1
00:00:00,398 --> 00:00:03,982
.سفر در زمان واقعیه
همینطور عواقبش
2
00:00:03,984 --> 00:00:06,751
تیم ویژه ای برای وقتی که یه پارادوکس
...زمانی وحشتناک
3
00:00:06,753 --> 00:00:08,520
زمان رو به خطر میندازه ایجاد شده
4
00:00:08,522 --> 00:00:10,922
کار اونا...حفاظت از تاریخ
...و درست کردن این
5
00:00:10,924 --> 00:00:12,591
نابهنگامی هاست
6
00:00:12,593 --> 00:00:15,393
متاسفانه این تیم خیلی هم ویژه نیست
7
00:00:15,395 --> 00:00:18,830
ولی با این حال این تیم که شامل
..خلافکاران و تبهکارنه ،مصمم ان
8
00:00:18,832 --> 00:00:20,999
تا آسیبی رو که به زمان زدن تعمیر کنن
9
00:00:21,002 --> 00:00:24,954
نه به خاطر اینکه قهرمان هستن
به خاطر اینکه افسانن
10
00:00:25,437 --> 00:00:27,205
...آنچه گذشت
11
00:00:27,207 --> 00:00:29,474
...وقت نوه ی استاینو دیدم
12
00:00:29,476 --> 00:00:31,643
شما جدایی ناپذیرید
به معنای واقعی کلمه
13
00:00:31,645 --> 00:00:33,144
من میخوام فایراستورم رو جدا کنم
14
00:00:33,146 --> 00:00:34,851
...وقتی تهدیداتی که قراره با اونا
15
00:00:34,854 --> 00:00:38,250
روبرو بشی قوی تر میشن ،گردن آویزت هم
قدرتمند تر میشه
16
00:00:38,252 --> 00:00:40,819
ولی نمیتونی تنهایی با این تهدید روبرو بشی
17
00:00:40,821 --> 00:00:43,722
اون طلسم یه گردن آویزه
ما یه جورایی به هم مربوطیم
18
00:00:43,724 --> 00:00:46,491
مضخرفاتتو تموم کن و بگو با چه چیزی روبروییم
19
00:00:46,493 --> 00:00:48,293
این اطلاعات محرمانه ست
20
00:00:48,295 --> 00:00:49,961
...تنها چیزی که تو باید بدونی
21
00:00:49,963 --> 00:00:52,264
اینه که این تیم مسخره ات از پسش بر نمیاد
22
00:00:52,266 --> 00:00:54,699
به خاطر اوناست که مولیس یه تهدید به حساب میاد
23
00:00:54,701 --> 00:00:57,869
و ممکنه روزی بیاد که به افسانه ها برای
...انجام دادن کاری که
24
00:00:57,871 --> 00:00:59,371
توش بهترینن نیاز پیدا میکنیم
25
00:01:19,259 --> 00:01:21,559
بهتره دیگه دنبالم نکنی
26
00:01:27,668 --> 00:01:29,634
عجب جیغ تاثیرگذاری کشیدی
27
00:01:29,636 --> 00:01:31,670
...شاید توی یه دوره ی زمانی دیگه بتونی
28
00:01:31,672 --> 00:01:32,737
با وینسنت پرایس همکار بشی
(بازیگر فیلم های ترسناک)
29
00:01:36,576 --> 00:01:38,410
ماهیچه هاش هنوز سفت نشده
30
00:01:38,412 --> 00:01:40,612
کمتر از چهار ساعته که مرده
31
00:01:40,614 --> 00:01:42,847
رنگ پریدگی شدید روی صورت و
...نوک انگشتان
32
00:01:42,849 --> 00:01:46,151
نشون میده که خون زیادی از دست داده
ولی من که خونی نمیبینم
33
00:01:46,153 --> 00:01:49,087
یه جای دیگه کشته شده
...بدنشو انداختن اینجا
34
00:01:49,090 --> 00:01:50,861
که به دور از خیابون های محل زندگیشه
35
00:01:50,863 --> 00:01:52,762
یه دستمال گردن با نماد دانشگاهش
36
00:01:52,765 --> 00:01:54,225
بدون شک یه هدیه ی فارغ التحصیلیه
37
00:01:57,431 --> 00:02:00,432
نظرت درباره ی اون چیه؟
38
00:02:00,434 --> 00:02:03,168
...ناامید شدم ،مثل اینکه
39
00:02:03,170 --> 00:02:05,904
قاتل ما یه...خون آشامه
40
00:02:05,906 --> 00:02:08,076
کاری از آرین ،محمدمهدی ،مرتضی
@Cardinalx آیدی من
@IST_subs کانال زیرنویس
41
00:02:08,106 --> 00:02:11,076
ارائه شده توسط برترین کانال برای طرفداران
سریال های فلش ، اررو ، سوپرگرل و افسانه های فردا
@DCSeries
42
00:02:11,078 --> 00:02:15,046
در این باره مطمئنی؟
جدا کردن فایراستورم؟
43
00:02:15,048 --> 00:02:17,082
...خب ،من مطمئنم گری میخواد از این سفینه بره
44
00:02:17,084 --> 00:02:18,683
...ولی مطمئنا تا وقتی به هم متصل باشیم
45
00:02:18,685 --> 00:02:20,385
..این اتفاق نمیفته ،پس
46
00:02:20,387 --> 00:02:22,023
آره ،ولی پیوند شما فقط فیزیکی نیست
47
00:02:22,026 --> 00:02:24,434
شما بیشتر از 3 سال به صورت روانی هم
با هم متصل بودید
48
00:02:24,437 --> 00:02:27,058
آره ،ولی باید بدونی اصلا چیز باحالی نبوده
49
00:02:27,060 --> 00:02:29,661
آخرین باری که با یه دختر خوابیدم
...بعدش گرگ توی ذهنم گفت
50
00:02:29,663 --> 00:02:32,530
کارت خوب بود جفرسون
...آخه
51
00:02:32,532 --> 00:02:34,332
میشد اینو هم نگی
52
00:02:34,334 --> 00:02:36,609
...گری
53
00:02:36,612 --> 00:02:38,112
...یعنی ،مارتی...میدونه که
54
00:02:38,115 --> 00:02:39,512
میخوای ازش جدا بشی؟
55
00:02:39,515 --> 00:02:41,414
اصلا
...ولی اگه میدونست
56
00:02:41,417 --> 00:02:42,781
میگفت که خیلی خطرناکه
57
00:02:42,784 --> 00:02:44,843
خب ،اگه واقعا میخوای این کارو
...انجام بدی
58
00:02:44,845 --> 00:02:46,845
...قطع کردن ارتباط ذهنیتون میتونه
59
00:02:46,847 --> 00:02:49,781
فضای ذهنی مناسب رو برای فهمیدن مشکل
...باز کردن
60
00:02:49,783 --> 00:02:51,182
پیوند اتمیتون ایجاد کنه
61
00:02:51,184 --> 00:02:53,485
خب ،بیا انجام بدیم
62
00:02:53,487 --> 00:02:54,953
شروع شد
63
00:02:57,791 --> 00:02:59,557
اوه ،یادم رفت
64
00:02:59,559 --> 00:03:01,359
ممکنه چند تا عارضه ی جانبی هم داشته باشه
65
00:03:01,361 --> 00:03:03,928
چجور عوارضی؟-
...آم ،مثلا ،میدونی-
66
00:03:03,930 --> 00:03:05,085
...تورم صورت
67
00:03:05,088 --> 00:03:06,654
...شایدم یکم ناراحتی گوارشی
68
00:03:06,657 --> 00:03:08,298
و از دست دادن حافظه ی کوتاه مدت
69
00:03:08,301 --> 00:03:11,436
حالت چطوره؟-
معمولی-
70
00:03:11,438 --> 00:03:15,106
به جز اینکه...هوس گریپ فروت نکردم
71
00:03:15,108 --> 00:03:17,242
خیلی خب
72
00:03:17,244 --> 00:03:20,578
ری، ساعت 9 صبحه و من
هوس گریپ فروت نکردم
73
00:03:22,783 --> 00:03:24,707
خوشمزه ست
74
00:03:24,710 --> 00:03:25,875
بزار قضیه رو روشن کنم
75
00:03:25,878 --> 00:03:28,987
این سفینه میتونه هر غذایی که تصورشو
...بکنید ایجاد کنه
76
00:03:28,989 --> 00:03:32,304
...اونوقت شما سه تا گریپ فروت و شیرینی و
77
00:03:32,307 --> 00:03:34,240
آرد جو انتخاب کردید
78
00:03:34,243 --> 00:03:36,994
بعد اینکه همه چیزو امتحان کردی
برمیگردی چیزای اولتو میخوری
79
00:03:36,997 --> 00:03:41,020
من تمام عمرم غذای جیره ای و بی مزه خوردم
80
00:03:41,023 --> 00:03:45,370
از الان به بعد، مثل یه ملکه غذا میخورم
81
00:03:45,372 --> 00:03:46,971
خوشحالم که 2042 رو ترک کردی
82
00:03:46,973 --> 00:03:48,640
...درواقع میخواستم باهاتون درباره ی
83
00:03:48,642 --> 00:03:50,975
برگشتن به 2042 حرف بزنم
84
00:03:50,977 --> 00:03:54,078
یا بهتر از اون، 2041
85
00:03:54,080 --> 00:03:56,481
داشتم فکر میکردم چرا وقتی توی یه
...ماشین زمانم
86
00:03:56,483 --> 00:03:58,283
خانوادم باید مرده باشه
87
00:03:58,285 --> 00:04:01,386
متاسفانه همچین اتفاقی نمیفته
88
00:04:01,388 --> 00:04:02,854
فکر میکردم میتونید گذشته رو تغییر بدید
89
00:04:02,856 --> 00:04:04,556
ما میتونیم گذشته رو اصلاح کنیم
90
00:04:04,558 --> 00:04:07,292
همینطور آینده رو
ولی نمیتونیم تغییرش بدیم
91
00:04:07,294 --> 00:04:09,027
چرا نه؟-
...چون انجام اینکار بدون بررسی-
92
00:04:09,029 --> 00:04:11,663
ممکنه باعث ایجاد عواقب شدیدی بشه
93
00:04:11,665 --> 00:04:14,132
...اگه اینکارو بکنی یه اثر
94
00:04:14,134 --> 00:04:15,767
