1 00:00:00,020 --> 00:00:01,822 Previously on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:01,869 --> 00:00:02,969 I couldn't send Neron into hell 3 00:00:03,034 --> 00:00:04,545 without sending Dez down with him. 4 00:00:04,613 --> 00:00:06,376 I killed the man I loved, and for what? 5 00:00:06,441 --> 00:00:08,031 John, you have to stop this. 6 00:00:08,137 --> 00:00:09,620 If Desmond isn't dragged to hell 7 00:00:09,685 --> 00:00:10,843 and you don't join the Legends, 8 00:00:10,908 --> 00:00:12,290 the effects could be cataclysmic. 9 00:00:12,355 --> 00:00:14,221 History be bloody damned. 10 00:00:14,331 --> 00:00:15,738 I really care about you. 11 00:00:15,803 --> 00:00:17,851 This thing between us, it isn't real. 12 00:00:17,916 --> 00:00:19,376 It never was. 13 00:00:23,221 --> 00:00:24,910 - Uh... - What's that? 14 00:00:24,975 --> 00:00:26,900 I think John just broke time. 15 00:00:29,128 --> 00:00:31,487 Oy, see, check this out. 16 00:00:31,601 --> 00:00:33,216 I got my powers back. 17 00:00:35,295 --> 00:00:36,572 Zari. 18 00:00:39,464 --> 00:00:40,828 Constantine did it. 19 00:00:40,950 --> 00:00:42,980 He changed the timeline back in New Orleans. 20 00:00:43,142 --> 00:00:44,782 He saved old Dez. 21 00:00:45,980 --> 00:00:49,885 Oh! Unfortunately, I have no idea why you're a cat, Z. 22 00:00:50,323 --> 00:00:51,735 Oh, quit your whinging. 23 00:00:51,800 --> 00:00:53,594 I know it's a pretty raw deal for you. 24 00:00:53,659 --> 00:00:54,723 Especially 'cause... 25 00:00:54,795 --> 00:00:57,118 Well, who knows what they put in cat food. 26 00:00:57,947 --> 00:01:02,630 On the plus side you are cute as hell. 27 00:01:02,973 --> 00:01:06,330 Z, it has been an experience. 28 00:01:06,422 --> 00:01:08,735 Now, I'm gonna set the autopilot 29 00:01:08,800 --> 00:01:11,164 to take you back to the "Waverider," 30 00:01:11,320 --> 00:01:15,866 but first we're gonna drop me off somewhere fabulous. 31 00:01:19,543 --> 00:01:22,181 *DC's LEGENDS OF TOMORROW* Season 04 Episode 08 32 00:01:22,862 --> 00:01:25,899 Episode Title: "Legends of To-Meow-Meow" 33 00:01:28,032 --> 00:01:31,126 Synchronized by srjanapala 34 00:01:33,568 --> 00:01:36,015 Hope y'all are thirsty for champagne. 35 00:01:36,080 --> 00:01:39,095 Because I'm feeling a little bubbly. 36 00:01:39,160 --> 00:01:41,970 Whoo! 37 00:01:50,210 --> 00:01:51,785 Hello, Red. 38 00:01:52,190 --> 00:01:55,812 Ms. Monroe. How's lady luck treating you? 39 00:01:56,209 --> 00:01:58,549 Ooh. Ooh. 40 00:02:02,416 --> 00:02:04,109 Red, it's me. Charlie. 41 00:02:04,174 --> 00:02:07,215 Shapeshifter. Cheers to Saint Patrick. 42 00:02:07,280 --> 00:02:08,658 What are you doing here? 43 00:02:08,723 --> 00:02:11,025 I haven't seen you since we escaped from that prison. 44 00:02:11,090 --> 00:02:13,070 Yeah. Hey listen, mate. 45 00:02:13,165 --> 00:02:14,965 You got to stop doing your leprechaun magic 46 00:02:15,030 --> 00:02:16,785 so out in the open like this, all right? 47 00:02:16,850 --> 00:02:18,565 I do this all the time. 48 00:02:18,630 --> 00:02:20,805 These humans, they don't notice anything. 49 00:02:20,870 --> 00:02:22,240 Watch. 50 00:02:25,559 --> 00:02:27,584 Lucky 11. Winner! 51 00:02:28,710 --> 00:02:29,785 Quit doing that. 52 00:02:29,850 --> 00:02:31,735 But I'm just having a little fun. 53 00:02:31,800 --> 00:02:33,287 What's got you so worried? 54 00:02:33,352 --> 00:02:34,700 The Magic Police? 55 00:02:34,765 --> 00:02:36,716 They're called the Legends and I'm just trying 56 00:02:36,781 --> 00:02:38,325 to stay off their radar for a little while. 57 00:02:38,390 --> 00:02:40,049 Sounds to me like you're scared. 58 00:02:40,273 --> 00:02:41,375 What, of them? 59 00:02:41,613 --> 00:02:42,857 No, no, no, they're not dangerous. 60 00:02:42,922 --> 00:02:45,906 They're just... annoying little boy scouts, you know? 61 00:02:46,761 --> 00:02:50,443 Reach for the sky, you filthy animals. 62 00:02:52,607 --> 00:02:53,852 Pretty please. 63 00:02:53,925 --> 00:02:55,703 He asked nicely. 64 00:02:55,983 --> 00:02:57,338 Greetings, gentlemen. 65 00:02:57,403 --> 00:02:59,829 Ah, the leprechaun. 66 00:02:59,894 --> 00:03:01,180 You fellas play? 67 00:03:01,285 --> 00:03:03,739 - Ahh... - No. 68 00:03:09,392 --> 00:03:12,446 Oh, my God. Why did you do that? 69 00:03:12,511 --> 00:03:13,861 Marilyn Monroe. 70 00:03:13,926 --> 00:03:16,793 I am killing it at historical figure bingo. 71 00:03:16,858 --> 00:03:18,541 All right, everyone, calm down. 72 00:03:18,606 --> 00:03:19,749 We just saved your butts 73 00:03:19,814 --> 00:03:22,377 from a very dangerous magical creature. 74 00:03:22,522 --> 00:03:24,291 Who are you guys? 75 00:03:49,084 --> 00:03:51,368 Hi, Nate Heywood. Monster hunter. 76 00:03:51,433 --> 00:03:53,503 Just wanted you ladies to know you're in good hands. 77 00:03:57,785 --> 00:03:59,172 Man, Garima is gonna flip 78 00:03:59,237 --> 00:04:01,459 when she hears we met Marilyn Monroe. 79 00:04:01,524 --> 00:04:03,445 Do you think a murderous alien queen 80 00:04:03,510 --> 00:04:05,995 that sprang to life from Mick's fantasies is into Marilyn? 81 00:04:06,060 --> 00:04:07,514 Yes. 82 00:04:08,459 --> 00:04:09,727 Hmm. 83 00:04:12,036 --> 00:04:14,123 What is up with these guys? 84 00:04:14,715 --> 00:04:17,309 Gideon, any messages while we were gone? 85 00:04:17,374 --> 00:04:19,161 You missed calls from Barry Allen, 86 00:04:19,226 --> 00:04:21,283 Oliver Queen, and Kara Zor-El. 87 00:04:21,380 --> 00:04:22,790 Sounds like the annual crossover. 88 00:04:22,855 --> 00:04:25,517 Yeah, that's gonna be a hard pass. 89 00:04:25,604 --> 00:04:27,865 Did I tell you Oliver owes me money? 90 00:04:29,877 --> 00:04:32,301 I bet this year they'll swap costumes. 91 00:04:33,347 --> 00:04:36,519 Oh, Zari. Well, I'm glad to see 92 00:04:36,584 --> 00:04:38,402 that you made it back to the ship okay. 93 00:04:38,855 --> 00:04:42,136 Oh, okay, I hear you. You're still mad at me. 94 00:04:42,231 --> 00:04:45,139 Listen, I really need your help. 95 00:04:45,771 --> 00:04:47,857 All right, yeah, I can see that being a cat 96 00:04:47,922 --> 00:04:49,916 is your main concern right now, 97 00:04:50,156 --> 00:04:52,434 but I still don't know why you're a cat. 98 00:04:53,032 --> 00:04:54,706 Ms. Tomaz was turned into a cat 99 00:04:54,771 --> 00:04:56,938 during the team's encounter with a Fairy Godmother. 100 00:04:57,083 --> 00:05:00,005 Whoa, Gideon, your latest upgrade, smoking. 101 00:05:00,070 --> 00:05:01,771 Thank you, Miss Jiwe. 102 00:05:01,889 --> 00:05:04,549 Amaya Jiwe, yup, that's me. 103 00:05:04,798 --> 00:05:07,386 And may I say your new upgrade and accent 104 00:05:07,451 --> 00:05:09,181 are also smoking. 105 00:05:09,246 --> 00:05:10,284 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 106 00:05:10,349 --> 00:05:12,078 You know, I'm just trying something out. 107 00:05:13,129 --> 00:05:14,865 Yeah, okay, one last question. 