:36,968 ພວກເຮົາບໍ່ແມ່ນລາວ! 542 01:00:36,970 --> 01:00:38,868 ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຊະນະພວກເຂົາ, 543 01:00:38,870 --> 01:00:41,101 ທ່ານຫລິ້ນພຽງແຕ່ເປື້ອນຍ້ອນວ່າເຂົາເຈົ້າເຮັດ. 544 01:00:41,103 --> 01:00:43,038 ໃນປັດຈຸບັນໄດ້ຮັບ fuck ກັບຄືນໄປບ່ອນ. 545 01:00:52,103 --> 01:00:55,133 ທ່ານຈໍານວນຜູ້ຊາຍທີ່ທ່ານຢູ່ຫລັງກໍາແພງນີ້ບໍ? 546 01:00:56,870 --> 01:00:58,670 ວິທີການຈໍານວນຫລາຍແດ່ພາຍໃນປະສົມນັ້ນ? 547 01:01:06,536 --> 01:01:08,336 ໄດ້ຮັບ fuck ອອກຈາກທີ່ນີ້. 548 01:01:57,369 --> 01:01:59,834 ສາມເດືອນກ່ອນຫນ້ານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ 549 01:01:59,836 --> 01:02:02,568 ຕັດຫຍ້າໃນເດີ່ນທາງຫນ້າຂອງຂ້ອຍ 550 01:02:02,570 --> 01:02:05,504 ແລະຜູ້ສົ່ງອີເມວສະແດງດ້ວຍຈົດຫມາຍຈາກກອງທັບ. 551 01:02:06,369 --> 01:02:07,637 ຕອນນີ້ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນີ້. 552 01:02:14,537 --> 01:02:17,104 ມີຄວາມຄິດທີ່ບໍ່ມີບ່ອນທີ່ຂ້ອຍຈະສິ້ນສຸດ. 553 01:02:34,837 --> 01:02:37,068 ຖ້າພວກເຮົາສາມາດເຊື່ອພຣະອົງ, 554 01:02:37,070 --> 01:02:39,334 ພວກເຂົາມີຜູ້ຊາຍຢ່າງຫນ້ອຍ 40 ຄົນຢູ່ໃນກໍາແພງ. 555 01:02:39,336 --> 01:02:43,301 ສີ່ສິບ? ດີ, ແນ່ນອນວ່າຫຼາຍເກີນໄປ. 556 01:02:43,303 --> 01:02:44,401 ສິດ? ມັນຫຼາຍເກີນໄປ. 557 01:02:44,403 --> 01:02:46,300 ມັນຈະເຮັດໃຫ້ມັນຍາກທີ່ຈະລື່ນໂດຍ. 558 01:02:46,302 --> 01:02:47,967 Tibbet'll ຕ້ອງຮັກສາໃຫ້ເຂົາເຈົ້າທຸລະກິດຍາວພຽງພໍ 559 01:02:47,969 --> 01:02:49,703 ສໍາລັບທ່ານແລະຂ້າພະເຈົ້າກັບຫໍຄອຍນັ້ນ. 560 01:02:50,769 --> 01:02:52,701 ທ່ານຍັງມີແຜນການນັ້ນບໍ? 561 01:02:52,703 --> 01:02:54,034 ມັນທັງຫມົດທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຮັບ. 562 01:02:54,036 --> 01:02:55,167 ທ່ານຮູ້, ອາດຈະມີການເຂົ້າເຖິງ 563 01:02:55,169 --> 01:02:56,368 ກັບ tower ຈາກພາຍໃນ. 564 01:02:56,370 --> 01:02:57,968 ຂ້າພະເຈົ້າຫມາຍຄວາມວ່າ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນບາງຫ້ອງປະຕິບັດງານ 565 01:02:57,970 --> 01:02:59,567 ໃນເວລາທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລົງມີ. 566 01:02:59,569 --> 01:03:01,335 ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຕ້ອງສູ້ຕໍ່ວິທີການຂອງພວກເຮົາເຂົ້າໃນຄຣິສຕະຈັກ 567 01:03:01,337 --> 01:03:02,834 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນຕໍ່ສູ້ກັບວິທີການຂອງພວກເຮົາອອກ? ບໍ່ 568 01:03:02,836 --> 01:03:04,300 ມັນດີກວ່າທີ່ຈະຢູ່ນອກ. 569 01:03:04,302 --> 01:03:06,203 ສິບນາທີຈົນກ່ວາພວກເຂົາມົນຕີຫາດຊາຍ. 570 01:03:07,837 --> 01:03:10,435 ທ່ານມີລົດທີ່ພວກເຮົາສາມາດນໍາໃຊ້ໄດ້ບໍ? ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບມັນຄືນ. 571 01:03:10,437 --> 01:03:12,237 ພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າເກັບຮັກສາຫນຶ່ງໃນບ່ອນຈອດລົດ. 572 01:03:13,403 --> 01:03:16,067 ແລ່ນ, ໄປ Kraut ພ້ອມທີ່ຈະເດີນທາງ. 573 01:03:16,069 --> 01:03:18,203 ພວກເຮົາກໍາລັງໃຊ້ເຂົາເພື່ອແຕ້ມຝູງຊົນ. 574 01:03:18,670 --> 01:03:20,471 ສະແດງໃຫ້ເຫັນລົດ garage ນີ້. 575 01:03:33,804 --> 01:03:35,604 Hey ເວລາທີ່ຈະຍ້າຍອອກ. 576 01:04:01,602 --> 01:04:03,570 Hey Fella 577 01:04:05,503 --> 01:04:06,638 ຕື່ນ. 578 01:04:11,903 --> 01:04:13,704 ຂ້ອຍຄິດວ່າຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອບາງຢ່າງ ... 579 01:04:14,569 --> 01:04:18,867 ບໍ່ມີ! ບໍ່ມີ! ຢຸດ​ມັນ! ຢຸດ! ໃຫ້ໄປ! ບໍ່ມີ! 580 01:04:18,869 --> 01:04:20,270 ຊ່ວຍເຫຼືອ! 581 01:04:22,503 --> 01:04:23,504 ແລ່ນ! 582 01:04:34,804 --> 01:04:35,838 Hey, hey, hey. 583 01:04:38,003 --> 01:04:40,735 ແລ່ນ, ແລ່ນ, ແລ່ນ. 584 01:04:40,737 --> 01:04:42,204 ລາວນອນຫລັບ. 585 01:04:43,903 --> 01:04:45,835 ລາວນອນຫລັບ. 586 01:04:45,837 --> 01:04:46,967 Goddamn ມັນ. 587 01:04:46,969 --> 01:04:48,567 ຫຸບ​ປາກ. ມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຜິດຂອງທ່ານ. 588 01:04:48,569 --> 01:04:50,966 - ເອົາຄວາມກົດດັນໃສ່ມັນ. - ແລ້ວ, ເຮັດໃຫ້ຄວາມກົດດັນ. 589 01:04:50,968 --> 01:04:52,601 ມັນບໍ່ດີບໍ? ມັນບໍ່ດີບໍ? 