1 00:00:02,377 --> 00:00:03,913 RIP HUNTER: Time travel is real, 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,996 and so are its consequences. 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,706 When a terrible time paradox put all of history in peril, 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,336 an elite team was formed. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,134 Theirjob? To protect history 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,588 and repair these so-called anachronisms. 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,764 Unfortunately, this is not that elite team. 8 00:00:17,476 --> 00:00:20,935 And yet, this team of misfits and outcasts is determined 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,683 to fix the history which they have broken. 10 00:00:22,773 --> 00:00:26,892 Not because they are heroes, but because they are legends. 11 00:00:27,653 --> 00:00:29,172 JAX: Previously on Legends Of Tomorrow... 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,404 Seeing Stein with his grandkid earlier... 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,482 You two are inseparable. Literally. 14 00:00:33,575 --> 00:00:35,362 I want to break up Firestorm. 15 00:00:35,452 --> 00:00:36,784 WOMAN: The totem's strength grows 16 00:00:36,870 --> 00:00:40,079 when the threats that you must face become more powerful. 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,703 But you cannot face this new threat alone. 18 00:00:43,001 --> 00:00:46,165 That amulet... It's a totem. We're bound together, somehow. 19 00:00:46,255 --> 00:00:48,417 Cut the crap and tell me what we're facing here. 20 00:00:48,590 --> 00:00:51,378 That information is need-to-know. The only thing you need to know, 21 00:00:51,468 --> 00:00:53,551 your ridiculous team could never handle it. 22 00:00:54,429 --> 00:00:56,591 They're the reason Mallus is a threat. 23 00:00:56,807 --> 00:00:58,469 And there just might come a day 24 00:00:58,559 --> 00:01:01,142 when we need the Legends to do what they do best. 25 00:01:21,623 --> 00:01:23,535 You best stop following me, guv. 26 00:01:27,796 --> 00:01:29,037 (SCREAMS) 27 00:01:29,631 --> 00:01:31,873 That is a most impressive scream. 28 00:01:32,092 --> 00:01:34,755 In another era, you could have a career alongside Vincent Price. 29 00:01:38,557 --> 00:01:42,267 Rigor mortis hasn't set in. He's been dead less than four hours. 30 00:01:42,603 --> 00:01:45,061 Extreme pallor in the face and fingernails suggests 31 00:01:45,147 --> 00:01:48,060 rapid blood loss, yet not a drop to be seen. 32 00:01:48,400 --> 00:01:52,110 Killed off-site, his body dumped here far from the illustrious streets 33 00:01:52,195 --> 00:01:54,653 of his upbringing. A handkerchief with his college crest. 34 00:01:54,740 --> 00:01:56,072 A graduation gift, no doubt. 35 00:01:59,453 --> 00:02:00,785 What do you make of that? 36 00:02:02,497 --> 00:02:07,583 Improbably, it appears that our killer is a vampire. 37 00:02:14,509 --> 00:02:15,869 RAY: You sure you want to do this? 38 00:02:16,094 --> 00:02:17,094 Break up Firestorm? 39 00:02:17,179 --> 00:02:20,343 I'm sure Grey wants off this ship and I'm sure that can't happen 40 00:02:20,432 --> 00:02:22,344 if we're still bonded to each other, so... 41 00:02:22,434 --> 00:02:24,016 Yeah, but your bond isn't just physical. 42 00:02:24,102 --> 00:02:26,414 You guys have been psychically bonded for over three years. 43 00:02:26,438 --> 00:02:28,930 Yeah, and it's been no picnic, let me tell you. 44 00:02:29,232 --> 00:02:31,565 Last time I got laid, afterwards, Grey said to me, 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,443 "Well done, Jefferson." I mean... 46 00:02:34,529 --> 00:02:36,316 Could've done without knowing that. 47 00:02:37,366 --> 00:02:41,326 Does Grey, I mean, Marty know that you want to break up with him? 48 00:02:41,411 --> 00:02:44,745 No clue, but if he did, he'd say it was too dangerous. 49 00:02:44,831 --> 00:02:46,697 Well, if you're really determined to do this, 50 00:02:46,792 --> 00:02:49,580 severing your psychic connection could give us some much-needed 51 00:02:49,670 --> 00:02:52,754 mental space to figure out how to untie the nuclear knot. 52 00:02:52,839 --> 00:02:54,796 - (CHUCKLES) Well, let's do it. - Okay. 53 00:02:55,717 --> 00:02:56,924 Here goes. 54 00:02:58,679 --> 00:02:59,840 (GRUNTS) 55 00:02:59,930 --> 00:03:03,298 Oh! I forgot that there might be a couple side effects. 56 00:03:03,475 --> 00:03:04,761 What side effects? 57 00:03:04,935 --> 00:03:07,097 Um, just like, you know, facial swelling, 58 00:03:07,187 --> 00:03:09,144 maybe a little gastrointestinal upset. 59 00:03:09,231 --> 00:03:10,375 Oh, and short-term memory loss. 60 00:03:10,399 --> 00:03:12,265 - How do you feel? - Uh... 61 00:03:12,693 --> 00:03:16,061 Normal, except I'm not craving grapefruit. 62 00:03:17,197 --> 00:03:18,608 Okay. 63 00:03:19,199 --> 00:03:22,283 Ray, it's 9:00 a.m. and I'm not craving grapefruit. 64 00:03:25,122 --> 00:03:26,784 Mmm. Delightful. 65 00:03:26,873 --> 00:03:30,207 Let me get this straight. This ship can make any kind of food 66 00:03:30,293 --> 00:03:33,001 you can imagine, and you three picked grapefruit, 67 00:03:33,088 --> 00:03:36,081 a bran muffin and oatmeal. 68 00:03:36,174 --> 00:03:38,507 After you try everything, you go back to the basics. 69 00:03:39,720 --> 00:03:43,054 I lived my whole life eating rations and bland food. 70 00:03:43,265 --> 00:03:46,053 From now on, I eat like a queen. 71 00:03:47,436 --> 00:03:48,927 I'm glad you left 2042. 72 00:03:49,020 --> 00:03:52,889 Actually, I wanted to talk to you guys about going back to 2042. 73 00:03:52,983 --> 00:03:56,021 Or better yet, 2041. 74 00:03:56,111 --> 00:04:00,276 I was thinking, why is my family dead when I'm on a time machine? 75 00:04:00,866 --> 00:04:03,358 Unfortunately, that's not how this works. 76 00:04:03,452 --> 00:04:04,943 I thought you could change the past. 77 00:04:05,036 --> 00:04:07,619 We can correct the past and the future, but... 78 00:04:08,248 --> 00:04:09,864 - We don't change it. - Why not? 79 00:04:09,958 --> 00:04:13,702 Because doing so could cause unforeseen, possibly even disastrous consequences. 80 00:04:13,795 --> 00:04:16,663 It's a temporal butterfly effect, if you will. 81 00:04:16,757 --> 00:04:19,117 Try not doing something that would save your brother's life. 82 00:04:19,885 --> 00:04:21,217 Does a sister count? 