108 00:05:15,001 --> 00:05:16,843 Why are the Legends homicidal wankers now? 109 00:05:16,964 --> 00:05:19,362 If you're referring to the Custodians of the Chronology, 110 00:05:19,427 --> 00:05:21,253 their policy towards magical creatures 111 00:05:21,318 --> 00:05:22,587 has been shoot on sight 112 00:05:22,652 --> 00:05:24,930 since their disastrous encounter at Woodstock. 113 00:05:25,058 --> 00:05:27,928 Right. Thanks, Gideon. 114 00:05:29,789 --> 00:05:31,033 Must be fallout from 115 00:05:31,098 --> 00:05:32,891 Constantine altering the timeline. 116 00:05:33,068 --> 00:05:36,181 Right, this zero tolerance bollocks ends now. 117 00:05:39,315 --> 00:05:41,241 Hey, people! 118 00:05:41,473 --> 00:05:43,736 I have an announcement to make. 119 00:05:43,865 --> 00:05:45,889 Please, gather around. 120 00:05:46,113 --> 00:05:47,521 Come listen. 121 00:05:48,131 --> 00:05:52,722 So I know our shoot-first, ask-questions-never policy 122 00:05:52,787 --> 00:05:57,219 has lead to some interesting decorations, 123 00:05:57,284 --> 00:05:59,006 but it's time to change. 124 00:05:59,143 --> 00:06:01,890 From now on we are going to capture the magical creatures 125 00:06:01,955 --> 00:06:04,997 and bring them to the Bureau like we are supposed to. 126 00:06:06,452 --> 00:06:08,897 Why are you looking at me weird? 127 00:06:09,010 --> 00:06:13,044 Well, just seems like a shame to change our policy now. 128 00:06:13,181 --> 00:06:16,413 Considering we're so close to capturing our white whale. 129 00:06:16,478 --> 00:06:18,256 That's a "Moby Dick" reference. 130 00:06:18,520 --> 00:06:21,211 And what is your white whale? 131 00:06:21,467 --> 00:06:23,660 The only creature we haven't been able to capture 132 00:06:23,761 --> 00:06:25,772 because it's quite elusive. 133 00:06:25,877 --> 00:06:30,030 Maybe because it has the ability to change shape. 134 00:06:30,095 --> 00:06:31,137 Shapeshifter! 135 00:06:31,202 --> 00:06:33,153 How dare you step on this ship 136 00:06:33,218 --> 00:06:35,124 and pretend to be our dead captain. 137 00:06:35,523 --> 00:06:36,548 What? 138 00:06:36,850 --> 00:06:38,136 Wait, Sara's dead? 139 00:06:38,201 --> 00:06:41,202 Yeah, that's why we know you're not Sara. 140 00:06:41,371 --> 00:06:43,332 Is that why you guys are like this? 141 00:06:43,397 --> 00:06:44,447 Like what? 142 00:06:44,525 --> 00:06:47,241 Hunting down magical creatures like it's a... 143 00:06:48,204 --> 00:06:49,499 Yes! 144 00:06:50,391 --> 00:06:51,587 Damn it, Garima. 145 00:06:51,652 --> 00:06:54,308 I called dibs on killing shapeshifter last week. 146 00:06:56,474 --> 00:06:57,776 You know what? He did. 147 00:06:57,841 --> 00:06:59,044 You remember when we were roasting 148 00:06:59,109 --> 00:07:00,863 that little baby Gryphon, 149 00:07:00,952 --> 00:07:02,722 which was delicious, by the way, 150 00:07:02,787 --> 00:07:04,192 but you guys got into an argument 151 00:07:04,257 --> 00:07:06,582 about who actually killed it, so then Ray got upset 152 00:07:06,647 --> 00:07:08,797 and he was like, "Hey, I wanna kill the shapeshifter." 153 00:07:10,591 --> 00:07:12,923 Oh, it heals itself and turns into Amaya. 154 00:07:12,988 --> 00:07:14,822 This is not good. Kill her again! 155 00:07:14,887 --> 00:07:16,673 I get to kill her this time. 156 00:07:17,450 --> 00:07:18,820 After her! 157 00:07:19,426 --> 00:07:20,486 Zari. 158 00:07:20,564 --> 00:07:21,558 Oh, bollocks. 159 00:07:21,623 --> 00:07:23,823 - Go, go! - Come on, Ray! 160 00:07:24,169 --> 00:07:25,436 Check the library! 161 00:07:25,501 --> 00:07:27,866 Make sure she doesn't steal anything! 162 00:07:32,721 --> 00:07:34,314 They've become maniacs. 163 00:07:34,498 --> 00:07:37,101 Okay, this is bad. 164 00:07:38,147 --> 00:07:41,273 What, Constantine? Yes, this is his fault. 165 00:07:41,338 --> 00:07:45,180 He needs to help us fix this, but where is he? 166 00:07:50,488 --> 00:07:52,244 Nice work, Zari cat. 167 00:08:01,400 --> 00:08:04,031 I can't very well walk around here looking like this. 168 00:08:10,585 --> 00:08:12,092 Oh, hush, it's still me 169 00:08:12,157 --> 00:08:14,808 despite the insane grin on my face. 170 00:08:24,331 --> 00:08:27,060 I don't remember there being a memorial here. 171 00:08:28,382 --> 00:08:31,643 Sara Lance struck down by unicorn. 172 00:08:32,169 --> 00:08:33,678 Bollocks. 173 00:08:34,432 --> 00:08:35,958 Gary, you're late. 174 00:08:36,069 --> 00:08:38,873 Uh, sorry, Mr. Heywood, 175 00:08:38,938 --> 00:08:42,958 Um, my cat-sitter quit on me, so... 176 00:08:43,023 --> 00:08:45,062 This place is going to hell in a hand basket. 177 00:08:45,127 --> 00:08:46,452 Yeah, it's my bad, sir. 178 00:08:46,517 --> 00:08:48,571 Look, the Custodians of the Chronology 179 00:08:48,639 --> 00:08:50,685 just destroyed a freaking leprechaun. 180 00:08:50,750 --> 00:08:52,781 All right, you know what? If you see them, 181 00:08:52,846 --> 00:08:56,173 tell them they're getting a scream-down from me. 182 00:08:57,358 --> 00:08:59,223 Oh, one more thing, Mr. Heywood. 183 00:08:59,301 --> 00:09:02,227 Have you seen John Constantine around? 184 00:09:02,331 --> 00:09:03,585 Is that a joke? 185 00:09:03,793 --> 00:09:05,826 He's been in confinement for months. 186 00:09:05,979 --> 00:09:07,995 You put him there. 187 00:09:08,321 --> 00:09:10,196 - Idiots. - Right. 188 00:09:16,850 --> 00:09:19,935 This isn't the when when I'm supposed to be. 189 00:09:20,166 --> 00:09:22,198 Johnny... Johnny... 190 00:09:24,281 --> 00:09:26,142 No, the truth is not the truth! 191 00:09:26,207 --> 00:09:27,795 All right, this is not the when 192 00:09:27,860 --> 00:09:29,940 when I'm supposed to be. 193 00:09:30,005 --> 00:09:31,054 You should go. 194 00:09:31,119 --> 00:09:32,991 So what's real, Johnny? 195 00:09:34,677 --> 00:09:36,916 Reality is fractured, but the pieces, 196 00:09:36,981 --> 00:09:39,483 they speak to each other like light 197 00:09:39,596 --> 00:09:42,421 between broken mirrors. 198 00:09:43,099 --> 00:09:44,654 John Constantine. 199 00:09:44,727 --> 00:09:47,045 Confined for becoming dangerously unstable 200 00:09:47,110 --> 00:09:49,593 after suspected time crimes. 201 00:09:50,034 --> 00:09:51,471 Are you real? 202 00:09:51,583 --> 00:09:54,292 Do you exist? Because it's really hard to tell these days. 203 00:09:54,357 --> 00:09:56,518 Yup, bloke's gone cuckoo. 204 00:09:58,181 --> 00:09:59,283 Ha. 205 00:09:59,603 --> 00:10:02,000 I sense a familiar face. 206 00:10:02,242 --> 00:10:03,603 Who is that? 207 00:10:04,009 --> 00:10:05,866 Z? Z, Is that you? 208 00:10:05,931 --> 00:10:09,861 Why the transmogrification? Let's get this sorted out. 209 00:10:09,968 --> 00:10:11,041 Oooh! 210 00:10:11,119 --> 00:10:13,373 Yeah, all right, I'm sorry, but this is the only way 211 00:10:13,438 --> 00:10:16,614 that you will know your true self. 212 00:10:20,392 --> 00:10:22,501 Oh, finally. 213 00:10:28,670 --> 00:10:29,980 Hairball. 214 00:10:31,005 --> 00:10:36,040 Because of you dicks, I have been a cat for so long. 215 00:10:36,105 --> 00:10:38,368 Do you know where this tongue has been? 216 00:10:39,133 --> 00:10:40,301 Places. 