1 00:00:01,273 --> 00:00:02,914 Time travel is real, 2 00:00:02,939 --> 00:00:05,143 and all of history is vulnerable to attack, 3 00:00:05,145 --> 00:00:07,078 which is why we must travel through time 4 00:00:07,080 --> 00:00:10,248 to stop the spread of these so-called Time Aberrations 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,784 and to erase their damage to history. 6 00:00:12,786 --> 00:00:15,420 We are a team of outcasts and misfits. 7 00:00:15,422 --> 00:00:17,455 So please don't call us heroes. 8 00:00:17,457 --> 00:00:19,157 We're Legends. 9 00:00:20,393 --> 00:00:22,160 Previously on "Legends of Tomorrow"... 10 00:00:22,162 --> 00:00:23,394 I think I can save him. 11 00:00:23,396 --> 00:00:24,729 It's a biomolecular enhancer. 12 00:00:24,731 --> 00:00:26,464 You got super powers now, dude. 13 00:00:26,489 --> 00:00:28,188 - [metal clanging] - Name's Steel. 14 00:00:28,213 --> 00:00:31,402 I'm not going back until Rex's killer is brought to justice. 15 00:00:31,404 --> 00:00:34,238 You let the shogun steal a 21st century super-suit? 16 00:00:34,240 --> 00:00:35,773 I have to teach you to destroy 17 00:00:35,775 --> 00:00:38,242 the only thing that makes me hero. 18 00:00:38,244 --> 00:00:40,311 - Do it! - Aah! 19 00:00:40,313 --> 00:00:42,080 [electricity zapping] 20 00:00:42,082 --> 00:00:44,849 - [screaming] 21 00:00:44,851 --> 00:00:48,586 - I am so sorry. - It's okay. 22 00:00:50,167 --> 00:00:53,357 [dramatic music] 23 00:00:53,359 --> 00:01:00,665 ♪ ♪ 24 00:01:01,401 --> 00:01:05,970 Dontar. [coughing] 25 00:01:05,972 --> 00:01:07,972 Dontar, are you reading this? 26 00:01:07,974 --> 00:01:09,507 [electricity zapping] 27 00:01:09,509 --> 00:01:12,076 They're dead! They're all dead. 28 00:01:12,078 --> 00:01:13,611 The heist went off easy. 29 00:01:13,613 --> 00:01:16,114 We got the TX-90 out of 2235 30 00:01:16,116 --> 00:01:18,149 as contracted, but... 31 00:01:18,151 --> 00:01:19,951 but Alec got infected. 32 00:01:19,953 --> 00:01:21,986 And then he killed... 33 00:01:21,988 --> 00:01:25,123 God, you wouldn't imagine what he did to everyone. 34 00:01:25,125 --> 00:01:29,827 ♪ ♪ 35 00:01:29,829 --> 00:01:32,830 [coughing] 36 00:01:33,887 --> 00:01:38,457 ♪ ♪ 37 00:01:38,459 --> 00:01:40,358 I don't know when I am. 38 00:01:40,360 --> 00:01:42,894 I'm activating the temporal beacon. 39 00:01:42,896 --> 00:01:44,196 You get in the "Dauntless" 40 00:01:44,198 --> 00:01:47,299 and you get out here and rescue my ass. 41 00:01:47,301 --> 00:01:48,834 [grunts] 42 00:01:48,836 --> 00:01:55,974 ♪ ♪ 43 00:01:55,976 --> 00:01:57,509 Don't move. 44 00:01:57,511 --> 00:02:00,212 What the hell is this thing? 45 00:02:02,549 --> 00:02:05,717 [pained grunting] 46 00:02:08,653 --> 00:02:13,617 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47 00:02:15,295 --> 00:02:18,163 I can't risk putting any more lives in danger. 48 00:02:18,165 --> 00:02:20,398 And neither can you. 49 00:02:20,400 --> 00:02:23,668 Which is why you'll keep what I'm about to tell you a secret. 50 00:02:23,670 --> 00:02:25,370 Even from the rest of your team. 51 00:02:25,372 --> 00:02:28,634 A war is coming, Captain Hunter. 52 00:02:28,659 --> 00:02:30,408 How many times are we gonna listen 53 00:02:30,410 --> 00:02:31,943 to this message from Future Barry? 54 00:02:31,945 --> 00:02:33,478 Until it make sense. 55 00:02:33,480 --> 00:02:36,114 So, forever is basically what you're saying. 56 00:02:36,116 --> 00:02:38,316 You haven't spoken to anyone else about this? 57 00:02:38,318 --> 00:02:39,484 - No. 58 00:02:39,486 --> 00:02:40,652 We agreed that we wouldn't. 59 00:02:40,654 --> 00:02:42,954 And yet, I find myself asking. 60 00:02:42,956 --> 00:02:44,589 Martin? 61 00:02:44,591 --> 00:02:46,992 Oh. Sara. 62 00:02:46,994 --> 00:02:48,727 W-what can I do for you? 63 00:02:48,729 --> 00:02:50,262 You never call me Sara. 64 00:02:50,264 --> 00:02:52,197 Everything with you is Ms. Lance. 65 00:02:52,222 --> 00:02:54,145 I'm turning over a new leaf. 66 00:02:54,147 --> 00:02:55,580 Well, turn it over in the Library. 67 00:02:55,582 --> 00:02:57,882 We've got something. 68 00:02:57,884 --> 00:03:00,518 I don't know when I am. 69 00:03:00,543 --> 00:03:02,756 I've activated the temporal beacon. 70 00:03:02,758 --> 00:03:04,191 You get in the Dauntless 71 00:03:04,193 --> 00:03:07,227 and you get out here and rescue my ass. 72 00:03:07,229 --> 00:03:10,464 A bit vulgar for a Time Master. 73 00:03:10,466 --> 00:03:12,933 Time Pirate, we're thinking. 74 00:03:12,935 --> 00:03:15,235 He activated a beacon. We have to go after him. 75 00:03:15,237 --> 00:03:16,937 He's a Time Pirate. Why would we rescue him? 76 00:03:16,939 --> 00:03:18,839 Because if he ends up somewhere he shouldn't... 77 00:03:18,841 --> 00:03:20,307 And does something he shouldn't... 78 00:03:20,309 --> 00:03:23,010 It's Aberration-palooza. 79 00:03:23,012 --> 00:03:27,281 So, where do we think he's going to end up? 80 00:03:27,283 --> 00:03:29,349 [suspenseful music] 81 00:03:29,351 --> 00:03:32,886 Looks like Mississippi, 1863. 82 00:03:32,888 --> 00:03:35,022 Height of the American Civil War. 83 00:03:35,024 --> 00:03:37,424 It's also the bloodiest year in American history. 84 00:03:37,426 --> 00:03:39,727 We gotta watch each other's backs out there. 85 00:03:39,729 --> 00:03:43,897 Yes, which is why you will be watching ours from right here. 86 00:03:43,899 --> 00:03:45,566 Huh? 87 00:03:45,568 --> 00:03:47,301 If you don't mind, 88 00:03:47,303 --> 00:03:50,070 someone has to stay behind as backup. 89 00:03:50,072 --> 00:03:52,139 I can't believe Ray got pined. 90 00:03:52,141 --> 00:03:54,374 No suit, no powers, no tech. 91 00:03:54,376 --> 00:03:57,504 I mean, I guess Sara had no choice but to bench him. 92 00:03:57,529 --> 00:04:00,848 Well, I-I'm sure she's just trying to keep him safe. 93 00:04:00,850 --> 00:04:05,119 This time period is replete with various perils. 94 00:04:05,121 --> 00:04:07,688 Perhaps it might be easier 95 00:04:07,690 --> 00:04:13,060 if he were to remain behind and keep Dr. Palmer company. 96 00:04:13,062 --> 00:04:16,663 Perhaps you should remain behind. 97 00:04:16,665 --> 00:04:19,466 No? Because you're not black. 98 00:04:19,468 --> 00:04:22,202 Because you think that, me going back to 1863, 99 00:04:22,204 --> 00:04:23,704 - I can't handle it. - That doesn't mean 100 00:04:23,706 --> 00:04:26,073 there's a need for you to subject yourself 101 00:04:26,075 --> 00:04:30,210 to the horrors that await you in that era. 102 00:04:30,212 --> 00:04:34,014 Okay, now, I get it might be difficult 103 00:04:34,016 --> 00:04:36,216 for you to understand this, 104 00:04:36,218 --> 00:04:39,119 but I've been black my entire life, Grey. 105 00:04:39,121 --> 00:04:41,755 And honestly, I can't think of a time period we could go to 106 00:04:41,757 --> 00:04:44,758 where I wouldn't face some sort of racism. 107 00:04:44,760 --> 00:04:46,560 So don't worry. Okay? 108 00:04:46,562 --> 00:04:49,897 [solemn music] 109 00:04:49,899 --> 00:04:52,800 [country music] 110 00:04:52,802 --> 00:04:56,470 ♪ ♪ 111 00:04:56,472 --> 00:04:59,306 Along with comms devices, I also packed sacked lunches. 112 00:04:59,308 --> 00:05:02,543 I figured the food in 1863 is pretty lousy. 113 00:05:02,545 --> 00:05:04,311 All right, the operation is simple. 