پروانه ای به جا میزاری-
...خودت میتونی سعی کنی کاری برای-
95
00:04:15,769 --> 00:04:17,902
نجات برادرت انجام ندی؟
96
00:04:17,904 --> 00:04:20,546
خواهرم حساب میشه؟
97
00:04:22,018 --> 00:04:23,775
چه خبر رفقا؟
98
00:04:23,777 --> 00:04:26,010
من میخوام خبرای هیجان انگیزی رو بهتون بگم
99
00:04:26,012 --> 00:04:27,989
ده دقیقه دیگه جلسه ی تیمی داریم
100
00:04:27,992 --> 00:04:30,348
و میک ،من آبجو دارم
101
00:04:34,054 --> 00:04:37,155
یه آبجوی مضخرف برای صبحونه
102
00:04:37,157 --> 00:04:39,008
الان موقع صبحونه ست؟-
آره-
103
00:04:39,011 --> 00:04:40,511
دیشب کی خوابیدی رفیق؟
104
00:04:40,513 --> 00:04:41,680
نخوابیدم
من یه عالمه قهوه خوردم
105
00:04:41,682 --> 00:04:42,935
معلوم نیست؟
106
00:04:42,938 --> 00:04:44,864
نیت ،چرا ما به نقشه ی نابهنگامی ها زل زدیم؟
107
00:04:44,867 --> 00:04:47,197
چون ،من اطلاعاتو خیلی دقیق بررسی کردم
108
00:04:47,200 --> 00:04:48,766
...و در اولین نگاه ،نابهنگامی هایی که
109
00:04:48,768 --> 00:04:50,802
ایجاد کردیم ،به نظر تصادفی میاد
110
00:04:50,804 --> 00:04:52,704
...ولی از اونجایی که تاریخ نتیجه ی علت و معلوله
111
00:04:52,706 --> 00:04:54,272
تصمیم گرفتم یه آزمایش کوچیک انجام بدم
112
00:04:54,274 --> 00:04:56,808
...من با استفاده از نسبت طلایی و ریاضی
113
00:04:56,810 --> 00:04:58,710
خطوط زمان رو روی هم تا کردم
114
00:04:58,712 --> 00:05:00,144
دنبالم بیاید
115
00:05:04,251 --> 00:05:06,054
لعنتی
گیدیون مثلا بهت علامت دادما
116
00:05:06,057 --> 00:05:07,890
معذرت میخوام دکتر هیوود
117
00:05:07,893 --> 00:05:10,889
میبینید؟ نابهنگامی ها یه الگو دارن
118
00:05:10,891 --> 00:05:13,707
باید فکرشو میکردم
...با اینکه زمان تکه تکه شده
119
00:05:13,710 --> 00:05:15,609
...ولی مثل تمام مواد شناخته شده در هستی
120
00:05:15,612 --> 00:05:17,962
هنوزم نظم ریاضیایی خاص خودشو داره
121
00:05:17,964 --> 00:05:21,082
دقیقا نه
پس اون دوتا چی؟
122
00:05:21,085 --> 00:05:24,593
اون دوتا فرعی هستن
اولی در 2042 سیاتل
123
00:05:24,596 --> 00:05:26,604
وقتی که اون قاتله میخواست منو بکشه
124
00:05:26,606 --> 00:05:28,540
...درسته ،با اینکه باحاله...البته نه اون قسمتی که
125
00:05:28,542 --> 00:05:29,941
...میدونی ،تقریبا کشته شدی
126
00:05:29,943 --> 00:05:31,476
به باحالی اونیکی نیست
127
00:05:31,478 --> 00:05:33,878
لندن 1895
128
00:05:33,880 --> 00:05:35,596
چطور باید اینو بگم؟
129
00:05:35,599 --> 00:05:37,366
یه خون آشام هست
130
00:05:37,369 --> 00:05:39,867
...شش تا مرد از داخل خیابون ربوده شدن
131
00:05:39,870 --> 00:05:42,487
و جسداشون 3 روز بعد
...پیدا شدن
132
00:05:42,489 --> 00:05:44,523
در حالی که خونشون کاملا مکیده شده بود
133
00:05:44,526 --> 00:05:45,790
خون آشاما
134
00:05:45,792 --> 00:05:47,260
تمام عمرم میخواستم یکیشونو بکشم
135
00:05:47,263 --> 00:05:49,027
تمام مدت اونو پیش خودت داشتی؟
136
00:05:49,029 --> 00:05:50,528
تمام عمرم
137
00:05:50,530 --> 00:05:52,196
چیزی به اسم خون آشام وجود نداره
138
00:05:52,198 --> 00:05:54,465
...افزایش پناهجویان در اواخر قرن 19
139
00:05:54,467 --> 00:05:57,437
و ترس از اینکه ممکنه زنان پاکدامنی شون رو
...به شکارچیان خارجی
140
00:05:57,440 --> 00:06:00,071
...از دست بدن ،باعث و بانی ایجاد
141
00:06:00,073 --> 00:06:01,518
این داستان های چرنده
142
00:06:01,521 --> 00:06:03,341
...من که میگم بریم ببینیم چه چیز این
143
00:06:03,343 --> 00:06:05,009
نابهنگامی انقدر جالبه
144
00:06:11,651 --> 00:06:16,020
لندن ویکتوریایی
سرزمین پر از تریاک و زنای کرست پوش
145
00:06:16,023 --> 00:06:18,642
کانن دویل نویسنده و مه غلیظ
146
00:06:18,645 --> 00:06:21,626
شهر بیماری و فاحشه ها و خون آشاما
147
00:06:21,628 --> 00:06:24,295
بوی سیر تندی میاد
148
00:06:24,297 --> 00:06:26,130
آره ،آخه دور گردنم بسته شده
(برای دور کردن خون آشاما از سیر استفاده میشه)
149
00:06:26,132 --> 00:06:27,899
آره ،تو مثل یه ون هلسینگ واقعی شدی
150
00:06:27,901 --> 00:06:29,184
شخصیت کتاب دارکولا رو میگه
151
00:06:29,187 --> 00:06:30,850
دارم میخونمش
نگی آخرش چی میشه
152
00:06:30,853 --> 00:06:33,466
جنازه ی یه قربانی خون آشام دیگه
توی خیابون پیدا شد
153
00:06:33,469 --> 00:06:34,501
هوی ،پسش بده
154
00:06:34,504 --> 00:06:35,524
خون آشام؟
155
00:06:35,527 --> 00:06:37,075
درباره ی چی داره حرف میزنه؟
156
00:06:37,077 --> 00:06:39,746
همون موجودات خون خواری که برای
شکارشون اینجاییم
157
00:06:39,749 --> 00:06:42,312
اوه نه، از دست دادن حافظه ی کوتاه مدت
158
00:06:42,315 --> 00:06:43,815
یکی از عوارض سرمه
159
00:06:44,985 --> 00:06:47,151
ششش ،بیا
160
00:06:51,625 --> 00:06:54,492
شما کی باشین؟-
اسکاتلندیارد-
(اداره ی کارآگاهی اسکاتلند)
161
00:06:54,494 --> 00:06:57,481
ما اومدیم تا این به اصطلاح حملات خون آشام رو ببینیم
162
00:06:57,484 --> 00:06:59,097
و ما از طرف پلیس نیویورک اومدیم
163
00:06:59,099 --> 00:07:00,531
...هیچی مثل یه همکاری کوچیک با
164
00:07:00,533 --> 00:07:02,300
اونطرف برکه نمیشه ،مگه نه؟-
آره-
(منظورش از برکه اقیانونس اطلسه)
165
00:07:02,302 --> 00:07:05,603
این یکی از قربانیاست-
مرد بخت برگشته-
166
00:07:06,906 --> 00:07:08,773
!واو اواو میک
167
00:07:08,775 --> 00:07:11,109
تو که نمیخوای اون به زندگی برگرده ،مگه نه؟
168
00:07:11,111 --> 00:07:13,077
اینجا چه خبره؟
169
00:07:13,079 --> 00:07:15,146
...اسکاتلندیارد تا حالا دوبار بازدید کرده
170
00:07:15,148 --> 00:07:18,116
و اگه پلیس نیویورک برای خانما هم
...مجوز صادر میکنه
171
00:07:18,118 --> 00:07:19,984
پس منم ملکه ی انگلیسم
172
00:07:25,825 --> 00:07:27,859
خیلی خب ،کی موبایلشو آورده؟
173
00:07:27,861 --> 00:07:30,228
من که نیستم
حتی با اینکه عاشق این آهنگم
174
00:07:30,230 --> 00:07:32,296
اون یه موبایل نیست
175
00:07:32,298 --> 00:07:35,700
یه ساعت هوشمند جی 7 از صنایع پالمره
176
00:07:35,702 --> 00:07:37,135
ردش کن بیاد
177
00:07:37,137 --> 00:07:38,903
نمیدونم درباره ی چی حرف میزنی
178
00:07:38,905 --> 00:07:40,423
یکم از این میخوای؟
179
00:07:45,781 --> 00:07:48,179
این ساعت مال کیه؟
180
00:07:48,181 --> 00:07:49,847
نمیگی؟
باشه
181
00:07:49,849 --> 00:07:51,549
میک ،آبکشش کن
182
00:07:51,551 --> 00:07:53,238
باشه ،باشه
183
00:07:53,241 --> 00:07:55,970
وقتی جسد یه مرده از آسمون افتاد
...یه کشیش
184
00:07:55,973 --> 00:07:58,455
در کمال ارامش داشت میرفت پایین خیابون
185
00:07:58,458 --> 00:08:00,425
اون یه جسد معمولی هم نبود
186
00:08:00,427 --> 00:08:02,694
هویتش مشخص نبود
لباساش عجیب بود
187
00:08:02,696 --> 00:08:05,430
و اون ساعت دستش بود-
که تو دزدیدیش-
188
00:08:05,432 --> 00:08:08,433
اون که دلش براش تنگ نمیشه
ولی مال من میشه
189
00:08:08,435 --> 00:08:10,501
اون بهترین ساعتیه که تا حالا دیدم
190
00:08:10,503 --> 00:08:13,074
آره ،راستش توی انگلستان بیشتر فروش داشت
191
