1 00:00:02,300 --> 00:00:05,985 בשנת 2166, רודן בן אלמוות בשם ונדל סאבאג 2 00:00:05,987 --> 00:00:08,688 .כבש את העולם ורצח את אשתי ובני 3 00:00:08,690 --> 00:00:11,401 הקמתי צוות מובחר בשביל לצוד אותו לאורך ציר הזמן 4 00:00:11,403 --> 00:00:13,183 .ולמנוע את עלייתו לשלטון 5 00:00:13,185 --> 00:00:15,525 למרבה הצער, לתוכניתי מתנגד 6 00:00:15,527 --> 00:00:18,725 הגוף שנשבעתי לו אמונים ".שליטי הזמן" 7 00:00:18,727 --> 00:00:21,127 ,בעתיד .החברים שלי אולי לא גיבורים 8 00:00:21,129 --> 00:00:22,961 ,אבל אם נצליח 9 00:00:22,963 --> 00:00:26,632 הם יזכרו כאגדות 10 00:00:26,832 --> 00:00:26,832 + 11 00:00:27,950 --> 00:00:29,883 בפרקים הקודמים ב"אגדות המחר..." 12 00:00:29,885 --> 00:00:31,885 !תחזיקו במשהו 13 00:00:36,525 --> 00:00:38,157 אני רוצה להתחתן איתך, ריי 14 00:00:38,159 --> 00:00:39,959 ..טרגדיה או לב שבור 15 00:00:39,961 --> 00:00:42,862 ככה תמיד זה נגמר אם הגבר הוא לא קרטר 16 00:00:45,300 --> 00:00:46,565 !זה קרטר 17 00:00:46,567 --> 00:00:48,101 הוא אפילו לא זוכר מי הוא היה 18 00:00:48,103 --> 00:00:49,768 ?קנדרה, למה את מחכה 19 00:00:49,770 --> 00:00:52,605 ,'אם אני אהרוג את סבאג מוחו יהיה אבוד 20 00:00:53,708 --> 00:00:55,840 אני כל כך מצערת, ריפ 21 00:00:55,842 --> 00:00:59,244 ?מי אתה, גאריב 22 00:01:00,834 --> 00:01:06,908 מצרים העתיקה 1700 לפנה"ס 23 00:01:13,592 --> 00:01:16,793 אנשיו של רעמסס עדכנו אותי ,שאתה מסרב עדיין לדבר 24 00:01:16,795 --> 00:01:20,664 לחשוף את שמך או .מדוע אתה מנסה להרוג אותי 25 00:01:20,666 --> 00:01:22,733 ?מי אתה 26 00:01:22,735 --> 00:01:26,770 האדם שמנסה להציל את העולם מפנייך 27 00:01:26,772 --> 00:01:29,305 ?ואיך המאמצים שלך מתקדמים 28 00:01:29,307 --> 00:01:32,942 אתה אפילו לא מסוגל לעמוד מחוסר מזון ומים 29 00:01:38,116 --> 00:01:40,650 אני תמיד אקום נגדך 30 00:01:42,954 --> 00:01:44,521 לעולם לא אוותר 31 00:01:44,523 --> 00:01:47,423 בקרוב סלעים מהשמים ,ימחו את הממלכה הזו 32 00:01:47,425 --> 00:01:50,625 וגם אותך 33 00:01:50,627 --> 00:01:52,794 התא הזה יהיה הקבר שלך 34 00:01:55,466 --> 00:02:00,502 מה אתה יודע על העתיד ?שאני לא יודע, גאריב 35 00:02:03,940 --> 00:02:06,507 ...משימה 36 00:02:06,509 --> 00:02:08,008 כמעט הושלמה 37 00:02:08,010 --> 00:02:09,310 בקבוק הוויסקי הזה ניתן לי 38 00:02:09,312 --> 00:02:12,447 על ידי רוב רוי מקגרגור ב1689 39 00:02:12,449 --> 00:02:14,014 .הוא לא רע בכלל 40 00:02:14,016 --> 00:02:16,750 'היינו אמורים להרים 'לחיים על זה שסאבאג' מת 41 00:02:16,752 --> 00:02:18,486 ,חוץ מלחגוג רצח 42 00:02:18,488 --> 00:02:20,420 סאבאג' עדיין שטף לקרטר את המוח 43 00:02:20,422 --> 00:02:22,189 ,אני לא יודע אם שמת לב ,פרופסור 44 00:02:22,191 --> 00:02:24,991 'אבל לרצוח את סאבאג תמיד היה התוכנית 45 00:02:24,993 --> 00:02:27,594 חוץ מזה, קרטר התגלגל מחדש 46 00:02:27,596 --> 00:02:29,329 שזה יותר ממה שאני יכול להגיד עלינו 47 00:02:29,331 --> 00:02:31,331 ,כל עוד הוא על הסיפור ונושם 48 00:02:31,333 --> 00:02:34,934 סאבאג' הוא איום לכל מי שעל הספינה 49 00:02:34,936 --> 00:02:36,603 'אז מה, פשוט נהרוג את סאבאג 50 00:02:36,605 --> 00:02:38,904 ?ונשאיר את קרטר כמטומטם שטוף מוח 51 00:02:38,906 --> 00:02:41,107 כן 52 00:02:41,109 --> 00:02:43,309 ,מצטערים שאיחרנו .אבל מצאנו משהו 53 00:02:43,311 --> 00:02:45,244 הרצנו בדיקה על החליפה של ריי 54 00:02:45,246 --> 00:02:48,080 'אחרי הקרב שלו נגד הרובוט של סאבאג 55 00:02:48,082 --> 00:02:49,982 נתוני הטלמטריה כללו סריקה השוואתית 56 00:02:49,984 --> 00:02:51,317 של הטכנולוגיה של הרובוט 57 00:02:51,319 --> 00:02:52,985 מדהים הפרופיל הניורומורפיק 58 00:02:52,987 --> 00:02:55,353 עתידני להדהים 59 00:02:55,355 --> 00:02:57,455 כן, זה משנת 2166 60 00:02:57,457 --> 00:02:59,257 .טוב, זה העניין. זה לא 61 00:02:59,259 --> 00:03:00,725 הטכנולוגיה הזו מתקדמת בשנות אור 62 00:03:00,727 --> 00:03:02,393 מכל דבר ב2166 63 00:03:02,395 --> 00:03:04,929 ?למי אכפת שליטי הזמן 64 00:03:04,931 --> 00:03:06,764 'הם סירבו ללנקוט צעדים נגד סאבאג 65 00:03:06,766 --> 00:03:08,799 בגלל שהוא לא היה איום לציר הזמן 66 00:03:08,801 --> 00:03:10,034 אבל אם הגיע 67 00:03:10,036 --> 00:03:11,901 ...לידיו טכנולוגיה מהעתיד 68 00:03:11,903 --> 00:03:14,037 זה אומר שהוא מתעסק בדיוק באותה מניפולציה 69 00:03:14,039 --> 00:03:16,507 בזמן שמועצת הזמן נועדה למנוע 70 00:03:16,509 --> 00:03:18,708 אז עכשיו הם סוף סוף יסכימו לשנות 71 00:03:18,710 --> 00:03:20,477 'את כל הנזק שסאבאג .עשה לעולם 72 00:03:20,479 --> 00:03:22,279 ,בפעם האחרונה שבדקתי מועצת הזמן 73 00:03:22,281 --> 00:03:23,980 ,הייתה בקצה של ציר הזמן 74 00:03:23,982 --> 00:03:25,882 ודלי הברגים הזה 75 00:03:25,884 --> 00:03:27,984 בקושי מחזיק את עצמו כבר ככה 76 00:03:27,986 --> 00:03:30,586 ?גידעון, מה המצב של כונן הזמן 77 00:03:30,588 --> 00:03:31,920 יציב, קפטן 78 00:03:31,922 --> 00:03:34,290 תכנני מסלול אל נקודת ההעלמות 79 00:03:34,292 --> 00:03:39,762 'הלילה, ונדל סאבאג .יועמד למשפט על פשעיו 80 00:03:43,300 --> 00:03:46,400 אגדות המחר"- פרק 14" תרגום: NightHawk 81 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 :סונכרן לגרסה זו על ידי The Eagle 82 00:03:48,800 --> 00:03:48,800 + 83 00:03:50,440 --> 00:03:55,076 ?הגורל התהפך, נכון, גאריב 84 00:03:55,078 --> 00:03:58,846 לפני 4000 שנים זה היה אתה .שהיית האסיר 85 00:03:58,848 --> 00:04:00,415 ,מאז שפגשתי אותך שוב 86 00:04:00,417 --> 00:04:03,651 .תמיד תהיתי איך הצלחת לברוח 87 00:04:03,653 --> 00:04:05,452 .פעם אחרת, אולי ,כרגע 88 00:04:05,454 --> 00:04:07,188 אני יותר מעוניין בזה 89 00:04:07,190 --> 00:04:10,391 המוח של רובוט נשק העל שלך 90 00:04:10,393 --> 00:04:11,958 מתקדם בלפחות מאה שנה 91 00:04:11,960 --> 00:04:14,861 מכל מה שאפשר למצוא ב2166 92 00:04:14,863 --> 00:04:17,364 ?יש לך משהו לשאול אותי 93 00:04:18,901 --> 00:04:22,101 איך הצלחת להשיג את ?היכולת לנסוע בזמן 94 00:04:24,239 --> 00:04:26,406 ממך 95 00:04:26,408 --> 00:04:28,441 ,מאז שראיתי אותך שוב ב1975 96 00:04:28,443 --> 00:04:33,479 הבנתי שמסע בזמן זה ההסבר היחידי 97 00:04:33,481 --> 00:04:36,548 .הראת לאיש מערות אש 98 00:04:36,550 --> 00:04:38,850 והיה לי כמעט 200 שנה 99 00:04:38,852 --> 00:04:41,086 לגלות איך להדליק שריפה 100 00:04:41,088 --> 00:04:42,387 כל הזמן הזה, תהיתי 101 00:04:42,389 --> 00:04:43,622 למה זה כל כך קשה 102 00:04:43,624 --> 00:04:45,290 לאתר אותך דרך ההיסטוריה 103 00:04:45,292 --> 00:04:49,261 .זה בגלל שנעת דרך ההיסטוריה 104 00:04:49,263 --> 00:04:51,330 טוב, אתה תלמד להבין 105 00:04:51,332 --> 00:04:53,331 שזה רק אחד מהרבה הדברים 106 00:04:53,333 --> 00:04:57,167 .