114 00:05:04,313 --> 00:05:07,080 We isolate the target, we eliminate the timeship, 115 00:05:07,082 --> 00:05:08,482 and we get out of there. 116 00:05:08,484 --> 00:05:11,084 And all while wearing this dress. 117 00:05:11,086 --> 00:05:12,719 Come back safe. 118 00:05:12,721 --> 00:05:15,656 [suspenseful music] 119 00:05:15,658 --> 00:05:18,792 ♪ ♪ 120 00:05:18,794 --> 00:05:20,894 It's Mississippi, 1863. 121 00:05:20,896 --> 00:05:23,530 The weather is a temperate 58 degrees. 122 00:05:23,532 --> 00:05:26,533 Ooh, a little trivia, you guys are in Hinds County, 123 00:05:26,558 --> 00:05:28,230 which was named after General Thomas... 124 00:05:28,232 --> 00:05:30,003 - [beeping] - Did you just... 125 00:05:30,005 --> 00:05:32,406 Shut off his comms? Yep. 126 00:05:32,408 --> 00:05:34,608 Guys? Guys? 127 00:05:34,610 --> 00:05:39,513 ♪ ♪ 128 00:05:39,515 --> 00:05:41,181 I can't believe it. 129 00:05:41,183 --> 00:05:43,016 It looks to be some kind of escape pod. 130 00:05:43,018 --> 00:05:45,118 No doubt, it fell out of the Temporal Zone. 131 00:05:45,120 --> 00:05:46,987 No sign of anyone. 132 00:05:46,989 --> 00:05:48,922 Well, the power core looks exposed. 133 00:05:48,924 --> 00:05:50,557 That mean what I think it means? 134 00:05:50,559 --> 00:05:52,292 Only one way to find out. 135 00:05:52,294 --> 00:05:54,528 Ah. Thought you'd never ask. 136 00:05:54,530 --> 00:05:55,896 Back up, everyone. 137 00:05:55,898 --> 00:06:01,068 ♪ ♪ 138 00:06:01,070 --> 00:06:02,736 Ah, what's next? 139 00:06:02,738 --> 00:06:04,004 Don't you think that's enough 140 00:06:04,006 --> 00:06:05,505 incineration for one day, Mr. Rory? 141 00:06:05,507 --> 00:06:07,007 No, I do not, Professor. 142 00:06:07,009 --> 00:06:08,809 [laughs] This is turning out to be 143 00:06:08,811 --> 00:06:10,410 one of our easiest missions yet. 144 00:06:10,412 --> 00:06:12,246 Help me! Somebody, please! 145 00:06:12,248 --> 00:06:13,680 You had to say that, didn't you? 146 00:06:13,682 --> 00:06:14,514 It's over there. 147 00:06:14,516 --> 00:06:15,816 Help me! Help! 148 00:06:15,818 --> 00:06:17,684 ♪ ♪ 149 00:06:17,686 --> 00:06:19,353 Whoa, wait, we're not supposed to interfere 150 00:06:19,355 --> 00:06:20,320 with historical events. 151 00:06:20,322 --> 00:06:21,321 Try and stop me. 152 00:06:21,323 --> 00:06:23,390 Oh, come... [sighs] 153 00:06:23,392 --> 00:06:24,625 Women. 154 00:06:24,627 --> 00:06:26,693 She certainly has a fiery spirit. 155 00:06:26,695 --> 00:06:28,161 Which is either gonna get her killed 156 00:06:28,163 --> 00:06:29,529 or completely screw up history. 157 00:06:29,531 --> 00:06:31,064 Just end it, fast. 158 00:06:31,066 --> 00:06:36,036 ♪ ♪ 159 00:06:36,038 --> 00:06:37,371 Oh! Oh! 160 00:06:37,373 --> 00:06:38,372 Oh! 161 00:06:38,374 --> 00:06:41,275 [panting] 162 00:06:41,277 --> 00:06:44,077 ♪ ♪ 163 00:06:44,079 --> 00:06:46,613 Let's get those Confederates off his back. 164 00:06:46,615 --> 00:06:48,315 ♪ ♪ 165 00:06:48,317 --> 00:06:50,484 [men groaning] 166 00:06:52,254 --> 00:06:54,021 Whoa, whoa. Relax. 167 00:06:54,023 --> 00:06:55,455 All right, you're safe now. 168 00:06:55,457 --> 00:06:56,924 What in tarnations was that? 169 00:06:56,926 --> 00:06:58,659 - What did I just see? - What was what? 170 00:06:58,661 --> 00:07:01,395 I, uh, I didn't see anything. 171 00:07:01,397 --> 00:07:02,696 Who are you guys? 172 00:07:02,698 --> 00:07:03,997 What's going on, here? 173 00:07:03,999 --> 00:07:05,666 Look, we're just passing through. 174 00:07:05,668 --> 00:07:07,334 Okay, guys, let's get the hell out of here. 175 00:07:07,336 --> 00:07:08,802 We can't just leave him here. 176 00:07:08,804 --> 00:07:10,137 Well, unfortunately, we have to. 177 00:07:10,139 --> 00:07:11,905 If we rescue one man, we could alter history 178 00:07:11,907 --> 00:07:14,274 - in the wrong way. - You're dispatch, aren't you? 179 00:07:14,276 --> 00:07:16,109 Wait, what's a dispatch? 180 00:07:16,111 --> 00:07:20,180 It's a former slave providing information to the Union Army. 181 00:07:20,182 --> 00:07:22,015 My name is Henry Scott. 182 00:07:22,017 --> 00:07:23,951 I'm a free man from Trenton, New Jersey. 183 00:07:23,953 --> 00:07:25,686 Well, you're a long way from home. 184 00:07:25,688 --> 00:07:28,588 And we need to be getting out of here. 185 00:07:28,590 --> 00:07:31,325 Uh, guys? 186 00:07:31,327 --> 00:07:33,493 [tense music] 187 00:07:33,495 --> 00:07:35,729 [growling] 188 00:07:35,731 --> 00:07:37,064 Oh, my God. 189 00:07:37,066 --> 00:07:39,466 Those Confederates look a lot like... 190 00:07:39,468 --> 00:07:41,234 Don't... don't... don't say it! 191 00:07:41,236 --> 00:07:44,538 ♪ ♪ 192 00:07:44,540 --> 00:07:47,074 Quick, quick, just merge! 193 00:07:47,076 --> 00:07:49,943 [grunting and snarling] 194 00:07:49,945 --> 00:07:57,217 ♪ ♪ 195 00:08:05,427 --> 00:08:08,962 [roaring] 196 00:08:08,964 --> 00:08:10,931 Aah! 197 00:08:10,933 --> 00:08:13,800 [grunting and growling] 198 00:08:13,802 --> 00:08:18,338 ♪ ♪ 199 00:08:18,340 --> 00:08:21,208 [grunting and snarling] 200 00:08:21,210 --> 00:08:23,243 ♪ ♪ 201 00:08:23,245 --> 00:08:24,644 - Ahh! - [grunts, squishing] 202 00:08:24,646 --> 00:08:27,748 ♪ ♪ 203 00:08:27,750 --> 00:08:29,449 Is everybody okay? 204 00:08:29,451 --> 00:08:31,885 [panting] 205 00:08:31,887 --> 00:08:33,253 What the hell was that? 206 00:08:33,255 --> 00:08:35,088 You ask me, they look like zo... 207 00:08:35,090 --> 00:08:36,690 No! Please, don't say it. 208 00:08:36,692 --> 00:08:38,091 I know they're essentially a myth, 209 00:08:38,093 --> 00:08:39,793 but I have this irrational fear of... 210 00:08:39,795 --> 00:08:41,361 - Zombies. - Please, don't say it. 211 00:08:41,363 --> 00:08:43,497 - [groaning] - Oh, God. 212 00:08:43,499 --> 00:08:44,998 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey. 213 00:08:45,000 --> 00:08:46,566 - Hey. - [grunts] 214 00:08:46,568 --> 00:08:49,269 - Hang on. - Satch... 215 00:08:49,271 --> 00:08:51,738 - What? - My... satchel. 216 00:08:51,740 --> 00:08:54,841 [solemn music] 217 00:08:54,843 --> 00:08:57,878 Are you... Union? 218 00:08:57,880 --> 00:09:01,548 - Kinda. - My... my orders. 219 00:09:01,550 --> 00:09:03,283 Collins Plantations. 220 00:09:03,285 --> 00:09:06,586 Confederate troop movements. 221 00:09:06,588 --> 00:09:07,754 ♪ ♪ 222 00:09:07,756 --> 00:09:11,358 Without them... [grunting] 223 00:09:11,360 --> 00:09:13,593 Hey. Hey! 224 00:09:13,595 --> 00:09:20,901 ♪ ♪ 225 00:09:26,950 --> 00:09:29,318 Nice job blowing up the Time Pirate's escape pod. 226 00:09:29,343 --> 00:09:30,966 Put another win in the mission column. 227 00:09:30,968 --> 00:09:32,935 Did you not see what happened next? 228 00:09:32,937 --> 00:09:35,738 No, I took a break. Had to go to the bathroom. 229 00:09:35,740 --> 00:09:37,039 - [sighs] - You okay? 230 00:09:37,041 --> 00:09:39,174 We were attacked by zombies. 231 00:09:39,176 --> 00:09:42,845 And someone put sprouts on my sandwich. 232 00:09:42,847 --> 00:09:44,231 The Time Pirate's distress call 233 00:09:44,256 --> 00:09:46,115 referenced something called a TX-90. 234 00:09:46,117 --> 00:09:47,649 It's a futurist bioweapon. 