590 01:04:52,603 --> 01:04:54,668 Shh ພຽງແຕ່ເບິ່ງຂ້າພະເຈົ້າ. ທ່ານກໍາລັງດີ. ທ່ານກໍາລັງດີ. 591 01:04:54,670 --> 01:04:56,501 - ລາວເຮັດແນວໃດ? - ແລ່ນ. 592 01:04:56,503 --> 01:04:59,067 ເປີດປາກຂອງເຈົ້າ, ໂອ້. ມີທ່ານໄປ. 593 01:04:59,069 --> 01:05:01,368 Hey, Ed? ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ຂ້ອຍຕາຍ, ບໍ່? 594 01:05:01,370 --> 01:05:03,901 ທ່ານບໍ່ໄດ້ຕາຍ. ທ່ານມີສິດທັງຫມົດ. 595 01:05:03,903 --> 01:05:05,001 ທ່ານມີສິດທັງຫມົດ. 596 01:05:05,003 --> 01:05:06,368 ຄວາມກົດດັນ, ເອົາໃຈໃສ່ຄວາມກົດດັນ. 597 01:05:06,370 --> 01:05:09,033 ມາ, ແລ່ນ. ມັນຈະດີ, ລູກຊາຍ. 598 01:05:09,035 --> 01:05:10,901 ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ສຶກດີ. 599 01:05:10,903 --> 01:05:13,000 ພັກລົງ, ພັກລົງ. 600 01:05:13,002 --> 01:05:15,435 ແລ່ນ, ຜ່ອນຄາຍ, ຜ່ອນຄາຍ, ຜ່ອນຄາຍ. 601 01:05:15,437 --> 01:05:17,467 ທ່ານມີສິດທັງຫມົດ. 602 01:05:17,469 --> 01:05:19,400 ທ່ານມີສິດທັງຫມົດ, Chase. ພຽງແຕ່ຢູ່ກັບພວກເຮົາ. 603 01:05:19,402 --> 01:05:21,067 ເບິ່ງຂ້ອຍ, ແລ່ນ, ເບິ່ງຂ້ອຍ. 604 01:05:21,069 --> 01:05:23,001 ແລ່ນ. ແລ່ນ. 605 01:05:23,003 --> 01:05:24,471 ບ່ອນທີ່ກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງຂ້ອຍຢູ່ໃສ? 606 01:05:24,902 --> 01:05:26,634 ມັນຢູ່ທີ່ນີ້. 607 01:05:26,636 --> 01:05:27,902 ມັນເປັນກ້ອງຖ່າຍຮູບຂອງທ່ານ. 608 01:05:30,603 --> 01:05:31,738 ແລ່ນ. 609 01:05:35,602 --> 01:05:37,067 ແລ່ນ. 610 01:05:43,603 --> 01:05:44,703 ແລ່ນ. 611 01:05:52,136 --> 01:05:54,400 ຂໍໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເອົາລູກປືນໃສ່ໃນໃບຫນ້າ Kraut ໄຂມັນຂອງລາວ! 612 01:05:54,402 --> 01:05:55,500 ບໍ່, ບໍ່, ບໍ່, ບໍ່, ພວກເຮົາຍັງຕ້ອງການລາວ. 613 01:05:55,502 --> 01:05:56,804 ຂ້າພະເຈົ້າຈະໃຫ້ທ່ານອີກຄົນຫນຶ່ງ! 614 01:06:14,170 --> 01:06:15,638 ເຈົ້າ​ເຮັດ​ຫຍັງ? 615 01:06:25,704 --> 01:06:27,300 Boyce, ລາວຕາຍ. 616 01:06:27,302 --> 01:06:30,300 Rosenfeld, ໄດ້ຮັບການລະເບີດເຫຼົ່ານີ້ອອກຈາກຕາຕະລາງ. ພວກເຮົາຕ້ອງຍ້າຍ. 617 01:06:30,302 --> 01:06:32,233 ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຍິນພວກເຮົາໃນປັດຈຸບັນ, ພວກເຂົາພຽງແຕ່ເຮັດ. 618 01:06:32,235 --> 01:06:33,570 ຍ້າຍ​ມັນ! 619 01:06:34,135 --> 01:06:36,200 ຮັກສາການເຄື່ອນຍ້າຍ. ຍ້າຍ! 620 01:06:36,202 --> 01:06:39,335 Boyce, explosives, now 621 01:06:39,337 --> 01:06:41,534 ມາສຸດ. ການສະຫນັບສະຫນູນທາງອາກາດບໍ່ສາມາດຄອບຄຸມຫາດຊາຍນັ້ນ 622 01:06:41,536 --> 01:06:43,668 ເປັນຫໍຄອຍທີ່ຍັງຄົງຂຶ້ນ. 623 01:06:43,670 --> 01:06:45,667 ທ່ານກໍາລັງຍິ້ມຢູ່ໃສ, ຫມູ່? 624 01:06:50,369 --> 01:06:51,969 ພຣະຄຣິດບໍລິສຸດ. 625 01:06:52,603 --> 01:06:53,936 Uh 626 01:06:56,669 --> 01:06:59,937 ທ່ານຖາມວ່າ serum ແມ່ນຫຍັງ, Corporal. 627 01:07:03,235 --> 01:07:04,370 ຂ້ອຍ​ຫິວ​ນ​້​ໍ​າ. 628 01:07:06,337 --> 01:07:08,737 ທ່ານຮູ້ສຶກແນວໃດ ... ທ່ານຮູ້ສຶກແນວໃດ? 629 01:07:16,768 --> 01:07:18,637 ຂ້ອຍຮູ້ສຶກດີແທ້. 630 01:07:24,236 --> 01:07:25,969 ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຈັບປວດ. 631 01:07:27,570 --> 01:07:30,603 ບໍ່ດີເທົ່າທີ່ເບິ່ງຄືວ່າ, ຂ້າພະເຈົ້າເດົາ. 632 01:07:35,868 --> 01:07:37,300 That's weird. 633 01:07:37,302 --> 01:07:39,304 ຕື່ມໃສ່ບັນຊີລາຍຊື່. 634 01:07:41,835 --> 01:07:43,371 - ແລ່ນ? - Huh? 635 01:07:44,203 --> 01:07:45,671 ທ່ານສາມາດຢືນໄດ້ບໍ? 636 01:07:45,969 --> 01:07:47,133 ແລ້ວ 637 01:07:47,135 --> 01:07:49,536 Whoa, whoa ງ່າຍໆ. 638 01:07:51,869 --> 01:07:53,603 ມັນຮ້ອນຢູ່ທີ່ນີ້ບໍ? 