83 00:04:22,888 --> 00:04:23,969 (MICROPHONE FEEDBACK) 84 00:04:24,055 --> 00:04:25,717 NATE: (OVER PA) Wassup, shipmates! 85 00:04:25,807 --> 00:04:29,721 I got exciting news to share. Team meeting in 10 minutes. 86 00:04:30,187 --> 00:04:32,679 And, Mick, I have beer. 87 00:04:36,234 --> 00:04:38,521 One lousy beer for breakfast. 88 00:04:39,696 --> 00:04:40,696 It's breakfast? 89 00:04:40,781 --> 00:04:42,467 Yeah. What time did you go to bed last night, buddy? 90 00:04:42,491 --> 00:04:44,824 I didn't. Drank a lot of coffee. Can you tell? (EXHALES) 91 00:04:44,910 --> 00:04:46,750 Nate, why are we staring at an anachronism map? 92 00:04:46,787 --> 00:04:49,120 Because, Cap'n, I did a deep dive on the data, 93 00:04:49,206 --> 00:04:51,994 and the anachronisms we created at first glance seem scattershot, 94 00:04:52,292 --> 00:04:54,625 random, but since history is cause and effect, 95 00:04:54,711 --> 00:04:56,543 I decided to do a little experiment. 96 00:04:56,630 --> 00:04:59,839 I folded the linear timeline onto itself, following the mathematics 97 00:04:59,925 --> 00:05:01,837 of the golden ratio. Follow me. 98 00:05:06,223 --> 00:05:07,930 Damn it, Gideon, that was your cue. 99 00:05:08,016 --> 00:05:09,882 GIDEON: My apologies, Dr. Heywood. 100 00:05:09,976 --> 00:05:12,684 Ah. See, the anachronisms form a pattern. 101 00:05:12,938 --> 00:05:13,998 PROFESSOR STEIN: I should have guessed. 102 00:05:14,022 --> 00:05:17,481 Though time may be broken, like all matter in the known universe, 103 00:05:17,818 --> 00:05:19,980 it still possesses a mathematical harmony. 104 00:05:20,070 --> 00:05:22,983 Not exactly. What about those two? 105 00:05:23,365 --> 00:05:26,358 Those two are outliers. First one is Seattle, 2042. 106 00:05:26,868 --> 00:05:28,655 When the assassin tried to kill me. 107 00:05:28,745 --> 00:05:31,704 Right, while cool, not the part where, you know, you almost got killed, 108 00:05:31,790 --> 00:05:33,577 it's not as cool as the other one. 109 00:05:33,667 --> 00:05:37,377 London, 1895. How do I say this? 110 00:05:37,462 --> 00:05:38,748 There's a vampire. 111 00:05:39,589 --> 00:05:41,672 Half dozen men snatched off the streets... 112 00:05:42,050 --> 00:05:44,463 Only to have their bodies dumped three days later 113 00:05:44,553 --> 00:05:47,512 - completely drained of blood. - MICK: Vampires. 114 00:05:47,931 --> 00:05:49,297 Waited my whole life to kill one. 115 00:05:49,391 --> 00:05:51,071 Do you just carry that around all the time? 116 00:05:51,393 --> 00:05:52,429 My whole life. 117 00:05:52,519 --> 00:05:54,519 PROFESSOR STEIN: There's no such thing as vampires. 118 00:05:54,563 --> 00:05:56,395 Increased immigration at the fin de siècle 119 00:05:56,481 --> 00:05:59,474 and the fear that good Englishwomen would lose their virtue 120 00:05:59,568 --> 00:06:03,357 to foreign predators is responsible for these ludicrous stories. 121 00:06:03,446 --> 00:06:06,780 I say we go see what's so interesting about this anachronism. 122 00:06:13,540 --> 00:06:17,955 SARA: Victorian London. Opium dens and low-cut corsets. 123 00:06:18,044 --> 00:06:20,832 NATE: Arthur Conan Doyle and the rolling fog. 124 00:06:20,922 --> 00:06:23,460 Syphilis, whores and vampires. 125 00:06:23,550 --> 00:06:26,167 That's a strong smell of garlic. 126 00:06:26,469 --> 00:06:28,005 It's tied around my neck. 127 00:06:28,096 --> 00:06:29,962 Yeah, you're a regular Van Helsing. 128 00:06:30,056 --> 00:06:31,092 That's from Dracula. 129 00:06:31,182 --> 00:06:32,844 I'm reading it. Don't tell me the end. 130 00:06:32,934 --> 00:06:35,267 Another vampire victim found dead in the street. 131 00:06:35,520 --> 00:06:36,852 Oi! Give me that. 132 00:06:36,938 --> 00:06:38,875 Whoa. Vampires, what the hell is he talking about? 133 00:06:38,899 --> 00:06:41,357 The blood-sucking creatures that we're here hunting. 134 00:06:41,693 --> 00:06:43,309 Oh, no. 135 00:06:43,612 --> 00:06:46,104 Short-term memory loss, one of the side effects of the serum. 136 00:06:46,990 --> 00:06:48,276 Shh. Come on. 137 00:06:51,703 --> 00:06:52,944 (DOOR CLOSES) 138 00:06:53,622 --> 00:06:56,365 - Who are you lot? - (BRITISH ACCENT) Oi. Scotland Yard. 139 00:06:56,541 --> 00:06:59,375 We're here to see about these so-called vampire attacks. 140 00:06:59,461 --> 00:07:00,952 And we're with the NYPD. 141 00:07:01,046 --> 00:07:02,565 (BRITISH ACCENT) Nothing like a bit of cooperation 142 00:07:02,589 --> 00:07:04,149 - from across the pond, right? - Uh-huh. 143 00:07:04,382 --> 00:07:05,382 This one of the victims? 144 00:07:06,051 --> 00:07:07,337 Unlucky devil. 145 00:07:09,596 --> 00:07:11,178 Whoa! Mick! 146 00:07:11,264 --> 00:07:13,104 You don't want him coming back to life, do you? 147 00:07:13,600 --> 00:07:15,011 What's going on here? 148 00:07:15,101 --> 00:07:17,058 Scotland Yard has already visited twice, 149 00:07:17,145 --> 00:07:19,933 and if the NYPD is issuing ladies warrant cards, 150 00:07:20,023 --> 00:07:22,140 then I'm the bloody Queen. 151 00:07:22,233 --> 00:07:23,849 ("RETURN OF THE MACK" PLAYING) 152 00:07:28,073 --> 00:07:30,156 All right, who brought their phone? 153 00:07:30,241 --> 00:07:32,233 Wasn't me. Even though I do love that song. 154 00:07:32,619 --> 00:07:37,410 It's not a phone. It's a 2016 Palmer Tech 7G smart watch. 155 00:07:37,791 --> 00:07:38,952 Hand it over. 156 00:07:39,209 --> 00:07:40,666 I don't know what you're on about. 157 00:07:41,169 --> 00:07:42,169 You want some of this? 158 00:07:47,592 --> 00:07:49,299 Who does that watch belong to? 159 00:07:50,345 --> 00:07:52,928 No? All right. Mick, stake him. 160 00:07:53,431 --> 00:07:54,797 All right, all right. 161 00:07:55,141 --> 00:07:57,804 A vicar was walking down the street, as calm as can be, 162 00:07:58,269 --> 00:08:00,352 when a dead man fell from the sky. 163 00:08:00,689 --> 00:08:02,521 It wasn't no normal corpse neither. 164 00:08:02,607 --> 00:08:06,021 No identification, strange clothes and that there watch. 165 00:08:06,111 --> 00:08:07,477 Which you stole. 166 00:08:07,570 --> 00:08:09,152 He wasn't gonna miss it. 167 00:08:09,239 --> 00:08:12,482 I will, though. That is the finest timepiece I've ever seen. 168 00:08:12,575 --> 00:08:14,157 It did sell better in England. 169 00:08:15,286 --> 00:08:16,618 So where's our John Doe now? 170 00:08:17,372 --> 00:08:19,364 Uh, I buried him in Stone's Hollow, 171 00:08:19,457 --> 00:08:24,543 and the next day, the first vampire victim was snatched from the street. 