1 00:00:00,850 --> 00:00:04,130 آنچه در "فلش" "ارو " و افسانه های فردا گذشت 2 00:00:05,870 --> 00:00:06,800 از وقتی درباره شون فهمیدیم 3 00:00:06,801 --> 00:00:08,539 بهشون می گیم دامینیتورها (سلطه گران) 4 00:00:08,540 --> 00:00:09,729 تنهایی از پسش بر نمیای 5 00:00:09,730 --> 00:00:10,940 نقشه ام هم این نیست 6 00:00:11,040 --> 00:00:12,459 بچه ها ممنون که اومدید 7 00:00:12,460 --> 00:00:15,140 این کارا دنورس ـه معروف به سوپرگرل 8 00:00:17,660 --> 00:00:19,640 من در زمان به عقب برگشتم و خط زمانی رو عوض کردم 9 00:00:19,650 --> 00:00:20,650 اسمش "فلشپوینت" بود 10 00:00:20,651 --> 00:00:22,879 و چیزا اینجا الان متفاوت هستند 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,029 نسبت به چیزی که قبل از رفتنم بود 12 00:00:24,030 --> 00:00:26,699 تو به این راحتی یه دختر رو از زندگی ام حذف کردی؟ 13 00:00:26,700 --> 00:00:29,199 اون به خودش این حق رو داد که خط زمانی رو عوض کنه 14 00:00:29,200 --> 00:00:31,069 و بخاطر این کارو برادرم کشته شد 15 00:00:31,070 --> 00:00:33,119 هیچ مقدار عذاب وجدانی 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,599 برای جبرانش کافی نیست 17 00:00:34,600 --> 00:00:37,060 من خاطراتی از یک غریبه دارم 18 00:00:37,210 --> 00:00:39,230 ولی واقعا یک غریبه نیست 19 00:00:39,240 --> 00:00:42,159 نکنه برخوردت با خود جوانترت در سال 1987 20 00:00:42,160 --> 00:00:44,629 تو - سهوا گذشته ام رو عوض کردم - 21 00:00:44,630 --> 00:00:45,900 ! تو برگشتی 22 00:00:46,200 --> 00:00:47,639 اوه چقدر خوبه که می بینمت 23 00:00:47,640 --> 00:00:48,930 عاشقتم بابا 24 00:00:49,290 --> 00:00:50,339 به لایلا زنگ بزن 25 00:00:50,340 --> 00:00:52,840 بهش بگو دامینیتورها به قصد صلح اینجا نیستند 26 00:00:55,420 --> 00:00:58,029 شاید ما رو انتخاب کردند چون نمی تونستیم متقابلا بجنگیم 27 00:00:58,030 --> 00:00:59,789 چون هیچکدوم از شما فرا-انسان نیستید 28 00:00:59,790 --> 00:01:01,080 نقشه شون چیه؟ 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,849 این عبارت ترجمه میشه به 30 00:01:05,850 --> 00:01:08,060 ما تقریبا ساخت سلاح رو تکمیل کردیم 31 00:01:11,640 --> 00:01:15,059 باورم نمیشه شماها از یک سفینه بیگانه ها فرار کردید 32 00:01:15,060 --> 00:01:16,429 کلمه های کلیدی: سفینه بیگانه 33 00:01:16,430 --> 00:01:17,930 سوالاتی دارم - بزار واسه بعد - 34 00:01:18,190 --> 00:01:19,679 مرسی که کمک کردی خواهرم رو برسونم به خونه 35 00:01:19,680 --> 00:01:20,680 خواهش دادا 36 00:01:20,810 --> 00:01:21,940 وضعیتمون چطوره؟ 37 00:01:22,010 --> 00:01:23,539 هیچی از وقتی دامینیتورها 38 00:01:23,540 --> 00:01:25,630 تو آخرین ملاقاتشون مغزمون رو به هم ریختن 39 00:01:25,810 --> 00:01:26,720 چرا باید اینکارو می کردن؟ 40 00:01:26,730 --> 00:01:28,619 اگه بخوان مارو علیه خودمون بکنن چی؟ 41 00:01:28,620 --> 00:01:30,169 تا از فرا-انسان ها اطلاعات جمع کنند؟ 42 00:01:30,170 --> 00:01:32,169 هی داد چی میشد اگه با تلگرام چند تا سوال می فرستادن؟ 43 00:01:32,170 --> 00:01:34,399 خب تو حمله شون فرا-انسان ها براشون تهدید محسوب میشن 44 00:01:34,400 --> 00:01:36,530 منطقیه که اگه بخوان دشمنان خودشون رو بشناسند 45 00:01:36,540 --> 00:01:37,599 با دزدیدن افراد 46 00:01:37,600 --> 00:01:38,879 شاید تو مغزتون جستجو می کردند 47 00:01:38,880 --> 00:01:41,009 که دنبال نقطه ضعف های فرا-انسان ها بگردند 48 00:01:41,010 --> 00:01:42,950 فکر کنم وقتشه که تلافی کنیم 49 00:01:43,110 --> 00:01:44,939 میخای چه کار کنی؟ یکی شون رو بدزدی الان؟ 50 00:01:44,940 --> 00:01:46,779 ما تا حالا فقط با یک سفینه شون جنگیدیم 51 00:01:46,780 --> 00:01:48,179 اونا یه جورایی کمیاب هستند الان 52 00:01:48,180 --> 00:01:50,950 راستش ... من میدونم کجا یکی پیدا کنیم 53 00:01:51,510 --> 00:01:53,539 من فیلم های قدیمی ارتش که 54 00:01:53,540 --> 00:01:56,510 مربوط به اولین برخوردشون با دامینیتورها بود بررسی کردم 55 00:01:56,740 --> 00:01:59,430 و فکر کنم رسیدم به جنگی در 56 00:02:01,790 --> 00:02:04,730 ردموند...اورگن... سال 1951 57 00:02:18,240 --> 00:02:20,309 داری میگی سفر کنیم به سال 1951 58 00:02:20,310 --> 00:02:22,239 یک دامینیتور بدزدیم و ازش بازجویی کنیم 59 00:02:22,240 --> 00:02:24,250 تا نیت شون رو بفهمیم؟ 60 00:02:24,360 --> 00:02:27,600 اونا ما رو دزدیدن به نظر عادلانه اس 61 00:02:28,250 --> 00:02:30,880 سفر در زمان بدجور پایه ام 62 00:02:31,140 --> 00:02:31,940 باشه وایسید بینم 63 00:02:31,941 --> 00:02:33,949 پرفسور استاین و کیتلین درباره راهی حرف می زدند که 64 00:02:33,950 --> 00:02:34,979 دامینیتورها رو متوقف کنند 65 00:02:34,980 --> 00:02:36,430 اونا شاید به کمک شما نیاز پیدا کنند 66 00:02:36,550 --> 00:02:37,570 نخیر 67 00:02:38,390 --> 00:02:39,409 آره یعنی من با اون میرم 68 00:02:39,410 --> 00:02:41,369 بیشتر بخاطر اینکه میخام اطلاعاتم به روز باشه 69 00:02:41,370 --> 00:02:42,550 ولی سفر زمانی 70 00:02:43,240 --> 00:02:44,930 من میتونم آمایا و میک رو ببرم 71 00:02:45,890 --> 00:02:47,129 اینکارو بکنید - باشه - 72 00:02:47,130 --> 00:02:48,130 !جانمی 73 00:02:49,200 --> 00:02:50,920 و رییس جمهور جدید تماس گرفت 74 00:02:51,280 --> 00:02:54,029 شاید در شرایط متفاوتی اوضاع فرق می کرد ولی 75 00:02:54,030 --> 00:02:55,510 اون میخاد ما رو ببینه 76 00:02:55,580 --> 00:02:56,899 بزارید برای سارا و ری پشتیبانی فراهم کنیم 77 00:02:56,900 --> 00:02:58,840 من چی؟ پشتیبانی با من 78 00:02:58,950 --> 00:03:00,310 میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 79 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 نمیدونم 80 00:03:08,480 --> 00:03:10,900 من دوست دارم دخالتت تو این قضیه رو به حداقل برسونم 81 00:03:10,910 --> 00:03:12,879 چرا؟ چون من یه بیگانه ام؟ 