שיש לנו במשותף, גאריב 107 00:04:57,169 --> 00:04:59,403 שנינו עושים מה שאנחנו חייבים לעשות בשביל להציל את העולם 108 00:04:59,405 --> 00:05:03,274 לשעבד את העולם לשליטתך .זה לא להציל אותו 109 00:05:03,276 --> 00:05:06,244 אתה יכול ליצור שממה ולהגיד שזה שלווה 110 00:05:06,246 --> 00:05:10,614 אל תצטט אליי ציטוט שגוי של טקיטוס 111 00:05:10,616 --> 00:05:12,181 .אני מכיר אותו טוב 112 00:05:12,183 --> 00:05:13,950 חייתי חיים ארוכים מספיק 113 00:05:13,952 --> 00:05:17,287 .בשביל לראות אימפריות עולות ונופלות 114 00:05:17,289 --> 00:05:20,423 אתה מיבב על הבן שלך 115 00:05:20,425 --> 00:05:24,160 אני החזקתי מאות מילדי 116 00:05:24,162 --> 00:05:27,163 .בזמן שהם מתו מזקנה 117 00:05:27,165 --> 00:05:30,132 ,אתה אולי שליט זמן 118 00:05:30,134 --> 00:05:33,235 .אבל אני שולט על הזמן 119 00:05:33,237 --> 00:05:35,103 ואני משחק משחק עמוק יותר 120 00:05:35,105 --> 00:05:37,573 .משתוכל אי פעם לקוות להבין 121 00:05:40,344 --> 00:05:42,578 גידעון, הגבירי למקסימום .בכונן הזמן 122 00:05:42,580 --> 00:05:45,212 .בלתי אפשרי, קפטן כשדוקטור פלמר שאב כוח 123 00:05:45,214 --> 00:05:46,881 ,מכונן הזמן הנלווה ...הוא הפחית את היכולת של הספינה 124 00:05:46,883 --> 00:05:48,549 .גידעון! העלי למקסימום 125 00:05:48,551 --> 00:05:49,651 אנחנו צריכים להגיע לנקודת ההעלמות 126 00:05:49,653 --> 00:05:51,552 .בהקדם האפשרי 127 00:05:54,223 --> 00:05:57,659 ?איפה אני .במקום בטוח 128 00:05:57,661 --> 00:05:59,727 .בטוח כל עוד האזיקים האלו יחזיקו 129 00:06:00,897 --> 00:06:02,596 ?אתה יודע מי אתה 130 00:06:04,400 --> 00:06:06,533 ,אני סיתיאן טורויל 131 00:06:06,535 --> 00:06:09,169 'לוחם של לורד סאבאג 132 00:06:09,171 --> 00:06:10,304 ,ואתם תשחררו אותי 133 00:06:10,306 --> 00:06:12,706 או שאני אהרוג אתכם בדיוק היכן שאתם עומדים 134 00:06:12,708 --> 00:06:16,610 קוראים לך קרטר הול 135 00:06:16,612 --> 00:06:19,244 היית פעם הנסיך קופ'ו של הממלכה העתיקה 136 00:06:19,246 --> 00:06:20,279 ...ואני 137 00:06:20,281 --> 00:06:22,915 קנדרה סונדרס 138 00:06:22,917 --> 00:06:25,818 אה, את נראית מופתעת 139 00:06:25,820 --> 00:06:29,021 'לא חשבת שלורד סאבאג ?יזהיר אותי מאוייבי 140 00:06:29,023 --> 00:06:32,090 שחררי אותי ואני מבטיח שאני אגלה רחמים 141 00:06:32,092 --> 00:06:35,060 אני אהרוג אותך מבלי לגרום לך לסבול קודם 142 00:06:42,202 --> 00:06:43,702 ,בלי להישמע כמו ילדה בת שש 143 00:06:43,704 --> 00:06:45,537 ?הגענו כבר 144 00:06:45,539 --> 00:06:49,006 לא, הוויבריידר נפגעה קשה 'במתקפה האחרונה של סאבאג 145 00:06:49,008 --> 00:06:51,909 כן, אפשר לראות לפי איך .שהיא טסה 146 00:06:54,547 --> 00:06:56,413 אתה בטוח שאתה לא מעמיס עליה ?יותר מדי 147 00:06:56,415 --> 00:06:58,849 ככל שסאבאג' על הסיפון שלנו 148 00:06:58,851 --> 00:07:01,552 .ככה יש יותר סכנה לכולנו 149 00:07:03,088 --> 00:07:06,022 ?לנו, או למשפחה שלך 150 00:07:06,024 --> 00:07:07,858 .בדקתי עם גידעון 151 00:07:07,860 --> 00:07:10,526 זה שסאבאג' על הספינה ,לא שינתה את ציר הזמן 152 00:07:10,528 --> 00:07:12,094 .והמשפחה שלך עדיין מתה 153 00:07:12,096 --> 00:07:13,929 .ציר הזמן תמיד זורם 154 00:07:13,931 --> 00:07:14,964 ,ברגע שנגיע למקודת ההעלמות 155 00:07:14,966 --> 00:07:16,666 הכל יהיה בסדר 156 00:07:16,668 --> 00:07:19,402 האם זו הסיבה למה אתה מעמיס ?על הספינה מעבר ליכולת שלה 157 00:07:19,404 --> 00:07:21,971 .זו הייתה הספינה שלי במשך 13 שנה 158 00:07:21,973 --> 00:07:23,906 אין מישהו שמכיר את היכולות שלה יותר ממני 159 00:07:23,908 --> 00:07:25,207 .אפילו לא גידעון 160 00:07:25,209 --> 00:07:26,342 .הוויבריידר תחזיק מעמד 161 00:07:26,344 --> 00:07:28,243 .אני מבטיח לך 162 00:07:42,843 --> 00:07:44,100 שטויות !גידעון 163 00:07:44,102 --> 00:07:46,568 .כשל כונן הזמן, קפטן הקו הראשי לא מחובר 164 00:07:46,570 --> 00:07:48,437 ?מה קרה נראה שכונן הזמן 165 00:07:48,439 --> 00:07:51,240 צריך טיפה תיקונים 166 00:07:51,242 --> 00:07:53,009 אה, גברת לאנס, אם לא אכפת לך ללכת 167 00:07:53,011 --> 00:07:54,342 ?לבדוק את האורח שלנו 168 00:07:54,344 --> 00:07:55,677 .על זה 169 00:07:55,679 --> 00:07:57,078 מר ג'קסון, אני אצטרך 170 00:07:57,080 --> 00:07:58,747 .את עזרתך בתיקון כונן הזמן 171 00:07:58,749 --> 00:08:00,615 מה אם ג'פרסון לא יכול ?לגרום לספינה לזוז שוב 172 00:08:00,617 --> 00:08:02,216 אה, תודה על הבעת האמון 173 00:08:02,218 --> 00:08:04,519 לא, מה שאני מתכוון זה מה אם אי אפשר לתקן את הספינה 174 00:08:04,521 --> 00:08:06,220 .אנחנו ניתקע בזרם הזמן 175 00:08:06,222 --> 00:08:07,989 באמת אין שום סיבה לדאגה 176 00:08:07,991 --> 00:08:10,358 ,ספינת ההצלה מצויידת בכונן זמן נלווה 177 00:08:10,360 --> 00:08:14,028 שמסוגל לקפיצת זמן אחת .בחזרה ל2016 178 00:08:14,030 --> 00:08:15,629 ,ולא נצטרך את זה בהתחשב 179 00:08:15,631 --> 00:08:17,197 בזה שאתה הולך לתקן .את הוויבריידר 180 00:08:17,199 --> 00:08:19,833 .אני אעשה את הכי טוב שלי זו הגישה 181 00:08:22,672 --> 00:08:24,838 .אתה נראה מודאג, מרטין 182 00:08:24,840 --> 00:08:28,307 אני זוכר מה שמר סנארט אמר 'על הנוכחות של סאבאג 183 00:08:28,309 --> 00:08:31,544 .על הספינה שמסכנת את כולנו 184 00:08:34,582 --> 00:08:37,249 ?דיברת עם אחותך לורל לאחרונה 185 00:08:39,487 --> 00:08:42,155 ?איך אתה יודע כל כך הרבה עלינו 186 00:08:42,157 --> 00:08:45,724 אה, היה לי רק 191 שנים לחקור על אוייבי 187 00:08:45,726 --> 00:08:47,893 טוב, אז אתה יודע .שלא מפחידים אותי כזה בקלות 188 00:08:48,896 --> 00:08:51,329 ..את צריכה לפחד 189 00:08:51,331 --> 00:08:52,630 .מקפטן האנטר 190 00:08:52,632 --> 00:08:54,465 האובסיסה שלו .להציל את משפחתו 191 00:08:54,467 --> 00:08:56,334 .תגרום למוות של כולכם 192 00:08:56,336 --> 00:08:57,703 .תודה על העצה 193 00:08:57,705 --> 00:08:59,871 .תהנה להיות כלוא 194 00:08:59,873 --> 00:09:01,673 קפטן האנטר שיקר לך ,לעיתים קרובות 195 00:09:01,675 --> 00:09:04,775 .ואת עדיין ממשיכה להאמין בו 196 00:09:04,777 --> 00:09:09,013 את יודעת למה הוא בחר ,את כולכם לדבר הזה 197 00:09:09,015 --> 00:09:10,114 ?נכון 198 00:09:10,116 --> 00:09:11,515 ?אחלה מבנה עצמות 199 00:09:11,517 --> 00:09:14,151 הוא בחר באנשים ,שהוא יוכל לתמרן 200 00:09:14,153 --> 00:09:16,320 .אנשים שיאמינו לשקרים שלו 201 00:09:16,322 --> 00:09:20,957 טוב, השקר שאני לא מאמינה לו .זה השקר שלך 202 00:09:20,959 --> 00:09:24,861 את מאשימה אותו שהוא מחשיב ?יותר את חיי המשפחה שלו 203 00:09:27,866 --> 00:09:29,465 ,הייתי אומרת לך ללכת לעזאזל אבל אתה בטח 204 00:09:29,467 --> 00:09:31,300 היית סתם מרגיש שם בבית 205 00:09:37,002 --> 00:09:39,975 בסדר, אני רואה .