00:08:13,077 --> 00:08:14,906
خب ،این آدم فرضیمون کجاست؟
192
00:08:14,908 --> 00:08:17,442
خب ،توی یه قبر بینام دفنش کردم
193
00:08:17,444 --> 00:08:20,892
...و روز بعد اولین قربانی خون آشام
194
00:08:20,895 --> 00:08:22,814
از توی خیابون دزدیده شد
195
00:08:22,816 --> 00:08:25,416
چون اون جسدی که دفن کردی یه
...خون آشام از آینده بوده
196
00:08:25,418 --> 00:08:27,418
احمق-
خیلی خب ،وقت رفتنه-
197
00:08:30,690 --> 00:08:33,958
شما کی باشید؟-
امشب ما گورکنیم-
198
00:08:37,397 --> 00:08:39,126
199
00:08:39,129 --> 00:08:40,364
...خیلی خب ،ما بین صد ها قبر
200
00:08:40,366 --> 00:08:42,200
دنبال یدونه بی نشونش میگردیم
201
00:08:42,202 --> 00:08:45,236
به نظرم باید جدا بشیم و ردیف به ردیف بگردیم
202
00:08:45,238 --> 00:08:49,240
یا میتونیم با اونی شروع کنیم
که از قبل حفر شده
203
00:08:49,242 --> 00:08:51,209
آره
204
00:08:51,211 --> 00:08:54,423
حتما خون آشام قبل از شب راه خودشو
به بیرون باز کرده
205
00:08:54,426 --> 00:08:58,282
لعنتی ،اون جسدِ نابهنگامی تنها سرنخمون بود
206
00:09:00,787 --> 00:09:02,453
صبرکن ،شنیدید؟
207
00:09:12,432 --> 00:09:13,731
!بکشش ،بکشش ،بکشش
208
00:09:18,104 --> 00:09:19,771
ریپ-
ریپ؟-
209
00:09:19,773 --> 00:09:22,006
به لندن خوش اومدید-
گوش کن مرد انگلیسی-
210
00:09:22,008 --> 00:09:23,548
...اگه اون مامورای زمانت بخوان منو بگیرن
211
00:09:23,551 --> 00:09:24,642
همه شونو زنده میسوزونم
212
00:09:24,644 --> 00:09:26,043
...در واقع اداره ی زمان از
213
00:09:26,045 --> 00:09:28,179
موقعیت فعلی من آگاه نیست
214
00:09:28,181 --> 00:09:31,645
...و ممکنه به نظرتون جالب بیاد که
215
00:09:31,648 --> 00:09:33,371
من به کمک افسانه ها نیاز دارم
216
00:09:42,364 --> 00:09:44,764
...خانم جیوی ،وقتی شنیدم شما دوباره به
217
00:09:44,767 --> 00:09:47,334
تیم ملحق شدید ،تعجب کردم-
خودمم متعجبم-
218
00:09:47,336 --> 00:09:49,524
مطمئن باشم که ما بازداشت نشدیم؟
219
00:09:49,527 --> 00:09:51,772
اصلا و ابدا-
ریپ؟-
220
00:09:51,774 --> 00:09:55,141
چی؟...ریپ، تو از کدوم گوری سر و کله ات
پیدا شد؟
221
00:09:55,144 --> 00:09:56,377
اون از کجا اومد؟
222
00:09:56,379 --> 00:09:58,579
چی...خب...همه مون از کجا میایم؟
223
00:09:58,581 --> 00:10:01,081
...میدونید احتمال اینکه یه اسپرم تنها
224
00:10:01,083 --> 00:10:03,083
با یه تخمک به خصوص برخورد کنه چقدره؟
225
00:10:03,085 --> 00:10:05,152
میدونی که ما افراد اهل علم
...همیشه با سوالای بزرگ
226
00:10:05,154 --> 00:10:06,480
سر و کله میزنیم
227
00:10:06,483 --> 00:10:08,989
قبلا جواب اون سوالارو پیدا کردیم دکتر پالمر
228
00:10:08,991 --> 00:10:11,325
...من به کمک جکس توی
229
00:10:11,327 --> 00:10:13,661
این مورد نیاز دارم
...یه سری اطلاعات موقعیت مکانی
230
00:10:13,663 --> 00:10:15,996
...اینجا هست ،و ممکنه بهمون بگه که
231
00:10:15,998 --> 00:10:17,865
...این مرد مرده ی متحرکمون از کجا اومده
232
00:10:17,867 --> 00:10:19,967
یا میخواد کجا بره
یا شایدم زن باشه
233
00:10:19,969 --> 00:10:21,101
پس ،آره
234
00:10:23,162 --> 00:10:24,638
...اوه ،مرد ،از دست دادن حافظه ی کوتاه مدت
235
00:10:24,640 --> 00:10:25,873
از چیزی که فکر میکردم بدتره
236
00:10:25,875 --> 00:10:27,274
حتما مارتی متوجه میشه
237
00:10:27,276 --> 00:10:30,344
طوری نیست
حواسم هست
238
00:10:30,346 --> 00:10:32,880
من فقط برای خودم یه یادداشت مینویسم
مثلا مینویسم...ریپ برگشته
239
00:10:32,882 --> 00:10:34,715
ببخشید ،اینجا چه خبره؟
240
00:10:34,717 --> 00:10:37,578
هیچی مرد-
شما خیلی عجیب رفتار میکنید-
241
00:10:37,581 --> 00:10:38,719
...اوه به خاطر
242
00:10:38,721 --> 00:10:40,220
اختلافات زمانیه
243
00:10:40,222 --> 00:10:41,855
میدونی...میدونی که چجوریه
244
00:10:41,857 --> 00:10:43,791
245
00:10:44,460 --> 00:10:45,959
لیلی
246
00:10:45,961 --> 00:10:47,628
پدر-
همه چی مرتبه؟-
247
00:10:47,630 --> 00:10:49,463
رانی نمیخوابه
248
00:10:49,465 --> 00:10:51,732
تنها چیزی که کارسازه لالایی های توئه
249
00:10:51,734 --> 00:10:53,701
خیلی خب ، ببخشید
250
00:10:53,703 --> 00:10:56,470
این مهم تره
خیلی خب آقا کوچولو
251
00:10:56,472 --> 00:10:59,606
وقتشه که بگیری بخوابی
252
00:10:59,608 --> 00:11:03,492
♪هیس ،رانی کوچولو ♪
253
00:11:03,495 --> 00:11:06,080
♪ دیگه چیزی نگو ♪
254
00:11:06,082 --> 00:11:09,083
زودباش مرد-
خیلی خب-
255
00:11:09,085 --> 00:11:10,542
نقشه مونو ادامه میدیم
256
00:11:10,545 --> 00:11:12,419
ولی نه تا وقتی نفهمیدیم این ساعت کیه
257
00:11:12,421 --> 00:11:13,761
که ممکنه سخت باشه
258
00:11:13,764 --> 00:11:15,422
مجله ی دیجیتال دایجست به
...رمزگذاری ساعت من
259
00:11:15,424 --> 00:11:16,890
پنج از پنج داده
260
00:11:16,892 --> 00:11:18,092
261
00:11:20,096 --> 00:11:22,262
ببخشید
نمیخواستم مزاحم بشم
262
00:11:22,264 --> 00:11:23,764
نمیدونستم داری نماز میخونی
263
00:11:23,766 --> 00:11:25,165
قبله اونطرفه
264
00:11:25,167 --> 00:11:27,968
من فقط دنبال گوشواره ام بودم
265
00:11:27,970 --> 00:11:30,003
من میخواستم درباره ی قبل باهات حرف بزنم
266
00:11:30,005 --> 00:11:31,538
میدونم که سخته
267
00:11:31,540 --> 00:11:32,806
که اجازه ندارم خانواده مو نجات بدم؟
268
00:11:32,808 --> 00:11:34,308
آره ،خیلی سخته
269
00:11:34,311 --> 00:11:36,477
...باید اینو بپذیری که برادرت میخواست
270
00:11:36,479 --> 00:11:37,878
اون گردن آویز رو داشته باشی
271
00:11:37,880 --> 00:11:39,646
تو صلاحیت داشتنشو پیدا کردی
272
00:11:39,648 --> 00:11:42,015
اون حق توئه
...اون
273
00:11:42,017 --> 00:11:44,718
...وقتی میگی نمیتونم خانوادمو نجات بدم پس
274
00:11:44,720 --> 00:11:45,953
درباره شون حرف نزن
275
00:11:49,692 --> 00:11:50,924
اون دیگه چه کوفتی بود؟
276
00:11:50,926 --> 00:11:52,183
...این همون دلیلیه که
277
00:11:52,186 --> 00:11:54,361
به خاطرش ازت خواستم توی سفینه بمونی
278
00:11:54,363 --> 00:11:57,064
به همین خاطره که به خونم ام برنگشتم
279
00:11:57,066 --> 00:11:58,832
ما به هم مرتبطیم
280
00:11:58,834 --> 00:12:01,468
برای چی؟
281
00:12:01,470 --> 00:12:03,203
نمیدونم
282
00:12:03,205 --> 00:12:04,538
...امیدوار بودم که
283
00:12:04,540 --> 00:12:06,874
بتونیم جواب این سوالو با هم پیدا کنیم
284
00:12:11,113 --> 00:12:13,514
...نمیخوام که
285
00:12:13,516 --> 00:12:16,717
بیش از حد احساساتی بشم
...ولی
286
00:12:16,719 --> 00:12:18,919
دلم برای اینحا تنگ شده بود
287
00:12:18,921 --> 00:12:20,387
...خیلی دوست داریم خاطراتمونو مرور کنیم
288
00:12:20,389 --> 00:12:22,489
ولی اداره ی زمانت دنبالمونه
289
00:12:22,491 --> 00:12:24,458
که این باعث میشه کمک کردن بهت سخت بشه
290
00:12:24,460 --> 00:12:26,760
پس میرم سر اصل مطلب
291
00:12:26,762 --> 00:12:29,329
وقتی من به افسانه ها اجازه دادم
...که ویورایدر رو نگه دارن
292
00:12:29,331 --> 00:12:31,465
هیچکس به ما اجازه ای نمیده
293
00:12:31,467 --> 00:12:33,267
