1 00:00:00,043 --> 00:00:02,689 ... آنچه در افسانه های فردا گذشت 2 00:00:02,741 --> 00:00:03,770 این چجور تخمیه؟؟ 3 00:00:03,850 --> 00:00:06,650 این یه تخم اژدهاست - اوه - 4 00:00:07,490 --> 00:00:09,520 اوکی، تو توسط نرون کنترل میشی 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,980 من نمیتونم وایسم 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,520 من تسلیمم صدامو میشنوی نرون؟؟ 7 00:00:13,530 --> 00:00:15,660 از نیت چشم پوشی کن و بعدش میزارم که منو داشته باشی 8 00:00:17,750 --> 00:00:21,000 نرون؟؟ - دوباره میتونم سالمت کنم - 9 00:00:21,080 --> 00:00:23,160 !!نوک سینم - !!گری، نه - 10 00:00:27,620 --> 00:00:28,920 نورا، به کمکت نیاز دارم 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,670 ازت میخام تا به عنوان یکی از اعضای اداره زمان 12 00:00:30,740 --> 00:00:32,040 با یه اهریمن دیگ روبرو بشی 13 00:00:32,050 --> 00:00:33,210 بیا اینجامش بدیم 14 00:00:34,050 --> 00:00:36,210 جهت خرید ممبر واقعی و هوشمند به آیدی زیر مراجعه کنید ‌ @HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR 14 00:00:40,750 --> 00:00:42,050 خیله خب به اندازه کافی گشت و گذار کردیم 15 00:00:42,130 --> 00:00:43,420 حالا میشه بریم؟؟ 16 00:00:43,500 --> 00:00:45,430 صادقانه بگم یکم نگرانم رفیق 17 00:00:45,440 --> 00:00:46,770 ما به عنوان توریست اینجا نیستیم جانی 18 00:00:46,780 --> 00:00:48,100 اه درسته، تو میخای خیلی شیک و مجلسی 19 00:00:48,180 --> 00:00:49,730 از شَرم خلاص شی 20 00:00:49,800 --> 00:00:51,350 باهاش کنار اومدی نه؟؟ 21 00:00:51,430 --> 00:00:53,780 بهرحال هنوز نمیخام بکشمت 22 00:00:53,860 --> 00:00:55,940 من به کمکت نیاز دارم درسته؟؟ 23 00:00:55,950 --> 00:00:58,240 ممم..من به کمکت نیاز دارم تا یه درگاه به جهنم باز کنی 24 00:00:58,310 --> 00:01:01,290 اوه که اینطور چرا زودتر نگفتی؟؟ 25 00:01:01,370 --> 00:01:04,450 با کمال میل برات یه حلقه باز می کنم 26 00:01:04,460 --> 00:01:07,240 و راه خروجی رو به سمت دنیای ماورایی بهت نشون میدم 27 00:01:07,320 --> 00:01:09,540 درگاه واسه من نیست جانی 28 00:01:09,610 --> 00:01:12,540 واسه آوردن یه نفر از اونطرفه 29 00:01:12,620 --> 00:01:15,290 تابیتا اه درسته 30 00:01:15,370 --> 00:01:16,800 اگه اون مستقیما از طریق دروازه بیاد 31 00:01:16,880 --> 00:01:19,090 دیگ به بدن انسانی نیازی نداره 32 00:01:19,170 --> 00:01:21,230 و چی توی اون مغز شیطانی دوونه ت باعث شده 33 00:01:21,300 --> 00:01:23,890 تا فکر کنی که من قراره یه حلقه واست باز کنم؟؟ 34 00:01:23,960 --> 00:01:26,600 بر عکس گری, من دوتا نوکی سینمو هنوز دارمش 35 00:01:26,670 --> 00:01:28,100 پس تو چیز زیادی واسه چونه زدن نداری 36 00:01:28,180 --> 00:01:30,140 حالا که صحبت ازش شد 37 00:01:30,150 --> 00:01:31,430 با اون احمق چیکار کردی؟؟ 