235 00:09:47,651 --> 00:09:50,819 The infected's condition represents strongly 236 00:09:50,821 --> 00:09:54,490 those things... that... I can't say. 237 00:09:54,492 --> 00:09:56,525 And if that infected Time Pirate is out there 238 00:09:56,527 --> 00:09:59,461 spreading this virus, then our work is not done here. 239 00:09:59,463 --> 00:10:01,030 No kidding. Having zombies, 240 00:10:01,032 --> 00:10:02,564 or whatever they are, 241 00:10:02,566 --> 00:10:04,967 running around the Civil War is not a good thing. 242 00:10:04,969 --> 00:10:06,668 [tense music] 243 00:10:06,670 --> 00:10:07,936 Speaking of not good. 244 00:10:07,938 --> 00:10:09,438 Get him to the MedBay. 245 00:10:09,440 --> 00:10:11,407 ♪ ♪ 246 00:10:11,409 --> 00:10:13,308 [growling] 247 00:10:13,310 --> 00:10:14,743 What's going on? 248 00:10:14,745 --> 00:10:16,545 Apparently, uh, you were wounded 249 00:10:16,547 --> 00:10:19,148 during our encounter with the infected. 250 00:10:19,150 --> 00:10:20,849 Impossible. 251 00:10:20,851 --> 00:10:24,720 Those creepy bastards didn't lay a finger on me. 252 00:10:24,722 --> 00:10:26,688 But they might have gotten in a tooth. 253 00:10:26,690 --> 00:10:27,990 Or 30. 254 00:10:27,992 --> 00:10:29,792 - [growls] - Oh, my God. 255 00:10:29,794 --> 00:10:31,427 He's already starting to turn. 256 00:10:31,429 --> 00:10:33,862 Ray, you gotta fix me. 257 00:10:33,864 --> 00:10:36,965 I don't want to be turned into a frickin' zombie. 258 00:10:36,967 --> 00:10:39,902 ♪ ♪ 259 00:10:39,904 --> 00:10:41,270 Oh, my God. 260 00:10:41,272 --> 00:10:43,372 Yeah, it's pretty disastrous. 261 00:10:43,374 --> 00:10:45,240 I'm guessing, thanks to the zombies, 262 00:10:45,242 --> 00:10:48,143 the Confederacy won its independence from the Union. 263 00:10:48,145 --> 00:10:49,812 It wasn't just them. 264 00:10:49,814 --> 00:10:54,016 That guy, the dispatch, these are his mission orders. 265 00:10:54,018 --> 00:10:57,586 From General Ulysses S. Grant. 266 00:10:57,588 --> 00:10:59,221 My God. 267 00:10:59,223 --> 00:11:01,256 He was supposed to infiltrate the Collins Plantation 268 00:11:01,258 --> 00:11:03,792 and steal Confederate troop movement orders. 269 00:11:03,794 --> 00:11:05,627 They named a high school after him? 270 00:11:05,629 --> 00:11:07,796 That's because in the original version of history, 271 00:11:07,798 --> 00:11:10,065 the plans Scott stole helped Grant 272 00:11:10,067 --> 00:11:12,935 win the Battle of Champion Hill. 273 00:11:12,937 --> 00:11:14,470 And I'm guessing none of that happened 274 00:11:14,472 --> 00:11:16,738 because Scott was bayonetted by a Confederate 275 00:11:16,740 --> 00:11:19,408 turned into a zombie by a future virus. 276 00:11:19,410 --> 00:11:21,777 Okay, so... 277 00:11:21,779 --> 00:11:22,744 how do we fix it? 278 00:11:22,746 --> 00:11:24,646 We don't. 279 00:11:24,648 --> 00:11:25,948 I do. 280 00:11:25,950 --> 00:11:27,382 - Jax. - There's a reason 281 00:11:27,384 --> 00:11:29,785 black people were used as spies. 282 00:11:29,787 --> 00:11:32,221 Because we were invisible. 283 00:11:32,223 --> 00:11:34,123 That's why I'm going in there. 284 00:11:34,125 --> 00:11:36,191 Don't worry. If anything happens, it's on me. 285 00:11:36,193 --> 00:11:38,360 No, Jax, it's on me. 286 00:11:38,362 --> 00:11:40,362 Look, Mick is already hurt, and I don't like the idea 287 00:11:40,364 --> 00:11:41,997 of putting anyone else in harm's way. 288 00:11:41,999 --> 00:11:44,032 And I don't like the idea of having a flag 289 00:11:44,034 --> 00:11:46,068 that has 20 stars on it. 290 00:11:46,070 --> 00:11:48,137 ♪ ♪ 291 00:11:48,139 --> 00:11:50,172 [sighs] I'm definitely not letting you 292 00:11:50,174 --> 00:11:51,640 go in there alone. 293 00:11:51,642 --> 00:11:53,509 Fine, I'll take Amaya. 294 00:11:53,511 --> 00:11:55,777 All right. Nate and I will go 295 00:11:55,779 --> 00:11:58,213 warn the Union Army about the infected soldiers. 296 00:11:58,215 --> 00:12:00,048 Okay. 297 00:12:00,050 --> 00:12:02,284 When we get to wherever we're going, 298 00:12:02,286 --> 00:12:03,752 maybe I should be the one 299 00:12:03,754 --> 00:12:06,488 that breaks the zombie news to General Grant. 300 00:12:06,490 --> 00:12:08,524 I'm someone he'll listen to. 301 00:12:08,526 --> 00:12:10,325 Because you're a man? 302 00:12:10,327 --> 00:12:13,662 We're a couple hundred years away from gender equality. 303 00:12:13,664 --> 00:12:15,764 - Only a couple hundred? - Look, all I'm saying is, 304 00:12:15,766 --> 00:12:18,033 maybe... just maybe... When we get to the Union Army, 305 00:12:18,035 --> 00:12:19,268 you let me do the talking. 306 00:12:19,270 --> 00:12:20,669 - [guns cocking] - Wait where you are. 307 00:12:20,671 --> 00:12:21,737 Right there. 308 00:12:21,739 --> 00:12:25,207 Okay. You do the talking. 309 00:12:26,977 --> 00:12:29,511 So, what's our plan? 310 00:12:29,513 --> 00:12:31,180 Well, if things go easy, 311 00:12:31,182 --> 00:12:33,315 we sneak in while everybody's asleep, 312 00:12:33,317 --> 00:12:35,851 find the Confederate plans, and grab them. 313 00:12:35,853 --> 00:12:38,787 [sighs] Are things ever easy with your group? 314 00:12:38,789 --> 00:12:40,789 - Eh, good point. - Please, don't! 315 00:12:40,791 --> 00:12:43,325 I'm sorry, I didn't mean to burn the table cloth! 316 00:12:43,327 --> 00:12:45,494 It was an accident, I swear! 317 00:12:45,496 --> 00:12:47,196 An accident? You just let yourself 318 00:12:47,198 --> 00:12:48,797 get distracted, that's all. 319 00:12:48,799 --> 00:12:50,966 While you should have been thinking about the ironing, 320 00:12:50,968 --> 00:12:53,135 you were probably daydreaming about Ulysses S. Grant 321 00:12:53,137 --> 00:12:55,170 marching down here to free all the slaves. 322 00:12:55,172 --> 00:12:57,439 No, sir. I wasn't. 323 00:12:57,441 --> 00:12:59,374 - Oh. - Which is why 324 00:12:59,376 --> 00:13:01,210 I need to focus your attention. 325 00:13:01,212 --> 00:13:03,378 - No, no, no, wait. - He's going to hurt her. 326 00:13:03,380 --> 00:13:05,247 I know, and it's awful. 327 00:13:05,249 --> 00:13:06,848 But if we blow our cover now, 328 00:13:06,850 --> 00:13:08,750 we won't be able to fix the Aberration. 329 00:13:08,752 --> 00:13:10,419 And we might lose the Civil War. 330 00:13:10,421 --> 00:13:14,156 [crying] 331 00:13:14,158 --> 00:13:16,458 Don't matter how much you cry. 332 00:13:16,460 --> 00:13:18,460 I'm still gonna hurt you. [screams] 333 00:13:18,462 --> 00:13:19,428 [whip cracking] 334 00:13:19,430 --> 00:13:21,863 [screaming] 335 00:13:26,673 --> 00:13:27,972 Raymond, please hurry. 336 00:13:27,997 --> 00:13:29,531 I don't like the way this is going. 337 00:13:29,533 --> 00:13:31,966 You don't like the way this is going? 338 00:13:31,968 --> 00:13:35,003 How close are you to formulating a workable vaccine? 339 00:13:35,005 --> 00:13:36,004 Very. 340 00:13:36,006 --> 00:13:38,806 I think. 341 00:13:38,808 --> 00:13:40,956 [sighs] 342 00:13:40,981 --> 00:13:43,611 Raymond. 343 00:13:43,613 --> 00:13:45,980 I'm counting on you. 344 00:13:45,982 --> 00:13:48,416 Don't worry, Mick. I got you. 345 00:13:48,418 --> 00:13:50,985 [tense music] 346 00:13:50,987 --> 00:13:52,720 Here we go. 347 00:13:52,722 --> 00:13:55,557 [beeping] 348 00:13:55,559 --> 00:13:56,925 [screams] 349 00:13:56,927 --> 00:13:58,393 What's happening? 350 00:13:58,395 --> 00:13:59,727 His heart rate's spiking. 351 00:13:59,729 --> 00:14:02,830 Gideon, administer the sedative now! 352 00:14:02,832 --> 00:14:05,567 [groaning] 353 00:14:05,569 --> 00:14:07,435 ♪ ♪ 354 00:14:07,437 --> 00:14:09,437 Zombie! Zombie! Zombie! 