یه انگیزه ی مخفی داشتم
294
00:12:33,269 --> 00:12:35,702
نمیدونم چرا تعجب نکردم
295
00:12:35,704 --> 00:12:38,705
در پنج سال گذشته ،من داشتم یه روح رو دنبال میکردم
296
00:12:38,707 --> 00:12:42,391
اسمی که در تمام زمان و به هر زبونی
زمزمه میشد
297
00:12:44,013 --> 00:12:46,146
مولیس
298
00:12:46,148 --> 00:12:49,383
اقای مولیسک روح؟
یه شیطان خودخواه؟
299
00:12:49,385 --> 00:12:51,452
مولیس
300
00:12:51,454 --> 00:12:55,000
شیطانی به قدری باستانی و قدرتمند که
...اربابان زمان حتی
301
00:12:55,003 --> 00:12:56,490
جرات نمیکردن اسمشو به زبون بیارن
302
00:12:56,492 --> 00:12:59,526
حالا ،من باور دارم که اون داره به خاطر هدفش
...از سراسر زمان
303
00:12:59,528 --> 00:13:01,562
متحدینی پیدا میکنه
304
00:13:01,564 --> 00:13:03,397
...نابهنگامی ها نتیجه ی
305
00:13:03,399 --> 00:13:05,332
آسیب شما به زمانن
306
00:13:05,334 --> 00:13:06,700
نظر این بود
307
00:13:06,702 --> 00:13:08,635
...ولی این نابهنگامی های فرعی
308
00:13:08,637 --> 00:13:10,037
...اونا بدون شک
309
00:13:10,039 --> 00:13:11,605
کار مولیسه
310
00:13:11,607 --> 00:13:14,775
...اداره ی زمان قانون محوره
311
00:13:14,777 --> 00:13:16,310
...و توانایی درک
312
00:13:16,312 --> 00:13:18,912
میزان این خطر رو نداره
313
00:13:18,914 --> 00:13:21,947
و مدیر بنت نظرش با من مخالفه
314
00:13:21,950 --> 00:13:23,415
315
00:13:26,322 --> 00:13:28,155
من اینجا تنهام
316
00:13:28,157 --> 00:13:29,690
...چیزی که من میشنوم اینه که
317
00:13:29,692 --> 00:13:31,358
...دوست دختر جذاب جدیدت تو رو انداخته دور
318
00:13:31,360 --> 00:13:32,890
و تو التماس کنان برگشتی پیش دوست دختر سابقت
319
00:13:33,778 --> 00:13:35,762
و منم بازیچه ی دست کسی نیستم
320
00:13:35,764 --> 00:13:38,732
میدونی ،فکر کنم دارن به نکته ی خوبی اشاره میکنن
321
00:13:38,734 --> 00:13:40,801
ببین ،عزیزم
322
00:13:40,803 --> 00:13:43,403
...خیلی دوست داریم که برگردی پیش ما ولی نمیدونیم
323
00:13:43,405 --> 00:13:45,405
چطور دوباره بهت اعتماد کنیم
324
00:13:46,609 --> 00:13:50,611
اگه به دوست دختر جذاب جدیدم دستور بدم
...که دست از تعقیب شما
325
00:13:50,613 --> 00:13:54,181
برداره ،اونوقت فرقی میکنه؟
326
00:13:54,183 --> 00:13:56,275
327
00:13:59,088 --> 00:14:00,087
قبوله
328
00:14:03,392 --> 00:14:04,892
خیلی خب ،نقشت چیه؟
329
00:14:04,894 --> 00:14:07,227
...خیلی خب ،این نابهنگامی فرعی...این خون آشام
330
00:14:07,230 --> 00:14:09,592
به احتمال زیاد مورد توجه مولیسه
331
00:14:09,595 --> 00:14:13,367
اگه خون آشامو بگیریم ،مولیس هم میگیریم
332
00:14:13,369 --> 00:14:15,035
مثل اینکه به طعمه ی خون آشام نیاز داریم
333
00:14:15,037 --> 00:14:16,169
آره
334
00:14:20,209 --> 00:14:21,842
من؟
335
00:14:21,844 --> 00:14:23,010
به خاطر اینکه خوشتیپم؟
336
00:14:23,012 --> 00:14:24,278
خوشگلی
337
00:14:24,280 --> 00:14:25,946
خوشگل و خوشتیپ
338
00:14:32,555 --> 00:14:34,988
...افزایش جمعیت و فقر توی وایتچپل زمینه رو
339
00:14:34,990 --> 00:14:36,924
....برای فعالیت های مجرمانه فراهم کرده
340
00:14:36,926 --> 00:14:40,027
...قتل های ریپر هم در این زمان ،خب
(قتل های جک ریپر)
341
00:14:40,029 --> 00:14:42,029
به اوجش رسیده
342
00:14:42,031 --> 00:14:43,397
میبینید تاریخ چقدر جالبه؟
343
00:14:43,399 --> 00:14:45,098
قطعا همینطوره
344
00:14:45,100 --> 00:14:48,402
اعتماد کردن به اون مرد انگلیسی یه اشتباه بود
345
00:14:48,404 --> 00:14:51,171
میدونی که بیسیمامون روشنه ،مگه نه آقای روری؟
346
00:14:51,173 --> 00:14:53,674
برام مهم نیست
347
00:14:53,676 --> 00:14:55,943
خبری از هیچ خون آشامی نیست
348
00:14:55,945 --> 00:14:58,312
کاش این خون آشامه مثل کریستین استوارت باشه
(اشاره به فیلم های twilight saga)
349
00:14:58,314 --> 00:15:00,480
افسرده و درخشان
350
00:15:00,482 --> 00:15:02,349
خون آشاما درخشان نیستن
351
00:15:02,351 --> 00:15:04,151
...میدونی میک ،تو و خون آشاما
352
00:15:04,153 --> 00:15:05,719
خیلی شبیه هستید
353
00:15:05,721 --> 00:15:08,855
...جفتتون دوست دارید تمام روز بخوابید ،و
354
00:15:08,857 --> 00:15:11,291
آدم بکشید
355
00:15:19,535 --> 00:15:21,668
استاین؟
این بیرون چیکار میکنی؟
356
00:15:21,670 --> 00:15:24,338
دنبال تو میگشتم پسر عزیز
357
00:15:28,811 --> 00:15:30,177
نیت
358
00:15:30,179 --> 00:15:31,445
نیت؟
359
00:15:34,516 --> 00:15:35,916
مثل اینکه دکتر هیوود رو گم کردیم
360
00:15:35,918 --> 00:15:37,651
نیت ،جواب بده
361
00:15:37,653 --> 00:15:38,652
ببینید
362
00:15:42,558 --> 00:15:44,558
اون دکتر هیوود رو گرفته-
بیاید آزادش کنیم-
363
00:15:51,433 --> 00:15:53,600
364
00:16:01,569 --> 00:16:03,969
خب ،به نظر کارمون خوب بود
365
00:16:07,383 --> 00:16:08,582
خوشگله رو پیدا کردید؟
366
00:16:08,584 --> 00:16:10,417
نه ،گمش کردیم
367
00:16:10,419 --> 00:16:11,985
ما سیب زمینی پیدا کردیم
368
00:16:13,789 --> 00:16:16,790
اصلا نترس
بازی تازه شروع شده
369
00:16:33,055 --> 00:16:35,856
به اشتباه فکر کردم صدای گریه شنیدم
370
00:16:35,858 --> 00:16:38,859
!بیدار شو
371
00:16:38,861 --> 00:16:41,395
پروفسور استاین؟
372
00:16:41,397 --> 00:16:43,697
نه ،در واقع شکسپیر اینو گفته
373
00:16:43,699 --> 00:16:46,800
و تو باید بگی سِر استاین
374
00:16:46,802 --> 00:16:49,937
هر بازیگری که شوالیه نمیشه
375
00:16:49,939 --> 00:16:52,197
اوه خدا ،باورم نمیشه این اتفاق داره میفته
376
00:16:52,200 --> 00:16:56,710
به لطف نیروی حیات تو
...ارباب من بالاخره
377
00:16:56,712 --> 00:16:58,345
میتونه به دنیا برگرده
378
00:16:58,347 --> 00:17:01,482
ولی تا اونموقع خیلی کارا باید انجام بشه
379
00:17:06,188 --> 00:17:09,036
آره ،این کارش اصلا ترسناک نبود
380
00:17:09,039 --> 00:17:10,157
381
00:17:11,458 --> 00:17:12,526
سارا؟
382
00:17:12,528 --> 00:17:14,313
نیت ،کجایی؟
383
00:17:14,316 --> 00:17:16,549
...نمیدونم ،ولی همین الان یه گپی با
384
00:17:16,552 --> 00:17:19,633
داداش دوقلوی شیطانی پروفسور استاین زدم
385
00:17:19,636 --> 00:17:22,088
در واقع پدربزرگ پدربزرگشون
386
00:17:22,091 --> 00:17:24,592
بازیگر معروف تئاتر ،هنری استاین
387
00:17:24,594 --> 00:17:26,360
چه جالب
388
00:17:26,362 --> 00:17:28,872
...احتمال اینکه به یکی از اجدادم برخورد کنیم
389
00:17:28,875 --> 00:17:30,642
یک در میلیون بود
390
00:17:30,645 --> 00:17:32,266
...بر اساس داستان های خانوادگیمون
391
00:17:32,268 --> 00:17:34,091
اون خیلی عجیبه
392
00:17:34,094 --> 00:17:36,716
ولی از یه بازیگر انتظار دیگه ای نمیرفت
393
00:17:36,719 --> 00:17:38,405
...اضافه کنم که از اون فرقه ای های عجیبه
394
00:17:38,407 --> 00:17:40,708
که منو دزدیده تا به خورد اربابش بده
395
00:17:40,710 --> 00:17:42,643
عالیه
خون آشام مارو به مولیس میرسونه
396
00:17:42,645 --> 00:17:44,245
از جات تکون نخور دکتر هیوود
397
00:17:44,247 --> 00:17:46,046
آره ،اصلا مشکلی نیست