217 00:10:40,379 --> 00:10:42,175 I wasn't sure that reversal was gonna work 218 00:10:42,240 --> 00:10:44,030 because I've been feeling a little, you know, 219 00:10:44,193 --> 00:10:45,550 insane lately. 220 00:10:45,615 --> 00:10:47,496 Yeah, well, you only have yourself to blame. 221 00:10:47,665 --> 00:10:48,822 Wait, what? 222 00:10:48,887 --> 00:10:50,325 You created a time wave 223 00:10:50,390 --> 00:10:52,510 when you changed your past with Desmond. 224 00:10:52,686 --> 00:10:54,281 Because you're the epicenter, 225 00:10:54,346 --> 00:10:56,990 your experience of this timeline and that one 226 00:10:57,055 --> 00:10:58,913 both exist in your brain. 227 00:10:58,978 --> 00:11:00,327 Just give me a break here. 228 00:11:00,392 --> 00:11:03,338 All right, what you're trying to say is that I... broke time? 229 00:11:03,403 --> 00:11:06,072 Yes, back in New Orleans. 230 00:11:06,137 --> 00:11:07,510 Sure, you don't have to live 231 00:11:07,575 --> 00:11:09,067 with the guilt of damning Desmond, 232 00:11:09,132 --> 00:11:11,045 but you also never joined the Legends. 233 00:11:11,110 --> 00:11:13,350 Without John's help with the unicorn at Woodstock, 234 00:11:13,415 --> 00:11:16,702 Sara died, which made the Legends into killers. 235 00:11:17,389 --> 00:11:19,038 Well, there's only one way to fix this. 236 00:11:19,103 --> 00:11:21,135 We go to back to Woodstock and we save Sara. 237 00:11:21,200 --> 00:11:22,521 - Yeah. - No! 238 00:11:22,695 --> 00:11:24,810 Guys, you're not listening to me. 239 00:11:24,875 --> 00:11:27,889 You have to go to New Orleans and set history back on track. 240 00:11:27,954 --> 00:11:29,088 Whoa, whoa, Z. 241 00:11:29,153 --> 00:11:31,265 You're suggesting a total reset of the timeline. 242 00:11:31,330 --> 00:11:33,450 What we need is a surgical strike. 243 00:11:33,634 --> 00:11:35,046 Now, if we save Sara, 244 00:11:35,111 --> 00:11:37,566 then the Custodians of the Chronology never exist. 245 00:11:37,631 --> 00:11:39,798 I keep my powers, Dez is de-demoned, 246 00:11:39,863 --> 00:11:41,204 Bob's your uncle. 247 00:11:41,269 --> 00:11:42,606 I'm sorry, guys. 248 00:11:42,671 --> 00:11:46,107 I have to stop you before you before you make this any worse. 249 00:11:46,495 --> 00:11:48,036 Ow! 250 00:11:49,591 --> 00:11:51,174 All right, then. 251 00:11:51,239 --> 00:11:52,675 I'm sorry, love. 252 00:11:52,740 --> 00:11:56,078 Until you can learn to stay out of my way, 253 00:11:56,262 --> 00:11:58,039 then you... 254 00:11:58,882 --> 00:12:00,701 are a cat. 255 00:12:01,569 --> 00:12:03,148 In the mood for a prison break? 256 00:12:03,213 --> 00:12:05,967 Oh, yes I am. 257 00:12:15,014 --> 00:12:16,595 Is the coast clear? 258 00:12:17,955 --> 00:12:19,631 How much of that did you hear? 259 00:12:19,924 --> 00:12:22,521 Uh... ha, ha! Nothing at all. 260 00:12:22,586 --> 00:12:25,357 Nothing about breaking out or hacking history. 261 00:12:25,422 --> 00:12:27,169 Please don't turn me into a cat. 262 00:12:27,234 --> 00:12:28,533 Well, I didn't turn her into cat. 263 00:12:28,598 --> 00:12:29,783 I returned her to being a cat, 264 00:12:29,848 --> 00:12:31,794 which is considerably easier, believe me. 265 00:12:32,089 --> 00:12:35,726 But if you gotta, maybe a Calico and real fluffy. 266 00:12:35,791 --> 00:12:37,437 Okay, I'm ready. Do it. 267 00:12:37,573 --> 00:12:39,675 - Oh! What are we gonna do with her? - I have no idea. 268 00:12:39,740 --> 00:12:41,716 You don't have to do anything. I wanna help. 269 00:12:42,313 --> 00:12:43,559 You do? 270 00:12:43,678 --> 00:12:46,440 The Custodians of the Chronology must be stopped. 271 00:12:46,505 --> 00:12:48,410 They turned my Kaupe friend into a rug. 272 00:12:48,475 --> 00:12:50,165 So if you're trying to defeat them, 273 00:12:50,246 --> 00:12:51,939 I want in. 274 00:12:54,950 --> 00:12:56,434 Oy, watch the bumps, yeah? 275 00:12:56,499 --> 00:12:59,001 - Oy! - Shh, someone might hear you. 276 00:12:59,066 --> 00:13:01,130 Red Alert, the "Waverider" is landing. 277 00:13:01,195 --> 00:13:01,902 Red Alert. 278 00:13:01,967 --> 00:13:03,608 Oh, man, the Custodians are here. 279 00:13:03,673 --> 00:13:05,643 Could things get any worse? 280 00:13:06,089 --> 00:13:07,907 Wait, stop right there. 281 00:13:07,972 --> 00:13:09,829 Are you me? 282 00:13:11,149 --> 00:13:12,626 Yes. 283 00:13:13,509 --> 00:13:15,581 - From the future. - Ha! 284 00:13:16,458 --> 00:13:18,837 Do I ever find love, or at least my sunglasses? 285 00:13:18,902 --> 00:13:20,673 - They might be in my other pants. - Yes, Gary, 286 00:13:20,738 --> 00:13:22,134 all that and more. 287 00:13:23,086 --> 00:13:24,856 - It's the Custodians! - Notify, Mr... 288 00:13:24,921 --> 00:13:27,167 But right now, I need you to delay the Custodians. 289 00:13:27,232 --> 00:13:29,249 Okay. Oh, but be careful. 290 00:13:29,314 --> 00:13:31,297 There's been reports of a shapeshifter on the loose. 291 00:13:31,362 --> 00:13:32,919 Yeah, I know that already. 292 00:13:33,524 --> 00:13:36,113 Because I'm you from the future, dummy. 293 00:13:36,192 --> 00:13:37,370 Secure the prisoners. 294 00:13:37,435 --> 00:13:38,820 Lockdown protocols have been activated. Hurry! 295 00:13:38,885 --> 00:13:40,017 Okay. 296 00:13:40,215 --> 00:13:41,216 Come on. 297 00:13:41,294 --> 00:13:42,889 We gotta find a place to hide. 298 00:13:44,155 --> 00:13:46,702 Knock, knock, anybody home? 299 00:13:52,093 --> 00:13:53,958 Come on, hurry up! Let me out of this thing. 300 00:13:54,023 --> 00:13:56,041 Oh, God. 301 00:13:56,279 --> 00:13:57,767 Where are we? 302 00:13:58,161 --> 00:13:59,852 This is Ava's office, 303 00:13:59,917 --> 00:14:01,235 but she's gone. 304 00:14:01,477 --> 00:14:03,087 Gone, gone? 305 00:14:03,373 --> 00:14:05,398 I'm right here, you idiots. 306 00:14:07,334 --> 00:14:11,142 Dad, we tracked a shapeshifter here, 307 00:14:11,207 --> 00:14:12,644 so we're gonna need you to stand down 308 00:14:12,709 --> 00:14:14,924 and let us our job and bag it for you. 309 00:14:14,989 --> 00:14:17,352 Your job, son, is to bring the creatures 310 00:14:17,417 --> 00:14:19,592 back to the Bureau alive. 311 00:14:19,657 --> 00:14:22,070 Not leave their insides strewn through history. 312 00:14:22,135 --> 00:14:23,965 It's called payback for what they did to Sara, 313 00:14:24,034 --> 00:14:25,964 and don't get in our way. 314 00:14:26,998 --> 00:14:30,054 Sharpie? What happened to you? 315 00:14:30,119 --> 00:14:32,096 I'm allowed to grieve in my own way. 316 00:14:32,161 --> 00:14:33,336 Why the hell are you out of your cell? 317 00:14:33,401 --> 00:14:35,100 Well, plans change, luv. 318 00:14:35,165 --> 00:14:37,206 Are you sure you're okay, Director Sharpe? 319 00:14:37,271 --> 00:14:38,774 I'm fine! 320 00:14:38,852 --> 00:14:41,154 I'm just taking some time to get my head together 321 00:14:41,219 --> 00:14:44,284 after Sara was unicorned. 322 00:14:44,349 --> 00:14:46,270 I'm really sorry about that. 323 00:14:47,464 --> 00:14:49,146 Things are not as they seem. 324 00:14:49,211 --> 00:14:50,704 - Amaya? - No. 325 00:14:50,777 --> 00:14:52,817 Well, it's a long story, but time is... 326 00:14:53,215 --> 00:14:54,707 Well, broken. 