WEBVTT 1 00:00:01,349 --> 00:00:02,219 - Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,263 --> 00:00:03,829 - I have to keep you safe. Go! 3 00:00:03,873 --> 00:00:04,830 - You've had Mona in custody this whole time? 4 00:00:04,874 --> 00:00:06,658 You have the Kaupe too? 5 00:00:06,702 --> 00:00:09,009 Sara, you need to bring in that fugitive 6 00:00:09,052 --> 00:00:10,314 before someone gets hurt. 7 00:00:10,358 --> 00:00:11,489 - Step away from the creature, miss. 8 00:00:11,533 --> 00:00:14,188 - You murdered him. 9 00:00:14,231 --> 00:00:15,363 - Today I asked you for one thing. 10 00:00:15,406 --> 00:00:17,495 - Ava, don't do this. - Just go. 11 00:00:17,539 --> 00:00:19,149 - So I'll head to The Bureau and do some digging? 12 00:00:19,193 --> 00:00:21,369 - Hank is torturing prisoners off site. 13 00:00:21,412 --> 00:00:23,023 - Keep digging. I want to know everything. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,850 - What do you mean you couldn't capture the asset? 15 00:00:24,894 --> 00:00:27,244 - Blame it on your son's time-traveling pals, sir. 16 00:00:29,377 --> 00:00:31,161 - Let me just say this, 17 00:00:31,205 --> 00:00:33,946 and I want to say this for the television news. 18 00:00:33,990 --> 00:00:36,036 The people have a right to know 19 00:00:36,079 --> 00:00:39,082 whether or not their president is a crook. 20 00:00:39,126 --> 00:00:41,041 Well, I am a crook. 21 00:00:41,084 --> 00:00:43,565 Oh, actually felt good to get that off my chest. 22 00:00:43,608 --> 00:00:45,784 What other secrets have I been holding back? 23 00:00:45,828 --> 00:00:49,179 Ah, yes, despite the constant reassurances of my wife, 24 00:00:49,223 --> 00:00:52,182 I know that I'm certainly only an adequate lover. 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,270 - Mr. President! 26 00:00:53,314 --> 00:00:54,489 - The President won't be taking 27 00:00:54,532 --> 00:00:55,794 any more questions at this time. 28 00:00:55,838 --> 00:00:57,361 - That is more about 29 00:00:57,405 --> 00:00:59,363 Tricky Dick than I ever needed to know 30 00:00:59,407 --> 00:01:01,365 - And it's more than the public needed to know. 31 00:01:01,409 --> 00:01:03,106 In the days following the news conference, 32 00:01:03,150 --> 00:01:05,239 Nixon found himself unable to tell a lie 33 00:01:05,282 --> 00:01:06,414 resulting in global chaos. 34 00:01:06,457 --> 00:01:08,633 - Nixon's blathering fouled up 35 00:01:08,677 --> 00:01:10,113 ongoing peace talks and trade agreements. 36 00:01:10,157 --> 00:01:12,246 - Without the release of "All the President's Men," 37 00:01:12,289 --> 00:01:14,117 Robert Redford's career floundered. 38 00:01:14,161 --> 00:01:15,988 - What? No Redford? 39 00:01:16,032 --> 00:01:18,730 No Sundance, no indie film, no artful nudity. 40 00:01:18,774 --> 00:01:20,123 We have to fix this! 41 00:01:20,167 --> 00:01:21,429 - The only thing nastier 42 00:01:21,472 --> 00:01:23,083 than a politician lying is when 43 00:01:23,126 --> 00:01:24,736 he says how he really feels. 44 00:01:24,780 --> 00:01:25,911 Now, there's no way he'd tell the truth 45 00:01:25,955 --> 00:01:27,478 without a magical assist. 46 00:01:27,522 --> 00:01:28,740 - I hope the Watergate has vacancies, 47 00:01:28,784 --> 00:01:30,264 because we need to make sure that 48 00:01:30,307 --> 00:01:32,135 Nixon still cheats the press. 49 00:01:32,179 --> 00:01:33,919 - Uh, Captain's orders and all, but do you think 50 00:01:33,963 --> 00:01:36,270 it's really the best time to be back on mission? 51 00:01:36,313 --> 00:01:39,011 - Yeah, I mean, it might do well to take a beat. 52 00:01:39,055 --> 00:01:41,666 - I appreciate your concern, but I'll be fine. 53 00:01:41,710 --> 00:01:44,495 Just because Ava and I had a disagreement 54 00:01:44,539 --> 00:01:46,106 doesn't mean that I can't do my job. 55 00:01:46,149 --> 00:01:47,933 - I was actually talking about the fact that 56 00:01:47,977 --> 00:01:49,587 we're on the outs with the Time Bureau. 57 00:01:49,631 --> 00:01:51,589 - Yeah, and I was talking about Mona. 58 00:01:51,633 --> 00:01:53,243 I mean, Hank's gonna be after us since her boyfriend 59 00:01:53,287 --> 00:01:54,984 offed that agent and, well, 60 00:01:55,027 --> 00:01:57,160 we can't just stash her here forever. 61 00:01:57,204 --> 00:02:00,946 - Right, well, it has been eventful 62 00:02:00,990 --> 00:02:03,123 but things are gonna blow over with The Bureau. 63 00:02:03,166 --> 00:02:04,776 We'll find a safe place for Mona. 64 00:02:04,820 --> 00:02:06,430 And in the meantime, 65 00:02:06,474 --> 00:02:09,999 I feel like we should be doing what we do best. 66 00:02:10,042 --> 00:02:11,696 Am I right? - Right. 67 00:02:11,740 --> 00:02:14,873 Save Redford and independent film. 68 00:02:14,917 --> 00:02:17,354 - That's the spirit. 69 00:02:17,398 --> 00:02:18,660 - Done it for worse reasons. - Why not? 70 00:02:24,100 --> 00:02:25,449 - Director Sharpe. 71 00:02:25,493 --> 00:02:27,059 You look terrible. What happened? 72 00:02:27,103 --> 00:02:29,279 - Joke acknowledged, Nathaniel, but tighten up. 73 00:02:29,323 --> 00:02:30,541 Director Sharpe is taking a leave of absence 74 00:02:30,585 --> 00:02:32,152 to get her priorities straight. 75 00:02:32,195 --> 00:02:34,545 I'll be acting as Director of the Bureau. 76 00:02:34,589 --> 00:02:36,895 - Wait, so, um, you're gonna be in charge from now on? That's-- 77 00:02:36,939 --> 00:02:38,723 - Great. - It's great. 78 00:02:38,767 --> 00:02:40,160 - Looking forward to working with you, Director Heywood. 79 00:02:40,203 --> 00:02:41,726 - Glad to have you on board, Agent Tomaz. 80 00:02:41,770 --> 00:02:44,468 Though my first job is a sensitive one. 81 00:02:44,512 --> 00:02:46,644 I need to catch the Legends. 82 00:02:46,688 --> 00:02:49,081 This is the last time they will thumb their nose at authority 83 00:02:49,125 --> 00:02:50,692 and get away with it. 84 00:02:50,735 --> 00:02:52,650 I know they're your friends, 85 00:02:52,694 --> 00:02:54,217 so, if you want to sit this one out-- 86 00:02:54,261 --> 00:02:55,479 - No, no, Dad. You know what? 87 00:02:55,523 --> 00:02:57,177 We have your back. - Agreed. 88 00:02:57,220 --> 00:02:59,222 I stand by the Time Bureau and by my man. 89 00:02:59,266 --> 00:03:02,399 - Thank you, babe. - Glad to hear it. 90 00:03:02,443 --> 00:03:04,184 We'll pinpoint the location of the Waverider 91 00:03:04,227 --> 00:03:06,011 and pay it a visit. 92 00:03:06,055 --> 00:03:08,666 We'll meet in the situation room, 0900. 93 00:03:08,710 --> 00:03:10,712 - Yes, sir. Copy that. 94 00:03:10,755 --> 00:03:12,583 We need to expose what Hank's up to 95 00:03:12,627 --> 00:03:14,585 before he drops a hammer on the Legends. 96 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 - Did--did you just call me "babe"? 97 00:03:16,413 --> 00:03:17,762 - Well, yeah, I was riffing. 98 00:03:17,806 --> 00:03:19,242 I was trying to keep this thing afloat. 99 00:03:19,286 --> 00:03:20,504 Anyways, now that 100 00:03:20,548 --> 00:03:22,550 we are stuck with Hank, 101 00:03:22,593 --> 00:03:24,856 we can't go through his phone ourselves. 102 00:03:24,900 --> 00:03:29,034 With Ava gone, there's no one here left to trust. 103 00:03:29,078 --> 00:03:31,950 - Well, there's one person we can trust. 