398
00:17:46,048 --> 00:17:48,582
هر چیزی که به خوردم دادن قدرتامو
از کار انداخته
399
00:17:48,584 --> 00:17:50,551
میتونی توصیف کنی کجایی؟
400
00:17:50,553 --> 00:17:54,388
یه جور...اتاق جراحی؟
401
00:17:54,390 --> 00:17:57,825
تنها چیزی که میدونم اینه که یه نقاشی
...ترسناک از ماه قرمز
402
00:17:57,828 --> 00:17:59,026
روی دیواره
403
00:18:01,330 --> 00:18:02,817
این چیه؟-
...این-
404
00:18:02,820 --> 00:18:04,341
یکم از تحقیقات من درباره ی مولینزه
405
00:18:04,344 --> 00:18:07,369
از ماه قرمز بر حذر باشید
...همانا آن دری که
406
00:18:07,372 --> 00:18:09,806
مرگ را از زندگی جدا میکند باز خواهد کرد
407
00:18:09,809 --> 00:18:11,130
...این خط اول پیمانیه که
408
00:18:11,133 --> 00:18:12,966
توسط فرقه ی محجوب خونده میشه
409
00:18:12,969 --> 00:18:15,770
...یه جامعه ی پنهانی برای طبقه ی اشرافی لندن
410
00:18:15,773 --> 00:18:17,773
که به طرز عجیبی مرموز بودن
411
00:18:17,776 --> 00:18:20,481
به نظر جای خوبی برای پناهنده شدن
...یه خون اشام
412
00:18:20,483 --> 00:18:21,583
خارج از زمانش میاد
413
00:18:21,586 --> 00:18:23,354
...آره ،خب ،یکی دیگه از باور های این فرقه
414
00:18:23,357 --> 00:18:24,833
...به ویژگی ها جادویی
415
00:18:24,836 --> 00:18:26,902
...مربوط به
416
00:18:26,905 --> 00:18:28,772
ماه گرفتگیِ کامله
417
00:18:28,775 --> 00:18:32,844
که گفته شده امشب در لندن اتفاق میفته
418
00:18:49,712 --> 00:18:51,412
...اگه من یه شکارچی خون آشام نبودم
419
00:18:51,414 --> 00:18:54,181
با چشم بسته از این پولدارا دزدی میکردم
420
00:18:54,183 --> 00:18:57,651
شکار یه ببر برای تفریح ....وحشیانه ست
421
00:18:57,653 --> 00:18:59,820
...باورم نمیشه توی زمانی هستیم که زنا حق رای ندارن
422
00:18:59,822 --> 00:19:01,221
و اینترنت وجود نداره
423
00:19:01,223 --> 00:19:03,057
وحشیا
424
00:19:06,087 --> 00:19:08,654
کسی فکری به سرش نزده بود؟
425
00:19:08,656 --> 00:19:10,098
اونا دارن استیک میخورن
426
00:19:10,101 --> 00:19:11,634
...آقایون و خانم ها
427
00:19:11,637 --> 00:19:14,025
میشه لطفا یه لحظه به من توجه کنید؟
428
00:19:14,028 --> 00:19:15,928
واقعا غیر طبیعیه
429
00:19:15,930 --> 00:19:18,364
ولی اون سبیله خیلی جالبه
430
00:19:18,366 --> 00:19:23,235
میدونم که شما برای گپ زدن و غذا خوردن نیومدید اینجا
431
00:19:23,237 --> 00:19:27,339
پس لطفا اجازه بدید ستاره ی امشب رو
...بهتون معرفی کنم
432
00:19:27,341 --> 00:19:30,810
یه عارف مشهور که راه زیادی رو
...از آمریکا اومده
433
00:19:30,812 --> 00:19:34,613
تا با مرده ها ارتباط برقرار کنه
434
00:19:34,615 --> 00:19:37,183
خانم النور
435
00:19:43,221 --> 00:19:45,642
باورم نمیشه مردم اینارو باور میکنن
436
00:19:45,645 --> 00:19:48,294
...حس میکنم
437
00:19:48,296 --> 00:19:49,862
...یه نفر توی این اتاق
438
00:19:49,864 --> 00:19:52,728
میخواد با یه عزیز از دست رفته اش حرف بزنه
439
00:19:55,737 --> 00:19:58,037
بیا
440
00:19:58,039 --> 00:20:00,206
اگه نمیترسی سر میز بشین
441
00:20:03,177 --> 00:20:06,226
از اونجایی که نمیتونیم اطلاعات
...موقعیت مکانی ساعتو هک کنیم
442
00:20:06,229 --> 00:20:08,830
باید اینکارو به روش قدیمی انجام بدیم
443
00:20:08,833 --> 00:20:11,350
با اثر های انگشت
444
00:20:11,352 --> 00:20:13,185
خیلی خب ،اثر انگشت اون پزشک قانونی رو داریم
445
00:20:13,187 --> 00:20:15,121
دومی هم مال منه
446
00:20:15,123 --> 00:20:17,490
مشخصه ،و سومی هم نامشخصه
447
00:20:17,492 --> 00:20:19,792
...و چهارمی هم مال
448
00:20:19,794 --> 00:20:22,654
الیور کویین؟
449
00:20:22,657 --> 00:20:25,525
الیور یه مسافرزمان خون آشام
از آینده ست؟
450
00:20:25,528 --> 00:20:26,766
باید به تیم اررو زنگ بزنیم
451
00:20:26,768 --> 00:20:28,768
باید بفهمیم چه خبره
452
00:20:28,770 --> 00:20:31,937
453
00:20:31,939 --> 00:20:33,330
454
00:20:33,333 --> 00:20:35,068
455
00:20:35,071 --> 00:20:36,571
456
00:20:36,574 --> 00:20:38,591
457
00:20:38,594 --> 00:20:40,330
دیگه وقتش بود
458
00:20:43,618 --> 00:20:46,452
منم مثل تو هیجان زدم
459
00:20:46,454 --> 00:20:49,388
...ولی همه مون باید برای شروع مراسم
460
00:20:49,390 --> 00:20:51,891
تا ماه قرمز صبر کنیم
461
00:20:53,127 --> 00:20:55,828
اوه ،چندش
462
00:20:55,830 --> 00:20:57,563
...اگه با من کاری داشتی ،من
463
00:20:57,565 --> 00:20:58,597
من همینجام
464
00:21:00,134 --> 00:21:02,701
سارا ،الان وقت خوبیه که نجاتم بدید
465
00:21:02,703 --> 00:21:04,837
داریم روش کار میکنیم
466
00:21:06,741 --> 00:21:09,108
ماموریتمون توی ساختمون گریهیل یادته؟
467
00:21:09,110 --> 00:21:10,810
انگار که دیروز بود
468
00:21:13,214 --> 00:21:15,614
اوه ،ببخشید
469
00:21:15,616 --> 00:21:19,041
میشه بهم بگید دستشویی کجاست؟
470
00:21:19,044 --> 00:21:20,586
471
00:21:25,660 --> 00:21:27,293
دلم برای اینا تنگ شده بود
472
00:21:30,565 --> 00:21:33,199
همگی لطفا دستاتونو بدید به هم
473
00:21:36,750 --> 00:21:40,973
بینمون یه شکاک هست
474
00:21:40,975 --> 00:21:43,909
...خودمم یه زمانی شکاک بودم
475
00:21:43,911 --> 00:21:47,112
تا اینکه ارواح باهام حرف زدن
476
00:21:47,114 --> 00:21:50,716
ولی حالا ،من راه ارتباطی اونام
477
00:22:08,336 --> 00:22:10,936
خواهر
478
00:22:12,204 --> 00:22:15,772
اون شبی رو که اومدن سراغمون یادته؟
479
00:22:15,775 --> 00:22:17,909
یادته چقدر سریع فرار کردی؟
480
00:22:20,449 --> 00:22:23,576
تو ترکم کردی خواهر
481
00:22:25,585 --> 00:22:28,786
تو گذاشتی منو بکشن تا خودت زنده بمونی
482
00:22:31,993 --> 00:22:35,950
نه-
تو الان ترسیدی-
483
00:22:37,723 --> 00:22:39,823
...همونطور که اون موقع از
484
00:22:39,834 --> 00:22:42,968
آرگوس ترسیده بودی
485
00:22:42,970 --> 00:22:44,817
خیلی میترسی
486
00:22:46,173 --> 00:22:48,458
تو خواهر بزرگ من بودی
487
00:22:50,611 --> 00:22:52,544
باید ازم محافظت میکردی
488
00:22:52,546 --> 00:22:54,613
لطفا-
تمومش کن-
489
00:22:54,615 --> 00:22:56,582
شنیدی که خانم چی گفت
490
00:22:58,386 --> 00:23:00,205
سارا ،پوششمون از بین رفت
491
00:23:00,208 --> 00:23:01,228
باید بریم
492
00:23:04,191 --> 00:23:07,459
صبرکن ،خون آشام...کار تو بود؟
493
00:23:07,461 --> 00:23:10,229
...بعید میدونم دوتا سوزنی که اختراع کردم
494
00:23:10,231 --> 00:23:11,964
ربطی به خون اشاما داشته باشه
495
00:23:11,966 --> 00:23:13,265
پس اون جسده کیه؟
496
00:23:15,136 --> 00:23:17,814
نیت ،تو خوبی؟-
به نظرت خوبم؟-
497
00:23:17,817 --> 00:23:21,006
به جای یه خون آشام سکسی این شاسگوله گیرم اومده
498
00:23:21,008 --> 00:23:22,875
اون مال خودت
499
00:23:29,664 --> 00:23:32,651
این فرقه برای اون جسدمون که مال
این زمان نیست نقشه داره
500
00:23:32,653 --> 00:23:35,254
به خاطر همین دارن مردمو میدزدن و
خونشونو تخلیه میکنن
501
00:23:35,256 --> 00:23:36,822
به خاطر مراسمشونه
502
00:23:37,509 --> 00:23:38,975
بریم ببینیم کیه؟