639 01:07:55,536 --> 01:07:57,603 ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຮ້ອນ. 640 01:08:01,269 --> 01:08:03,667 - ແລ່ນ. - ແລ່ນ. 641 01:08:03,669 --> 01:08:06,404 - ບາງທີທ່ານຄວນນັ່ງລົງ. - ຫົວຂອງຂ້ອຍເຈັບປວດ. 642 01:08:19,169 --> 01:08:20,637 ສິ່ງທີ່ fuck? 643 01:08:21,836 --> 01:08:22,903 Ed? 644 01:08:23,570 --> 01:08:25,637 - ແລ່ນ? - ໂອ​ພະ​ເຈົ້າ. 645 01:08:27,968 --> 01:08:29,902 -Shit - ພຣະເຢຊູ. 646 01:08:30,903 --> 01:08:32,604 ຫົວຂອງຂ້ອຍເຈັບປວດ. 647 01:08:33,236 --> 01:08:35,137 Whoa, Chase 648 01:08:35,902 --> 01:08:36,868 ແລ່ນ, ນັ່ງລົງ. 649 01:08:36,870 --> 01:08:39,000 ພຣະເຢຊູຄຣິດ, ແລ່ນ! ພຣະເຢຊູຄຣິດ! 650 01:08:40,269 --> 01:08:41,867 ມີຫຍັງຜິດກັບລາວ? 651 01:08:41,869 --> 01:08:43,100 ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຮູ້. 652 01:08:48,103 --> 01:08:49,104 ແລ່ນ. 653 01:08:57,270 --> 01:08:58,837 ຂ້າພະເຈົ້າຈະ fucking ຍິງເຂົາ. 654 01:08:59,536 --> 01:09:00,834 ພົນລະເຮືອນ, ບໍ່, ກະລຸນາ. 655 01:09:00,836 --> 01:09:02,870 Corporal, relax, please ແລ່ນ. 656 01:09:03,402 --> 01:09:04,467 Hey, pal 657 01:09:04,469 --> 01:09:05,604 Hey, Chase? 658 01:09:08,402 --> 01:09:10,700 ທ່ານເຮັດຫຍັງກັບຂ້ອຍ, ເອັດ? 659 01:09:11,603 --> 01:09:13,736 - ທ່ານເຮັດແນວໃດ? - ແລ່ນ, ຢຸດ! 660 01:09:39,968 --> 01:09:41,503 ສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນພຽງແຕ່? 661 01:09:42,602 --> 01:09:44,204 Reich ຂອງພັນປີ 662 01:09:46,170 --> 01:09:48,571 ຕ້ອງການທະຫານພັນປີ. 663 01:09:55,203 --> 01:09:57,471 ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການຂ້າຂ້ອຍ. 664 01:10:12,003 --> 01:10:13,004 Boyce 665 01:10:14,269 --> 01:10:15,334 Boyce! 666 01:10:15,336 --> 01:10:17,468 Hey Hey ມັນ​ຈົບ​ແລ້ວ. ມັນ​ຈົບ​ແລ້ວ! 667 01:10:17,470 --> 01:10:20,534 ມັນ​ຈົບ​ແລ້ວ! ມັນບໍ່ແມ່ນລາວ. That was not Chase 668 01:10:20,536 --> 01:10:22,801 ທ່ານໄດ້ຍິນຂ້ອຍບໍ? ມັນບໍ່ແມ່ນການແລ່ນ. 669 01:10:22,803 --> 01:10:24,334 Holy shit 670 01:10:24,336 --> 01:10:25,534 ບໍ່ມີໃຜຢາກບອກຂ້ອຍ 671 01:10:25,536 --> 01:10:27,737 ສິ່ງທີ່ fuck ແມ່ນຢູ່ທີ່ນີ້? 672 01:10:40,669 --> 01:10:42,637 -Paul -Do Goddamn it! 673 01:10:43,403 --> 01:10:45,902 Chloe! 674 01:10:46,669 --> 01:10:48,903 Chloe! 675 01:11:01,868 --> 01:11:03,004 Fuck! 676 01:11:16,602 --> 01:11:18,070 ເອົາລົງ! 677 01:11:36,535 --> 01:11:39,435 ບໍ່ມີ! ໂປໂລ! ໂປໂລ! 678 01:11:39,437 --> 01:11:41,303 Chloe! 679 01:11:42,203 --> 01:11:43,301 Fuck! 680 01:11:43,303 --> 01:11:44,669 ໂປໂລ! 681 01:11:45,370 --> 01:11:46,767 ປະຕິເສດມັນ! 682 01:11:46,769 --> 01:11:49,634 ພວກເຮົາຕ້ອງຍ້າຍອອກໄປ. ພວກເຮົາເອົາລົງຫໍຄອຍນັ້ນແລ້ວ. 683 01:11:49,636 --> 01:11:51,401 Boyce, ທ່ານແລະຂ້າພະເຈົ້າກໍາລັງປີນຂຶ້ນມັນ. 684 01:11:51,403 --> 01:11:52,566 Tibbet ແລະ Rosenfeld ຈະກວມເອົາພວກເຮົາ. 685 01:11:52,568 --> 01:11:53,667 Corporal, ລໍ, ສິ່ງທີ່ກ່ຽວກັບເດັກນ້ອຍ? 686 01:11:53,669 --> 01:11:54,834 ມາ, ພວກເຮົາໄດ້ຍ້າຍອອກໄປ! Goddamn ມັນ! 687 01:11:54,836 --> 01:11:57,934 ພວກເຂົາຈັບເຂົາເພາະພວກເຮົາ. ລໍຖ້າ, ລໍຖ້າ. 688 01:11:57,936 --> 01:12:00,067 ແລະຫ້ອງທົດລອງ? ພວກເຂົາກໍາລັງດໍາລົງຢູ່ບ່ອນນັ້ນບໍ? 689 01:12:00,069 --> 01:12:02,001 ນັ້ນບໍ່ສໍາຄັນ! ພວກເຂົາບໍ່ແມ່ນພາລະກິດຂອງພວກເຮົາ. 690 01:12:02,003 --> 01:12:03,800 ພວກເຮົາເອົາອອກຫໍຄອຍ, ທະຫານເຂົ້າມາ 691 01:12:03,802 --> 01:12:05,534 ແລະຈັດການກັບພື້ນທີ່ໃດກໍ່ຕາມພາຍຫຼັງ. 692 01:12:05,536 --> 01:12:07,033 ອ້າຍຂອງເຈົ້າຈະຕາຍແລ້ວ. 693 01:12:07,035 --> 01:12:08,701 ທ່ານລືມວ່າວຽກຂອງທ່ານແມ່ນຫຍັງ, ສ່ວນບຸກຄົນ? 694 01:12:08,703 --> 01:12:10,034 ມັນກ່ຽວກັບຫຼາຍກ່ວາວ່າໃນປັດຈຸບັນ, Corporal! 695 01:12:10,036 --> 01:12:12,167 ຂ້ອຍຕ້ອງລາກ ass ຂອງເຈົ້າທີ່ tower fucking? 