355 00:14:09,439 --> 00:14:12,340 - Screaming isn't helping. - Zombie! 356 00:14:12,342 --> 00:14:14,142 Gideon, put the ship on lockdown! 357 00:14:14,144 --> 00:14:16,978 Lockdown mode activated. 358 00:14:16,980 --> 00:14:19,914 [fife and drum music] 359 00:14:19,916 --> 00:14:23,751 ♪ ♪ 360 00:14:23,753 --> 00:14:25,320 This is incredible. 361 00:14:25,322 --> 00:14:27,689 I did my sophomore thesis on the Civil War. 362 00:14:27,691 --> 00:14:29,924 I smell a history lesson coming. 363 00:14:29,926 --> 00:14:32,360 Fun fact: Did you know, out of the 3 million people 364 00:14:32,362 --> 00:14:33,528 who fought on both sides, 365 00:14:33,530 --> 00:14:36,230 300 were women in drag? 366 00:14:36,232 --> 00:14:37,532 ♪ ♪ 367 00:14:37,534 --> 00:14:41,202 How is that not a fun fact for you? 368 00:14:41,204 --> 00:14:44,339 General, we caught these two outside the northeast perimeter. 369 00:14:44,341 --> 00:14:46,608 This here is a war zone, so either you two 370 00:14:46,610 --> 00:14:50,612 are Confederate spies, or you... 371 00:14:50,614 --> 00:14:52,246 are very lost. 372 00:14:52,248 --> 00:14:55,016 Actually, we're neither, General Grant. 373 00:14:55,018 --> 00:14:56,784 - How do you know my name? - I'm a fan. 374 00:14:56,786 --> 00:14:58,886 Actually, I'm, like, a really big fan. 375 00:14:58,888 --> 00:15:01,789 And you are surprisingly taller than I thought in real life. 376 00:15:01,791 --> 00:15:03,558 [clears throat] Um... 377 00:15:03,560 --> 00:15:07,238 I'm a Colonel in the Union Army. 378 00:15:07,263 --> 00:15:08,463 Colonel Sanders. 379 00:15:08,465 --> 00:15:09,697 I'm Colonel Sanders 380 00:15:09,699 --> 00:15:11,866 with the 31st Pennsylvania Infantry. 381 00:15:11,868 --> 00:15:14,836 Then why are you not in proper uniform, son? 382 00:15:14,838 --> 00:15:17,038 My uniform's in the wash, sir. 383 00:15:17,040 --> 00:15:20,308 - Or you are a Confederate spy. - [gun cocks] 384 00:15:20,310 --> 00:15:23,411 - Okay. - Look, we're not Confederates. 385 00:15:23,413 --> 00:15:24,746 And truth be told, we're not a part 386 00:15:24,748 --> 00:15:26,114 of the Union either. 387 00:15:26,116 --> 00:15:27,315 But we are here to tell you 388 00:15:27,317 --> 00:15:29,063 that your company is in danger. 389 00:15:29,088 --> 00:15:31,822 In danger? 390 00:15:31,824 --> 00:15:33,023 Of what? 391 00:15:33,025 --> 00:15:34,725 Well, believe it or not, 392 00:15:34,727 --> 00:15:37,762 a horde of zombies is headed your way. 393 00:15:37,764 --> 00:15:39,630 What is a zombie? 394 00:15:39,632 --> 00:15:42,333 They're not familiar with that word for another 70 years. 395 00:15:42,335 --> 00:15:44,502 - I've had enough nonsense. - Look, it's not nonsense. 396 00:15:44,504 --> 00:15:48,305 It's just really hard to explain. 397 00:15:48,307 --> 00:15:52,676 And it would be a lot easier if I just showed you. 398 00:15:52,678 --> 00:15:54,979 And if I'm not back for any reason, 399 00:15:54,981 --> 00:15:57,815 feel free to shoot him. 400 00:15:57,817 --> 00:15:58,983 [chuckles] 401 00:15:58,985 --> 00:16:02,019 Just don't listen to her. 402 00:16:02,021 --> 00:16:04,655 [chatter] 403 00:16:04,657 --> 00:16:07,591 [piano music playing] 404 00:16:07,593 --> 00:16:09,760 They're having some kind of party. 405 00:16:09,762 --> 00:16:12,396 Oh, a Cotillion, actually. 406 00:16:12,398 --> 00:16:14,298 According to Scott's mission papers, 407 00:16:14,300 --> 00:16:18,769 he was going to get in disguised as the help. 408 00:16:18,771 --> 00:16:21,572 You mean slave? 409 00:16:24,577 --> 00:16:27,378 We could have helped her. We should have. 410 00:16:27,380 --> 00:16:29,847 Look, I've been doing this time travel thing 411 00:16:29,849 --> 00:16:31,715 for a little while now. 412 00:16:31,717 --> 00:16:33,951 And if I've learned one thing, it's you never know 413 00:16:33,953 --> 00:16:38,456 what's gonna change history and have massive consequences. 414 00:16:38,458 --> 00:16:42,593 What, you think this doesn't make me angry as well? 415 00:16:42,595 --> 00:16:44,528 But we have a job to do. 416 00:16:44,530 --> 00:16:48,399 And if we don't do it, we can make things a lot worse. 417 00:16:48,401 --> 00:16:51,202 [solemn music] 418 00:16:51,204 --> 00:16:53,504 Just... just stay on comms, okay? 419 00:16:53,506 --> 00:16:58,175 ♪ ♪ 420 00:16:58,177 --> 00:17:00,044 He was... he was... he... he... 421 00:17:00,046 --> 00:17:02,379 Calm down, calm down. 422 00:17:02,381 --> 00:17:03,981 We're going to die. 423 00:17:03,983 --> 00:17:06,717 - You just need to calm down. - I will not calm down. 424 00:17:06,719 --> 00:17:08,419 He was threatening enough before he was one of 425 00:17:08,421 --> 00:17:10,054 the walking dead! 426 00:17:10,056 --> 00:17:11,288 Why didn't your vaccine work? 427 00:17:11,290 --> 00:17:12,756 I-I-I don't know. 428 00:17:12,758 --> 00:17:14,525 It could be that subcutaneous delivery 429 00:17:14,527 --> 00:17:15,759 - needs more than one dose. - Oh, and that didn't occur 430 00:17:15,761 --> 00:17:17,309 to you while formulating your serum? 431 00:17:17,334 --> 00:17:19,296 At least I'm not the one with an irrational fear of zombies. 432 00:17:19,298 --> 00:17:21,599 There's nothing irrational about my fear of zombies. 433 00:17:21,601 --> 00:17:22,967 He's a zombie! 434 00:17:22,969 --> 00:17:24,134 Look, I'm pretty sure that I stunned him. 435 00:17:24,136 --> 00:17:25,293 Oh, you're pretty sure? 436 00:17:25,318 --> 00:17:26,770 And if he's knocked out cold in the MedBay, 437 00:17:26,772 --> 00:17:28,239 all we have to do is go back in there 438 00:17:28,241 --> 00:17:29,740 - and inject him again. - And if he's not, 439 00:17:29,742 --> 00:17:31,475 I'm pretty sure he'll kill us! 440 00:17:31,477 --> 00:17:35,145 So, me and my irrational fear are staying right here. 441 00:17:35,147 --> 00:17:36,647 Listen to me, Marty... 442 00:17:36,649 --> 00:17:38,516 - Can I call you Marty? - No. 443 00:17:38,518 --> 00:17:40,484 You have to help me. If you don't, 444 00:17:40,486 --> 00:17:43,521 and I get bitten, then you'll have two zombies to deal with. 445 00:17:43,523 --> 00:17:45,489 [suspenseful music] 446 00:17:45,491 --> 00:17:48,325 Oh, my God. [sighs] 447 00:17:48,327 --> 00:17:49,793 [chatter] 448 00:17:49,795 --> 00:17:57,067 ♪ ♪ 449 00:18:07,313 --> 00:18:14,585 ♪ ♪ 450 00:18:18,291 --> 00:18:19,323 [beeping] 451 00:18:19,325 --> 00:18:21,292 Amaya, it's Jax. 452 00:18:21,294 --> 00:18:23,050 The study's a bust, I'm gonna check the rest 453 00:18:23,075 --> 00:18:24,728 of the plantation house. 454 00:18:24,730 --> 00:18:29,433 ♪ ♪ 455 00:18:29,435 --> 00:18:31,368 Oh! 456 00:18:31,370 --> 00:18:33,737 I am so sorry, ma'am. 457 00:18:33,739 --> 00:18:36,874 Boy, what did you just do? 458 00:18:36,876 --> 00:18:38,242 I, uh, I'm sorry. 459 00:18:38,244 --> 00:18:40,010 You took that woman's hand 460 00:18:40,012 --> 00:18:41,278 and addressed her directly. 461 00:18:41,280 --> 00:18:43,914 No, sir, I-I did not. 462 00:18:43,916 --> 00:18:45,783 You calling me a liar, boy? 463 00:18:45,785 --> 00:18:47,351 ♪ ♪ 464 00:18:47,353 --> 00:18:51,889 I'm not calling you anything, sir. 465 00:18:51,891 --> 00:18:53,857 Who the hell are you? 466 00:18:53,859 --> 00:18:57,628 I'm with the additional staff for tonight's festivities. 467 00:18:57,630 --> 00:19:01,799 Oh, so you're ignorant about the house rules? 