503
00:23:41,495 --> 00:23:44,363
واو ،بچه ها ،دارم مثل سیر و سرکه میجوشم
504
00:23:44,365 --> 00:23:46,165
یعنی، واقعا به این آزمایشگاه حسودیم میشه
505
00:23:46,167 --> 00:23:47,599
جدی؟ اینو داشته باش
506
00:23:47,601 --> 00:23:50,247
.وای، باشه. وای
507
00:23:50,250 --> 00:23:52,771
...خب من این رد ناشناس رو آنالیز کردم
508
00:23:52,773 --> 00:23:55,074
...و صد هزار هویت
509
00:23:55,076 --> 00:23:56,533
احتمالی رو به دست آوردم
510
00:23:56,536 --> 00:23:58,344
خب، مورد مشابهی وجود داشت؟
511
00:23:58,346 --> 00:24:01,298
...متاسفانه آره. امیدوارم یه بار توی سفینه داشته باشید
512
00:24:01,301 --> 00:24:02,728
.چون حتما به یه نوشیدنی نیاز پیدا میکنید
513
00:24:02,731 --> 00:24:04,383
... اون ساعت مال
514
00:24:08,322 --> 00:24:10,231
.دیمین دارک
515
00:24:15,229 --> 00:24:17,737
حتما دارک جزوی از نقشه ی مولیسه
516
00:24:17,740 --> 00:24:20,412
نمیتونیم جسد دیمین دارک رو
. همینجوری ول کنیم تا دوباره زنده بشه
517
00:24:20,414 --> 00:24:23,082
دارک ممکنه آدمِ دیوونهای باشه
... ولی اون آدم دیوونهای که
518
00:24:23,084 --> 00:24:24,817
.فعلا دنبالشیم ، نیست
519
00:24:24,819 --> 00:24:26,719
بچه ها ،ما دیگه جدا زیادی اینجا موندیم
520
00:24:32,626 --> 00:24:34,360
.عقب نشینی کنید
521
00:24:39,433 --> 00:24:41,175
چه خبره؟
522
00:24:41,178 --> 00:24:42,901
دیگه خون آشاما رو نمیکشیم؟
523
00:24:42,903 --> 00:24:44,652
... کاپیتان لنس ، لازمه بهتون یاد آوری کنم که
524
00:24:44,655 --> 00:24:47,005
ما دیگه فقط نابهنگامی های زمان رو درست نمیکنیم
525
00:24:47,007 --> 00:24:48,774
مولیس الان تنها مشکلیه که مهمه
526
00:24:48,776 --> 00:24:50,331
.نه، اون مشکل توـه
527
00:24:50,334 --> 00:24:52,611
.باید از زنده شدن دیمین دارک جلوگیری کنیم
528
00:24:52,613 --> 00:24:55,414
... و همینکارو میکنیم. با وجود تمامی نشانه ها
529
00:24:55,416 --> 00:24:57,449
.مولیس داره میاد تا دارک رو به خدمت بگیره
530
00:24:57,451 --> 00:24:59,651
... اگه جسد دارک رو نابود کنیم، شانسمون رو برای
531
00:24:59,653 --> 00:25:01,734
.دستگیری مولیس توی مراسم احیا نابود میکنیم
532
00:25:01,737 --> 00:25:02,953
...اگه سارا میگه دارک رو بکشیم
533
00:25:02,956 --> 00:25:04,050
...یا دوباره بکشیم
534
00:25:04,053 --> 00:25:06,558
...یا بذاریمش تو فیلمی مثل آخرهفته در برنی
535
00:25:06,560 --> 00:25:08,761
اون کاریه که ما میکنیم
.چون اون کاپیتان ماست
536
00:25:08,763 --> 00:25:12,131
میدونم که همتون میخواید دارک رو برای همیشه نابود کنید
537
00:25:12,133 --> 00:25:14,366
فقط باید صبور باشید
538
00:25:14,368 --> 00:25:16,468
دوست دارم باهات خصوصی صحبت کنم
539
00:25:17,678 --> 00:25:19,136
موفق باشی
540
00:25:22,276 --> 00:25:25,811
.نمیذارم دیمین دارک دوباره به زندگی برگرده
541
00:25:25,813 --> 00:25:28,614
.ختم کلام -
روشن بینیتو از دست دادی -
542
00:25:28,616 --> 00:25:31,016
داری اجازه میدی تعصب شخصیت
جلوی قضاوتت رو بگیره
543
00:25:31,018 --> 00:25:34,286
... اگه اینطور بود ، دیمین دارک رو دوباره به
544
00:25:34,288 --> 00:25:36,655
... زمان برنمیگردوندم و حافظهشو پاک نمیکردم که
545
00:25:36,657 --> 00:25:39,324
.خواهرمو بکشه
546
00:25:39,326 --> 00:25:40,492
.اونم دوباره
547
00:25:40,494 --> 00:25:42,795
.ببین، سارا
548
00:25:42,797 --> 00:25:45,664
... درک میکنم که برگشتن آقای دارک
549
00:25:45,666 --> 00:25:47,232
چقدر میتونه خطرناک باشه
550
00:25:47,234 --> 00:25:48,495
درک میکنی؟
551
00:25:48,498 --> 00:25:50,198
... چون من تنها شخص تو این اتاقم که
552
00:25:50,201 --> 00:25:53,769
دوباره زنده شده
و اصلا آدم بهتری نشدم
553
00:25:53,772 --> 00:25:55,128
.درسته
554
00:25:57,406 --> 00:25:58,941
.حق با توـه
555
00:26:00,981 --> 00:26:02,614
...باید بفهمی ، سارا
556
00:26:02,616 --> 00:26:06,084
... که من خیلی وقته دنبال مولیسـم
557
00:26:06,086 --> 00:26:08,687
شاید این منم که روشن بینیمو از دست دادم
558
00:26:21,569 --> 00:26:23,902
هیچوقت یاد نمیگیری در بزنی ، مگه نه؟
559
00:26:26,340 --> 00:26:28,207
.نگرانت شدم
560
00:26:28,209 --> 00:26:30,876
میدونم که فکر میکنی اون زن با برادرت ارتباط
بر قرار کرد
561
00:26:32,346 --> 00:26:34,279
.اسمش بهراد بود
562
00:26:34,281 --> 00:26:38,517
شبی که آرگوس اومد سراغمون ، من فرار کردم
563
00:26:38,519 --> 00:26:41,805
میدونستم که اون میمونه تا مبارزه کنه
ولی من ترسیدم
564
00:26:44,912 --> 00:26:48,227
اونجا برادرمو تنها گذاشتم تا بمیره
565
00:26:48,229 --> 00:26:49,928
خوشحال شدی؟
566
00:26:49,930 --> 00:26:51,463
حالا دیگه رازمو میدونم
567
00:26:51,465 --> 00:26:52,847
.ببخشید
568
00:26:52,850 --> 00:26:54,951
.میدونی ، دیگه ... دیگه اینو نمیخوام
569
00:26:54,954 --> 00:26:57,101
... هرچیزی که بین این یا ما میگذره
570
00:26:57,104 --> 00:26:58,804
دیگه برام مهم نیست
571
00:26:58,806 --> 00:27:01,974
این گردن آویز تنها چیزیه که
میتونی به وسیله اش باهاش ارتباط برقرار کنی
572
00:27:01,976 --> 00:27:03,870
با این نمیشه ارتباط برقرار کرد
573
00:27:03,873 --> 00:27:06,370
...فقط یادم میندازه که
574
00:27:06,373 --> 00:27:09,481
.اون کسی که باید میمرد ، منم
575
00:27:14,388 --> 00:27:16,292
...میدونی
576
00:27:16,295 --> 00:27:18,090
...یجورایی عجبیه که احساسات استاین
577
00:27:18,092 --> 00:27:19,992
.رو حس نمیکنم
578
00:27:19,994 --> 00:27:22,728
نگو که دلت برای ارتباط ذهنیتون تنگ شده
579
00:27:22,730 --> 00:27:25,497
.بیخیال. معلومه که نه
580
00:27:25,499 --> 00:27:28,542
... خب، شاید یکم ولی -
!آها -
581
00:27:28,545 --> 00:27:31,103
... دستتونو خوندم. دارین از آزمایشگاه من استفاده میکنید
582
00:27:31,105 --> 00:27:31,964
آزمایشگاه تو؟
583
00:27:31,967 --> 00:27:33,909
.تا در رابطهی ذهنیمون تداخل ایجاد کنید
584
00:27:33,912 --> 00:27:37,280
این بنیان فایراستورمه
585
00:27:37,283 --> 00:27:38,558
...راستش ، اون
586
00:27:38,561 --> 00:27:40,360
اون بنیان یه فایراستورمه
587
00:27:40,363 --> 00:27:43,169
.این یه فرمول برای ساخت هسته ی گرماییه
588
00:27:43,172 --> 00:27:46,584
.نه، من داشتم ... هنگمن بازی میکردم
589
00:27:46,587 --> 00:27:47,619
!کیو
590
00:27:47,621 --> 00:27:49,321
...کیو
591
00:27:49,323 --> 00:27:51,990
گری، عصبانیتتو روی ری خالی نکن
592
00:27:51,992 --> 00:27:54,493
...اون فقط داشت بهم کمک میکرد یه راهی پیدا کنیم تا
593
00:27:54,495 --> 00:27:56,395
.فایراستورم رو جدا کنیم
594
00:27:56,397 --> 00:27:59,464
تا تو بتونی بری خونه و من توی سفینه بمونم
595
00:27:59,466 --> 00:28:01,652
متوجهم
596
00:28:01,655 --> 00:28:04,169
پس مشکلی باهاش نداری؟
597
00:28:04,171 --> 00:28:05,637
چرا باید داشته باشم؟
598
00:28:05,639 --> 00:28:07,272
...از اینا گذشته ، شما فقط داشتین
599
00:28:07,274 --> 00:28:10,242
.. درمورد چگونگی جدا کردن یه راکتور هستهایی متحرک
600
00:28:10,244 --> 00:28:12,244