696 01:12:12,169 --> 01:12:14,667 ແມ່ນແລ້ວ, ທ່ານເຮັດ. ເນື່ອງຈາກວ່າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ອອກຈາກລາວໄປ. 697 01:12:14,669 --> 01:12:16,137 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ສັ່ງໃຫ້ທ່ານສັ່ງ! 698 01:12:31,203 --> 01:12:32,204 ບໍ່ 699 01:12:34,102 --> 01:12:35,104 ບໍ່ 700 01:12:36,902 --> 01:12:38,636 ບໍ່​ບໍ່! 701 01:12:39,235 --> 01:12:41,234 ພວກເຮົາຕ້ອງເຮັດແນວນີ້! 702 01:12:41,236 --> 01:12:43,337 ທ່ານຮູ້ວ່າພວກເຮົາຕ້ອງເຮັດສິ່ງນີ້, ອາສາສະຫມັກ. 703 01:12:44,735 --> 01:12:46,499 ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາພາຍໃນ. 704 01:12:46,501 --> 01:12:49,433 ຂ້ອຍ​ສາ​ມາດ. ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາຢູ່ໃນ! 705 01:12:49,435 --> 01:12:50,833 ພວກເຮົາສາມາດຟັນທາວເວີຈາກຂ້າງລຸ່ມນີ້. 706 01:12:50,835 --> 01:12:52,970 ພວກເຮົາສາມາດທໍາລາຍຫ້ອງທົດລອງ fucking ຂອງພວກເຂົາ! 707 01:12:54,036 --> 01:12:58,337 ພວກເຮົາສາມາດຈັບເດັກນ້ອຍເປັນເງິນໄດ້. ຂ້າສອງນົກ. 708 01:13:06,169 --> 01:13:08,368 ຖ້າພວກເຮົາເຮັດແນວນີ້, 709 01:13:08,370 --> 01:13:09,934 ອັດຕາຂອງພວກເຮົາຍ່າງອອກຈາກທີ່ນີ້ 710 01:13:09,936 --> 01:13:12,200 ໄປລົງເກືອບສູນ. 711 01:13:12,202 --> 01:13:14,001 ຖ້າພວກເຮົາດຶງມັນໄປ, ຍ່າງທາງກັບຄືນໄປບ່ອນ 712 01:13:14,003 --> 01:13:16,101 ຈະຮູ້ສຶກວ່າເປັນ hell ຂອງຫຼາຍ sweeter ໄດ້. 713 01:13:16,103 --> 01:13:17,969 ແລະຂ້າພະເຈົ້າສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາມີຊື່ກົງກັນໄດ້. 714 01:13:21,469 --> 01:13:22,870 Okay. 715 01:13:24,337 --> 01:13:26,069 ບອກຂ້ອຍໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາຍ້າຍ. 716 01:14:36,336 --> 01:14:38,801 ມີສາຍນ້ໍາເກົ່າແກ່ທີ່ຕັ້ງຢູ່ທາງຕະວັນອອກຂອງໂບດ. 717 01:14:38,803 --> 01:14:40,834 ເສັງເຂົ້າ tunnel ແມ່ນຫຼຸດລົງລົງ. 718 01:14:40,836 --> 01:14:42,734 - ສິດ. - ແລະໃນທີ່ນີ້ແມ່ນສາດສະຫນາຈັກ. 719 01:14:42,736 --> 01:14:45,168 ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານສາມາດຄອບຄຸມປະຕູນັ້ນໄດ້. 720 01:14:45,170 --> 01:14:46,633 ນີ້ຄວນໃຫ້ທ່ານເປັນມຸມທີ່ດີ 721 01:14:46,635 --> 01:14:48,033 ກ່ຽວກັບການ bait ຂອງພວກເຮົາແລະທັງສອງ buzzsaws. 722 01:14:48,035 --> 01:14:49,599 ທ່ານຕ້ອງຮັກສາຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບບາດເຈັບ. 723 01:14:49,601 --> 01:14:52,267 ໃຫ້ດີທີ່ຈະມີເພື່ອນເພື່ອຮັກສາ Krauts ວ່າງອອກຂ້າພະເຈົ້າ. 724 01:14:52,269 --> 01:14:54,203 ແລ້ວ, ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຄອບຄຸມລາວໃນຂະນະທີ່ Boyce ລົ້ມລະລາຍທ່ານ. 725 01:14:55,501 --> 01:14:56,567 Okay. 726 01:14:56,569 --> 01:14:57,767 ທ່ານຕ້ອງແນ່ໃຈວ່າມັນມີຄວາມຮູ້ສຶກຄືກັນ 727 01:14:57,769 --> 01:14:59,299 101st ທັງຫມົດແມ່ນວາງລົງໃສ່ພວກມັນ. 728 01:14:59,301 --> 01:15:01,399 ພວກເຮົາຈໍາເປັນຕ້ອງດຶງຄົນອື່ນອອກນອກເຫນືອໄປຕາມທີ່ພວກເຮົາສາມາດເຮັດໄດ້. 729 01:15:01,401 --> 01:15:03,499 ພວກເຂົາເຈົ້າກໍາລັງຂັດຂວາງພວກເຮົາ, ທີ່ດີກວ່າ. 730 01:15:03,501 --> 01:15:06,169 - ຂ້ອຍຈະດູແລເລື່ອງນັ້ນ. - ແລະຈະລະມັດລະວັງ. 731 01:15:09,369 --> 01:15:12,101 ຈະຈັບຢູ່ໃນບາງຈຸດມັນເປັນພຽງແຕ່ສອງຄົນ. 732 01:15:12,103 --> 01:15:14,766 ພຽງແຕ່ຊື້ພວກເຮົາທີ່ໃຊ້ເວລາພຽງພໍລົງຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຮັບການກໍານົດໄວ້. 733 01:15:14,768 --> 01:15:16,633 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພວກເຮົາຈະກູ້ໄພເດັກນ້ອຍ. 734 01:15:16,635 --> 01:15:19,300 - ຂ້ອຍຄິດວ່າພວກເຮົາສາມາດຈັດການໄດ້. - ແລ້ວ. 735 01:15:19,302 --> 01:15:21,299 ໂຊກ​ດີ. 736 01:15:21,301 --> 01:15:22,734 ທ່ານຮັກສາຫົວຂອງທ່ານລົງ. 737 01:15:22,736 --> 01:15:24,170 - ທ່ານກໍ່, Ed. - ແລ້ວ. 738 01:15:25,102 --> 01:15:26,104 Hey 739 01:15:27,835 --> 01:15:29,033 Willa ເຮັດໃຫ້ hell ຂອງບົດເປັນ 740 01:15:29,035 --> 01:15:30,667 ໃນຫນັງສື Dawson ຂອງ, huh? 741 01:18:21,401 --> 01:18:23,435 - Reloading! - Hurry up, Rosenfeld, ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການທ່ານ! 742 01:18:25,235 --> 01:18:26,303 Shit! 743 01:18:27,035 --> 01:18:28,502 ມາ, ທ່ານ fucker! 