104 00:03:35,258 --> 00:03:37,521 - Gary, we need to talk. 105 00:03:37,565 --> 00:03:39,523 - Is this about what happened between Sara and Ava? 106 00:03:39,567 --> 00:03:41,525 Wait, you're working at The Bureau? 107 00:03:41,569 --> 00:03:43,962 - Yes, and-- 108 00:03:44,006 --> 00:03:45,703 I need you to do something for me. 109 00:03:45,747 --> 00:03:47,618 - And you're my boss, 110 00:03:47,662 --> 00:03:49,229 which is great, you know, 111 00:03:49,272 --> 00:03:50,534 I'm happy for you. No one deserves it more. 112 00:03:50,578 --> 00:03:52,971 - Damn it, Gary. Focus. 113 00:03:53,015 --> 00:03:55,278 Hank is causing total chaos here. 114 00:03:55,322 --> 00:03:57,411 - Did you notice him using Director Sharpe's mug, too? 115 00:03:57,454 --> 00:03:59,064 You know, I was gonna say something. 116 00:03:59,108 --> 00:04:00,762 - It goes much deeper than that. 117 00:04:00,805 --> 00:04:02,459 Mona was right. 118 00:04:02,503 --> 00:04:04,548 Hank is running some secret project. 119 00:04:04,592 --> 00:04:05,897 And now that he's in charge of The Bureau, 120 00:04:05,941 --> 00:04:08,117 he's trying to shut down the Legends. 121 00:04:08,160 --> 00:04:09,727 Nate and I cloned his phone. We're gonna keep him busy. 122 00:04:09,771 --> 00:04:11,294 You need to go through his activity, 123 00:04:11,338 --> 00:04:12,382 find out what he's been up to, so we can 124 00:04:12,426 --> 00:04:14,254 end his time at The Bureau. 125 00:04:14,297 --> 00:04:17,126 Use this to stay in touch without being monitored, okay? 126 00:04:17,169 --> 00:04:20,129 - I've always wanted to untangle a conspiracy. 127 00:04:20,172 --> 00:04:22,087 I'll need a bulletin board, index cards. 128 00:04:22,131 --> 00:04:23,654 I already have yarn. I've been getting into crochet. 129 00:04:23,698 --> 00:04:26,178 - Yeah, me too. - We should start a club. 130 00:04:26,222 --> 00:04:28,180 - We'll talk. 131 00:04:28,224 --> 00:04:29,747 - Okay. 132 00:04:36,232 --> 00:04:37,320 - Konane, no! 133 00:04:49,506 --> 00:04:51,291 Grr. 134 00:04:51,334 --> 00:04:52,292 - Kid. 135 00:04:52,335 --> 00:04:54,337 - You okay in there? 136 00:04:56,905 --> 00:05:01,605 - Sorry, I, uh, never used a future tech toilet before. 137 00:05:01,649 --> 00:05:05,043 So many buttons. - Mm. 138 00:05:05,087 --> 00:05:08,308 Give it time. You'll learn to live with it. 139 00:05:08,351 --> 00:05:11,006 Oh, uh, don't touch the red button. 140 00:05:12,486 --> 00:05:14,792 - Oh, uh, Captain, I wanted to talk to you. 141 00:05:14,836 --> 00:05:16,881 - Good. I need to talk to you, too. 142 00:05:16,925 --> 00:05:18,796 So as far as The Bureau's concerned, you're a fugitive. 143 00:05:18,840 --> 00:05:20,972 I need you to stay on the ship and not draw any attention. 144 00:05:21,016 --> 00:05:24,236 - It's not just that. Um, when we were in Mexico-- 145 00:05:24,280 --> 00:05:27,152 - No, when we were in Mexico, a man got murdered by Konane 146 00:05:27,196 --> 00:05:28,458 because you said we could trust him. 147 00:05:28,502 --> 00:05:32,027 - No, Konane didn't-- 148 00:05:32,070 --> 00:05:34,464 he didn't mean to. 149 00:05:34,508 --> 00:05:36,640 - Look, Mona, whatever it is, it's in the past. 150 00:05:36,684 --> 00:05:38,816 Now it's on to the next problem. That's how this works. 151 00:05:38,860 --> 00:05:40,340 Mick, Nixon's supposed to give 152 00:05:40,383 --> 00:05:41,993 his "I'm not a crook" speech tomorrow. 153 00:05:42,037 --> 00:05:43,865 We need him back to his lying self by then. 154 00:05:43,908 --> 00:05:45,867 You and John stay on the ship, look after Mona, 155 00:05:45,910 --> 00:05:47,347 make sure she doesn't get into any trouble. 156 00:05:47,390 --> 00:05:49,349 Make sure she doesn't touch that red button. 157 00:05:54,702 --> 00:05:56,834 - I'm telling you, I'm not crazy. 158 00:05:56,878 --> 00:05:59,097 In fact, I've never felt better in my life. 159 00:05:59,141 --> 00:06:00,882 That's the truth. 160 00:06:00,925 --> 00:06:03,188 - Here that? The truth. 161 00:06:03,232 --> 00:06:05,582 Something is very wrong with the President. 162 00:06:05,626 --> 00:06:08,280 And he's supposed to be at Disney's contemporary hotel 163 00:06:08,324 --> 00:06:10,021 to address the entire American press corps tomorrow. 164 00:06:10,065 --> 00:06:13,024 - We'll, uh, we'll take care of it. 165 00:06:13,068 --> 00:06:14,852 - I'll update the VP. - All right, sir. 166 00:06:14,896 --> 00:06:17,202 We'll, uh, start off with a little sedative. 167 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 - Ugh. 168 00:06:21,555 --> 00:06:23,861 Don't know why you lot are relying on my powers. 169 00:06:23,905 --> 00:06:25,385 They're still all mucked up. 170 00:06:25,428 --> 00:06:27,038 - Look, it'll be fine. 171 00:06:27,082 --> 00:06:28,388 We'll get him to the ship, fix what's wrong, 172 00:06:28,431 --> 00:06:30,259 and we'll be right back. 173 00:06:30,302 --> 00:06:33,131 - Now, let's see your Nixon impression. 174 00:06:40,791 --> 00:06:42,314 - Nice. 175 00:06:45,622 --> 00:06:46,406 We got the cargo. 176 00:06:46,449 --> 00:06:48,059 We're on our way. 177 00:06:48,103 --> 00:06:49,583 - Well, let's figure out what loosed his tongue 178 00:06:49,626 --> 00:06:50,758 and get the hell out of here, shall we? 179 00:06:54,109 --> 00:06:55,545 - Listen, you guys can't be here. 180 00:06:55,589 --> 00:06:57,242 The Bureau's onto you. - Ah, good. 181 00:06:57,286 --> 00:06:59,419 Time for a pig roast. - No one's roasting anyone. 182 00:06:59,462 --> 00:07:01,551 And it's not just The Bureau. It's my dad and he's got backup. 183 00:07:01,595 --> 00:07:03,248 Go. - No, not again. 184 00:07:03,292 --> 00:07:04,728 - Guys, we're working on stopping Hank for good. 185 00:07:04,772 --> 00:07:05,990 In the meantime, you need to 186 00:07:06,034 --> 00:07:07,078 find the team and stay ahead of him. 187 00:07:07,122 --> 00:07:08,297 - On it. 188 00:07:14,042 --> 00:07:15,435 - What's going on? 189 00:07:15,478 --> 00:07:16,740 - Nate's old man commandeered the ship. 190 00:07:16,784 --> 00:07:17,959 - There they are! 191 00:07:18,002 --> 00:07:19,003 All units, converge on my position. 192 00:07:19,047 --> 00:07:20,178 - Okay, take the stairs. 193 00:07:20,222 --> 00:07:23,007 Get Nixon. 194 00:07:23,051 --> 00:07:24,313 - Ignis-sa. 195 00:07:26,010 --> 00:07:28,273 - Ow! 196 00:07:28,317 --> 00:07:30,101 - We have eyes on the Legends and they have the President! 197 00:07:30,145 --> 00:07:32,495 - They've gone too far, again! 198 00:07:32,539 --> 00:07:34,845 Siri--what, uh, Alexa-- 199 00:07:34,889 --> 00:07:37,152 Gideon! Fire up the engine. 200 00:07:40,808 --> 00:07:43,201 - Legends must have bricked the ship. 201 00:07:43,245 --> 00:07:45,465 Oh, they think of everything. 202 00:07:48,903 --> 00:07:50,818 - Nicely done. 203 00:07:50,861 --> 00:07:52,950 - I want our men watching every time jump, 204 00:07:52,994 --> 00:07:54,778 listening to every comm. 205 00:07:54,822 --> 00:07:56,171 - How are we going to make distance with five of us 206 00:07:56,214 --> 00:07:57,389 and a kidnapped Nixon? 207 00:07:57,433 --> 00:08:00,871 - There. There's our getaway. 208 00:08:00,915 --> 00:08:02,482 - That's a bit on the nose, no? 209 00:08:02,525 --> 00:08:04,135 - We left subtlety back in Mexico. 