.سخنگوی زنده توی خفا بحث میکردین
601
00:28:12,246 --> 00:28:14,446
.البته که باهاش مشکلی ندارم -
.باشه -
602
00:28:14,448 --> 00:28:17,482
... بعد از چیزایی که پشت سرگذاشتیم
603
00:28:17,484 --> 00:28:19,885
... چطور پشت سر من یه همچین
604
00:28:19,887 --> 00:28:21,753
تصمیم بزرگی رو گرفتید؟
605
00:28:21,755 --> 00:28:23,055
... گری، اینجوری که تو
606
00:28:31,599 --> 00:28:35,300
فکرکنم هردومون به تنهایی رو آوردیم
607
00:28:35,302 --> 00:28:38,604
همه طبقهی بالای سفینهـن؟ -
.تا اونجایی که مطلعم -
608
00:28:38,606 --> 00:28:40,939
کاری هست که بتونم برات انجام بدم؟
609
00:28:40,941 --> 00:28:42,308
.راستش، آره هست
610
00:28:42,311 --> 00:28:45,344
... لطفا به کاپیتان لنس بگو که
611
00:28:45,346 --> 00:28:46,311
.متاسفم
612
00:28:47,881 --> 00:28:49,378
داری چیکار میکنی؟
613
00:28:49,381 --> 00:28:51,850
گیدیون ،فرمان مرد بی باک رو اجرا کن
614
00:28:51,852 --> 00:28:55,120
کد فرمان تشخص داده شد. آیا شما مطمئنید ، رئیس هانتر؟
615
00:28:55,122 --> 00:28:56,888
.اون هیچ چارهای واسم نذاشت
616
00:28:58,926 --> 00:29:01,727
... هفت، شش، پنج -
گیدئون -
617
00:29:01,729 --> 00:29:03,962
... چهار،سه،دو
618
00:29:03,964 --> 00:29:05,163
.کار آقای هانتره
619
00:29:05,165 --> 00:29:06,465
.یک -
اون چیکار کرد؟ -
620
00:29:16,443 --> 00:29:17,714
.تمام خروجی ها قفل شدند
621
00:29:17,717 --> 00:29:19,511
.و منم نمیتونم دستورشو لغو کنم
622
00:29:19,513 --> 00:29:20,745
.لعنت بهت ، ریپ
623
00:29:20,748 --> 00:29:23,415
.بهتون گفتم که هرگز نباید به مرد انگلیسی اعتماد کرد
624
00:29:23,417 --> 00:29:25,317
زاری کو؟
625
00:29:28,389 --> 00:29:30,088
بیا داخل
626
00:29:32,092 --> 00:29:34,426
.امیدوار بودم دوباره همو ببینیم
627
00:29:40,243 --> 00:29:41,631
تو با برادرم ارتباط برقرار کردی
628
00:29:41,634 --> 00:29:43,862
.باید دوباره باهاش صحبت کنم
629
00:29:43,864 --> 00:29:46,397
.خب، متاسفم
630
00:29:46,399 --> 00:29:48,900
من نمیتونم به خاطر هوی و هوس
مرده هارو احضار کنم
631
00:29:48,902 --> 00:29:51,769
.لطفا، باید بهش بگم که متاسفم
632
00:29:51,771 --> 00:29:53,204
و یه راهی برای برگردوندنش دارم
633
00:29:53,206 --> 00:29:55,940
این دفعه میتونم نجاتش بدم
634
00:29:55,942 --> 00:29:58,576
میتونم تلاشمو بکنم
635
00:29:58,578 --> 00:30:02,514
یه یادگاری ازش لازم دارم
... چیزی که متعلق به اون باشه
636
00:30:02,516 --> 00:30:04,449
که بتونم انرژیمو روش متمرکز کنم
637
00:30:06,152 --> 00:30:07,952
با این میشه؟
638
00:30:14,294 --> 00:30:16,470
.خیلی نیرومنده
639
00:30:18,687 --> 00:30:20,986
.و تو به همین راحتی تقدیمش کردی
640
00:30:27,474 --> 00:30:29,807
.یه اشتباه که دیگه تکرارش نمیکنی
641
00:30:29,810 --> 00:30:32,610
.خانم النور
642
00:30:32,612 --> 00:30:34,410
ماهِ قرمز داره شروع میشه
643
00:30:38,752 --> 00:30:40,585
برو ببندش
644
00:30:41,665 --> 00:30:43,488
.باید خودمو برای مراسم آماده کنم
645
00:30:43,490 --> 00:30:45,089
... لعنتی، گیدئون. چندتا کد مخفی
646
00:30:45,091 --> 00:30:46,728
ریپ توی تو نصب کرده؟
647
00:30:46,731 --> 00:30:48,826
.مطمئنم این دیگه آخریشه ، کاپیتان لنس
648
00:30:48,828 --> 00:30:50,695
... خب، حالا من کاپیتانم و بهت دستور میدم که
649
00:30:50,697 --> 00:30:53,464
دستورات ریپ رو لغو کنی
.و سفینه رو برای پرواز آماده کنی
650
00:30:53,466 --> 00:30:55,567
.همین الان ، کاپیتان لنس
651
00:30:55,569 --> 00:30:57,068
... دستور رئیس هانتر
652
00:30:57,070 --> 00:30:58,636
بهتون اجازهی پرواز موج سوار رو میده
653
00:30:58,638 --> 00:31:00,194
.فقط نمیذاره هیچکدومتون خارج بشید
654
00:31:00,197 --> 00:31:01,873
.خب، شروع خوبیه
655
00:31:01,875 --> 00:31:03,708
مسیر رو به سمت فرقه ی محجوب مشخص کن
656
00:31:03,710 --> 00:31:05,228
.همین الان ، کاپیتان
657
00:31:05,231 --> 00:31:07,536
.سلاح های سفینه رو آماده کن
658
00:31:07,546 --> 00:31:09,158
... نیازی بهش نیست، چون
659
00:31:09,161 --> 00:31:10,594
.آقای هانتر توی اون ساختمونه
660
00:31:10,597 --> 00:31:12,463
.و مطمئنم زاری هم اونجاست
661
00:31:12,466 --> 00:31:14,585
.اگه املت میخوای، باید تخم مرغ ها رو بشکنی
662
00:31:36,977 --> 00:31:38,775
...وقتی به من روی آوردین
663
00:31:38,778 --> 00:31:40,778
دنبال مدرک بودین
664
00:31:40,780 --> 00:31:44,349
مدرکی که زندگی لازم نیست با مرگ تموم بشه
665
00:31:46,219 --> 00:31:48,219
...ولی قدرتی که در رگ های من جریان داره
666
00:31:48,221 --> 00:31:49,854
مالِ خود من نیست
667
00:31:49,856 --> 00:31:51,356
یه هدیهست
668
00:31:51,358 --> 00:31:52,924
از طرف مولیس
669
00:32:01,568 --> 00:32:03,704
دست از این کار پلید بردارید
670
00:32:14,014 --> 00:32:17,448
رئیست کجاست؟
671
00:32:17,450 --> 00:32:20,051
مولیس همه جا هست و هیچ جا نیست
672
00:32:20,053 --> 00:32:23,054
در هر لحظه از زمان منعکس شده
673
00:32:23,056 --> 00:32:24,956
اون مرده
674
00:32:24,958 --> 00:32:26,724
اون زنده شده
675
00:32:26,726 --> 00:32:28,559
و دوباره برمیگرده
676
00:32:28,561 --> 00:32:30,728
.درسته، خب، خیلی رمزآلود بود
677
00:32:30,730 --> 00:32:33,665
ولی میخوام باخودش صحبت کنم
678
00:32:34,887 --> 00:32:37,045
خیلی خب
679
00:32:46,613 --> 00:32:48,913
رئیس هانتر
680
00:32:48,915 --> 00:32:51,173
از آشنایی باهات خوشبختم
681
00:32:51,176 --> 00:32:54,652
نیومدم که با عروسک خیمه شبازیت صحبت کنم
682
00:32:54,654 --> 00:32:58,356
فکرکنم وقتشه رو در رو باهم ملاقات کنیم
683
00:33:00,894 --> 00:33:04,195
.تو نمیتونی چهرهی واقعی منو ببینی و زنده بمونی
684
00:33:04,197 --> 00:33:08,700
چون تو یه انسان فانی هستی و من یه خدام
685
00:33:21,347 --> 00:33:23,715
دیگه دیره
686
00:33:41,134 --> 00:33:44,402
چقدر خوبه که دوباره برگشتم
687
00:33:56,149 --> 00:33:57,783
کی ساعتمو دزدیده؟
688
00:33:57,786 --> 00:33:59,851
.مختصاتمون میگه که دقیقا بالا سرشونیم
689
00:33:59,853 --> 00:34:02,587
.موشک های شوکی رو آماده کن -
.فقط سه صفحه مونده -
690
00:34:02,589 --> 00:34:04,322
.داری چیکار میکنی؟ زاری اون توئه
691
00:34:04,324 --> 00:34:06,290
میخوام که ورودی سفینه رو هدف بگیری
692
00:34:06,292 --> 00:34:07,792
ورودی مون؟
693
00:34:07,794 --> 00:34:09,470
مگه اعضا نباید در این مورد رای بدن؟
694
00:34:09,473 --> 00:34:11,562
...اگه کسی ایدهی بهتری برای بازکردن سفینه داره
695
00:34:11,564 --> 00:34:13,364
.الان وقتشه بگه
696
00:34:14,334 --> 00:34:16,501
بهم اعتماد کن ، جکس. شلیک کن
697
00:34:19,254 --> 00:34:21,287
موشک های شوکی پرتاب شدند ،کاپیتان
698
00:34:22,909 --> 00:34:26,110
قراره اوضاعمون به کلی خراب شه
699
00:34:26,112 --> 00:34:27,912
گری، اگه قراره بمیریم
700
00:34:27,914 --> 00:34:29,471
نمیخوام که از دست همدیگه عصبانی باشیم
701
00:34:29,473 --> 00:34:31,816
یادم نمیاد واسهی چی ، ولی متاسفم
702
00:34:31,818 --> 00:34:33,284
تو فقط به فکرم بودی
703