את כונן הזמן 206 00:09:39,977 --> 00:09:42,377 נראה שיש בו סדק גדול 207 00:09:42,379 --> 00:09:44,312 ,טוב, אם הקופסה ללא פגע אנחנו נהיה בסדר 208 00:09:44,314 --> 00:09:46,314 אני צריך שתנתב את הכוח 209 00:09:46,316 --> 00:09:47,750 מהסעפת המשנית 210 00:09:47,752 --> 00:09:48,917 .בסדר. עובד על זה 211 00:09:48,919 --> 00:09:50,318 גידעון, מה הרמה 212 00:09:50,320 --> 00:09:51,920 ?של הזיהום בחדר המכונות 213 00:09:51,922 --> 00:09:54,222 ,3% מעל המקסימום קפטן 214 00:09:54,224 --> 00:09:55,223 אנחנו חייבים להוציא אותו משם 215 00:09:55,225 --> 00:09:56,758 אל תדאג 216 00:09:56,760 --> 00:09:57,959 הוא אמור לסיים לפני שלקרינה 217 00:09:57,961 --> 00:10:00,694 תהיה השפעה שלילית עליו 218 00:10:12,174 --> 00:10:13,406 ?ג'פרסון 219 00:10:14,943 --> 00:10:16,609 ?אמא? מה את עושה כאן 220 00:10:16,611 --> 00:10:18,578 .שאלה טובה אני אמורה 221 00:10:18,580 --> 00:10:20,580 להפגש עם הבן שלי בגיטרס 222 00:10:20,582 --> 00:10:23,583 אבל הוא מעדיף בבירור את העבודה שלו .מאשר את אמא שלו 223 00:10:23,585 --> 00:10:24,885 אני כל כך מצטער 224 00:10:24,887 --> 00:10:26,619 לא שמתי לב לזמן 225 00:10:26,621 --> 00:10:29,721 .טוב, זה אמור לעזור 226 00:10:29,723 --> 00:10:33,292 ,אני יודעת שזה לא הרבה אבל זה היה של אבא שלך 227 00:10:33,294 --> 00:10:34,726 .לפחות זה עמד להיות 228 00:10:34,728 --> 00:10:37,596 קניתי את זה בשבילו למתנת יום הולדת 229 00:10:37,598 --> 00:10:38,697 לפני שהוא נהרג 230 00:10:38,699 --> 00:10:40,766 זה מדהים. תודה 231 00:10:40,768 --> 00:10:43,468 .אולי תוכל להשתמש בזה הערב 232 00:10:43,470 --> 00:10:45,536 ארוחת ערב אצל סבתא לואיז 233 00:10:45,538 --> 00:10:47,538 .כן. אני אהיה שם 234 00:10:47,540 --> 00:10:49,107 .ואני לא אאחר 235 00:10:49,109 --> 00:10:51,075 אני רק צריך לקפוץ קודם .לאוניברסיטה 236 00:10:51,077 --> 00:10:53,111 ?לאוניברסיטה אני צריך להגיד להתראות 237 00:10:53,113 --> 00:10:54,745 .לחבר שעוזב את העיר 238 00:10:54,747 --> 00:10:56,881 .אבל אני אהיה שם ב-6:00 239 00:10:56,883 --> 00:10:58,049 טוב בסדר, אני אוהב אותך 240 00:10:58,051 --> 00:10:59,117 גם אני אותך, מותק 241 00:11:03,088 --> 00:11:04,654 ?ג'פרסון 242 00:11:04,656 --> 00:11:05,923 ?ג'פרסון 243 00:11:05,925 --> 00:11:07,590 עשיתי את זה .גרמתי לזה לעבוד 244 00:11:07,592 --> 00:11:09,193 אמרת שהוא לא ייפגע 245 00:11:09,195 --> 00:11:10,393 זה חייב להיות הזרם כשהוא הפעיל את כונן הזמן 246 00:11:10,395 --> 00:11:11,962 .בחזרה ?גידעון 247 00:11:11,964 --> 00:11:13,797 מר ג'פרסון סובל מכמות קיצונית 248 00:11:13,799 --> 00:11:15,032 .של חשיפה לקרינה זמנית 249 00:11:15,034 --> 00:11:17,000 זה נשמע מאיים .אה, זה כן 250 00:11:17,002 --> 00:11:18,667 ואין שום דבר שאני יכולה לעשות בשביל לנטרל את תופעות הלוואי 251 00:11:18,669 --> 00:11:19,902 ?איזה תופעות לוואי 252 00:11:19,904 --> 00:11:21,237 האיברים הפנימיים של מר ג'קסון 253 00:11:21,239 --> 00:11:23,172 מזדקנים בקצב מואץ 254 00:11:23,174 --> 00:11:25,407 .שאר הגוף שלו יצטרף לזה בקרוב 255 00:11:31,182 --> 00:11:33,983 למה לכל החטיפים מהעתיד ?אין סוכר 256 00:11:33,985 --> 00:11:37,018 ממש התקדמות 257 00:11:37,020 --> 00:11:38,954 ?את זוכר את אלכסה 258 00:11:38,956 --> 00:11:41,156 .כן מעבודת אבטחת פיקדונות 259 00:11:41,158 --> 00:11:42,324 ?מה לגבי זה 260 00:11:42,326 --> 00:11:43,758 רק שהיה לי הרגשה ,לגבי זה 261 00:11:43,760 --> 00:11:47,062 חוש שישי שאומר לי .שזה הולך להגמר רע 262 00:11:47,064 --> 00:11:48,296 ,והם היו נגמרים רע אם לא 263 00:11:48,298 --> 00:11:49,331 היית מוציא אותנו משם 264 00:11:49,333 --> 00:11:50,631 ?אז מה 265 00:11:50,633 --> 00:11:52,967 אני מקבל את אותה ההרגשה עכשיו 266 00:11:57,940 --> 00:11:59,806 גידעון, כמה יעיל היה הניסיון של מר ג'קסון 267 00:11:59,808 --> 00:12:01,475 ?להפעיל בחזרה את כונן הזמן 268 00:12:01,477 --> 00:12:03,244 הפונקציות של הכונן ,שוקמו 269 00:12:03,246 --> 00:12:05,445 אבל המערכת הפנימית צריכה שחזור מחדש 270 00:12:05,447 --> 00:12:07,915 לפני שנוכל להמשיך לנקודת ההעלמות 271 00:12:07,917 --> 00:12:09,615 .כן, בבקשה תתחילי 272 00:12:09,617 --> 00:12:11,351 ולבנתיים, תוכלי לבדוק את ציר הזמן 273 00:12:11,353 --> 00:12:13,953 ?על הבדלים בגורלה של המשפחה שלי 274 00:12:13,955 --> 00:12:15,989 אני מאמינה שגברת לאנס כבר אמרה לך את התוצאות 275 00:12:15,991 --> 00:12:17,223 בבקשה 276 00:12:17,225 --> 00:12:19,658 .ציר הזמן נשאר ללא שינוי 277 00:12:19,660 --> 00:12:21,361 ?ציפית למשהו שונה 278 00:12:21,363 --> 00:12:23,429 ,התקווה היא ניצחית .גברת לאנס 279 00:12:23,431 --> 00:12:24,764 ,אם היא לא הייתה הייתי נכנע 280 00:12:24,766 --> 00:12:27,732 ליאוש ממזמן 281 00:12:27,734 --> 00:12:31,436 'אני מקווה שמר סאבאג ?עדיין סגור בתא שלו 282 00:12:31,438 --> 00:12:36,108 אם כי הוא לא בדיוק הביע דעה טובה עלייך 283 00:12:36,110 --> 00:12:38,076 .אני מתאר לעצמי שלא 284 00:12:38,078 --> 00:12:41,313 למשל הוא אמר שאתה תמכור אותנו 285 00:12:41,315 --> 00:12:43,547 .בשביל להציל את המשפחה שלך 286 00:12:46,319 --> 00:12:47,551 .הוא לא טועה 287 00:12:52,525 --> 00:12:54,292 מר ג'קסון כרגע במרפאה 288 00:12:54,294 --> 00:12:57,929 מתמודד מול מוות בגלל .חשיפה לקרינה זמנית 289 00:12:57,931 --> 00:12:59,663 ?רגע, מה שלחתי אותו לתקן 290 00:12:59,665 --> 00:13:02,165 .את כונן הזמן 291 00:13:02,167 --> 00:13:03,666 הייתי יכול ללכת בעצמי 292 00:13:03,668 --> 00:13:07,770 ..ואני לא יכול לתהות אם 293 00:13:07,772 --> 00:13:09,639 ,בדרך מסויימת 294 00:13:09,641 --> 00:13:12,976 עשיתי את זה בגלל הסיכון 295 00:13:12,978 --> 00:13:17,446 שלחת את ג'אקס למשימת התאבדות 296 00:13:17,448 --> 00:13:20,916 בשביל שאתה תוכל להישאר ?בחיים ולהציל את המשפחה שלך 297 00:13:20,918 --> 00:13:24,853 אני לא יודע, שרה 298 00:13:24,855 --> 00:13:26,688 .זה מה שמציק לי 299 00:13:26,690 --> 00:13:29,591 ?אתה יודע מה מציק לי 300 00:13:29,593 --> 00:13:32,094 לחשוב שנזרקנו לכאן עם קפטן 301 00:13:32,096 --> 00:13:35,430 שאכפת לו יותר מעצמו .מאשר לאחרים בצוות שלו 302 00:13:45,389 --> 00:13:47,585 ?קנדרה, את בטוחה בקשר לזה 303 00:13:48,349 --> 00:13:50,361 ?אתה זוכר אותו 304 00:13:51,727 --> 00:13:53,792 .הוא היה הבן שלנו 305 00:13:53,794 --> 00:13:56,067 .אלדוס 306 00:13:56,069 --> 00:13:58,336 את באמת מצפה ?שאני אאמין לזה 307 00:13:58,338 --> 00:14:02,340 אני מצפה שתזכור את הרגשות שלך 308 00:14:02,342 --> 00:14:04,575 היינו ביחד 309 00:14:04,577 --> 00:14:07,511 והיינו מאושרים 310 00:14:07,513 --> 00:14:09,379 .