468 00:19:01,801 --> 00:19:04,902 See, my staff know better than to talk back to me. 469 00:19:04,904 --> 00:19:09,073 I'm very sorry. Won't happen again, sir. 470 00:19:09,075 --> 00:19:11,508 Hey! 471 00:19:11,510 --> 00:19:13,711 Don't you turn your back on me, boy. 472 00:19:13,713 --> 00:19:16,981 There a problem, Mr. Collins? 473 00:19:16,983 --> 00:19:20,618 Just a house boy who don't know his place. 474 00:19:20,620 --> 00:19:22,586 And needs to be taught some manners. 475 00:19:22,588 --> 00:19:25,956 ♪ ♪ 476 00:19:25,958 --> 00:19:27,825 These zombies, they're... 477 00:19:27,827 --> 00:19:29,827 They're going to kill all of you. 478 00:19:29,829 --> 00:19:32,196 And I keep asking, 479 00:19:32,198 --> 00:19:35,065 what in perdition's flames is a zombie? 480 00:19:35,067 --> 00:19:38,268 This. 481 00:19:38,270 --> 00:19:41,271 I found him and 50 others just like him 482 00:19:41,273 --> 00:19:43,007 less than a mile outside of your camp. 483 00:19:43,009 --> 00:19:45,042 And, yeah, I said less than a mile. 484 00:19:45,044 --> 00:19:48,379 Which means we don't have a lot of time. 485 00:19:48,381 --> 00:19:50,881 [head snarling] 486 00:19:50,883 --> 00:19:54,084 Okay. You ready? 487 00:19:54,086 --> 00:19:55,119 Mm-mm. 488 00:19:55,121 --> 00:19:56,787 [sighs] Just relax. 489 00:19:56,789 --> 00:19:59,023 He's unconscious, remember? 490 00:19:59,025 --> 00:20:01,959 [tense music] 491 00:20:01,961 --> 00:20:07,898 ♪ ♪ 492 00:20:07,900 --> 00:20:10,234 - Raymond. - Yeah? 493 00:20:10,236 --> 00:20:12,970 If he's unconscious, 494 00:20:12,972 --> 00:20:14,638 wouldn't he be here? 495 00:20:14,640 --> 00:20:16,740 ♪ ♪ 496 00:20:16,742 --> 00:20:18,475 [growling] 497 00:20:18,477 --> 00:20:20,177 [grunts] 498 00:20:23,849 --> 00:20:25,883 This isn't working. We need more sharpshooters. 499 00:20:25,885 --> 00:20:27,151 I can't spare the men. 500 00:20:27,153 --> 00:20:29,119 You see what is out there. 501 00:20:29,121 --> 00:20:31,789 We have to think about the battle that lies ahead. 502 00:20:31,791 --> 00:20:34,591 If we don't take Vicksburg, we won't control the Mississippi, 503 00:20:34,593 --> 00:20:37,728 and we need command of the river to win the war. 504 00:20:37,730 --> 00:20:39,229 [gunfire, growling] 505 00:20:39,231 --> 00:20:40,898 At this rate, I'm afraid we will be out 506 00:20:40,900 --> 00:20:43,567 of ammunition before dawn. 507 00:20:43,569 --> 00:20:45,169 We need some backup. 508 00:20:45,171 --> 00:20:48,972 ♪ ♪ 509 00:20:48,974 --> 00:20:50,641 Damn, it's dark. 510 00:20:50,643 --> 00:20:54,111 Even if Mr. Rory wasn't in a zombified state, 511 00:20:54,113 --> 00:20:56,013 I doubt he possesses the intelligence 512 00:20:56,015 --> 00:20:57,718 to operate a light switch. 513 00:20:57,743 --> 00:20:59,149 Well, he probably just destroyed 514 00:20:59,151 --> 00:21:00,584 a conduit or something. 515 00:21:00,586 --> 00:21:02,886 Well, that's hardly comforting, Raymond. 516 00:21:02,888 --> 00:21:05,556 - Aah! - [growling] 517 00:21:05,558 --> 00:21:06,724 Aah. 518 00:21:06,726 --> 00:21:09,126 - [growling] - Aah! 519 00:21:09,128 --> 00:21:10,627 - [screaming] - All right, come on! 520 00:21:10,629 --> 00:21:12,196 He got me! He's got my foot. 521 00:21:12,198 --> 00:21:13,864 Oh, my God. Run, run! 522 00:21:13,866 --> 00:21:15,432 - Come on. - Ah! 523 00:21:15,434 --> 00:21:17,968 [growls] 524 00:21:17,970 --> 00:21:19,403 This is a nightmare. 525 00:21:19,405 --> 00:21:21,271 If Mr. Rory's intention is to eat our brains, 526 00:21:21,273 --> 00:21:23,240 can you imagine the feast we'll provide him, 527 00:21:23,242 --> 00:21:25,275 given our combined intellects? 528 00:21:25,277 --> 00:21:27,311 Wait, wait! Ah, ah! 529 00:21:27,313 --> 00:21:29,246 - Comfortable now? - Ah! 530 00:21:29,248 --> 00:21:31,448 - [thud] - Ahh, ahh, ah. 531 00:21:31,450 --> 00:21:33,817 [panting] 532 00:21:33,819 --> 00:21:35,586 [chains locking] 533 00:21:35,588 --> 00:21:37,688 You've got a long night ahead of you. 534 00:21:37,690 --> 00:21:38,655 [panting] 535 00:21:38,657 --> 00:21:41,191 [chains rattling, locking] 536 00:21:41,193 --> 00:21:42,159 [grunts] 537 00:21:42,161 --> 00:21:45,195 [coughs] Ahh. Ah. 538 00:21:45,197 --> 00:21:46,563 [laughs] 539 00:21:46,565 --> 00:21:49,333 [exhales, panting] 540 00:21:49,335 --> 00:21:51,135 Hey. 541 00:21:51,137 --> 00:21:54,004 Oh. 542 00:21:54,006 --> 00:21:55,305 Damn it. 543 00:21:55,307 --> 00:21:58,208 [solemn music] 544 00:21:58,210 --> 00:22:05,482 ♪ ♪ 545 00:22:07,153 --> 00:22:09,520 - Ah. - What is it? 546 00:22:09,522 --> 00:22:11,388 It's... 547 00:22:11,390 --> 00:22:13,690 it's... it's Jefferson. 548 00:22:13,692 --> 00:22:15,192 - What's happening to him? - I'm not sure 549 00:22:15,194 --> 00:22:18,095 but I-I've never felt him so... 550 00:22:18,097 --> 00:22:20,230 So frightened or angry before. 551 00:22:20,232 --> 00:22:22,733 ♪ ♪ 552 00:22:22,735 --> 00:22:25,569 I knew I should have gone with him. 553 00:22:25,571 --> 00:22:26,870 Well, Sara and Nate are still out there. 554 00:22:26,872 --> 00:22:27,938 Maybe they can get to him. 555 00:22:27,940 --> 00:22:29,840 - [chiming] - Ray, Martin. 556 00:22:29,842 --> 00:22:32,009 I've lost contact with Jax and Amaya. 557 00:22:32,011 --> 00:22:33,343 I really could use some help out here. 558 00:22:33,345 --> 00:22:36,613 I suppose there's your answer. 559 00:22:36,615 --> 00:22:39,082 Here's the thing, Sara: we'd love to come help. 560 00:22:39,084 --> 00:22:40,617 But my vaccine didn't work, 561 00:22:40,619 --> 00:22:43,353 and Mick got turned into one of those things. 562 00:22:43,355 --> 00:22:45,455 And he's confined us to the galley. 563 00:22:45,457 --> 00:22:48,225 [growling, pounding] 564 00:22:48,227 --> 00:22:49,893 Until we can cure him, 565 00:22:49,895 --> 00:22:51,361 you guys are on your own. 566 00:22:51,363 --> 00:22:53,630 Yeah, looks like we all are. 567 00:22:53,632 --> 00:22:55,072 Yeah. 568 00:23:00,246 --> 00:23:01,769 Who are you? 569 00:23:03,715 --> 00:23:05,425 My name's Jackson. 570 00:23:05,427 --> 00:23:08,061 Ah, ah. 571 00:23:08,063 --> 00:23:09,462 Jefferson Jackson. 572 00:23:09,464 --> 00:23:11,464 Those are some pretty famous slave owners 573 00:23:11,466 --> 00:23:13,974 you're named for, Jefferson. 574 00:23:13,999 --> 00:23:17,090 - Uh... - Look at his hands. 575 00:23:17,115 --> 00:23:19,653 Have you ever worked a day in your life? 576 00:23:19,678 --> 00:23:23,823 Uh, it's a long story. 577 00:23:23,825 --> 00:23:25,524 What are you doing here? 578 00:23:25,526 --> 00:23:29,028 Also a long story. 579 00:23:29,030 --> 00:23:31,197 Uh, actually... ah. 580 00:23:31,199 --> 00:23:33,332 Oh. 581 00:23:33,334 --> 00:23:36,502 Maybe... maybe you could help me. 582 00:23:36,504 --> 00:23:38,537 [solemn music] 583 00:23:38,539 --> 00:23:42,041 I'm here for General Grant. 584 00:23:42,043 --> 00:23:43,342 The Union general? 585 00:23:43,344 --> 00:23:44,610 He sent me to steal details 586 00:23:44,612 --> 00:23:46,378 of Confederate troop movements. 587 00:23:46,380 --> 00:23:48,414 Even if you could get your hands on them, 588 00:23:48,416 --> 00:23:51,784 there ain't no way off this plantation, Mr. Jackson. 589 00:23:51,786 --> 00:23:54,887 - There's always a way. - No. 590 00:23:54,889 --> 00:23:57,189 Master Collins got guard dogs. 591 00:23:57,191 --> 00:23:58,457 Cuban bloodhounds. 