172 00:08:24,629 --> 00:08:27,417 'Cause that corpse you buried was a vampire from the future, 173 00:08:27,507 --> 00:08:29,544 - you idiot. - SARA: All right, time to go. 174 00:08:32,595 --> 00:08:33,595 Who are you lot? 175 00:08:33,888 --> 00:08:36,505 Tonight, we're grave diggers. 176 00:08:36,599 --> 00:08:38,261 - (HOWLING) - (SARA SIGHS) 177 00:08:41,146 --> 00:08:44,014 RAY: All right, we're looking for one unmarked grave among hundreds. 178 00:08:44,107 --> 00:08:46,440 I say we split up, check them row by row. 179 00:08:47,277 --> 00:08:49,940 Or we can start with the one that's already dug up. 180 00:08:52,115 --> 00:08:53,606 Yes. Ah! 181 00:08:54,075 --> 00:08:56,408 The vampire must have dug himself out before nightfall. 182 00:08:56,494 --> 00:08:59,612 Damn it, that anachronistic corpse was our only lead. 183 00:09:02,333 --> 00:09:04,666 - (RUSTLING) - Wait, did you hear that? 184 00:09:13,053 --> 00:09:14,053 (SCREAMS) 185 00:09:14,137 --> 00:09:15,628 RAY: Kill it, kill it. 186 00:09:20,060 --> 00:09:21,676 - Rip. - Rip? 187 00:09:21,978 --> 00:09:23,765 - Welcome to London. - Listen, Englishman. 188 00:09:24,022 --> 00:09:26,560 Those time pigs try to take me, I'll burn 'em alive. 189 00:09:26,816 --> 00:09:29,900 The Time Bureau are not actually aware of my current whereabouts, 190 00:09:30,195 --> 00:09:32,061 and as surprising as this may sound, 191 00:09:33,656 --> 00:09:35,022 I need the Legends' help. 192 00:09:44,876 --> 00:09:47,835 Ms. Jiwe, I was surprised to hear that you'd rejoined the team. 193 00:09:47,921 --> 00:09:49,378 It's surprising me too. 194 00:09:49,464 --> 00:09:51,626 I trust we're not under arrest? 195 00:09:51,716 --> 00:09:53,799 - Far from it. - JAX: Rip? 196 00:09:54,886 --> 00:09:57,378 Rip, where the hell did you come from? 197 00:09:57,597 --> 00:10:00,465 - Where did he come from? - Where do any of us come from? 198 00:10:00,558 --> 00:10:03,266 You know, what are the odds of that one lonely sperm 199 00:10:03,353 --> 00:10:05,185 meeting with that one special egg? 200 00:10:05,271 --> 00:10:08,605 You know, us science types are always still wrestling with the big questions. 201 00:10:08,691 --> 00:10:10,899 We've answered those questions, Dr. Palmer. 202 00:10:11,236 --> 00:10:12,236 Mmm-hmm. 203 00:10:12,320 --> 00:10:16,314 I need Jackson's help with this. There's some GPS data on here, 204 00:10:16,407 --> 00:10:20,071 and, um, it might be able to tell us where our dead man walking came from, 205 00:10:20,161 --> 00:10:23,279 and, uh, where he's going. Or her. So, yep. 206 00:10:25,959 --> 00:10:28,229 Oh, man, the short-term memory loss is worse than I anticipated. 207 00:10:28,253 --> 00:10:29,994 Marty's definitely gonna notice. 208 00:10:30,213 --> 00:10:32,375 It's okay, uh, I got this. 209 00:10:32,465 --> 00:10:34,923 I'll just write myself a note, like, "Rip's back." 210 00:10:35,009 --> 00:10:37,922 - Excuse me, what's going on? - Nothing, man. 211 00:10:38,221 --> 00:10:39,507 You're acting awfully strange. 212 00:10:40,098 --> 00:10:42,098 - It's... Temporal dysplasia. - Temporal dysplasia. 213 00:10:42,308 --> 00:10:43,765 You know how that is. 214 00:10:43,852 --> 00:10:45,184 - (MONITOR BEEPS) - Mmm-hmm. 215 00:10:46,437 --> 00:10:47,473 (RONNIE CRYING) 216 00:10:47,564 --> 00:10:48,600 - Lily. - Dad. 217 00:10:48,815 --> 00:10:51,478 - Is everything all right? - Ronnie won't sleep. 218 00:10:51,693 --> 00:10:53,855 Your lullabies are the only thing that work. 219 00:10:54,237 --> 00:10:56,900 All right. Excuse me, priorities. 220 00:10:57,615 --> 00:11:00,608 All right, little guy, it's time for you to go to sleep. 221 00:11:02,412 --> 00:11:05,325 (SINGING) Hush, little Ronnie 222 00:11:05,623 --> 00:11:08,115 Don't say a word 223 00:11:08,334 --> 00:11:09,745 Come on, man. 224 00:11:10,420 --> 00:11:12,457 All right, we'll continue with the plan. 225 00:11:12,547 --> 00:11:14,459 But not until we figure out whose watch this is, 226 00:11:14,549 --> 00:11:15,665 which could be difficult. 227 00:11:15,758 --> 00:11:17,361 Digital Digest gave my software encryption 228 00:11:17,385 --> 00:11:19,001 a five-padlock rating. 229 00:11:22,390 --> 00:11:24,347 Sorry, I didn't mean to interrupt. 230 00:11:24,434 --> 00:11:26,016 I didn't realize that you were praying. 231 00:11:26,102 --> 00:11:29,061 Mecca's that way. I was just looking for my earring. 232 00:11:30,148 --> 00:11:31,628 I wanted to talk to you about before. 233 00:11:32,609 --> 00:11:33,609 I know that it's tough. 234 00:11:33,693 --> 00:11:36,133 That I'm not allowed to save my family? Yeah, it's real tough. 235 00:11:36,571 --> 00:11:39,530 You should take comfort that your brother wanted you to have that totem. 236 00:11:40,325 --> 00:11:42,942 You reclaimed it. It's your birthright. 237 00:11:43,036 --> 00:11:45,995 - It's your family... - Stop talking about my family 238 00:11:46,080 --> 00:11:47,946 when you're telling me I can't save them. 239 00:11:51,753 --> 00:11:53,210 What the hell was that? 240 00:11:53,296 --> 00:11:55,913 This is the reason I asked you to stay aboard the ship. 241 00:11:56,466 --> 00:11:58,173 The reason that I haven't returned home. 242 00:11:59,177 --> 00:12:01,715 - We're connected. - What for? 243 00:12:03,640 --> 00:12:08,886 I don't know. I was hoping that we could find that answer together. 244 00:12:13,274 --> 00:12:17,860 Not to be overly sentimental, but, uh... 245 00:12:18,696 --> 00:12:20,107 I've missed this place. 246 00:12:21,074 --> 00:12:24,784 We'd love to reminisce with you but your Time Bureau is on our tail. 247 00:12:24,869 --> 00:12:26,701 Makes us slow to help you out. 248 00:12:26,788 --> 00:12:29,326 (CLEARS THROAT) I'll get down to it then. 249 00:12:29,415 --> 00:12:31,352 When I permitted the Legends to keep the Waverider... 250 00:12:31,376 --> 00:12:32,867 Nobody permits us to do anything. 251 00:12:33,586 --> 00:12:35,498 I had an ulterior motive. 252 00:12:35,588 --> 00:12:37,204 Why does that not surprise me? 253 00:12:38,258 --> 00:12:40,716 For the last five years, I've been chasing a phantom. 254 00:12:40,802 --> 00:12:44,591 A name whispered across time and in every language. 255 00:12:46,182 --> 00:12:47,343 Mallus. 256 00:12:48,268 --> 00:12:51,432 A phantom mollusk, an evil shellfish? 257 00:12:51,521 --> 00:12:52,853 "Mallus." 