82 00:03:12,880 --> 00:03:14,409 بر حسب اتفاق بزرگترین اسلحه شما هم هستم 83 00:03:14,410 --> 00:03:16,699 حد و مرز تو مشخص نیست و از این حرف ناراحت نشو 84 00:03:16,700 --> 00:03:18,799 بجز اینکه واقعا همین احساس رو دارم 85 00:03:18,800 --> 00:03:20,670 کارا وقتی این زندگی رو شروع کردم 86 00:03:20,680 --> 00:03:21,699 فقط من بودم 87 00:03:21,700 --> 00:03:23,660 علیه تهدیدهای انسانی 88 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 که از پسشون بر می اومدم 89 00:03:24,751 --> 00:03:26,909 بعدش فرا-انسان ها اومدند و از پس اونم بر میام 90 00:03:26,910 --> 00:03:28,799 حالا فهمیدم چندین زمین وجود دارن 91 00:03:28,800 --> 00:03:30,880 و من تو یه فضاپیمای بیگانه شستشوی مغزی شده ام و 92 00:03:30,890 --> 00:03:32,779 میدونم مرعوب کننده اس ولی 93 00:03:32,780 --> 00:03:35,230 من مرعوب نشدم 94 00:03:36,450 --> 00:03:38,259 ولی وقتی با یه چیز جدید مواجه میشم 95 00:03:38,260 --> 00:03:39,490 عقب می کشم 96 00:03:40,750 --> 00:03:42,809 درست یا غلط من اینم دیگه 97 00:03:42,810 --> 00:03:44,320 و کاریه که انجام میدم 98 00:03:44,400 --> 00:03:46,319 پس فقط درخواست کمی فضای آزاد رو دارم 99 00:03:46,320 --> 00:03:48,490 چون باید یه جورایی حد و مرز رو تشخیص بدم 100 00:03:50,180 --> 00:03:52,290 باید این حس عادی بودن (نسبت به تو) رو به دست بیارم 101 00:03:53,920 --> 00:03:55,140 لطفا همینجا بمون 102 00:04:04,175 --> 00:04:06,175 قسمت 4 کراس اور 103 00:04:06,200 --> 00:04:10,580 ترجمه زیرنویس : حضرت فواره www.fsub.mihanblog.com 104 00:04:11,200 --> 00:04:13,069 این سفینه چه مجهزه 105 00:04:13,070 --> 00:04:14,609 از چه نیروی محرکه ای استفاده می کنید؟ 106 00:04:14,610 --> 00:04:15,370 نمیدونم والا 107 00:04:15,371 --> 00:04:16,579 اوه خدا...اون چیزه که روی اون قوس بود 108 00:04:16,580 --> 00:04:18,099 مثل یک ماشین زمان بود (دستگاهی که ریپ هانتر و اربابان زمان استفاده می کنند) 109 00:04:18,100 --> 00:04:18,790 آره نمیدونم بخدا 110 00:04:18,790 --> 00:04:19,570 برای راه اندازی سفینه ای با این اندازه 111 00:04:19,571 --> 00:04:21,119 ...باید شبکه دیپ-وب 112 00:04:21,120 --> 00:04:22,959 اوه دا مجبورید از چیپست های عصبی کوانتومی استفاده کنید 113 00:04:22,960 --> 00:04:24,099 هی بچه ها بچه ها 114 00:04:24,100 --> 00:04:25,569 آمایا و روری منتظر ما هستن 115 00:04:25,570 --> 00:04:27,750 میشه فقط راه بیفتیم بریم؟ 116 00:04:28,480 --> 00:04:30,329 این سفینه - اتوماتیکه؟ - 117 00:04:30,330 --> 00:04:31,789 مافوق صوته - هیپنوتیزم کننده اس - 118 00:04:31,790 --> 00:04:33,340 بوی تازگی میده 119 00:04:37,840 --> 00:04:38,850 پرفسور؟ 120 00:04:38,960 --> 00:04:41,350 بسیار غیرمحتمله که یک سلاح درست کنیم 121 00:04:41,380 --> 00:04:43,529 که نیروی کافی برای غلبه به دامینیتورها رو داشته باشه 122 00:04:43,530 --> 00:04:44,989 منم دقیقا به همین فکر می کردم 123 00:04:44,990 --> 00:04:45,780 بخاطر همین دعوت کردم که 124 00:04:45,781 --> 00:04:49,079 خب چی میشه که اگه بجاش تلاش کنیم که به 125 00:04:49,080 --> 00:04:51,089 چیزی بسیار کوچکتر حمله کنیم؟ 126 00:04:51,090 --> 00:04:52,859 من...کاملا مطمئنم داستان اون شیر رو شنیدید 127 00:04:52,860 --> 00:04:54,099 که خار تو پنجه اش رفته بود 128 00:04:54,100 --> 00:04:57,420 وقتی بچه بودم عاشق گفتن این داستان بودی 129 00:05:00,020 --> 00:05:01,020 سلام 130 00:05:01,160 --> 00:05:03,539 شیری با خاری در پنجه یک داستان اخلاقیه 131 00:05:03,540 --> 00:05:06,159 داستانی درباره موجودی وحشی و بزرگ 132 00:05:06,160 --> 00:05:08,190 که یه چیز کوچک اونو به زمین میندازه 133 00:05:08,470 --> 00:05:10,450 خب چه کمکی لازم داری؟ 134 00:05:10,460 --> 00:05:12,930 متاسفانه این طبقه بندی شده اس 135 00:05:12,940 --> 00:05:15,129 اوه جانمی 136 00:05:15,130 --> 00:05:18,680 یه اسلحه فضایی سری دولتی بی شک همینه 137 00:05:19,020 --> 00:05:20,799 یه همچین چیزی فقط اینجور کارا 138 00:05:20,800 --> 00:05:23,320 خیلی با سابقه کاری من جور نیست 139 00:05:23,370 --> 00:05:26,469 آره. چی میشد اگه یکی رو میشناختی که دکترای فناوری نانو داشت؟ 140 00:05:26,470 --> 00:05:28,410 هه...متاسفانه 141 00:05:28,450 --> 00:05:30,710 ریموند درگیر کارای دیگه اس 142 00:05:30,760 --> 00:05:32,220 من خودمو می گفتم 143 00:05:34,150 --> 00:05:37,790 اون شش سال که در اِم آی تی بودم دود شد از مغزت؟ 144 00:05:40,650 --> 00:05:42,429 البته که نه 145 00:05:42,430 --> 00:05:44,960 خوبه. خیلی خب بریم سر کار 146 00:05:56,820 --> 00:06:00,710 تونستیم ! سال 1950 اومدیم چه حالم بده 147 00:06:01,750 --> 00:06:05,350 سفر زمانی به سال های خیلی دور باعث تهوع و ناشنوایی موقت میشه 148 00:06:06,880 --> 00:06:08,700 مشکل زبانی 149 00:06:10,570 --> 00:06:12,370 تو... تمیزش کن 150 00:06:12,600 --> 00:06:14,120 ما میریم یه بیگانه بدزدیم 151 00:06:14,650 --> 00:06:17,649 خب. میدونم که تو زمان سفر نکردم که 152 00:06:17,650 --> 00:06:19,080 همینجوری بمونیم تو سفینه 153 00:06:19,440 --> 00:06:21,490 دم اسبی شما می مونید تو سفینه 154 00:06:23,470 --> 00:06:26,090 فرض می کنم گفتی حمله قلعه خوش بگذره 155 00:06:26,440 --> 00:06:27,989 عه جون من؟ 156 00:06:27,990 --> 00:06:30,059 میخای فیلم "عروس شاهزاده" رو علیه من به کار ببری؟ 157 00:06:30,060 --> 00:06:31,230 علیه من؟ 158 00:06:32,520 --> 00:06:34,090 چیزی نیست هواتو دارم دختر 159 00:06:36,590 --> 00:06:38,630 پیشاپیش 4 ژوییه رو جشن می گیری؟ (سالروز استقلال آمریکا) 160 00:06:39,720 --> 00:06:40,960 ری واسم درستش کرد 161 00:06:41,340 --> 00:06:43,509 مثل یک احمق ستاره پوش شدی 162 00:06:43,510 --> 00:06:45,070 باید ارتش رو پیدا کنیم 163 00:06:53,130 --> 00:06:54,530 فکر کنم پیداشون کردیم 164 00:07:07,580 --> 00:07:08,330 منتظر چی هستیم؟ 165 00:07:08,331 --> 00:07:10,120 بیایید یه بیگانه بگیریم و از اینجا بریم 166 00:07:11,250 --> 00:07:15,210 صبر می کنیم یکی از ضعیف های گله شون رو بگیریم 167 00:07:20,380 --> 00:07:22,830 فکر نکنم کلا ضعیف داشته باشند 168 00:07:25,130 --> 00:07:27,160 بنظرت اون بیرون داره چه اتفاقاتی می افته؟ 169 00:07:30,210 --> 00:07:32,330 و ما که اینجا گیر افتادیم 170 00:07:32,910 --> 00:07:33,910 باشد 171 00:07:34,720 --> 00:07:36,809 من فکر کنم واقعا میدونم چی اذیتت می کنه 172 00:07:36,810 --> 00:07:38,339 من بدترین نوع "ترس از گم شدن" رو دارم تجربه می کنم 173 00:07:38,340 --> 00:07:40,710 در حالی که بقیه اون بیرون دارن یک بیگانه رو می دزدن؟ 174 00:07:40,750 --> 00:07:41,750 نه 175 00:07:41,940 --> 00:07:44,469 من فکر می کنم تو از سال 2016 فرار کردی 176 00:07:44,470 --> 00:07:46,480 تا از بری دور باشی 177 00:07:47,300 --> 00:07:47,990 ببخشید 178 00:07:47,991 --> 00:07:49,209 من از 2016 فرار کردم 179 00:07:49,210 --> 00:07:51,040 تا بیام موج سوار رو ببینم 180 00:07:51,200 --> 00:07:53,130 و اینکه در زمان سفر کنم 181 00:07:53,790 --> 00:07:54,790 و ؟ 182 00:07:55,150 --> 00:07:57,659 و همینطور بله 183 00:07:57,660 --> 00:07:59,189 میخواستم از بری دور باشم 184 00:07:59,190 --> 00:08:01,499 و فهمیدی که دیوونگیه درسته؟ 185 00:08:01,500 --> 00:08:02,849 تو بهترین دوستت کینه به دل می گیری 186 00:08:02,850 --> 00:08:04,589 اونم وقتی دنیا داره به پایان می رسه؟ 187 00:08:04,590 --> 00:08:05,679 ببخشید... بهترین دوست من؟ 