1
00:00:00,020 --> 00:00:01,822
Previously on
"Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,869 --> 00:00:02,969
I couldn't send Neron
into hell
3
00:00:03,034 --> 00:00:04,545
without sending Dez
down with him.
4
00:00:04,613 --> 00:00:06,376
I killed the man I loved,
and for what?
5
00:00:06,441 --> 00:00:08,031
John, you have to stop this.
6
00:00:08,137 --> 00:00:09,620
If Desmond isn't dragged
to hell
7
00:00:09,685 --> 00:00:10,843
and you don't join
the Legends,
8
00:00:10,908 --> 00:00:12,290
the effects could be
cataclysmic.
9
00:00:12,355 --> 00:00:14,221
History be bloody damned.
10
00:00:14,331 --> 00:00:15,738
I really care about you.
11
00:00:15,803 --> 00:00:17,851
This thing between us,
it isn't real.
12
00:00:17,916 --> 00:00:19,376
It never was.
13
00:00:23,221 --> 00:00:24,910
- Uh...
- What's that?
14
00:00:24,975 --> 00:00:26,900
I think John just broke time.
15
00:00:29,128 --> 00:00:31,487
Oy, see, check this out.
16
00:00:31,601 --> 00:00:33,216
I got my powers back.
17
00:00:35,295 --> 00:00:36,572
Zari.
18
00:00:39,464 --> 00:00:40,828
Constantine did it.
19
00:00:40,950 --> 00:00:42,980
He changed the timeline
back in New Orleans.
20
00:00:43,142 --> 00:00:44,782
He saved old Dez.
21
00:00:45,980 --> 00:00:49,885
Oh! Unfortunately,
I have no idea why you're a cat, Z.
22
00:00:50,323 --> 00:00:51,735
Oh, quit your whinging.
23
00:00:51,800 --> 00:00:53,594
I know it's a pretty raw deal
for you.
24
00:00:53,659 --> 00:00:54,723
Especially 'cause...
25
00:00:54,795 --> 00:00:57,118
Well, who knows what they put
in cat food.
26
00:00:57,947 --> 00:01:02,630
On the plus side
you are cute as hell.
27
00:01:02,973 --> 00:01:06,330
Z, it has been an experience.
28
00:01:06,422 --> 00:01:08,735
Now, I'm gonna set
the autopilot
29
00:01:08,800 --> 00:01:11,164
to take you back to
the "Waverider,"
30
00:01:11,320 --> 00:01:15,866
but first we're gonna drop me
off somewhere fabulous.
31
00:01:19,543 --> 00:01:22,181
*DC's LEGENDS OF TOMORROW*
Season 04 Episode 08
32
00:01:22,862 --> 00:01:25,899
Episode Title: "Legends of To-Meow-Meow"
33
00:01:28,032 --> 00:01:31,126
Synchronized by srjanapala
34
00:01:33,568 --> 00:01:36,015
Hope y'all are thirsty
for champagne.
35
00:01:36,080 --> 00:01:39,095
Because I'm feeling
a little bubbly.
36
00:01:39,160 --> 00:01:41,970
Whoo!
37
00:01:50,210 --> 00:01:51,785
Hello, Red.
38
00:01:52,190 --> 00:01:55,812
Ms. Monroe.
How's lady luck treating you?
39
00:01:56,209 --> 00:01:58,549
Ooh. Ooh.
40
00:02:02,416 --> 00:02:04,109
Red, it's me. Charlie.
41
00:02:04,174 --> 00:02:07,215
Shapeshifter.
Cheers to Saint Patrick.
42
00:02:07,280 --> 00:02:08,658
What are you doing here?
43
00:02:08,723 --> 00:02:11,025
I haven't seen you since
we escaped from that prison.
44
00:02:11,090 --> 00:02:13,070
Yeah.
Hey listen, mate.
45
00:02:13,165 --> 00:02:14,965
You got to stop doing
your leprechaun magic
46
00:02:15,030 --> 00:02:16,785
so out in the open like this,
all right?
47
00:02:16,850 --> 00:02:18,565
I do this all the time.
48
00:02:18,630 --> 00:02:20,805
These humans,
they don't notice anything.
49
00:02:20,870 --> 00:02:22,240
Watch.
50
00:02:25,559 --> 00:02:27,584
Lucky 11. Winner!
51
00:02:28,710 --> 00:02:29,785
Quit doing that.
52
00:02:29,850 --> 00:02:31,735
But I'm just having
a little fun.
53
00:02:31,800 --> 00:02:33,287
What's got you so worried?
54
00:02:33,352 --> 00:02:34,700
The Magic Police?
55
00:02:34,765 --> 00:02:36,716
They're called the Legends
and I'm just trying
56
00:02:36,781 --> 00:02:38,325
to stay off their radar
for a little while.
57
00:02:38,390 --> 00:02:40,049
Sounds to me like
you're scared.
58
00:02:40,273 --> 00:02:41,375
What, of them?
59
00:02:41,613 --> 00:02:42,857
No, no, no,
they're not dangerous.
60
00:02:42,922 --> 00:02:45,906
They're just... annoying little
boy scouts, you know?
61
00:02:46,761 --> 00:02:50,443
Reach for the sky,
you filthy animals.
62
00:02:52,607 --> 00:02:53,852
Pretty please.
63
00:02:53,925 --> 00:02:55,703
He asked nicely.
64
00:02:55,983 --> 00:02:57,338
Greetings, gentlemen.
65
00:02:57,403 --> 00:02:59,829
Ah, the leprechaun.
66
00:02:59,894 --> 00:03:01,180
You fellas play?
67
00:03:01,285 --> 00:03:03,739
- Ahh...
- No.
68
00:03:09,392 --> 00:03:12,446
Oh, my God.
Why did you do that?
69
00:03:12,511 --> 00:03:13,861
Marilyn Monroe.
70
00:03:13,926 --> 00:03:16,793
I am killing it at
historical figure bingo.
71
00:03:16,858 --> 00:03:18,541
All right, everyone,
calm down.
72
00:03:18,606 --> 00:03:19,749
We just saved your butts
73
00:03:19,814 --> 00:03:22,377
from a very dangerous
magical creature.
74
00:03:22,522 --> 00:03:24,291
Who are you guys?
75
00:03:49,084 --> 00:03:51,368
Hi, Nate Heywood.
Monster hunter.
76
00:03:51,433 --> 00:03:53,503
Just wanted you ladies to know
you're in good hands.
77
00:03:57,785 --> 00:03:59,172
Man, Garima is gonna flip
78
00:03:59,237 --> 00:04:01,459
when she hears we met
Marilyn Monroe.
79
00:04:01,524 --> 00:04:03,445
Do you think a murderous
alien queen
80
00:04:03,510 --> 00:04:05,995
that sprang to life from Mick's
fantasies is into Marilyn?
81
00:04:06,060 --> 00:04:07,514
Yes.
82
00:04:08,459 --> 00:04:09,727
Hmm.
83
00:04:12,036 --> 00:04:14,123
What is up with these guys?
84
00:04:14,715 --> 00:04:17,309
Gideon, any messages
while we were gone?
85
00:04:17,374 --> 00:04:19,161
You missed calls
from Barry Allen,
86
00:04:19,226 --> 00:04:21,283
Oliver Queen, and Kara Zor-El.
87
00:04:21,380 --> 00:04:22,790
Sounds like the annual
crossover.
88
00:04:22,855 --> 00:04:25,517
Yeah, that's gonna be
a hard pass.
89
00:04:25,604 --> 00:04:27,865
Did I tell you
Oliver owes me money?
90
00:04:29,877 --> 00:04:32,301
I bet this year
they'll swap costumes.
91
00:04:33,347 --> 00:04:36,519
Oh, Zari.
Well, I'm glad to see
92
00:04:36,584 --> 00:04:38,402
that you made it back to
the ship okay.
93
00:04:38,855 --> 00:04:42,136
Oh, okay, I hear you.
You're still mad at me.
94
00:04:42,231 --> 00:04:45,139
Listen, I really need
your help.
95
00:04:45,771 --> 00:04:47,857
All right, yeah,
I can see that being a cat
96
00:04:47,922 --> 00:04:49,916
is your main concern right now,
97
00:04:50,156 --> 00:04:52,434
but I still don't know
why you're a cat.
98
00:04:53,032 --> 00:04:54,706
Ms. Tomaz was turned
into a cat
99
00:04:54,771 --> 00:04:56,938
during the team's encounter
with a Fairy Godmother.
100
00:04:57,083 --> 00:05:00,005
Whoa, Gideon, your latest
upgrade, smoking.
101
00:05:00,070 --> 00:05:01,771
Thank you, Miss Jiwe.
102
00:05:01,889 --> 00:05:04,549
Amaya Jiwe, yup,
that's me.
103
00:05:04,798 --> 00:05:07,386
And may I say
your new upgrade and accent
104
00:05:07,451 --> 00:05:09,181
are also smoking.
105
00:05:09,246 --> 00:05:10,284
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
106
00:05:10,349 --> 00:05:12,078
You know, I'm just trying
something out.