258 00:12:53,564 --> 00:12:58,559 An evil so ancient and powerful that the Time Masters dared not speak his name. 259 00:12:58,653 --> 00:13:01,612 Now, I believe that he is recruiting allies 260 00:13:01,698 --> 00:13:03,655 from throughout time to his cause. 261 00:13:03,741 --> 00:13:07,360 Now, anachronisms are the result of your breaking time. 262 00:13:07,453 --> 00:13:08,660 Her idea. 263 00:13:08,746 --> 00:13:13,081 But these outliers, they are most certainly the work of Mallus. 264 00:13:13,668 --> 00:13:18,504 Now, the Time Bureau is a bureaucracy and lacks the imagination 265 00:13:18,589 --> 00:13:20,922 to understand this particular threat, 266 00:13:21,217 --> 00:13:23,755 and Director Bennett objects to my crusade. 267 00:13:24,429 --> 00:13:25,510 SARA: Hmm. 268 00:13:28,308 --> 00:13:30,220 I'm alone out here. 269 00:13:30,310 --> 00:13:33,428 So, what I'm hearing is, your hot new girlfriend dumped you, 270 00:13:33,521 --> 00:13:35,081 and now you're crawling back to your ex. 271 00:13:35,857 --> 00:13:37,894 And I am no one's side piece. 272 00:13:37,984 --> 00:13:40,192 You know, I think they're on to something here. 273 00:13:40,820 --> 00:13:43,028 Look, sweetie. 274 00:13:43,114 --> 00:13:45,401 We would love to take you back, but we don't know 275 00:13:45,491 --> 00:13:47,198 how we could trust you again. 276 00:13:48,619 --> 00:13:52,533 Would circumstances be any different if I were to call off 277 00:13:52,623 --> 00:13:56,242 my hot new girlfriend's pursuit of you? 278 00:13:56,419 --> 00:13:58,126 SARA: Mmm... 279 00:13:59,964 --> 00:14:02,081 (SIGHS) Deal. 280 00:14:05,386 --> 00:14:06,718 All right, what's your plan? 281 00:14:06,804 --> 00:14:11,469 Right, this outlier, the vampire is most likely the objective of Mallus. 282 00:14:11,893 --> 00:14:12,893 Catch the vampire. 283 00:14:14,062 --> 00:14:15,269 Catch Mallus. 284 00:14:15,355 --> 00:14:17,347 Sounds like we're gonna need vampire bait. 285 00:14:22,362 --> 00:14:23,362 Me? 286 00:14:23,988 --> 00:14:25,104 Is it 'cause I'm handsome? 287 00:14:25,198 --> 00:14:26,234 Pretty. 288 00:14:26,491 --> 00:14:27,698 Pretty handsome. 289 00:14:34,540 --> 00:14:37,908 NATE: Overcrowding and poverty made Whitechapel a breeding ground 290 00:14:38,002 --> 00:14:42,212 for criminal activity, culminating in the Ripper's murders right around, 291 00:14:42,298 --> 00:14:43,298 well, now. 292 00:14:44,050 --> 00:14:45,382 Isn't history fascinating? 293 00:14:45,676 --> 00:14:47,258 It certainly is. 294 00:14:47,345 --> 00:14:50,088 Trusting the Englishman was a damn mistake. 295 00:14:50,556 --> 00:14:53,048 You know we're all on comms, don't you, Mr. Rory? 296 00:14:53,142 --> 00:14:55,259 I don't give a rat's ass. 297 00:14:55,853 --> 00:14:57,310 No sign of any vampires. 298 00:14:58,064 --> 00:15:00,351 I wish this was like a Kristen Stewart type. 299 00:15:00,483 --> 00:15:02,475 All broody and sparkly. 300 00:15:02,568 --> 00:15:04,434 Vampires don't sparkle. 301 00:15:04,529 --> 00:15:07,363 NATE: You know, Mick, you and the vampire have a lot in common. 302 00:15:07,907 --> 00:15:10,775 You both like to sleep in and, you know, 303 00:15:11,828 --> 00:15:12,944 kill people. 304 00:15:21,629 --> 00:15:23,871 Stein? What are you doing out here? 305 00:15:24,382 --> 00:15:26,339 Looking for you, dear boy. 306 00:15:31,055 --> 00:15:33,263 Nate. Nate? 307 00:15:36,394 --> 00:15:38,135 We seem to have lost Dr. Heywood. 308 00:15:38,229 --> 00:15:40,687 - Nate, answer me. - Look. 309 00:15:44,777 --> 00:15:46,977 - RIP HUNTER: He's got Dr. Heywood. - Let's cut him off. 310 00:15:54,328 --> 00:15:55,409 (HORSE NEIGHS) 311 00:16:03,713 --> 00:16:06,046 Well, that was invigorating. 312 00:16:09,594 --> 00:16:12,382 - MICK: Did you find Pretty? - No, we lost him. 313 00:16:12,638 --> 00:16:14,004 We found potatoes. 314 00:16:16,267 --> 00:16:17,428 Never fear. 315 00:16:17,810 --> 00:16:18,810 The game's afoot. 316 00:16:36,746 --> 00:16:41,286 "Methought I heard a voice cry, 'Sleep no more.'" 317 00:16:42,251 --> 00:16:43,617 Professor Stein? 318 00:16:44,962 --> 00:16:47,045 No, Shakespeare actually. 319 00:16:47,215 --> 00:16:50,208 And it's "Sir Stein" to you. 320 00:16:50,301 --> 00:16:53,169 It's not every actor who is knighted. 321 00:16:53,262 --> 00:16:55,424 Oh, God, this can't be happening. 322 00:16:55,515 --> 00:17:01,637 Thanks to your life blood, my master will finally make his return. 323 00:17:01,729 --> 00:17:04,847 But there's much to be done in the meantime. 324 00:17:04,941 --> 00:17:06,352 (CHUCKLES) 325 00:17:07,360 --> 00:17:08,441 NATE: Oh. 326 00:17:09,820 --> 00:17:11,652 Yeah, well, that wasn't creepy. 327 00:17:15,076 --> 00:17:16,908 - Sara? - Nate. 328 00:17:16,994 --> 00:17:18,951 - Where are you? - I don't know. 329 00:17:19,038 --> 00:17:21,371 But I just had a chat with Professor Stein's 330 00:17:21,457 --> 00:17:23,039 weird lookalike evil cousin. 331 00:17:23,125 --> 00:17:25,242 GIDEON: Great-great-grandfather, to be exact. 332 00:17:25,336 --> 00:17:27,578 The famous stage actor, Sir Henry Stein. 333 00:17:27,672 --> 00:17:28,753 Astonishing. 334 00:17:29,674 --> 00:17:32,257 The chances of us running into one of my ancestors 335 00:17:32,343 --> 00:17:33,959 are astronomical. 336 00:17:34,053 --> 00:17:37,342 Family lore recalls him as being an eccentric. 337 00:17:37,431 --> 00:17:40,014 But then what can one expect from an actor? 338 00:17:40,101 --> 00:17:43,685 He's also an occult weirdo who kidnapped me to feed his master. 339 00:17:43,771 --> 00:17:46,309 Excellent! The vampire will lead us to Mallus. 340 00:17:46,399 --> 00:17:47,668 Stay where you are, Dr. Heywood. 341 00:17:47,692 --> 00:17:49,127 Yeah, that's not gonna be a problem. 342 00:17:49,151 --> 00:17:51,643 Whatever they roofied me with fritzed out my powers. 343 00:17:51,737 --> 00:17:55,151 - SARA: Can you describe where you are? - Uh, I think... 344 00:17:56,409 --> 00:17:59,618 An operating room? All I know is there's a spooky-ass 345 00:17:59,704 --> 00:18:02,071 red moon painting on the wall. 346 00:18:04,500 --> 00:18:07,083 - What's that? - It's some of my research on Mallus. 347 00:18:07,587 --> 00:18:09,749 "Beware the blood-red moon when the door 348 00:18:09,839 --> 00:18:12,422 "that separates death from life will be opened." 349 00:18:13,092 --> 00:18:16,130 It's the first line of an oath taken by the Order of the Shrouded Compass, 350 00:18:16,220 --> 00:18:19,463 an infamous secret society of London's aristocracy 351 00:18:19,557 --> 00:18:21,048 obsessed with the occult. 