38 00:01:31,510 --> 00:01:32,890 گری حالش خوبه 39 00:01:32,970 --> 00:01:35,980 برگشته به اداره زمان و به کارش میرسه 40 00:01:41,020 --> 00:01:42,990 اوکی نورا، تو میتونی انجامش بدی 41 00:01:43,000 --> 00:01:46,410 فقط... نرمال باش 42 00:01:46,480 --> 00:01:47,830 تو میتونی نرمال باشی 43 00:01:47,840 --> 00:01:49,340 چون که تو نرمالی 44 00:01:49,410 --> 00:01:51,580 بعدی - بیخیال - 45 00:01:53,700 --> 00:01:55,670 عکس کارت شناساییت اینه؟؟ 46 00:01:55,680 --> 00:01:57,170 بهم اجازه نمیدن دوباره بگیرمش 47 00:01:57,180 --> 00:01:59,630 اوه نمیتونه انقدم بد باشه، بزار ببینمش 48 00:02:02,060 --> 00:02:06,690 اوه، شاید باید از عکس پوستر تحت تعقیبت استفاده کنیم 49 00:02:06,760 --> 00:02:08,970 خب پس کارت شناساییت داره درست میشه 50 00:02:09,050 --> 00:02:11,360 و تو منو هم داری تا راهنماییت کنم 51 00:02:11,440 --> 00:02:12,530 و تنها چیزی که باقی میمونه اینه 52 00:02:13,640 --> 00:02:14,940 این چه کوفتیه؟؟ 53 00:02:15,010 --> 00:02:16,060 تشریفات اداری شروع به کارته 54 00:02:16,140 --> 00:02:19,270 نه، من باید بیرون دنبال ری بگردم 55 00:02:19,290 --> 00:02:20,780 واقعا باید همشو پر کنم؟؟ 56 00:02:20,850 --> 00:02:21,990 میدونم .میدونم نورا 57 00:02:22,000 --> 00:02:23,200 اما تا زمانی که یه راه به نرون نداشته باشیم 58 00:02:23,210 --> 00:02:24,450 کار زیادی از دستمون بر نمیاد 59 00:02:24,520 --> 00:02:25,610 و بزار راستشو بگم نورا 60 00:02:25,690 --> 00:02:27,870 تو یه تاریخچه داستانی ای اینجا داری 61 00:02:27,940 --> 00:02:30,950 و لازمه که ثابت کنی که میتونی به عنوان یه عضوی از تیم باشی 62 00:02:31,030 --> 00:02:32,170 خوش بگذره 63 00:02:34,070 --> 00:02:35,370 و یه چیو میدونی نورا؟؟ 64 00:02:37,330 --> 00:02:38,540 واقعا واقعا بهت افتخار میکنم 65 00:02:40,170 --> 00:02:41,420 به اداره خوش اومدی 66 00:02:49,970 --> 00:02:52,850 مدیر شارپ من منتظرتون بودم 67 00:02:52,930 --> 00:02:54,180 گری، بهت گفته بودم با صندلی من بازی نکنی 68 00:02:54,260 --> 00:02:55,400 69 00:02:55,480 --> 00:02:57,520 اوووه وقت بازی تمومه 70 00:02:57,600 --> 00:02:59,280 درو ببند 71 00:02:59,360 --> 00:03:00,980 باید حرف بزنیم 72 00:03:03,094 --> 00:03:04,856 کبیر با افتخار تقدیم میکند DC EMPIRE کانال 73 00:03:04,857 --> 00:03:08,600 قسمت چهاردهم از فصل چهارم سریال DC's Legends of Tomorrow مترجم:𝓽𝓻𝓾𝓮 𝓪𝓵𝓹𝓱𝓪 73 00:03:08,610 --> 00:03:10,080 اگه نرون مرده جان رو میخاست 74 00:03:10,160 --> 00:03:12,200 باید همونجا میکشتش 75 00:03:12,280 --> 00:03:13,920 حتما واسه کاری بهش نیاز داره 76 00:03:14,000 --> 00:03:16,420 باید قبل از اینکه نرون به خواسته ش برسه پیداشون کنیم 77 00:03:16,500 --> 00:03:18,010 کی میدونه چه کارا که با اسم ری 78 00:03:18,090 --> 00:03:20,590 یا بدن عالیه تغذیه شدش با کره ارگانیک نکرده 79 00:03:20,600 --> 00:03:21,920 تازه اگه اون اونجا باشه 80 00:03:22,000 --> 00:03:23,490 ما نمیدونیم که ری مرده یا نه 81 00:03:23,490 --> 00:03:25,510 همتون خواهشا نفس عمیق بکشین گیدیون داره روش کار میکنه 82 00:03:25,580 --> 00:03:26,510 من مغنطیس سنج رو 83 00:03:26,580 --> 00:03:28,270 روی فرکانس کنستانتین تنظیم کردم 84 00:03:28,350 --> 00:03:30,930 زمانی که از توانایی هاش استفاده کنه من میتونم مکانشو پیدا کنم 85 00:03:30,940 --> 00:03:32,270 و تا اون موقع ما باید چیکار کنیم؟؟ 