188 00:08:05,680 --> 00:08:07,109 اون فقط کسیه که برادرم رو کشته 189 00:08:07,110 --> 00:08:08,969 اون نکشتش - آره درست می گی - 190 00:08:08,970 --> 00:08:10,259 اون اسما برادرم رو نکشت 191 00:08:10,260 --> 00:08:12,769 ولی منظورم اینه که اون مسئولشه. خب؟ 192 00:08:12,770 --> 00:08:14,549 اون فقط نجات خانواده اش رو مد نظر قرار داد 193 00:08:14,550 --> 00:08:16,830 و با اینکار خانواده منو نابود کرد 194 00:08:25,980 --> 00:08:30,439 میدونی همه این سفر در زمان ها جنگ با بیگانه ها 195 00:08:30,440 --> 00:08:32,810 چیزایی ان که وقتی بچه بودم رویاشو داشتم 196 00:08:33,590 --> 00:08:34,720 آره منم همینطور 197 00:08:36,070 --> 00:08:37,610 ولی الان حس رویا رو نداره 198 00:08:38,490 --> 00:08:41,480 نه - حس عجیبی داره - 199 00:08:41,620 --> 00:08:45,730 خب دقیقا همینه و قراره عجیب تر هم بشه 200 00:08:46,190 --> 00:08:48,970 و به همین خاطره که باید بتونیم به دوستامون اتکا کنیم 201 00:08:51,030 --> 00:08:53,090 آرزو می کنم میتونستم اینکارو بکنم فلیسیتی 202 00:08:54,320 --> 00:08:55,630 ولی اون دوست من نیست 203 00:09:12,120 --> 00:09:14,319 دارن بلند میشن - نمی فهمم - 204 00:09:14,320 --> 00:09:16,899 چرا دامینیتورها به جای حمله به ما فقط دارن میرن؟ 205 00:09:16,900 --> 00:09:19,749 این یه عملیات شناسایی و بازدید مقدماتیه 206 00:09:19,750 --> 00:09:21,250 اه ببین 207 00:09:21,750 --> 00:09:23,110 یک ولگرد 208 00:09:26,070 --> 00:09:27,960 زنده می خوایمش میک 209 00:09:29,080 --> 00:09:30,980 فقط میخوام کمی باهاش خشن باشم 210 00:09:42,650 --> 00:09:44,230 !!!!جیغ بزن پدرسگ 211 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 هی بابا؟ 212 00:09:59,750 --> 00:10:00,560 بابا؟ 213 00:10:00,620 --> 00:10:02,450 چیه؟ اه متاسفم 214 00:10:02,540 --> 00:10:04,300 تو این گیره های القایی بهم کمک می کنی؟ 215 00:10:05,570 --> 00:10:06,570 بله 216 00:10:10,630 --> 00:10:12,269 میدونی این منو یاد اون زمان می اندازه که 217 00:10:12,270 --> 00:10:13,479 کل شب رو بیدار می موندیم 218 00:10:13,480 --> 00:10:16,119 و پروژه علوم کلاس هفتم من رو می ساختیم 219 00:10:16,120 --> 00:10:18,039 یادته مامان چقدر عصبانی میشد وقتی می دید 220 00:10:18,040 --> 00:10:20,110 بهم قهوه می دادی که خوابم نبره؟ 221 00:10:20,400 --> 00:10:21,400 نه 222 00:10:22,890 --> 00:10:25,130 یعنی نه نه من هیچوقت نباید 223 00:10:25,340 --> 00:10:26,740 میزاشتم اینکارو بکنی 224 00:10:28,160 --> 00:10:30,080 اوه متاسفم....منو می بخشی ؟ 225 00:10:30,350 --> 00:10:31,660 خوبی بابا؟ 226 00:10:32,090 --> 00:10:35,510 فقط خیلی درگیر کارم هستم همین 227 00:10:43,180 --> 00:10:44,639 میدونید شما واقعا این قضیه ی 228 00:10:44,640 --> 00:10:47,140 پرفسور فراموشکار رو به سطح جدیدی رسوندید (فیلمی در سال 1961) 229 00:10:47,390 --> 00:10:49,599 نمیدونم منظورت چیه - دخترتون - 230 00:10:49,600 --> 00:10:50,940 از وقتی برگشتید 231 00:10:51,210 --> 00:10:53,199 کاملا مثل غریبه ها باهاش رفتار می کنید 232 00:10:53,200 --> 00:10:56,020 بخاطر اینکه واقعا یک غریبه است 233 00:10:57,580 --> 00:11:01,469 ببخشید. وقتی آخرین بار سال 2016 رو ترک کردم 234 00:11:01,470 --> 00:11:05,090 اون خانم جوان وجود نداشت 235 00:11:05,890 --> 00:11:09,599 صبر کنید. یعنی میگید لی لی متعلق به یک خط زمانی دیگه اس؟ 236 00:11:09,600 --> 00:11:11,129 پس وقتی بری فلشپوینت رو ایجاد کرد اون 237 00:11:11,130 --> 00:11:13,380 متاسفانه همش تقصیر خودمه 238 00:11:13,660 --> 00:11:14,230 می دونی...یه ماه پیش 239 00:11:14,231 --> 00:11:17,749 به خود جوون ترم در سال 1987 برخوردم 240 00:11:17,750 --> 00:11:20,820 و ندانسته اونو ترغیب کردم که 241 00:11:21,420 --> 00:11:24,980 یعنی خودم رو که بچه دار بشه 242 00:11:25,250 --> 00:11:28,689 پس این بخاطر بی دقتی منه که 243 00:11:28,690 --> 00:11:31,389 این انحراف زمانی وجود داره 244 00:11:31,390 --> 00:11:33,369 اون انحراف زمانی نیست 245 00:11:33,370 --> 00:11:37,310 اون بی نظیر و با مزه اس و خیلی شبیه شماست 246 00:11:37,320 --> 00:11:38,499 فقط کمتر جدیه 247 00:11:38,500 --> 00:11:40,789 لطفا اینجوری درباره اش حرف نزن 248 00:11:40,790 --> 00:11:42,489 اون یه آدم واقعی نیست 249 00:11:42,490 --> 00:11:44,990 اون یه آدم واقعیه اون دختر شماست 250 00:11:47,340 --> 00:11:48,340 وایسا 251 00:11:48,570 --> 00:11:50,910 وقتی جنگیدن با دامینیتورها رو تموم کردید 252 00:11:51,150 --> 00:11:54,450 برمیگردید به گذشته و اونو پاکش می کنید؟ 253 00:11:55,970 --> 00:11:56,970 نه 254 00:11:57,930 --> 00:11:59,710 من خط زمانی رو به حالت اول برمیگردونم 255 00:12:01,060 --> 00:12:02,870 برعکس دوستت بری 256 00:12:03,190 --> 00:12:06,150 من آدمی هستم که اشتباهاتم رو درست می کنم 257 00:12:18,020 --> 00:12:19,100 آفرین 258 00:12:23,390 --> 00:12:25,810 می بینم که یک نمونه آزمایشی گرفتید 259 00:12:25,960 --> 00:12:28,250 متاسفانه باید اینو ببریم 260 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 شما کی باشید؟ 261 00:12:29,540 --> 00:12:31,340 فقط یک کارمند دولتی متواضع 262 00:12:31,800 --> 00:12:34,360 من از اونا که نشان دارن خوشم نمیاد - آروم میک - 263 00:12:34,470 --> 00:12:36,380 فقط میخواسم چند سوال بپرسیم 264 00:12:36,790 --> 00:12:38,339 ما دوست داریم جواب بدیم ولی 265 00:12:38,340 --> 00:12:41,140 کمی عجله داریم - ما هم همینطور - 266 00:12:47,480 --> 00:12:48,900 شما نمی فهمید 267 00:12:50,580 --> 00:12:52,430 ما برای نجات آینده اینجا هستیم 268 00:12:53,310 --> 00:12:55,630 و میتونید همه چیزو در این باره به من بگید 269 00:12:56,520 --> 00:12:57,780 هروقت بیدار شدید 270 00:13:03,390 --> 00:13:04,399 اوه گندش بزنن گندش بزنن....گندش بزنن 271 00:13:04,400 --> 00:13:05,320 فکر می کنی کجا می برنشون؟ 272 00:13:05,321 --> 00:13:06,469 اون "مردان سیاهپوش" یحتمل میخان 273 00:13:06,470 --> 00:13:08,549 ببرنشون به یه آزمایشگاه سری و روشون آزمایش کنند 274 00:13:08,550 --> 00:13:09,799 سریال "چیزهای عجیب" رو دیدی؟ 275 00:13:09,800 --> 00:13:11,369 چقدر تلویزیون می بینی سیسکو 276 00:13:11,370 --> 00:13:12,969 زندگی تقلید از هنره فلیسیتی 277 00:13:12,970 --> 00:13:14,809 به هرحال چه خوشت بیاد چه نیاد 278 00:13:14,810 --> 00:13:16,039 ما باید بری نجاتشون بدیم 279 00:13:16,040 --> 00:13:18,300 آره آره آره آره ولی ما پشتیبان فنی هستیم 280 00:13:19,440 --> 00:13:21,840 نه اینه که پشتیبان فنیه 281 00:13:22,830 --> 00:13:24,760 حالت بی حس کننده رو فعال کن 282 00:13:26,260 --> 00:13:28,250 بخاطر اینه که از دولت متنفرم 283 00:13:29,840 --> 00:13:32,950 نمیتونید با استفاده از قدرتتون ما رو از اینجا ببرید؟ 