היינו משפחה 311 00:14:13,519 --> 00:14:15,252 !קנדרה, תישארי מאחור 312 00:14:23,762 --> 00:14:26,663 אופס 313 00:14:26,665 --> 00:14:28,264 ?את בסדר 314 00:14:28,266 --> 00:14:30,967 הייתי צריכה לדעת יותר טוב ?אבל את בסדר 315 00:14:30,969 --> 00:14:33,502 כן, אני בסדר .תישארי רחוקה ממנו 316 00:14:33,504 --> 00:14:34,804 אני מיד חוזר 317 00:14:34,806 --> 00:14:36,706 ?לאן אתה הולך .לסיים את זה 318 00:14:45,115 --> 00:14:46,481 .דוקטור פאלמר 319 00:14:46,483 --> 00:14:49,051 ?במה זכיתי לכבוד בביקור הזה 320 00:14:49,053 --> 00:14:51,119 אתה הולך לספר לי .איך לשחרר את המוח של קרטר 321 00:14:51,121 --> 00:14:54,355 אה , טוב, כל מה .שהיית צריך זה רק לבקש 322 00:14:57,060 --> 00:14:58,893 ?אתה בטוח שאתה רוצה בזה 323 00:14:58,895 --> 00:15:00,260 .כמובן שאני בטוח 324 00:15:00,262 --> 00:15:02,396 ,בגלל שבשנייה שאני אשחרר אותו 325 00:15:02,398 --> 00:15:04,999 .אתה תאבד אותה לנצח 326 00:15:05,001 --> 00:15:07,234 .אתה לא מכיר את קנדרה 327 00:15:07,236 --> 00:15:08,903 אני מכיר את שי-ארה 328 00:15:08,905 --> 00:15:12,472 ואני מכיר את הגבר שעומד בינך .ובין אהובתך 329 00:15:12,474 --> 00:15:15,675 הוא עמד ביני לבין אהובתי .במשך אלפי שנים 330 00:15:15,677 --> 00:15:18,612 ,אנחנו בעצם דיי דומים .אתה ואני 331 00:15:18,614 --> 00:15:21,414 .אנחנו לא דומים בכלל .אתה מטורף 332 00:15:21,416 --> 00:15:25,585 אבל עדיין שי-ארה פעם אהבה אותי .כמו שהיא מתיימרת לאהוב אותך 333 00:15:25,587 --> 00:15:28,387 ?אה, לא ידעת את זה, נכון 334 00:15:29,924 --> 00:15:32,557 ,אני לא חושב ששי-ארה אפילו זוכרת 335 00:15:32,559 --> 00:15:34,259 אבל לפני 4000 שנה 336 00:15:34,261 --> 00:15:36,929 גיליתי ששי-ארה שלי נולדה מחדש 337 00:15:36,931 --> 00:15:40,398 .אבל בלי זיכרון של מה שקרה 338 00:15:40,400 --> 00:15:42,601 .כמו זה שרצחת אותה ואת קרטר 339 00:15:42,603 --> 00:15:44,569 .אמת 340 00:15:44,571 --> 00:15:47,204 ...לא היה לה שום זיכרון של 341 00:15:47,206 --> 00:15:49,941 .פשע התשוקה שלי 342 00:15:49,943 --> 00:15:52,476 ,והיא התאהבה בי 343 00:15:52,478 --> 00:15:56,114 .עמוק מאוד 344 00:15:56,116 --> 00:15:59,784 .ואני בה 345 00:15:59,786 --> 00:16:00,818 .זה סוטה 346 00:16:00,820 --> 00:16:03,754 .לא, זה עובדה 347 00:16:03,756 --> 00:16:05,088 .זה ההיסטוריה 348 00:16:05,090 --> 00:16:09,292 ,והיינו מאושרים, ד"ר פאלמר .מאוד מאושרים 349 00:16:09,294 --> 00:16:14,297 לא מעוורים על ידי העבר המקולל שלנו 350 00:16:14,299 --> 00:16:16,733 .עד שהוא הגיע 351 00:16:16,735 --> 00:16:17,801 .הוא לקח אותה ממני 352 00:16:17,803 --> 00:16:19,569 .הרעיל אותה נגדי 353 00:16:19,571 --> 00:16:21,737 .הוא גנב את האושר 354 00:16:21,739 --> 00:16:24,173 .זה מה שאנחנו חולקים, ד"ר פאלמר 355 00:16:26,978 --> 00:16:28,844 .לא 356 00:16:28,846 --> 00:16:32,882 .לא. קרטר הוא אדם טוב 357 00:16:32,884 --> 00:16:36,818 .ואתה האויב שלנו 358 00:16:36,820 --> 00:16:38,953 ?באמת 359 00:16:38,955 --> 00:16:41,790 או שאני רק אדם שחווה את אותו הדבר 360 00:16:41,792 --> 00:16:45,193 ?שאתה חווה עכשיו 361 00:16:45,195 --> 00:16:48,629 .יש לנו אויב משותף 362 00:16:48,631 --> 00:16:52,801 ,אם קרטר ישוחרר .אתה תאבד אותה 363 00:16:54,570 --> 00:16:57,604 אבל בעצם היא לא תהיה האישה ,הראשונה שאיבדת 364 00:16:57,606 --> 00:16:58,906 ?עכשיו, לא 365 00:17:09,819 --> 00:17:12,785 אני באמת אצטרך לחזק את האבטחה שלנו כאן 366 00:17:12,787 --> 00:17:15,021 זה היה דיי קל לעקוף ,את המערכת 367 00:17:15,023 --> 00:17:16,789 .בהתחשב בזה שאני תכננתי אותה 368 00:17:16,791 --> 00:17:18,057 ?אתה אוהב את זה 369 00:17:18,059 --> 00:17:19,425 יש לך חתיכת גלגלים לוהטים 370 00:17:19,427 --> 00:17:20,993 כן אולי זה יהיה הקוד החדש שלך 371 00:17:22,530 --> 00:17:23,863 ?איך את מרגישה 372 00:17:23,865 --> 00:17:25,264 .אני בסדר ?מה אתה עושה כאן 373 00:17:25,266 --> 00:17:27,133 .באתי להשאיר מכתב .תן לי לנחש 374 00:17:27,135 --> 00:17:30,335 .זה אומר, "היי פליסיטי .אני מקווה שאת בסדר 375 00:17:30,337 --> 00:17:32,738 יצאתי לטייל בזמן ".ולהילחם בבן אלמוות מרושע 376 00:17:32,740 --> 00:17:34,239 ?זה אני כן 377 00:17:34,241 --> 00:17:36,541 זה היה דיי טוב תודה לך 378 00:17:36,543 --> 00:17:38,110 .אז, בבירור, אוליבר אמר לך 379 00:17:38,112 --> 00:17:39,344 אל תיתן לפרצוף המהורהר שלו להטעות אותך 380 00:17:39,346 --> 00:17:42,180 .הוא יכול להיות דיי פטפטן לפעמים 381 00:17:42,182 --> 00:17:43,681 הוא גם במקרה ציין 382 00:17:43,683 --> 00:17:45,315 שאתה הולך למשימת ההתאבדות הזו 383 00:17:45,317 --> 00:17:48,285 בגלל שאתה חושב שלא נשאר כאן משהו בשבילך 384 00:17:48,287 --> 00:17:50,154 ?את חושבת שזה משימת התאבדות 385 00:17:50,156 --> 00:17:51,889 אני לא חושבת שלצאת אחרי ונדל סאבאג זה חופשה 386 00:17:51,891 --> 00:17:54,424 .אבל אל תשנה את הנושא .יש לך חיים כאן, ריי 387 00:17:54,426 --> 00:17:57,061 .האמת, כולם חושבים שאני מת 388 00:17:57,063 --> 00:17:58,495 שום דבר לא מכניס דברים בפרספקטיבה 389 00:17:58,497 --> 00:18:00,364 .מלראות את עצמך נהפך לרוח 390 00:18:00,366 --> 00:18:02,232 אתה לא רוח רפאים 391 00:18:02,234 --> 00:18:04,100 .אתה פשוט צריך לחזור אל העולם 392 00:18:04,102 --> 00:18:07,904 ,ואני אחזור 'אחרי שננצח את סאבאג 393 00:18:07,906 --> 00:18:11,440 הפכתי לאטום בשביל להפוך את העולם למקום טוב יותר 394 00:18:11,442 --> 00:18:16,345 .ואני דיי בטוח שלהציל אותו נחשב 395 00:18:16,347 --> 00:18:18,148 .אני גם דיי בטוחה 396 00:18:21,786 --> 00:18:23,618 .נתראה בקרוב 397 00:18:23,620 --> 00:18:25,087 .את יודעת, הייתי נשאר בשבילך 398 00:18:25,089 --> 00:18:26,922 ?אני יודעת. אבל מי יודע 399 00:18:26,924 --> 00:18:28,257 אולי גברת פאלמר בעתיד 400 00:18:28,259 --> 00:18:31,894 ,היא אי שם בעבר 401 00:18:31,896 --> 00:18:34,863 או בעתיד, במימד מקביל 402 00:18:34,865 --> 00:18:38,532 ,אה, אני יוצא להציל את העולם 403 00:18:38,534 --> 00:18:40,301 .לא להתאהב 404 00:18:43,940 --> 00:18:46,007 ,למרות שנשמתי עזבה את הארץ" 405 00:18:46,009 --> 00:18:48,943 אני סופר את הימים עד לתחייתי" 406 00:18:48,945 --> 00:18:51,846 אני אחכה לנצח 407 00:18:51,848 --> 00:18:54,480 ".שאהובתי תחזור אליי 408 00:18:54,482 --> 00:18:56,582 בבקשה 409 00:18:56,584 --> 00:18:58,785 תחזור 410 00:19:02,390 --> 00:19:05,491 ....ריי? ריי 411 00:19:13,433 --> 00:19:14,664 ?ריי 412 00:19:14,666 --> 00:19:17,307 ריי, תעצור! בבקשה 413 00:19:17,309 --> 00:19:19,190 רק תיתן לי הזדמנות להסביר 414 00:19:19,192 --> 00:19:20,559 ..מה שראית שם, זה היה 415 00:19:20,561 --> 00:19:22,661 ?