210 00:08:04,179 --> 00:08:05,876 Gotta go. 211 00:08:08,357 --> 00:08:12,666 - ♪ Come on and take a free ride ♪ 212 00:08:18,367 --> 00:08:19,499 - The Legends are in the wind, Director. 213 00:08:19,542 --> 00:08:21,239 - Damn it! - They must have stolen 214 00:08:21,283 --> 00:08:22,414 a vehicle and hit the road. - You know what? 215 00:08:22,458 --> 00:08:23,677 I've never needed a Waverider before 216 00:08:23,720 --> 00:08:26,244 and I don't need one now. 217 00:08:26,288 --> 00:08:27,245 You give me a dragnet. 218 00:08:27,289 --> 00:08:28,812 I want agents at every 219 00:08:28,856 --> 00:08:31,162 rest stop, diner, store along the highway. 220 00:08:31,206 --> 00:08:32,642 Move. 221 00:08:32,686 --> 00:08:34,514 And you, set up a police scanner. 222 00:08:34,557 --> 00:08:37,038 If the Legends so much as forget to signal, 223 00:08:37,081 --> 00:08:38,909 we'll hear about it. 224 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 They'll slip up eventually. 225 00:08:40,563 --> 00:08:42,565 - That's probably accurate. 226 00:08:51,095 --> 00:08:53,837 - Okay. 227 00:08:53,881 --> 00:08:56,884 Captain, you should know that 228 00:08:56,927 --> 00:08:59,843 me and tight spaces might not mix. 229 00:08:59,887 --> 00:09:02,585 - Do you think any of us want to be stuck in the RV? 230 00:09:02,629 --> 00:09:04,369 - Punch buggy. No punch backs. 231 00:09:04,413 --> 00:09:07,372 - Mona, the team's back is up against the wall. 232 00:09:07,416 --> 00:09:08,852 And right now, you are a part of this team. 233 00:09:08,896 --> 00:09:09,897 And if you want it to stay that way, 234 00:09:09,940 --> 00:09:10,898 then you need to help, 235 00:09:10,941 --> 00:09:11,899 not create more problems. 236 00:09:11,942 --> 00:09:14,075 - Okay. - Great. 237 00:09:16,904 --> 00:09:18,383 - Bob is struck with 238 00:09:18,427 --> 00:09:20,864 appendicitis on an all-new "The Waltons." 239 00:09:20,908 --> 00:09:23,040 - For all you lonely hearts on the road today 240 00:09:23,084 --> 00:09:25,477 here's a tune just for you. 241 00:09:25,521 --> 00:09:29,699 - You know, I've never been in a car that's a room before. 242 00:09:32,267 --> 00:09:33,877 Patricia. 243 00:09:33,921 --> 00:09:38,621 - No, I'm not Patricia, Dick. 244 00:09:38,665 --> 00:09:40,797 - Ooh. Camera. 245 00:09:40,841 --> 00:09:42,799 - Not to bother you, but we've lost the ship, 246 00:09:42,843 --> 00:09:45,280 drugged the President, and I'm stuck in the back with her. 247 00:09:45,323 --> 00:09:47,630 Now what are we gonna do? - We are going to Disney World. 248 00:09:47,674 --> 00:09:49,980 - Yawn. Haven't we been tortured enough? 249 00:09:50,024 --> 00:09:52,896 - I mean, we are going to fix Nixon 250 00:09:52,940 --> 00:09:55,246 in time to get him to Florida to lie his ass off. 251 00:09:55,290 --> 00:09:56,770 We are not gonna let anything stop us 252 00:09:56,813 --> 00:09:58,293 from what we set out to do. 253 00:09:58,336 --> 00:10:00,251 Mick, watch our tail. 254 00:10:00,295 --> 00:10:02,123 John, see if you can figure out what's wrong with Nixon. 255 00:10:02,166 --> 00:10:03,733 And Mona, find us something to wear. 256 00:10:03,777 --> 00:10:06,170 Charlie-- 257 00:10:06,214 --> 00:10:08,085 We forgot Charlie! 258 00:10:08,129 --> 00:10:09,652 - Oh, "We'll be right back," they said. 259 00:10:09,696 --> 00:10:12,133 Yeah, bloody right. 260 00:10:12,176 --> 00:10:13,830 - Mr. President? 261 00:10:13,874 --> 00:10:15,658 - Oh, no, no, no. Okay. - Mr. President? 262 00:10:15,702 --> 00:10:17,791 - Uh, quick, quick, quick, Charlie. 263 00:10:17,834 --> 00:10:19,662 - Mr. President, are you okay in there? 264 00:10:23,231 --> 00:10:24,972 Just checking in, Mr. President. 265 00:10:26,974 --> 00:10:28,671 - You check in again, 266 00:10:28,715 --> 00:10:31,761 you'll be lucky to be guarding a shopping mall. 267 00:10:42,903 --> 00:10:45,514 - Um, okay, make your next left. 268 00:10:45,557 --> 00:10:47,647 - Okay. 269 00:10:47,690 --> 00:10:49,910 - No, your next right. 270 00:10:57,744 --> 00:10:59,571 - Hey, guys? 271 00:10:59,615 --> 00:11:02,009 Looks like Nixon over there 272 00:11:02,052 --> 00:11:03,488 is finally winning The War on Drugs. 273 00:11:08,232 --> 00:11:10,670 Good God, I've been kidnapped by hippies. 274 00:11:10,713 --> 00:11:12,019 What is it you want? 275 00:11:12,062 --> 00:11:14,021 Money? Power? I'll do anything. 276 00:11:14,064 --> 00:11:15,718 - Look, we're-- we're here to help you. 277 00:11:15,762 --> 00:11:17,415 - Let's talk about money. 278 00:11:17,459 --> 00:11:19,026 - You know, right now we're your best shot 279 00:11:19,069 --> 00:11:21,681 at getting back to your right self. 280 00:11:21,724 --> 00:11:24,335 Oh, let's have a look. 281 00:11:24,379 --> 00:11:27,338 Now, I have my suspicions as to what's got at ya. 282 00:11:27,382 --> 00:11:29,689 Yep, okay. 283 00:11:31,081 --> 00:11:34,215 Vi veri universum vivus vici. 284 00:11:34,258 --> 00:11:36,086 - What the hell are you babbling about? 285 00:11:42,266 --> 00:11:44,834 - Oh! 286 00:11:44,878 --> 00:11:47,228 - It's a roach. - I've been bugged. 287 00:11:47,271 --> 00:11:49,012 - This is an agent of Ma'at, 288 00:11:49,056 --> 00:11:51,058 the Goddess of truth in the Egyptian pantheon. 289 00:11:51,101 --> 00:11:53,756 You see, the creature, it feeds off lies. 290 00:11:53,800 --> 00:11:57,194 And whoever it eats at has nothing but truth left to tell. 291 00:11:57,238 --> 00:11:58,892 - No wonder it found its way to Nixon. 292 00:11:58,935 --> 00:12:00,850 You must have been a feast. 293 00:12:00,894 --> 00:12:02,373 - No, no, no--oh. 294 00:12:02,417 --> 00:12:04,114 - Sorry. 295 00:12:04,158 --> 00:12:05,725 Put him in the closet. 296 00:12:05,768 --> 00:12:07,422 Ugh. 297 00:12:07,465 --> 00:12:09,729 - Come on, Dicky. - Yeah. 298 00:12:09,772 --> 00:12:12,383 Let's put Dick in a box. 299 00:12:12,427 --> 00:12:14,864 - Okay. 300 00:12:14,908 --> 00:12:18,041 Um, Captain? Can we talk? 301 00:12:18,085 --> 00:12:21,741 A lot's been going on and-- 302 00:12:21,784 --> 00:12:25,222 and a truth roach, well, that's gonna be a wrinkle. 303 00:12:25,266 --> 00:12:27,616 - Look, Mona, I have a really big responsibility for you. 304 00:12:27,659 --> 00:12:31,054 I need you to watch the roach. - Me? But, um... 305 00:12:31,098 --> 00:12:32,403 - Your job was to take care of creatures, right? 306 00:12:32,447 --> 00:12:34,579 Who better than you? 307 00:12:37,713 --> 00:12:41,978 Hey, little guy. Bet you're hungry. 308 00:12:44,024 --> 00:12:46,069 - Hank Heywood. 309 00:12:47,941 --> 00:12:49,943 Renewed his Bestflix subscription... 310 00:12:49,986 --> 00:12:51,422 December 16th... Hank Heywood... 311 00:12:51,466 --> 00:12:52,815 November 27th... Hank Heywood... 312 00:12:55,818 --> 00:12:57,689 So that means... 313 00:13:01,998 --> 00:13:04,784 Oh, my God, how did this happen? 314 00:13:04,827 --> 00:13:07,134 I am way out of my league. 315 00:13:11,965 --> 00:13:13,662 - What is it, Jerry? 316 00:13:13,705 --> 00:13:17,144 - No, it's--it's Gary. - Hm. 317 00:13:17,187 --> 00:13:18,928 I notice you're reading "Body of Proof" by Rebecca Silver. 318 00:13:18,972 --> 00:13:21,626 Is that a conspiracy thriller? - Book club's at capacity. 