284 00:13:33,630 --> 00:13:36,490 هرچی که مارو توش گیر انداختن به قدرتمون گند می زنه 285 00:13:38,830 --> 00:13:40,410 هی اون هنوز زنده اس 286 00:13:41,160 --> 00:13:42,120 هرچند یه چیزی بهم میگه 287 00:13:42,121 --> 00:13:44,070 هیچکدوم ما زیاد زنده نمی مونیم 288 00:13:46,330 --> 00:13:47,180 وایسید 289 00:13:47,181 --> 00:13:50,620 این دقیقا همون فرصته که میخواستیم 290 00:13:51,720 --> 00:13:52,960 که دستگیر بشیم؟ 291 00:13:53,500 --> 00:13:56,769 نه که با یکی از دامینیتورها صحبت کنیم 292 00:13:56,770 --> 00:13:58,750 و بفهمیم که اونا از سیاره ما چی میخوان 293 00:13:59,090 --> 00:14:00,530 خب این اولین باره که 294 00:14:00,800 --> 00:14:02,230 با یک بیگانه صحبت میشه 295 00:14:05,480 --> 00:14:08,490 ببخشید آقای بیگانه؟ 296 00:14:13,710 --> 00:14:15,310 خب رییس جمهور کجاست؟ 297 00:14:16,320 --> 00:14:17,410 دیر کرده 298 00:14:18,420 --> 00:14:20,839 خب باید بدونی که اون با کل این 299 00:14:20,840 --> 00:14:22,820 قضیه تهاجم سرش شلوغه 300 00:14:23,030 --> 00:14:25,250 و جایگزین کسی شده که کشته شده 301 00:14:25,630 --> 00:14:28,149 هی...کمی پیش به کارا چی گفتی؟ 302 00:14:28,150 --> 00:14:29,960 خیلی عصبانی بود انگار 303 00:14:29,970 --> 00:14:31,870 نمیدونستم عصبانی هم میشه 304 00:14:31,890 --> 00:14:33,140 جنبشی دیده میشه 305 00:14:54,890 --> 00:14:57,880 ببخشید رییس جمهور نتونستن بیان 306 00:14:58,010 --> 00:14:59,070 تو کی هستی؟ 307 00:14:59,930 --> 00:15:01,300 اگه بهتون بگم 308 00:15:03,170 --> 00:15:04,660 مجبور بکشمتون 309 00:15:08,710 --> 00:15:09,740 ببین 310 00:15:10,600 --> 00:15:13,219 فقط میخوایم بدونید که چرا به سیاره ما حمله کردید 311 00:15:13,220 --> 00:15:15,669 یعنی ما این پایین بودیم سرمون به کار خودمون بود 312 00:15:15,670 --> 00:15:18,020 بعد شماها از آسمون نازل شدید و به ما حمله کردید 313 00:15:18,300 --> 00:15:19,300 چرا؟ 314 00:15:19,490 --> 00:15:22,379 اخیرا فرا-انسان ها ناگهانی 315 00:15:22,380 --> 00:15:25,050 در سیاره شما ظاهر شدند 316 00:15:26,350 --> 00:15:28,350 وایسید....درباره جامعه عدالت آمریکا حرف می زنه 317 00:15:28,380 --> 00:15:31,199 ما اینجا هستیم که تشخیص بدیم 318 00:15:31,200 --> 00:15:34,100 که آیا گونه شما یک خطره یا نه 319 00:15:37,880 --> 00:15:39,120 با اون شروع می کنیم 320 00:15:41,720 --> 00:15:43,470 بقیه تون باید بمونید تا نوبتتون بشه 321 00:15:47,660 --> 00:15:49,219 فکر کنم سوتفاهم شده 322 00:15:49,220 --> 00:15:53,049 ما آدم خوبا هستیم. رییس جمهور مارو اینجا دعوت کرده 323 00:15:53,050 --> 00:15:54,810 بری به نظرم وقتشه که کاری بکنی 324 00:15:55,830 --> 00:15:57,000 اونم خیلی سریع 325 00:16:14,050 --> 00:16:15,770 تک تیرانداز- دارمش- 326 00:16:46,600 --> 00:16:47,820 ما سعی مون کمک به شماست 327 00:16:48,100 --> 00:16:49,440 این جای تشکره؟ 328 00:16:50,140 --> 00:16:51,560 تو نمی فهمی 329 00:16:51,760 --> 00:16:53,459 دلیل حضور بیگانه ها در اینجا 330 00:16:53,460 --> 00:16:56,060 چون دنبال فرا-انسان ها هستند 331 00:16:56,300 --> 00:16:58,010 یه چیز بگو که نمیدونیم 332 00:16:58,050 --> 00:17:00,359 اینکه دقیقا چه کارشون کردیم؟ 333 00:17:00,360 --> 00:17:01,920 هیچی هنوز 334 00:17:02,280 --> 00:17:05,349 ولی اونا اشخاصی با قدرتهایی مثل شما رو 335 00:17:05,350 --> 00:17:09,590 تهدید محسوب می کنند و صادقانه بگم...منم همینطور 336 00:17:14,780 --> 00:17:16,340 فکر می کنی دارن چکارش می کنند؟ 337 00:17:16,460 --> 00:17:17,529 همون کاری که با ما می کنند 338 00:17:17,530 --> 00:17:18,960 اگه از اینجا فرار نکنیم 339 00:17:25,400 --> 00:17:27,730 اوه آره کسی پشتیبانی فنی میخواست؟ 340 00:17:29,430 --> 00:17:31,780 چه خوب خُلا نجاتمون دادن 341 00:17:31,950 --> 00:17:34,120 موج سوار آماده برگردوندن ما به 2016 هست 342 00:17:39,050 --> 00:17:40,850 اگه اینجا ولش کنیم می کشنش 343 00:17:41,020 --> 00:17:42,790 که چی؟ اون یه بیگانه اس 344 00:17:42,800 --> 00:17:44,729 خب یعنی اگه اونا اسکلن دلیل نمیشه ما هم باشیم 345 00:17:44,730 --> 00:17:46,920 ...خب - می فرستیمش خونه اش - 346 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 چطور؟ 347 00:17:48,450 --> 00:17:50,259 مگه یکی از سفینه هاشون رو در موج سوار نداریم؟ 348 00:17:50,260 --> 00:17:51,790 آره ولی صدمه دیده 349 00:17:52,110 --> 00:17:53,249 فلیسیتی بهم کمک می کنه درستش کنم 350 00:17:53,250 --> 00:17:54,250 می کنم؟ 351 00:17:55,050 --> 00:17:56,549 بهش کمک می کنم درستش کنه 352 00:17:56,550 --> 00:17:57,550 دیدی؟ 353 00:17:57,740 --> 00:17:59,030 اوه به نظر خوب نمیاد 354 00:17:59,840 --> 00:18:02,649 بچه ها...ماییم که باید به دامینیتورها نشون بدیم 355 00:18:02,650 --> 00:18:03,900 که از اونا بهتر هستیم 356 00:18:09,920 --> 00:18:10,980 شگفت انگیزه 357 00:18:11,970 --> 00:18:14,570 سیستم عصبی این موجود مثل ما نیست 358 00:18:15,220 --> 00:18:18,210 به این معنی که اون باید بتونه درد رو تجربه کنه 359 00:18:23,050 --> 00:18:24,560 شاید بخاطر همینه که جیغ می زنه 360 00:18:29,120 --> 00:18:31,380 نگران نباش ما از اینجا می بریمت 361 00:18:40,670 --> 00:18:41,730 خداحافظ 362 00:18:42,880 --> 00:18:44,139 حتی تشکر هم نکرد 363 00:18:44,140 --> 00:18:45,190 اون چیه؟ 364 00:18:45,440 --> 00:18:47,230 فکر کنم یک فرستنده اس 365 00:18:47,930 --> 00:18:49,060 از کجا گرفتیش؟ 366 00:18:49,550 --> 00:18:51,710 شاید یا نشاید دزدیده باشمش 367 00:18:52,050 --> 00:18:53,170 از سفینه اش 368 00:18:53,410 --> 00:18:54,480 چه کار می کنه؟ 369 00:18:54,600 --> 00:18:56,089 فکر کنم می تونیم وقتی که برگشتیم 370 00:18:56,090 --> 00:18:57,340 با استفاده از اون باهاش تماس بگیریم 371 00:18:57,750 --> 00:18:59,509 اوه خدای من نامه نگاری بیگانه ها 372 00:18:59,510 --> 00:19:01,810 دقیقا - کارتون تموم شد بچه ها؟ - 373 00:19:03,890 --> 00:19:05,960 گیدیون ؟ - بله آقای روری ؟ - 374 00:19:05,980 --> 00:19:07,900 آماده برای ....پرش زمانی 375 00:19:07,990 --> 00:19:08,620 پرش زمانی 376 00:19:08,621 --> 00:19:11,500 مقصد : سنترال سیتی سال 2016 377 00:19:17,560 --> 00:19:19,529 اگه اینقدر دوست دامینیتورها هستی 378 00:19:19,530 --> 00:19:21,230 چرا نمیگی برن 379 00:19:21,380 --> 00:19:24,129 میدونیم کسایی رو فرستاید به سال 1951 که یکی رو بگیرن 380 00:19:24,130 --> 00:19:26,079 اون فقط یک ماموریت شناسایی بود 381 00:19:26,080 --> 00:19:27,370 چی باعث شد برگردن؟ 