592 00:23:58,459 --> 00:24:00,059 Yeah, we had some friends. 593 00:24:00,061 --> 00:24:02,795 They got caught less than a mile out. 594 00:24:02,797 --> 00:24:04,263 But they didn't kill them. 595 00:24:04,265 --> 00:24:06,932 No, they didn't want to lose the labor. 596 00:24:06,934 --> 00:24:08,534 So they cut off their manhood. 597 00:24:08,536 --> 00:24:10,603 And then hobbled them, so they could never think of 598 00:24:10,605 --> 00:24:12,371 trying to run again. 599 00:24:12,373 --> 00:24:16,108 How do you endure this? 600 00:24:16,110 --> 00:24:17,109 How does it not... 601 00:24:17,111 --> 00:24:19,278 Drive us all mad? 602 00:24:19,280 --> 00:24:22,081 Because that's what they want it to do. 603 00:24:22,083 --> 00:24:24,617 They think they can break us. 604 00:24:24,619 --> 00:24:26,151 ♪ ♪ 605 00:24:26,153 --> 00:24:29,588 ♪ When the sun comes up ♪ 606 00:24:29,590 --> 00:24:33,392 [together] ♪ And the first quail calls ♪ 607 00:24:33,394 --> 00:24:38,631 ♪ Follow the drinking gourd ♪ 608 00:24:38,633 --> 00:24:42,268 ♪ For the old man's a-waiting for ♪ 609 00:24:42,270 --> 00:24:47,706 ♪ To carry you to freedom ♪ 610 00:24:47,708 --> 00:24:53,779 ♪ Follow the drinking gourd ♪ 611 00:24:53,781 --> 00:24:57,182 Jax, are you there? 612 00:24:57,184 --> 00:24:58,350 Damn. 613 00:24:58,352 --> 00:24:59,451 [chatter] 614 00:24:59,453 --> 00:25:02,388 [light piano music] 615 00:25:02,390 --> 00:25:09,662 ♪ ♪ 616 00:25:19,140 --> 00:25:21,941 Well, well, well. 617 00:25:21,943 --> 00:25:25,177 [tense music] 618 00:25:25,179 --> 00:25:27,479 Who invited you to the party? 619 00:25:27,481 --> 00:25:30,616 Actually, my invitation must have gotten lost in the mail. 620 00:25:30,618 --> 00:25:35,154 Hm, you sure have a smart mouth on you. 621 00:25:35,156 --> 00:25:39,258 Mm, pretty one, though. 622 00:25:39,260 --> 00:25:42,061 We'll have to teach you a lesson on how to 623 00:25:42,063 --> 00:25:43,796 talk to your betters. 624 00:25:43,798 --> 00:25:46,899 ♪ ♪ 625 00:25:46,901 --> 00:25:49,735 We told Mick that we would save him. 626 00:25:49,737 --> 00:25:52,004 Plus, I still have the vaccine. 627 00:25:52,006 --> 00:25:54,740 We just have to figure out a way to get it to work. 628 00:25:54,742 --> 00:25:57,910 [growling, pounding] 629 00:26:00,848 --> 00:26:03,749 The vaccine wasn't effective when we injected Mick. 630 00:26:03,751 --> 00:26:06,218 But if we can aerosolize the serum, 631 00:26:06,220 --> 00:26:08,220 and deploy it using something like a... 632 00:26:08,222 --> 00:26:09,655 A fire extinguisher, 633 00:26:09,657 --> 00:26:11,557 we could deliver the cure as a spray. 634 00:26:11,559 --> 00:26:14,126 W-we're not doing anything. 635 00:26:14,128 --> 00:26:15,461 But you, on the other hand... 636 00:26:15,463 --> 00:26:16,495 Look, Marty, 637 00:26:16,497 --> 00:26:18,130 I know that you're scared. 638 00:26:18,132 --> 00:26:21,567 I've been nothing but scared since my suit was destroyed. 639 00:26:21,569 --> 00:26:24,503 I've been terrified that I have nothing to offer the team. 640 00:26:24,505 --> 00:26:26,171 But you have to get over your fears 641 00:26:26,173 --> 00:26:27,806 if we're gonna survive this. 642 00:26:27,808 --> 00:26:30,909 ♪ ♪ 643 00:26:30,911 --> 00:26:33,812 We've only seen these things downwind from here. 644 00:26:33,814 --> 00:26:35,948 We can pick them off in this valley 645 00:26:35,950 --> 00:26:37,683 until they're all gone. 646 00:26:37,685 --> 00:26:39,785 I got my best men on the ridge to the West. 647 00:26:39,787 --> 00:26:44,189 But reports are, they are running out of ammunition. 648 00:26:44,191 --> 00:26:45,891 [sighs] 649 00:26:45,893 --> 00:26:47,159 What? 650 00:26:47,161 --> 00:26:50,429 Helps me think. 651 00:26:50,431 --> 00:26:53,766 [sighs] Well, without ammo, we can't take 652 00:26:53,768 --> 00:26:56,802 all these zombies out, even with perfect shots. 653 00:26:56,804 --> 00:26:59,705 [rousing music] 654 00:26:59,707 --> 00:27:01,040 ♪ ♪ 655 00:27:01,042 --> 00:27:03,342 Can I talk to you for a minute? 656 00:27:03,344 --> 00:27:04,543 Yeah. 657 00:27:04,545 --> 00:27:07,646 ♪ ♪ 658 00:27:07,648 --> 00:27:09,715 Mr. Collins is gonna love 659 00:27:09,717 --> 00:27:12,384 spending the midnight hour with you, girlie. 660 00:27:12,386 --> 00:27:14,219 I'm looking forward to it. 661 00:27:14,221 --> 00:27:16,722 I hope he enjoys getting punched in the face. 662 00:27:16,724 --> 00:27:18,624 [grunting] 663 00:27:18,626 --> 00:27:21,060 ♪ ♪ 664 00:27:21,062 --> 00:27:23,095 And thank you ever so much for showing me 665 00:27:23,097 --> 00:27:26,665 where to find my friend. 666 00:27:26,667 --> 00:27:28,701 What the hell was that? 667 00:27:28,703 --> 00:27:31,270 Don't you know a breakout when you see one? 668 00:27:31,272 --> 00:27:33,605 Okay. 669 00:27:33,607 --> 00:27:35,841 Good. Now let's free them. 670 00:27:35,843 --> 00:27:38,010 ♪ ♪ 671 00:27:38,012 --> 00:27:40,312 I thought you said if we didn't do our job, 672 00:27:40,314 --> 00:27:43,048 we could end up doing more harm than good. 673 00:27:43,050 --> 00:27:45,751 Yeah, that's still a risk. 674 00:27:45,753 --> 00:27:47,786 So what's changed? 675 00:27:47,788 --> 00:27:51,023 The way these people are being treated... 676 00:27:51,025 --> 00:27:54,393 that's the real Aberration. 677 00:27:54,395 --> 00:27:55,794 I can see that now. 678 00:27:55,796 --> 00:27:58,330 This is the history that needs to be fixed. 679 00:27:58,332 --> 00:28:02,835 ♪ ♪ 680 00:28:02,837 --> 00:28:05,170 No, no, I'm obliged, ma'am, but I told you 681 00:28:05,172 --> 00:28:07,406 - what happens if they catch us. - Don't worry. 682 00:28:07,408 --> 00:28:08,941 We're gonna protect you. 683 00:28:08,943 --> 00:28:10,476 I know you're scared. 684 00:28:10,478 --> 00:28:13,345 I get it. Don't ask me how I know this, 685 00:28:13,347 --> 00:28:16,615 but it gets better. 686 00:28:16,617 --> 00:28:18,650 Not perfect. Nowhere near close. 687 00:28:18,652 --> 00:28:20,652 But... 688 00:28:20,654 --> 00:28:23,489 better than this. 689 00:28:23,491 --> 00:28:26,492 But it starts right now 690 00:28:26,494 --> 00:28:29,928 with us not giving up. 691 00:28:29,930 --> 00:28:31,430 Zambesi. 692 00:28:31,432 --> 00:28:33,198 Your amulet. 693 00:28:33,200 --> 00:28:36,068 You are a warrior of the Zambezi. 694 00:28:36,070 --> 00:28:37,402 You're familiar with it. 695 00:28:37,404 --> 00:28:40,038 That's where my mother was born. 696 00:28:40,040 --> 00:28:41,907 We must follow her. 697 00:28:41,909 --> 00:28:44,243 I believe in her. 698 00:28:44,245 --> 00:28:45,811 I believe in them. 699 00:28:45,813 --> 00:28:47,679 ♪ ♪ 700 00:28:47,681 --> 00:28:50,149 Then I do, too. 701 00:28:50,151 --> 00:28:57,256 ♪ ♪ 702 00:28:57,258 --> 00:28:59,825 [growling] 703 00:28:59,827 --> 00:29:01,460 ♪ ♪ 704 00:29:01,462 --> 00:29:03,896 - What is it? - We got company. 705 00:29:07,743 --> 00:29:11,204 [growling] 706 00:29:11,229 --> 00:29:12,816 We've gotta get out of here. 707 00:29:12,818 --> 00:29:14,552 Not without the Confederate plans. 708 00:29:14,554 --> 00:29:16,453 - I think I know where they are. - Okay, you, 709 00:29:16,455 --> 00:29:17,922 get everyone to safety. 710 00:29:17,924 --> 00:29:20,958 - Come on. - Wait, Jax. 711 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 Good luck. 712 00:29:22,962 --> 00:29:25,162 You ready? 