319 00:13:21,670 --> 00:13:26,109 - Uh, no, no, that's not it. It's, um... 320 00:13:26,153 --> 00:13:28,808 I need your help uncovering a conspiracy. 321 00:13:28,851 --> 00:13:30,026 - Why would I help you? 322 00:13:30,070 --> 00:13:31,854 - Because you might be in trouble. 323 00:13:31,898 --> 00:13:33,334 Hank has his agents 324 00:13:33,377 --> 00:13:35,466 taking fugitives out of their cells at night, 325 00:13:35,510 --> 00:13:37,729 and I don't want you to be next. 326 00:13:37,773 --> 00:13:42,343 So I thought if I release you for the night, 327 00:13:42,386 --> 00:13:43,953 maybe you could help me? 328 00:13:47,174 --> 00:13:51,134 - Hey, you okay? 329 00:13:51,178 --> 00:13:53,223 It's not easy being trapped somewhere 330 00:13:53,267 --> 00:13:55,835 where no one will listen to you, huh? 331 00:13:55,878 --> 00:13:57,880 Hey, can you hear me? 332 00:14:00,013 --> 00:14:02,754 You probably need air. 333 00:14:05,714 --> 00:14:07,063 Oh. Oh, no, no, no, no. 334 00:14:07,107 --> 00:14:08,891 - What's going on? 335 00:14:08,935 --> 00:14:11,676 - Uh, oh, I just dropped it but it's okay. 336 00:14:11,720 --> 00:14:12,721 It got it-- 337 00:14:14,549 --> 00:14:16,377 - What--what's wrong with the brakes? 338 00:14:20,076 --> 00:14:20,860 Can't slow down! can't slow down! 339 00:14:24,385 --> 00:14:27,779 - Move your--get-- your foot, Ray. 340 00:14:27,823 --> 00:14:29,869 - Got it. 341 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 - Who called the cops? 342 00:14:32,567 --> 00:14:33,873 - Cops? 343 00:14:35,570 --> 00:14:37,354 I've never been pulled over before. 344 00:14:37,398 --> 00:14:40,053 What do I do? - You just pull over. 345 00:14:45,319 --> 00:14:47,060 - Okay. 346 00:14:47,103 --> 00:14:50,237 - Just be cool. You got this. 347 00:14:53,066 --> 00:14:55,895 Good afternoon-- 348 00:14:55,938 --> 00:14:58,810 Good afternoon, officer. 349 00:14:58,854 --> 00:15:00,073 - By the looks of your driving, 350 00:15:00,116 --> 00:15:01,422 you're having a fine afternoon. 351 00:15:01,465 --> 00:15:03,206 - Ah. 352 00:15:03,250 --> 00:15:06,949 - What is it? Drinking? Drugs? 353 00:15:06,993 --> 00:15:09,212 - No, sir, no, sir, no, sir, we're just, uh... 354 00:15:09,256 --> 00:15:10,735 just driving and having a little 355 00:15:10,779 --> 00:15:13,042 steering wheel problems. 356 00:15:13,086 --> 00:15:14,739 - Tell me some more about this steering wheel trouble. 357 00:15:14,783 --> 00:15:16,480 - Oh, well, it's a real doozy. 358 00:15:16,524 --> 00:15:19,396 So I'm here with my family and we're on our way 359 00:15:19,440 --> 00:15:22,922 to North Carolina to see the largest chest of drawers. 360 00:15:22,965 --> 00:15:26,751 - Ray. - Uh, uh, so the steering wheel 361 00:15:26,795 --> 00:15:31,147 was a little loose and so I turned to my wife, 362 00:15:31,191 --> 00:15:33,802 Claire, and, uh, I said-- 363 00:15:38,676 --> 00:15:40,809 My friends and I here are time travelers. 364 00:15:40,852 --> 00:15:41,984 We've kidnapped Nixon, 365 00:15:42,028 --> 00:15:45,640 and we're headed to Disney World. 366 00:15:45,683 --> 00:15:48,077 - Like I thought. 367 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 You're high as a Good Year blimp. 368 00:15:49,818 --> 00:15:51,820 I'm calling this in. 369 00:15:51,863 --> 00:15:53,256 Get this out of me. 370 00:15:53,300 --> 00:15:56,520 - Vi veri universum vivus vici. 371 00:15:56,564 --> 00:15:59,610 - Ugh. 372 00:15:59,654 --> 00:16:01,961 How'd it even-- 373 00:16:02,004 --> 00:16:03,484 Mona! 374 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 - I'm at exit 244. 375 00:16:05,007 --> 00:16:06,530 I've got an RV full of hopheads 376 00:16:06,574 --> 00:16:07,618 who claim they're from the future. 377 00:16:07,662 --> 00:16:10,186 - See? Come on, son. 378 00:16:10,230 --> 00:16:12,014 Let's go grab our guys the old-fashioned way. 379 00:16:12,058 --> 00:16:14,321 - Mm-hmm. - Wait, I-- 380 00:16:14,364 --> 00:16:16,453 I tuned this to a frequency Hank can't read. 381 00:16:16,497 --> 00:16:18,325 And I think I know a way to contact the team. 382 00:16:18,368 --> 00:16:21,023 It's a little old-school but it should work. 383 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 I'll be in touch. 384 00:16:25,593 --> 00:16:26,986 - I can't have a ticket on my record. 385 00:16:27,029 --> 00:16:28,726 I can't have a ticket on my record! 386 00:16:28,770 --> 00:16:29,640 - Yeah, well, nabbing Nixon's gonna give you 387 00:16:29,684 --> 00:16:30,815 more than a bloody ticket, mate. 388 00:16:30,859 --> 00:16:32,295 - Gun it! I'm bored. 389 00:16:32,339 --> 00:16:33,731 - He's right. Gun it. 390 00:16:33,775 --> 00:16:34,732 - But then we'll become fugitives. 391 00:16:34,776 --> 00:16:35,995 - We're already fugitives! 392 00:16:36,038 --> 00:16:37,344 Go! 393 00:16:37,387 --> 00:16:40,303 - Hey! Get--you come back here! 394 00:16:43,089 --> 00:16:45,830 - Officer, we heard your report from up high. 395 00:16:45,874 --> 00:16:47,049 Where are the offenders? 396 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 - Uh, I was fixing to call it in. 397 00:16:48,877 --> 00:16:51,140 - You let them get away? 398 00:16:51,184 --> 00:16:52,228 You're gonna have to find another way home 399 00:16:52,272 --> 00:16:54,056 because that's my car now. 400 00:16:56,406 --> 00:16:59,931 There's a new sheriff in town. 401 00:16:59,975 --> 00:17:02,064 Let's ride. 402 00:17:07,896 --> 00:17:10,333 - Nice moves, Palmer. 403 00:17:10,377 --> 00:17:12,857 - They're gaining. 404 00:17:12,901 --> 00:17:16,035 - Yeah, and I don't think that's the cops on us, mate. 405 00:17:18,646 --> 00:17:22,084 - Whoa, hey! This car has no airbags or traction control. 406 00:17:22,128 --> 00:17:26,175 - Exactly. Nothing but pure V8 power. 407 00:17:26,219 --> 00:17:27,568 - Whoa-K. 408 00:17:29,265 --> 00:17:30,527 - We gotta lose Hank. 409 00:17:30,571 --> 00:17:32,094 You got something for this, John? 410 00:17:32,138 --> 00:17:33,226 - I might, but I'll need you to get us 411 00:17:33,269 --> 00:17:34,923 off the road quick, squire. 412 00:17:40,015 --> 00:17:42,278 Absconditus Domus. 413 00:18:00,122 --> 00:18:01,906 - Where the hell did they go? 414 00:18:04,996 --> 00:18:06,607 - Nothing to see here. 415 00:18:06,650 --> 00:18:08,826 - What was with the radio? 416 00:18:08,870 --> 00:18:11,655 - The heat's heavy on the highway tonight 417 00:18:11,699 --> 00:18:14,136 and that's no weather report. 418 00:18:14,180 --> 00:18:16,486 Lucky for you, you're not alone, 419 00:18:16,530 --> 00:18:20,403 because you got DJ Z to guide you past those bad vibes. 420 00:18:20,447 --> 00:18:22,840 - DJ Z? That sounds like Zari. 421 00:18:22,884 --> 00:18:25,800 - Right now, the beat on the street is to lay low. 422 00:18:25,843 --> 00:18:29,020 But while you park it, here's a hit to keep you safe. 423 00:18:29,064 --> 00:18:32,415 - All right, you heard her. We should keep a low profile. 424 00:18:32,459 --> 00:18:34,417 If we leave by night, we should be able to make it. 425 00:18:34,461 --> 00:18:36,593 In the meantime, no drawing attention 426 00:18:36,637 --> 00:18:38,421 and no altering the timeline. 