מה? לא כמו שזה היה נראה 416 00:19:22,663 --> 00:19:23,962 דקלמת שיר אהבה 417 00:19:23,964 --> 00:19:25,397 לחבר לשעבר שלך שעבר שטיפת מוח 418 00:19:25,399 --> 00:19:27,364 אני רק מנסה לעזור לקרטר להיזכר 419 00:19:27,366 --> 00:19:29,534 מי הוא באמת 420 00:19:29,536 --> 00:19:31,669 הנשמה התאומה שלך 421 00:19:31,671 --> 00:19:33,237 כן, זה החלק הזה בשיחה שאת 422 00:19:33,239 --> 00:19:35,306 ,אמורה להגיד ".לא, ריי, אתה הנשמה התאומה שלי" 423 00:19:35,308 --> 00:19:38,810 ריי, אתה יודע שאני אוהבת אותך 424 00:19:38,812 --> 00:19:41,712 אה, אני יודע 425 00:19:41,714 --> 00:19:43,814 זה פשוט לא מספיק 426 00:19:43,816 --> 00:19:46,817 ,אני לא מאמין שאני אומר את זה אבל סאבאג' צדק 427 00:19:46,819 --> 00:19:49,519 לאהוב אותך זה באמת כמו קללה 428 00:19:49,521 --> 00:19:51,254 ריי 429 00:19:51,256 --> 00:19:53,256 אתה יודע שלא משנה ,מה הוא אומר 430 00:19:53,258 --> 00:19:56,159 הוא רק מנסה להיכנס לראש שלך 431 00:19:56,161 --> 00:19:57,861 .אני יודע את זה 432 00:19:57,863 --> 00:20:00,329 אבל הוא צודק 433 00:20:00,331 --> 00:20:03,031 קנדרה, אני לא חושב שאני יכול לעשות את זה יותר 434 00:20:03,033 --> 00:20:05,400 ?מה אתה אומר 435 00:20:05,402 --> 00:20:07,837 ?מה ?אתה רוצה לסיים את הקשר 436 00:20:07,839 --> 00:20:09,839 אלא אם כן את יכולה להגיד לי שאני יכול להיות יותר 437 00:20:09,841 --> 00:20:11,874 מרק ממלא המקום של קרטר 438 00:20:16,213 --> 00:20:17,946 ריי 439 00:20:20,450 --> 00:20:22,517 ?את בטוחה שהתוצאות האלו מדויקות 440 00:20:22,519 --> 00:20:24,719 הכימיה בדם של ג'פרסון ..דומה לשל 441 00:20:24,721 --> 00:20:26,220 .בן אדם בן 63 442 00:20:26,222 --> 00:20:28,322 האמת, אני לא מרגיש .יום מעל 60 443 00:20:28,324 --> 00:20:31,826 זה לא מצחיק .לא, וזה אשמתו של ריפ 444 00:20:31,828 --> 00:20:33,294 לצערי הוא גם סובל 445 00:20:33,296 --> 00:20:35,195 משלב מוקדם של דלקת פרקים ניוונית 446 00:20:35,197 --> 00:20:37,063 החשיפה לקרינה הזמנית 447 00:20:37,065 --> 00:20:40,534 הובילה לקצב מואץ של ניוון תאי 448 00:20:40,536 --> 00:20:43,704 זה מה שקורה שאתה .'הולך לפני תוכנית ב 449 00:20:43,706 --> 00:20:46,874 תוכנית א' הייתה להוריד .לסאבאג' את הראש עם האלה ההיא 450 00:20:46,876 --> 00:20:49,543 ניסינו לפתור את העניין הזה .ללא שפיכות דמים 451 00:20:49,545 --> 00:20:51,878 ?ואיך זה עובד לך, גנדי 452 00:20:51,880 --> 00:20:54,013 תראה, אין שום דבר שאנחנו יכולים .לעשות בקשר לזה עכשיו 453 00:20:54,015 --> 00:20:55,882 אנחנו יכולים לדבר עם האנטר 454 00:20:55,884 --> 00:20:58,484 אפילו אם קנדרה תחליט ,'להרוג את סאבאג 455 00:20:58,486 --> 00:21:00,352 .המצב שלי עדיין יהיה אותו דבר 456 00:21:00,354 --> 00:21:02,922 אנחנו מדברים על המצב שלנו, סבאל'ה 457 00:21:02,924 --> 00:21:05,691 אנחנו לא מחכים שהנעל השנייה תרד 458 00:21:07,661 --> 00:21:09,728 מגיע לך טוב יותר 459 00:21:13,834 --> 00:21:14,966 ?אלכסה 460 00:21:14,968 --> 00:21:16,635 לגמרי 461 00:21:18,906 --> 00:21:20,005 אנחנו צריכים לדבר 462 00:21:20,007 --> 00:21:21,773 ראינו מה שעשית לג'אקס 463 00:21:21,775 --> 00:21:23,508 ואנחנו מודאגים שזה רק ההתחלה 464 00:21:23,510 --> 00:21:25,843 ?ההתחלה של מה .זה כמו שאמרתי, ריפ 465 00:21:25,845 --> 00:21:28,812 כל עוד סאבאג' חיי ,ועל הספינה הזו 466 00:21:28,814 --> 00:21:30,280 .הוא מסוכן 467 00:21:30,282 --> 00:21:31,615 כונן הזמן מאתחל את עצמו 468 00:21:31,617 --> 00:21:33,216 נמשיך בקרוב בדרך 469 00:21:33,218 --> 00:21:34,885 אני מבקש טיפה אמונה, רבותיי 470 00:21:34,887 --> 00:21:38,355 מצטער, נגמר 471 00:21:38,357 --> 00:21:40,357 אני מבין שאתה ומר סנארט ?באותה הדעה 472 00:21:40,359 --> 00:21:42,458 כן 473 00:21:42,460 --> 00:21:44,561 ?ומה איתך, גברת לאנס 474 00:21:44,563 --> 00:21:46,029 אתה זה שאמר שהוא ימכור אותנו 475 00:21:46,031 --> 00:21:48,431 .בשביל המשפחה שלו 476 00:21:48,433 --> 00:21:49,966 ,טוב, אם זה איך שכולכם מרגישים אף אחד מכם 477 00:21:49,968 --> 00:21:52,001 לא מחוייב להמשיך איתי במסע 478 00:21:52,003 --> 00:21:53,870 ,כמו שאמרתי למרטין ספינת ההצלה 479 00:21:53,872 --> 00:21:56,238 יכולה לצאת לקפיצת זמן אחת בחזרה אל 2016 480 00:21:56,240 --> 00:21:57,907 ?אתה אומר שהיא שלנו 481 00:21:57,909 --> 00:21:59,374 אני אומר שהמשימה הזו 482 00:21:59,376 --> 00:22:01,476 תמיד הייתה בהתנדבות 483 00:22:01,478 --> 00:22:03,612 והמשימה הייתה .'להרוג את סאבאג 484 00:22:03,614 --> 00:22:06,982 מה שלא נראה כאופצייה יותר 485 00:22:06,984 --> 00:22:08,349 .טוב ...תעזבו, אם זה מה שכולכם 486 00:22:08,351 --> 00:22:09,718 .היה נחמד, ריפ 487 00:22:09,720 --> 00:22:11,753 .בהצלחה בהגעה לנקודת ההעלמות 488 00:22:11,755 --> 00:22:13,188 תגיד לבוסים שלך -שקרונוס מסר 489 00:22:13,190 --> 00:22:15,756 "תנשקו את התחת שלי" 490 00:22:20,196 --> 00:22:21,862 ?מה איתך, שרה 491 00:22:24,533 --> 00:22:26,567 בחיים לא הייתי מישהי .שבורחת מקרבות 492 00:22:41,850 --> 00:22:43,783 היי 493 00:22:43,785 --> 00:22:45,585 בלתי אפשרי 494 00:22:45,587 --> 00:22:47,921 ...בפעם האחרונה שראיתי אותך 495 00:22:47,923 --> 00:22:49,555 אני יודעת 496 00:22:55,062 --> 00:22:57,529 ..נס 497 00:22:57,531 --> 00:22:59,999 חשבתי שלא נשארו עוד ניסים כאלו 498 00:23:03,170 --> 00:23:05,537 הייתי צריכה לראות אותך 499 00:23:05,539 --> 00:23:09,573 ,תראי, אני לא יודעת איך אבל אני הולכת להוציא אותך מכאן 500 00:23:09,575 --> 00:23:12,677 ,זה כבר לא המלחמה שלך טא-אל-סאפר 501 00:23:12,679 --> 00:23:14,646 אני לא אתן לך להירקב כאן 502 00:23:14,648 --> 00:23:17,048 .לא כשאת כאן בגללי 503 00:23:17,050 --> 00:23:21,085 .אני כאן בגלל הבחירות שלי, אהובתי 504 00:23:21,087 --> 00:23:24,955 הייתי מוכנה לקבל את העונש שלי כשעשיתי את זה 505 00:23:24,957 --> 00:23:26,790 אני לא אעזוב אותך כאן 506 00:23:26,792 --> 00:23:29,893 .אם את אוהבת אותי, את תעזבי 507 00:23:29,895 --> 00:23:33,897 ,אם את אוהבת אותי ,את תעזבי את המקום הזה מאחורייך 508 00:23:33,899 --> 00:23:36,566 ותחיי חיים ללא מטען מהעבר שלך 509 00:23:36,568 --> 00:23:38,368 קל יותר להגיד מלעשות 510 00:23:38,370 --> 00:23:40,836 תמיד זה ככה בכל דבר ששווה לעשות 511 00:23:50,414 --> 00:23:53,949 טוב, סוף כל סוף מישהו בעל מנת משכל דומה לשלי 512 00:23:53,951 --> 00:23:56,719 .המאסר שלי התחיל להיות משעמם, פרופסור 513 00:23:56,721 --> 00:23:59,721 אני לא כאן בשביל לשחק איתך משחקי מוח 514 00:23:59,723 --> 00:24:01,956 אני כאן בשביל לשאול אם אתה זוכר לילה 515 00:24:01,958 --> 00:24:03,591 ,באוקטובר, 1975 516 00:24:03,593 --> 00:24:05,493 במקום שנקרא בניין גרייהל 517 00:24:05,495 --> 00:24:07,962 באותו הלילה, אתה ...