352 00:18:21,142 --> 00:18:23,537 That sounds like the perfect place for an out-of-time vampire 353 00:18:23,561 --> 00:18:24,561 to take refuge. 354 00:18:25,187 --> 00:18:29,352 The Order also believe in the magical properties associated with... 355 00:18:30,318 --> 00:18:32,230 A total lunar eclipse. 356 00:18:32,320 --> 00:18:35,859 Which is set to occur right here in London tonight. 357 00:18:50,046 --> 00:18:51,582 (INDISTINCT TALKING) 358 00:18:53,007 --> 00:18:57,342 If I wasn't vampire hunting, I'd rob these rich bastards blind. 359 00:18:57,428 --> 00:19:00,921 Hunting a tiger for sport, it's just perverse. 360 00:19:01,015 --> 00:19:03,243 Can't believe we're in a time where women can't vote and the Internet's 361 00:19:03,267 --> 00:19:04,267 not a thing. 362 00:19:04,352 --> 00:19:05,559 Savages. 363 00:19:09,357 --> 00:19:11,098 Anyone doesn't have a reflection, 364 00:19:11,942 --> 00:19:13,274 they're getting a stake. 365 00:19:13,778 --> 00:19:17,397 Ladies and gentlemen, if I could have your attention please? 366 00:19:17,490 --> 00:19:19,026 Truly uncanny. 367 00:19:19,116 --> 00:19:21,779 It's that 'stache that's astonishing. 368 00:19:21,869 --> 00:19:24,657 I know you're not here for idle chit-chat 369 00:19:24,747 --> 00:19:26,579 and aperitifs. 370 00:19:26,832 --> 00:19:30,325 So please allow me to introduce the star of the evening. 371 00:19:30,795 --> 00:19:34,129 A famed mystic who has come all the way from America 372 00:19:34,590 --> 00:19:37,754 to communicate with the dead. 373 00:19:38,094 --> 00:19:39,505 Madame Eleanor. 374 00:19:42,223 --> 00:19:43,464 (BREATHES DEEPLY) 375 00:19:46,560 --> 00:19:48,722 Can't believe people are buying this garbage. 376 00:19:49,271 --> 00:19:50,978 I sense... 377 00:19:51,982 --> 00:19:56,272 Someone in the room who longs to speak to a departed loved one. 378 00:19:59,156 --> 00:20:03,901 Come, sit at my table if you have no fear. 379 00:20:06,539 --> 00:20:09,532 Since we can't hack the watch for its GPS data, 380 00:20:09,625 --> 00:20:11,867 we're gonna have to solve this one the old-fashioned way. 381 00:20:11,961 --> 00:20:13,543 With fingerprints. 382 00:20:14,714 --> 00:20:17,001 Okay, we got the coroner's fingerprints. 383 00:20:17,091 --> 00:20:20,835 And the second one is mine, obviously, and the third one is unidentifiable, 384 00:20:20,928 --> 00:20:24,592 and the fourth one is Oliver Queen. 385 00:20:26,142 --> 00:20:28,725 Oliver's a time-traveling vampire from the future? 386 00:20:28,811 --> 00:20:31,269 We gotta call Team Arrow, figure out what the heck's going on. 387 00:20:32,189 --> 00:20:34,647 (SINGING) Return of the Mack 388 00:20:35,526 --> 00:20:36,526 Pump up the world 389 00:20:36,610 --> 00:20:38,522 Return of the Mack 390 00:20:38,612 --> 00:20:39,648 Watch my flow 391 00:20:39,739 --> 00:20:42,447 Return of the Mack You know... 392 00:20:42,742 --> 00:20:44,074 About time. 393 00:20:47,204 --> 00:20:48,945 MAN: I'm as excited as you are. 394 00:20:49,999 --> 00:20:52,742 But we all must wait for the blood-red moon 395 00:20:52,835 --> 00:20:54,827 before the ceremony may begin. 396 00:20:56,630 --> 00:20:57,791 Oh! 397 00:20:58,132 --> 00:20:59,213 Gross. 398 00:20:59,592 --> 00:21:01,879 If you need me, I'll be right over here. 399 00:21:03,429 --> 00:21:05,887 (WHISPERS) Sara. I could really use a rescue right now. 400 00:21:05,973 --> 00:21:07,430 We're working on it. 401 00:21:08,559 --> 00:21:09,800 (RIP HUNTER CLEARS THROAT) 402 00:21:10,227 --> 00:21:12,469 Do you remember our mission from the Greyhill building? 403 00:21:12,646 --> 00:21:14,103 Like it was yesterday. 404 00:21:17,735 --> 00:21:18,735 Excuse me. 405 00:21:19,570 --> 00:21:22,153 Could you tell me where the powder room is? 406 00:21:25,493 --> 00:21:26,493 (GRUNTS) 407 00:21:28,954 --> 00:21:30,946 Oh, I've missed this. 408 00:21:34,168 --> 00:21:36,660 Everyone, please, join hands. 409 00:21:40,090 --> 00:21:42,082 There is a doubter among us. 410 00:21:44,386 --> 00:21:46,799 I too was a skeptic once. 411 00:21:47,598 --> 00:21:49,760 Before the spirits spoke to me. 412 00:21:50,559 --> 00:21:51,559 But now... 413 00:21:52,353 --> 00:21:54,595 - I am their conduit. - (CHUCKLES) 414 00:22:02,947 --> 00:22:04,108 (GASPS) 415 00:22:10,663 --> 00:22:11,870 (IN MALE VOICE) 416 00:22:12,039 --> 00:22:14,201 Kahar. 417 00:22:16,126 --> 00:22:18,493 Do you remember the night they came for us? 418 00:22:19,129 --> 00:22:21,212 How fast you ran. 419 00:22:23,968 --> 00:22:26,711 You abandoned me, Khaahar. 420 00:22:29,181 --> 00:22:32,174 You let them kill me so you could live. 421 00:22:35,646 --> 00:22:39,356 - No... - You are scared now. 422 00:22:41,193 --> 00:22:44,857 Just as you were scared of A.R.G.U.S. then. 423 00:22:46,490 --> 00:22:47,947 So much fear. 424 00:22:49,618 --> 00:22:51,735 You were my big sister. 425 00:22:54,164 --> 00:22:55,826 You should have protected me. 426 00:22:55,916 --> 00:22:58,203 - Please... - Stop this at once. 427 00:22:58,294 --> 00:22:59,626 You heard the lady. 428 00:23:01,881 --> 00:23:03,497 AMAYA: Sara, our cover is blown. 429 00:23:03,591 --> 00:23:04,798 We need to leave. 430 00:23:07,887 --> 00:23:10,755 Wait, the vampire, that was you? 431 00:23:10,931 --> 00:23:13,639 A two-pronged needle by my own invention 432 00:23:13,726 --> 00:23:15,592 is hardly vampiric. 433 00:23:15,686 --> 00:23:17,018 Then who's the stiff? 434 00:23:18,647 --> 00:23:19,854 Nate, are you okay? 435 00:23:19,940 --> 00:23:21,181 Does it look like I'm okay? 436 00:23:21,275 --> 00:23:23,688 Instead of a sexy vampire, I get stuck with this weirdo. 437 00:23:24,403 --> 00:23:25,403 He's all yours. 438 00:23:27,865 --> 00:23:28,946 (GROANS) 439 00:23:33,329 --> 00:23:35,662 The Order has plans for our time-displaced corpse. 440 00:23:35,956 --> 00:23:38,276 That's why they're kidnapping men and draining their blood. 441 00:23:38,500 --> 00:23:39,707 It's for their ceremony. 442 00:23:40,836 --> 00:23:42,372 Shall we find out who it is? 443 00:23:45,090 --> 00:23:47,753 Whoa! Guys, I am digging the digs. 444 00:23:47,885 --> 00:23:49,529 I mean, I have some serious lab envy over here. 445 00:23:49,553 --> 00:23:50,885 Yeah? Well, check this out. 446 00:23:52,431 --> 00:23:56,391 Whoa. Okay, well, I've analyzed that unidentified print 447 00:23:56,477 --> 00:23:58,514 and got back 100,000 possible variations 448 00:23:58,604 --> 00:23:59,664 on a complete friction ridge. 