427 00:18:38,465 --> 00:18:40,597 - Well, we best keep that bug bottled then, aye? 428 00:18:40,641 --> 00:18:42,121 - The only way to keep it contained is for 429 00:18:42,164 --> 00:18:44,775 everyone to stay completely honest. 430 00:18:46,473 --> 00:18:48,692 What the hell is going on here? 431 00:18:50,303 --> 00:18:52,131 - Checkers. 432 00:18:54,394 --> 00:18:56,831 - Maybe it's best if we all just don't talk. 433 00:18:58,920 --> 00:19:02,141 - Now we just enter a command line to a mirror site 434 00:19:02,184 --> 00:19:04,795 and we can get into his email. 435 00:19:04,839 --> 00:19:06,536 This email is linked to a private server. 436 00:19:06,580 --> 00:19:08,799 Must be where he's got his dirt. 437 00:19:08,843 --> 00:19:11,150 We need a password. 438 00:19:11,193 --> 00:19:14,065 - Uh, or, we can reset it. 439 00:19:14,109 --> 00:19:15,980 I forget my passwords all the time. 440 00:19:16,024 --> 00:19:18,157 Those memory flashers have a lot of side effects. 441 00:19:18,200 --> 00:19:19,723 Password reset question. 442 00:19:19,767 --> 00:19:23,162 Uh, we'll need some personal info from Hank. 443 00:19:25,860 --> 00:19:29,385 - What's the word? Uh, sorry Gary. 444 00:19:29,429 --> 00:19:31,822 What's the word? - I need some scoop on Hank. 445 00:19:31,866 --> 00:19:33,998 - Stand by, Gary. 446 00:19:34,042 --> 00:19:35,174 Hey, Nate, we need to know the name of 447 00:19:35,217 --> 00:19:36,914 your dad's childhood pet. 448 00:19:36,958 --> 00:19:39,090 And whatever you do, keep your dad off the FM. 449 00:19:39,134 --> 00:19:41,832 - I'm on it, Z. 450 00:19:46,359 --> 00:19:49,231 Huh. That's a pretty cool trick. 451 00:19:49,275 --> 00:19:51,755 You, uh, drink a lot of Cokes when you were a kid? 452 00:19:51,799 --> 00:19:53,757 - Yeah. 453 00:19:53,801 --> 00:19:55,933 My mom used to give me a quarter for the corner store, 454 00:19:55,977 --> 00:19:57,587 let me pick out whatever I wanted. 455 00:19:57,631 --> 00:19:58,675 With her raising me on her own, a quarter 456 00:19:58,719 --> 00:20:00,329 was more than I even knew. 457 00:20:00,373 --> 00:20:03,680 - You don't really talk about your childhood much. 458 00:20:03,724 --> 00:20:05,552 Like, I'm not sure I know where you were born. 459 00:20:05,595 --> 00:20:08,685 - Hackensack, in New Jersey. 460 00:20:08,729 --> 00:20:10,339 Like the Billy Joel song. 461 00:20:10,383 --> 00:20:11,601 We should turn on the radio. 462 00:20:11,645 --> 00:20:13,690 1973, great year for music. 463 00:20:13,734 --> 00:20:16,258 - Actually, why don't we-- why don't we talk? 464 00:20:16,302 --> 00:20:19,043 You know, get to know each other. 465 00:20:20,480 --> 00:20:22,351 You're right, Nathaniel. 466 00:20:22,395 --> 00:20:25,224 - You could call me Nate. 467 00:20:25,267 --> 00:20:26,877 Did you have a dog? 468 00:20:26,921 --> 00:20:28,444 A lab. 469 00:20:28,488 --> 00:20:30,794 Yeah, named him Silver. 470 00:20:30,838 --> 00:20:33,580 After the-- - Lone Ranger's horse. Yes. 471 00:20:33,623 --> 00:20:35,451 Yes, yes, yes. 472 00:20:35,495 --> 00:20:38,585 You used to show me old episodes. 473 00:20:38,628 --> 00:20:42,371 - Well, at least I taught you something. 474 00:20:42,415 --> 00:20:44,460 Huh? 475 00:20:51,206 --> 00:20:52,555 You know, my mom used to take me on road trips, 476 00:20:52,599 --> 00:20:54,557 stop for ice cream. 477 00:20:54,601 --> 00:20:59,170 Without Dad around, she really had to play both roles. 478 00:20:59,214 --> 00:21:01,738 She didn't know how to be a father, 479 00:21:01,782 --> 00:21:07,004 but she did her best. 480 00:21:07,048 --> 00:21:11,270 Guess I could say the same for myself. 481 00:21:11,313 --> 00:21:13,402 Um. 482 00:21:13,446 --> 00:21:17,101 It's nice we get to make up for some lost time, hmm? 483 00:21:17,145 --> 00:21:19,321 But, uh, we should get back to the ship, 484 00:21:19,365 --> 00:21:20,409 see if Zari's back online. 485 00:21:20,453 --> 00:21:21,802 - Actually, um, 486 00:21:21,845 --> 00:21:23,282 why don't we forget the Legends 487 00:21:23,325 --> 00:21:26,110 for a minute and go get some ice cream? 488 00:21:26,154 --> 00:21:29,679 - Fine idea, Nathaniel. 489 00:21:29,723 --> 00:21:32,116 Nate. 490 00:21:32,160 --> 00:21:34,205 - Hey, Gary? The answer is Silver. 491 00:21:37,252 --> 00:21:40,342 - Silver. I'm in! 492 00:21:40,386 --> 00:21:42,649 Hackers do say that in real life. 493 00:21:42,692 --> 00:21:45,042 - What is this? 494 00:21:45,086 --> 00:21:48,785 Property deed in Hank's name from 1912? 495 00:21:48,829 --> 00:21:53,137 What's this shipment for dwarf star alloy from 1837? 496 00:21:53,181 --> 00:21:56,053 - He's using time travel for personal gain? 497 00:21:56,097 --> 00:21:58,142 That is against Bureau creed. 498 00:21:58,186 --> 00:21:59,622 I have a copy in my wallet. 499 00:21:59,666 --> 00:22:02,495 - Shh-shh. Someone's coming. 500 00:22:48,628 --> 00:22:51,544 - Who was that? 501 00:22:51,587 --> 00:22:54,416 Are you okay? 502 00:22:54,460 --> 00:22:57,854 - You have to take this to Zari and stop digging. 503 00:22:57,898 --> 00:23:00,379 I'll go back to my cell. 504 00:23:00,422 --> 00:23:03,382 And, Gary, be careful. 505 00:23:17,570 --> 00:23:19,223 - I got an alert that someone 506 00:23:19,267 --> 00:23:21,312 recovered your password from the Time Bureau 507 00:23:21,356 --> 00:23:22,792 and they're accessing your accounts. 508 00:23:22,836 --> 00:23:24,751 - But who would-- 509 00:23:24,794 --> 00:23:27,536 how would they even... 510 00:23:27,580 --> 00:23:29,059 - Thanks. 511 00:23:30,844 --> 00:23:34,543 - It won't happen again. 512 00:23:36,937 --> 00:23:38,895 - You know, I was just thinking that even though 513 00:23:38,939 --> 00:23:42,159 we've had some setbacks, that this road trip 514 00:23:42,203 --> 00:23:43,944 has really been a great bonding experience. 515 00:23:43,987 --> 00:23:46,425 - I think you're an idiot. 516 00:23:48,601 --> 00:23:50,341 - Well, look, we've dealt with a lot lately, 517 00:23:50,385 --> 00:23:55,129 and I think this is a very needed chance for us to sit 518 00:23:55,172 --> 00:23:56,652 and really talk about how we feel. 519 00:23:56,696 --> 00:23:58,088 - Well, I'm glad you're happy. 520 00:23:58,132 --> 00:23:59,612 No, wait, I mean-- 521 00:24:01,135 --> 00:24:02,919 I don't give a damn if you're happy. 522 00:24:02,963 --> 00:24:04,660 And I certainly don't trust you lot in helping me face Neron 523 00:24:04,704 --> 00:24:07,097 no matter how many "go team" pep talks you give. 524 00:24:07,141 --> 00:24:08,925 - Well, you can't keep me down! 525 00:24:10,536 --> 00:24:12,494 Actually, ever since I met you, 526 00:24:12,538 --> 00:24:14,757 I sometimes lie awake at night 527 00:24:14,801 --> 00:24:18,326 staring into the dark thinking I am it, and it is me. 528 00:24:18,369 --> 00:24:20,371 Also, I don't think Han shot first. 529 00:24:20,415 --> 00:24:22,373 - I'm gonna go sit up front. - Also I used the strategy guide 530 00:24:22,417 --> 00:24:23,940 to beat the Water Temple in "Legend of Zelda." 531 00:24:23,984 --> 00:24:25,507 Also, I really like gluten. 532 00:24:25,551 --> 00:24:27,161 Well, I think it's a cool look, 533 00:24:27,204 --> 00:24:29,337 but the whole loosened tie is a little try hard. 534 00:24:29,380 --> 00:24:30,381 - Yeah, well, you know, it's not like 535 00:24:30,425 --> 00:24:31,513 I went and loosened it myself. 