327 00:14:54,892 --> 00:14:55,995 What are you talking about? 328 00:14:56,060 --> 00:14:57,624 Well, you see, you're living in a timeline 329 00:14:57,689 --> 00:14:59,435 that doesn't exist, and we are from a timeline 330 00:14:59,500 --> 00:15:01,230 where your hair is still blonde. 331 00:15:01,295 --> 00:15:03,504 Okay, I don't have time for this timey-wimey crap. 332 00:15:03,569 --> 00:15:04,909 No, no, this is the truth. 333 00:15:04,974 --> 00:15:07,016 Now, listen. The Custodians of the Chronology 334 00:15:07,081 --> 00:15:08,405 are actually the Legends of Tomorrow 335 00:15:08,470 --> 00:15:10,184 and they're the good guys, mostly. 336 00:15:10,249 --> 00:15:13,276 Yeah, and the kicker is Sara is supposed to be alive. 337 00:15:13,651 --> 00:15:15,126 Did you say Sara's alive? 338 00:15:15,191 --> 00:15:16,282 - Yeah. - Yeah. 339 00:15:16,347 --> 00:15:17,397 I knew it! 340 00:15:17,477 --> 00:15:18,980 I knew something was wrong. 341 00:15:19,045 --> 00:15:20,474 I mean, I like the Indigo Girls, 342 00:15:20,539 --> 00:15:22,126 but they should not be a way of life. 343 00:15:22,191 --> 00:15:24,557 Then let's help them set things right. 344 00:15:24,883 --> 00:15:26,807 What do you guys need from me? 345 00:15:32,078 --> 00:15:35,561 Well, well, well, look who's helping our magical fugitive. 346 00:15:35,744 --> 00:15:36,896 Take position. 347 00:15:36,969 --> 00:15:37,982 We were looking for you. 348 00:15:38,047 --> 00:15:39,587 Got eyes on suspects. 349 00:15:40,289 --> 00:15:42,197 Thought you might want to have some fun. 350 00:15:42,863 --> 00:15:45,261 I got 12 gauges of fun right here. 351 00:15:45,565 --> 00:15:46,677 That's it. 352 00:15:46,759 --> 00:15:48,676 I'm placing you all under arrest. 353 00:15:48,741 --> 00:15:50,667 Shut your mouth, pops. 354 00:15:50,904 --> 00:15:52,262 Go! 355 00:15:52,511 --> 00:15:53,793 Take cover! 356 00:15:53,931 --> 00:15:55,541 Get 'em out of here! 357 00:16:16,094 --> 00:16:18,770 I'll cover you. Go save Sara. 358 00:16:35,905 --> 00:16:37,738 Did they really all just kill each other? 359 00:16:37,803 --> 00:16:38,889 Don't think about it. 360 00:16:38,954 --> 00:16:40,844 And we'll go back in time and we'll fix things. 361 00:16:40,909 --> 00:16:42,477 We have to. 362 00:16:44,912 --> 00:16:46,367 Target ahead. 363 00:16:46,432 --> 00:16:48,549 Arming the weapons now. 364 00:16:50,243 --> 00:16:52,536 Is that what I think it is? 365 00:16:52,601 --> 00:16:54,833 Twilight Sparkle come to life. 366 00:16:57,323 --> 00:17:00,228 We didn't screw things up for the better this year. 367 00:17:00,888 --> 00:17:03,414 We screwed things up for the more magical. 368 00:17:09,183 --> 00:17:11,478 - Yes! - Nice shot! 369 00:17:13,532 --> 00:17:15,269 Who the hell's in the jump ship? 370 00:17:15,549 --> 00:17:17,810 Who cares? Mission accomplished. 371 00:17:17,899 --> 00:17:20,507 And you guys thought we needed Constantine. 372 00:17:20,815 --> 00:17:23,849 Yeah, we saved Sara's life. Now that should fix everything. 373 00:17:23,914 --> 00:17:26,065 The Custodians should be back to being the Legends, 374 00:17:26,154 --> 00:17:28,997 and Zari should no longer be a cat. 375 00:17:30,162 --> 00:17:31,762 All right, this might be a crossed wired thing 376 00:17:31,827 --> 00:17:33,127 in my brain, but that is still 377 00:17:33,192 --> 00:17:34,464 a cat sitting there, isn't it? 378 00:17:34,529 --> 00:17:36,568 Killing the unicorn didn't solve the problem. 379 00:17:38,027 --> 00:17:40,747 No, Zari, we're not going back to New Orleans. 380 00:17:40,844 --> 00:17:43,219 We need to find out what's wrong with this timeline 381 00:17:43,284 --> 00:17:44,417 and fix it. 382 00:17:44,506 --> 00:17:46,230 All right, we go back to the Bureau, 383 00:17:46,295 --> 00:17:48,207 figure out our next step. 384 00:17:50,451 --> 00:17:51,951 Charlie, come on. Talk to me, luv. 385 00:17:52,016 --> 00:17:54,041 What's happening? Is everything normal? 386 00:17:54,446 --> 00:17:55,656 No. 387 00:17:55,734 --> 00:17:58,449 In fact, things are pretty far from normal. 388 00:18:08,047 --> 00:18:10,357 No reason to panic. We still got this. 389 00:18:10,422 --> 00:18:12,685 Right, we'll find out how the boys died in this timeline, 390 00:18:12,750 --> 00:18:14,082 then we'll go back and save them, 391 00:18:14,147 --> 00:18:15,400 and hopefully when they return 392 00:18:15,465 --> 00:18:17,109 they won't be magical creature murderers. 393 00:18:17,174 --> 00:18:19,508 Right, sounds so simple. 394 00:18:19,812 --> 00:18:21,367 Hey, watch it. 395 00:18:22,751 --> 00:18:24,385 Out of the way, suckers. 396 00:18:24,450 --> 00:18:26,322 Make way for S.O.S. 397 00:18:26,469 --> 00:18:28,563 What the hell is S.O.S.? 398 00:19:13,796 --> 00:19:15,669 Good morning, Sirens. 399 00:19:15,734 --> 00:19:17,534 - Good morning, Hank. - Good morning, Hank. 400 00:19:17,602 --> 00:19:19,377 Well, I hope you're ready to go to work today 401 00:19:19,442 --> 00:19:22,959 because we have one hell of a case on our hands. 402 00:19:23,629 --> 00:19:24,972 If anyone knows what happened to the guys, 403 00:19:25,037 --> 00:19:27,264 it'll be them. Hang tight on the ship. 404 00:19:27,593 --> 00:19:30,213 Looks like I'm joining the S.O.S. 405 00:19:32,487 --> 00:19:36,052 All right, ladies. Weapons check. 406 00:19:39,305 --> 00:19:41,082 Way ahead of you, babe. 407 00:19:41,147 --> 00:19:42,908 My pistol's hot and ready. 408 00:19:42,989 --> 00:19:45,602 Hey, girls. Save some fun for me. 409 00:19:45,763 --> 00:19:48,320 Amaya, what are you doing here? 410 00:19:48,385 --> 00:19:50,672 We thought you went back to 1942. 411 00:19:50,863 --> 00:19:53,628 I did, but then I heard about your monster problem, 412 00:19:53,693 --> 00:19:55,748 and, well, I couldn't stay away. 413 00:19:55,813 --> 00:19:56,988 It's perfect timing. 414 00:19:57,053 --> 00:19:59,458 We are up to our peaches with magical creatures 415 00:19:59,523 --> 00:20:02,017 and about to kick some ass. 416 00:20:03,161 --> 00:20:04,848 I'm in. 417 00:20:08,612 --> 00:20:10,962 Johnny, just be honest with me. 418 00:20:11,027 --> 00:20:12,995 This thing between us, it isn't real. 419 00:20:13,060 --> 00:20:14,698 It never was. It doesn't exist. 420 00:20:14,946 --> 00:20:16,374 Get it together, John. 421 00:20:17,318 --> 00:20:19,588 Come on. Get your head together. 422 00:20:22,249 --> 00:20:23,429 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, 423 00:20:23,494 --> 00:20:24,854 I know what you're thinking. 424 00:20:24,919 --> 00:20:26,893 You want me to put things back the way they were, 425 00:20:26,958 --> 00:20:28,822 but that's not gonna bloody happen. 426 00:20:30,085 --> 00:20:32,787 No, I'm not all right to be honest. 427 00:20:34,135 --> 00:20:35,647 So what kind of fun costumes 428 00:20:35,712 --> 00:20:37,331 are we gonna need for this mission? 429 00:20:37,532 --> 00:20:39,270 We don't do costumes anymore. 430 00:20:39,335 --> 00:20:41,203 Yeah, we stopped so we could streamline missions. 