744 01:18:29,936 --> 01:18:31,736 ປະຕູ! ໄດ້ຮັບປະຕູ! ໄດ້ຮັບປະຕູ! 745 01:18:35,569 --> 01:18:38,167 ສຽງຄ້າຍຄືຊຸດການເຮັດວຽກຂອງຕົນ. 746 01:18:38,169 --> 01:18:40,637 ຫວັງເປັນຢ່າງຍິ່ງວ່າທັງສອງຄົນສາມາດດຶງສ່ວນທີ່ເຫຼືອອອກໄດ້. 747 01:19:00,035 --> 01:19:01,300 ຢ່າຢຸດຍິງ. 748 01:19:01,302 --> 01:19:03,603 ມັນເປັນປືນສອງຄົນ, ທ່ານຂີ້ກະເດືອນ! 749 01:19:04,669 --> 01:19:06,535 Shit! Goddamn ມັນ! 750 01:19:08,969 --> 01:19:10,399 ໃຫ້ຍ້າຍອອກໄປ. 751 01:19:10,401 --> 01:19:11,470 ຍ້າຍ! 752 01:19:18,602 --> 01:19:20,567 Okay, ບ່ອນທີ່ປັດຈຸບັນ? 753 01:19:20,569 --> 01:19:22,100 ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຫ້ອງຫໍຄອຍແມ່ນເຮັດຕາມທາງນີ້. 754 01:19:22,102 --> 01:19:23,566 ສິ່ງທີ່ກ່ຽວກັບໂປໂລ? 755 01:19:23,568 --> 01:19:26,200 ພວກເຮົາຂຸດສະຖານທີ່ນີ້, ຫຼັງຈາກນັ້ນພວກເຮົາພົບເຫັນອ້າຍຂອງທ່ານ. 756 01:19:26,202 --> 01:19:28,434 ຟັງ, ພວກເຮົາຈະພົບເຫັນເຂົາ. ຢ່າກັງວົນ. 757 01:19:28,436 --> 01:19:30,800 ບໍ່ມີຂ້ອຍບໍ່ມີເວລາສໍາລັບການນັ້ນ. 758 01:19:30,802 --> 01:19:32,269 Chloe Chloe! 759 01:19:33,134 --> 01:19:35,302 ນາງບໍ່ເຄີຍໄດ້ລໍຖ້າ. 760 01:20:35,768 --> 01:20:38,499 Boyce, ໄປເລີ່ມຕົ້ນຢູ່ຫ້ອງທົດລອງທີ່ທ່ານໄດ້ເຫັນ. 761 01:20:38,501 --> 01:20:40,500 ເຮືອໃນຫາດຊາຍໃນ 20 ນາທີ. 762 01:20:40,502 --> 01:20:42,232 ຂ້ອຍຕັ້ງຄ່າເວລາເຫຼົ່ານີ້ສໍາລັບ 18. 763 01:20:42,234 --> 01:20:44,570 ທຸກຄົນຍັງຢູ່ທີ່ນີ້ຫຼັງຈາກທີ່ບໍ່ໄດ້ເຮັດໃຫ້ມັນອອກ. 764 01:20:44,935 --> 01:20:46,136 ໄປ. 765 01:21:07,967 --> 01:21:09,169 ໂປໂລ? 766 01:21:19,835 --> 01:21:20,837 ໂປໂລ? 767 01:21:25,902 --> 01:21:27,633 ລາວເວົ້າວ່າໂປໂລຢູ່ໃນນັ້ນ. 768 01:21:27,635 --> 01:21:28,836 Hey ໂປໂລບໍ່ຢູ່ໃນນັ້ນ. ມາສຸດ! 769 01:21:34,235 --> 01:21:36,066 ມາສຸດ. ມາສຸດ! 770 01:21:52,135 --> 01:21:54,603 - Tibbet! - ໂອ້ຍ, shit. 771 01:21:59,235 --> 01:22:01,637 ຍ້າຍ​ມັນ! ຍ້າຍທີ່ກົ້ນ! ໄປ! 772 01:22:08,235 --> 01:22:10,302 ນີ້ແມ່ນບ່ອນທີ່ພວກເຂົາມີຢາໂຄບ. 773 01:22:14,034 --> 01:22:15,636 ຊ້າ, ຊ້າ, ຊ້າ. 774 01:22:36,034 --> 01:22:37,133 ໂປໂລ? 775 01:22:38,769 --> 01:22:40,500 - ໂປໂລ? -Cloe! 776 01:22:40,502 --> 01:22:42,369 - ໂປໂລ? -Cloe! 777 01:22:51,469 --> 01:22:54,736 ໄປ​ກັນ​ເລີຍ. ໄປ​ກັນ​ເລີຍ! Hurry ແລະໄດ້ຮັບການໃຫ້ເຂົາເຖິງ. 778 01:22:57,201 --> 01:22:58,399 ໄປ​ກັນ​ເລີຍ. 779 01:22:58,401 --> 01:23:00,267 - ລຸກຂຶ້ນແລະໃຫ້ລາວອອກມາ. - ບໍ່ 780 01:23:00,269 --> 01:23:03,866 ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງສໍາເລັດຮູບນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງໄດ້ສໍາເລັດຮູບນີ້! 781 01:23:03,868 --> 01:23:04,936 ຂ້າພະເຈົ້າຈະຕິດຕາມ. 782 01:23:05,736 --> 01:23:07,270 ຂ້າພະເຈົ້າຈະຕິດຕາມ. 783 01:23:09,867 --> 01:23:11,335 ລະ​ມັດ​ລະ​ວັງ. 784 01:23:13,202 --> 01:23:14,403 ໄປ. 785 01:23:57,336 --> 01:23:59,667 Chloe! 786 01:23:59,669 --> 01:24:02,470 ໄປ, ໂປໂລ, ໄປ! 787 01:26:00,169 --> 01:26:01,702 Hello, Corporal 788 01:26:56,635 --> 01:26:58,702 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຫວັງດັ່ງນັ້ນ 789 01:27:00,002 --> 01:27:01,669 ເພື່ອເບິ່ງທ່ານອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, 790 01:27:02,934 --> 01:27:04,203 Corporal 791 01:27:06,968 --> 01:27:09,000 ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງການຂໍຂອບໃຈທ່ານ ... 792 01:27:11,402 --> 01:27:13,536 ... ເພື່ອຊ່ວຍຂ້າພະເຈົ້າ 793 01:27:14,667 --> 01:27:17,168 ກາຍເປັນຜູ້ຊາຍທີ່ຂ້າພະເຈົ້າ. 794 01:27:22,335 --> 01:27:24,669 ນີ້ຫນຶ່ງ, Corporal, 795 01:27:25,469 --> 01:27:27,736 ຂ້າພະເຈົ້າຈະຊະນະ. 