449 00:23:59,688 --> 00:24:01,725 Okay, so do we have a match? 450 00:24:01,815 --> 00:24:04,353 Unfortunately. I hope you guys have a bar on that ship, 451 00:24:04,443 --> 00:24:07,777 because you're gonna need a drink. The watch belongs to... 452 00:24:12,034 --> 00:24:13,366 Damien Darhk. 453 00:24:19,333 --> 00:24:21,950 Darhk must be integral to Mallus' plan. 454 00:24:22,044 --> 00:24:24,286 We can't leave Damien Darhk's body to be resurrected. 455 00:24:25,005 --> 00:24:26,917 Darhk may be a madman but he's not the madman 456 00:24:27,007 --> 00:24:28,293 we're presently after. 457 00:24:28,717 --> 00:24:30,597 Guys, we have definitely overstayed our welcome. 458 00:24:30,719 --> 00:24:32,631 (GRUNTING) 459 00:24:37,142 --> 00:24:38,142 Fall back. 460 00:24:43,524 --> 00:24:45,015 The hell is going on? 461 00:24:45,109 --> 00:24:46,975 We're not killing vampires anymore? 462 00:24:47,069 --> 00:24:49,482 Captain Lance, need I remind you we are no longer just fixing 463 00:24:49,571 --> 00:24:50,778 ordinary anachronisms here. 464 00:24:51,031 --> 00:24:52,738 Mallus is the only game that matters. 465 00:24:52,825 --> 00:24:56,318 No, it's your game. We have to stop Damien Darhk from coming back to life. 466 00:24:56,412 --> 00:24:57,412 RIP HUNTER: And we will. 467 00:24:57,496 --> 00:25:01,285 But from all indications, Mallus is coming here to recruit Darhk. 468 00:25:01,375 --> 00:25:03,742 If we destroy Darhk's body, we destroy any chance 469 00:25:03,836 --> 00:25:05,730 of apprehending Mallus at the resurrection ceremony. 470 00:25:05,754 --> 00:25:08,041 If Sara says kill Darhk, or re-kill Darhk, 471 00:25:08,132 --> 00:25:10,110 or prop him up in a convertible like Weekend at Bernie's, 472 00:25:10,134 --> 00:25:12,672 that's what we do, because she's the captain. 473 00:25:12,761 --> 00:25:15,629 I know that you all want to destroy Darhk once and for all. 474 00:25:16,306 --> 00:25:17,786 You're just gonna have to be patient. 475 00:25:18,392 --> 00:25:20,054 I'd like to speak to you in private. 476 00:25:21,937 --> 00:25:23,303 Good luck in there. 477 00:25:26,275 --> 00:25:28,892 I'm not letting Damien Darhk come back to life. 478 00:25:29,778 --> 00:25:32,486 - Full stop. - You've lost perspective. 479 00:25:32,573 --> 00:25:34,940 You're letting personal prejudice cloud your judgment. 480 00:25:35,034 --> 00:25:39,404 If I had, I wouldn't have put Damien Darhk back into the timeline 481 00:25:39,496 --> 00:25:44,161 and erased his memory so that he could kill my sister again. 482 00:25:44,626 --> 00:25:46,117 Look, Sara... 483 00:25:46,837 --> 00:25:51,081 I understand how perilous it would be for Mr. Darhk to return. 484 00:25:51,258 --> 00:25:52,258 Do you? 485 00:25:52,342 --> 00:25:55,085 Because I am the only one in this room that's been resurrected 486 00:25:55,179 --> 00:25:56,886 and it wasn't an improvement. 487 00:25:58,057 --> 00:25:59,298 You're right. 488 00:26:01,560 --> 00:26:02,926 You're right. 489 00:26:05,272 --> 00:26:07,855 You've got to understand, Sara, that I've been chasing Mallus 490 00:26:07,983 --> 00:26:09,064 for so long 491 00:26:10,110 --> 00:26:12,102 that perhaps it is I who's lost perspective. 492 00:26:26,043 --> 00:26:28,000 Never gonna learn how to knock, are you? 493 00:26:30,756 --> 00:26:32,292 I'm concerned about you. 494 00:26:32,382 --> 00:26:34,874 I know that you think that woman channeled your brother. 495 00:26:34,968 --> 00:26:36,084 (EXHALES) 496 00:26:36,428 --> 00:26:38,044 His name was Behrad. 497 00:26:38,722 --> 00:26:41,635 The night A.R.G.U.S. came for us, I ran. 498 00:26:42,684 --> 00:26:45,893 I knew he was staying to fight, but I was scared. 499 00:26:49,149 --> 00:26:51,141 I left my brother there to die. 500 00:26:52,444 --> 00:26:53,480 You happy? 501 00:26:54,279 --> 00:26:55,736 Now you know my secret. 502 00:26:56,281 --> 00:26:59,319 - Sorry. - Yeah, I don't want this anymore. 503 00:26:59,493 --> 00:27:01,280 Whatever's going on with it, or with us, 504 00:27:01,370 --> 00:27:02,736 I don't care. 505 00:27:02,830 --> 00:27:05,868 That totem is your only remaining connection to him. 506 00:27:06,959 --> 00:27:09,201 It's not a connection, it's a reminder. 507 00:27:10,754 --> 00:27:12,666 That I should have been the one who died. 508 00:27:18,387 --> 00:27:19,798 You know... 509 00:27:20,514 --> 00:27:23,302 It's kind of weird not being able to sense Stein's emotions. 510 00:27:23,976 --> 00:27:26,468 Don't tell me you're missing your psychic connection? 511 00:27:27,020 --> 00:27:28,727 Oh, come on, of course not. 512 00:27:29,648 --> 00:27:31,768 - Well, maybe a little, but... - PROFESSOR STEIN: Aha! 513 00:27:32,568 --> 00:27:34,059 I've uncovered your ruse. 514 00:27:34,153 --> 00:27:35,894 - You've been using my lab. - Your lab? 515 00:27:35,988 --> 00:27:37,945 To impede our psychic connection. 516 00:27:38,031 --> 00:27:40,364 It's the very foundation of Firestorm. 517 00:27:41,493 --> 00:27:44,281 Actually, that's the foundation of Firestorm. 518 00:27:44,371 --> 00:27:47,205 It's the formulae for building a thermocore. 519 00:27:47,291 --> 00:27:50,580 No, playing hangman. 520 00:27:50,919 --> 00:27:51,955 "Q." 521 00:27:53,755 --> 00:27:56,088 Grey, don't take this out on Ray. 522 00:27:56,175 --> 00:27:58,462 He was just helping me figure out a way we could... 523 00:27:58,552 --> 00:28:00,214 Break up Firestorm. 524 00:28:00,804 --> 00:28:03,421 So that you could go home and I could stay on the ship. 525 00:28:03,640 --> 00:28:05,051 Oh, I see. 526 00:28:06,018 --> 00:28:07,850 So, are you cool with this? 527 00:28:08,604 --> 00:28:12,097 Why wouldn't I be? After all, you've only been here tinkering, 528 00:28:12,191 --> 00:28:13,602 in secret, with how to split up 529 00:28:13,692 --> 00:28:16,105 a walking, talking, living nuclear reactor. 530 00:28:16,361 --> 00:28:18,523 - Of course I'm "cool with it." - Okay. 531 00:28:18,614 --> 00:28:20,446 After everything we've been through, 532 00:28:21,533 --> 00:28:25,072 how could you attempt something of this magnitude behind my back? 533 00:28:25,871 --> 00:28:27,078 Grey, it's not like... 534 00:28:30,167 --> 00:28:31,328 (SIGHS) 535 00:28:35,881 --> 00:28:39,215 Oh, it seems we both share a craving for solitude. 536 00:28:39,301 --> 00:28:42,214 - Is everyone aboard the ship? - As far as I'm aware. 537 00:28:42,721 --> 00:28:44,303 Is there something I can do for you? 538 00:28:45,098 --> 00:28:48,637 In fact there is. Could you please tell Captain Lance that... 539 00:28:49,603 --> 00:28:51,219 I'm sorry. 