431 00:20:41,268 --> 00:20:43,038 Yeah, why get all dressed up if we're just wasting 432 00:20:43,103 --> 00:20:45,141 these magical creatures straight away. 433 00:20:46,243 --> 00:20:47,462 I mean, please tell me you don't keep 434 00:20:47,527 --> 00:20:49,369 a trophy room of their skulls. 435 00:20:50,952 --> 00:20:53,913 What do we look like? Barbarians? 436 00:20:54,527 --> 00:20:57,393 - No, we just toss them. - You what? 437 00:20:57,458 --> 00:20:59,649 Yeah, ever since that Fairy Godmother killed 438 00:20:59,714 --> 00:21:01,278 Nate, Ray, and Rory we just... 439 00:21:01,382 --> 00:21:03,538 ..waste any magical creature that comes in our path. 440 00:21:03,603 --> 00:21:05,080 No questions asked. 441 00:21:05,231 --> 00:21:06,787 Well, they can't all be bad. 442 00:21:06,852 --> 00:21:08,692 We haven't met a good one. 443 00:21:09,052 --> 00:21:11,338 Hey, how is Zambesi? 444 00:21:11,403 --> 00:21:12,723 - Hmm? - Who? 445 00:21:12,788 --> 00:21:16,112 Zambesi. Where you're from. 446 00:21:16,394 --> 00:21:17,504 It's great. 447 00:21:17,578 --> 00:21:18,728 Yeah, it's, like, chill. 448 00:21:18,793 --> 00:21:20,428 Super chill. 449 00:21:25,699 --> 00:21:27,802 If I do what you ask, 450 00:21:28,193 --> 00:21:30,502 I'd be sending Desmond to hell. 451 00:21:34,533 --> 00:21:37,974 Yeah, I know, maybe I deserve this insanity. 452 00:21:38,385 --> 00:21:39,674 Oh, you're all soft. 453 00:21:39,840 --> 00:21:42,610 Oy, wake up, losers. I know how to fix it. 454 00:21:42,675 --> 00:21:45,193 Right, we got to take care of the Fairy Godmother in Salem. 455 00:21:45,394 --> 00:21:47,552 Fire up the ship. I'm heading up there now. 456 00:21:47,617 --> 00:21:49,514 Cor blimey. 457 00:21:49,659 --> 00:21:54,012 No more tea and crumpets for this dodgy doppelganger. 458 00:21:54,133 --> 00:21:58,000 Hard Drive here knew you weren't really Amaya all along. 459 00:21:58,359 --> 00:22:01,225 I'm equipped to detect shapeshifter pheromones. 460 00:22:01,306 --> 00:22:04,842 How fortunate our white whale swam right into our net. 461 00:22:04,923 --> 00:22:07,440 What is with you guys and white whales? 462 00:22:08,784 --> 00:22:10,609 Oh, you really think you three can take me? 463 00:22:10,674 --> 00:22:13,182 Oh, I can take you alone. 464 00:22:15,539 --> 00:22:18,062 Damn it. Get back here! 465 00:22:18,921 --> 00:22:21,739 Oh, hey. How were the Sirens in Space-Time? 466 00:22:21,804 --> 00:22:23,489 Well, they're not the Custodians. 467 00:22:23,554 --> 00:22:25,378 They may actually be worse. 468 00:22:25,785 --> 00:22:27,617 Now, let's go save the lads. 469 00:22:30,506 --> 00:22:34,942 The three of you have been so rude with your nasty attitude. 470 00:22:35,160 --> 00:22:37,532 ♪ It will be ever so sublime ♪ 471 00:22:37,624 --> 00:22:40,774 ♪ To slowly choke you up with vines ♪ 472 00:22:40,910 --> 00:22:42,572 Whatever you're gonna do, Charlie, 473 00:22:42,677 --> 00:22:44,342 you better make it fast. 474 00:22:44,805 --> 00:22:45,924 I got this. 475 00:22:45,989 --> 00:22:47,982 ♪ A peach or a cherry ♪ 476 00:22:48,047 --> 00:22:52,422 ♪ Any good thing to make us so merry ♪ 477 00:22:53,193 --> 00:22:54,553 Prudence. 478 00:22:55,085 --> 00:22:56,749 Fairy Godmother, are you finished? 479 00:22:56,814 --> 00:22:57,830 That was fast. 480 00:22:57,895 --> 00:23:00,316 Yes, and I was thinking, 481 00:23:00,516 --> 00:23:02,455 if I'm to be your Fairy Godmother, 482 00:23:02,602 --> 00:23:06,060 you must start behaving like a proper young lady. 483 00:23:06,236 --> 00:23:07,252 How do you mean? 484 00:23:07,317 --> 00:23:09,740 Oh, nothing dreadful or out of the ordinary. 485 00:23:09,805 --> 00:23:13,323 Just chores, daily baths, 486 00:23:13,427 --> 00:23:16,006 church service each morning, 487 00:23:16,071 --> 00:23:19,782 and you must start eating broccoli. 488 00:23:20,084 --> 00:23:21,996 But I don't want all that. 489 00:23:22,101 --> 00:23:25,349 Well, until our bond is severed, 490 00:23:25,414 --> 00:23:28,328 I'm afraid that's the way it must be. 491 00:23:28,488 --> 00:23:31,417 Now, eat the broccoli. 492 00:23:33,303 --> 00:23:36,422 Fairy Godmother, I relinquish you. 493 00:23:37,076 --> 00:23:38,645 That's cool. 494 00:23:39,155 --> 00:23:41,852 ♪ I alone may become satiated ♪ 495 00:23:41,917 --> 00:23:45,490 ♪ When you're all asphyxiated ♪ 496 00:23:48,366 --> 00:23:50,896 My bond with Prudence has been severed. 497 00:23:54,323 --> 00:23:57,043 Oh, fiddlesticks. 498 00:24:03,918 --> 00:24:05,290 You know, I hate to jinx us, 499 00:24:05,355 --> 00:24:07,513 but I really think we nailed it this time. 500 00:24:07,578 --> 00:24:09,962 I just hope you guys are right. 501 00:24:10,549 --> 00:24:13,065 What's wrong? What are you looking at? 502 00:24:13,417 --> 00:24:15,193 There something on my nose? 503 00:24:17,407 --> 00:24:18,877 Bollocks. 504 00:24:20,673 --> 00:24:22,834 - Anything yet? - Don't rush me, luv. 505 00:24:22,899 --> 00:24:24,692 Who knows what surprises wait for us in here. 506 00:24:24,757 --> 00:24:26,821 Looks like there's reptilians in the Renaissance. 507 00:24:26,886 --> 00:24:27,839 Sounds like a team meeting. 508 00:24:27,904 --> 00:24:29,419 I'll just pop in and say hello, shall I? 509 00:24:29,484 --> 00:24:31,437 So put on your period-appropriate boots 510 00:24:31,502 --> 00:24:33,900 because we are going lizard stomping. 511 00:24:34,350 --> 00:24:36,204 Oh, hey, everybody, look. 512 00:24:36,269 --> 00:24:38,675 It's our good friend, John Constantine. 513 00:24:38,740 --> 00:24:40,325 - Yay. - Yay. 514 00:24:40,390 --> 00:24:41,867 What the... 515 00:24:42,440 --> 00:24:44,733 - ♪ Flying through history ♪ - ♪ Flying through history ♪ 516 00:24:44,830 --> 00:24:47,117 - ♪ Solving some mysteries ♪ - ♪ Solving some mysteries ♪ 517 00:24:47,230 --> 00:24:49,793 - ♪ We give bad guys the boot ♪ - ♪ We give bad guys the boot ♪ 518 00:24:49,930 --> 00:24:52,232 - ♪ In super hero suits ♪ - ♪ In super hero suits ♪ 519 00:24:52,298 --> 00:24:54,601 - ♪ We'll win our victory ♪ - ♪ We'll win our victory ♪ 520 00:24:54,753 --> 00:24:57,063 - ♪ By stopping witchery ♪ - ♪ By stopping witchery ♪ 521 00:24:57,217 --> 00:24:59,377 - ♪ So they've got magic ♪ - ♪ So they've got magic ♪ 522 00:24:59,504 --> 00:25:02,677 - ♪ Well we've got heart and fabric ♪ - ♪ Well we've got heart and fabric ♪ 523 00:25:02,777 --> 00:25:05,478 - ♪ Puppets of Tomorrow ♪ - ♪ Puppets of Tomorrow ♪ 524 00:25:05,591 --> 00:25:08,606 - ♪ Puppets of Tomorrow today ♪ - ♪ Puppets of Tomorrow today ♪ 525 00:25:08,719 --> 00:25:12,094 Welcome to "DC's Puppets of Tomorrow." 526 00:25:13,088 --> 00:25:15,285 "Fraggle Rock" is going on here? 527 00:25:15,350 --> 00:25:19,513 Well, today we learned about the importance of cooperating. 528 00:25:19,589 --> 00:25:21,658 And about the number three. 529 00:25:21,723 --> 00:25:25,066 And about a famous man from history named Napoleon. 530 00:25:25,141 --> 00:25:26,353 - Mm-hmm, mm-hmm. - Mm-hmm, mm-hmm. 531 00:25:26,418 --> 00:25:28,061 I think I need a drink. 