713 00:29:25,164 --> 00:29:26,597 [grunts] 714 00:29:26,599 --> 00:29:29,466 [growling] 715 00:29:29,468 --> 00:29:30,935 Come on! 716 00:29:30,937 --> 00:29:33,971 [suspenseful music] 717 00:29:33,973 --> 00:29:34,972 This way. 718 00:29:34,974 --> 00:29:37,875 [growling] 719 00:29:37,877 --> 00:29:42,446 ♪ ♪ 720 00:29:42,448 --> 00:29:43,981 [screaming and growling] 721 00:29:43,983 --> 00:29:45,082 Go. 722 00:29:45,084 --> 00:29:46,350 ♪ ♪ 723 00:29:46,352 --> 00:29:48,452 [growls] 724 00:29:48,454 --> 00:29:51,322 Mr. Jackson. 725 00:29:51,324 --> 00:29:52,723 What are you doing, man? 726 00:29:52,725 --> 00:29:55,759 ♪ ♪ 727 00:29:55,761 --> 00:29:59,396 For when things get better, like you said. 728 00:29:59,398 --> 00:30:02,366 Okay, come on. 729 00:30:02,368 --> 00:30:04,201 [growling] 730 00:30:05,905 --> 00:30:08,072 What in Sam Hill are these things? 731 00:30:08,074 --> 00:30:10,074 They're infected with something. 732 00:30:10,076 --> 00:30:11,642 - [gunshots] - We gotta work together, 733 00:30:11,644 --> 00:30:13,544 or we'll never make it out of here alive. 734 00:30:13,546 --> 00:30:14,745 What are you saying? 735 00:30:14,747 --> 00:30:16,447 I'm saying give us weapons. 736 00:30:16,449 --> 00:30:18,482 Without us, you'll never be able to fight them off. 737 00:30:18,484 --> 00:30:20,384 You think I'm dumb enough to arm my own slaves? 738 00:30:20,386 --> 00:30:23,153 [growling, gunfire] 739 00:30:23,155 --> 00:30:25,556 [screaming] 740 00:30:25,558 --> 00:30:26,857 Come on! 741 00:30:26,859 --> 00:30:29,293 Help! 742 00:30:29,295 --> 00:30:30,361 For God's sake, help me! 743 00:30:30,363 --> 00:30:31,395 [growling, squishing] 744 00:30:31,397 --> 00:30:33,097 Go! 745 00:30:33,099 --> 00:30:35,699 [snarls] 746 00:30:35,701 --> 00:30:38,902 ♪ ♪ 747 00:30:38,904 --> 00:30:40,671 We are down to our last rounds 748 00:30:40,673 --> 00:30:43,173 with no hope of stopping those abominations. 749 00:30:43,175 --> 00:30:45,309 Whatever you have up your sleeve, I suggest you play 750 00:30:45,311 --> 00:30:46,510 that card now, Ms. Lance. 751 00:30:46,512 --> 00:30:48,679 We are working on it. 752 00:30:48,681 --> 00:30:50,748 - You good? - Am I good? 753 00:30:50,750 --> 00:30:52,783 Well, considering my survival hinges on 754 00:30:52,785 --> 00:30:54,818 me accessing a superpower I'm not familiar with, 755 00:30:54,820 --> 00:30:56,787 I'm a little uhh. 756 00:30:56,789 --> 00:30:58,155 [sighs] 757 00:30:58,157 --> 00:31:00,924 Run fast, run hard, don't die. 758 00:31:00,926 --> 00:31:02,059 Okay. 759 00:31:02,061 --> 00:31:03,360 [exhales] 760 00:31:03,362 --> 00:31:05,896 I can promise you two of those things. 761 00:31:05,898 --> 00:31:07,898 ♪ ♪ 762 00:31:11,937 --> 00:31:14,004 - I'm in the MedBay. - Be careful, Raymond. 763 00:31:14,006 --> 00:31:15,572 It won't take long for Mr. Rory 764 00:31:15,574 --> 00:31:17,374 to figure out where you are. 765 00:31:17,376 --> 00:31:21,045 Tell me something I don't know. 766 00:31:21,047 --> 00:31:22,980 [roars] 767 00:31:22,982 --> 00:31:25,916 [suspenseful music] 768 00:31:25,918 --> 00:31:33,090 ♪ ♪ 769 00:31:33,092 --> 00:31:35,159 Party's over! 770 00:31:35,161 --> 00:31:37,761 ♪ ♪ 771 00:31:37,763 --> 00:31:40,931 [growling, fire crackling] 772 00:31:42,268 --> 00:31:45,035 [snarling] 773 00:31:45,037 --> 00:31:47,905 Those things are right outside the perimeter. 774 00:31:47,907 --> 00:31:50,207 Kill the lights and hold your fire. 775 00:31:50,209 --> 00:31:55,813 ♪ ♪ 776 00:31:55,815 --> 00:31:59,016 [growling] 777 00:32:01,721 --> 00:32:04,455 Hey, over here! 778 00:32:04,457 --> 00:32:06,623 Come and get it, you ugly freaks! 779 00:32:06,625 --> 00:32:07,825 [all snarling] 780 00:32:07,827 --> 00:32:11,195 Follow me, you big dummies! 781 00:32:11,197 --> 00:32:13,063 Come on! Follow the light! 782 00:32:13,065 --> 00:32:15,532 [snarling] 783 00:32:18,738 --> 00:32:19,803 [beeping] 784 00:32:19,805 --> 00:32:22,372 Raymond? 785 00:32:22,374 --> 00:32:26,310 Raymond, where are you? 786 00:32:26,312 --> 00:32:28,278 What happened? 787 00:32:28,280 --> 00:32:31,215 [dark music] 788 00:32:31,217 --> 00:32:36,687 ♪ ♪ 789 00:32:36,689 --> 00:32:39,990 Oh, no. Don't be dead, Raymond. 790 00:32:39,992 --> 00:32:43,026 On the other hand, if you are dead, 791 00:32:43,028 --> 00:32:45,028 please stay dead. 792 00:32:45,030 --> 00:32:52,136 ♪ ♪ 793 00:32:52,138 --> 00:32:53,270 Oh. 794 00:32:53,272 --> 00:32:55,572 Just unconscious, well done. 795 00:32:55,574 --> 00:33:00,611 Now, where's that fire extinguisher? 796 00:33:01,380 --> 00:33:04,715 ♪ ♪ 797 00:33:04,717 --> 00:33:06,750 Okay, Martin. 798 00:33:06,752 --> 00:33:09,353 Just do what they did... 799 00:33:09,355 --> 00:33:13,290 in those zombie movies... 800 00:33:13,292 --> 00:33:16,260 that you never had the courage to watch. 801 00:33:16,262 --> 00:33:20,731 ♪ ♪ 802 00:33:20,733 --> 00:33:21,732 Come on! 803 00:33:21,734 --> 00:33:23,167 [zombies growling] 804 00:33:23,169 --> 00:33:25,903 That gentleman is either the bravest man 805 00:33:25,905 --> 00:33:28,906 I have ever had in my ranks, 806 00:33:28,908 --> 00:33:31,975 or the dumbest. 807 00:33:31,977 --> 00:33:34,344 [growling] 808 00:33:34,346 --> 00:33:36,547 [grunts] 809 00:33:36,549 --> 00:33:39,516 [growling and screaming] 810 00:33:39,518 --> 00:33:42,419 [rousing music] 811 00:33:42,421 --> 00:33:46,924 ♪ ♪ 812 00:33:50,196 --> 00:33:53,130 [dark music] 813 00:33:53,132 --> 00:34:00,037 ♪ ♪ 814 00:34:00,039 --> 00:34:02,673 [growling] 815 00:34:02,675 --> 00:34:05,609 If... if you'd... If you'd just cooperate 816 00:34:05,611 --> 00:34:08,445 things will go much easier for us. 817 00:34:08,447 --> 00:34:09,813 [roars] 818 00:34:09,815 --> 00:34:12,749 [suspenseful music] 819 00:34:12,751 --> 00:34:13,851 ♪ ♪ 820 00:34:13,853 --> 00:34:14,852 [grunts] 821 00:34:14,854 --> 00:34:17,221 [gasping] 822 00:34:17,223 --> 00:34:19,623 You may be stronger, but I assure you, 823 00:34:19,625 --> 00:34:22,259 you will not eat me today. 824 00:34:22,261 --> 00:34:23,360 [roars] 825 00:34:23,362 --> 00:34:27,531 ♪ ♪ 826 00:34:27,533 --> 00:34:31,935 Professor, what's going on? 827 00:34:31,937 --> 00:34:34,872 Was I just trying to kiss you? 828 00:34:34,874 --> 00:34:39,343 Uh, I could only hope, Mr. Rory. 829 00:34:39,345 --> 00:34:41,011 I can only hope. 830 00:34:41,013 --> 00:34:43,280 [fire whooshing] 831 00:34:43,282 --> 00:34:46,316 - Everybody good? - Yeah. 832 00:34:46,318 --> 00:34:47,885 Jax, we've gotta go. 833 00:34:47,887 --> 00:34:50,721 This fire is gonna attract a lot of unwanted attention. 834 00:34:50,723 --> 00:34:52,189 I know. 835 00:34:52,191 --> 00:34:54,825 I want to enjoy this for a moment. 836 00:34:54,827 --> 00:34:57,728 [solemn music] 837 00:34:57,730 --> 00:35:05,002 ♪ ♪ 838 00:35:06,405 --> 00:35:07,704 Okay. 839 00:35:07,706 --> 00:35:15,012 ♪ ♪ 840 00:35:18,050 --> 00:35:20,417 You see your man anywhere? 841 00:35:24,189 --> 00:35:25,856 - What the? - [guns cocking] 842 00:35:25,858 --> 00:35:27,491 Wait, hold your fire. 843 00:35:27,493 --> 00:35:30,527 [dramatic music] 844 00:35:30,529 --> 00:35:32,429 [groaning] 845 00:35:32,431 --> 00:35:35,732 ♪ ♪ 846 00:35:35,734 --> 00:35:37,267 Nate? 847 00:35:37,269 --> 00:35:41,972 ♪ ♪ 848 00:35:41,974 --> 00:35:45,976 I am covered in zombie guts. 849 00:35:45,978 --> 00:35:49,413 But you're alive. 