540 00:28:52,522 --> 00:28:54,138 - What are you doing? - Gideon. 541 00:28:54,233 --> 00:28:55,940 Initiate Gentleman's Dreadnought. 542 00:28:56,026 --> 00:28:59,144 GIDEON: Command code recognized. Are you sure, Director Hunter? 543 00:28:59,238 --> 00:29:00,774 She left me no choice. 544 00:29:03,200 --> 00:29:05,783 - GIDEON: Seven, six... - Gideon. 545 00:29:05,869 --> 00:29:08,111 - Five, four, three, two... - (PANTING) 546 00:29:08,205 --> 00:29:10,288 - It's Mr. Hunter. - What's he done? 547 00:29:20,467 --> 00:29:23,426 - All the exits are locked. - And I can't override the command. 548 00:29:23,512 --> 00:29:25,879 - Damn it, Rip. - Told you we should never 549 00:29:25,973 --> 00:29:27,700 - have trusted the Englishman. - (ALARM BLARING) 550 00:29:27,724 --> 00:29:29,056 Where's Zari? 551 00:29:33,146 --> 00:29:34,307 MADAME ELEANOR: Come in. 552 00:29:36,316 --> 00:29:37,978 I was hoping we might meet again. 553 00:29:46,034 --> 00:29:48,492 You channeled my brother earlier. I need to talk to him again. 554 00:29:49,621 --> 00:29:50,862 Oh, I'm sorry. 555 00:29:52,082 --> 00:29:54,324 I cannot merely summon the dead at whim. 556 00:29:54,668 --> 00:29:56,785 Please, I need to tell him that I'm sorry, 557 00:29:57,546 --> 00:30:00,163 and I have a way to bring him back. I can save him this time. 558 00:30:01,675 --> 00:30:02,961 I could try. 559 00:30:04,177 --> 00:30:06,169 I would need a memento, 560 00:30:06,263 --> 00:30:10,132 something that belonged to him that I could focus my energy on. 561 00:30:12,686 --> 00:30:14,052 Would this work? 562 00:30:19,943 --> 00:30:22,105 So much power. 563 00:30:24,656 --> 00:30:26,864 And you give it away so easily. 564 00:30:33,290 --> 00:30:36,203 A mistake you're unlikely to repeat. Hmm? 565 00:30:37,002 --> 00:30:39,961 Madame Eleanor, the blood-red moon beckons. 566 00:30:41,506 --> 00:30:42,506 (ZARI GRUNTS) 567 00:30:44,926 --> 00:30:45,926 Restrain her. 568 00:30:47,429 --> 00:30:49,136 I must prepare for the ceremony. 569 00:30:49,222 --> 00:30:52,306 Damn, Gideon, how many secret commands did Rip program you with? 570 00:30:52,476 --> 00:30:54,287 GIDEON: I believe this was the last of them, Captain. 571 00:30:54,311 --> 00:30:57,645 Well, I'm captain now and I order you to override Rip's orders 572 00:30:57,731 --> 00:30:59,393 and ready the ship for take-off. 573 00:30:59,483 --> 00:31:00,769 Right away, Captain Lance. 574 00:31:01,735 --> 00:31:04,569 Director Hunter's command allows you to fly the Waverider, 575 00:31:04,654 --> 00:31:06,111 just not let any of you off of it. 576 00:31:06,198 --> 00:31:07,689 Well, it's a start. 577 00:31:07,783 --> 00:31:09,303 Plot a course for the Shrouded Compass. 578 00:31:09,368 --> 00:31:10,984 Damn right, Capitaine. 579 00:31:11,078 --> 00:31:13,195 And bring the ship's weapon system online. 580 00:31:13,288 --> 00:31:16,406 Needless to say, it's highly likely that Mr. Hunter is in that building. 581 00:31:16,500 --> 00:31:18,241 And I'm willing to bet that so is Zari. 582 00:31:18,335 --> 00:31:20,292 You want an omelet, you gotta crack a few eggs. 583 00:31:32,974 --> 00:31:34,681 (PEOPLE MURMURING) 584 00:31:42,776 --> 00:31:46,235 When you welcomed me to the Order you were seeking proof. 585 00:31:46,613 --> 00:31:50,197 Evidence that life does not have to end with death. 586 00:31:51,827 --> 00:31:55,286 But the power that courses through my veins is not mine own. 587 00:31:55,622 --> 00:31:58,706 It is a gift from Mallus. 588 00:32:07,384 --> 00:32:09,216 Stop this abomination! 589 00:32:13,974 --> 00:32:15,761 AGENT: Everybody down, now! 590 00:32:19,855 --> 00:32:23,269 Your so-called master, where is he? 591 00:32:23,358 --> 00:32:25,816 Mallus is everywhere and nowhere, 592 00:32:25,902 --> 00:32:28,019 refracted in every moment of time. 593 00:32:28,780 --> 00:32:31,773 He is dead, he is risen. 594 00:32:32,367 --> 00:32:34,074 And he will come again. 595 00:32:34,286 --> 00:32:38,781 Right, that's very cryptic, but I demand to speak to him. 596 00:32:39,249 --> 00:32:40,285 Oh. 597 00:32:40,625 --> 00:32:42,491 Oh, very well. 598 00:32:50,510 --> 00:32:51,876 (BREATHES DEEPLY) 599 00:32:52,471 --> 00:32:53,928 (AS MALLUS) Director Hunter. 600 00:32:54,848 --> 00:32:56,430 Pleasure to meet you. 601 00:32:56,850 --> 00:32:59,934 Oh, I'm not here to speak to your puppet. 602 00:33:00,395 --> 00:33:04,264 I think it's about time you and I met face-to-face. 603 00:33:04,649 --> 00:33:05,810 (CHUCKLES) 604 00:33:06,526 --> 00:33:09,439 You could not look upon my true form and live. 605 00:33:09,988 --> 00:33:13,902 While you are hopelessly mortal, I am a god. 606 00:33:27,214 --> 00:33:28,524 (IN NORMAL VOICE) You're too late. 607 00:33:28,548 --> 00:33:29,629 (BREATHES HEAVILY) 608 00:33:43,146 --> 00:33:45,229 - (GASPS) - (PEOPLE GASP) 609 00:33:46,525 --> 00:33:49,734 It's good to be back. 610 00:33:56,952 --> 00:33:58,113 (LAUGHS) 611 00:34:01,748 --> 00:34:03,114 Who stole my watch? 612 00:34:03,667 --> 00:34:05,547 Our coordinates say we're right above the Order. 613 00:34:05,585 --> 00:34:06,871 Prepare the shock missiles. 614 00:34:06,962 --> 00:34:08,874 - Three pages left. - AMAYA: What are you doing? 615 00:34:08,964 --> 00:34:10,000 Zari's in there. 616 00:34:10,423 --> 00:34:12,335 I need you to target the cargo bay. 617 00:34:12,425 --> 00:34:14,917 - Our cargo bay? - Shouldn't we have a team vote first? 618 00:34:15,220 --> 00:34:17,198 If anybody has a better idea how to get the ship open, 619 00:34:17,222 --> 00:34:18,508 now's the time. 620 00:34:20,433 --> 00:34:21,969 Trust me, Jax, fire. 621 00:34:25,647 --> 00:34:27,479 GIDEON: Shock missiles away, Captain. 622 00:34:28,858 --> 00:34:31,646 Oh. This is gonna suck so bad. 623 00:34:31,736 --> 00:34:33,648 Uh, Grey, if we're gonna die, 624 00:34:33,738 --> 00:34:35,698 I don't want us to go out mad at each other, so... 625 00:34:35,740 --> 00:34:37,340 I can't remember what for, but I'm sorry. 626 00:34:37,409 --> 00:34:40,573 You were just thinking of me. Actually, I should be thanking you. 627 00:34:40,787 --> 00:34:44,451 - Aw. Who wants to hold hands? - Ray, it's not friggin' Toy Story 3. 