86 00:03:32,350 --> 00:03:33,850 با استرس غذا بخوریم - مشروب بزنیم - 87 00:03:33,860 --> 00:03:35,430 اره چطوری تا الان انقد زنده موندی؟؟ 88 00:03:35,440 --> 00:03:37,440 ببینین ، تا زمانی که هشدار دریافت کنیم منتظر میمونیم 89 00:03:37,520 --> 00:03:38,600 باشه، صبر میکنیم 90 00:03:40,020 --> 00:03:41,730 باید برم فکرمو تخیله کنم 91 00:03:44,320 --> 00:03:45,860 فک میکنی این در چه موردیه؟؟ 92 00:03:45,940 --> 00:03:47,900 با هممه اون چیزی که در جریانه 93 00:03:47,980 --> 00:03:51,370 شرط میبندم که مدیر شارپ داره نقشه حمله رو طرح میکنه 94 00:03:53,080 --> 00:03:55,130 اینجا جمعتون کردم چون امروز ما زمانی رو تنظیم میکنیم تا 95 00:03:55,210 --> 00:03:57,040 تا عملکردمونو بررسی کنیم 96 00:03:57,120 --> 00:03:58,870 اما این بار، من فکر میکنم که اگه شما 97 00:03:58,950 --> 00:04:00,630 توسط یکی از همتایان تون بررسی بشین مفید تر باشه 98 00:04:00,710 --> 00:04:02,420 مامور گری گرین 99 00:04:02,500 --> 00:04:04,470 گری؟ 100 00:04:04,550 --> 00:04:05,560 جدن؟؟ - هاه - 101 00:04:05,630 --> 00:04:06,880 مرسی عروسک 102 00:04:09,310 --> 00:04:10,800 جیگرای من چیکار میکنن 103 00:04:10,810 --> 00:04:12,390 بیایین یه ثانیه سکوت کنیم 104 00:04:12,460 --> 00:04:14,010 الان گری حال خوبه؟ 105 00:04:14,090 --> 00:04:15,560 غیر ممکنه 106 00:04:15,630 --> 00:04:18,600 من میدونم که بررسی های عملکردی میتونه کاملا سخت باشه, 107 00:04:18,680 --> 00:04:20,320 اما امسال میتونه متفاوت باشه چون که 108 00:04:20,400 --> 00:04:22,610 مامور فوق العاده گری گرین رو کنارتون دارین 109 00:04:22,680 --> 00:04:24,230 ... پس اصلا نیازی به استرس نیست 110 00:04:24,310 --> 00:04:26,900 مگه این که تخلفتون خیلی به چشم بیاد 111 00:04:26,980 --> 00:04:29,160 مامور رِیس میدونه راجع به چی حرف میزنم 112 00:04:30,480 --> 00:04:32,820 اوه خدای من فک کنم ذوق زده 113 00:04:32,840 --> 00:04:34,160 این یه کابوسه 114 00:04:34,240 --> 00:04:35,830 خب پس من با مامورا تک به تک ملاقات میکنم 115 00:04:35,900 --> 00:04:37,880 و ... تا زمانی که اسمتونو خوندم صبر کنین 116 00:04:38,870 --> 00:04:41,170 مشتاق یه کم رویارویی خوبم 117 00:04:44,510 --> 00:04:47,130 اوا، مطمئنی که این بهترین زمان 118 00:04:47,210 --> 00:04:48,670 واسه بررسی عملکرده؟؟ 119 00:04:48,680 --> 00:04:50,050 زمان بهتری واسه ارزیابی عملکرد 120 00:04:50,060 --> 00:04:51,510 از عملیاتمون نیست 121 00:04:51,520 --> 00:04:53,760 اما تو مطمئنی ... گری واجد شرایطه 122 00:04:53,840 --> 00:04:55,180 مسئولیتها باشه 123 00:04:55,190 --> 00:04:56,860 البته مونا 124 00:04:56,930 --> 00:04:58,810 گری گرین همون مردیه که ما لازمش داریم 125 00:05:08,200 --> 00:05:12,860 اوه عجب چاقوی ترسناک بزرگی پیدا کردی 126 00:05:12,880 --> 00:05:16,040 من به زودی فیله میشم (یخ میزنم) بعدش کارتو انجام بده 127 00:05:16,120 --> 