536 00:24:33,689 --> 00:24:35,517 Yeah, well, at least I don't go make up my own 537 00:24:35,561 --> 00:24:37,954 silly superhero names like "Atom" and "Heat Wave". 538 00:24:37,998 --> 00:24:39,042 - Like I care what you think. 539 00:24:41,436 --> 00:24:44,134 I want to grow my hair out and look like Fabio. 540 00:24:44,178 --> 00:24:45,658 - Yeah, that-- I think that would be good. 541 00:24:47,181 --> 00:24:50,053 So honestly, even as much as I trust Sara, 542 00:24:50,097 --> 00:24:51,968 this has been one disaster after another 543 00:24:52,012 --> 00:24:55,624 and I really think that this time we are totally screwed. 544 00:24:55,668 --> 00:24:57,800 - Captain, we're okay, right? 545 00:24:57,844 --> 00:25:00,324 I mean, we just have to focus on the mission. 546 00:25:00,368 --> 00:25:02,631 - Yeah, Mona. We're gonna be fine. 547 00:25:08,419 --> 00:25:10,334 - Ah! 548 00:25:10,378 --> 00:25:13,816 Of course we're not fine, Mona. Nothing is fine. 549 00:25:13,860 --> 00:25:16,340 And I am definitely not fine. 550 00:25:16,384 --> 00:25:18,429 Ava and I didn't just get into an argument. 551 00:25:18,473 --> 00:25:20,040 She asked me to leave. 552 00:25:20,083 --> 00:25:22,085 And she hasn't answered any of my calls since. 553 00:25:22,129 --> 00:25:24,827 And she was my one chance, my one chance, Mona, 554 00:25:24,871 --> 00:25:26,394 at something real. 555 00:25:26,437 --> 00:25:28,396 And now I don't have a ship. 556 00:25:28,439 --> 00:25:29,745 I don't have a girlfriend. 557 00:25:29,789 --> 00:25:31,834 And I am the Captain of an RV 558 00:25:31,878 --> 00:25:34,576 and it is all your fault! 559 00:25:36,404 --> 00:25:38,058 - Well, I won't be your problem anymore. 560 00:25:42,715 --> 00:25:46,370 - ♪ Baby she's gone she's gone all right ♪ 561 00:25:46,414 --> 00:25:47,589 - Mona! 562 00:25:47,633 --> 00:25:49,591 Mona, wait! 563 00:25:49,635 --> 00:25:51,462 Mona, come back! 564 00:25:51,506 --> 00:25:55,554 - ♪ What went wrong 565 00:25:59,514 --> 00:26:00,950 - Mona, come back! 566 00:26:00,994 --> 00:26:03,387 Look, I meant everything I said 567 00:26:03,431 --> 00:26:08,088 but if you stay here in 1973, you'll never survive! 568 00:26:08,131 --> 00:26:11,308 John, get this thing out of me. 569 00:26:11,352 --> 00:26:14,224 - Vi veri universum vivus vici. 570 00:26:14,268 --> 00:26:16,575 Ugh. 571 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 All right. You guys, get Nixon to Florida. 572 00:26:18,838 --> 00:26:20,056 If you leave now, there'll be time to spare. 573 00:26:20,100 --> 00:26:21,318 - What about you? 574 00:26:21,362 --> 00:26:22,798 - Mona's out there alone 575 00:26:22,842 --> 00:26:24,408 and we don't leave our people behind 576 00:26:24,452 --> 00:26:25,888 no matter how much they bug the crap out of us. 577 00:26:25,932 --> 00:26:29,413 I'd say no pun intended, but that would be a lie. 578 00:26:29,457 --> 00:26:30,893 - Hey, mate. Hold that. 579 00:26:30,937 --> 00:26:32,503 - What? What, where are you going? 580 00:26:32,547 --> 00:26:34,070 - Oh, I just need to stretch my legs, squire. 581 00:26:40,642 --> 00:26:41,904 - You all right, Dad? 582 00:26:41,948 --> 00:26:44,603 You didn't finish your ice cream. 583 00:26:44,646 --> 00:26:46,909 - Put on your seat belt. 584 00:26:46,953 --> 00:26:48,998 - What's the hurry? 585 00:26:49,042 --> 00:26:51,740 - The Legend's RV was spotted just outside Richmond. 586 00:26:51,784 --> 00:26:54,003 My men are setting up a blockade. 587 00:26:54,047 --> 00:26:55,962 They won't get away this time. 588 00:26:56,005 --> 00:26:59,095 - That's great. That's great! 589 00:26:59,139 --> 00:27:02,533 Whoo! 590 00:27:02,577 --> 00:27:03,752 - You know, this is what I dreamed about 591 00:27:03,796 --> 00:27:04,927 when I joined The Bureau. 592 00:27:04,971 --> 00:27:06,929 - Stealing a cop car? 593 00:27:06,973 --> 00:27:09,105 - You and me working together. 594 00:27:14,067 --> 00:27:16,199 - Uh, yeah. Oh. 595 00:27:16,243 --> 00:27:17,984 Ooh, you know what? 596 00:27:18,027 --> 00:27:20,508 Ooh, dad, that ice cream is not agreeing with me. 597 00:27:20,551 --> 00:27:23,642 Can you, uh-- can you pull over? 598 00:27:39,527 --> 00:27:41,311 Z? Z, can you hear me? 599 00:27:41,355 --> 00:27:42,791 - Nate, is that you? 600 00:27:42,835 --> 00:27:44,967 - Listen, I need you to warn the team. 601 00:27:45,011 --> 00:27:46,795 Hank's got a blockade on the highway north of Richmond. 602 00:27:46,839 --> 00:27:48,492 They got to find another route. 603 00:27:48,536 --> 00:27:50,190 You got it? - Roger. Over and out. 604 00:27:52,366 --> 00:27:54,673 - There you go, hon. 605 00:28:05,248 --> 00:28:07,076 - All right, what do you want? 606 00:28:07,120 --> 00:28:09,731 - Whatever's fast and cheap. - No, no, please no. 607 00:28:09,775 --> 00:28:14,170 - Can I get six Daphne House burgers and a round of sodas? 608 00:28:14,214 --> 00:28:15,432 - Coming up. 609 00:28:20,220 --> 00:28:23,440 - Sara, hold up. Hey! 610 00:28:23,484 --> 00:28:25,573 How do you even know where she went, aye? 611 00:28:25,616 --> 00:28:28,402 - Bike treads went this way. We passed a diner a while back. 612 00:28:28,445 --> 00:28:31,187 She's probably headed there. - Hm. 613 00:28:31,231 --> 00:28:33,015 - Go ahead. 614 00:28:33,059 --> 00:28:34,843 I know you've been dying to say I told you so, 615 00:28:34,887 --> 00:28:36,715 so just do it. 616 00:28:36,758 --> 00:28:38,412 - Uh, it's quite the opposite, actually. 617 00:28:38,455 --> 00:28:41,197 It's--I wanted to see how you're holding up. 618 00:28:41,241 --> 00:28:44,592 Honestly I'm freaking out. 619 00:28:44,635 --> 00:28:46,376 With the Kaupe dead and Mona in the wind 620 00:28:46,420 --> 00:28:48,552 and then there's Ava and-- 621 00:28:48,596 --> 00:28:50,946 - What happened? 622 00:28:50,990 --> 00:28:53,862 - I--I went to go talk to her and-- 623 00:28:53,906 --> 00:28:55,385 and I thought everything was going to be fine 624 00:28:55,429 --> 00:28:59,215 'cause it's always fine and it was bad, John. 625 00:28:59,259 --> 00:29:02,871 Look, I just--I don't know how to convince everybody 626 00:29:02,915 --> 00:29:06,875 that everything's okay when I'm not okay. 627 00:29:06,919 --> 00:29:08,790 - Well, you know, if we were in each other's shoes right now 628 00:29:08,834 --> 00:29:11,314 then you'd be giving me some rubbish speech about 629 00:29:11,358 --> 00:29:13,403 about how you don't have to shoulder the burden myself 630 00:29:13,447 --> 00:29:15,754 when I have friends around me to help me carry it. 631 00:29:15,797 --> 00:29:17,407 Not that I believe you for a second, 632 00:29:17,451 --> 00:29:21,760 but that doesn't mean it's not true. 633 00:29:21,803 --> 00:29:25,154 - Thanks, even if you're just lying to make me feel better. 634 00:29:25,198 --> 00:29:27,896 - Oh, I definitely am. Hope it worked, though. 635 00:29:35,034 --> 00:29:37,079 - You all right there? 636 00:29:37,123 --> 00:29:39,734 - Uh, yeah. I'm--I'm great. 637 00:29:42,476 --> 00:29:44,695 - Let's grab some tunes. - Oh, no, no. 638 00:29:44,739 --> 00:29:47,611 - Hey. 639 00:29:47,655 --> 00:29:49,613 - I just got a white hot tip. 640 00:29:49,657 --> 00:29:51,441 - The voice sounds familiar. 