628 00:34:44,541 --> 00:34:46,282 Everyone, shut up. I got one page left. 629 00:34:49,921 --> 00:34:50,957 (RUMBLING) 630 00:34:53,842 --> 00:34:55,458 ("RETURN OF THE MACK" PLAYING) 631 00:34:57,804 --> 00:34:59,170 (MEN GRUNTING) 632 00:35:00,015 --> 00:35:01,176 (CHOKING) 633 00:35:27,417 --> 00:35:28,578 (GRUNTS) 634 00:35:56,237 --> 00:35:57,444 (BOTH GRUNTING) 635 00:36:02,327 --> 00:36:03,863 Any last words, Rip? 636 00:36:04,287 --> 00:36:05,744 Yes, I remember you. 637 00:36:06,289 --> 00:36:07,871 I remember everything. 638 00:36:07,957 --> 00:36:09,164 (CHOKING) 639 00:36:17,384 --> 00:36:18,591 Remember us? 640 00:36:18,677 --> 00:36:19,713 (CHUCKLES) 641 00:36:19,844 --> 00:36:23,963 Oh, goodie, more Legends. Here to kill me, I assume. 642 00:36:24,057 --> 00:36:25,218 This time it'll stick. 643 00:36:30,647 --> 00:36:31,647 (GROANS) 644 00:36:37,278 --> 00:36:38,519 That's my totem. 645 00:36:45,203 --> 00:36:46,284 (BREATHES HEAVILY) 646 00:36:50,291 --> 00:36:51,327 Let's go. 647 00:36:51,501 --> 00:36:52,501 Till we meet again. 648 00:37:20,530 --> 00:37:24,023 - Mmm. Not bad. A little tart. - If you can believe it, 649 00:37:24,117 --> 00:37:25,904 Clarissa prefers to eat her grapefruit... 650 00:37:25,994 --> 00:37:27,951 With salt. Yeah, I remember. 651 00:37:29,247 --> 00:37:30,328 How? 652 00:37:31,958 --> 00:37:33,915 I got Ray to restore our psychic connection. 653 00:37:35,128 --> 00:37:37,085 I can feel how much you're missing your family. 654 00:37:37,172 --> 00:37:39,585 Ever since baby Ronnie was born, it's only gotten worse. 655 00:37:39,924 --> 00:37:41,460 It's like there's a hole in my chest. 656 00:37:42,635 --> 00:37:43,751 I'm so sorry. 657 00:37:44,971 --> 00:37:47,964 I never expected the birth of my grandson 658 00:37:48,391 --> 00:37:50,151 would make being away that much more painful, 659 00:37:50,226 --> 00:37:53,560 and I certainly never wanted you to share this burden. 660 00:37:53,730 --> 00:37:56,564 But with this new Mallus threat, 661 00:37:57,066 --> 00:37:59,103 and the return of Damien Darhk, 662 00:37:59,194 --> 00:38:00,776 the team needs Firestorm more than ever. 663 00:38:00,862 --> 00:38:03,104 Yeah, and the team can get Firestorm. 664 00:38:03,448 --> 00:38:04,780 And you can go home. 665 00:38:04,866 --> 00:38:08,405 If we can stabilize the matrix into my body. 666 00:38:09,287 --> 00:38:13,247 T.S. Eliot once said, "Only those who risk going too far can possibly 667 00:38:13,333 --> 00:38:15,746 "find out how far one can go." 668 00:38:17,086 --> 00:38:18,452 So, when do we start? 669 00:38:19,088 --> 00:38:22,957 As soon as I, uh, fix that giant hole in the cargo bay. 670 00:38:23,051 --> 00:38:24,758 - Well, good luck with that. - Yeah. 671 00:38:30,266 --> 00:38:31,266 ZARI: Yeah. 672 00:38:38,399 --> 00:38:39,515 Knock, knock. 673 00:38:40,318 --> 00:38:41,900 Still not knocking. 674 00:38:44,322 --> 00:38:45,322 You wanna sit? 675 00:38:46,199 --> 00:38:47,861 Sure. Thanks. 676 00:38:51,579 --> 00:38:53,992 This is gonna sound weird, but... 677 00:38:54,624 --> 00:38:56,866 When my amulet came back to me, 678 00:38:57,252 --> 00:38:59,289 I felt Behrad's presence, 679 00:38:59,963 --> 00:39:02,250 like, almost like he was with me. 680 00:39:02,507 --> 00:39:04,464 That doesn't sound weird at all. 681 00:39:05,385 --> 00:39:08,219 First A.R.G.U.S., then that Water Witch 682 00:39:08,304 --> 00:39:11,297 and now some formerly dead guy all wanna kill me. 683 00:39:11,641 --> 00:39:14,975 My ancestor told me that the totem strength grows 684 00:39:15,061 --> 00:39:17,474 when the threats we face become more powerful. 685 00:39:18,815 --> 00:39:20,556 Fantastic. (CLEARS THROAT) 686 00:39:20,650 --> 00:39:22,733 I think what she meant is that... 687 00:39:23,278 --> 00:39:25,986 You and I are gonna become great friends, 688 00:39:26,155 --> 00:39:29,114 and we'll defeat whatever evil comes, together. 689 00:39:30,577 --> 00:39:31,613 I like that. 690 00:39:43,464 --> 00:39:44,545 We need to talk. 691 00:39:45,174 --> 00:39:47,587 By now you know me better than to expect an apology. 692 00:39:47,677 --> 00:39:49,885 Agents are dead because of you. 693 00:39:50,346 --> 00:39:52,429 They understood the risks of their profession. 694 00:39:54,392 --> 00:39:56,509 But we learned so much from the events of last night. 695 00:39:57,478 --> 00:40:00,562 - Next time... - There won't be a next time, Rip. 696 00:40:01,774 --> 00:40:05,233 You show up out of nowhere, practically begging for our help, 697 00:40:05,320 --> 00:40:06,936 and then you betray us. 698 00:40:07,405 --> 00:40:10,068 You've gone rogue from every organization that you've ever been 699 00:40:10,158 --> 00:40:11,158 a part of. 700 00:40:11,242 --> 00:40:12,824 'Cause you don't trust anyone. 701 00:40:13,453 --> 00:40:15,365 I don't know how I could've ever trusted you. 702 00:40:15,914 --> 00:40:18,657 Sara, I need you with me now more than ever. 703 00:40:18,750 --> 00:40:21,413 Do you remember when you told me you had nothing left to teach me? 704 00:40:21,711 --> 00:40:23,327 I guess you had one final lesson. 705 00:40:27,759 --> 00:40:29,876 How to be a cold son of a bitch. 706 00:40:32,472 --> 00:40:33,963 Director Bennett. 707 00:40:34,432 --> 00:40:35,764 Director Hunter. 708 00:40:36,225 --> 00:40:38,182 You've called in your last chit. 709 00:40:38,269 --> 00:40:40,431 I should never have sanctioned last night's mission. 710 00:40:41,064 --> 00:40:43,807 But the mission proved that Mallus is real. 711 00:40:43,900 --> 00:40:45,641 Explain it to the tribunal. 712 00:40:46,027 --> 00:40:48,519 In the meantime, you are being detained and suspended 713 00:40:48,613 --> 00:40:49,979 from active duty. 714 00:40:50,615 --> 00:40:52,106 You can't detain me. 715 00:40:52,200 --> 00:40:53,862 I created the Bureau! 716 00:40:53,952 --> 00:40:57,696 Then you of all people should know that no one is exempt from its rules. 717 00:40:59,666 --> 00:41:00,827 Agent Sharpe. 718 00:41:06,756 --> 00:41:09,339 Thank you for notifying us of Director Hunter's whereabouts. 719 00:41:09,759 --> 00:41:11,921 Now the Legends are free to fly the skies? 720 00:41:12,011 --> 00:41:13,127 Affirmative. 721 00:41:13,763 --> 00:41:16,722 The Time Bureau has bigger things to worry about than a bunch of idiots. 722 00:41:22,397 --> 00:41:24,480 Mallus is getting stronger, Captain Lance. 723 00:41:24,565 --> 00:41:26,227 Last night was only the beginning. 724 00:41:26,526 --> 00:41:27,858 There is a war coming, 725 00:41:28,277 --> 00:41:30,519 and history needs you to be ready. 726 00:41:31,906 --> 00:41:33,488 You and the rest of the Legends. 727 00:41:45,670 --> 00:41:47,662 (THEME MUSIC PLAYING)