532 00:25:28,126 --> 00:25:29,737 Ooh, we can help. 533 00:25:31,264 --> 00:25:33,193 ♪ When you're thirsty for a drink ♪ 534 00:25:33,258 --> 00:25:35,018 ♪ And you just can't reach a sink ♪ 535 00:25:35,083 --> 00:25:36,726 - ♪ You gotta ask for a help ♪ - ♪ You gotta ask for a help ♪ 536 00:25:36,791 --> 00:25:39,428 No, stop. All right, please, please. 537 00:25:39,581 --> 00:25:40,751 No more singing. 538 00:25:40,816 --> 00:25:43,630 Just tell me, why are you puppets? 539 00:25:43,719 --> 00:25:46,974 Because Rory called us a bunch of Time Bureau puppets. 540 00:25:47,039 --> 00:25:50,318 Yeah, and then he ran off with his new partner in crime. 541 00:26:03,447 --> 00:26:06,328 So did you figure out how I turned into a damn puppet? 542 00:26:06,393 --> 00:26:07,782 Yeah, it's worse than I thought. 543 00:26:07,911 --> 00:26:08,892 After we managed to separate 544 00:26:08,957 --> 00:26:10,364 the Fairy Godmother from Prudence, 545 00:26:10,429 --> 00:26:13,327 she somehow glommed onto Rory. 546 00:26:13,416 --> 00:26:15,234 You can probably figure out the rest. 547 00:26:15,299 --> 00:26:17,688 Well, we're just gonna have to keep fixing what's broken 548 00:26:17,753 --> 00:26:19,412 - until we get it right. - Yeah. 549 00:26:30,304 --> 00:26:31,598 Damn it. 550 00:26:34,492 --> 00:26:36,000 Nope. 551 00:26:46,541 --> 00:26:47,818 Hmm. 552 00:26:55,066 --> 00:26:56,467 No plaques. 553 00:27:03,816 --> 00:27:05,775 No plaques. No plaques. 554 00:27:05,840 --> 00:27:08,528 We did it. I'm shocked to bits. 555 00:27:08,673 --> 00:27:10,999 Everyone's alive, Zari's human again, 556 00:27:11,064 --> 00:27:12,254 and I still have my powers. 557 00:27:12,319 --> 00:27:14,454 Ah, that's smashing news, luv. 558 00:27:14,519 --> 00:27:16,561 Yeah. I mean, sure, it's got a few cracks, 559 00:27:16,626 --> 00:27:18,197 but fixed the timeline. 560 00:27:18,262 --> 00:27:20,486 - See that, Zari. - John, are you okay? 561 00:27:20,589 --> 00:27:23,671 Yeah, yeah, it's... Never better. 562 00:27:26,695 --> 00:27:30,217 John. John. 563 00:27:32,269 --> 00:27:33,466 What happened? 564 00:27:33,531 --> 00:27:34,818 Passed out, mate. 565 00:27:34,883 --> 00:27:36,194 He didn't just pass out. 566 00:27:36,259 --> 00:27:37,587 His brain can't handle this 567 00:27:37,652 --> 00:27:39,604 wad of bandages you call a timeline. 568 00:27:39,669 --> 00:27:41,383 I can take the pain, luv. 569 00:27:41,448 --> 00:27:42,672 What if you can't? 570 00:27:42,737 --> 00:27:43,943 What if you die, John? 571 00:27:44,008 --> 00:27:44,944 What happens to all the people 572 00:27:45,009 --> 00:27:47,597 who need you alive and Constantine-y? 573 00:27:47,662 --> 00:27:49,353 Yeah, well, you can leave that to the real heroes, 574 00:27:49,418 --> 00:27:51,959 all right, because I'm done giving a damn. 575 00:27:52,795 --> 00:27:55,035 Oh, I see. 576 00:27:55,227 --> 00:27:57,855 This is isn't about saving Desmond anymore. 577 00:27:57,920 --> 00:28:00,243 It's an excuse for you to give up on yourself. 578 00:28:00,308 --> 00:28:02,249 Whoa, whoa, whoa, just leave him alone, will you? 579 00:28:02,314 --> 00:28:05,377 You think because there's no plaques the world is fixed? 580 00:28:05,526 --> 00:28:07,707 I promise you, it's just as messed up out there 581 00:28:07,772 --> 00:28:09,315 as it is in John's brain. 582 00:28:10,907 --> 00:28:13,707 I know you don't want to send Desmond to hell, 583 00:28:13,772 --> 00:28:15,788 but that doesn't have to be the end of the story. 584 00:28:15,973 --> 00:28:19,951 You of all people can find a way to keep fighting for him. 585 00:28:20,270 --> 00:28:23,583 Go to New Orleans and set things right. 586 00:28:24,148 --> 00:28:25,576 Don't listen to her. 587 00:28:25,641 --> 00:28:27,483 Come on, John. It's you and me. 588 00:28:27,580 --> 00:28:29,200 We can make this timeline work. 589 00:28:29,265 --> 00:28:31,140 No, Charlie. 590 00:28:31,293 --> 00:28:33,085 We've tried over, and over, and over 591 00:28:33,150 --> 00:28:35,722 to get what we wanted and it hasn't worked. 592 00:28:36,234 --> 00:28:37,767 Zari's right. 593 00:28:38,219 --> 00:28:40,097 There's still hope for Desmond, 594 00:28:40,531 --> 00:28:43,088 and maybe there's still hope for your powers too. 595 00:28:43,558 --> 00:28:44,837 Hope? 596 00:28:45,196 --> 00:28:46,988 My powers aren't some magic trick. 597 00:28:47,053 --> 00:28:48,120 They're who I am. 598 00:28:48,185 --> 00:28:49,434 I'm not gonna just sit around 599 00:28:49,499 --> 00:28:51,102 and hope that they come back. 600 00:28:51,677 --> 00:28:52,914 I'll fight for them. 601 00:29:02,256 --> 00:29:03,747 This ain't over. 602 00:29:03,947 --> 00:29:05,878 Not by a long shot. 603 00:29:09,208 --> 00:29:11,716 Ava, I wasn't expecting to see you here. 604 00:29:11,781 --> 00:29:13,440 Yeah, the Bureau got an emergency alert 605 00:29:13,505 --> 00:29:15,719 about a magical presence in New Orleans, 2018. 606 00:29:15,784 --> 00:29:17,807 I thought maybe we could check it out together. 607 00:29:17,993 --> 00:29:19,227 Let's get to work. 608 00:29:19,431 --> 00:29:20,774 Cool. 609 00:29:46,509 --> 00:29:47,810 Jeez. 610 00:29:48,535 --> 00:29:51,128 I didn't live this specific moment, but I remember it. 611 00:29:51,193 --> 00:29:53,535 It's all part of jumbled, bloody memory. 612 00:29:53,704 --> 00:29:55,833 By the way, only about 10% of what you're saying 613 00:29:55,898 --> 00:29:58,160 makes any sense, but by all means continue. 614 00:29:58,225 --> 00:30:00,861 Right, so the earliest me just left for the market. 615 00:30:00,926 --> 00:30:03,396 The other one is upstairs breaking up with Dez right now, 616 00:30:03,477 --> 00:30:07,114 and when Dez leaves upset, I stop him. 617 00:30:07,235 --> 00:30:08,680 Put things back to normal. 618 00:30:08,745 --> 00:30:10,563 All right, good luck. 619 00:30:17,827 --> 00:30:19,421 Blimey, that's a lot of ammo. 620 00:30:19,558 --> 00:30:21,009 - Blimey? - Huh? 621 00:30:21,074 --> 00:30:23,227 Oh, I meant wow. 622 00:30:23,292 --> 00:30:25,273 All right, boys, orders are shoot to kill. 623 00:30:25,338 --> 00:30:26,489 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 624 00:30:26,554 --> 00:30:28,148 Shouldn't we discuss what kind of creature 625 00:30:28,213 --> 00:30:30,771 we're dealing with here? We can't just go in guns a-blazing. 626 00:30:30,836 --> 00:30:33,699 What if whatever's causing this is just a little misguided? 627 00:30:33,795 --> 00:30:35,058 It's a magical fugitive. 628 00:30:35,123 --> 00:30:36,667 We kill those. 629 00:30:36,914 --> 00:30:39,700 You two head out. Stay on the comms. 630 00:30:43,137 --> 00:30:45,041 I killed the man I loved, and for what? 631 00:30:45,106 --> 00:30:46,829 To buy New Orleans a little more time? 632 00:30:46,894 --> 00:30:48,139 Neron needs souls... 633 00:30:48,204 --> 00:30:50,450 Okay, right, I think... I think that 634 00:30:50,515 --> 00:30:53,731 something should be landing right here any second now. 635 00:30:53,796 --> 00:30:55,598 I work alone. 