796 01:28:27,134 --> 01:28:28,269 Shit 797 01:28:29,069 --> 01:28:30,270 ກວມເອົາຂ້າພະເຈົ້າ! 798 01:28:36,402 --> 01:28:38,132 ເອົາລົງ! 799 01:28:38,134 --> 01:28:39,000 ພັກລົງ! ພັກລົງ! 800 01:28:39,002 --> 01:28:41,203 ສິ່ງທີ່ hell ແມ່ນທ່ານກໍາລັງເຮັດ, kid? 801 01:28:44,535 --> 01:28:46,866 Hey, ທ່ານດີ. ທ່ານດີແລ້ວ, ແມ່ນບໍ? 802 01:28:46,868 --> 01:28:49,203 ທ່ານຄິດວ່າທ່ານຢູ່ໃສ, Stan Musial ຫຼືບາງສິ່ງບາງຢ່າງ? 803 01:28:51,834 --> 01:28:53,498 ທຸກໆສິດ, ເບິ່ງຂ້ອຍ. 804 01:28:53,500 --> 01:28:55,233 ຖືຂ້ອຍ. 805 01:28:55,235 --> 01:28:56,769 Rosenfeld, ໄປ! 806 01:29:01,368 --> 01:29:02,665 Shit 807 01:29:02,667 --> 01:29:03,933 Rosenfeld! 808 01:29:03,935 --> 01:29:06,232 ຄົນບາງຄົນຕ້ອງເອົາຜ້າກອດໃສ່ນີ້ ... 809 01:29:11,368 --> 01:29:14,235 - Tibbet! Tibbet! - ໂປໂລ! ໂປໂລ! 810 01:29:15,501 --> 01:29:16,702 Chloe! 811 01:29:18,435 --> 01:29:20,033 ມາ, ເພື່ອນ. 812 01:29:20,035 --> 01:29:22,933 ເດັກແມ່ນຫຍັງບໍ່? 813 01:29:22,935 --> 01:29:25,199 ບໍ່ມີຫຼາຍແລ່ນອ້ອມຮອບທ່ານ, ທັງຫມົດ, ເດັກນ້ອຍ? 814 01:29:25,201 --> 01:29:27,403 Chloe, ທ່ານເຫັນ Ed ຫຼື Ford? 815 01:29:44,901 --> 01:29:47,968 ຂ້ອຍຢ້ານຂ້ອຍບໍ່ມີເຊືອກຂອງເຈົ້າ. 816 01:29:50,434 --> 01:29:51,768 ແຕ່ ... 817 01:30:16,801 --> 01:30:18,869 ພວກ​ເຮົາ​ຢູ່​ໃສ? 818 01:30:19,468 --> 01:30:20,936 ໂອ້, ແມ່ນແລ້ວ. 819 01:30:29,967 --> 01:30:32,468 ສິ່ງທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫລັງກໍາແພງເຫລົ່ານີ້ 820 01:30:35,501 --> 01:30:36,632 ຂ້ອຍ 821 01:30:36,634 --> 01:30:38,203 Fuck you 822 01:30:40,401 --> 01:30:42,300 ທ່ານຮູ້, 823 01:30:42,302 --> 01:30:43,769 Corporal, 824 01:30:44,501 --> 01:30:47,266 ທັງຫມົດທີ່ພະລັງງານໃນ tar ໄດ້ ... 825 01:30:48,835 --> 01:30:53,032 ... ແລ່ນຢູ່ໃຕ້ຕີນຝຣັ່ງສໍາລັບຕະວັດແລ້ວ, 826 01:30:53,034 --> 01:30:56,302 ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຮັບການປັບປຸງໂດຍຮ່າງກາຍຂອງພວກເຂົາ. 827 01:30:57,234 --> 01:31:00,035 ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ມີວິໄສທັດທີ່ຈະເຮັດມັນ. 828 01:31:05,600 --> 01:31:08,199 ຂ້າພະເຈົ້າເປັນພະເຈົ້າ, 829 01:31:08,201 --> 01:31:09,465 Corporal 830 01:32:19,201 --> 01:32:22,035 ເຢຍລະມັນຈະມີກອງທັບ invincible. 831 01:32:27,401 --> 01:32:31,000 ນີ້ Reich, Hitler ຂອງພັນປີ Empire, 832 01:32:31,002 --> 01:32:33,402 ແມ່ນຈະໃຊ້ເວລາໃນທົ່ວໂລກ. 833 01:32:55,901 --> 01:32:58,368 ເຈົ້າຄືເຈົ້າ, ຫວານ Chloe? 834 01:32:59,934 --> 01:33:02,168 ຂ້ອຍຈະບອກຄວາມດີຂອງເຈົ້າໃຫ້ເຈົ້າ. 835 01:33:46,635 --> 01:33:48,533 ມັນຮູ້ສຶກແນວໃດ, 836 01:33:48,535 --> 01:33:52,136 ເລືອດຂອງນິລັນດອນໄຫຼຜ່ານເສັ້ນເລືອດຂອງທ່ານບໍ? 837 01:33:55,034 --> 01:33:58,100 ບໍ່ແມ່ນ fucking ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່. 838 01:34:52,334 --> 01:34:53,335 Boyce 839 01:35:19,267 --> 01:35:20,269 Ford 840 01:35:29,400 --> 01:35:30,402 Okay. 841 01:35:31,067 --> 01:35:33,332 ຂໍໃຫ້ທ່ານລຸກຂຶ້ນ. ມາສຸດ. 842 01:35:33,334 --> 01:35:35,199 - ພວກເຮົາຕ້ອງຍ້າຍອອກໄປ. - ຂ້ອຍດີ. 843 01:35:35,201 --> 01:35:37,669 - ທ່ານດີ? - ຂ້ອຍດີ, ຂ້ອຍດີ. 844 01:35:40,434 --> 01:35:42,965 ເຈົ້າ​ເຮັດ​ຫຍັງ? ເຈົ້າ​ເຮັດ​ຫຍັງ? Ford! 845 01:35:42,967 --> 01:35:44,032 ບໍ່, ຟອດ, ເປີດປະຕູ! 846 01:35:44,034 --> 01:35:45,899 ຟັງ​ຂ້ອຍ. ເບິ່ງ​ຂ້ອຍ. Ford Hey 847 01:35:45,901 --> 01:35:47,031 Ford, ເບິ່ງຂ້ອຍ. 848 01:35:49,267 --> 01:35:50,334 Ford 849 01:35:51,534 --> 01:35:52,766 ເປີດປະຕູຮົ້ວ. 850 01:35:52,768 --> 01:35:54,198 ເປີດປະຕູ, ພວກເຮົາສາມາດແກ້ໄຂໄດ້. 