107
00:05:13,129 --> 00:05:14,865
Yeah, okay,
one last question.
108
00:05:15,001 --> 00:05:16,843
Why are the Legends homicidal
wankers now?
109
00:05:16,964 --> 00:05:19,362
If you're referring to the
Custodians of the Chronology,
110
00:05:19,427 --> 00:05:21,253
their policy towards
magical creatures
111
00:05:21,318 --> 00:05:22,587
has been shoot on sight
112
00:05:22,652 --> 00:05:24,930
since their disastrous
encounter at Woodstock.
113
00:05:25,058 --> 00:05:27,928
Right.
Thanks, Gideon.
114
00:05:29,789 --> 00:05:31,033
Must be fallout from
115
00:05:31,098 --> 00:05:32,891
Constantine
altering the timeline.
116
00:05:33,068 --> 00:05:36,181
Right, this zero tolerance
bollocks ends now.
117
00:05:39,315 --> 00:05:41,241
Hey, people!
118
00:05:41,473 --> 00:05:43,736
I have an announcement
to make.
119
00:05:43,865 --> 00:05:45,889
Please, gather around.
120
00:05:46,113 --> 00:05:47,521
Come listen.
121
00:05:48,131 --> 00:05:52,722
So I know our shoot-first,
ask-questions-never policy
122
00:05:52,787 --> 00:05:57,219
has lead to some interesting
decorations,
123
00:05:57,284 --> 00:05:59,006
but it's time to change.
124
00:05:59,143 --> 00:06:01,890
From now on we are going to
capture the magical creatures
125
00:06:01,955 --> 00:06:04,997
and bring them to the Bureau
like we are supposed to.
126
00:06:06,452 --> 00:06:08,897
Why are you looking
at me weird?
127
00:06:09,010 --> 00:06:13,044
Well, just seems like a shame
to change our policy now.
128
00:06:13,181 --> 00:06:16,413
Considering we're so close
to capturing our white whale.
129
00:06:16,478 --> 00:06:18,256
That's a "Moby Dick"
reference.
130
00:06:18,520 --> 00:06:21,211
And
what is your white whale?
131
00:06:21,467 --> 00:06:23,660
The only creature we haven't
been able to capture
132
00:06:23,761 --> 00:06:25,772
because it's quite elusive.
133
00:06:25,877 --> 00:06:30,030
Maybe because
it has the ability to change shape.
134
00:06:30,095 --> 00:06:31,137
Shapeshifter!
135
00:06:31,202 --> 00:06:33,153
How dare you step on
this ship
136
00:06:33,218 --> 00:06:35,124
and pretend to be
our dead captain.
137
00:06:35,523 --> 00:06:36,548
What?
138
00:06:36,850 --> 00:06:38,136
Wait, Sara's dead?
139
00:06:38,201 --> 00:06:41,202
Yeah, that's why we know
you're not Sara.
140
00:06:41,371 --> 00:06:43,332
Is that why you guys
are like this?
141
00:06:43,397 --> 00:06:44,447
Like what?
142
00:06:44,525 --> 00:06:47,241
Hunting down magical
creatures like it's a...
143
00:06:48,204 --> 00:06:49,499
Yes!
144
00:06:50,391 --> 00:06:51,587
Damn it, Garima.
145
00:06:51,652 --> 00:06:54,308
I called dibs on killing
shapeshifter last week.
146
00:06:56,474 --> 00:06:57,776
You know what?
He did.
147
00:06:57,841 --> 00:06:59,044
You remember when
we were roasting
148
00:06:59,109 --> 00:07:00,863
that little baby Gryphon,
149
00:07:00,952 --> 00:07:02,722
which was delicious,
by the way,
150
00:07:02,787 --> 00:07:04,192
but you guys got
into an argument
151
00:07:04,257 --> 00:07:06,582
about who actually killed it,
so then Ray got upset
152
00:07:06,647 --> 00:07:08,797
and he was like, "Hey,
I wanna kill the shapeshifter."
153
00:07:10,591 --> 00:07:12,923
Oh, it heals itself
and turns into Amaya.
154
00:07:12,988 --> 00:07:14,822
This is not good.
Kill her again!
155
00:07:14,887 --> 00:07:16,673
I get to kill her this time.
156
00:07:17,450 --> 00:07:18,820
After her!
157
00:07:19,426 --> 00:07:20,486
Zari.
158
00:07:20,564 --> 00:07:21,558
Oh, bollocks.
159
00:07:21,623 --> 00:07:23,823
- Go, go!
- Come on, Ray!
160
00:07:24,169 --> 00:07:25,436
Check the library!
161
00:07:25,501 --> 00:07:27,866
Make sure she doesn't
steal anything!
162
00:07:32,721 --> 00:07:34,314
They've become maniacs.
163
00:07:34,498 --> 00:07:37,101
Okay, this is bad.
164
00:07:38,147 --> 00:07:41,273
What, Constantine?
Yes, this is his fault.
165
00:07:41,338 --> 00:07:45,180
He needs to help us fix this,
but where is he?
166
00:07:50,488 --> 00:07:52,244
Nice work, Zari cat.
167
00:08:01,400 --> 00:08:04,031
I can't very well walk
around here looking like this.
168
00:08:10,585 --> 00:08:12,092
Oh, hush, it's still me
169
00:08:12,157 --> 00:08:14,808
despite the insane grin
on my face.
170
00:08:24,331 --> 00:08:27,060
I don't remember there being
a memorial here.
171
00:08:28,382 --> 00:08:31,643
Sara Lance struck down
by unicorn.
172
00:08:32,169 --> 00:08:33,678
Bollocks.
173
00:08:34,432 --> 00:08:35,958
Gary, you're late.
174
00:08:36,069 --> 00:08:38,873
Uh, sorry, Mr. Heywood,
175
00:08:38,938 --> 00:08:42,958
Um, my cat-sitter
quit on me, so...
176
00:08:43,023 --> 00:08:45,062
This place is going to hell
in a hand basket.
177
00:08:45,127 --> 00:08:46,452
Yeah, it's my bad, sir.
178
00:08:46,517 --> 00:08:48,571
Look, the
Custodians of the Chronology
179
00:08:48,639 --> 00:08:50,685
just destroyed
a freaking leprechaun.
180
00:08:50,750 --> 00:08:52,781
All right, you know what?
If you see them,
181
00:08:52,846 --> 00:08:56,173
tell them they're getting
a scream-down from me.
182
00:08:57,358 --> 00:08:59,223
Oh, one more thing,
Mr. Heywood.
183
00:08:59,301 --> 00:09:02,227
Have you seen
John Constantine around?
184
00:09:02,331 --> 00:09:03,585
Is that a joke?
185
00:09:03,793 --> 00:09:05,826
He's been in confinement
for months.
186
00:09:05,979 --> 00:09:07,995
You put him there.
187
00:09:08,321 --> 00:09:10,196
- Idiots.
- Right.
188
00:09:16,850 --> 00:09:19,935
This isn't the when
when I'm supposed to be.
189
00:09:20,166 --> 00:09:22,198
Johnny...
Johnny...
190
00:09:24,281 --> 00:09:26,142
No, the truth is not
the truth!
191
00:09:26,207 --> 00:09:27,795
All right, this is not
the when
192
00:09:27,860 --> 00:09:29,940
when I'm supposed to be.
193
00:09:30,005 --> 00:09:31,054
You should go.
194
00:09:31,119 --> 00:09:32,991
So what's real, Johnny?
195
00:09:34,677 --> 00:09:36,916
Reality is fractured,
but the pieces,
196
00:09:36,981 --> 00:09:39,483
they speak to each other
like light
197
00:09:39,596 --> 00:09:42,421
between broken mirrors.
198
00:09:43,099 --> 00:09:44,654
John Constantine.
199
00:09:44,727 --> 00:09:47,045
Confined for becoming
dangerously unstable
200
00:09:47,110 --> 00:09:49,593
after suspected time crimes.
201
00:09:50,034 --> 00:09:51,471
Are you real?
202
00:09:51,583 --> 00:09:54,292
Do you exist? Because it's
really hard to tell these days.
203
00:09:54,357 --> 00:09:56,518
Yup, bloke's gone cuckoo.
204
00:09:58,181 --> 00:09:59,283
Ha.
205
00:09:59,603 --> 00:10:02,000
I sense a familiar face.
206
00:10:02,242 --> 00:10:03,603
Who is that?
207
00:10:04,009 --> 00:10:05,866
Z? Z, Is that you?
208
00:10:05,931 --> 00:10:09,861
Why the transmogrification?
Let's get this sorted out.
209
00:10:09,968 --> 00:10:11,041
Oooh!
210
00:10:11,119 --> 00:10:13,373
Yeah, all right, I'm sorry,
but this is the only way
211
00:10:13,438 --> 00:10:16,614
that you will know
your true self.
212
00:10:20,392 --> 00:10:22,501
Oh, finally.
213
00:10:28,670 --> 00:10:29,980
Hairball.
214
00:10:31,005 --> 00:10:36,040
Because of you dicks,
I have been a cat for so long.
215
00:10:36,105 --> 00:10:38,368
Do you know
where this tongue has been?
216
00:10:39,133 --> 00:10:40,301
Places.
217
00:10:40,379 --> 00:10:42,175
I wasn't sure that reversal
was gonna work
218
00:10:42,240 --> 00:10:44,030
because I've been feeling
a little, you know,
219
00:10:44,193 --> 00:10:45,550
insane lately.
220
00:10:45,615 --> 00:10:47,496
Yeah, well, you only have
yourself to blame.
221
00:10:47,665 --> 00:10:48,822
Wait, what?
222
00:10:48,887 --> 00:10:50,325
You created a time wave
223
00:10:50,390 --> 00:10:52,510
when you changed your past
with Desmond.
224
00:10:52,686 --> 00:10:54,281
Because you're the epicenter,
225
00:10:54,346 --> 00:10:56,990
your experience of
this timeline and that one
226
00:10:57,055 --> 00:10:58,913
both exist in your brain.
227
00:10:58,978 --> 00:11:00,327
Just give me a break here.
228
00:11:00,392 --> 00:11:03,338
All right, what you're trying
to say is that I... broke time?
229
00:11:03,403 --> 00:11:06,072
Yes,
back in New Orleans.
230
00:11:06,137 --> 00:11:07,510
Sure, you don't have to live
231
00:11:07,575 --> 00:11:09,067
with the guilt
of damning Desmond,
232
00:11:09,132 --> 00:11:11,045
but you also never joined
the Legends.
233
00:11:11,110 --> 00:11:13,350
Without John's help with
the unicorn at Woodstock,
234
00:11:13,415 --> 00:11:16,702
Sara died, which made
the Legends into killers.
235
00:11:17,389 --> 00:11:19,038
Well, there's only one way
to fix this.
236
00:11:19,103 --> 00:11:21,135
We go to back to Woodstock
and we save Sara.
237
00:11:21,200 --> 00:11:22,521
- Yeah.
- No!
238
00:11:22,695 --> 00:11:24,810
Guys, you're not listening
to me.
239
00:11:24,875 --> 00:11:27,889
You have to go to New Orleans
and set history back on track.
240
00:11:27,954 --> 00:11:29,088
Whoa, whoa, Z.
241
00:11:29,153 --> 00:11:31,265
You're suggesting a total reset
of the timeline.
242
00:11:31,330 --> 00:11:33,450
What we need is
a surgical strike.
243
00:11:33,634 --> 00:11:35,046
Now, if we save Sara,
244
00:11:35,111 --> 00:11:37,566
then the Custodians
of the Chronology never exist.
245
00:11:37,631 --> 00:11:39,798
I keep my powers,
Dez is de-demoned,
246
00:11:39,863 --> 00:11:41,204
Bob's your uncle.
247
00:11:41,269 --> 00:11:42,606
I'm sorry, guys.
248
00:11:42,671 --> 00:11:46,107
I have to stop you before you
before you make this any worse.
249
00:11:46,495 --> 00:11:48,036
Ow!
250
00:11:49,591 --> 00:11:51,174
All right, then.
251
00:11:51,239 --> 00:11:52,675
I'm sorry, love.
252
00:11:52,740 --> 00:11:56,078
Until you can learn
to stay out of my way,
253
00:11:56,262 --> 00:11:58,039
then you...
254
00:11:58,882 --> 00:12:00,701
are a cat.
255
00:12:01,569 --> 00:12:03,148
In the mood
for a prison break?
256
00:12:03,213 --> 00:12:05,967
Oh, yes I am.
257
00:12:15,014 --> 00:12:16,595
Is the coast clear?
258
00:12:17,955 --> 00:12:19,631
How much of that
did you hear?
259
00:12:19,924 --> 00:12:22,521
Uh... ha, ha!
Nothing at all.
260
00:12:22,586 --> 00:12:25,357
Nothing about breaking out
or hacking history.
261
00:12:25,422 --> 00:12:27,169
Please don't turn me into
a cat.
262
00:12:27,234 --> 00:12:28,533
Well, I didn't turn her
into cat.
263
00:12:28,598 --> 00:12:29,783
I returned her to being a cat,
264
00:12:29,848 --> 00:12:31,794
which is considerably easier,
believe me.
265
00:12:32,089 --> 00:12:35,726
But if you gotta,
maybe a Calico and real fluffy.
266
00:12:35,791 --> 00:12:37,437
Okay, I'm ready.
Do it.
267
00:12:37,573 --> 00:12:39,675
- Oh! What are we gonna do with her?
- I have no idea.
268
00:12:39,740 --> 00:12:41,716
You don't have to do anything.
I wanna help.
269
00:12:42,313 --> 00:12:43,559
You do?
270
00:12:43,678 --> 00:12:46,440
The Custodians of the
Chronology must be stopped.
271
00:12:46,505 --> 00:12:48,410
They turned my Kaupe friend
into a rug.
272
00:12:48,475 --> 00:12:50,165
So if you're trying
to defeat them,
273
00:12:50,246 --> 00:12:51,939
I want in.
274
00:12:54,950 --> 00:12:56,434
Oy, watch the bumps, yeah?
275
00:12:56,499 --> 00:12:59,001
- Oy!
- Shh, someone might hear you.
276
00:12:59,066 --> 00:13:01,130
Red Alert,
the "Waverider" is landing.
277
00:13:01,195 --> 00:13:01,902
Red Alert.
278
00:13:01,967 --> 00:13:03,608
Oh, man,
the Custodians are here.
279
00:13:03,673 --> 00:13:05,643
Could things get any worse?
280
00:13:06,089 --> 00:13:07,907
Wait, stop right there.
281
00:13:07,972 --> 00:13:09,829
Are you me?
282
00:13:11,149 --> 00:13:12,626
Yes.
283
00:13:13,509 --> 00:13:15,581
- From the future.
- Ha!
284
00:13:16,458 --> 00:13:18,837
Do I ever find love,
or at least my sunglasses?
285
00:13:18,902 --> 00:13:20,673
- They might be in my other pants.
- Yes, Gary,
286
00:13:20,738 --> 00:13:22,134
all that and more.
287
00:13:23,086 --> 00:13:24,856
- It's the Custodians!
- Notify, Mr...
288
00:13:24,921 --> 00:13:27,167
But right now, I need you
to delay the Custodians.
289
00:13:27,232 --> 00:13:29,249
Okay.
Oh, but be careful.
290
00:13:29,314 --> 00:13:31,297
There's been reports of
a shapeshifter on the loose.
291
00:13:31,362 --> 00:13:32,919
Yeah, I know that already.
292
00:13:33,524 --> 00:13:36,113
Because I'm you
from the future, dummy.
293
00:13:36,192 --> 00:13:37,370
Secure the prisoners.
294
00:13:37,435 --> 00:13:38,820
Lockdown protocols
have been activated. Hurry!
295
00:13:38,885 --> 00:13:40,017
Okay.
296
00:13:40,215 --> 00:13:41,216
Come on.
297
00:13:41,294 --> 00:13:42,889
We gotta find
a place to hide.
298
00:13:44,155 --> 00:13:46,702
Knock, knock, anybody home?
299
00:13:52,093 --> 00:13:53,958
Come on, hurry up!
Let me out of this thing.
300
00:13:54,023 --> 00:13:56,041
Oh, God.
301
00:13:56,279 --> 00:13:57,767
Where are we?
302
00:13:58,161 --> 00:13:59,852
This is Ava's office,
303
00:13:59,917 --> 00:14:01,235
but she's gone.
304
00:14:01,477 --> 00:14:03,087
Gone, gone?
305
00:14:03,373 --> 00:14:05,398
I'm right here, you idiots.
306
00:14:07,334 --> 00:14:11,142
Dad,
we tracked a shapeshifter here,
307
00:14:11,207 --> 00:14:12,644
so we're gonna need you
to stand down
308
00:14:12,709 --> 00:14:14,924
and let us our job
and bag it for you.
309
00:14:14,989 --> 00:14:17,352
Your job, son,
is to bring the creatures
310
00:14:17,417 --> 00:14:19,592
back to the Bureau alive.
311
00:14:19,657 --> 00:14:22,070
Not leave their insides
strewn through history.
312
00:14:22,135 --> 00:14:23,965
It's called payback for what
they did to Sara,
313
00:14:24,034 --> 00:14:25,964
and don't get in our way.
314
00:14:26,998 --> 00:14:30,054
Sharpie?
What happened to you?
315
00:14:30,119 --> 00:14:32,096
I'm allowed to grieve
in my own way.
316
00:14:32,161 --> 00:14:33,336
Why the hell are you out of
your cell?
317
00:14:33,401 --> 00:14:35,100
Well, plans change, luv.
318
00:14:35,165 --> 00:14:37,206
Are you sure you're okay,
Director Sharpe?
319
00:14:37,271 --> 00:14:38,774
I'm fine!
320
00:14:38,852 --> 00:14:41,154
I'm just taking some time
to get my head together
321
00:14:41,219 --> 00:14:44,284
after Sara was unicorned.
322
00:14:44,349 --> 00:14:46,270
I'm really sorry about that.
323
00:14:47,464 --> 00:14:49,146
Things are not as they seem.
324
00:14:49,211 --> 00:14:50,704
- Amaya?
- No.
325
00:14:50,777 --> 00:14:52,817
Well, it's a long story,
but time is...
326
00:14:53,215 --> 00:14:54,707
Well, broken.
327
00:14:54,892 --> 00:14:55,995
What are you talking about?
328
00:14:56,060 --> 00:14:57,624
Well, you see,
you're living in a timeline
329
00:14:57,689 --> 00:14:59,435
that doesn't exist,
and we are from a timeline
330
00:14:59,500 --> 00:15:01,230
where your hair
is still blonde.
331
00:15:01,295 --> 00:15:03,504
Okay, I don't have time
for this timey-wimey crap.
332
00:15:03,569 --> 00:15:04,909
No, no, this is the truth.
333
00:15:04,974 --> 00:15:07,016
Now, listen.
The Custodians of the Chronology
334
00:15:07,081 --> 00:15:08,405
are actually
the Legends of Tomorrow
335
00:15:08,470 --> 00:15:10,184
and they're the good guys,
mostly.
336
00:15:10,249 --> 00:15:13,276
Yeah, and the kicker is
Sara is supposed to be alive.
337
00:15:13,651 --> 00:15:15,126
Did you say Sara's alive?
338
00:15:15,191 --> 00:15:16,282
- Yeah.
- Yeah.
339
00:15:16,347 --> 00:15:17,397
I knew it!
340
00:15:17,477 --> 00:15:18,980
I knew something was wrong.
341
00:15:19,045 --> 00:15:20,474
I mean,
I like the Indigo Girls,
342
00:15:20,539 --> 00:15:22,126
but they should not
be a way of life.
343
00:15:22,191 --> 00:15:24,557
Then let's help them
set things right.
344
00:15:24,883 --> 00:15:26,807
What do you guys need
from me?
345
00:15:32,078 --> 00:15:35,561
Well, well, well, look who's
helping our magical fugitive.
346
00:15:35,744 --> 00:15:36,896
Take position.
347
00:15:36,969 --> 00:15:37,982
We were looking for you.
348
00:15:38,047 --> 00:15:39,587
Got eyes on suspects.
349
00:15:40,289 --> 00:15:42,197
Thought you might want
to have some fun.
350
00:15:42,863 --> 00:15:45,261
I got 12 gauges of fun
right here.
351
00:15:45,565 --> 00:15:46,677
That's it.
352
00:15:46,759 --> 00:15:48,676
I'm placing you all
under arrest.
353
00:15:48,741 --> 00:15:50,667
Shut your mouth, pops.
354
00:15:50,904 --> 00:15:52,262
Go!
355
00:15:52,511 --> 00:15:53,793
Take cover!
356
00:15:53,931 --> 00:15:55,541
Get 'em out of here!
357
00:16:16,094 --> 00:16:18,770
I'll cover you.
Go save Sara.
358
00:16:35,905 --> 00:16:37,738
Did they really all
just kill each other?
359
00:16:37,803 --> 00:16:38,889
Don't think about it.
360
00:16:38,954 --> 00:16:40,844
And we'll go back in time
and we'll fix things.
361
00:16:40,909 --> 00:16:42,477
We have to.
362
00:16:44,912 --> 00:16:46,367
Target ahead.
363
00:16:46,432 --> 00:16:48,549
Arming the weapons now.
364
00:16:50,243 --> 00:16:52,536
Is that what I think it is?
365
00:16:52,601 --> 00:16:54,833
Twilight Sparkle come to life.
366
00:16:57,323 --> 00:17:00,228
We didn't screw things up
for the better this year.
367
00:17:00,888 --> 00:17:03,414
We screwed things up
for the more magical.
368
00:17:09,183 --> 00:17:11,478
- Yes!
- Nice shot!
369
00:17:13,532 --> 00:17:15,269
Who the hell's in
the jump ship?
370
00:17:15,549 --> 00:17:17,810
Who cares?
Mission accomplished.
371
00:17:17,899 --> 00:17:20,507
And you guys thought
we needed Constantine.
372
00:17:20,815 --> 00:17:23,849
Yeah, we saved Sara's life.
Now that should fix everything.
373
00:17:23,914 --> 00:17:26,065
The Custodians should be back
to being the Legends,
374
00:17:26,154 --> 00:17:28,997
and Zari should no longer
be a cat.
375
00:17:30,162 --> 00:17:31,762
All right, this might be
a crossed wired thing
376
00:17:31,827 --> 00:17:33,127
in my brain,
but that is still
377
00:17:33,192 --> 00:17:34,464
a cat sitting there,
isn't it?
378
00:17:34,529 --> 00:17:36,568
Killing the unicorn didn't
solve the problem.
379
00:17:38,027 --> 00:17:40,747
No, Zari, we're not going
back to New Orleans.
380
00:17:40,844 --> 00:17:43,219
We need to find out what's
wrong with this timeline
381
00:17:43,284 --> 00:17:44,417
and fix it.
382
00:17:44,506 --> 00:17:46,230
All right,
we go back to the Bureau,
383
00:17:46,295 --> 00:17:48,207
figure out our next step.
384
00:17:50,451 --> 00:17:51,951
Charlie, come on.
Talk to me, luv.
385
00:17:52,016 --> 00:17:54,041
What's happening?
Is everything normal?
386
00:17:54,446 --> 00:17:55,656
No.
387
00:17:55,734 --> 00:17:58,449
In fact, things are
pretty far from normal.
388
00:18:08,047 --> 00:18:10,357
No reason to panic.
We still got this.
389
00:18:10,422 --> 00:18:12,685
Right, we'll find out how the
boys died in this timeline,
390
00:18:12,750 --> 00:18:14,082
then we'll go back
and save them,
391
00:18:14,147 --> 00:18:15,400
and hopefully
when they return
392
00:18:15,465 --> 00:18:17,109
they won't be magical creature
murderers.
393
00:18:17,174 --> 00:18:19,508
Right, sounds so simple.
394
00:18:19,812 --> 00:18:21,367
Hey, watch it.
395
00:18:22,751 --> 00:18:24,385
Out of the way, suckers.
396
00:18:24,450 --> 00:18:26,322
Make way for S.O.S.
397
00:18:26,469 --> 00:18:28,563
What the hell is S.O.S.?
398
00:19:13,796 --> 00:19:15,669
Good morning, Sirens.
399
00:19:15,734 --> 00:19:17,534
- Good morning, Hank.
- Good morning, Hank.
400
00:19:17,602 --> 00:19:19,377
Well, I hope you're ready to
go to work today
401
00:19:19,442 --> 00:19:22,959
because we have one hell of
a case on our hands.
402
00:19:23,629 --> 00:19:24,972
If anyone knows what happened
to the guys,
403
00:19:25,037 --> 00:19:27,264
it'll be them.
Hang tight on the ship.
404
00:19:27,593 --> 00:19:30,213
Looks like I'm joining
the S.O.S.
405
00:19:32,487 --> 00:19:36,052
All right, ladies.
Weapons check.
406
00:19:39,305 --> 00:19:41,082
Way ahead of you, babe.
407
00:19:41,147 --> 00:19:42,908
My pistol's hot and ready.
408
00:19:42,989 --> 00:19:45,602
Hey, girls.
Save some fun for me.
409
00:19:45,763 --> 00:19:48,320
Amaya,
what are you doing here?
410
00:19:48,385 --> 00:19:50,672
We thought you went back
to 1942.
411
00:19:50,863 --> 00:19:53,628
I did, but then I heard about
your monster problem,
412
00:19:53,693 --> 00:19:55,748
and, well,
I couldn't stay away.
413
00:19:55,813 --> 00:19:56,988
It's perfect timing.
414
00:19:57,053 --> 00:19:59,458
We are up to our peaches
with magical creatures
415
00:19:59,523 --> 00:20:02,017
and about to kick
some ass.
416
00:20:03,161 --> 00:20:04,848
I'm in.
417
00:20:08,612 --> 00:20:10,962
Johnny,
just be honest with me.
418
00:20:11,027 --> 00:20:12,995
This thing between us,
it isn't real.
419
00:20:13,060 --> 00:20:14,698
It never was.
It doesn't exist.
420
00:20:14,946 --> 00:20:16,374
Get it together, John.
421
00:20:17,318 --> 00:20:19,588
Come on.
Get your head together.
422
00:20:22,249 --> 00:20:23,429
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah,
423
00:20:23,494 --> 00:20:24,854
I know what you're thinking.
424
00:20:24,919 --> 00:20:26,893
You want me to put things back
the way they were,
425
00:20:26,958 --> 00:20:28,822
but that's not gonna bloody
happen.
426
00:20:30,085 --> 00:20:32,787
No, I'm not all right
to be honest.
427
00:20:34,135 --> 00:20:35,647
So what kind of fun costumes
428
00:20:35,712 --> 00:20:37,331
are we gonna need
for this mission?
429
00:20:37,532 --> 00:20:39,270
We don't do costumes anymore.
430
00:20:39,335 --> 00:20:41,203
Yeah, we stopped so we could
streamline missions.
431
00:20:41,268 --> 00:20:43,038
Yeah, why get all dressed up
if we're just wasting
432
00:20:43,103 --> 00:20:45,141
these magical creatures
straight away.
433
00:20:46,243 --> 00:20:47,462
I mean, please tell me you
don't keep
434
00:20:47,527 --> 00:20:49,369
a trophy room of their skulls.
435
00:20:50,952 --> 00:20:53,913
What do we look like?
Barbarians?
436
00:20:54,527 --> 00:20:57,393
- No, we just toss them.
- You what?
437
00:20:57,458 --> 00:20:59,649
Yeah, ever since that
Fairy Godmother killed
438
00:20:59,714 --> 00:21:01,278
Nate, Ray, and Rory
we just...
439
00:21:01,382 --> 00:21:03,538
..waste any magical creature
that comes in our path.
440
00:21:03,603 --> 00:21:05,080
No questions asked.
441
00:21:05,231 --> 00:21:06,787
Well, they can't all be bad.
442
00:21:06,852 --> 00:21:08,692
We haven't met a good one.
443
00:21:09,052 --> 00:21:11,338
Hey, how is Zambesi?
444
00:21:11,403 --> 00:21:12,723
- Hmm?
- Who?
445
00:21:12,788 --> 00:21:16,112
Zambesi.
Where you're from.
446
00:21:16,394 --> 00:21:17,504
It's great.
447
00:21:17,578 --> 00:21:18,728
Yeah, it's, like, chill.
448
00:21:18,793 --> 00:21:20,428
Super chill.
449
00:21:25,699 --> 00:21:27,802
If I do what you ask,
450
00:21:28,193 --> 00:21:30,502
I'd be sending
Desmond to hell.
451
00:21:34,533 --> 00:21:37,974
Yeah, I know, maybe
I deserve this insanity.
452
00:21:38,385 --> 00:21:39,674
Oh, you're all soft.
453
00:21:39,840 --> 00:21:42,610
Oy, wake up, losers.
I know how to fix it.
454
00:21:42,675 --> 00:21:45,193
Right, we got to take care of
the Fairy Godmother in Salem.
455
00:21:45,394 --> 00:21:47,552
Fire up the ship.
I'm heading up there now.
456
00:21:47,617 --> 00:21:49,514
Cor blimey.
457
00:21:49,659 --> 00:21:54,012
No more tea and crumpets
for this dodgy doppelganger.
458
00:21:54,133 --> 00:21:58,000
Hard Drive here knew you
weren't really Amaya all along.
459
00:21:58,359 --> 00:22:01,225
I'm equipped to detect
shapeshifter pheromones.
460
00:22:01,306 --> 00:22:04,842
How fortunate our white whale
swam right into our net.
461
00:22:04,923 --> 00:22:07,440
What is with you guys
and white whales?
462
00:22:08,784 --> 00:22:10,609
Oh, you really think
you three can take me?
463
00:22:10,674 --> 00:22:13,182
Oh, I can take you alone.
464
00:22:15,539 --> 00:22:18,062
Damn it.
Get back here!
465
00:22:18,921 --> 00:22:21,739
Oh, hey. How were
the Sirens in Space-Time?
466
00:22:21,804 --> 00:22:23,489
Well, they're not
the Custodians.
467
00:22:23,554 --> 00:22:25,378
They may actually
be worse.
468
00:22:25,785 --> 00:22:27,617
Now, let's go save the lads.
469
00:22:30,506 --> 00:22:34,942
The three of you have been so
rude with your nasty attitude.
470
00:22:35,160 --> 00:22:37,532
♪ It will be ever so sublime ♪
471
00:22:37,624 --> 00:22:40,774
♪ To slowly choke
you up with vines ♪
472
00:22:40,910 --> 00:22:42,572
Whatever you're gonna do,
Charlie,
473
00:22:42,677 --> 00:22:44,342
you better make it fast.
474
00:22:44,805 --> 00:22:45,924
I got this.
475
00:22:45,989 --> 00:22:47,982
♪ A peach or a cherry ♪
476
00:22:48,047 --> 00:22:52,422
♪ Any good thing to make
us so merry ♪
477
00:22:53,193 --> 00:22:54,553
Prudence.
478
00:22:55,085 --> 00:22:56,749
Fairy Godmother,
are you finished?
479
00:22:56,814 --> 00:22:57,830
That was fast.
480
00:22:57,895 --> 00:23:00,316
Yes, and I was thinking,
481
00:23:00,516 --> 00:23:02,455
if I'm to be
your Fairy Godmother,
482
00:23:02,602 --> 00:23:06,060
you must start behaving
like a proper young lady.
483
00:23:06,236 --> 00:23:07,252
How do you mean?
484
00:23:07,317 --> 00:23:09,740
Oh, nothing dreadful
or out of the ordinary.
485
00:23:09,805 --> 00:23:13,323
Just chores, daily baths,
486
00:23:13,427 --> 00:23:16,006
church service each morning,
487
00:23:16,071 --> 00:23:19,782
and you must
start eating broccoli.
488
00:23:20,084 --> 00:23:21,996
But I don't want all that.
489
00:23:22,101 --> 00:23:25,349
Well, until our bond
is severed,
490
00:23:25,414 --> 00:23:28,328
I'm afraid that's
the way it must be.
491
00:23:28,488 --> 00:23:31,417
Now, eat the broccoli.
492
00:23:33,303 --> 00:23:36,422
Fairy Godmother,
I relinquish you.
493
00:23:37,076 --> 00:23:38,645
That's cool.
494
00:23:39,155 --> 00:23:41,852
♪ I alone may
become satiated ♪
495
00:23:41,917 --> 00:23:45,490
♪ When you're all asphyxiated ♪
496
00:23:48,366 --> 00:23:50,896
My bond with Prudence
has been severed.
497
00:23:54,323 --> 00:23:57,043
Oh, fiddlesticks.
498
00:24:03,918 --> 00:24:05,290
You know,
I hate to jinx us,
499
00:24:05,355 --> 00:24:07,513
but I really think
we nailed it this time.
500
00:24:07,578 --> 00:24:09,962
I just hope you guys
are right.
501
00:24:10,549 --> 00:24:13,065
What's wrong?
What are you looking at?
502
00:24:13,417 --> 00:24:15,193
There something on my nose?
503
00:24:17,407 --> 00:24:18,877
Bollocks.
504
00:24:20,673 --> 00:24:22,834
- Anything yet?
- Don't rush me, luv.
505
00:24:22,899 --> 00:24:24,692
Who knows what surprises wait
for us in here.
506
00:24:24,757 --> 00:24:26,821
Looks like there's reptilians
in the Renaissance.
507
00:24:26,886 --> 00:24:27,839
Sounds like a team meeting.
508
00:24:27,904 --> 00:24:29,419
I'll just pop in
and say hello, shall I?
509
00:24:29,484 --> 00:24:31,437
So put on your
period-appropriate boots
510
00:24:31,502 --> 00:24:33,900
because we are going
lizard stomping.
511
00:24:34,350 --> 00:24:36,204
Oh, hey, everybody, look.
512
00:24:36,269 --> 00:24:38,675
It's our good friend,
John Constantine.
513
00:24:38,740 --> 00:24:40,325
- Yay.
- Yay.
514
00:24:40,390 --> 00:24:41,867
What the...
515
00:24:42,440 --> 00:24:44,733
- ♪ Flying through history ♪
- ♪ Flying through history ♪
516
00:24:44,830 --> 00:24:47,117
- ♪ Solving some mysteries ♪
- ♪ Solving some mysteries ♪
517
00:24:47,230 --> 00:24:49,793
- ♪ We give bad guys the boot ♪
- ♪ We give bad guys the boot ♪
518
00:24:49,930 --> 00:24:52,232
- ♪ In super hero suits ♪
- ♪ In super hero suits ♪
519
00:24:52,298 --> 00:24:54,601
- ♪ We'll win our victory ♪
- ♪ We'll win our victory ♪
520
00:24:54,753 --> 00:24:57,063
- ♪ By stopping witchery ♪
- ♪ By stopping witchery ♪
521
00:24:57,217 --> 00:24:59,377
- ♪ So they've got magic ♪
- ♪ So they've got magic ♪
522
00:24:59,504 --> 00:25:02,677
- ♪ Well we've got heart and fabric ♪
- ♪ Well we've got heart and fabric ♪
523
00:25:02,777 --> 00:25:05,478
- ♪ Puppets of Tomorrow ♪
- ♪ Puppets of Tomorrow ♪
524
00:25:05,591 --> 00:25:08,606
- ♪ Puppets of Tomorrow today ♪
- ♪ Puppets of Tomorrow today ♪
525
00:25:08,719 --> 00:25:12,094
Welcome to
"DC's Puppets of Tomorrow."
526
00:25:13,088 --> 00:25:15,285
"Fraggle Rock"
is going on here?
527
00:25:15,350 --> 00:25:19,513
Well, today we learned about
the importance of cooperating.
528
00:25:19,589 --> 00:25:21,658
And about the number three.
529
00:25:21,723 --> 00:25:25,066
And about a famous man
from history named Napoleon.
530
00:25:25,141 --> 00:25:26,353
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Mm-hmm, mm-hmm.
531
00:25:26,418 --> 00:25:28,061
I think I need a drink.
532
00:25:28,126 --> 00:25:29,737
Ooh, we can help.
533
00:25:31,264 --> 00:25:33,193
♪ When you're thirsty
for a drink ♪
534
00:25:33,258 --> 00:25:35,018
♪ And you just can't reach
a sink ♪
535
00:25:35,083 --> 00:25:36,726
- ♪ You gotta ask for a help ♪
- ♪ You gotta ask for a help ♪
536
00:25:36,791 --> 00:25:39,428
No, stop.
All right, please, please.
537
00:25:39,581 --> 00:25:40,751
No more singing.
538
00:25:40,816 --> 00:25:43,630
Just tell me,
why are you puppets?
539
00:25:43,719 --> 00:25:46,974
Because Rory called us
a bunch of Time Bureau puppets.
540
00:25:47,039 --> 00:25:50,318
Yeah, and then he ran off
with his new partner in crime.
541
00:26:03,447 --> 00:26:06,328
So did you figure out
how I turned into a damn puppet?
542
00:26:06,393 --> 00:26:07,782
Yeah, it's worse
than I thought.
543
00:26:07,911 --> 00:26:08,892
After we managed to separate
544
00:26:08,957 --> 00:26:10,364
the Fairy Godmother
from Prudence,
545
00:26:10,429 --> 00:26:13,327
she somehow
glommed onto Rory.
546
00:26:13,416 --> 00:26:15,234
You can probably
figure out the rest.
547
00:26:15,299 --> 00:26:17,688
Well, we're just gonna have
to keep fixing what's broken
548
00:26:17,753 --> 00:26:19,412
- until we get it right.
- Yeah.
549
00:26:30,304 --> 00:26:31,598
Damn it.
550
00:26:34,492 --> 00:26:36,000
Nope.
551
00:26:46,541 --> 00:26:47,818
Hmm.
552
00:26:55,066 --> 00:26:56,467
No plaques.
553
00:27:03,816 --> 00:27:05,775
No plaques.
No plaques.
554
00:27:05,840 --> 00:27:08,528
We did it.
I'm shocked to bits.
555
00:27:08,673 --> 00:27:10,999
Everyone's alive,
Zari's human again,
556
00:27:11,064 --> 00:27:12,254
and I still have my powers.
557
00:27:12,319 --> 00:27:14,454
Ah, that's smashing
news, luv.
558
00:27:14,519 --> 00:27:16,561
Yeah. I mean,
sure, it's got a few cracks,
559
00:27:16,626 --> 00:27:18,197
but fixed the timeline.
560
00:27:18,262 --> 00:27:20,486
- See that, Zari.
- John, are you okay?
561
00:27:20,589 --> 00:27:23,671
Yeah, yeah, it's...
Never better.
562
00:27:26,695 --> 00:27:30,217
John. John.
563
00:27:32,269 --> 00:27:33,466
What happened?
564
00:27:33,531 --> 00:27:34,818
Passed out, mate.
565
00:27:34,883 --> 00:27:36,194
He didn't just pass out.
566
00:27:36,259 --> 00:27:37,587
His brain can't handle this
567
00:27:37,652 --> 00:27:39,604
wad of bandages
you call a timeline.
568
00:27:39,669 --> 00:27:41,383
I can take the pain, luv.
569
00:27:41,448 --> 00:27:42,672
What if you can't?
570
00:27:42,737 --> 00:27:43,943
What if you die, John?
571
00:27:44,008 --> 00:27:44,944
What happens to all the people
572
00:27:45,009 --> 00:27:47,597
who need you alive
and Constantine-y?
573
00:27:47,662 --> 00:27:49,353
Yeah, well, you can leave
that to the real heroes,
574
00:27:49,418 --> 00:27:51,959
all right, because I'm done
giving a damn.
575
00:27:52,795 --> 00:27:55,035
Oh, I see.
576
00:27:55,227 --> 00:27:57,855
This is isn't about saving
Desmond anymore.
577
00:27:57,920 --> 00:28:00,243
It's an excuse for you
to give up on yourself.
578
00:28:00,308 --> 00:28:02,249
Whoa, whoa, whoa,
just leave him alone, will you?
579
00:28:02,314 --> 00:28:05,377
You think because there's
no plaques the world is fixed?
580
00:28:05,526 --> 00:28:07,707
I promise you, it's just
as messed up out there
581
00:28:07,772 --> 00:28:09,315
as it is in John's brain.
582
00:28:10,907 --> 00:28:13,707
I know you don't want
to send Desmond to hell,
583
00:28:13,772 --> 00:28:15,788
but that doesn't have to be
the end of the story.
584
00:28:15,973 --> 00:28:19,951
You of all people can find
a way to keep fighting for him.
585
00:28:20,270 --> 00:28:23,583
Go to New Orleans
and set things right.
586
00:28:24,148 --> 00:28:25,576
Don't listen to her.
587
00:28:25,641 --> 00:28:27,483
Come on, John.
It's you and me.
588
00:28:27,580 --> 00:28:29,200
We can make this timeline work.
589
00:28:29,265 --> 00:28:31,140
No, Charlie.
590
00:28:31,293 --> 00:28:33,085
We've tried over,
and over, and over
591
00:28:33,150 --> 00:28:35,722
to get what we wanted
and it hasn't worked.
592
00:28:36,234 --> 00:28:37,767
Zari's right.
593
00:28:38,219 --> 00:28:40,097
There's still hope for Desmond,
594
00:28:40,531 --> 00:28:43,088
and maybe there's still hope
for your powers too.
595
00:28:43,558 --> 00:28:44,837
Hope?
596
00:28:45,196 --> 00:28:46,988
My powers aren't some
magic trick.
597
00:28:47,053 --> 00:28:48,120
They're who I am.
598
00:28:48,185 --> 00:28:49,434
I'm not gonna just sit around
599
00:28:49,499 --> 00:28:51,102
and hope that they come back.
600
00:28:51,677 --> 00:28:52,914
I'll fight for them.
601
00:29:02,256 --> 00:29:03,747
This ain't over.
602
00:29:03,947 --> 00:29:05,878
Not by a long shot.
603
00:29:09,208 --> 00:29:11,716
Ava, I wasn't expecting
to see you here.
604
00:29:11,781 --> 00:29:13,440
Yeah, the Bureau got
an emergency alert
605
00:29:13,505 --> 00:29:15,719
about a magical presence
in New Orleans, 2018.
606
00:29:15,784 --> 00:29:17,807
I thought maybe we could check
it out together.
607
00:29:17,993 --> 00:29:19,227
Let's get to work.
608
00:29:19,431 --> 00:29:20,774
Cool.
609
00:29:46,509 --> 00:29:47,810
Jeez.
610
00:29:48,535 --> 00:29:51,128
I didn't live this specific
moment, but I remember it.
611
00:29:51,193 --> 00:29:53,535
It's all part of jumbled,
bloody memory.
612
00:29:53,704 --> 00:29:55,833
By the way, only about
10% of what you're saying
613
00:29:55,898 --> 00:29:58,160
makes any sense,
but by all means continue.
614
00:29:58,225 --> 00:30:00,861
Right, so the earliest me
just left for the market.
615
00:30:00,926 --> 00:30:03,396
The other one is upstairs
breaking up with Dez right now,
616
00:30:03,477 --> 00:30:07,114
and when Dez leaves upset,
I stop him.
617
00:30:07,235 --> 00:30:08,680
Put things back to normal.
618
00:30:08,745 --> 00:30:10,563
All right, good luck.
619
00:30:17,827 --> 00:30:19,421
Blimey, that's a lot of ammo.
620
00:30:19,558 --> 00:30:21,009
- Blimey?
- Huh?
621
00:30:21,074 --> 00:30:23,227
Oh, I meant wow.
622
00:30:23,292 --> 00:30:25,273
All right, boys,
orders are shoot to kill.
623
00:30:25,338 --> 00:30:26,489
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
624
00:30:26,554 --> 00:30:28,148
Shouldn't we discuss
what kind of creature
625
00:30:28,213 --> 00:30:30,771
we're dealing with here?
We can't just go in guns a-blazing.
626
00:30:30,836 --> 00:30:33,699
What if whatever's causing this is
just a little misguided?
627
00:30:33,795 --> 00:30:35,058
It's a magical fugitive.
628
00:30:35,123 --> 00:30:36,667
We kill those.
629
00:30:36,914 --> 00:30:39,700
You two head out.
Stay on the comms.
630
00:30:43,137 --> 00:30:45,041
I killed the man I loved,
and for what?
631
00:30:45,106 --> 00:30:46,829
To buy New Orleans
a little more time?
632
00:30:46,894 --> 00:30:48,139
Neron needs souls...
633
00:30:48,204 --> 00:30:50,450
Okay, right, I think...
I think that
634
00:30:50,515 --> 00:30:53,731
something should be landing
right here any second now.
635
00:30:53,796 --> 00:30:55,598
I work alone.
636
00:30:58,908 --> 00:31:00,312
Got it.
637
00:31:00,756 --> 00:31:02,662
All right, Gideon,
what are we looking at?
638
00:31:02,743 --> 00:31:04,807
I've located multiple
targets on the ground
639
00:31:04,872 --> 00:31:07,222
each one with a substantial
magical signature.
640
00:31:07,287 --> 00:31:08,557
Do we have a visual yet?
641
00:31:08,622 --> 00:31:09,916
Coming up now.
642
00:31:09,981 --> 00:31:12,101
Wait,
that's John Constantine,
643
00:31:12,166 --> 00:31:13,380
and there's more
than one of him.
644
00:31:13,445 --> 00:31:16,072
Looks like our shapeshifter
has a shapeshifter friend.
645
00:31:16,137 --> 00:31:17,233
Wait a second,
how do you know that
646
00:31:17,298 --> 00:31:18,639
that's not really Constantine
out there?
647
00:31:18,704 --> 00:31:20,006
Because it's
John Constantine.
648
00:31:20,071 --> 00:31:21,325
He doesn't time travel.
649
00:31:21,390 --> 00:31:22,818
Believe me.
I tried to recruit him.
650
00:31:22,883 --> 00:31:24,546
Okay, so why don't we capture
all three of them
651
00:31:24,611 --> 00:31:26,993
so we can find out if any of
them are the real John?
652
00:31:27,423 --> 00:31:29,622
What is wrong with you?
You feeling okay?
653
00:31:29,687 --> 00:31:33,286
I'm fine. I'm just a firm
believer in taking precautions.
654
00:31:33,810 --> 00:31:36,046
Precautions.
Good one.
655
00:31:36,456 --> 00:31:38,789
Ray, Rory, what's your status?
656
00:31:39,176 --> 00:31:40,819
All right, we're in position,
657
00:31:40,884 --> 00:31:42,714
with our sights
on the shapeshifter.
658
00:31:42,803 --> 00:31:44,111
When do we get to shoot?
659
00:31:44,192 --> 00:31:46,772
All right, on my mark,
open fire.
660
00:31:47,210 --> 00:31:48,686
Sara, don't.
661
00:31:49,014 --> 00:31:51,275
Damn it, Ava, why not?
662
00:31:51,864 --> 00:31:53,500
'Cause I'm the shapeshifter.
663
00:31:55,831 --> 00:31:58,307
Guys, stand down, we have
a code blue on the ship.
664
00:31:58,570 --> 00:32:00,325
What the hell's a code blue?
665
00:32:00,390 --> 00:32:02,160
Just don't shoot yet.
666
00:32:02,630 --> 00:32:03,980
There's something going on
in your life.
667
00:32:04,045 --> 00:32:05,362
Just be honest with me.
668
00:32:05,427 --> 00:32:07,260
Yeah, do you know what?
This thing between us?
669
00:32:07,325 --> 00:32:08,610
It isn't real.
It never was.
670
00:32:08,675 --> 00:32:10,256
It doesn't exist.
671
00:32:10,677 --> 00:32:12,194
You should go.
672
00:32:13,006 --> 00:32:15,046
Yeah, you're right.
I should.
673
00:32:16,328 --> 00:32:20,329
But this,
this was real, Johnny.
674
00:32:29,144 --> 00:32:32,708
Hey, you... you dropped this.
675
00:32:33,377 --> 00:32:34,743
My phone.
676
00:32:34,821 --> 00:32:37,395
How did you get down here?
You were just upstairs.
677
00:32:37,460 --> 00:32:38,675
Yeah, never mind about that
right now.
678
00:32:38,740 --> 00:32:41,004
I have something
really important to tell you.
679
00:32:41,069 --> 00:32:42,124
You know what?
I think you've said
680
00:32:42,189 --> 00:32:44,944
- quite enough today already...
- No, no, Dez, please.
681
00:32:45,701 --> 00:32:47,286
Give me a minute,
all right?
682
00:32:48,012 --> 00:32:49,957
So you're the shapeshifter.
683
00:32:50,181 --> 00:32:51,974
Why do you look like Amaya?
684
00:32:52,105 --> 00:32:55,748
It is complicated,
but this is how you know me.
685
00:32:56,203 --> 00:32:58,666
What's happened to the Legends
to make you like this?
686
00:32:58,914 --> 00:33:00,259
What do you mean?
687
00:33:00,335 --> 00:33:03,559
You guys are so intent
on killing magical creatures.
688
00:33:04,203 --> 00:33:06,140
Can't you see that
this is wrong?
689
00:33:10,059 --> 00:33:11,750
Not really.
690
00:33:14,748 --> 00:33:16,231
Look, now I know
this sounds crazy,
691
00:33:16,296 --> 00:33:18,560
but the me that you were just
speaking to upstairs
692
00:33:18,894 --> 00:33:20,696
is my past.
693
00:33:21,677 --> 00:33:24,485
So you break up with me
out of the blue,
694
00:33:24,570 --> 00:33:27,322
act like a total ass,
and suddenly
695
00:33:27,387 --> 00:33:28,848
that's in the past,
just like that?
696
00:33:28,920 --> 00:33:32,756
Listen, literally,
that is me from ages ago,
697
00:33:32,821 --> 00:33:34,464
but the person who's standing
in front of you right now
698
00:33:34,529 --> 00:33:37,070
is a little bit older
and he's a little bit wiser.
699
00:33:37,262 --> 00:33:40,025
Sure.
Still playing games, clearly.
700
00:33:40,106 --> 00:33:41,289
Look.
701
00:33:41,527 --> 00:33:43,267
I thought this was real.
702
00:33:43,332 --> 00:33:45,236
Yeah, it is real, Dez,
and that's why
703
00:33:45,301 --> 00:33:48,081
I moved heaven and earth
so that I could save you
704
00:33:48,146 --> 00:33:50,759
from a lifetime
and eternity of anguish,
705
00:33:50,824 --> 00:33:52,730
anguish that I caused.
706
00:33:54,377 --> 00:33:55,893
Look...
707
00:33:56,244 --> 00:33:57,989
I guess what I'm trying
to say is
708
00:33:58,077 --> 00:34:00,826
I'm sorry
you ever even met me.
709
00:34:04,047 --> 00:34:05,537
Don't be sorry.
710
00:34:07,159 --> 00:34:09,715
Only a fool would fall in love
in John Constantine
711
00:34:09,780 --> 00:34:12,130
and not expect it to be rocky.
712
00:34:13,294 --> 00:34:14,927
I knew the risks
713
00:34:15,549 --> 00:34:19,091
and I took 'em anyway
for you.
714
00:34:22,581 --> 00:34:24,605
I'm still pissed at you.
715
00:34:25,138 --> 00:34:27,767
Why can't we just go back
to the ways things were?
716
00:34:27,833 --> 00:34:29,761
That's exactly
what I was thinking.
717
00:34:31,219 --> 00:34:32,424
What is that?
718
00:34:32,489 --> 00:34:34,124
Know one thing, Desmond.
719
00:34:34,720 --> 00:34:36,785
I'm not quitting
on you.
720
00:34:45,243 --> 00:34:47,186
Sara, crazy-looking
Constantine
721
00:34:47,251 --> 00:34:48,467
just memory-flashed a civilian.
722
00:34:48,532 --> 00:34:49,545
Can we shoot him yet?
723
00:34:49,610 --> 00:34:50,656
Wait for my signal.
724
00:34:50,766 --> 00:34:52,974
I'm dealing with a situation
on the ship.
725
00:34:53,357 --> 00:34:54,865
Constantine might be...
726
00:34:55,033 --> 00:34:58,002
Sara?
Sara?
727
00:34:58,149 --> 00:34:59,712
Hold on a second, Ray.
728
00:35:00,256 --> 00:35:01,666
Where did you get that?
729
00:35:02,042 --> 00:35:04,074
Look, I don't know
who you are,
730
00:35:04,148 --> 00:35:06,165
or why you are on my ship,
731
00:35:06,546 --> 00:35:08,403
but you're never leaving.
732
00:35:12,490 --> 00:35:14,720
Oh, hello, handsome.
733
00:35:15,101 --> 00:35:17,658
What are you doing standing
in the middle of the street?
734
00:35:17,723 --> 00:35:19,828
I was um...
735
00:35:20,957 --> 00:35:23,100
You... you went to the market.
736
00:35:23,165 --> 00:35:24,418
I did.
737
00:35:24,858 --> 00:35:26,779
Next thing I know
I was standing in the street.
738
00:35:26,844 --> 00:35:28,338
I don't-I don't know.
739
00:35:30,817 --> 00:35:32,078
Wait, Sara, please.
740
00:35:32,289 --> 00:35:33,891
Just tell me why
741
00:35:33,956 --> 00:35:36,416
you're so intent
on killing magical creatures.
742
00:35:36,974 --> 00:35:39,237
Because that's how
we stay alive.
743
00:35:43,088 --> 00:35:45,259
Stop doing that!
744
00:35:45,427 --> 00:35:47,809
- Don't you remember London?
- No.
745
00:35:47,874 --> 00:35:49,112
When you and I first met
746
00:35:49,177 --> 00:35:51,718
and I helped you see the truth
about magical creatures.
747
00:35:51,783 --> 00:35:53,618
And how did you do that?
748
00:35:53,683 --> 00:35:55,112
By being me?
749
00:35:55,256 --> 00:35:57,526
By showing you that
I'm not here to hurt humans.
750
00:35:57,591 --> 00:35:59,735
That not all monsters need
to be put down.
751
00:35:59,904 --> 00:36:02,141
That's cute,
but never happened.
752
00:36:02,206 --> 00:36:03,693
What...
753
00:36:03,931 --> 00:36:05,749
How can you not remember?
754
00:36:05,990 --> 00:36:07,560
Oh! Bollocks.
755
00:36:07,948 --> 00:36:09,625
Because of Constantine,
you and I never met
756
00:36:09,690 --> 00:36:12,487
and... you never changed.
757
00:36:13,369 --> 00:36:14,703
I'm the missing ingredient
758
00:36:14,768 --> 00:36:17,133
in every one of these
botched timelines.
759
00:36:18,641 --> 00:36:19,939
I'm sorry,
760
00:36:20,017 --> 00:36:22,783
but all I see is a threat
that needs to be taken out.
761
00:36:22,975 --> 00:36:24,753
Ray, fire when ready.
762
00:36:25,642 --> 00:36:28,265
- You got eggs.
- I got the eggs.
763
00:36:28,370 --> 00:36:30,244
I got the bread.
Got everything we need.
764
00:36:30,309 --> 00:36:31,368
Soufflé?
765
00:36:31,446 --> 00:36:34,502
Soufflé, but first
things first, eh.
766
00:37:36,097 --> 00:37:39,204
You need to be
a part of the team.
767
00:37:39,269 --> 00:37:41,716
Your shapeshifting days
are over, sweetheart.
768
00:37:41,781 --> 00:37:44,083
- No!
- I know who's coming for you.
769
00:37:44,148 --> 00:37:45,656
But choosing
a life of magic,
770
00:37:45,721 --> 00:37:47,554
it never leads
to a happy ending.
771
00:37:47,619 --> 00:37:49,326
That's the thing about
time travel,
772
00:37:49,391 --> 00:37:51,044
there's always a way.
773
00:37:52,036 --> 00:37:53,887
I'm sorry, Dez.
774
00:38:01,285 --> 00:38:03,818
John, you okay?
775
00:38:04,693 --> 00:38:06,565
Yeah, well,
776
00:38:06,742 --> 00:38:08,528
my mind is no longer
split in two,
777
00:38:08,593 --> 00:38:12,485
but... can't say the same about
my heart though.
778
00:38:13,742 --> 00:38:14,919
You?
779
00:38:14,997 --> 00:38:17,900
Well, lost my powers.
Back to being mortal.
780
00:38:18,084 --> 00:38:20,306
Sorry, guys.
It had to be done.
781
00:38:21,659 --> 00:38:24,248
Well, let's go on and
find the Legends, shall we?
782
00:38:24,313 --> 00:38:25,690
Yeah, see if all this
was worth it.
783
00:38:25,755 --> 00:38:26,998
Yeah.
784
00:38:36,843 --> 00:38:39,175
Well, everything seems
pretty normal so far.
785
00:38:39,272 --> 00:38:41,797
This isn't over,
you dingalings.
786
00:38:41,924 --> 00:38:45,132
You better watch your knees,
Sara Lance.
787
00:38:45,197 --> 00:38:47,928
Oh, no, is everyone
a puppet again?
788
00:38:48,033 --> 00:38:49,155
What?
789
00:38:49,328 --> 00:38:50,933
- What are you talking about?
- I'll kill you all!
790
00:38:50,998 --> 00:38:53,960
I got an anti-magic
isolation chamber
791
00:38:54,025 --> 00:38:56,280
with your name on it,
Mike the Spike.
792
00:38:56,345 --> 00:39:00,006
Ah, the usual insanity that
passes for normal around here.
793
00:39:00,866 --> 00:39:02,205
What is this?
794
00:39:02,425 --> 00:39:04,200
Why are you being so weird?
795
00:39:05,752 --> 00:39:07,255
Well, I...
796
00:39:07,334 --> 00:39:09,754
I do have a little bit of
a tale to tell, to be honest.
797
00:39:09,819 --> 00:39:10,868
You fancy a drink?
798
00:39:10,933 --> 00:39:13,145
Hmm, one of those stories.
799
00:39:13,226 --> 00:39:14,626
Let's go.
800
00:39:16,898 --> 00:39:20,853
Hey, Zari, I wanted to say
that I'm sorry.
801
00:39:20,975 --> 00:39:22,745
For what?
For stuffing me into a bag
802
00:39:22,810 --> 00:39:24,412
or almost destroying
all of history?
803
00:39:24,477 --> 00:39:27,281
Well, yeah, that too,
but what I'm really sorry about
804
00:39:27,362 --> 00:39:29,752
is that we got off
on the wrong foot.
805
00:39:29,928 --> 00:39:31,015
You're a shapeshifter.
806
00:39:31,080 --> 00:39:32,516
Your whole deal
is tricking people.
807
00:39:32,581 --> 00:39:34,364
Yeah, but now
I'm being honest with you.
808
00:39:34,429 --> 00:39:35,834
You know,
I could have been anyone
809
00:39:35,899 --> 00:39:37,270
when I got my powers back.
810
00:39:37,335 --> 00:39:39,288
Do you know why I kept coming
back to this form?
811
00:39:39,353 --> 00:39:41,020
Because Amaya is very hot?
812
00:39:41,085 --> 00:39:42,468
It's because
this is the form I was
813
00:39:42,533 --> 00:39:43,754
when I joined the Legends.
814
00:39:43,819 --> 00:39:46,019
Now, I have been
a part of many crews,
815
00:39:46,084 --> 00:39:47,472
and you guys...
816
00:39:47,537 --> 00:39:50,149
Well, you're not rubbish.
817
00:39:50,749 --> 00:39:54,145
Listen, destroying history
for personal gain,
818
00:39:54,346 --> 00:39:57,055
it's happened to almost
everyone here.
819
00:39:57,491 --> 00:39:59,261
Rite of passage.
820
00:40:00,583 --> 00:40:02,315
So you think I'm hot then?
821
00:40:09,180 --> 00:40:11,975
I made snicker doodles
with your recipe.
822
00:40:12,380 --> 00:40:13,779
Not bad.
823
00:40:14,279 --> 00:40:15,479
Hmm.
824
00:40:15,757 --> 00:40:18,179
I'm reading your novel.
I'm on the last chapter.
825
00:40:18,244 --> 00:40:21,055
Your females characters
are shallow, libidinous,
826
00:40:21,160 --> 00:40:23,352
and so much fun to read.
827
00:40:23,484 --> 00:40:24,948
Hmm. Thanks.
828
00:40:25,013 --> 00:40:28,770
Yeah, good job, um,
Rebecca Silver?
829
00:40:29,161 --> 00:40:30,707
Nom de plume.
830
00:40:30,789 --> 00:40:32,037
Got it.
831
00:40:32,173 --> 00:40:34,069
So let me get this straight.
832
00:40:34,134 --> 00:40:36,240
They're making love on
the surface of the sun?
833
00:40:36,567 --> 00:40:39,463
It's a metaphor.
834
00:40:39,626 --> 00:40:40,682
Got it.
835
00:40:40,760 --> 00:40:42,848
And the worst part?
836
00:40:44,852 --> 00:40:47,344
It didn't even make
a bloody difference.
837
00:40:47,933 --> 00:40:50,078
I was a fool thinking
I could outrun this fight
838
00:40:50,143 --> 00:40:51,895
flying around with you lot.
839
00:40:52,075 --> 00:40:55,576
Yeah, we tend to fly
directly into fights.
840
00:40:56,158 --> 00:40:59,198
But we do it together,
841
00:40:59,755 --> 00:41:01,905
and we have your back.
842
00:41:02,920 --> 00:41:05,292
Well, as long as you know what
you're getting yourself into
843
00:41:05,627 --> 00:41:09,304
because a demon like Neron,
he doesn't just want to win.
844
00:41:09,472 --> 00:41:13,255
He wants to win in
the cruelest possible way.
845
00:41:18,694 --> 00:41:20,226
Yeah?
846
00:41:20,705 --> 00:41:22,930
The Kaupe escaped?
847
00:41:23,455 --> 00:41:24,725
Here's what I want you to do.
848
00:41:24,853 --> 00:41:28,626
Track him down and
recapture him, or else.
849
00:41:31,196 --> 00:41:35,299
Ahm. Um, there's been a setback,
but we'll make it right.
850
00:41:37,860 --> 00:41:40,131
Oh, you'd better.
851
00:41:42,120 --> 00:41:44,953
Synchronized by srjanapala
852
00:42:06,655 --> 00:42:08,225
Greg, move your head.