382 00:19:29,420 --> 00:19:30,840 تو اینکارو کردی آقای آلن 383 00:19:33,000 --> 00:19:33,980 اون میدونه تو کی هستی 384 00:19:33,981 --> 00:19:35,779 تو کل جهان رو ترسوندی 385 00:19:35,780 --> 00:19:37,199 وقتی از قدرت هات استفاده کردی تا 386 00:19:37,200 --> 00:19:39,350 زمان رو از حالت عادی اش خارج کنی 387 00:19:39,540 --> 00:19:41,010 درباره فلشپوینت صحبت می کنی؟ 388 00:19:41,240 --> 00:19:42,190 اصلا چطور میدونی که 389 00:19:42,200 --> 00:19:43,450 اونا گفتن 390 00:19:43,460 --> 00:19:44,539 من یه اشتباه کردم. خب؟ 391 00:19:44,540 --> 00:19:46,119 نمیزارم دوباره اتفاق بیفته 392 00:19:46,120 --> 00:19:47,639 طی شصت سال گذشته 393 00:19:47,640 --> 00:19:51,090 ما از آتش بس با این به اصطلاح دامینیتورها لذت بردیم 394 00:19:51,480 --> 00:19:53,130 تو آتش بس رو شکستی 395 00:19:54,070 --> 00:19:55,320 اونا چی میخان؟ 396 00:19:55,380 --> 00:19:57,620 من باهاشون قرار یه معامله رو گذاشتم 397 00:19:58,320 --> 00:20:01,850 اگه آقای آلن خودش رو تحویل بده 398 00:20:03,710 --> 00:20:05,240 اونا به صورت صلح آمیز از اینجا میرن 399 00:20:07,020 --> 00:20:08,870 واقعا میخای جهان رو نجات بدی؟ 400 00:20:09,500 --> 00:20:11,000 اینم فرصتش 401 00:20:27,680 --> 00:20:29,210 نمیتونم ببینم چرا نمی تونم ببینم؟ 402 00:20:29,280 --> 00:20:30,620 حداقل بالا نیاوردی 403 00:20:33,410 --> 00:20:35,780 داره چه کار می کنه؟ - نمیدونم - 404 00:20:36,300 --> 00:20:39,020 یا غذامون حاضر شده یا این یارو داره باهامون تماس می گیره 405 00:20:39,330 --> 00:20:40,880 هی...چطور...چطور جواب بدم؟ 406 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 .....من 407 00:20:46,480 --> 00:20:48,229 اوه خدای من خودشه 408 00:20:48,230 --> 00:20:50,650 از آخرین بار که دیدمش حتی زشت تر شده 409 00:20:51,360 --> 00:20:54,159 شصت و پنج سال پیش 410 00:20:54,160 --> 00:20:57,280 شما منو از اسارت نجات دادید 411 00:20:57,850 --> 00:20:59,689 ببین نمیخاد ازمون تشکر کنی 412 00:20:59,690 --> 00:21:00,789 چرا میخاد 413 00:21:00,790 --> 00:21:03,359 با دور زدن و رفتن سمت خونه شون میتونه تشکر کنه 414 00:21:03,360 --> 00:21:07,829 ما با گذشتن از جان شما تشکرم رو ابراز می کنم 415 00:21:07,830 --> 00:21:11,810 ولی نمیتونم همین کارو برای بری آلن انجام بدم 416 00:21:11,820 --> 00:21:15,499 اگر دوست شما خودش رو تحویل نده 417 00:21:15,500 --> 00:21:19,649 ما چاره ای نداریم مگه سلاحی رو گسترش بدیم 418 00:21:19,650 --> 00:21:24,550 که کل فرا-انسان ها رو منقرض کنه 419 00:21:29,620 --> 00:21:31,069 این یه تله اس 420 00:21:31,070 --> 00:21:32,549 اگه اینقدر از فرا-انسان ها می ترسند 421 00:21:32,550 --> 00:21:34,559 باورش سخته که به یکی شون قانع بشن 422 00:21:34,560 --> 00:21:35,669 آره اگه خوب بری رو شناخته باشم 423 00:21:35,670 --> 00:21:37,079 میخاد همون یکی باشه 424 00:21:37,080 --> 00:21:39,249 الیور داره سعی می کنه درباره اش باهاش صحبت کنه 425 00:21:39,250 --> 00:21:41,659 و اگه اینکارش جواب بده تلفات جانبی فرا-بمب ها چقدره؟ 426 00:21:41,660 --> 00:21:45,089 تعداد تلفات اونا که فرا-انسان نیستند دو میلیون پیش بینی شده 427 00:21:45,090 --> 00:21:46,889 خب اگه باهاشون مذاکره کنیم چی؟ 428 00:21:46,890 --> 00:21:47,840 آره نمی دونم فهمیدید یا نه 429 00:21:47,841 --> 00:21:49,609 ولی آخرین گفتگومون زیاد خوب پیش نرفت 430 00:21:49,610 --> 00:21:51,189 خب دیگه چی داریم از دست بدیم؟ 431 00:21:51,190 --> 00:21:53,339 ببینید شاید باید باهاشون تماس بگیریم 432 00:21:53,340 --> 00:21:55,180 پس سریع تر 433 00:21:55,570 --> 00:21:57,110 مهمون داریم 434 00:21:58,710 --> 00:22:00,529 سفینه های دامینیتورها در سطح جهان پراکنده شدن 435 00:22:00,530 --> 00:22:02,580 شامل سنترال سیتی هم میشه 436 00:22:07,550 --> 00:22:08,739 ولی اونا حرکت یا چیز دیگه ای انجام نمیدن 437 00:22:08,740 --> 00:22:10,849 فقط ثابت موندن - فعلا - 438 00:22:10,850 --> 00:22:13,789 بیشتر بخاطر آتش بسیه که مامور مخفی پیشنهاد کرده بود 439 00:22:13,790 --> 00:22:17,180 اونا میخان به ما فشار بیارن که بری رو تحویل بدیم 440 00:22:18,030 --> 00:22:20,100 با دامینیتورها تماس بگیرید 441 00:22:22,480 --> 00:22:23,939 به نظر دوستت جواب تماست رو نمیده 442 00:22:23,940 --> 00:22:26,409 نه نمیده. ولی من نقشه دوم دارم - خب - 443 00:22:26,410 --> 00:22:28,129 اگه این از اون سفینه اومده 444 00:22:28,130 --> 00:22:29,450 و اون سفینه از سفینه ی مادر اومده 445 00:22:29,460 --> 00:22:31,919 یحتمل میتونم خودمون رو به اونجا وایب کنم 446 00:22:31,920 --> 00:22:33,869 و اگه نتونی؟ 447 00:22:33,870 --> 00:22:35,969 در اون صورت خودمون رو به یک 448 00:22:35,970 --> 00:22:37,590 خلا فضایی سرد و بی رحم وایب کردم 449 00:22:37,600 --> 00:22:40,630 خب پس بیا اونجوری نکنیم - آره نکنیم. خیلی خب - 450 00:22:52,080 --> 00:22:54,510 چه توفیق اجباری 451 00:22:54,520 --> 00:22:57,779 شما هم ظاهرا فرا-انسان هستید 452 00:22:57,780 --> 00:22:59,679 خب گفتم چون در سال 1951 ما 453 00:22:59,680 --> 00:23:02,840 جونت رو نجات دادیم می زاری بریم 454 00:23:02,850 --> 00:23:03,750 یادت میاد؟ 455 00:23:03,751 --> 00:23:07,759 طی 60 سال گذشته خیلی چیزها در سیاره شما عوض شده 456 00:23:07,760 --> 00:23:11,739 تهدید گونه ی شما قریب الوقوع شده 457 00:23:11,740 --> 00:23:14,119 گوش کن ای تی ما تهدید نیستیم 458 00:23:14,120 --> 00:23:16,089 فرا-انسان ها از این سیاره محافظت می کنند 459 00:23:16,090 --> 00:23:18,040 و علاوه بر این اون یارو که در سال 1951 شکنجه ات داد 460 00:23:18,050 --> 00:23:20,099 یک انسان بود 461 00:23:20,100 --> 00:23:23,400 ولی چی میشه اگه شخصی مثل اون 462 00:23:23,410 --> 00:23:26,919 توانایی هایی مثل شما رو بدست بیاره؟ 463 00:23:26,920 --> 00:23:31,920 تو جهان های بی شماری این اتفاق رو دیدیم 464 00:23:31,930 --> 00:23:36,050 به خاطر همینه که باید گونه شما رو نابود کنیم 465 00:23:36,060 --> 00:23:43,630 قبل از اینکه معضل سیاره ی شما تبدیل به معضل ما بشه 466 00:23:47,920 --> 00:23:50,030 خب اون عصبانی به نظر میومد 467 00:23:50,610 --> 00:23:51,759 اگه راست بگه چی؟ 468 00:23:51,760 --> 00:23:54,289 اگه با استفاده از قدرتمون به منظور بهتر کردن جهان 469 00:23:54,290 --> 00:23:55,979 در حقیقت در حال نابود کردنش باشیم؟ 470 00:23:55,980 --> 00:23:57,619 رفیق می فهمم بری گند زد 471 00:23:57,620 --> 00:24:01,460 آره ما هم همینطور تو سال 1951 472 00:24:03,030 --> 00:24:05,559 ما وقتی دامینیتور رو آزاد کردیم زمان رو بهم ریختیم 473 00:24:05,560 --> 00:24:07,590 که الان داره میاد ما رو بکشه 474 00:24:10,880 --> 00:24:13,300 کل این مدت از بری عصبانی بودم 475 00:24:14,820 --> 00:24:17,250 ولی الان اون منم که به زمان گند زدم 476 00:24:19,630 --> 00:24:21,890 فقط میخواستم کار درست رو انجام بدم 477 00:24:24,450 --> 00:24:26,720 و باعث شدم بدترین چیزا پیش بیاد 478 00:24:32,240 --> 00:24:34,250 من یه احمقم 479 00:24:34,750 --> 00:24:38,670 نمیتونم واکنش نانومولکولی رو پایدار کنم 480 00:24:39,420 --> 00:24:41,060 !