851 01:35:54,200 --> 01:35:58,733 ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຮັບເຄື່ອງຈັບເວລາທີ່ຫໍຄອຍ. 852 01:35:58,735 --> 01:36:01,333 - ທ່ານຕ້ອງໄປເອົາມັນລົງ. - ຂ້ອຍຈະເອົາມັນລົງໄປແລ້ວ. 853 01:36:01,335 --> 01:36:03,065 ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງການເປີດປະຕູ. 854 01:36:03,067 --> 01:36:05,165 Ford 855 01:36:05,167 --> 01:36:07,302 Ford, ເບິ່ງຂ້ອຍ. ກະລຸນາເປີດປະຕູ. 856 01:36:12,168 --> 01:36:13,636 ເປີດປະຕູຮົ້ວ! 857 01:36:17,168 --> 01:36:19,569 ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍກັບຄືນມາ. 858 01:36:21,767 --> 01:36:23,566 ແລະ shit ນີ້, 859 01:36:23,568 --> 01:36:26,102 ຝ່າຍພວກເຮົາບໍ່ຄວນມີມັນ. 860 01:36:28,167 --> 01:36:32,034 ມັນຈະຕ້ອງຢູ່ບ່ອນຝັງຢູ່ກັບຂ້ອຍ. 861 01:36:33,168 --> 01:36:36,299 ທ່ານຕ້ອງໄດ້ສໍາເລັດວຽກງານ, Boyce, 862 01:36:36,301 --> 01:36:38,632 ແລະສ້າງຄວາມເສຍຫາຍນີ້ທັງຫມົດ fucking ສະຖານທີ່ຂຶ້ນ. 863 01:36:42,268 --> 01:36:43,533 ໄປ! 864 01:36:43,535 --> 01:36:44,999 Ford, ເປີດປະຕູຮົ້ວ. 865 01:36:45,001 --> 01:36:47,669 Ford, ກະລຸນາ! ຍັງມີເວລາ! Ford! 866 01:36:51,668 --> 01:36:53,534 ເປີດປະຕູຮົ້ວ! 867 01:36:54,801 --> 01:36:56,601 Ford! Ford, ມາ! 868 01:36:58,001 --> 01:37:00,669 ຫໍຄອຍ, Private Boyce. 869 01:37:15,901 --> 01:37:17,835 ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂ້ອຍເຮັດແລ້ວ. 870 01:37:20,368 --> 01:37:21,469 ຂໍຂອບໃຈ. 871 01:38:47,535 --> 01:38:51,301 ພາຍໃຕ້ຄໍາສັ່ງຂອງ General Eisenhower, 872 01:38:51,933 --> 01:38:54,665 ກໍາລັງທະຫານຂອງກອງທັບ, 873 01:38:54,667 --> 01:38:58,198 ສະຫນັບສະຫນູນໂດຍກໍາລັງອາກາດທີ່ເຂັ້ມແຂງ, 874 01:38:58,200 --> 01:39:01,831 ເລີ່ມເຂົ້າສູ່ກອງທັບ Allied ໃນເຊົ້າມື້ນີ້ 875 01:39:01,833 --> 01:39:05,333 ເທິງຝັ່ງພາກເຫນືອຂອງປະເທດຝຣັ່ງ. 876 01:39:05,335 --> 01:39:08,799 ການສື່ສານນີ້ຈະຖືກຊ້ໍາ. 877 01:39:08,801 --> 01:39:10,365 ນີ້ແມ່ນຊົ່ວໂມງທີ່ສໍາຄັນ 878 01:39:10,367 --> 01:39:11,800 ໃນປະວັດສາດໂລກ 879 01:39:11,802 --> 01:39:15,198 ນີ້ແມ່ນການສະແດງຂອງເອີຣົບຂອງ Hitler. 880 01:39:15,200 --> 01:39:17,732 ຊົ່ວໂມງສູນຂອງຫນ້າທີສອງ. 881 01:39:17,734 --> 01:39:19,999 ຜູ້ຊາຍຂອງ General Dwight Eisenhower 882 01:39:20,001 --> 01:39:22,165 ກໍາລັງອອກເດີນເຮືອຂອງພວກເຂົາ, 883 01:39:22,167 --> 01:39:23,800 ຕໍ່ສູ້ກັບທາງຂອງເຂົາເຈົ້າເຖິງຫາດຊາຍ 884 01:39:23,802 --> 01:39:25,799 ເຂົ້າໄປໃນ fortress ຂອງ Nazi ເອີຣົບໄດ້. 885 01:39:25,801 --> 01:39:27,266 Yeah, Boyce! 886 01:39:27,268 --> 01:39:29,366 ພວກເຂົາກໍາລັງເຄື່ອນຍ້າຍຈາກທະເລໄປໂຈມຕີສັດຕູ 887 01:39:29,368 --> 01:39:31,533 ພາຍໃຕ້ mammoth cloud of fighter planes 888 01:39:31,535 --> 01:39:33,865 ພາຍໃຕ້ເພດານຂອງຫອຍ screaming 889 01:39:33,867 --> 01:39:35,465 ຈາກ warships Allied. 890 01:39:35,467 --> 01:39:38,198 ຂ່າວເປີດຕົວຄັ້ງທໍາອິດບໍ່ເວົ້າ, 891 01:39:38,200 --> 01:39:39,899 ແຕ່ເປັນສ່ວນໃຫຍ່ຂອງການໂຈມຕີນີ້ 892 01:39:39,901 --> 01:39:43,299 ແມ່ນເຊື່ອວ່າຢູ່ໃນມືຂອງຜູ້ຊາຍຂອງອາເມລິກາ. 893 01:39:43,301 --> 01:39:45,399 ພວກເຂົາໄດ້ປົດປ່ອຍການໂຈມຕີຂ້າງຄຽງ 894 01:39:45,401 --> 01:39:47,002 ກັບ Tommies ອັງກິດ ... 895 01:39:57,335 --> 01:39:58,602 Ford? 896 01:40:15,800 --> 01:40:19,665 ທ່ານມີອຸ່ນໃຈຫຼາຍທີ່ຈະເອົາຫໍວາງອອກເຫນືອພື້ນດິນ, 897 01:40:19,667 --> 01:40:21,931 ແຕ່ທ່ານໄດ້ໄປຂ້າງລຸ່ມເພື່ອກໍານົດຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ. 898 01:40:21,933 --> 01:40:23,732 ແມ່ນແລ້ວ, sir. 899 01:40:23,734 --> 01:40:26,466 ເປັນຫຍັງທ່ານຈຶ່ງເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນວ່າ, ສ່ວນບຸກຄົນ? 900 01:40:26,468 --> 01:40:29,298 Corporal Ford ຄິດວ່າມັນດີທີ່ສຸດ. 901 01:40:29,300 --> 01:40:32,831 ຈໍານວນຂອງຫລາຍແດ່ enemy, ເຂົາ ... 902 01:40:32,833 --> 01:40:36,502 ລາວບໍ່ຮູ້ສຶກວ່າພວກເຮົາຈະສາມາດປິດພວກມັນອອກໄປຂ້າງນອກໄດ້ພຽງພໍ, ທ່ານເອີຍ. 903 01:40:37,767 --> 01:40:40,964 ດີ, ບໍລິສັດຂອງທ່ານເຮັດໃຫ້ເປັນ hell ຂອງໂທດີ. 