641 00:29:51,485 --> 00:29:54,009 - I don't recognize her--or him. I--I don't hear gender. 642 00:29:54,053 --> 00:29:56,707 - There's a smoky checkpoint outside Richmond. 643 00:29:56,751 --> 00:29:58,709 If you want to make it to your final destination, 644 00:29:58,753 --> 00:30:00,450 do yourself a favor and take 645 00:30:00,494 --> 00:30:03,366 route 301 all the way home, bandit. 646 00:30:03,410 --> 00:30:04,628 - Sounds like we're taking a detour. 647 00:30:08,023 --> 00:30:12,985 - Dad, dad, dad, dad! 648 00:30:13,028 --> 00:30:14,551 Are you insane? You could have got us killed! 649 00:30:14,595 --> 00:30:16,205 - Ha! You're still here, ain't you? 650 00:30:16,249 --> 00:30:17,641 - Yeah, but we're going the wrong way. 651 00:30:17,685 --> 00:30:19,818 - Nope, we're right on target. 652 00:30:19,861 --> 00:30:22,385 All units, Legends are headed down route 301. 653 00:30:22,429 --> 00:30:25,649 Reroute all units to converge on their location now. 654 00:30:25,693 --> 00:30:27,651 - Come on, I'm not gonna miss a chance to get back 655 00:30:27,695 --> 00:30:28,957 at the Legends for Mexico. 656 00:30:29,001 --> 00:30:30,567 They're gonna get what they deserve 657 00:30:30,611 --> 00:30:32,004 for trying to protect that wolf bastard. 658 00:30:32,047 --> 00:30:35,398 - His name was Konane. - What? 659 00:30:37,879 --> 00:30:41,970 Wait, I remember you. 660 00:30:42,014 --> 00:30:44,494 You're the one Director Heywood fired. 661 00:30:44,538 --> 00:30:46,322 You're the reason that mutt got out 662 00:30:46,366 --> 00:30:48,237 of the containment facility in the first place. 663 00:30:48,281 --> 00:30:50,500 - I said, his name was 664 00:30:50,544 --> 00:30:52,024 Konane. 665 00:31:08,954 --> 00:31:11,870 - There's Mona's bike. Where is she? 666 00:31:11,913 --> 00:31:13,523 Where is everybody? 667 00:31:13,567 --> 00:31:15,569 - Yeah, I know this kind of quiet 668 00:31:15,612 --> 00:31:16,744 and it never means anything good. 669 00:31:19,399 --> 00:31:21,183 - Everybody out! 670 00:31:31,759 --> 00:31:33,239 - Mona. - I'll do it. 671 00:31:33,282 --> 00:31:35,023 I'll shoot! 672 00:31:35,067 --> 00:31:36,807 - The Kaupe must have scratched her. 673 00:31:36,851 --> 00:31:39,201 - Oh, she tried to tell me, 674 00:31:39,245 --> 00:31:40,768 and I didn't listen. 675 00:31:47,601 --> 00:31:49,385 - Mona, put him down! 676 00:31:49,429 --> 00:31:51,561 - Come on, love, this isn't you. 677 00:31:58,655 --> 00:31:59,656 - Stop the RV! 678 00:31:59,700 --> 00:32:01,310 - Step out of the vehicle! 679 00:32:05,967 --> 00:32:08,056 - What are we gonna do? We can't drive through them. 680 00:32:08,100 --> 00:32:09,492 - Kill 'em. Kill 'em all. - What? No. 681 00:32:09,536 --> 00:32:10,624 - Yes. - No! 682 00:32:10,667 --> 00:32:11,755 - Yes! - No. 683 00:32:11,799 --> 00:32:12,974 - Yes. - N-- 684 00:32:13,018 --> 00:32:14,933 Oh, Nate's here. 685 00:32:14,976 --> 00:32:16,760 I'm sure we can talk this all out. 686 00:32:19,502 --> 00:32:20,939 - Do you want to do the honors, Son? 687 00:32:20,982 --> 00:32:23,767 - Damn right, Dad. All right! 688 00:32:23,811 --> 00:32:25,334 Don't worry, buddy. I'll get you out of this. 689 00:32:28,033 --> 00:32:30,992 - Mr. Heywood, if we could just talk about this, 690 00:32:31,036 --> 00:32:33,125 I'm sure we can explain and show you 691 00:32:33,168 --> 00:32:34,996 how this is just one big misunderstanding. 692 00:32:35,040 --> 00:32:38,608 - How's that for a misunderstanding, you pig? 693 00:32:38,652 --> 00:32:41,089 - By the power vested to me by the United States government, 694 00:32:41,133 --> 00:32:42,961 I hereby arrest both of you 695 00:32:43,004 --> 00:32:45,485 on five charges of treason, two of conspiracy-- 696 00:32:45,528 --> 00:32:48,792 - Uh, sir? 697 00:32:48,836 --> 00:32:50,620 - Mr. President? Are you all right? 698 00:32:50,664 --> 00:32:51,795 - No! 699 00:32:51,839 --> 00:32:52,840 These two men and their 700 00:32:52,883 --> 00:32:54,885 co-conspirators kidnapped me. 701 00:32:54,929 --> 00:32:56,800 They've besmirched my good name 702 00:32:56,844 --> 00:32:57,976 and I've done nothing to deserve it. 703 00:32:58,019 --> 00:32:59,281 - Uh-oh. 704 00:33:05,331 --> 00:33:08,812 Well, actually, there is nothing good about my name. 705 00:33:08,856 --> 00:33:11,815 If you were born with the name Dick Millhouse, 706 00:33:11,859 --> 00:33:15,341 you'd grow up to be a bastard, too. 707 00:33:15,384 --> 00:33:17,865 - Ha-ha. - What the hell? 708 00:33:17,908 --> 00:33:19,649 - Listen to me, Mona. 709 00:33:19,693 --> 00:33:21,477 No one else needs to get hurt. 710 00:33:21,521 --> 00:33:22,826 - Funis Captis. 711 00:33:24,524 --> 00:33:26,178 I am sorry about that, love. 712 00:33:26,221 --> 00:33:27,875 Bloody hell. 713 00:33:30,051 --> 00:33:32,053 - Mona, can you hear me? 714 00:33:33,707 --> 00:33:35,056 Come on, I know you're in there. 715 00:33:35,100 --> 00:33:36,840 It's me. It's Sara. 716 00:33:36,884 --> 00:33:40,018 - I told you, Sara, I remember everything. 717 00:33:40,061 --> 00:33:42,585 You pretended to be a friend! 718 00:33:45,110 --> 00:33:48,417 I looked up to you! - Mona. 719 00:33:49,592 --> 00:33:52,726 - It was all lies. 720 00:33:55,555 --> 00:33:57,252 - Mr. President, what is going on? 721 00:33:57,296 --> 00:33:59,689 - I don't know, but I'm supposed to be in Florida, 722 00:33:59,733 --> 00:34:01,039 lying to the press. 723 00:34:01,082 --> 00:34:03,345 - He ingested a truth bug. 724 00:34:03,389 --> 00:34:05,260 - See, these blunders are the exact reason 725 00:34:05,304 --> 00:34:06,870 why we should lock up the Legends. 726 00:34:10,787 --> 00:34:13,268 - Oh! 727 00:34:13,312 --> 00:34:17,098 - Nathaniel, are you all right? 728 00:34:17,142 --> 00:34:18,969 - No, I'm not. 729 00:34:19,013 --> 00:34:21,537 I've been keeping secrets from you. 730 00:34:21,581 --> 00:34:23,583 - You think I don't know that? 731 00:34:23,626 --> 00:34:27,065 - But it's more than your secret Pentagon side project. 732 00:34:27,108 --> 00:34:28,066 It's always been like this, Dad. 733 00:34:28,109 --> 00:34:29,197 The--the lying 734 00:34:29,241 --> 00:34:31,721 and the hiding of the feelings. 735 00:34:31,765 --> 00:34:33,375 Now that I'm getting to be honest, I just want to tell you 736 00:34:33,419 --> 00:34:34,985 that I love you, but you just make it so damn hard. 737 00:34:35,029 --> 00:34:37,205 - Look, son, you don't understand. 738 00:34:37,249 --> 00:34:39,207 - And I like working with you at the Time Bureau side by side. 739 00:34:39,251 --> 00:34:41,209 I've never felt closer to you. 740 00:34:41,253 --> 00:34:42,732 But now I'm having, like, a hard time 741 00:34:42,776 --> 00:34:44,560 even looking in your face. 742 00:34:44,604 --> 00:34:48,216 Just tell me why. Why are you doing all this? 743 00:34:48,260 --> 00:34:51,959 Why are you pretending that we are on the same side? 744 00:34:52,002 --> 00:34:54,962 - I can't. 745 00:34:55,005 --> 00:35:00,141 But everything I've done has been for you. 746 00:35:00,185 --> 00:35:03,101 And the fact that it's hurting you, Nate, it's killing me. 747 00:35:03,144 --> 00:35:06,278 But I want to make this right. 