ای تف 481 00:24:44,890 --> 00:24:46,440 ...خب 482 00:24:47,550 --> 00:24:49,279 بعنوان یک دختر میگم 483 00:24:49,280 --> 00:24:52,739 مطمئن نیستم اون عصبانیتش ربطی به پروژه ما داشته باشه 484 00:24:52,740 --> 00:24:54,359 چیه؟ فکر می کنی تقصیر منه؟ 485 00:24:54,360 --> 00:24:56,409 اون نمیدونه که شما فکر می کنید اون یه انحرافه 486 00:24:56,410 --> 00:24:59,219 تنها چیزی که اون میدونه اینه که پدرش ازش دوری می کنه 487 00:24:59,220 --> 00:25:00,849 جهان تحت هجوم بیگانه ها قرار گرفته 488 00:25:00,850 --> 00:25:03,019 فکر نکنم الان وقت مشاوره خانوادگی باشه 489 00:25:03,020 --> 00:25:06,559 هست.وقتی بهترین شانس جهان برای ساخت یک اسلحه که کار می کنه 490 00:25:06,560 --> 00:25:09,390 تلاشش اینه که کاری کنه باباش دوستش داشته باشه 491 00:25:17,750 --> 00:25:19,450 لی لی؟ 492 00:25:21,470 --> 00:25:23,330 متاسفم 493 00:25:23,540 --> 00:25:26,520 مامانم همیشه میگفت خلق و خوم به تو رفته 494 00:25:26,530 --> 00:25:30,740 نه نه اون منم که باید عذرخواهی کنم 495 00:25:31,020 --> 00:25:33,149 اگه حس کردی من دارم فاصله ام رو حفظ می کنم 496 00:25:33,150 --> 00:25:35,980 مطمئن باش هیچ مشکل شخصی در کار نیست 497 00:25:36,420 --> 00:25:39,199 آره ولی انگار شخصیه 498 00:25:39,200 --> 00:25:42,969 نه یعنی نسبت به تو شخصی نیست 499 00:25:42,970 --> 00:25:45,099 متاسفم ای کاش توضیحی میتونستم بدم 500 00:25:45,100 --> 00:25:47,759 ولی زندگی ام اخیرا یجورایی پیچیده شده 501 00:25:47,760 --> 00:25:49,599 که چی؟ 502 00:25:49,600 --> 00:25:52,579 تو جوری بزرگم کردی که از پیچیدگی لذت ببرم 503 00:25:52,580 --> 00:25:55,209 ....این 504 00:25:55,210 --> 00:25:58,119 واکنش نانومولکی مدام شکسته میشه 505 00:25:58,120 --> 00:26:01,479 چون انعکاسش متوالیه در صوتی که باید 506 00:26:01,480 --> 00:26:03,500 تشریحی باشه 507 00:26:04,220 --> 00:26:07,789 واکنش نیاز به پیچیدگی بیشتری داره 508 00:26:07,790 --> 00:26:09,420 دقیقا 509 00:26:12,600 --> 00:26:14,890 چرا اینجوری نگام می کنی؟ 510 00:26:15,900 --> 00:26:18,689 چون عمیقا باور دارم 511 00:26:18,690 --> 00:26:22,000 اولین باره که دارم می بینمت 512 00:26:27,750 --> 00:26:29,250 چی شده؟ 513 00:26:29,970 --> 00:26:31,680 دوستم بری 514 00:26:32,850 --> 00:26:35,280 میخاد یه کار وحشتناک انجام بده 515 00:26:36,420 --> 00:26:38,690 الان وقت بحث نیست 516 00:26:39,370 --> 00:26:42,610 حتی تلاش برای دفع خطر نیست یعنی 517 00:26:42,710 --> 00:26:43,979 تحویل خودم به دامینیتیورها 518 00:26:43,980 --> 00:26:46,240 باعث میشه بقیه دنیا رو به حال خودش بزارند 519 00:26:47,270 --> 00:26:48,110 به همین سادگی 520 00:26:48,111 --> 00:26:49,349 نه ساده نیست 521 00:26:49,350 --> 00:26:51,139 بری...مهم نیست که چکار کردی 522 00:26:51,140 --> 00:26:52,209 نمیتونی اینکارو بکنی 523 00:26:52,210 --> 00:26:54,309 شناختن همه شما برام افتخار بود 524 00:26:54,310 --> 00:26:56,250 همینطور جنگیدن کنارتون 525 00:26:56,620 --> 00:26:59,160 حالا وظیفه شماست که خونه مون رو امن نگه دارید 526 00:27:05,410 --> 00:27:06,789 !بری 527 00:27:06,790 --> 00:27:08,690 نمیزارم بری 528 00:27:10,610 --> 00:27:13,620 توهین باشه الیور ولی تو و کدوم ارتش جلوی منو می گیرید؟ 529 00:27:16,100 --> 00:27:17,800 این 530 00:27:20,550 --> 00:27:23,279 گوش کن قرمزی ازت خوشم نمیاد 531 00:27:23,280 --> 00:27:25,199 ولی وقتی جزو باند باشی 532 00:27:25,200 --> 00:27:27,830 خودتو قربانی بقیه نمی کنی 533 00:27:35,810 --> 00:27:37,659 در واقع بسیار الهام بخش بود 534 00:27:37,660 --> 00:27:38,730 یعنی تا این لحظه 535 00:27:38,740 --> 00:27:40,639 که میک ما رو با یه مشت جنایتکار مقایسه کرد 536 00:27:40,640 --> 00:27:44,139 طبق گفته دامینیتورها ممکنه همینطور هم باشیم 537 00:27:44,140 --> 00:27:45,819 و شاید راست بگن 538 00:27:45,820 --> 00:27:47,099 شاید ضررهای ما از خوبی هامون بیشتر باشه 539 00:27:47,100 --> 00:27:49,460 ولی الان وقتشه که بفهمیم 540 00:27:49,680 --> 00:27:52,339 نمیزاریم خودتو قربانی کنی 541 00:27:52,340 --> 00:27:53,940 به هیچ وجه 542 00:27:54,200 --> 00:27:56,409 برام مهم نیست قهرمان بودن اینطور باشه 543 00:27:56,410 --> 00:27:58,600 تو قهرمان من نیستی 544 00:28:00,610 --> 00:28:02,290 تو دوست منی 545 00:28:04,850 --> 00:28:06,169 بچه ها 546 00:28:06,170 --> 00:28:08,720 اون سفینه که تو سنترال سیتی فرود اومد یادتونه؟ 547 00:28:09,810 --> 00:28:11,520 داره شلیک رو شروع می کنه 548 00:28:15,340 --> 00:28:16,910 حی و حاضریم 549 00:28:23,350 --> 00:28:25,649 از سراسر جهان داره گزارش سفینه های مهاجم میاد 550 00:28:25,650 --> 00:28:27,099 یا خدا - با من حرف بزن- 551 00:28:27,100 --> 00:28:29,039 ولی یه چیز از سفینه فرا-انسان ها از جو عبور کرده 552 00:28:29,040 --> 00:28:30,579 و نمیخام خیلی فنی بگم ولی واقعا 553 00:28:30,580 --> 00:28:32,259 خیلی بزرگه و با سرعت زیادی به زمین نزدیک میشه 554 00:28:32,260 --> 00:28:33,339 این فرا-بمبه 555 00:28:33,340 --> 00:28:34,749 چرا اون زشت ها سفینه شون رو انداختن واسه ما 556 00:28:34,750 --> 00:28:36,370 اگه قراره فقط ما رو بترکونن؟ 557 00:28:36,380 --> 00:28:38,849 چون سفینه ها ردگم کنی بودند 558 00:28:38,850 --> 00:28:41,640 که نزارن فرا-بمب ها رو متوقف کنیم 559 00:28:43,310 --> 00:28:45,710 خیلی بد شد چون میخوایم جلوش رو بگیریم 560 00:28:46,210 --> 00:28:47,749 جلوش رو می گیریم. نه؟ 561 00:28:47,750 --> 00:28:49,330 امیدوار باش بگیریم 562 00:28:51,690 --> 00:28:53,329 باید نزاریم دامینیتورها نزدیک تر بشن 563 00:28:53,330 --> 00:28:54,180 این شاید کمک کنه 564 00:28:54,181 --> 00:28:55,849 من یه دستگاه کوچک رو به تولید انبوه رسوندم 565 00:28:55,850 --> 00:28:57,979 که وقتی روی یک دامینیتور جاسازی میشه 566 00:28:57,980 --> 00:29:00,069 باعث عذاب شدیدی میشه 567 00:29:00,070 --> 00:29:02,809 بهترین اختراع نیست ولی این جنگه 568 00:29:02,810 --> 00:29:03,670 حرکت خوبی بود 569 00:29:03,680 --> 00:29:04,600 البته اخطار بدم که 570 00:29:04,601 --> 00:29:06,009 اگه قبل از جاسازی کل دستگاه ها 571 00:29:06,010 --> 00:29:09,009 روی دامینیتورها...