והעוזרים שלך 518 00:24:07,964 --> 00:24:09,630 חגגנו את הרכישה 519 00:24:09,632 --> 00:24:12,167 של הגוף של חברך קרטר הול 520 00:24:12,169 --> 00:24:13,702 כן 521 00:24:13,704 --> 00:24:15,836 לפי הבנתי הטקס כלל 522 00:24:15,838 --> 00:24:18,772 שאתה משתף את חיי האלמוות שלך .עם החסידים שלך 523 00:24:18,774 --> 00:24:22,642 ואתה רוצה שאני אעשה .את אותו הדבר למישהו אחר 524 00:24:22,644 --> 00:24:25,813 מישהו יקר לך 525 00:24:25,815 --> 00:24:28,949 ,השותף הגרעיני שלך ?אולי 526 00:24:28,951 --> 00:24:31,051 .כן 527 00:24:31,053 --> 00:24:35,121 ,כמה שזה נשמע בלתי אפשרי 528 00:24:35,123 --> 00:24:37,489 אני צריך את עזרתך 529 00:24:37,491 --> 00:24:39,325 טוב, בבירור, חבריך 530 00:24:39,327 --> 00:24:42,995 לא נתנו לך את כל הסיפור המלא .של הטקס 531 00:24:42,997 --> 00:24:47,066 אתה מבין, זה היה הדם של קרטר .שהפעיל את הקסם 532 00:24:47,068 --> 00:24:49,400 .אולי אתה צריך לדבר איתו 533 00:24:49,402 --> 00:24:50,836 .או עדיף מזה, עם ד"ר פאלמר 534 00:24:50,838 --> 00:24:53,138 אני בטוח שהוא ישמח מאוד 535 00:24:53,140 --> 00:24:54,873 לעזור לך לשפוך קצת 536 00:24:54,875 --> 00:24:58,210 .ואני בטוח שאתה תהנה מזה 537 00:24:58,212 --> 00:25:02,147 ,להציב אותי ואת ריימונד נגד קרטר .נגד קנדרה 538 00:25:02,149 --> 00:25:04,249 לשלח את כולנו נגד הגרונות אחד של השני 539 00:25:04,251 --> 00:25:07,985 בזמן שאתה לכוד בזרם הזמן 540 00:25:07,987 --> 00:25:11,822 .אבל...אנחנו לא תקועים 541 00:25:11,824 --> 00:25:14,691 .לא לגמרי 542 00:25:14,693 --> 00:25:16,660 .'תודה לך, מר סאבאג 543 00:25:16,662 --> 00:25:20,865 כמו שקיוותי, אתה סיפקת לי .את הפיתרון לבעיה שלי 544 00:25:25,904 --> 00:25:27,370 .אני לא מבין את זה, גריי 545 00:25:27,372 --> 00:25:29,005 מה יש כאן שיכול ?לסדר אותי 546 00:25:29,007 --> 00:25:30,874 טוב, שום דבר שנמצא בתוך .ספינת ההצלה, ג'פרסון 547 00:25:30,876 --> 00:25:32,642 .אלא המקום עצמו 548 00:25:32,644 --> 00:25:34,577 אתה מבין, הספינה מתוכננת 549 00:25:34,579 --> 00:25:36,412 לחזור אל 2016 550 00:25:36,414 --> 00:25:38,547 הוספתי כמה התאמות נוספות 551 00:25:38,549 --> 00:25:41,683 ,על פי התיאוריה של הקוונטום הסיביתי-אחורי 552 00:25:41,685 --> 00:25:43,886 ואם החישוב שלי נכון 553 00:25:43,888 --> 00:25:45,120 המסע דרך זרם הזמן 554 00:25:45,122 --> 00:25:47,189 .יהפוך את המצב שלך 555 00:25:47,191 --> 00:25:49,057 לא. לא 556 00:25:49,059 --> 00:25:51,026 אני לא עוזב אותך או את הצוות 557 00:25:51,028 --> 00:25:52,995 .וזה למה אני לא משאיר לך ברירה 558 00:25:54,731 --> 00:25:56,864 ?מה עשית 559 00:25:56,866 --> 00:26:00,401 .הזרקתי לך תרופת הרגעה קלה 560 00:26:00,403 --> 00:26:02,436 ?סיממת אותי שוב 561 00:26:02,438 --> 00:26:06,207 כשרימיתי אותך בפעם הראשונה ,לעלות על הספינה 562 00:26:06,209 --> 00:26:08,943 .חשבתי רק על עצמי 563 00:26:08,945 --> 00:26:10,477 .עכשיו אני חושב עלייך 564 00:26:19,121 --> 00:26:21,021 !אתה לא יכול לעשות את זה 565 00:26:21,023 --> 00:26:23,156 !אם אנחנו מופרדים, אתה תמות 566 00:26:23,158 --> 00:26:25,325 .כבר חייתי את חיי, ג'פרסון 567 00:26:25,327 --> 00:26:28,862 .עכשיו אתה צריך לחיות את שלך .תמסור את אהבתי לקלריסה 568 00:26:28,864 --> 00:26:30,197 תגיד לה שאני מצטער 569 00:26:30,199 --> 00:26:32,631 .מגיע לה פרידה ראויה 570 00:26:35,369 --> 00:26:37,402 !גריי !גריי, לא 571 00:26:37,404 --> 00:26:38,370 !לא 572 00:26:50,350 --> 00:26:52,183 נוק-נוק אה, שלום 573 00:26:52,185 --> 00:26:54,552 ,אני מקווה שלא אכפת לך אבל חשבתי לבוא לראות 574 00:26:54,554 --> 00:26:56,721 אם אני יכולה לעניין אותך בארוחת צהריים 575 00:26:56,723 --> 00:26:58,223 .אה, יקירתי אני בדיוק באמצע 576 00:26:58,225 --> 00:27:01,826 של מחקר מעניין שפשוט .לא יכול לחכות 577 00:27:01,828 --> 00:27:03,594 ?מה הנושא 578 00:27:05,331 --> 00:27:08,565 .למען האמת, הזמן עצמו 579 00:27:08,567 --> 00:27:10,200 .האירוניה !אה 580 00:27:10,202 --> 00:27:12,002 .לעזאזל, לגמרי שכחתי 581 00:27:12,004 --> 00:27:14,471 הבטחתי להיפגש עם כמה עמיתים מהאקדמייה 582 00:27:14,473 --> 00:27:16,306 כדי לסייע בפתרון הניסוי שלהם 583 00:27:16,308 --> 00:27:17,607 הניסוי הזה 584 00:27:17,609 --> 00:27:19,809 ?במקרה קשור למסע בזמן 585 00:27:19,811 --> 00:27:21,944 .כמעט בטוח 586 00:27:21,946 --> 00:27:24,180 .אבל זה לא יקח הרבה זמן 587 00:27:24,182 --> 00:27:27,649 למעשה, אני אהיה בבית .לפני שאפילו תרגישי 588 00:27:33,657 --> 00:27:36,359 ?קלריסה 589 00:27:36,361 --> 00:27:39,361 את..את יודעת .שאני אוהב אותך 590 00:27:39,363 --> 00:27:42,030 אין דבר שאני לא עושה שלא מונע 591 00:27:42,032 --> 00:27:44,399 .מהמחשבה הזו בלבד 592 00:27:48,038 --> 00:27:50,272 עכשיו בוא לעזאזל נעוף מכאן 593 00:27:53,576 --> 00:27:55,877 ?מה עשית, חכמולוג ?למה אתה מתכוון 594 00:27:55,879 --> 00:27:57,811 .ספינת ההצלה ?איפה היא 595 00:27:57,813 --> 00:28:00,214 טוב, השאלה צריכה להיות יותר איפה היא 596 00:28:00,216 --> 00:28:01,982 .אבל, אה, כן 597 00:28:01,984 --> 00:28:05,719 שניכם רציתם לחזור ל2016 598 00:28:05,721 --> 00:28:07,288 ניחש תוך רגע 599 00:28:07,290 --> 00:28:10,457 עשיתי מה שהייתי צריך לעשות .בשביל להציל את חייו של ג'פרסון 600 00:28:10,459 --> 00:28:12,459 עכשיו אנחנו צריכים לעשות מה שצריך 601 00:28:12,461 --> 00:28:13,793 בשביל לתקן את הוויבריידר 602 00:28:13,795 --> 00:28:16,062 'ולהעביר את סאבאג .אל נקודת ההעלמות 603 00:28:19,167 --> 00:28:20,666 אה, חזרת כל כך מהר 604 00:28:20,668 --> 00:28:24,137 וריח התבוסה נודף ממך למרחק 605 00:28:24,139 --> 00:28:26,339 אני לא יכול להגיד שלא הזהרתי אותך 606 00:28:26,341 --> 00:28:29,108 ?מנסה להיכנס מתחת לעור שלי ?זה העניין 607 00:28:29,110 --> 00:28:30,575 .הבנתי את המשחק הקטן שלך 608 00:28:30,577 --> 00:28:32,210 ,למרות כל האינטליגנציה שלך 609 00:28:32,212 --> 00:28:35,414 עדיין לא הצלחת לקחת את שי-ארה לעצמך 610 00:28:35,416 --> 00:28:38,683 .לא הייתי מצפה מפיסכופת כמוך להבין 611 00:28:38,685 --> 00:28:41,053 .קנדרה חופשייה לעשות כל מה שהיא רוצה 612 00:28:41,055 --> 00:28:44,056 אתה יודע מה אני רואה ?כשאני מסתכל עלייך 613 00:28:44,058 --> 00:28:48,559 .אני רואה חלשלוש במסווה של אל 614 00:28:48,561 --> 00:28:50,127 .אני לא זה שלכוד בכלוב 615 00:28:50,129 --> 00:28:51,929 טוב, אם לא היה את הכלוב 616 00:28:51,931 --> 00:28:56,133 לא היה לך את המבט היהיר על הפנים שלך 617 00:28:56,135 --> 00:28:57,435 ?אתה חושב שאני מפחד ממך 618 00:28:57,437 --> 00:29:00,438 .לא .אני יודע שאתה מפחד 619 00:29:00,440 --> 00:29:02,440 לפחות לקרטר היה את האומץ 620 00:29:02,442 --> 00:29:04,107 להתמודד מולי כמו גבר 621 00:29:05,377 --> 00:29:07,810 .