636 00:30:58,908 --> 00:31:00,312 Got it. 637 00:31:00,756 --> 00:31:02,662 All right, Gideon, what are we looking at? 638 00:31:02,743 --> 00:31:04,807 I've located multiple targets on the ground 639 00:31:04,872 --> 00:31:07,222 each one with a substantial magical signature. 640 00:31:07,287 --> 00:31:08,557 Do we have a visual yet? 641 00:31:08,622 --> 00:31:09,916 Coming up now. 642 00:31:09,981 --> 00:31:12,101 Wait, that's John Constantine, 643 00:31:12,166 --> 00:31:13,380 and there's more than one of him. 644 00:31:13,445 --> 00:31:16,072 Looks like our shapeshifter has a shapeshifter friend. 645 00:31:16,137 --> 00:31:17,233 Wait a second, how do you know that 646 00:31:17,298 --> 00:31:18,639 that's not really Constantine out there? 647 00:31:18,704 --> 00:31:20,006 Because it's John Constantine. 648 00:31:20,071 --> 00:31:21,325 He doesn't time travel. 649 00:31:21,390 --> 00:31:22,818 Believe me. I tried to recruit him. 650 00:31:22,883 --> 00:31:24,546 Okay, so why don't we capture all three of them 651 00:31:24,611 --> 00:31:26,993 so we can find out if any of them are the real John? 652 00:31:27,423 --> 00:31:29,622 What is wrong with you? You feeling okay? 653 00:31:29,687 --> 00:31:33,286 I'm fine. I'm just a firm believer in taking precautions. 654 00:31:33,810 --> 00:31:36,046 Precautions. Good one. 655 00:31:36,456 --> 00:31:38,789 Ray, Rory, what's your status? 656 00:31:39,176 --> 00:31:40,819 All right, we're in position, 657 00:31:40,884 --> 00:31:42,714 with our sights on the shapeshifter. 658 00:31:42,803 --> 00:31:44,111 When do we get to shoot? 659 00:31:44,192 --> 00:31:46,772 All right, on my mark, open fire. 660 00:31:47,210 --> 00:31:48,686 Sara, don't. 661 00:31:49,014 --> 00:31:51,275 Damn it, Ava, why not? 662 00:31:51,864 --> 00:31:53,500 'Cause I'm the shapeshifter. 663 00:31:55,831 --> 00:31:58,307 Guys, stand down, we have a code blue on the ship. 664 00:31:58,570 --> 00:32:00,325 What the hell's a code blue? 665 00:32:00,390 --> 00:32:02,160 Just don't shoot yet. 666 00:32:02,630 --> 00:32:03,980 There's something going on in your life. 667 00:32:04,045 --> 00:32:05,362 Just be honest with me. 668 00:32:05,427 --> 00:32:07,260 Yeah, do you know what? This thing between us? 669 00:32:07,325 --> 00:32:08,610 It isn't real. It never was. 670 00:32:08,675 --> 00:32:10,256 It doesn't exist. 671 00:32:10,677 --> 00:32:12,194 You should go. 672 00:32:13,006 --> 00:32:15,046 Yeah, you're right. I should. 673 00:32:16,328 --> 00:32:20,329 But this, this was real, Johnny. 674 00:32:29,144 --> 00:32:32,708 Hey, you... you dropped this. 675 00:32:33,377 --> 00:32:34,743 My phone. 676 00:32:34,821 --> 00:32:37,395 How did you get down here? You were just upstairs. 677 00:32:37,460 --> 00:32:38,675 Yeah, never mind about that right now. 678 00:32:38,740 --> 00:32:41,004 I have something really important to tell you. 679 00:32:41,069 --> 00:32:42,124 You know what? I think you've said 680 00:32:42,189 --> 00:32:44,944 - quite enough today already... - No, no, Dez, please. 681 00:32:45,701 --> 00:32:47,286 Give me a minute, all right? 682 00:32:48,012 --> 00:32:49,957 So you're the shapeshifter. 683 00:32:50,181 --> 00:32:51,974 Why do you look like Amaya? 684 00:32:52,105 --> 00:32:55,748 It is complicated, but this is how you know me. 685 00:32:56,203 --> 00:32:58,666 What's happened to the Legends to make you like this? 686 00:32:58,914 --> 00:33:00,259 What do you mean? 687 00:33:00,335 --> 00:33:03,559 You guys are so intent on killing magical creatures. 688 00:33:04,203 --> 00:33:06,140 Can't you see that this is wrong? 689 00:33:10,059 --> 00:33:11,750 Not really. 690 00:33:14,748 --> 00:33:16,231 Look, now I know this sounds crazy, 691 00:33:16,296 --> 00:33:18,560 but the me that you were just speaking to upstairs 692 00:33:18,894 --> 00:33:20,696 is my past. 693 00:33:21,677 --> 00:33:24,485 So you break up with me out of the blue, 694 00:33:24,570 --> 00:33:27,322 act like a total ass, and suddenly 695 00:33:27,387 --> 00:33:28,848 that's in the past, just like that? 696 00:33:28,920 --> 00:33:32,756 Listen, literally, that is me from ages ago, 697 00:33:32,821 --> 00:33:34,464 but the person who's standing in front of you right now 698 00:33:34,529 --> 00:33:37,070 is a little bit older and he's a little bit wiser. 699 00:33:37,262 --> 00:33:40,025 Sure. Still playing games, clearly. 700 00:33:40,106 --> 00:33:41,289 Look. 701 00:33:41,527 --> 00:33:43,267 I thought this was real. 702 00:33:43,332 --> 00:33:45,236 Yeah, it is real, Dez, and that's why 703 00:33:45,301 --> 00:33:48,081 I moved heaven and earth so that I could save you 704 00:33:48,146 --> 00:33:50,759 from a lifetime and eternity of anguish, 705 00:33:50,824 --> 00:33:52,730 anguish that I caused. 706 00:33:54,377 --> 00:33:55,893 Look... 707 00:33:56,244 --> 00:33:57,989 I guess what I'm trying to say is 708 00:33:58,077 --> 00:34:00,826 I'm sorry you ever even met me. 709 00:34:04,047 --> 00:34:05,537 Don't be sorry. 710 00:34:07,159 --> 00:34:09,715 Only a fool would fall in love in John Constantine 711 00:34:09,780 --> 00:34:12,130 and not expect it to be rocky. 712 00:34:13,294 --> 00:34:14,927 I knew the risks 713 00:34:15,549 --> 00:34:19,091 and I took 'em anyway for you. 714 00:34:22,581 --> 00:34:24,605 I'm still pissed at you. 715 00:34:25,138 --> 00:34:27,767 Why can't we just go back to the ways things were? 716 00:34:27,833 --> 00:34:29,761 That's exactly what I was thinking. 717 00:34:31,219 --> 00:34:32,424 What is that? 718 00:34:32,489 --> 00:34:34,124 Know one thing, Desmond. 719 00:34:34,720 --> 00:34:36,785 I'm not quitting on you. 720 00:34:45,243 --> 00:34:47,186 Sara, crazy-looking Constantine 721 00:34:47,251 --> 00:34:48,467 just memory-flashed a civilian. 722 00:34:48,532 --> 00:34:49,545 Can we shoot him yet? 723 00:34:49,610 --> 00:34:50,656 Wait for my signal. 724 00:34:50,766 --> 00:34:52,974 I'm dealing with a situation on the ship. 725 00:34:53,357 --> 00:34:54,865 Constantine might be... 726 00:34:55,033 --> 00:34:58,002 Sara? Sara? 727 00:34:58,149 --> 00:34:59,712 Hold on a second, Ray. 728 00:35:00,256 --> 00:35:01,666 Where did you get that? 729 00:35:02,042 --> 00:35:04,074 Look, I don't know who you are, 730 00:35:04,148 --> 00:35:06,165 or why you are on my ship, 731 00:35:06,546 --> 00:35:08,403 but you're never leaving. 732 00:35:12,490 --> 00:35:14,720 Oh, hello, handsome. 733 00:35:15,101 --> 00:35:17,658 What are you doing standing in the middle of the street? 734 00:35:17,723 --> 00:35:19,828 I was um... 735 00:35:20,957 --> 00:35:23,100 You... you went to the market. 736 00:35:23,165 --> 00:35:24,418 I did. 737 00:35:24,858 --> 00:35:26,779 Next thing I know I was standing in the street. 738 00:35:26,844 --> 00:35:28,338 I don't-I don't know. 739 00:35:30,817 --> 00:35:32,078 Wait, Sara, please. 740 00:35:32,289 --> 00:35:33,891 Just tell me why 741 00:35:33,956 --> 00:35:36,416 you're so intent on killing magical creatures. 742 00:35:36,974 --> 00:35:39,237 Because that's how we stay alive. 