904 01:40:40,966 --> 01:40:43,432 ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ຕ້ອງການທີ່ລາວຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອບອກຂ້າພະເຈົ້າວ່າ. 905 01:40:43,434 --> 01:40:44,764 ດັ່ງນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າ, ທ່ານ. 906 01:40:44,766 --> 01:40:45,732 ໄປຈັບລົມຫາຍໃຈ. 907 01:40:45,734 --> 01:40:47,469 ພວກເຮົາກໍາລັງເຮັດໃຫ້ທ່ານເຂົ້າໄປໃນບໍລິສັດ Charlie. 908 01:40:48,468 --> 01:40:49,801 ຢູ່ສະບາຍ, ສ່ວນຕົວ. 909 01:40:53,168 --> 01:40:54,569 ໂອ້, ເອກະຊົນ? 910 01:40:59,568 --> 01:41:02,232 ທ່ານໄດ້ເຫັນຫຍັງອີກເມື່ອທ່ານຢູ່ທີ່ນັ້ນ? 911 01:41:02,234 --> 01:41:05,834 ມີການສົນທະນາກ່ຽວກັບບາງປະເພດຂອງຫ້ອງທົດລອງ Kraut. 912 01:41:06,601 --> 01:41:07,898 ດັ່ງນັ້ນຖ້າມີສິ່ງໃດແດ່ລົງມາ 913 01:41:07,900 --> 01:41:10,801 ວ່າຕົກເປັນມູນຄ່າພວກເຮົາຂຸດຂຸມໂດຍຜ່ານການທັງຫມົດທີ່ຂີ້ຝຸ່ນ, 914 01:41:11,867 --> 01:41:13,467 ທ່ານສັ່ງໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ຈັກ, ແມ່ນບໍ? 915 01:41:16,534 --> 01:41:18,602 ພຽງແຕ່ຫ້ອງການຄວບຄຸມ tower. 916 01:41:19,734 --> 01:41:22,002 ແຕ່ບໍ່ມີຫຍັງທີ່ເຫລືອຈາກນັ້ນ, ນາຍ. 917 01:41:24,866 --> 01:41:26,266 ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຄິດ. 918 01:41:26,268 --> 01:41:28,466 ວຽກດີ, ສປປລ. ທ່ານແລະທີມງານຂອງທ່ານ. 919 01:41:28,468 --> 01:41:29,935 ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ. 920 01:41:32,367 --> 01:41:33,498 ບໍ່ມີປ່າ. 921 01:41:33,500 --> 01:41:35,633 Matchsticks, ຫ້າ. ປຸ່ມ, ສິບ. 922 01:41:35,635 --> 01:41:38,865 ເຈົ້າ​ພ້ອມ​ແລ້ວ​ບໍ? Ante up ລວມທັງທ່ານ, ເດັກ. 923 01:41:41,401 --> 01:41:44,333 ລາວຖິ້ມສອງ, ແລະຂ້າພະເຈົ້າໂທຫາຂ້ອຍວ່າ ... 924 01:41:44,335 --> 01:41:45,798 ສຸດທ້າຍໄດ້ຕົວທ່ານເອງເປັນຫມູ່. 925 01:41:45,800 --> 01:41:46,665 Hey! 926 01:41:46,667 --> 01:41:48,502 ເດັກນ້ອຍຂອງ bugging hell ອອກຈາກຂ້າພະເຈົ້າ. 927 01:41:50,866 --> 01:41:52,299 ສິດທັງຫມົດ. ສອງກັບທ່ານ. 928 01:41:52,301 --> 01:41:53,832 - ທ່ານເບິ່ງດີຂຶ້ນ. - ຂອບໃຈ. 929 01:41:53,834 --> 01:41:55,298 ໃນປັດຈຸບັນຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ໄດ້ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນບາງຄົນ 930 01:41:55,300 --> 01:41:56,932 ເຮັດແນວໃດຂ້າພະເຈົ້າຊ່ວຍຊ່ວຍປະຢັດສົງຄາມ. 931 01:41:56,934 --> 01:41:59,899 ບັນທຶກສົງຄາມ? ທັງຫມົດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນແມ່ນທ່ານຫາຍໄປ 932 01:41:59,901 --> 01:42:01,699 ກຸ່ມຂອງເຍຍລະມັນມີປືນກົນຈັກ. 933 01:42:01,701 --> 01:42:03,565 ເຈົ້າຂີ້ກຽດບໍ? ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ລອດຖູຂອງທ່ານອອກມາ. 934 01:42:03,567 --> 01:42:05,498 ແມ່ນສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນບໍ? ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຈື່ວ່າ. 935 01:42:05,500 --> 01:42:06,934 ທ່ານຈື່ໄດ້ບໍ? 936 01:42:08,000 --> 01:42:09,265 ບໍ່ມີ? ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຄິດ. 937 01:42:09,267 --> 01:42:10,366 ທ່ານໄດ້ຮັບຄໍາສັ່ງຂອງທ່ານບໍ? 938 01:42:10,368 --> 01:42:11,699 ແລ້ວ, ພວກເຂົາກໍາລັງວາງພວກເຮົາໃນບໍລິສັດ C. 939 01:42:11,701 --> 01:42:13,898 ພຣະເຢຊູຄຣິດ, ຫຼັງຈາກທີ່ທັງຫມົດນັ້ນ? 940 01:42:13,900 --> 01:42:15,901 ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າພວກເຂົາຈະສົ່ງພວກເຮົາໄປຫາບ້ານ. 941 01:42:16,901 --> 01:42:17,899 ໄດ້ຮັບວຽກເຮັດສໍາເລັດ. 942 01:42:17,901 --> 01:42:20,168 ພວກເຮົາໄດ້ຮັບ Tibbet ກັບ Hitler. 943 01:42:21,767 --> 01:42:23,198 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນ pop! 944 01:42:23,200 --> 01:42:24,667 ພວກເຮົາທັງຫມົດໄປເຮືອນ. 945 01:42:38,336 --> 01:42:43,336 Subtitles by explosiveskull