לא פלא שהיא לא בחרה בך 622 00:29:11,316 --> 00:29:12,382 ...אה 623 00:29:17,622 --> 00:29:19,489 ,אתה מרגיש יותר טוב עכשיו ?ד"ר פאלמר 624 00:29:19,491 --> 00:29:21,756 אפילו לא קרוב 625 00:29:34,038 --> 00:29:36,571 .ואני חשבתי שאתה בכלל לא דומה לי 626 00:30:00,195 --> 00:30:02,929 אני אשאיר אותך להרהר על זה 627 00:30:21,691 --> 00:30:23,885 .השחזור של כונן הזמן הושלם, קפטן 628 00:30:23,887 --> 00:30:26,469 .המערכת העיקרית מחוברת ויציבה 629 00:30:26,471 --> 00:30:28,651 התחילי ברצף הצתה ושחזרי את המסלול שלנו 630 00:30:28,653 --> 00:30:30,139 אל נקודת ההעלמות 631 00:30:30,141 --> 00:30:31,674 .אתה טיפש, פרופסור 632 00:30:31,676 --> 00:30:34,343 .ניסיתי להציל את החיים של ג'פרסון 633 00:30:34,345 --> 00:30:35,645 סאבאג' ברח 634 00:30:35,647 --> 00:30:38,047 ?מה אני מצטער 635 00:30:38,049 --> 00:30:39,248 תשלפי את כל התמונות !ממצלמות האבטחה, עכשיו 636 00:30:39,250 --> 00:30:40,583 'לצערי ונדל סאבאג 637 00:30:40,585 --> 00:30:42,050 כבר שיחרר את קרטר הול 638 00:30:42,052 --> 00:30:43,518 ...והוא נערך להתנתק 639 00:30:44,655 --> 00:30:46,287 .זה לא יכול להיות טוב 640 00:30:46,289 --> 00:30:47,990 המערכת התפעולית של גידעון לא מחוברת 641 00:30:47,992 --> 00:30:49,691 ...ובלי עזרתה 642 00:30:49,693 --> 00:30:51,660 נצטרך לחדור בדרך הישנה 643 00:30:51,662 --> 00:30:53,561 אנחנו לא צריכים להיות יותר 'מודאגים מסאבאג 644 00:30:53,563 --> 00:30:55,063 ?והחבר שטוף המוח שלו 645 00:30:55,065 --> 00:30:57,699 כן. זה הסיבה מדוע אני צריך שאתה וד"ר פאלמר 646 00:30:57,701 --> 00:30:59,333 .תלכו ותלכדו אותו מחדש 647 00:30:59,335 --> 00:31:01,135 לבנתיים, אם כולנו לא נצליח להבין 648 00:31:01,137 --> 00:31:02,903 ,איך להטיס את הספינה בלי גידעון 649 00:31:02,905 --> 00:31:05,640 אנחנו לעולם לא נוכל .לעזוב את זרם הזמן 650 00:31:05,642 --> 00:31:08,308 ,אם נישאר בחיים בסוף כל זה חתיכת אידיוט 651 00:31:08,310 --> 00:31:10,811 יש מצב שאני אהרוג אותך 652 00:31:10,813 --> 00:31:14,015 ?על כמה ישן בדיוק דיברת 653 00:31:14,017 --> 00:31:16,983 אז, אם זרם הזמן הוא כמו הנהר ,הרחב הזה 654 00:31:16,985 --> 00:31:19,218 המפות האלו משרטטות את הדרך הבטוחה ביותר 655 00:31:19,220 --> 00:31:20,419 .לצד זרם הנהר 656 00:31:20,421 --> 00:31:21,855 בדיוק 657 00:31:21,857 --> 00:31:24,658 אני שומר את זה כאן .רק למקרי חירום 658 00:31:24,660 --> 00:31:26,392 .טוב, זה בהחלט הזמן 659 00:31:26,394 --> 00:31:27,727 ?מה זה ג'ורגס רידג 660 00:31:27,729 --> 00:31:29,996 תתפללי שלעולם לא תגלי 661 00:31:29,998 --> 00:31:32,032 מרטין, אתה הולך להיות .המהנדס שלנו 662 00:31:32,034 --> 00:31:33,832 אני צריך שתתאים את תפוקת האנרגיה שלנו 663 00:31:33,834 --> 00:31:36,068 כדי למנוע העמסת יתר על הוויבריידר 664 00:31:36,070 --> 00:31:39,504 ,ואת, גברת לאנס .את הולכת להיות הנווטת שלנו 665 00:31:39,506 --> 00:31:41,874 ,הייתי בליגת המתנקשים .לא בנאס"א 666 00:31:41,876 --> 00:31:43,375 אני צריך מישהו שיכול להחליט החלטות קשות 667 00:31:43,377 --> 00:31:44,810 .תחת לחץ קיצוני 668 00:31:44,812 --> 00:31:48,280 אף אחד לא מתאים לתיאור הזה .יותר טוב ממך 669 00:31:50,249 --> 00:31:52,249 ?באת להצטרף למסיבה 670 00:31:52,251 --> 00:31:55,486 הייתם צריכים להשאיר אותי ב2166-! 671 00:31:55,488 --> 00:31:57,254 ,כן, כן .אנחנו יודעים את זה, ראש דג 672 00:31:57,256 --> 00:32:00,158 ,מי אתם שתעמדו מולי 673 00:32:00,160 --> 00:32:03,394 ?מול ונדל סאבאג', מחריב האימפריות 674 00:32:03,396 --> 00:32:06,263 !לאונרד סאנרט, שודד הכספומטים 675 00:32:08,033 --> 00:32:09,532 אנחנו צריכים עוד כוח אל כונן הזמן, מרטין . 676 00:32:09,534 --> 00:32:10,701 ?עוד כמה אנחנו יכולים לדחוף את זה 677 00:32:10,703 --> 00:32:13,469 ,%25 .ורק לפרץ קצר 678 00:32:13,471 --> 00:32:14,537 .אבל זה אולי כל מה שנצטרך 679 00:32:20,478 --> 00:32:23,180 .זה עדיין שניים נגד ארבע 680 00:32:25,817 --> 00:32:27,216 !קדימה 681 00:32:27,218 --> 00:32:28,517 !אה 682 00:32:34,558 --> 00:32:36,458 ?איך המסלול שלנו נראה, גברת לאנס 683 00:32:36,460 --> 00:32:37,927 רק תן לי שנייה כאן 684 00:32:37,929 --> 00:32:39,561 טוב, למרבה הפלא, נקודת ההעלמות 685 00:32:39,563 --> 00:32:41,329 .נמצאת ממש בסוף הזמן 686 00:32:41,331 --> 00:32:42,797 כן, ואנחנו בחיים לא נגיע לשם אם לא 687 00:32:42,799 --> 00:32:45,633 תנמיך את הספינה ב12 מעלות .לפי הסימן שלי 688 00:32:45,635 --> 00:32:48,469 !שלוש, שתיים, אחד, עכשיו 689 00:32:55,812 --> 00:32:58,812 ?זה עבד .טוב, אנחנו לא מתים 690 00:32:58,814 --> 00:33:00,781 אני מסתדרת 691 00:33:00,783 --> 00:33:01,982 'תטפל בסאבאג 692 00:33:07,522 --> 00:33:10,824 תסרוקת! תזיז את הראש השמן שלך !כדאי שיהיה לי יריה מדויקת 693 00:33:18,332 --> 00:33:19,725 זה נראה כאילו הם מתקרבים 694 00:33:19,727 --> 00:33:21,901 אני אלך לעזור להם לא! אני לא הולך לשים 695 00:33:21,903 --> 00:33:23,369 ...אף אחד מכם שוב תחת סיכון אני אלך 696 00:33:23,371 --> 00:33:25,437 ?אבל מי הולך להטיס את הספינה 697 00:33:57,203 --> 00:34:00,838 .גאריב, תהיתי איפה אתה מסתתר 698 00:34:00,840 --> 00:34:03,040 !אה 699 00:34:04,076 --> 00:34:06,242 .תביא אותה אליי 700 00:34:09,614 --> 00:34:12,248 .שי-ארה, אהובתי 701 00:34:12,250 --> 00:34:14,217 אני מצטער שזה חייב להיגמר .ככה שוב 702 00:34:16,121 --> 00:34:18,955 !קרטר !אהה 703 00:34:18,957 --> 00:34:23,458 אני אחכה לנצח 704 00:34:23,460 --> 00:34:24,759 תחזרי אליי 705 00:34:44,780 --> 00:34:46,247 !אהה 706 00:34:48,952 --> 00:34:50,584 !קנדרה 707 00:34:55,058 --> 00:34:57,958 !אהה 708 00:35:07,635 --> 00:35:08,768 הוא חיי 709 00:35:11,106 --> 00:35:12,672 .הצלת אותו 710 00:35:14,508 --> 00:35:16,808 .הצלת את כולנו 711 00:35:27,296 --> 00:35:28,628 ?...זה 712 00:35:28,630 --> 00:35:31,030 .ברוכים הבאים לנקודת ההעלמות 713 00:35:31,032 --> 00:35:32,432 .אני לא מאמין שעשינו את זה 714 00:35:35,404 --> 00:35:37,204 ?ומה בדיוק אתה עשית לכתף שלך 715 00:35:37,206 --> 00:35:39,072 הממ? אה, יכול להיות שקפצתי מול פיצוץ לייזר 716 00:35:39,074 --> 00:35:41,908 .שהיה מיועד לגברת סאנדרס 717 00:35:41,910 --> 00:35:44,443 מה? אני לא יכול לתת לצוות שלי לחשוב 718 00:35:44,445 --> 00:35:46,712 ?שאכפת לי יותר מעצמי מאשר הם, לא 719 00:35:46,714 --> 00:35:47,946 ?באמת 720 00:35:49,417 --> 00:35:51,117 אה, אני חושבת שהרגע איבדתי שליטה על הספינה 721 00:35:51,119 --> 00:35:52,618 כן, יש מצב שזה קשור לזה 722 00:35:52,620 --> 00:35:54,120 שאנחנו פושעי הזמן הכי מבוקשים 723 00:35:54,122 --> 00:35:55,721 .