748 00:35:06,321 --> 00:35:08,758 - Okay. 749 00:35:08,802 --> 00:35:10,934 You let the Legends walk. 750 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 That, or you lock me up, too. 751 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 Because if you don't trust them, 752 00:35:14,503 --> 00:35:16,679 then you and I are not on the same side. 753 00:35:19,204 --> 00:35:23,773 - Stand down. The Legends are free to go. 754 00:35:23,817 --> 00:35:26,254 From now on, we work together. 755 00:35:26,298 --> 00:35:29,170 No more lies. 756 00:35:33,696 --> 00:35:36,656 - Watch yourself, love. She's not in her right mind. 757 00:35:36,699 --> 00:35:40,660 - Oh, that's the problem. She is. 758 00:35:40,703 --> 00:35:43,489 Mona, look, please stop. 759 00:35:43,532 --> 00:35:47,145 I should have never blamed you for everything. 760 00:35:47,188 --> 00:35:50,974 Look, Ava, the ship, Konane, none of it was your fault. 761 00:35:51,018 --> 00:35:55,153 And I am so sorry that I told you to ignore your feelings. 762 00:35:55,196 --> 00:35:57,546 It was because I thought-- 763 00:35:57,590 --> 00:35:59,331 Look, I thought that if I could forget the way that 764 00:35:59,374 --> 00:36:01,550 I was feeling, then maybe it wouldn't hurt so bad. 765 00:36:04,205 --> 00:36:06,207 Look, Mona. I was wrong. 766 00:36:06,251 --> 00:36:11,386 I was so wrong. 767 00:36:11,430 --> 00:36:14,998 And you don't have to bury your feelings. 768 00:36:15,042 --> 00:36:18,567 You can let them out. 769 00:36:40,459 --> 00:36:45,333 And if you ever need a shoulder to lean on, 770 00:36:45,377 --> 00:36:47,509 I will be there. 771 00:36:47,553 --> 00:36:50,686 - You promise? 772 00:36:50,730 --> 00:36:52,253 - I promise. 773 00:37:10,184 --> 00:37:13,056 - Are you guys okay? - Yes, no, I don't know. 774 00:37:13,100 --> 00:37:15,581 First time in my adult life I told my dad I love him. 775 00:37:15,624 --> 00:37:17,800 Years of therapy couldn't even get me to do that. 776 00:37:17,844 --> 00:37:19,541 Hey, speaking of, I love you so big. 777 00:37:19,585 --> 00:37:21,239 I love you so big. 778 00:37:21,282 --> 00:37:22,979 I love you so big. - Aww. 779 00:37:23,023 --> 00:37:25,547 - Look, I don't always agree with you, but, uh, 780 00:37:25,591 --> 00:37:28,985 if Nathaniel trusts you, then so do I. 781 00:37:29,029 --> 00:37:31,640 You're free to fly if you can get that ship of yours working. 782 00:37:31,684 --> 00:37:35,209 - Someone ask for lift? 783 00:37:40,214 --> 00:37:41,563 - Ship was never broken was it? 784 00:37:41,607 --> 00:37:43,783 - Nope, it was Zari the whole time. 785 00:37:43,826 --> 00:37:46,394 - Is she even your girlfriend? - Nope, but I'm open to it. 786 00:37:46,438 --> 00:37:48,309 Fat chance. 787 00:37:48,353 --> 00:37:49,615 - Come on your poor bastard. 788 00:37:49,658 --> 00:37:51,181 Let's delouse you and get that 789 00:37:51,225 --> 00:37:52,922 truth bug contained for good, yeah? 790 00:37:52,966 --> 00:37:55,098 - And Nixon here has an important speech to deliver. 791 00:37:55,142 --> 00:37:57,492 Let's get you back to Orlando. 792 00:37:57,536 --> 00:38:01,496 - You know, the truth really does set you free. 793 00:38:01,540 --> 00:38:03,455 After spending a few days with all of you, 794 00:38:03,498 --> 00:38:05,195 I know that I can be 795 00:38:05,239 --> 00:38:08,590 a better leader, and even more so, a better man. 796 00:38:08,634 --> 00:38:11,941 - Ah. History needs you crooked, Dick. 797 00:38:15,684 --> 00:38:17,207 - Who are you? 798 00:38:17,251 --> 00:38:18,948 - I really think I'm gonna miss this thing. 799 00:38:18,992 --> 00:38:21,211 - Yeah, if I had to be stuck on a road trip 800 00:38:21,255 --> 00:38:22,952 at least it was with you guys. 801 00:38:22,996 --> 00:38:25,041 You know, maybe that's what family is. 802 00:38:25,085 --> 00:38:27,653 The people you don't mind being annoyed by. 803 00:38:29,176 --> 00:38:31,526 - So you don't mind being annoyed by me? 804 00:38:31,570 --> 00:38:33,485 Are you saying I can stay? 805 00:38:33,528 --> 00:38:35,704 - We could always use another shoulder to lean on. 806 00:38:35,748 --> 00:38:37,315 Besides, you're not the first magical creature 807 00:38:37,358 --> 00:38:38,359 that we've taken in. 808 00:38:40,013 --> 00:38:41,884 We forgot Charlie! 809 00:38:45,584 --> 00:38:47,455 - Uh, Nate, hold up. 810 00:38:47,499 --> 00:38:49,718 Gary surprisingly got to the bottom of things. 811 00:38:49,762 --> 00:38:51,154 It's not good. 812 00:38:51,198 --> 00:38:52,547 Your dad's embezzling funds 813 00:38:52,591 --> 00:38:55,245 for some black site operation in Baltimore. 814 00:38:55,289 --> 00:38:56,986 But he's not just taking the fugitives; 815 00:38:57,030 --> 00:38:58,466 he's testing on them. 816 00:38:58,510 --> 00:39:00,381 - But why? - I don't know. 817 00:39:00,425 --> 00:39:02,818 But I've seen this before with A.R.G.U.S. 818 00:39:02,862 --> 00:39:04,342 This is what they were doing to metas 819 00:39:04,385 --> 00:39:07,649 to turn them into super soldiers. 820 00:39:08,955 --> 00:39:11,044 - You okay? 821 00:39:11,087 --> 00:39:12,741 - Yeah. 822 00:39:12,785 --> 00:39:15,265 Now I know who my father really is. 823 00:39:15,309 --> 00:39:17,485 Hank says he's doing this for me, 824 00:39:17,529 --> 00:39:21,837 but I want nothing to do with it or him. 825 00:39:21,881 --> 00:39:23,839 - Hey, I--I'm sorry. 826 00:39:29,236 --> 00:39:32,500 - Um, yeah. 827 00:39:43,163 --> 00:39:44,947 - You called. 828 00:39:44,991 --> 00:39:47,515 A little late for a meeting. This better be good. 829 00:39:49,430 --> 00:39:54,087 - When you came to me, uh, I agreed to this plan, 830 00:39:54,130 --> 00:39:57,438 because I saw the potential in your vision and I still do. 831 00:39:57,482 --> 00:39:59,440 - Don't tell me you're having second thoughts. 832 00:40:07,100 --> 00:40:08,884 - I mean no disrespect. 833 00:40:08,928 --> 00:40:11,757 Um, I value the work that we've done, 834 00:40:11,800 --> 00:40:14,455 and I understand why it needs to remain top secret. 835 00:40:16,762 --> 00:40:21,419 But I have a new partner now. 836 00:40:21,462 --> 00:40:23,899 My son. 837 00:40:23,943 --> 00:40:26,946 And I can't let anything come between us. 838 00:40:26,989 --> 00:40:30,340 - What are you saying, Henry? 839 00:40:30,384 --> 00:40:31,820 - I'm saying that I don't need you anymore. 840 00:40:31,864 --> 00:40:33,082 - If that's the case, 841 00:40:33,126 --> 00:40:34,997 I don't need you anymore either. 842 00:40:35,041 --> 00:40:38,000 No! 843 00:40:38,044 --> 00:40:40,133 - You have to let me out of here. 844 00:40:40,176 --> 00:40:43,353 You gotta let me out of here! 845 00:40:43,397 --> 00:40:44,833 Gary! 846 00:40:44,877 --> 00:40:46,444 Anybody! 847 00:40:46,487 --> 00:40:48,750 - No, no, no! 848 00:40:58,543 --> 00:41:00,936 - No, no! 849 00:41:00,980 --> 00:41:03,635 Someone help me! 850 00:41:17,039 --> 00:41:18,998 No. No, no, no, no. 851 00:41:19,041 --> 00:41:21,304 No, no, no, no. - Dad? 852 00:41:21,348 --> 00:41:23,306 - Nate. 853 00:41:23,350 --> 00:41:25,831 - What did you do? 854 00:41:25,874 --> 00:41:28,660 - What did you do? 855 00:41:34,187 --> 00:41:37,407 - Nate. Listen, listen to me. 856 00:41:37,451 --> 00:41:39,061 - Right there! 857 00:41:42,891 --> 00:41:45,503 - I'm sorry. 858 00:42:21,234 --> 00:42:22,235 - Greg, move your head.