اون سلاح رو فعال کنیم 572 00:29:09,010 --> 00:29:10,430 می فهمن نیت ما چیه 573 00:29:10,440 --> 00:29:12,360 خب میتونیم سریع انجامش بدیم 574 00:29:12,370 --> 00:29:14,190 تنها راهی که بلدم 575 00:29:19,970 --> 00:29:21,959 لعنتی....چه بزرگه 576 00:29:21,960 --> 00:29:23,609 نمیدونستم قراره اینقدر بزرگ باشه 577 00:29:23,610 --> 00:29:25,500 قراره چه کار کنیم؟ - تو منو داری - 578 00:29:25,510 --> 00:29:28,970 که فقط بلدم چاقو بزنم...مشت بزنم و به سیخ بکشم 579 00:30:04,670 --> 00:30:06,970 بسوزید عجیب الخلقه ها 580 00:30:22,820 --> 00:30:25,250 بعدا می بینمت دامینیتور 581 00:30:47,100 --> 00:30:48,809 این چیز تیغ تراکتور هم داره. نه؟ 582 00:30:48,810 --> 00:30:50,470 آره 583 00:30:58,560 --> 00:31:00,889 سرعتش داره کم میشه ولی خیلی کم 584 00:31:00,890 --> 00:31:03,720 ممنونم سیسکو !!خودم نفهمیده بودم 585 00:31:03,880 --> 00:31:05,530 گرفتیمش 586 00:31:06,840 --> 00:31:08,979 فایراستورم اگه بازی با دوستات اون پایین تموم شد 587 00:31:08,980 --> 00:31:10,479 ما واقعا میتونیم از کمکت استفاده کنیم 588 00:31:10,480 --> 00:31:11,940 !آمدم 589 00:31:49,890 --> 00:31:51,729 در جاسازی اسلحه های نانوی پرفسور استاین موفق باشید 590 00:31:51,730 --> 00:31:54,059 ولی هنوز تو کل کشور دامینیتورها رو داریم 591 00:31:54,060 --> 00:31:57,260 این به نظر کار خود سوپرگرله 592 00:32:00,150 --> 00:32:01,429 مرسی فلیسیتی 593 00:32:01,430 --> 00:32:02,609 !یه ذره هم توهین نشد به من 594 00:32:02,610 --> 00:32:04,919 ببخشید منظورم سوپرگرل و فلش بود 595 00:32:04,920 --> 00:32:06,519 این واقعا کار دوتاتونه 596 00:32:06,520 --> 00:32:09,960 منظورم همین بود سوپرگرل و فلش 597 00:32:15,050 --> 00:32:16,999 فایراستورم...ما گرفتیمش 598 00:32:17,000 --> 00:32:20,920 ولی به سختی - کمکی نمی کنه حرفت سیسکو - 599 00:32:22,790 --> 00:32:25,299 فایراستورم...سریع انجامش بده - چی رو ؟ - 600 00:32:25,300 --> 00:32:26,819 باورم اینه که خانم لنس میخاد 601 00:32:26,820 --> 00:32:29,419 این فرا-بمب رو به یه چیز بی خطر تبدیل کنیم 602 00:32:29,420 --> 00:32:31,950 می ترسیدم همینو بگی 603 00:32:42,120 --> 00:32:43,889 خیلی خب دستگاه ها دارن جاسازی میشن 604 00:32:43,890 --> 00:32:46,120 بهم بگید کی باید درد رو به وجود بیارم 605 00:32:47,880 --> 00:32:49,930 زود باش فایراستورم 606 00:32:52,110 --> 00:32:54,980 گری ....نمی تونم اینکارو بکنم خیلی بزرگه 607 00:32:55,510 --> 00:32:57,910 هنوز منتظر ندای شمام 608 00:33:00,380 --> 00:33:01,870 !اینکارو بکن 609 00:33:03,960 --> 00:33:05,380 انجام شد 610 00:33:07,320 --> 00:33:11,490 کار کرد - بمب ابرقهرمانا چی؟ - 611 00:33:14,080 --> 00:33:17,240 نمیتونم از پسش بر نمیام 612 00:33:17,410 --> 00:33:19,149 باید بر بیای جفرسون 613 00:33:19,150 --> 00:33:20,420 من یک دختر دارم 614 00:33:20,430 --> 00:33:23,540 اسمش لی لیه و روت حساب می کنه 615 00:33:23,550 --> 00:33:25,540 روی هردمون حساب می کنه 616 00:33:34,740 --> 00:33:36,320 !تونستن 617 00:33:37,340 --> 00:33:38,910 میتونن اینکارو بکنن؟ 618 00:33:38,960 --> 00:33:40,460 تونستن 619 00:33:40,980 --> 00:33:43,360 زمین....وضعیت شما چطوره؟ 620 00:33:48,790 --> 00:33:50,310 عقب نشینی می کنند 621 00:33:50,440 --> 00:33:52,460 فقط اونا نیستن 622 00:33:53,970 --> 00:33:55,790 از کل جهان دارن میرن 623 00:34:03,940 --> 00:34:05,279 اون موفق شد 624 00:34:05,280 --> 00:34:08,860 نه الیور - ما موفق شدیم - 625 00:34:25,060 --> 00:34:28,179 با توجه به درگذشت رییس جمهور در آغاز این بحران 626 00:34:28,180 --> 00:34:32,089 مسئولیت های زیادی به من داده شده 627 00:34:32,090 --> 00:34:36,219 مسئولیت های ناراحت کننده و جدی 628 00:34:36,220 --> 00:34:38,910 این یکی از اونا نیست 629 00:34:39,700 --> 00:34:43,329 امروز باعث افتخارمه که 630 00:34:43,330 --> 00:34:47,359 اقرار کنم که یه دین بزرگ به گردن ماست 631 00:34:47,360 --> 00:34:49,509 که دنیا به همه تون مدیونه 632 00:34:49,510 --> 00:34:51,619 من توهم زدم یا واقعا سکسیه؟ 633 00:34:51,620 --> 00:34:54,449 با اینکه تلاش شجاعانه شما باید مخفیانه باقی بمونه 634 00:34:54,450 --> 00:34:55,459 اون سکسیه 635 00:34:55,460 --> 00:34:58,569 بدونید که فرا-انسان باشید یا نباشید 636 00:34:58,570 --> 00:35:01,309 ماسک زده باشید یا نزده باشید 637 00:35:01,310 --> 00:35:06,220 هرکدوم و تک تک شما یک قهرمانید 638 00:35:15,430 --> 00:35:16,860 ممنونم 639 00:35:22,660 --> 00:35:24,400 بیا نوشیدنی بزنیم 640 00:35:24,420 --> 00:35:25,910 به سلامتی 641 00:35:29,290 --> 00:35:31,500 انگار تو آینه دارم خودم رو می بینم 642 00:35:31,760 --> 00:35:33,459 آره میدونی چی بامزه اس؟ 643 00:35:33,460 --> 00:35:35,770 انگار شبیه دخترعموی منه (اشاره به بازی براندون روث در نقش سوپرمن) (سوپرگرل دختر عموی سوپرمن است ) 644 00:35:37,970 --> 00:35:39,619 هی هی بچه ها- هی - 645 00:35:39,620 --> 00:35:41,329 هیچکدوم شما قبلا دنیا رو نجات دادید؟ 646 00:35:41,330 --> 00:35:43,529 اوهوم - پارسال - 647 00:35:43,530 --> 00:35:44,669 تکراری نمیشه...نه؟ 648 00:35:44,670 --> 00:35:46,839 نچ ولی جبران گند زدن به دنیا رو می کنه 649 00:35:46,840 --> 00:35:48,920 هی...به خودت زیادی سخت میگیری 650 00:35:48,930 --> 00:35:50,489 مردم معمولا اینو به من میگن 651 00:35:50,490 --> 00:35:52,569 و مطمئنم دلیل خوبی دارند 652 00:35:52,570 --> 00:35:56,740 ولی وقتی برگردم به زمینم فقط من هستم و پسرعموم 653 00:35:56,850 --> 00:35:59,079 اینم هست که ما خیلی قدرمندتر از 654 00:35:59,080 --> 00:36:00,509 آره کل افراد این اتاق هستید 655 00:36:00,510 --> 00:36:03,040 نه...نه...نکته همینه 656 00:36:03,280 --> 00:36:05,580 شما اینجا همینو ثابت کردید 657 00:36:06,150 --> 00:36:09,470 فرا-انسان باشید یا نباشید ابرقدرت داشته باشید یا نداشته باشید 658 00:36:09,900 --> 00:36:13,450 شما قدرتمندترین قهرمانان زمین هستید 659 00:36:15,200 --> 00:36:17,410 من بهت یه معذرت خواهی بدهکارم 660 00:36:18,060 --> 00:36:21,810 دوری کردن از تو حرکت اشتباهی بود و 661 00:36:22,440 --> 00:36:24,120 خب...حقیقت اینه که این زمین 662 00:36:24,130 --> 00:36:26,380 میتونست از یک سوپرگرل استفاده کنه 663 00:36:26,390 --> 00:36:28,059 خب...این بامزه اس چون داشتم فکر می کردم که 664 00:36:28,060 --> 00:36:30,230 زمین منم میتونه از یک الیور کویین استفاده کنه 665 00:36:33,720 --> 00:36:37,130 میدونم گفتی که مرعوب نمیشی 666 00:36:37,180 --> 00:36:39,450 ولی اگه شدی 667 00:36:40,130 --> 00:36:44,560 فکر می کنم سختی ما رو قدرتمندتر می کنه 668 00:36:45,270 --> 00:36:48,830 بخاطر همینه شاید که این افراد تو رو مثل صخره می دونند 669 00:36:50,330 --> 00:36:51,699 دلتون بغل گروهی میخواد؟ 