00:34:33,286 --> 00:34:34,986
راستش باید ازت تشکر کنم
704
00:34:34,988 --> 00:34:36,687
کی میخواد دستامو بگیره؟
705
00:34:36,689 --> 00:34:38,656
ری این داستان اسباب بازی 3 نیستش ها
706
00:34:38,658 --> 00:34:40,858
همه خفه شید . یه صفحه مونده
707
00:35:56,769 --> 00:36:00,404
حرف آخری نداری ریپ؟
آره ،تو رو یادمه
708
00:36:00,406 --> 00:36:02,240
همه چیزو یادمه
709
00:36:11,517 --> 00:36:14,118
ما رو یادته؟
710
00:36:14,120 --> 00:36:16,554
اوه عالی شد.بازم افسانه ها
711
00:36:16,556 --> 00:36:18,162
فکر کنم اومدید منو بکشید
712
00:36:18,165 --> 00:36:19,958
این دفعه دیگه بر نمیگردی
713
00:36:31,165 --> 00:36:32,760
اون گردن آویز منه
714
00:36:44,817 --> 00:36:48,152
بریم-
تا دیدار دوباره-
715
00:37:14,647 --> 00:37:17,020
بد نیست
یکم ترشه
716
00:37:17,023 --> 00:37:19,084
...شاید باورت نشه ،ولی کلاریسا ترجیح میده
717
00:37:19,087 --> 00:37:20,784
...که گریپ فروتش رو با-
نمک بخوره-
718
00:37:20,786 --> 00:37:22,934
آره
یادمه
719
00:37:22,937 --> 00:37:24,437
...چطور
720
00:37:26,090 --> 00:37:29,225
من ری رو وادار کردم که ارتباط ذهنیمون رو برگردونه
721
00:37:29,228 --> 00:37:31,161
میتونم حس کنم چقدر دلت برای خانوادت تنگ شده
722
00:37:31,163 --> 00:37:33,864
ار وقتی که رانی کوچولو بدنیا اومده
بدتر هم شده
723
00:37:33,866 --> 00:37:36,567
انگار قلبم سوراخ شده
724
00:37:36,570 --> 00:37:38,636
خیلی متاسفم
725
00:37:38,639 --> 00:37:42,272
...هرگز انتظار نداشتم که تولد نوه ام
726
00:37:42,274 --> 00:37:44,341
دور بودنم رو انقدر دردناک تر بکنه
727
00:37:44,343 --> 00:37:47,678
و قطعا نمیخواستم تو هم این عذابو بکشی
728
00:37:47,680 --> 00:37:50,090
ولی با این تهدید جدید مولیس
729
00:37:50,093 --> 00:37:52,950
و برگشتن دیمین دارک
730
00:37:52,952 --> 00:37:55,185
تیم بیشتر از هر زمانی به فایراستورم نیاز داره
731
00:37:55,187 --> 00:37:57,387
اره و تیم میتونه فایراستورم رو داشته باشه
732
00:37:57,389 --> 00:37:58,922
و تو میتونی بری خونه
733
00:37:58,924 --> 00:38:02,793
اگه بتونیم ماتریکس رو درون بدنم تثبیت کنیم
734
00:38:02,796 --> 00:38:04,629
:ت.س الیوت یک بار گفت
735
00:38:04,632 --> 00:38:07,965
...فقط آنهایی که ریسک زیادی میکنند میتوانند
736
00:38:07,967 --> 00:38:11,234
پی ببرند که یک شخص تا چه حد میتواند برود
737
00:38:11,236 --> 00:38:13,103
پس کی شروع میکنیم؟
738
00:38:13,105 --> 00:38:15,138
...به محض اینکه
739
00:38:15,140 --> 00:38:17,040
اون سوراخ بزرگ رو توی ورودی تعمیر کنم
740
00:38:17,042 --> 00:38:19,509
موفق باشی-
اره-
741
00:38:24,650 --> 00:38:26,750
اره
742
00:38:32,524 --> 00:38:34,424
تق تق
743
00:38:34,426 --> 00:38:36,460
هنوزم در زدن حساب نمیشه
744
00:38:38,330 --> 00:38:40,263
میخوای بشینی؟
745
00:38:40,265 --> 00:38:42,299
حتما
ممنون
746
00:38:45,537 --> 00:38:48,639
...این عجیب به نظر میاد ولی
747
00:38:48,641 --> 00:38:50,807
...وقتی که طلسمم پیش من برگشت
748
00:38:50,810 --> 00:38:53,877
حضور بهراد رو حس کردم
749
00:38:53,879 --> 00:38:56,480
انگار که کنارم بود
750
00:38:56,482 --> 00:38:59,416
اصلا عجیب بنظر نمیاد
751
00:38:59,418 --> 00:39:02,519
خدایا اول آرگوس
بعدش هم که اون جادوگر آبی
752
00:39:02,521 --> 00:39:05,555
و الان هم یه سری آدم هایی که قبلا مرده بودن
میخوان منو بکشن
753
00:39:05,557 --> 00:39:09,126
جدم بهم گفت که هر چقدر که تهدیدات علیه مون
...خطرناک تر بشن
754
00:39:09,128 --> 00:39:12,729
قدرت گردن آویز هم بیشتر میشه
755
00:39:12,731 --> 00:39:14,895
خارق العادست
756
00:39:14,898 --> 00:39:17,034
...فکر کنم منظورش این بود که
757
00:39:17,036 --> 00:39:20,404
من و تو قراره رفقای صمیمی بشیم
758
00:39:20,406 --> 00:39:24,775
و ما با همدیگر هر چیز شیطانی که بیاد رو شکست میدیم
759
00:39:24,777 --> 00:39:26,009
خوشم اومد
760
00:39:37,368 --> 00:39:39,322
باید صحبت کنیم
761
00:39:39,324 --> 00:39:41,458
انقدری منو میشناسی که بدونی من
اهل معذرت خواهی نیستم
762
00:39:41,460 --> 00:39:44,461
مامور ها به خاطر تو مردن
763
00:39:44,463 --> 00:39:46,697
اونا خطرات حرفه شون رو درک میکنند
764
00:39:48,600 --> 00:39:51,168
ولی ما از وقایع دیشب خیلی چیزا یاد گرفتیم
765
00:39:51,170 --> 00:39:52,636
...دفعه بعد
766
00:39:52,638 --> 00:39:55,872
دفعه بعدی نخواهد بود ریپ
767
00:39:55,874 --> 00:39:57,441
تو یهو پیدات میشه
768
00:39:57,443 --> 00:39:59,309
برای کمک گرفتن از ما التماس میکنی
769
00:39:59,311 --> 00:40:01,645
و بعد به ما خیانت میکنی
770
00:40:01,647 --> 00:40:03,880
...تو از تمام سازمان هایی که
771
00:40:03,882 --> 00:40:05,182
توشون بودی سرکشی کردی
772
00:40:05,184 --> 00:40:07,384
چون به کسی اعتماد نداری
773
00:40:07,386 --> 00:40:09,853
نمیدونم دیگه چطور میتونم بهت اعتماد کنم
774
00:40:09,855 --> 00:40:12,689
سارا ،الان من از هر زمانی بیشتر به تو نیاز دارم
775
00:40:12,691 --> 00:40:14,224
...یادت میاد بهم گفتی
776
00:40:14,226 --> 00:40:15,926
دیگه چیزی نداری که بهم یاد بدی؟
777
00:40:15,928 --> 00:40:18,095
فکر کنم الان آخرین درستو بهم دادی
778
00:40:21,867 --> 00:40:24,301
که چطور یه سنگدلِ حرومزاده باشم
779
00:40:26,505 --> 00:40:30,307
رئیس بنت-
رئیس هانتر-
780
00:40:30,309 --> 00:40:32,209
شما آخرین فرصتتون رو خراب کردید
781
00:40:32,211 --> 00:40:34,745
من هرگز نباید ماموریت دیشبو تایید میکردم
782
00:40:34,747 --> 00:40:38,348
ولی ماموریت ثابت کرد که مولیس واقعیه
783
00:40:38,350 --> 00:40:40,016
این رو به دادگاه محاکمه توضیح بدید
784
00:40:40,018 --> 00:40:42,219
...در این حین شما از
785
00:40:42,221 --> 00:40:44,588
فعالیت ها و انجام وظیفه منع و تعلیق میشوید
786
00:40:44,590 --> 00:40:47,924
نمیتونید منو بازداشت کنید
من سازمان رو ساختم
787
00:40:47,926 --> 00:40:49,926
...پس شما از همه بهتر باید بدونید
788
00:40:49,928 --> 00:40:52,062
که هیچکس از قوانین اون مستثنی نیست
789
00:40:53,866 --> 00:40:55,132
مامور شارپ
790
00:41:00,773 --> 00:41:03,707
ممنون که مارو از محل اختفای رئیس هانتر مطلع کردید
791
00:41:03,709 --> 00:41:06,109
حالا اجازه میدید افسانه ها آزادانه
پرواز کنن؟
792
00:41:06,111 --> 00:41:07,878
بله
793
00:41:07,880 --> 00:41:09,780
...اداره ی زمان نگرانی های بزرگتری از
794
00:41:09,782 --> 00:41:12,048
یه مشت احمق داره
795
00:41:16,755 --> 00:41:18,755
مولیس داره قوی تر میشه کاپیتان لنس
796
00:41:18,757 --> 00:41:20,693
دیشب فقط آغازش بود
797
00:41:20,696 --> 00:41:22,396
یک جنگ در راهه
798
00:41:22,399 --> 00:41:25,867
و تاریخ به شما نیاز داره که آماده باشید
799
00:41:25,870 --> 00:41:27,697
به شما و بقیه افسانه ها
800
00:41:28,875 --> 00:41:32,743
کاری از آرین ،محمدمهدی ،مرتضی
@Cardinalx آیدی من
@IST_subs کانال زیرنویس
801
00:41:32,875 --> 00:41:36,743
ارائه شده توسط برترین کانال برای طرفداران
سریال های فلش ، اررو ، سوپرگرل و افسانه های فردا
@DCSeries