743 00:35:43,088 --> 00:35:45,259 Stop doing that! 744 00:35:45,427 --> 00:35:47,809 - Don't you remember London? - No. 745 00:35:47,874 --> 00:35:49,112 When you and I first met 746 00:35:49,177 --> 00:35:51,718 and I helped you see the truth about magical creatures. 747 00:35:51,783 --> 00:35:53,618 And how did you do that? 748 00:35:53,683 --> 00:35:55,112 By being me? 749 00:35:55,256 --> 00:35:57,526 By showing you that I'm not here to hurt humans. 750 00:35:57,591 --> 00:35:59,735 That not all monsters need to be put down. 751 00:35:59,904 --> 00:36:02,141 That's cute, but never happened. 752 00:36:02,206 --> 00:36:03,693 What... 753 00:36:03,931 --> 00:36:05,749 How can you not remember? 754 00:36:05,990 --> 00:36:07,560 Oh! Bollocks. 755 00:36:07,948 --> 00:36:09,625 Because of Constantine, you and I never met 756 00:36:09,690 --> 00:36:12,487 and... you never changed. 757 00:36:13,369 --> 00:36:14,703 I'm the missing ingredient 758 00:36:14,768 --> 00:36:17,133 in every one of these botched timelines. 759 00:36:18,641 --> 00:36:19,939 I'm sorry, 760 00:36:20,017 --> 00:36:22,783 but all I see is a threat that needs to be taken out. 761 00:36:22,975 --> 00:36:24,753 Ray, fire when ready. 762 00:36:25,642 --> 00:36:28,265 - You got eggs. - I got the eggs. 763 00:36:28,370 --> 00:36:30,244 I got the bread. Got everything we need. 764 00:36:30,309 --> 00:36:31,368 Soufflé? 765 00:36:31,446 --> 00:36:34,502 Soufflé, but first things first, eh. 766 00:37:36,097 --> 00:37:39,204 You need to be a part of the team. 767 00:37:39,269 --> 00:37:41,716 Your shapeshifting days are over, sweetheart. 768 00:37:41,781 --> 00:37:44,083 - No! - I know who's coming for you. 769 00:37:44,148 --> 00:37:45,656 But choosing a life of magic, 770 00:37:45,721 --> 00:37:47,554 it never leads to a happy ending. 771 00:37:47,619 --> 00:37:49,326 That's the thing about time travel, 772 00:37:49,391 --> 00:37:51,044 there's always a way. 773 00:37:52,036 --> 00:37:53,887 I'm sorry, Dez. 774 00:38:01,285 --> 00:38:03,818 John, you okay? 775 00:38:04,693 --> 00:38:06,565 Yeah, well, 776 00:38:06,742 --> 00:38:08,528 my mind is no longer split in two, 777 00:38:08,593 --> 00:38:12,485 but... can't say the same about my heart though. 778 00:38:13,742 --> 00:38:14,919 You? 779 00:38:14,997 --> 00:38:17,900 Well, lost my powers. Back to being mortal. 780 00:38:18,084 --> 00:38:20,306 Sorry, guys. It had to be done. 781 00:38:21,659 --> 00:38:24,248 Well, let's go on and find the Legends, shall we? 782 00:38:24,313 --> 00:38:25,690 Yeah, see if all this was worth it. 783 00:38:25,755 --> 00:38:26,998 Yeah. 784 00:38:36,843 --> 00:38:39,175 Well, everything seems pretty normal so far. 785 00:38:39,272 --> 00:38:41,797 This isn't over, you dingalings. 786 00:38:41,924 --> 00:38:45,132 You better watch your knees, Sara Lance. 787 00:38:45,197 --> 00:38:47,928 Oh, no, is everyone a puppet again? 788 00:38:48,033 --> 00:38:49,155 What? 789 00:38:49,328 --> 00:38:50,933 - What are you talking about? - I'll kill you all! 790 00:38:50,998 --> 00:38:53,960 I got an anti-magic isolation chamber 791 00:38:54,025 --> 00:38:56,280 with your name on it, Mike the Spike. 792 00:38:56,345 --> 00:39:00,006 Ah, the usual insanity that passes for normal around here. 793 00:39:00,866 --> 00:39:02,205 What is this? 794 00:39:02,425 --> 00:39:04,200 Why are you being so weird? 795 00:39:05,752 --> 00:39:07,255 Well, I... 796 00:39:07,334 --> 00:39:09,754 I do have a little bit of a tale to tell, to be honest. 797 00:39:09,819 --> 00:39:10,868 You fancy a drink? 798 00:39:10,933 --> 00:39:13,145 Hmm, one of those stories. 799 00:39:13,226 --> 00:39:14,626 Let's go. 800 00:39:16,898 --> 00:39:20,853 Hey, Zari, I wanted to say that I'm sorry. 801 00:39:20,975 --> 00:39:22,745 For what? For stuffing me into a bag 802 00:39:22,810 --> 00:39:24,412 or almost destroying all of history? 803 00:39:24,477 --> 00:39:27,281 Well, yeah, that too, but what I'm really sorry about 804 00:39:27,362 --> 00:39:29,752 is that we got off on the wrong foot. 805 00:39:29,928 --> 00:39:31,015 You're a shapeshifter. 806 00:39:31,080 --> 00:39:32,516 Your whole deal is tricking people. 807 00:39:32,581 --> 00:39:34,364 Yeah, but now I'm being honest with you. 808 00:39:34,429 --> 00:39:35,834 You know, I could have been anyone 809 00:39:35,899 --> 00:39:37,270 when I got my powers back. 810 00:39:37,335 --> 00:39:39,288 Do you know why I kept coming back to this form? 811 00:39:39,353 --> 00:39:41,020 Because Amaya is very hot? 812 00:39:41,085 --> 00:39:42,468 It's because this is the form I was 813 00:39:42,533 --> 00:39:43,754 when I joined the Legends. 814 00:39:43,819 --> 00:39:46,019 Now, I have been a part of many crews, 815 00:39:46,084 --> 00:39:47,472 and you guys... 816 00:39:47,537 --> 00:39:50,149 Well, you're not rubbish. 817 00:39:50,749 --> 00:39:54,145 Listen, destroying history for personal gain, 818 00:39:54,346 --> 00:39:57,055 it's happened to almost everyone here. 819 00:39:57,491 --> 00:39:59,261 Rite of passage. 820 00:40:00,583 --> 00:40:02,315 So you think I'm hot then? 821 00:40:09,180 --> 00:40:11,975 I made snicker doodles with your recipe. 822 00:40:12,380 --> 00:40:13,779 Not bad. 823 00:40:14,279 --> 00:40:15,479 Hmm. 824 00:40:15,757 --> 00:40:18,179 I'm reading your novel. I'm on the last chapter. 825 00:40:18,244 --> 00:40:21,055 Your females characters are shallow, libidinous, 826 00:40:21,160 --> 00:40:23,352 and so much fun to read. 827 00:40:23,484 --> 00:40:24,948 Hmm. Thanks. 828 00:40:25,013 --> 00:40:28,770 Yeah, good job, um, Rebecca Silver? 829 00:40:29,161 --> 00:40:30,707 Nom de plume. 830 00:40:30,789 --> 00:40:32,037 Got it. 831 00:40:32,173 --> 00:40:34,069 So let me get this straight. 832 00:40:34,134 --> 00:40:36,240 They're making love on the surface of the sun? 833 00:40:36,567 --> 00:40:39,463 It's a metaphor. 834 00:40:39,626 --> 00:40:40,682 Got it. 835 00:40:40,760 --> 00:40:42,848 And the worst part? 836 00:40:44,852 --> 00:40:47,344 It didn't even make a bloody difference. 837 00:40:47,933 --> 00:40:50,078 I was a fool thinking I could outrun this fight 838 00:40:50,143 --> 00:40:51,895 flying around with you lot. 839 00:40:52,075 --> 00:40:55,576 Yeah, we tend to fly directly into fights. 840 00:40:56,158 --> 00:40:59,198 But we do it together, 841 00:40:59,755 --> 00:41:01,905 and we have your back. 842 00:41:02,920 --> 00:41:05,292 Well, as long as you know what you're getting yourself into 843 00:41:05,627 --> 00:41:09,304 because a demon like Neron, he doesn't just want to win. 844 00:41:09,472 --> 00:41:13,255 He wants to win in the cruelest possible way. 845 00:41:18,694 --> 00:41:20,226 Yeah? 846 00:41:20,705 --> 00:41:22,930 The Kaupe escaped? 847 00:41:23,455 --> 00:41:24,725 Here's what I want you to do. 848 00:41:24,853 --> 00:41:28,626 Track him down and recapture him, or else. 849 00:41:31,196 --> 00:41:35,299 Ahm. Um, there's been a setback, but we'll make it right. 850 00:41:37,860 --> 00:41:40,131 Oh, you'd better. 851 00:41:42,120 --> 00:41:44,953 Synchronized by srjanapala 852 00:42:06,655 --> 00:42:08,225 Greg, move your head.