בכל ההיסטוריה 724 00:35:59,892 --> 00:36:01,626 ,ספינת הזמן וויבריידר 725 00:36:01,628 --> 00:36:04,129 לקחנו שליטה על המערכות ,ההנחיה שלכם 726 00:36:04,131 --> 00:36:06,598 ,נטרלו את הנשקים שלכם .והתכוננו לרדת מהסיפון 727 00:36:06,600 --> 00:36:08,133 .אה, טוב להיות בבית 728 00:36:08,135 --> 00:36:09,867 .קפטן האנטר 729 00:36:09,869 --> 00:36:11,536 .זה בלתי צפוי 730 00:36:11,538 --> 00:36:13,571 ?טוב, יש לי מוניטין לשמר, לא 731 00:36:13,573 --> 00:36:15,673 ואני מבקש אסיפה דחופה 732 00:36:15,675 --> 00:36:16,973 של מועצת הזמן על פי 733 00:36:16,975 --> 00:36:18,642 הוראת השעה מספר 52 734 00:36:18,644 --> 00:36:20,777 ?אז חזרת לעמוד מול הפשעים שלך 735 00:36:20,779 --> 00:36:23,447 .לא. אני כאן כדי להצדיק אותם 736 00:36:25,351 --> 00:36:26,983 ,אם זה באמת להתראות 737 00:36:26,985 --> 00:36:29,653 אכפת לך לענות לי על ?שאלה אחת אחרונה 738 00:36:29,655 --> 00:36:31,555 .טוב, זה יהיה מעשה ספורטיבי 739 00:36:31,557 --> 00:36:34,790 איך הצלחת לברוח מהכלא שלי ?לפני כל השנים האלו 740 00:36:34,792 --> 00:36:37,660 ,לא היה שום סימן לנזק 741 00:36:37,662 --> 00:36:39,695 .שום רמז לתחבולה שלך 742 00:36:39,697 --> 00:36:43,366 זה השאיר אותי תוהה .במשך מאה 743 00:36:43,368 --> 00:36:45,868 לטריקי הקסם הטובים ביותר .יש את הפתרונות הפשוטים ביותר 744 00:36:45,870 --> 00:36:48,471 שיחדתי את השומר שלך .עם עט חדשני 745 00:36:48,473 --> 00:36:49,838 .היה עליו ציור של אישה 746 00:36:49,840 --> 00:36:51,473 ,תסובב את זה למטה .והחולצה יורדת 747 00:36:51,475 --> 00:36:54,476 זכיתי בו מחייל שיכור בבר פיליפיני בשנת 1944 748 00:36:54,478 --> 00:36:56,545 ,זו מזכרת מרושלת 749 00:36:56,547 --> 00:37:00,182 .אבל במקרה הזה, מצילת חיים 750 00:37:00,184 --> 00:37:02,384 ,עכשיו, לצערך 751 00:37:02,386 --> 00:37:03,918 השומרים בנקודת הזמן 752 00:37:03,920 --> 00:37:06,655 .לא יהיו קלים לשכנוע 753 00:37:10,493 --> 00:37:13,494 היי היי 754 00:37:13,496 --> 00:37:17,231 אה, רק וידאתי שהוא בסדר 755 00:37:18,668 --> 00:37:20,234 אני חושבת שרוב הבחורים היו 756 00:37:20,236 --> 00:37:23,470 .יותר נוטים לחנוק אותו עם כרית 757 00:37:23,472 --> 00:37:27,907 רק בגלל שהוא גנב לי את הבחורה ?וניסה להשתלט על הספינה 758 00:37:27,909 --> 00:37:31,877 אבל ברצינות, קרטר הציל את חייך 759 00:37:31,879 --> 00:37:35,047 .הוא חלק מהצוות הוא תמיד היה 760 00:37:35,049 --> 00:37:36,982 .הלוואי ודברים היו יכולים להיות אחרת 761 00:37:36,984 --> 00:37:39,151 .כן, גם אני 762 00:37:39,153 --> 00:37:41,553 אני צריכה שתדע שמה .שהיה לנו היה אמיתי 763 00:37:44,191 --> 00:37:46,925 ,בדרך מסויימת 764 00:37:46,927 --> 00:37:50,696 לב שבור זה בדיוק .לפי הוראת הרופא 765 00:37:50,698 --> 00:37:53,198 ?באמת כן 766 00:37:53,200 --> 00:37:57,001 ,כשאיבדתי את אנה ..חשבתי ש 767 00:37:57,003 --> 00:37:58,769 לעולם לא אוכל למצוא שוב מישהו שאוכל לבלות 768 00:37:58,771 --> 00:38:01,606 .איתה את שארית חיי 769 00:38:01,608 --> 00:38:04,375 .הוכחת לי שטעיתי 770 00:38:04,377 --> 00:38:07,511 .תודה שהראית לי שזה אפשרי 771 00:38:17,889 --> 00:38:19,489 ,ריפ האנטר 772 00:38:19,491 --> 00:38:22,559 ,מטעם מועצת הזמן ...בזאת אתה 773 00:38:22,561 --> 00:38:23,960 ,כן, לפני שאתה עושה את זה יש מישהו 774 00:38:23,962 --> 00:38:25,828 .שאני רוצה שתפגשו 775 00:38:28,500 --> 00:38:30,367 ?'אתה זוכר את מר סאבאג 776 00:38:34,538 --> 00:38:35,571 כמובן 777 00:38:35,573 --> 00:38:37,373 ואנחנו זוכרים איך התחננת 778 00:38:37,375 --> 00:38:41,443 אלינו שנסיר אותו מציר הזמן לפני זמן מה 779 00:38:41,445 --> 00:38:44,045 ,טוב, כמו ששליט הזמן כל כך נהנה לומר 780 00:38:44,047 --> 00:38:46,649 ,זה היה אז .זה עכשיו 781 00:38:46,651 --> 00:38:49,850 'הוכחה ניצחת שונדל סאבאג 782 00:38:49,852 --> 00:38:52,553 !מעורב במניפולציה של הזמן 783 00:38:52,555 --> 00:38:54,722 .כולל וידוי 784 00:38:54,724 --> 00:38:57,024 ,כשראיתי אותך שוב ב1975 785 00:38:57,026 --> 00:39:00,561 הבנתי שמסע בזמן זה ההסבר היחיד 786 00:39:00,563 --> 00:39:02,697 ,הראית לאיש מערות את האש 787 00:39:02,699 --> 00:39:04,832 והיה לי כמעט 200 שנה 788 00:39:04,834 --> 00:39:07,467 .להבין איך להדליק את הלהבה 789 00:39:10,205 --> 00:39:12,071 .מרשים, קפטן האנטר 790 00:39:12,073 --> 00:39:13,707 אתה והצוות שלך השגתם 791 00:39:13,709 --> 00:39:15,175 מה שאף אחד מאיתנו כאן 792 00:39:15,177 --> 00:39:17,977 במועצת הזמן לא חשב שתבצעו 793 00:39:17,979 --> 00:39:19,813 ..אם האסיר יועיל לצעוד קדימה 794 00:39:24,352 --> 00:39:28,421 ונדל סאבאג', על ידי הכוח של החדר הזה 795 00:39:28,423 --> 00:39:33,258 זה חובתי להחזיר אותך אל כדור הארץ מיד 796 00:39:35,029 --> 00:39:36,595 ?מה 797 00:39:36,597 --> 00:39:38,230 האיש הזה שהבאת מולנו 798 00:39:38,232 --> 00:39:41,866 צריך להיות ב2166 799 00:39:41,868 --> 00:39:43,668 אתם איתו 800 00:39:43,670 --> 00:39:46,604 לא הייתי מצפה ממך להבין את הסיבות שלנו 801 00:39:46,606 --> 00:39:49,040 ,למרות כל החוכמה שלך מעולם לא היית יכול להבין 802 00:39:49,042 --> 00:39:51,509 את נקודת המבט הרחבה .של ההיסטוריה 803 00:39:51,511 --> 00:39:52,410 קחו אותו מכאן 804 00:39:54,414 --> 00:39:56,681 חפשו בספינה את האחרים 805 00:40:04,990 --> 00:40:08,124 ?שמעת את זה .אל תנסה להסיח את דעתי 806 00:40:16,601 --> 00:40:19,001 .אנחנו צריכים למצוא מקום להסתתר 807 00:40:19,003 --> 00:40:21,203 למה אנחנו צריכים למצוא ?מקום להסתתר 808 00:40:21,205 --> 00:40:22,972 .אלכסה 809 00:40:32,750 --> 00:40:35,884 .לעזאזל 810 00:40:35,886 --> 00:40:38,553 ,'אה, אם אתם כאן בשביל סאבאג 811 00:40:38,555 --> 00:40:40,154 .זה מאוחר מדי 812 00:40:40,156 --> 00:40:42,424 ?מיק, מה קורה כאן .אתם עצורים 813 00:40:42,426 --> 00:40:45,794 .אה 814 00:40:45,796 --> 00:40:48,496 אם היה לי שקל על כל פעם ששמעתי את זה 815 00:40:52,301 --> 00:40:54,668 האנשים של דרוס .השתלטו על הספינה 816 00:40:54,670 --> 00:40:56,537 .החברים שלך עצורים 817 00:40:56,539 --> 00:41:00,974 .ואתה שוב האסיר שלי 818 00:41:00,976 --> 00:41:03,844 .הפעם הזו, אני לא מתכנן להפסיד 819 00:41:03,846 --> 00:41:09,248 אה, וכן, אני באמת זוכר את השומר הזה מאוד טוב 820 00:41:09,250 --> 00:41:11,618 הוא מת 821 00:41:11,620 --> 00:41:13,019 עכשיו, אם תסלח לי 822 00:41:13,021 --> 00:41:17,023 כדאי שאני אתחיל לחזור ל2166 823 00:41:17,025 --> 00:41:21,728 אני מחכה כבר הרבה מאוד זמן לפגוש את המשפחה שלך 824 00:41:21,730 --> 00:41:23,028 לא הייתי מפסיד את לעולם 825 00:41:23,030 --> 00:41:27,433 !לא! לא 826 00:41:27,435 --> 00:41:29,568 !לא 827 00:41:32,742 --> 00:41:42,742 תרגום: NightHawk 828 00:41:42,942 --> 00:41:45,942 :סונכרן לגרסה זו על ידי The Eagle