670 00:36:51,700 --> 00:36:53,079 نه - بیا دیگه بابا - 671 00:36:53,080 --> 00:36:54,860 خیلی خب جهنم 672 00:36:57,750 --> 00:36:59,160 هی کارا 673 00:36:59,170 --> 00:37:01,100 برات یه چیزی درست کردم - چی؟ - 674 00:37:01,110 --> 00:37:03,090 سیسکو 675 00:37:03,270 --> 00:37:06,919 این...این چیه؟ 676 00:37:06,920 --> 00:37:08,709 این...یک 677 00:37:08,710 --> 00:37:10,609 این یک "برون یاب فرابعدی" ـه 678 00:37:10,610 --> 00:37:12,719 اوه من - رخنه های کوچکی ایجاد می کنه - 679 00:37:12,720 --> 00:37:16,609 پس میتونی باهاش هروقت لازم داشتی به جهان ما بیای 680 00:37:16,610 --> 00:37:19,389 اوه خدای من چه باحاله 681 00:37:19,390 --> 00:37:21,869 توش قابلیت ارتباط رو هم گذاشتم 682 00:37:21,870 --> 00:37:25,509 اینجوری اگه هروقت کمک خواستی میتونی با تیم تماس بگیری 683 00:37:25,510 --> 00:37:27,169 ! هی دامن پوش 684 00:37:27,170 --> 00:37:28,810 بهم زنگ بزن 685 00:37:39,790 --> 00:37:42,739 خیلی خب گری بریز بیرون 686 00:37:42,740 --> 00:37:44,499 چطوری تو بچه داری؟ 687 00:37:44,500 --> 00:37:45,609 نمیدونستم باید همچین چیزی رو 688 00:37:45,610 --> 00:37:46,950 به تو توضیح بدم جفرسون 689 00:37:46,960 --> 00:37:48,870 زودباش منظورم رو می دونی 690 00:37:51,620 --> 00:37:53,809 وقتی به سال 1987 برگشتیم 691 00:37:53,810 --> 00:37:55,909 من برای خود جوونترم سخنرانی کردم 692 00:37:55,910 --> 00:38:00,029 درباره غفلت از کلاریسا و 693 00:38:00,030 --> 00:38:03,710 اونم نصیحتت رو گوش کرد و بچه دار شد 694 00:38:05,260 --> 00:38:06,509 صبر کن 695 00:38:06,510 --> 00:38:08,349 تو یه انحراف درست کردی 696 00:38:08,350 --> 00:38:10,509 بخاطر همینه که نباید به تیم بگی 697 00:38:10,510 --> 00:38:11,579 اگه میخای به تیم نگم 698 00:38:11,580 --> 00:38:13,620 یعنی میخای 699 00:38:17,050 --> 00:38:20,700 نمیخام دخترم رو از دست بدم 700 00:38:27,100 --> 00:38:29,549 یه حسی بهم میگه کسی دعوتتون نکرده 701 00:38:29,550 --> 00:38:31,709 دکتر هیوود - برام دکتر هیوود بازی در نیار - 702 00:38:31,710 --> 00:38:32,879 چه غلطی می کنی اینجا؟ 703 00:38:32,880 --> 00:38:35,689 من عاشق مهمونی ام اومدم جمع تون جمع بشه 704 00:38:35,690 --> 00:38:38,799 هرکاری کنی نمیتونی گندکاریت رو تمیز کنی 705 00:38:38,800 --> 00:38:40,270 !مامور اسمیت 706 00:38:40,280 --> 00:38:42,029 چه بامزه اس که اینجایید 707 00:38:42,030 --> 00:38:43,860 من الان باحال ترین صحبت ممکن رو 708 00:38:43,870 --> 00:38:45,719 با رییس جمهورتون درباره شما داشتم 709 00:38:45,720 --> 00:38:46,889 بهش می گفتم که روی زمین من 710 00:38:46,890 --> 00:38:49,249 ما یک بخش عملیات غیرمعمول داشتیم (ب.ع.غ DEO ) 711 00:38:49,250 --> 00:38:52,109 که به طور خاص با بیگانه ها درگیر بود 712 00:38:52,110 --> 00:38:54,200 فکر کرد که نظر خوبیه 713 00:38:54,520 --> 00:38:59,070 همچنین از نظرم خوشش اومد که یک کار در جنوبگان (قطب جنوب) بهتون بده 714 00:39:04,600 --> 00:39:05,530 شاید دفعه بعد 715 00:39:05,531 --> 00:39:09,130 با مهمونای غریبه از سیاره های دیگه مهربون تر باشی 716 00:39:11,050 --> 00:39:12,670 !زیپت رو ببند 717 00:39:13,460 --> 00:39:15,689 آماده ای ببینی دستگاه سیسکو کار می کنه یا نه؟ 718 00:39:15,690 --> 00:39:16,899 حاضرم 719 00:39:16,900 --> 00:39:19,579 و یادتون باشه اگه هروقت نیاز بهم داشتید 720 00:39:19,580 --> 00:39:21,079 فقط صدام کنید 721 00:39:21,080 --> 00:39:22,530 و همچنین 722 00:39:34,050 --> 00:39:38,760 عجیبه که فکر کنی همه اینا با دوتایی مون شروع شد 723 00:39:39,640 --> 00:39:41,359 فکر کردی چطور میشد اگه 724 00:39:41,360 --> 00:39:42,870 هیچوقت سوار اون قایق نمی شدیم؟ 725 00:39:42,880 --> 00:39:45,250 نمیدونم که مجبورم درباره اش فکر کنم یا نه 726 00:39:45,830 --> 00:39:47,299 یعنی شاید دامینیتورها نشون مون دادن 727 00:39:47,300 --> 00:39:49,460 زندگی مون چطوری میشد 728 00:39:50,930 --> 00:39:53,599 میدونم یک زندان بود ولی از لحاظی 729 00:39:53,600 --> 00:39:55,910 یه جورایی هدیه بود 730 00:40:02,070 --> 00:40:04,270 از دردسر دوری کن - باشه - 731 00:40:10,300 --> 00:40:13,089 و اونم داره میره تو سفینه ی 732 00:40:13,090 --> 00:40:16,109 سفر در زمان کننده اش انگار یک امر عادیه 733 00:40:16,110 --> 00:40:18,319 خب...جان...همونطور که گفتی 734 00:40:18,320 --> 00:40:22,080 وقتی این یارو اومد زندگی از حالت عادی خارج شد 735 00:40:22,590 --> 00:40:24,590 شاید هیچوقت درکت نکنم رفیق 736 00:40:26,690 --> 00:40:28,360 ولی بهترین آدمی هستی که می شناسم 737 00:40:29,070 --> 00:40:30,590 ممنونم دیگ 738 00:40:31,520 --> 00:40:36,070 پس...منو بخاطر کارم بخشیدی؟ 739 00:40:37,090 --> 00:40:38,199 بری همونطور که به این یکی یارو میگم 740 00:40:38,200 --> 00:40:40,180 خودت باید خودت رو ببخشی 741 00:40:40,670 --> 00:40:42,609 آره - موفق باشی - 742 00:40:42,610 --> 00:40:44,150 آره ممنونم 743 00:40:45,580 --> 00:40:47,739 خب بیا بیشتر از اینکارا بکنیم 744 00:40:47,740 --> 00:40:49,930 دور هم جمع شدن منظورم بود 745 00:40:50,020 --> 00:40:51,309 فکر نمی کنم دنیا تحملش رو داشته باشه 746 00:40:51,310 --> 00:40:53,779 یعنی منظورم اینه که اگه دنیا تحت خطر نمی بود 747 00:40:53,780 --> 00:40:56,180 اگه دنیا تحت خطر نبود 748 00:40:57,010 --> 00:40:58,840 ما چه کار می کردیم؟ 749 00:41:03,270 --> 00:41:04,940 فقط دارم میگم 750 00:41:04,960 --> 00:41:06,759 دفعه بعد منم که میام می برمت 751 00:41:06,760 --> 00:41:08,299 منم میگم که دو بار تو رو زدم 752 00:41:08,300 --> 00:41:11,149 دفعه اول مساوی شد - دفعه دوم چی؟ - 753 00:41:11,150 --> 00:41:13,480 دفعه دوم کسی شاهد نبود 754 00:41:15,630 --> 00:41:17,839 دوئل یه آدم سریع با کماندار 755 00:41:17,840 --> 00:41:20,040 واقعا زندگی مون عادی نیست 756 00:41:20,250 --> 00:41:24,450 به کارا گفتم میخام چیزا رو برای خودم عادی کنم 757 00:41:25,460 --> 00:41:29,350 حالا که بهش فکر می کنم زیادم مطمئن نیستم 758 00:41:30,190 --> 00:41:31,860 میدونم منظورت چیه 759 00:41:32,080 --> 00:41:35,070 هردمون دیدیم که زندگی اگه عادی بود چطوری می بود 760 00:41:36,550 --> 00:41:38,570 خوشحال کننده بود 761 00:41:38,730 --> 00:41:40,310 ولی نه کاملا 762 00:41:41,030 --> 00:41:44,270 نه....نه نزدیک هم نبود حتی 763 00:41:45,200 --> 00:41:47,390 به سلامتی عادی نبودن چیزا 764 00:41:48,480 --> 00:41:50,590 به سلامی کامل بودن زندگی 765 00:41:50,614 --> 00:41:52,614 766 00:41:52,638 --> 00:41:54,638 767 00:41:54,662 --> 00:42:00,662 ترجمه ی زیرنویس : حضرت فواره www.fsub.mihanblog.com