850 00:35:49,415 --> 00:35:50,704 I think I'm gonna be sick. 851 00:35:54,563 --> 00:35:57,778 This is a godsend. 852 00:35:57,780 --> 00:36:00,047 We know how the rebels are planning to take Champion Hill, 853 00:36:00,049 --> 00:36:02,082 and when they do, we will be there to give them hell. 854 00:36:02,084 --> 00:36:04,118 Set our cannon battery up on the western ridge. 855 00:36:04,120 --> 00:36:05,352 - Yes, sir. - We will light them up 856 00:36:05,354 --> 00:36:06,787 like the Fourth of July 857 00:36:06,789 --> 00:36:09,623 when they roll over that hill. 858 00:36:09,625 --> 00:36:12,493 - What's your name, son? - Oh, it's Ja... 859 00:36:12,495 --> 00:36:14,828 Henry Scott. 860 00:36:14,830 --> 00:36:17,731 Mr. Scott, thank you for your incredible bravery 861 00:36:17,733 --> 00:36:21,401 and your service to the United States. 862 00:36:21,403 --> 00:36:25,405 You may have just won this war for us. 863 00:36:25,407 --> 00:36:27,441 Are these men and women from the Collins Plantation? 864 00:36:27,443 --> 00:36:29,076 Yes, they are, sir. 865 00:36:29,078 --> 00:36:30,944 We will care for anyone seeking refuge 866 00:36:30,946 --> 00:36:33,113 in our camp from the Confederate states. 867 00:36:33,115 --> 00:36:36,784 We have plenty of food and water for everyone. 868 00:36:36,786 --> 00:36:38,786 Thank you. 869 00:36:43,726 --> 00:36:45,993 We've spread the vaccine our friends worked up. 870 00:36:45,995 --> 00:36:48,061 The only Confederates you'll have to worry about now 871 00:36:48,063 --> 00:36:50,063 are the living ones. 872 00:36:50,065 --> 00:36:52,566 I'm obliged. 873 00:36:52,568 --> 00:36:55,969 Ah, your man Colonel Sanders, he, uh... 874 00:36:55,971 --> 00:36:58,305 tells me you're his captain. 875 00:36:58,307 --> 00:37:00,007 In any case, he mentioned something about 876 00:37:00,009 --> 00:37:05,979 you having regrets about putting men in harm's way. 877 00:37:05,981 --> 00:37:10,050 I don't think that's something I can ever get used to. 878 00:37:10,052 --> 00:37:13,620 You know, by the time I had taken over this division, 879 00:37:13,622 --> 00:37:16,657 there had already been three other generals 880 00:37:16,659 --> 00:37:18,091 in place before me. 881 00:37:18,093 --> 00:37:20,994 They'd all stepped down and given up. 882 00:37:20,996 --> 00:37:24,331 But I believe in my men. 883 00:37:24,333 --> 00:37:27,801 And I believe in the good that we're doing. 884 00:37:27,803 --> 00:37:29,303 Do you? 885 00:37:29,305 --> 00:37:33,841 Do you believe in your mission, Captain Lance? 886 00:37:33,843 --> 00:37:35,108 I do. 887 00:37:35,110 --> 00:37:37,311 ♪ ♪ 888 00:37:37,313 --> 00:37:40,814 Well, then, don't regret making in those tough decisions. 889 00:37:40,816 --> 00:37:42,216 Ma'am. 890 00:37:42,218 --> 00:37:49,489 ♪ ♪ 891 00:37:56,665 --> 00:37:57,865 Hey. 892 00:37:57,867 --> 00:37:59,366 Hey. 893 00:38:00,269 --> 00:38:02,336 Just checking up on you. 894 00:38:02,338 --> 00:38:06,106 I don't feel like eating anyone's brain, so... 895 00:38:06,108 --> 00:38:07,908 thank you. 896 00:38:07,910 --> 00:38:10,944 Well, maybe you feel like eating a burger. 897 00:38:10,946 --> 00:38:13,113 No sprouts. 898 00:38:18,187 --> 00:38:19,119 What's wrong? 899 00:38:19,121 --> 00:38:21,922 Nothing. 900 00:38:21,924 --> 00:38:23,056 Well, there's a little something. 901 00:38:23,058 --> 00:38:24,963 I had to ask, didn't I? 902 00:38:24,988 --> 00:38:28,061 It's just, I don't think it's any secret that without my suit, 903 00:38:28,063 --> 00:38:30,063 I've been wondering what my place on the team is. 904 00:38:30,065 --> 00:38:31,465 If... [chuckles] 905 00:38:31,467 --> 00:38:33,233 I even have a place, you know? 906 00:38:33,235 --> 00:38:35,502 Being an outsider is a good thing. 907 00:38:35,504 --> 00:38:37,838 It's a great thing. 908 00:38:37,840 --> 00:38:39,973 I've been an outsider my whole life. 909 00:38:39,975 --> 00:38:43,477 You get to tell people to go shove it. 910 00:38:43,479 --> 00:38:44,945 [chuckles softly] 911 00:38:44,947 --> 00:38:47,881 [tense music] 912 00:38:47,883 --> 00:38:50,284 ♪ ♪ 913 00:38:50,286 --> 00:38:52,286 [sighs] 914 00:38:52,288 --> 00:38:57,391 ♪ ♪ 915 00:38:57,393 --> 00:38:58,625 What are you doing? 916 00:38:58,627 --> 00:39:01,495 Something I hope I don't regret. 917 00:39:01,497 --> 00:39:05,599 ♪ ♪ 918 00:39:05,601 --> 00:39:09,136 This belonged to the greatest outsider I ever knew. 919 00:39:09,138 --> 00:39:12,205 [solemn music] 920 00:39:12,207 --> 00:39:14,641 I'm looking for a partner. 921 00:39:14,643 --> 00:39:21,949 ♪ ♪ 922 00:39:25,688 --> 00:39:27,087 Cool. 923 00:39:27,089 --> 00:39:34,361 ♪ ♪ 924 00:39:37,333 --> 00:39:39,566 What on Earth are you doing? 925 00:39:39,568 --> 00:39:42,436 Oh, uh, scrimshaw. 926 00:39:42,438 --> 00:39:44,371 It's... was my mom's thing. 927 00:39:44,373 --> 00:39:46,473 She taught me a little. 928 00:39:46,475 --> 00:39:48,041 Makes me think of her. 929 00:39:48,043 --> 00:39:49,443 Oh. 930 00:39:49,445 --> 00:39:52,846 I had no idea. 931 00:39:52,848 --> 00:39:55,682 Are you homesick? 932 00:39:58,187 --> 00:40:00,187 You checking up on me, Grey? 933 00:40:00,189 --> 00:40:04,958 Given what you've witnessed, what you've endured, 934 00:40:04,960 --> 00:40:08,228 would that really be so bad? 935 00:40:08,230 --> 00:40:09,429 No. 936 00:40:09,431 --> 00:40:13,200 You've just witnessed 937 00:40:13,202 --> 00:40:15,969 the very worst of humanity. 938 00:40:15,971 --> 00:40:18,305 We share a psychic connection, but I still can't even 939 00:40:18,307 --> 00:40:22,743 begin to fathom what you must be feeling. 940 00:40:22,745 --> 00:40:25,746 It must be... 941 00:40:25,748 --> 00:40:28,548 like your heart is broken. 942 00:40:28,550 --> 00:40:31,752 Yeah. It is. 943 00:40:31,754 --> 00:40:35,122 But I saw something in those people's eyes 944 00:40:35,124 --> 00:40:38,592 I... I didn't expect to see. 945 00:40:38,594 --> 00:40:40,627 ♪ ♪ 946 00:40:40,629 --> 00:40:42,613 I saw hope. 947 00:40:42,638 --> 00:40:44,898 I saw dignity. 948 00:40:44,900 --> 00:40:46,767 Those men and women, 949 00:40:46,769 --> 00:40:49,269 they were treated worse than animals. 950 00:40:49,271 --> 00:40:53,907 But they never let anybody stop them from being people. 951 00:40:53,909 --> 00:40:56,710 You know? 952 00:40:56,712 --> 00:41:00,180 I suppose there will always be those who will seek to 953 00:41:00,182 --> 00:41:02,315 dehumanize us. 954 00:41:02,317 --> 00:41:04,684 But I believe there are more 955 00:41:04,686 --> 00:41:08,221 that cling to hope, 956 00:41:08,223 --> 00:41:11,525 despite the darkness. 957 00:41:11,527 --> 00:41:15,429 Yeah, that is exactly how they were. 958 00:41:15,431 --> 00:41:19,066 ♪ ♪ 959 00:41:19,068 --> 00:41:22,035 I was actually thinking of you, Jefferson. 960 00:41:22,037 --> 00:41:23,804 ♪ ♪ 961 00:41:23,806 --> 00:41:27,107 ♪ When the sun comes up ♪ 962 00:41:27,109 --> 00:41:31,211 all: ♪ And the first quail calls ♪ 963 00:41:31,213 --> 00:41:36,812 ♪ Follow the drinking gourd ♪ 964 00:41:36,837 --> 00:41:40,790 ♪ For the old man's a-waiting for ♪ 965 00:41:40,815 --> 00:41:45,325 ♪ To carry you to freedom ♪ 966 00:41:45,327 --> 00:41:51,098 ♪ Follow the drinking gourd ♪ 967 00:41:56,965 --> 00:42:01,941 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --