1 00:00:00,019 --> 00:00:01,710 Previously, on "Legends of Tomorrow". 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,914 Neron must be looking for a new vessel. 3 00:00:05,002 --> 00:00:06,281 Nora! 4 00:00:08,954 --> 00:00:10,003 Nora? 5 00:00:10,091 --> 00:00:11,343 I don't like Nate. 6 00:00:11,431 --> 00:00:13,390 - That would be wrong and... - He likes you. 7 00:00:13,478 --> 00:00:16,161 Why don't you talk to Nate, tell him how you feel? 8 00:00:16,249 --> 00:00:18,432 Mick's writing a Sci-fi romance novel. 9 00:00:18,520 --> 00:00:20,607 - Rebecca Silver? - Nom de plume. 10 00:00:20,695 --> 00:00:22,073 Nearly cost her own life, 11 00:00:22,161 --> 00:00:23,772 but she killed that bloody demon. 12 00:00:38,767 --> 00:00:40,856 You're letting the cold in, man. 13 00:00:41,015 --> 00:00:42,769 We found something, sir. 14 00:00:42,974 --> 00:00:45,392 But... it's hard to explain. 15 00:00:45,480 --> 00:00:47,773 Don't stand there like a fool, spit it out. 16 00:00:48,452 --> 00:00:50,054 Something was encased in the ice, 17 00:00:50,164 --> 00:00:52,038 - and it appears to be... - Gold. 18 00:00:52,582 --> 00:00:54,236 Well, careful, sir. 19 00:00:57,808 --> 00:01:01,276 It's... incredible. 20 00:01:01,630 --> 00:01:03,593 I haven't the foggiest what it is. 21 00:01:03,681 --> 00:01:06,010 I know exactly what it is. 22 00:01:07,384 --> 00:01:09,692 My greatest discovery. 23 00:01:14,460 --> 00:01:16,413 Yeah, that's what they all say. 24 00:01:17,482 --> 00:01:20,328 Oh, hey, ladies. Is he any trouble? 25 00:01:20,929 --> 00:01:22,048 Slam dunk. 26 00:01:22,136 --> 00:01:23,207 Honestly, with Neron gone, 27 00:01:23,295 --> 00:01:25,070 catching fugitives has never been easier. 28 00:01:25,158 --> 00:01:26,352 I thought it was gonna take all week. 29 00:01:26,440 --> 00:01:27,463 That's great. 30 00:01:27,551 --> 00:01:28,872 It means you won't have to miss book club tonight. 31 00:01:28,960 --> 00:01:30,467 That's right. 32 00:01:30,555 --> 00:01:31,653 - Mm-hmm. - Book club. 33 00:01:31,711 --> 00:01:34,342 Whoa, smells like somebody hasn't showered 34 00:01:34,430 --> 00:01:36,126 since birds were letters. 35 00:01:36,214 --> 00:01:37,890 That's a hieroglyphics joke. 36 00:01:37,978 --> 00:01:39,533 Ha, nice. 37 00:01:40,258 --> 00:01:42,822 Whoa, buddy, don't talk with your mouth full, 38 00:01:42,910 --> 00:01:43,983 am I right? 39 00:01:44,071 --> 00:01:45,430 Mummy's are the biggest dummies. 40 00:01:45,518 --> 00:01:47,192 Hey, you big dummy, mummy, 41 00:01:47,280 --> 00:01:48,989 got your containment cell all set up, 42 00:01:49,077 --> 00:01:52,627 and we upgraded you to a king-size sarcophagus. 43 00:01:52,715 --> 00:01:54,678 Oh, and would you like a wake-up call 44 00:01:54,766 --> 00:01:55,742 from the front desk in, 45 00:01:55,830 --> 00:01:57,033 I don't know, about a thousand years? 46 00:01:57,120 --> 00:01:58,881 Nice. 47 00:01:58,969 --> 00:02:00,707 All right, cool. 48 00:02:01,495 --> 00:02:03,026 - Bye. - Bye. 49 00:02:09,225 --> 00:02:11,092 I mean, what the hell was that? 50 00:02:11,922 --> 00:02:13,530 - On it. - Yeah. 51 00:02:15,106 --> 00:02:18,615 Z, how's it going? 52 00:02:18,789 --> 00:02:20,362 It's going super awesome. 53 00:02:20,624 --> 00:02:21,857 How are you and Nate? 54 00:02:23,110 --> 00:02:24,795 Whoa-whoa-whoa-whoa! Good. 55 00:02:25,153 --> 00:02:27,042 Ah, Nate Dog? 56 00:02:27,130 --> 00:02:30,118 It's, uh, it's going totally great, 57 00:02:30,206 --> 00:02:31,929 in a super platonic way. 58 00:02:32,017 --> 00:02:33,710 Then why you guys being so weird? 59 00:02:34,952 --> 00:02:36,094 It was that awkward, huh? 60 00:02:36,182 --> 00:02:38,045 Even the mummy thought it was awkward. 61 00:02:38,202 --> 00:02:39,962 Look, I mean, you like him, right? 62 00:02:40,050 --> 00:02:42,450 Yeah, I think so, but I don't know 63 00:02:42,538 --> 00:02:43,766 what the next step would be. 64 00:02:43,854 --> 00:02:46,027 Oh, that's easy. You just jump his bones. 65 00:02:46,115 --> 00:02:48,210 What if I do that and it screws up our friendship? 66 00:02:48,814 --> 00:02:52,644 Look, Z, sometimes for the good of the relationship, 67 00:02:52,732 --> 00:02:55,432 you have to put yourself outside of your comfort zone. 68 00:02:56,099 --> 00:02:59,912 For instance, I am going to read 69 00:03:00,127 --> 00:03:04,433 500 pages of some trashy novel by tonight for Ava. 70 00:03:04,575 --> 00:03:06,691 And look, with Neron gone, now's the time for us to 71 00:03:06,779 --> 00:03:09,047 get our personal lives into order. 72 00:03:09,740 --> 00:03:10,993 I will help you. 73 00:03:11,231 --> 00:03:12,542 Please don't. 74 00:03:12,741 --> 00:03:16,281 Relationship expert. 75 00:03:17,998 --> 00:03:20,491 "I showed him my locket, explaining, 76 00:03:20,833 --> 00:03:23,916 "'I keep the ones I love in here, close to my heart.' 77 00:03:24,004 --> 00:03:27,312 "Gustavo replied, 'I keep the ones I love 78 00:03:27,407 --> 00:03:30,064 "'in my freezer, close to my microwave.' 79 00:03:30,384 --> 00:03:32,137 "He had a devilish sense of humor 80 00:03:32,225 --> 00:03:33,989 that I found irresistible." 81 00:03:34,077 --> 00:03:35,150 Hey, Ray. 82 00:03:35,238 --> 00:03:37,352 I was just reading our book club book to Nora. 83 00:03:37,440 --> 00:03:39,198 Oh, that's really nice, Mona. 84 00:03:39,286 --> 00:03:40,958 Ray, are you okay? 85 00:03:41,046 --> 00:03:42,853 You look like you haven't slept in days. 86 00:03:42,941 --> 00:03:45,127 Oh, yeah, I've been having weird dreams. 87 00:03:45,215 --> 00:03:46,062 How is she? 88 00:03:46,150 --> 00:03:48,550 No improvements, but no setbacks. 89 00:03:48,696 --> 00:03:50,202 Any news from Constantine? 90 00:03:50,290 --> 00:03:51,562 Nothing yet. 91 00:03:51,650 --> 00:03:54,503 Well, I'm sure he'll find a way to bring her back. 92 00:03:54,591 --> 00:03:56,049 I'll leave you two alone. 93 00:03:58,744 --> 00:04:01,137 I brought you some more flowers, 94 00:04:01,353 --> 00:04:04,399 because when you do wake up, 95 00:04:04,691 --> 00:04:06,187 I want you to know that 96 00:04:06,410 --> 00:04:08,872 your life is gonna be beautiful from now on. 97 00:04:12,123 --> 00:04:13,996 What the hell? 98 00:04:17,223 --> 00:04:18,683 What's happening? 99 00:04:20,951 --> 00:04:23,459 Ray, what are you. 100 00:04:23,547 --> 00:04:24,850 What are you doing with the pillow? 101 00:04:24,937 --> 00:04:26,915 You smothering... You're smothering her? 102 00:04:27,003 --> 00:04:29,113 What are you... 103 00:04:38,247 --> 00:04:42,424 Not groovy. Not groovy at all. 104 00:04:42,600 --> 00:04:45,543 *DCs LEGENDS OF TOMORROW* 105 00:04:45,652 --> 00:04:47,622 Season 04 Episode 13 Episode Title :"Egg MacGuffin" 106 00:04:52,413 --> 00:04:53,643 What just happened? 107 00:04:53,731 --> 00:04:55,009 What are you doing? 108 00:04:55,373 --> 00:04:57,232 Why did you try to smother Nora? 109 00:04:57,967 --> 00:04:59,290 Are you losing it, Ray? 110 00:04:59,580 --> 00:05:01,681 Oh, I don't think you're crazy, Ray. 111 00:05:01,769 --> 00:05:06,061 Let's chat, just Ray and Neron. 112 00:05:06,249 --> 00:05:07,569 Neron? 113 00:05:07,790 --> 00:05:10,716 No, no, you're... you're dead. You're dead. 114 00:05:10,804 --> 00:05:12,295 This... this isn't real. This isn't real. 115 00:05:12,382 --> 00:05:13,980 Not real? 116 00:05:22,140 --> 00:05:24,203 This is... this is all in my head. 117 00:05:24,290 --> 00:05:26,203 This is... this is all in my head. Okay? 118 00:05:26,290 --> 00:05:27,299 Ray. 119 00:05:27,387 --> 00:05:29,585 Oh, wow, this place is a mess. 120 00:05:29,673 --> 00:05:33,133 Uh, hey, um, Containment Level bathroom 121 00:05:33,220 --> 00:05:34,537 is sort of my crying spot... 122 00:05:34,625 --> 00:05:37,245 - Not now, Gary! - Okay. Okay. 123 00:05:44,241 --> 00:05:46,944 You're a reasonable man, Ray Palmer. 124 00:05:47,095 --> 00:05:49,839 So I'm going to make you a reasonable offer. 125 00:05:50,034 --> 00:05:51,959 Give yourself to me freely. 126 00:05:52,357 --> 00:05:54,994 No. No, this conversation is over. 127 00:06:02,586 --> 00:06:03,817 You leave me no choice 128 00:06:03,905 --> 00:06:06,198 but to make you kill someone you love. 129 00:06:06,420 --> 00:06:08,307 You... you made me 130 00:06:08,395 --> 00:06:11,245 try to kill Nora, but why? 131 00:06:11,392 --> 00:06:13,932 Because if you murder someone you love, 132 00:06:14,020 --> 00:06:15,552 your soul will be mine. 133 00:06:21,462 --> 00:06:24,642 What is happening? 134 00:06:29,936 --> 00:06:32,219 - Oi, Mick, fancy a brew? - Laundry. 135 00:06:33,601 --> 00:06:35,457 Oh, sorry, sorry. 136 00:06:35,554 --> 00:06:37,191 I'll be in the science doing lab. 137 00:06:37,279 --> 00:06:39,022 Nobody bother me or my hand. 138 00:06:39,225 --> 00:06:40,528 Haircut! 139 00:06:40,663 --> 00:06:42,309 What's all this ruckus? 140 00:06:42,444 --> 00:06:44,033 - Hey. - Hey, I got it. 141 00:06:44,120 --> 00:06:46,323 Is this fan mail for Rebecca Silver? 142 00:06:46,410 --> 00:06:47,712 No, it is not. 143 00:06:47,807 --> 00:06:49,397 - Here, give me that! - What... 144 00:06:51,094 --> 00:06:53,296 "An invitation for Rebecca Silver to reveal 145 00:06:53,384 --> 00:06:57,451 her identity at Romanti-Con 2019 for $20,000." 146 00:06:57,539 --> 00:06:59,032 Rebecca doesn't do Cons. 147 00:06:59,290 --> 00:07:01,091 Now, Mick, I realize that you don't like people knowing 148 00:07:01,178 --> 00:07:02,988 that you moonlight as a romance novelist, but. 149 00:07:03,076 --> 00:07:04,759 Do I look like a romance novelist to you? 150 00:07:04,847 --> 00:07:06,660 Oi, listen, don't you get mad at me. 151 00:07:06,748 --> 00:07:09,368 Now this is an easy score, and we're gonna get that money. 152 00:07:09,929 --> 00:07:13,230 20K. How? 153 00:07:13,884 --> 00:07:15,915 Well I'll be Rebecca, mate. 154 00:07:18,390 --> 00:07:21,818 Okay. Page one 155 00:07:25,327 --> 00:07:26,855 will have to wait. 156 00:07:31,410 --> 00:07:33,458 All right, people, we've got a hit. 157 00:07:33,579 --> 00:07:35,012 New York City, 1933, 158 00:07:35,100 --> 00:07:36,403 the Adventurers' Society. 159 00:07:36,491 --> 00:07:37,654 Shut the front door. 160 00:07:37,742 --> 00:07:39,075 What's the Adventurers' Society? 161 00:07:39,163 --> 00:07:41,946 It's a club for archaeologists and explorers. 162 00:07:42,034 --> 00:07:44,397 It's basically the coolest place in history. 163 00:07:44,485 --> 00:07:45,888 Guys, this is gonna be awesome. 164 00:07:45,975 --> 00:07:49,868 Nate, you're running point on this one... with Zari. 165 00:07:49,955 --> 00:07:51,058 - For real? - For real? 166 00:07:51,145 --> 00:07:52,780 Um 167 00:07:54,323 --> 00:07:55,786 Sara, we did not discuss this. 168 00:07:55,874 --> 00:07:57,825 Look, relax, it's just a clean-up job. 169 00:07:57,913 --> 00:07:59,413 They'll do fine. 170 00:08:00,198 --> 00:08:02,397 Okay, find the fugitive, bring him in, 171 00:08:02,485 --> 00:08:04,553 preferably in one piece. 172 00:08:04,641 --> 00:08:05,799 Now scram. 173 00:08:05,887 --> 00:08:07,510 - Hmm. - Yep. 174 00:08:08,375 --> 00:08:10,029 You're willing to risk an entire mission 175 00:08:10,117 --> 00:08:11,107 to play matchmaker? 176 00:08:11,195 --> 00:08:12,205 I sure am. 177 00:08:12,293 --> 00:08:13,967 Honestly, I'm getting a "just friends" vibe. 178 00:08:14,054 --> 00:08:16,964 I bet you 20 bucks they hook up on the mission. 179 00:08:17,165 --> 00:08:18,513 I will take that. 180 00:08:23,762 --> 00:08:26,461 You and I running this mission won't be weird at all. 181 00:08:26,549 --> 00:08:28,384 Yeah, it's gonna be super chill. 182 00:08:28,488 --> 00:08:29,694 Yeah. 183 00:08:30,762 --> 00:08:33,353 And just because Sara and Ava are busy, 184 00:08:33,409 --> 00:08:34,972 doesn't mean everybody else is. 185 00:08:35,131 --> 00:08:37,903 Yes. Let's rally the troops. 186 00:08:37,991 --> 00:08:39,103 Yes. 187 00:08:43,123 --> 00:08:46,268 Raymond, we got a legit Time Bros mission. 188 00:08:46,356 --> 00:08:48,868 What? Time... Time Bros, that's us. 189 00:08:48,956 --> 00:08:53,179 Um, look, I just... I got some stuff I am doing here. 190 00:08:53,266 --> 00:08:54,843 Come on, put the "schmience" away. 191 00:08:54,931 --> 00:08:55,884 We got a magic-blip. 192 00:08:55,972 --> 00:08:57,745 Look, right now it's just me and Zari. 193 00:08:57,833 --> 00:08:59,396 And if I'm being totally honest, 194 00:08:59,783 --> 00:09:01,650 it's a little awkward between us. 195 00:09:01,738 --> 00:09:03,383 So I could really use my wingman. 196 00:09:03,478 --> 00:09:06,205 I was doing some interesting stuff here. 197 00:09:06,332 --> 00:09:08,190 It's something that has to do with me. 198 00:09:08,349 --> 00:09:12,209 Busy working on a vaccine for N... nnn... 199 00:09:12,297 --> 00:09:13,672 - For what? - Nnn... 200 00:09:13,760 --> 00:09:14,839 You all right? 201 00:09:14,927 --> 00:09:16,714 - I got it. - You do... you do? 202 00:09:16,802 --> 00:09:18,073 This is about Nora. 203 00:09:18,161 --> 00:09:20,186 I'm sitting here going on and on about me and Zari. 204 00:09:20,274 --> 00:09:22,495 I'm not even thinking about what you must be going through. 205 00:09:22,582 --> 00:09:24,595 I am sorry for being a bad friend. 206 00:09:24,706 --> 00:09:26,086 Bring it in. 207 00:09:27,666 --> 00:09:30,323 What kind of punk-ass hug is that? 208 00:09:30,643 --> 00:09:32,120 Bring it all the way in, Raymond. 209 00:09:32,208 --> 00:09:33,241 Hug me. 210 00:09:33,372 --> 00:09:36,505 Look, whatever you're working on, 211 00:09:36,593 --> 00:09:38,046 you're gonna kill it. 212 00:09:38,134 --> 00:09:41,297 You're gonna absolutely murder it. 213 00:09:43,299 --> 00:09:44,476 Ow, Ray. 214 00:09:44,563 --> 00:09:47,810 Yeah, I just, um, sort of sometimes like to do 215 00:09:47,898 --> 00:09:49,116 a pre-mission message, you know? 216 00:09:49,203 --> 00:09:51,918 Just to limber up before we get out in the field. 217 00:09:56,499 --> 00:09:57,762 Little too much? 218 00:09:57,850 --> 00:09:59,221 Yeah. 219 00:10:03,360 --> 00:10:07,029 Well? Say hello to Rebecca Silver. 220 00:10:12,225 --> 00:10:14,172 Try these. 221 00:10:15,044 --> 00:10:18,377 Ah! Perfect. 222 00:10:20,602 --> 00:10:21,901 Nice getup. 223 00:10:22,025 --> 00:10:24,373 So you guys heard we're headed to the 30s? 224 00:10:24,461 --> 00:10:25,827 - No. - Well, you are. 225 00:10:25,915 --> 00:10:27,278 Sara put Nate and me in charge. 226 00:10:27,366 --> 00:10:29,609 Oh, you and Nate finally gonna. 227 00:10:29,697 --> 00:10:30,724 Boom-boom. 228 00:10:30,812 --> 00:10:31,735 Stop, stop. 229 00:10:31,823 --> 00:10:33,406 Okay. Guess what? 230 00:10:33,494 --> 00:10:35,157 You're on the Waverider, so you're going. 231 00:10:35,245 --> 00:10:36,548 Jumpship's got a full tank, though, yeah? 232 00:10:36,635 --> 00:10:38,279 - Mm. - Do you have somewhere to be? 233 00:10:38,367 --> 00:10:39,810 Oh, best you don't pry, love. 234 00:10:39,898 --> 00:10:41,753 Just like I'm not asking about that naughty little number 235 00:10:41,840 --> 00:10:43,649 Sara left behind for you to wear. 236 00:10:43,737 --> 00:10:45,112 Check your closet. 237 00:10:47,077 --> 00:10:49,150 - Rory, do you wanna maybe... - Plans. 238 00:10:49,428 --> 00:10:50,975 Okay. 239 00:11:09,978 --> 00:11:13,401 I can't believe everyone else bailed on the mission. 240 00:11:14,027 --> 00:11:17,142 More Adventurers' Society for us. 241 00:11:18,875 --> 00:11:21,225 All right, let's do this. 242 00:11:21,757 --> 00:11:23,784 - Allow me. - Thank you. 243 00:11:25,398 --> 00:11:28,439 I... I know these costumes are totally ridiculous. 244 00:11:28,527 --> 00:11:31,840 You... you... You look absolutely um. 245 00:11:31,999 --> 00:11:33,341 Yeah, ridiculous. 246 00:11:33,436 --> 00:11:37,178 Uh, apparently it's all part of a cover story Sara gave me. 247 00:11:37,266 --> 00:11:40,650 I'm... someone named Marion Ravenwood. 248 00:11:40,989 --> 00:11:42,282 Wait. 249 00:11:43,147 --> 00:11:44,731 Wait a second. 250 00:11:45,184 --> 00:11:46,287 Huh. 251 00:11:46,375 --> 00:11:50,753 Well, it says here I am Dr. Henry Jones Jr. 252 00:11:50,865 --> 00:11:54,034 Professor of archaeology, expert in the occult, 253 00:11:54,122 --> 00:11:55,495 and how does one say this? 254 00:11:55,583 --> 00:11:58,214 Obtainer of rare antiquities. 255 00:11:59,398 --> 00:12:02,099 It's Indiana Jones. Yeah. 256 00:12:02,631 --> 00:12:04,060 Sara set us up. 257 00:12:04,148 --> 00:12:05,514 What's that? 258 00:12:05,707 --> 00:12:07,135 Adventurers' Society, 259 00:12:07,223 --> 00:12:09,192 everyone else unavailable for the mission, 260 00:12:09,280 --> 00:12:11,299 dressing up like your favorite movie; 261 00:12:11,387 --> 00:12:15,684 it's all a set up to send us on the perfect date. 262 00:12:18,323 --> 00:12:21,238 I totally get if you wanna go back to the ship. 263 00:12:21,508 --> 00:12:26,315 Or we can see where this mission takes us. 264 00:12:29,836 --> 00:12:33,610 The Frontier's "Neon Rays" plays 265 00:12:33,768 --> 00:12:36,604 ♪ We believe in the summer sun ♪ 266 00:12:36,692 --> 00:12:38,892 ♪ Neon rays, I'm gonna get me some ♪ 267 00:12:38,980 --> 00:12:41,280 ♪ Golden light come shine on everyone ♪ 268 00:12:41,367 --> 00:12:44,404 Oh, Mick, we're gonna make a killing off of these people. 269 00:12:44,492 --> 00:12:45,987 Does Rebecca Silver belong in. 270 00:12:46,075 --> 00:12:48,639 Sci-fi Erotica or Cyber Erotica? 271 00:12:48,727 --> 00:12:51,220 Rebecca Silver defies all categories. 272 00:12:51,373 --> 00:12:52,450 Excuse me, you are? 273 00:12:52,537 --> 00:12:54,202 It's me you should be talking to, actually. 274 00:12:54,289 --> 00:12:55,960 I am Rebecca Silver. 275 00:12:56,047 --> 00:12:57,460 And I do not appreciate the tone that 276 00:12:57,547 --> 00:12:58,818 you're taking with my bodyguard. 277 00:12:58,905 --> 00:13:03,609 Oh, goodness, Miss Silver, the Recluse of Romance. 278 00:13:03,697 --> 00:13:05,310 We are honored that you will be making 279 00:13:05,397 --> 00:13:08,160 your first public appearance ever with us. 280 00:13:08,247 --> 00:13:11,039 You look exactly as I dreamed. 281 00:13:11,127 --> 00:13:12,311 I'm just here for the check, really. 282 00:13:12,398 --> 00:13:14,582 Of course, and you will get it 283 00:13:14,670 --> 00:13:17,354 after your public appearance, Q and A, and book signing. 284 00:13:17,442 --> 00:13:18,991 Oh, chitchat with a bunch of weirdos 285 00:13:19,079 --> 00:13:21,437 dressed as some ridiculous alien queen they all want to bang. 286 00:13:21,524 --> 00:13:23,628 No problem. 287 00:13:25,734 --> 00:13:28,418 Number one, Garima is a warrior. 288 00:13:28,593 --> 00:13:29,976 Number two, you're being rude. 289 00:13:30,064 --> 00:13:32,073 Rude? That's rich coming from you. 290 00:13:32,169 --> 00:13:33,813 You're the rudest person I know. 291 00:13:33,901 --> 00:13:36,860 You don't get it. You need training. 292 00:13:37,193 --> 00:13:38,621 What time's the Q and A? 293 00:13:38,709 --> 00:13:40,429 In two hours. 294 00:13:40,895 --> 00:13:42,841 Good, we'll be there. 295 00:13:42,960 --> 00:13:45,575 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 296 00:13:49,667 --> 00:13:51,577 Let's do this. 297 00:13:56,487 --> 00:14:00,718 Okay, page one. 298 00:14:01,300 --> 00:14:02,700 Is this on audiobook? 299 00:14:02,787 --> 00:14:06,009 "They say your life flashes before your eyes when you die. 300 00:14:06,104 --> 00:14:08,800 "But what if in that moment, you finally see everything 301 00:14:08,887 --> 00:14:10,460 "life's been trying to show you? 302 00:14:10,547 --> 00:14:14,209 "That's how I discovered that a killer was amongst me. 303 00:14:14,297 --> 00:14:15,665 "I should've known 304 00:14:15,752 --> 00:14:16,521 "something was amiss that night. 305 00:14:16,609 --> 00:14:17,667 "I was returning from hot yoga 306 00:14:17,754 --> 00:14:18,834 "to my sensational cliff side home, 307 00:14:18,921 --> 00:14:19,960 "matcha green tea smoothie in hand, 308 00:14:20,047 --> 00:14:21,511 "when I noticed my door was slightly ajar. 309 00:14:21,598 --> 00:14:22,772 "I entered wondering if my dog walker 310 00:14:22,859 --> 00:14:23,864 "or cat sitter or personal shopper 311 00:14:23,951 --> 00:14:25,082 "or astrologer had failed to close it. 312 00:14:25,169 --> 00:14:26,215 "That's when I heard him say, 313 00:14:26,302 --> 00:14:29,131 'There's something I've been meaning to kill you.'" 314 00:14:29,892 --> 00:14:32,997 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, please. 315 00:14:34,857 --> 00:14:36,138 My esteemed colleagues, 316 00:14:36,273 --> 00:14:40,070 the honor of having my flag retired 317 00:14:40,157 --> 00:14:42,985 is only rivaled by the honor 318 00:14:43,073 --> 00:14:46,394 of sharing my latest discovery. 319 00:14:47,085 --> 00:14:50,047 To retrieve it required not only 320 00:14:50,135 --> 00:14:52,551 besting the frozen wasteland of the Arctic, 321 00:14:52,654 --> 00:14:55,721 but also the physical limitations 322 00:14:55,809 --> 00:14:57,318 of the human body itself. 323 00:14:59,051 --> 00:15:02,657 But for the sake of exploration, I prevailed. 324 00:15:02,855 --> 00:15:06,645 And so, without further ado, I present to you, 325 00:15:06,733 --> 00:15:13,025 Gordon Gilchrist's Golden Mystery Egg. 326 00:15:15,787 --> 00:15:16,877 Now, Vincent. 327 00:15:21,960 --> 00:15:24,610 In the words of Ray and Mike Tyson, 328 00:15:24,764 --> 00:15:27,467 I think we found our "myth-tery" man. 329 00:15:30,984 --> 00:15:32,454 Come on, science. 330 00:15:37,417 --> 00:15:38,480 Something's happening. 331 00:15:41,558 --> 00:15:43,480 I can feel my hand again. 332 00:15:43,876 --> 00:15:45,440 No, no, no, no, no. 333 00:15:45,528 --> 00:15:49,350 The infection is spreading. 334 00:15:50,083 --> 00:15:52,997 Gideon, where in the timeline is John Constantine? 335 00:15:53,172 --> 00:15:55,428 His last known whereabouts were in 2019 336 00:15:55,516 --> 00:15:56,550 with Gary Green. 337 00:15:56,637 --> 00:15:58,220 Would you like me to connect... connect 338 00:15:58,307 --> 00:16:00,513 What are you doing to me, Dr. Palmer? 339 00:16:00,601 --> 00:16:02,980 Gideon? Gideon? 340 00:16:03,067 --> 00:16:04,230 What? 341 00:16:04,318 --> 00:16:05,440 What are you... 342 00:16:08,506 --> 00:16:11,174 We can't have anyone spying on us now, can we Raymond? 343 00:16:12,787 --> 00:16:14,350 You're all alone now. 344 00:16:14,551 --> 00:16:17,830 Well, it's you and me. 345 00:16:17,917 --> 00:16:19,686 Oh, yeah? Well 346 00:16:20,257 --> 00:16:23,880 I'll just... I'll just do this the old fashioned way. 347 00:16:26,628 --> 00:16:28,160 Ha. 348 00:16:33,055 --> 00:16:34,580 - Yello. - Gary, hi. 349 00:16:34,683 --> 00:16:35,840 Ray Palmer here. 350 00:16:36,019 --> 00:16:38,894 By any chance, have you spoken to Constantine lately? 351 00:16:38,982 --> 00:16:42,110 - Worried about Nora, huh? - Yes, but no. 352 00:16:42,197 --> 00:16:44,113 I'm calling on a more personal matter. 353 00:16:44,201 --> 00:16:45,290 Say no more. 354 00:16:45,377 --> 00:16:47,190 I will be right over. 355 00:16:47,446 --> 00:16:48,539 What? No. 356 00:16:48,627 --> 00:16:49,747 No, no, no, Gary. No, Gary... 357 00:16:52,020 --> 00:16:53,093 How can I help? 358 00:16:56,691 --> 00:16:58,088 Oh, no. 359 00:17:12,911 --> 00:17:14,414 You hear something? 360 00:17:29,239 --> 00:17:30,446 There's a guard. 361 00:17:30,534 --> 00:17:31,651 Okay. 362 00:17:31,739 --> 00:17:33,794 Don't worry, I can talk my way into anywhere. 363 00:17:35,187 --> 00:17:36,164 Excuse me, my good man. 364 00:17:36,251 --> 00:17:38,595 Um, can you point me to the nearest facilities? 365 00:17:38,683 --> 00:17:41,014 I have an urgent need to, uh, relieve my bowels. 366 00:17:43,944 --> 00:17:45,434 Let's go. 367 00:17:53,191 --> 00:17:56,159 We are crushing this mission, by the way. 368 00:17:56,350 --> 00:17:58,653 No classic Legends mishaps Mmmm. 369 00:17:58,804 --> 00:18:01,316 And only one historically insignificant nobody received 370 00:18:01,404 --> 00:18:02,419 blunt-force trauma to the head. 371 00:18:02,506 --> 00:18:03,966 Hmm. 372 00:18:06,036 --> 00:18:08,195 And now we get our prize. 373 00:18:08,283 --> 00:18:09,994 Wait. 374 00:18:10,189 --> 00:18:11,521 Trip wires. 375 00:18:13,341 --> 00:18:14,710 This is gonna require one of us 376 00:18:14,798 --> 00:18:15,998 to squeeze through these trip wires, 377 00:18:16,085 --> 00:18:19,762 maneuvering our bodies in unexpected ways. 378 00:18:19,850 --> 00:18:21,514 Are you asking me to do that? 379 00:18:21,695 --> 00:18:24,205 No, I'm asking you to hold my coat. 380 00:18:26,079 --> 00:18:28,106 When I wrote, "Uncaged Desire," 381 00:18:28,194 --> 00:18:31,506 I was trying to uncage my own desire. 382 00:18:31,728 --> 00:18:34,494 A desire to to 383 00:18:34,731 --> 00:18:37,727 to oh, bollocks. What's the next bit, again? 384 00:18:37,950 --> 00:18:41,049 To feel life, not just live it. 385 00:18:41,191 --> 00:18:44,002 You still don't know Rebecca. 386 00:18:44,090 --> 00:18:46,084 Well, I know you and you're Rebecca. 387 00:18:46,172 --> 00:18:47,539 Your primary mode of communication 388 00:18:47,627 --> 00:18:49,314 is grunting like a caveman. 389 00:18:50,261 --> 00:18:52,837 Besides, I mean, Rebecca Silver is 390 00:18:52,925 --> 00:18:54,089 whoever we want her to be. 391 00:18:54,177 --> 00:18:55,714 These people, they don't know anything about her. 392 00:18:55,801 --> 00:18:57,159 What are you talking about? 393 00:18:57,247 --> 00:18:59,524 They read her books, they read her letters. 394 00:18:59,611 --> 00:19:00,822 Her letters? 395 00:19:01,767 --> 00:19:03,634 Do you answer your fan mail? 396 00:19:05,479 --> 00:19:07,122 I just thought all this was a big laugh 397 00:19:07,210 --> 00:19:08,864 at their expense. 398 00:19:09,211 --> 00:19:10,761 Well, it's not. 399 00:19:23,143 --> 00:19:24,586 Hmm. 400 00:19:44,151 --> 00:19:45,991 Careful. 401 00:19:52,001 --> 00:19:53,984 The hell? 402 00:19:54,071 --> 00:19:55,791 It's papier-mâché. 403 00:19:56,981 --> 00:19:58,324 Oh, my God. 404 00:19:58,545 --> 00:20:01,444 She did this all for us. It's all a set up. 405 00:20:01,531 --> 00:20:02,651 - No. - Yeah. 406 00:20:02,739 --> 00:20:03,643 - You think? - Yeah. 407 00:20:03,731 --> 00:20:05,748 It was a fake Magic-O-Meter alert. 408 00:20:05,836 --> 00:20:07,781 Sara concocted this whole thing. 409 00:20:07,869 --> 00:20:09,454 - I bet you they're actors too. - Yep. 410 00:20:09,541 --> 00:20:12,477 "Gordon Gilchrist" with that ridiculous facial hair? 411 00:20:12,565 --> 00:20:15,004 The only that's missing, Nazis. 412 00:20:15,092 --> 00:20:16,131 Yeah. 413 00:20:16,219 --> 00:20:17,785 What did you do with the egg? 414 00:20:17,873 --> 00:20:20,740 - Hmm? - The real egg? 415 00:20:21,011 --> 00:20:23,797 Oh, wow, she really went all out. 416 00:20:25,123 --> 00:20:26,623 Hmm. 417 00:20:30,179 --> 00:20:31,807 - Hey. - Oh, there you are. 418 00:20:31,895 --> 00:20:33,460 I was beginning to think you weren't gonna make it. 419 00:20:33,547 --> 00:20:35,693 This is a interesting choice of venue. 420 00:20:35,781 --> 00:20:37,694 We can't have book club without Nora. 421 00:20:37,781 --> 00:20:40,499 It takes all three of us for a book club quorum. 422 00:20:40,587 --> 00:20:42,039 Very sweet. 423 00:20:42,692 --> 00:20:44,824 - Cheers, babe. - Thank you. 424 00:20:45,195 --> 00:20:49,654 All right, so, who do you guys think is the real killer? 425 00:20:49,786 --> 00:20:52,512 Because I have my theories. 426 00:20:53,140 --> 00:20:55,603 Oh, my God, this can't be real. 427 00:20:55,761 --> 00:20:57,572 I have to go now. What? 428 00:20:57,660 --> 00:21:00,249 You just said that book club requires all three of you. 429 00:21:00,337 --> 00:21:02,554 It's Rebecca Silver. 430 00:21:02,705 --> 00:21:06,478 She's revealing her identity at Romanti-Con tonight. 431 00:21:07,106 --> 00:21:08,291 Rebecca Silver? 432 00:21:08,434 --> 00:21:11,341 The sex-positive novelist reinventing feminism. 433 00:21:11,429 --> 00:21:12,852 Yeah, we know who she is. 434 00:21:12,979 --> 00:21:15,178 Make sure you take lots of pictures. 435 00:21:15,266 --> 00:21:17,093 Oh, my God, thank you. 436 00:21:17,212 --> 00:21:18,951 I can't believe I'm going to be breathing 437 00:21:19,039 --> 00:21:20,541 the same air as Rebecca Silver. 438 00:21:23,831 --> 00:21:25,952 - Okay, so. - Hmm? 439 00:21:26,331 --> 00:21:28,248 What did you think of the book? 440 00:21:28,336 --> 00:21:30,170 Oh, you wanna keep doing book club? 441 00:21:30,258 --> 00:21:32,260 Babe, we don't have to. We can just forget it. 442 00:21:32,348 --> 00:21:33,849 I thought it would be nice for us 443 00:21:33,937 --> 00:21:35,842 to be able to do something of yours. 444 00:21:35,930 --> 00:21:37,187 Aw. 445 00:21:37,496 --> 00:21:39,624 That's so sweet, thank you. 446 00:21:40,681 --> 00:21:42,055 I didn't read the book. 447 00:21:42,143 --> 00:21:43,868 - What? - Sorry. 448 00:21:43,956 --> 00:21:45,028 Seriously? 449 00:21:45,116 --> 00:21:47,491 Honestly, I... I usually just drink rosé and let Mona 450 00:21:47,579 --> 00:21:50,453 go on and on and use it as a mini-vacay for my brain. 451 00:21:53,141 --> 00:21:56,508 Well, it was actually a really good book. 452 00:21:56,596 --> 00:21:58,010 Wait, wait, wait. You... uh, come on. 453 00:21:58,097 --> 00:22:00,702 I can still drink rosé, and you can go on and on. 454 00:22:00,790 --> 00:22:02,224 Hmm. Come on. 455 00:22:02,500 --> 00:22:04,349 - Come on. - Okay, fine. 456 00:22:04,437 --> 00:22:08,560 So, I think the real killer was the dog walker. 457 00:22:08,648 --> 00:22:10,034 - No. - Yes. 458 00:22:10,121 --> 00:22:13,598 I mean, all that pent-up frustration, 459 00:22:13,686 --> 00:22:16,512 and she treated him like a doormat. 460 00:22:17,315 --> 00:22:19,873 You can't help me. I need Constantine. 461 00:22:19,961 --> 00:22:22,503 Well, I may not be a master of the dark arts, 462 00:22:22,591 --> 00:22:25,071 but I am an intern of the dark arts. 463 00:22:25,213 --> 00:22:27,134 You're interning for Constantine? 464 00:22:27,221 --> 00:22:28,424 Yeah. 465 00:22:28,676 --> 00:22:30,163 He's letting me study his spell books, 466 00:22:30,251 --> 00:22:31,728 if I water his plants while he searches for 467 00:22:31,815 --> 00:22:32,830 a cure for Nora. 468 00:22:32,918 --> 00:22:34,890 But besides, what other options do you have? 469 00:22:34,978 --> 00:22:37,764 Come on, tell the Garebear what ails ya. 470 00:22:37,851 --> 00:22:40,316 I... I don't know how to explain it, 471 00:22:40,404 --> 00:22:42,605 but it feels like 472 00:22:43,019 --> 00:22:45,181 like there's something inside of me. 473 00:22:45,269 --> 00:22:46,353 Oh, yeah, you know, 474 00:22:46,441 --> 00:22:47,847 there's a beautiful singer inside of me, 475 00:22:47,934 --> 00:22:49,275 but no one's ever gonna meet her. 476 00:22:49,363 --> 00:22:51,790 No, no, Gary. No, Gary, this is bad. 477 00:22:51,878 --> 00:22:53,113 This is very bad, 478 00:22:53,201 --> 00:22:54,954 and I don't know how to get it out. 479 00:22:55,210 --> 00:22:58,126 Indigestion. I know just the spell. 480 00:22:58,253 --> 00:23:00,278 I'll have your pipes cleared out in no time. 481 00:23:00,366 --> 00:23:02,210 Let me just look it up. 482 00:23:03,561 --> 00:23:05,442 Oh, good thing it's not a demon, 483 00:23:05,530 --> 00:23:07,828 because if it was, you wouldn't be able to tell me. 484 00:23:09,577 --> 00:23:12,642 "A weird rule that keeps the victim silent 485 00:23:12,738 --> 00:23:15,009 "all the while trying to murder a loved one 486 00:23:15,097 --> 00:23:16,002 "in order to seal in 487 00:23:16,090 --> 00:23:18,035 the demonic possession forever." 488 00:23:20,674 --> 00:23:22,509 Why did you just stab yourself? 489 00:23:22,605 --> 00:23:24,203 I didn't. 490 00:23:25,077 --> 00:23:26,168 You're possessed. 491 00:23:26,256 --> 00:23:27,414 Yes! 492 00:23:27,613 --> 00:23:29,845 I... I... I can help. 493 00:23:33,645 --> 00:23:35,129 Where is the egg? 494 00:23:36,089 --> 00:23:37,480 Take it easy, Hitler Youth. 495 00:23:37,568 --> 00:23:39,577 The egg's broken, it was a crappy prop. 496 00:23:39,672 --> 00:23:42,744 The real egg. Do not anger me. 497 00:23:42,831 --> 00:23:44,432 Look, this was a good effort. 498 00:23:44,520 --> 00:23:46,695 Like really good, but we've done Nazis before. 499 00:23:46,783 --> 00:23:48,420 But, like, real Nazis. 500 00:23:48,508 --> 00:23:51,502 So, if it's okay with you, I would rather just 501 00:23:51,836 --> 00:23:52,883 pull the plug on this. 502 00:23:52,971 --> 00:23:53,732 Yep. 503 00:23:53,820 --> 00:23:56,600 - My friend here is a surgeon. - Oh, nice. 504 00:23:56,767 --> 00:23:58,402 He will kill you until you tell me 505 00:23:58,490 --> 00:24:00,014 where the real egg is. 506 00:24:00,101 --> 00:24:02,379 Uh, yeah, let's tell Sara we're onto her. 507 00:24:02,467 --> 00:24:03,546 Yeah. 508 00:24:04,887 --> 00:24:06,045 Hello. 509 00:24:06,133 --> 00:24:08,694 Hi, Sara, Nate and Zari here. 510 00:24:08,782 --> 00:24:10,546 Uh. First of all, well played. 511 00:24:10,634 --> 00:24:12,214 Yeah, setting up this whole adventure 512 00:24:12,302 --> 00:24:14,494 for us to go on a date was way over the top. 513 00:24:14,582 --> 00:24:16,496 But in the same breath, very sweet. 514 00:24:16,584 --> 00:24:17,634 And if I were to give a note, 515 00:24:17,721 --> 00:24:19,721 the Nazis were just, like, a tad too much. 516 00:24:19,809 --> 00:24:21,510 What are... What are you talking about? 517 00:24:21,598 --> 00:24:24,051 Are they in the same theater troupe as Ava's parents? 518 00:24:24,139 --> 00:24:26,355 - What? - Sara, drop the act. 519 00:24:26,443 --> 00:24:28,600 Nazis killing us with throwing daggers? 520 00:24:28,688 --> 00:24:30,764 - Come on. - Listen to me. 521 00:24:31,062 --> 00:24:33,214 Look, I did purposefully put the two of you 522 00:24:33,302 --> 00:24:35,726 on a mission together, but this is a real mission. 523 00:24:35,814 --> 00:24:38,110 Not a game. Those are real Nazis. 524 00:24:40,567 --> 00:24:41,971 Whoa! 525 00:24:48,035 --> 00:24:51,265 And now, young lady, you die. 526 00:24:52,449 --> 00:24:54,272 - Sorry, Nate. - For what? 527 00:25:07,029 --> 00:25:08,821 Wow. You okay? 528 00:25:08,909 --> 00:25:10,349 Yeah, it was actually really intense. 529 00:25:15,345 --> 00:25:17,129 See, they took care of things on their own. 530 00:25:17,217 --> 00:25:20,182 And they were clearly about to hook up. 531 00:25:20,270 --> 00:25:21,755 - No, they weren't... wait. - You owe me 20 bucks. 532 00:25:21,842 --> 00:25:23,495 Uh-huh, uh-huh. Were guys about to hook up? 533 00:25:23,582 --> 00:25:24,988 - It was definitely on the table. - No, no, no, no, no, no. 534 00:25:25,075 --> 00:25:25,988 - See? - See? 535 00:25:26,094 --> 00:25:26,896 - Come on. - I told you. 536 00:25:26,984 --> 00:25:28,253 It doesn't matter. Okay, now that you know 537 00:25:28,340 --> 00:25:29,747 it's a real mission, where's the egg? 538 00:25:29,834 --> 00:25:31,198 Yeah, and where is Ray? 539 00:25:31,285 --> 00:25:33,125 Isn't he supposed to be quarterbacking on this? 540 00:25:35,438 --> 00:25:36,494 Ray? 541 00:25:36,629 --> 00:25:37,708 Ray, come in. 542 00:25:37,824 --> 00:25:40,703 Nate, buddy, don't go back to the ship 543 00:25:40,791 --> 00:25:41,886 under any circumstances. 544 00:25:41,974 --> 00:25:42,918 You okay, buddy? 545 00:25:43,005 --> 00:25:45,946 Yeah, just, uh, cleaning up a storm over here. 546 00:25:46,034 --> 00:25:48,315 I don't want you to trip and break your neck 547 00:25:48,403 --> 00:25:49,878 on the mopped floors. 548 00:25:49,966 --> 00:25:51,555 Okay, bye. 549 00:25:51,643 --> 00:25:53,055 Bye. Okay, that was weird, 550 00:25:53,142 --> 00:25:54,921 Even for Ray. We should check on him. 551 00:25:55,009 --> 00:25:57,057 You go check on Ray, we'll handle the egg. 552 00:25:57,145 --> 00:25:59,936 Um, I'm sorry that our first date 553 00:26:00,047 --> 00:26:01,953 got ruined by Nazis. 554 00:26:02,550 --> 00:26:04,068 Who says it's ruined? 555 00:26:13,322 --> 00:26:15,587 Okay, what do we know? 556 00:26:16,389 --> 00:26:19,336 We found an egg, but it was fake. 557 00:26:19,424 --> 00:26:20,751 - Someone stole the real one. - Hm. 558 00:26:20,838 --> 00:26:23,834 Hey, what about that Gordon Gilchrist guy? 559 00:26:23,977 --> 00:26:25,279 He's the one who found it, 560 00:26:25,367 --> 00:26:27,089 so I don't know why he would have stolen it. 561 00:26:27,177 --> 00:26:29,363 Although, I sort of think his poor assistant Vincent 562 00:26:29,451 --> 00:26:30,617 did most of the work. 563 00:26:30,705 --> 00:26:33,678 - Wait, that's just like book. - It is? 564 00:26:33,898 --> 00:26:36,058 The book from book club. 565 00:26:36,145 --> 00:26:37,768 Vincent is the doormat! 566 00:26:37,856 --> 00:26:39,715 Look, it's always the doormat. 567 00:26:39,803 --> 00:26:41,458 It was the dog walker in the book, 568 00:26:41,545 --> 00:26:44,466 and now this Vincent guy's mad that he didn't get any credit. 569 00:26:44,554 --> 00:26:46,364 So we find Vincent, take the egg, 570 00:26:46,452 --> 00:26:47,461 and wipe everyone's memories. 571 00:26:47,548 --> 00:26:48,738 Easy. 572 00:26:50,415 --> 00:26:53,498 Ray, Ray. 573 00:26:53,746 --> 00:26:55,247 Remember, if you kill a loved one, 574 00:26:55,335 --> 00:26:56,852 Neron will take over. 575 00:26:56,995 --> 00:26:59,211 Oh, well, here's the thing, Gary. 576 00:26:59,314 --> 00:27:01,308 I... I like you, but. 577 00:27:01,770 --> 00:27:02,954 Oh. 578 00:27:05,274 --> 00:27:08,643 Yeah, got it. 579 00:27:09,015 --> 00:27:10,527 Ol' Gare. 580 00:27:12,942 --> 00:27:15,555 Not loved by the Legends, 581 00:27:17,565 --> 00:27:20,210 bottom of the pecking order at the Bureau. 582 00:27:24,195 --> 00:27:27,893 Constantine's plant sitter. 583 00:27:29,562 --> 00:27:31,118 Always the butt of the joke. 584 00:27:31,206 --> 00:27:32,988 Gary, it's not like that. 585 00:27:36,268 --> 00:27:37,788 It is like that, Gary. 586 00:27:38,071 --> 00:27:39,508 No one appreciates you. 587 00:27:39,684 --> 00:27:41,843 They all think you're a fool that they can use 588 00:27:41,931 --> 00:27:43,775 whenever it's convenient for them. 589 00:27:44,308 --> 00:27:47,653 But I respect you, and I see your potential. 590 00:27:47,819 --> 00:27:49,148 Neron? 591 00:27:49,471 --> 00:27:52,117 Gary, don't listen to him. He's trying to trick you. 592 00:27:52,268 --> 00:27:54,506 A demon can't renege on the deals they make. 593 00:27:54,594 --> 00:27:57,312 So you can believe me when I say. 594 00:27:58,105 --> 00:28:01,023 I can make you whole again. 595 00:28:02,879 --> 00:28:04,469 Whole? 596 00:28:06,641 --> 00:28:09,468 Rebecca, first let me say that your novel, 597 00:28:09,556 --> 00:28:12,637 "Uncaged Desires," was a sexual epiphany for me. 598 00:28:12,725 --> 00:28:14,188 I can't say that I'm surprised. 599 00:28:14,307 --> 00:28:16,006 My writing does have that effect. 600 00:28:16,094 --> 00:28:20,234 But how did Officer Daphne free Tank Tremors? 601 00:28:20,322 --> 00:28:22,100 Can prison guards release inmates 602 00:28:22,188 --> 00:28:23,309 just because they're in love? 603 00:28:23,396 --> 00:28:26,414 Oh, well, you see that was a metaphor. 604 00:28:26,502 --> 00:28:30,338 After all, aren't we all in our own prisons of desire? 605 00:28:30,570 --> 00:28:32,508 Rebecca, in "Heat Waves," 606 00:28:32,668 --> 00:28:36,178 who is the unnamed villain who's stalking Garima? 607 00:28:36,265 --> 00:28:38,178 - Charlie? - What is a villain? 608 00:28:38,265 --> 00:28:41,161 Is it just someone with a different point of view? 609 00:28:41,249 --> 00:28:44,895 What's really stalking Garima are the choices that she made. 610 00:28:49,875 --> 00:28:54,460 So, you're the real Rebecca Silver, huh? 611 00:28:54,548 --> 00:28:56,288 Hi, yes. 612 00:28:56,375 --> 00:28:58,066 I mean, that is what I have embroidered 613 00:28:58,154 --> 00:28:59,408 on my satin pillow cases. 614 00:29:00,706 --> 00:29:01,858 Okay, then. 615 00:29:01,945 --> 00:29:06,260 I have a question about your novel, "Raw Hides." 616 00:29:06,363 --> 00:29:10,240 When Captain Cash Harvey fights the Prairie Bandits, 617 00:29:10,406 --> 00:29:14,498 why does Nasgowa stow away in his Conestoga wagon? 618 00:29:15,206 --> 00:29:19,808 Well, you see, that is also a metaphor. 619 00:29:19,995 --> 00:29:21,558 That is not a metaphor. 620 00:29:21,742 --> 00:29:24,294 She really did it, and she died because of it. 621 00:29:24,382 --> 00:29:26,859 The real Rebecca Silver would know. 622 00:29:26,947 --> 00:29:29,426 I am the real Rebecca Silver. 623 00:29:29,522 --> 00:29:31,181 I have tea with lemon. 624 00:29:31,269 --> 00:29:32,557 I have a really small dog. 625 00:29:32,645 --> 00:29:34,360 You're a fraud! 626 00:29:34,479 --> 00:29:36,418 Where's the real Rebecca? 627 00:29:36,505 --> 00:29:39,328 Where's the real Rebecca? 628 00:29:39,415 --> 00:29:43,156 Where's the real Rebecca? Where's the real Rebecca? 629 00:29:43,244 --> 00:29:45,705 Right, go to hell, you stinkin' mouth breathers. 630 00:29:46,595 --> 00:29:48,248 Where's the real Rebecca? 631 00:29:48,335 --> 00:29:50,480 Where's the real Rebecca? 632 00:29:50,568 --> 00:29:53,580 - Where's the real Rebecca? - Quiet! 633 00:29:53,683 --> 00:29:55,009 Give me that. 634 00:29:55,939 --> 00:29:59,172 Nasgowa chased Cash for one reason. 635 00:29:59,307 --> 00:30:02,620 It's the same reason humans have gotten together 636 00:30:02,708 --> 00:30:04,028 since the dawn of time. 637 00:30:04,320 --> 00:30:06,306 It's why people like you 638 00:30:06,394 --> 00:30:08,754 come to conventions and dress up 639 00:30:08,857 --> 00:30:10,502 as your favorite characters; 640 00:30:10,695 --> 00:30:14,278 why a man sits behind a desk, typing, 641 00:30:14,577 --> 00:30:15,948 pouring out his heart; 642 00:30:16,334 --> 00:30:20,829 why an author, a writer, 643 00:30:20,917 --> 00:30:22,708 replies to fans. 644 00:30:22,975 --> 00:30:24,548 It's connection. 645 00:30:25,231 --> 00:30:26,892 Human connection. 646 00:30:28,513 --> 00:30:30,449 I am Rebecca Silver. 647 00:30:33,303 --> 00:30:37,148 You... you are Rebecca. 648 00:30:37,331 --> 00:30:40,468 I'd recognize that wisdom anywhere! 649 00:30:54,564 --> 00:30:55,939 I would've come sooner, Nora, 650 00:30:56,027 --> 00:30:58,519 but have you any idea how hard it is to acquire 651 00:30:58,607 --> 00:31:00,212 a phoenix's tail feather? 652 00:31:00,348 --> 00:31:02,835 I didn't. All right. 653 00:31:06,879 --> 00:31:08,818 By the power above and below, 654 00:31:08,906 --> 00:31:11,828 I call you on you, Nora Darhk, to return to this plane 655 00:31:11,916 --> 00:31:13,600 and rise reborn. 656 00:31:19,216 --> 00:31:20,811 Come on, love. 657 00:31:20,899 --> 00:31:23,558 Come back to me. Come on, love. 658 00:31:28,042 --> 00:31:29,215 Get Neron. 659 00:31:29,303 --> 00:31:30,606 No-no-no, it's all right, love, it's all right. 660 00:31:30,693 --> 00:31:31,900 - He's gone. You did it. - N-No. 661 00:31:31,987 --> 00:31:33,566 He's gone. 662 00:31:33,739 --> 00:31:35,712 He has Ray. 663 00:31:41,896 --> 00:31:43,948 Ray? 664 00:31:44,365 --> 00:31:46,281 Gideon, where's Ray? 665 00:31:47,887 --> 00:31:50,897 Nate, you shouldn't have come. 666 00:31:50,985 --> 00:31:52,439 Ray, what's going on? 667 00:31:52,787 --> 00:31:55,362 You should leave. You can't let me get near... 668 00:31:55,513 --> 00:31:57,260 Ray, what are you saying? 669 00:32:04,632 --> 00:32:06,230 You been acting so weird lately. 670 00:32:06,453 --> 00:32:07,546 Thought we were bros. 671 00:32:07,634 --> 00:32:08,556 It's not me. 672 00:32:08,644 --> 00:32:10,089 No, see, it's N... 673 00:32:10,177 --> 00:32:11,598 It's Ner... 674 00:32:11,686 --> 00:32:12,731 What's near? 675 00:32:12,819 --> 00:32:14,567 - Somebody's nearby? - No. 676 00:32:17,395 --> 00:32:20,100 All right, people, gather around. 677 00:32:20,402 --> 00:32:22,746 Vincent? What's the meaning of this? 678 00:32:22,880 --> 00:32:24,224 I found it. 679 00:32:24,495 --> 00:32:25,709 Hand over the egg. 680 00:32:25,797 --> 00:32:27,314 I should get credit for it! 681 00:32:27,402 --> 00:32:30,438 The egg is my accomplishment. It belongs to me. 682 00:32:30,611 --> 00:32:32,643 Everyone's memory of the egg is about to be erased, 683 00:32:32,731 --> 00:32:34,467 so don't get too bent out of shape. 684 00:32:34,618 --> 00:32:36,405 Not so fast. 685 00:32:38,572 --> 00:32:41,508 Finally, the egg is ours. 686 00:32:41,595 --> 00:32:43,618 Oh, man, these guys. 687 00:32:46,875 --> 00:32:49,958 I'm Ray, the wrist of me isn't. 688 00:32:50,265 --> 00:32:52,594 Nate, you have to get out of here. 689 00:32:52,682 --> 00:32:55,018 You have to leave. I won't leave you, buddy. 690 00:32:56,332 --> 00:32:58,324 Okay, you got possessed by Neron. 691 00:32:58,412 --> 00:33:00,004 You have to go. 692 00:33:00,092 --> 00:33:01,193 He's gonna make me kill you. 693 00:33:01,280 --> 00:33:04,138 No, because I believe you, Raymond, 694 00:33:04,225 --> 00:33:05,858 are stronger than he is. 695 00:33:14,655 --> 00:33:17,416 Nate, I'm so sorry. 696 00:33:17,705 --> 00:33:20,328 Why... why are you hitting me? 697 00:33:20,415 --> 00:33:22,975 Can't... stop... 698 00:33:24,421 --> 00:33:25,547 We're bros! 699 00:33:25,635 --> 00:33:27,692 We are bros! 700 00:33:33,905 --> 00:33:38,138 No, no, no. 701 00:33:38,225 --> 00:33:40,138 No! 702 00:33:41,435 --> 00:33:42,678 Okay, I give up! 703 00:33:42,788 --> 00:33:44,431 I give you up, do you hear me, Neron? 704 00:33:44,519 --> 00:33:45,733 I give up! 705 00:33:46,021 --> 00:33:47,711 Spare Nate and I'll let you... 706 00:33:47,799 --> 00:33:48,885 I'll let you have me. 707 00:33:48,973 --> 00:33:50,769 Just promise me you won't hurt him, 708 00:33:50,857 --> 00:33:52,679 and I won't resist. 709 00:34:04,181 --> 00:34:05,872 Deal. 710 00:34:11,228 --> 00:34:13,710 It's nice to have a willing host. 711 00:34:16,654 --> 00:34:19,597 But a promise is a promise. 712 00:34:31,275 --> 00:34:33,205 - We gotta get that egg. - On it. 713 00:34:54,005 --> 00:34:55,935 Okay, I got you. 714 00:35:09,164 --> 00:35:10,518 See them whip skills? 715 00:35:10,736 --> 00:35:12,682 Yeah, it gave me an idea for date night. 716 00:35:12,770 --> 00:35:13,985 Mm. 717 00:35:17,679 --> 00:35:20,308 Oh, come on, now, don't be shy. 718 00:35:20,396 --> 00:35:22,042 You're a little late, Johnny. 719 00:35:22,279 --> 00:35:25,773 I've, uh, sort of taken over jolly old Ray. 720 00:35:31,699 --> 00:35:32,835 Phew. 721 00:35:32,946 --> 00:35:34,398 So you've lost a step. 722 00:35:34,950 --> 00:35:36,088 That's the thing about mortals. 723 00:35:36,175 --> 00:35:38,018 They age so quickly. 724 00:35:38,516 --> 00:35:40,265 But don't worry, Johnny. 725 00:35:40,558 --> 00:35:42,018 I won't let you die of old age. 726 00:35:42,188 --> 00:35:43,593 Yeah, well, uh, 727 00:35:43,681 --> 00:35:45,905 I might be a little older, mate, but 728 00:35:46,040 --> 00:35:48,358 I've picked up a few tricks along the way. 729 00:35:52,635 --> 00:35:54,390 And that one's from Marie Laveau. 730 00:35:54,478 --> 00:35:55,518 Cute trick. 731 00:35:55,605 --> 00:35:57,536 But we both know you won't be able to hold it for long. 732 00:35:57,623 --> 00:35:59,038 You're a parasite. 733 00:35:59,339 --> 00:36:01,797 And I will separate you from Ray Palmer. 734 00:36:06,197 --> 00:36:08,684 Oh, Gary. Where have you been? 735 00:36:08,811 --> 00:36:11,468 Uh, I was hiding in the lab, 736 00:36:11,829 --> 00:36:13,328 then I heard noises. 737 00:36:13,641 --> 00:36:15,104 Yeah, well, go and get my steamtrunk. 738 00:36:15,192 --> 00:36:17,885 And we can exorcise this demon right now. 739 00:36:19,679 --> 00:36:21,195 Damn it, Gary, now is not the time 740 00:36:21,283 --> 00:36:23,889 for you to be standing around like some hapless idiot. 741 00:36:23,977 --> 00:36:25,701 I can't hold this bastard forever. 742 00:36:25,759 --> 00:36:27,830 - Do it now! - Demands a lot from you, 743 00:36:27,918 --> 00:36:28,942 doesn't he, Gary? 744 00:36:29,030 --> 00:36:30,858 But what has he ever done for you? 745 00:36:31,245 --> 00:36:34,648 I, on the other hand, brought you a gift. 746 00:36:35,068 --> 00:36:37,690 Go ahead. Open it. 747 00:36:43,879 --> 00:36:45,744 No-no-no-no-no-no. 748 00:36:46,461 --> 00:36:49,330 Oh, don't accept anything from him, Gary. 749 00:36:59,460 --> 00:37:00,755 My nipple. 750 00:37:02,144 --> 00:37:03,512 Gary, listen to me, that part of you, 751 00:37:03,599 --> 00:37:04,869 it belongs to Hell now. 752 00:37:04,957 --> 00:37:07,030 All right? Don't let it seduce you. 753 00:37:07,426 --> 00:37:09,307 The same way John seduced you 754 00:37:09,395 --> 00:37:11,058 into being unicorn bait? 755 00:37:15,105 --> 00:37:16,320 It's beautiful. 756 00:37:18,798 --> 00:37:20,116 It's cursed. 757 00:37:20,275 --> 00:37:22,603 Now back away from it, you bloody fool. 758 00:37:24,321 --> 00:37:26,274 It belongs to you, Gary. 759 00:37:26,362 --> 00:37:28,334 Come on, Gary, think about what you're doing, all right? 760 00:37:28,421 --> 00:37:30,415 Don't give in to its temptation. 761 00:37:30,590 --> 00:37:31,954 How'd I do? 762 00:37:32,042 --> 00:37:34,556 Time dweeb! The hell are you doing here? 763 00:37:34,644 --> 00:37:36,685 - What do I do? - Shut up, Gary. - Shut up, Gary. 764 00:37:36,773 --> 00:37:40,489 I'm tired of being a doormat. 765 00:37:43,315 --> 00:37:45,258 Gary, no! 766 00:38:00,913 --> 00:38:02,858 Well done, Mr. Green. 767 00:38:02,985 --> 00:38:05,074 I'm whole again. 768 00:38:09,755 --> 00:38:12,097 All systems back online. 769 00:38:16,425 --> 00:38:20,138 So, Zari, some big moves back there. 770 00:38:20,226 --> 00:38:22,997 - Yeah, you were really brave. - Thanks. 771 00:38:23,085 --> 00:38:25,307 So why are you scared to make a move on Nate? 772 00:38:26,227 --> 00:38:28,121 Nate. 773 00:38:29,744 --> 00:38:31,244 What happened? 774 00:38:31,966 --> 00:38:33,024 Where is he? 775 00:38:33,112 --> 00:38:34,422 Who? 776 00:38:34,510 --> 00:38:36,298 Ray. 777 00:38:38,047 --> 00:38:39,539 Neron's got him. 778 00:38:54,174 --> 00:38:55,757 Sara, hey! 779 00:38:55,845 --> 00:38:58,885 We got you a collectible Romanti-Con tote bag. 780 00:38:59,251 --> 00:39:02,524 - Who died? - Yeah, what's going on? 781 00:39:03,159 --> 00:39:05,480 I have some bad news. 782 00:39:06,504 --> 00:39:08,521 I told you, I'm fine. 783 00:39:08,609 --> 00:39:09,977 She's stable, Director. 784 00:39:10,167 --> 00:39:11,732 - Thank you. - Ava, you shouldn't be here. 785 00:39:11,819 --> 00:39:14,027 You should be scouring every second of the time line for Ray. 786 00:39:14,114 --> 00:39:15,520 Agents are on it as we speak. 787 00:39:15,608 --> 00:39:17,833 Oh, why did he do that? 788 00:39:18,095 --> 00:39:19,568 Look, I know you've been through a lot, 789 00:39:19,655 --> 00:39:20,702 but I need your help. 790 00:39:21,424 --> 00:39:22,905 My help? 791 00:39:23,316 --> 00:39:25,035 Why? 792 00:39:25,444 --> 00:39:28,734 Because no matter how many agents I send after Neron, 793 00:39:28,854 --> 00:39:30,307 none of them can do what you do, none of them, 794 00:39:30,394 --> 00:39:32,409 have the powers you have, Nora. 795 00:39:33,244 --> 00:39:34,919 And I trust you. 796 00:39:36,263 --> 00:39:39,105 Nora Darhk, I am asking you to face another demon, 797 00:39:39,503 --> 00:39:42,094 but this time I am asking you to face it 798 00:39:42,316 --> 00:39:43,873 as a member of the Time Bureau. 799 00:39:55,921 --> 00:39:58,016 Let's do this. 800 00:40:01,242 --> 00:40:03,422 Whoa, whoa, whoa, you haven't recovered yet. 801 00:40:03,660 --> 00:40:05,875 We gotta track down Ray. 802 00:40:06,259 --> 00:40:08,679 You will when you're better, I promise. 803 00:40:08,767 --> 00:40:10,228 You don't just throw a man down 804 00:40:10,316 --> 00:40:11,363 with these sort of injuries. 805 00:40:11,450 --> 00:40:13,179 It's mean-spirited. Don't be a baby. 806 00:40:13,267 --> 00:40:15,623 - Does this hurt? - Yes, Zari. 807 00:40:15,711 --> 00:40:16,965 It all hurts. 808 00:40:17,101 --> 00:40:19,096 Well, where doesn't it hurt, Nate? 809 00:40:19,724 --> 00:40:20,894 Here? 810 00:40:21,286 --> 00:40:22,551 Yeah. 811 00:40:32,148 --> 00:40:33,974 Here? 812 00:40:42,683 --> 00:40:46,195 I guess there's an upside to getting pummeled. 813 00:40:48,259 --> 00:40:51,008 You know how I never let anyone know 814 00:40:51,096 --> 00:40:53,805 what I'm really feeling? 815 00:40:53,956 --> 00:40:56,085 It's kind of your thing. 816 00:41:09,838 --> 00:41:13,229 That's how I feel, Nate. 817 00:41:13,865 --> 00:41:15,899 I feel the same. 818 00:41:25,325 --> 00:41:28,364 Oh. Gideon? 819 00:41:28,769 --> 00:41:30,422 What kind of egg is that? 820 00:41:32,439 --> 00:41:35,585 I believe, Dr. Hayward, it's a dragon egg. 821 00:41:37,142 --> 00:41:39,180 Ohh. 822 00:41:41,550 --> 00:41:42,838 Oh. 823 00:41:43,183 --> 00:41:44,666 Of course. 824 00:41:44,753 --> 00:41:46,807 Synchronized by srjanapala 825 00:42:08,491 --> 00:42:10,017 Greg, move your head.