00:05:19,120 این چاقو واسه تو نیست 128 00:05:19,200 --> 00:05:21,500 واسه ریمونده 129 00:05:21,570 --> 00:05:23,460 بد انسان شگفت انگیزه 130 00:05:23,540 --> 00:05:25,130 ظریف، شکننده 131 00:05:26,540 --> 00:05:28,510 میدونستی اگه این شیان رو از اینجا ببرم 132 00:05:28,580 --> 00:05:30,510 فقط چند دقیقه زمان میبره تا 133 00:05:30,580 --> 00:05:32,840 به بدن ری شوک وارد بشه 134 00:05:32,920 --> 00:05:35,800 و در نهایت فاسد میشه؟ 135 00:05:35,880 --> 00:05:37,180 هی گنده بک 136 00:05:37,260 --> 00:05:38,220 بیخیال میدونم که تو اون تویی 137 00:05:38,230 --> 00:05:40,190 ازش خارج شو 138 00:05:40,270 --> 00:05:41,480 ری مرده 139 00:05:41,550 --> 00:05:44,440 من کنترل بدنشو بدست گرفتم ما یه توافقی کردیم 140 00:05:44,510 --> 00:05:46,560 و همه شما مردم باید بدونین که این چه معنی داره 141 00:05:46,580 --> 00:05:48,860 که با یه اهریمن توافق کنی 142 00:05:48,940 --> 00:05:50,900 حالا اگه ری هنوزم این تو باشه 143 00:05:50,910 --> 00:05:52,860 این کارو میکنه؟؟ 144 00:06:00,740 --> 00:06:02,410 میدونستم که میتونم مجبورت کنم از جادو استفاده کنی 145 00:06:02,420 --> 00:06:05,220 عالیه، خب پس مچمو گرفتی 146 00:06:06,410 --> 00:06:08,210 اون پوزخندت واسه چیه ها؟؟ 147 00:06:08,220 --> 00:06:09,760 صبر کن 148 00:06:09,840 --> 00:06:11,410 میبینی 149 00:06:15,420 --> 00:06:17,680 «ترجمه نشده» 150 00:06:17,760 --> 00:06:19,390 «ترجمه نشده» 151 00:06:19,470 --> 00:06:23,020 واسه من نیس ... این واسه 152 00:06:23,090 --> 00:06:27,110 من خونده بودم که اون موسیقی کلاسیک واسه بچه ها خوبه 153 00:06:27,190 --> 00:06:29,280 واو، این خیلی گیراست 154 00:06:30,510 --> 00:06:31,610 اره، من توی مجموعه کنستانتین 155 00:06:31,620 --> 00:06:34,070 یه کتاب راجع به اژدها ها پیدا کردم 156 00:06:35,790 --> 00:06:37,780 تخم باید زیر مادرش و توی دمای 157 00:06:37,790 --> 00:06:40,450 بدن اون قرار داشته باشه تا زمانی که تخم بشکنه 158 00:06:40,460 --> 00:06:42,200 من که نمیخام روی اون چیز بشینم 159 00:06:42,280 --> 00:06:44,290 به اندازه حساب کردم واسه همونه که لامپ حرارتی گرفتم 160 00:06:45,780 --> 00:06:50,880 ما باید هر کار ممکنه رو بکنیم 161 00:06:50,960 --> 00:06:53,420 تا مطمئن بشیم چیز بدی واسه این تخم اتفاق نیافته 162 00:06:55,670 --> 00:06:57,690 هی - هووممم - 163 00:06:57,760 --> 00:06:59,810 تخم حالش خوب میمونه 164 00:06:59,890 --> 00:07:01,150 اینو میدونم 165 00:07:01,220 --> 00:07:03,390 صبر کن تا ری ببینه که ما یه اژدها داریم 166 00:07:03,470 --> 00:07:06,230 عاشقش میشه - اره - 167 00:07:06,300 --> 00:07:07,560 یه هشدار دریافت کردیم 168 00:07:07,640 --> 00:07:09,480 با علامت جادویی کنستانتین 169 00:07:09,490 --> 00:07:11,900 خودشونن 170 00:07:11,980 --> 00:07:14,570 سیگنال از 1.3 میلیون سال پیش میاد 171 00:07:14,650 --> 00:07:15,890 اون عصر یخبندانه 172 00:07:15,890 --> 00:07:17,410 اون توی بخشی از امریکای شمالیه 173 00:07:17,480 --> 00:07:19,060 که به عنوان گذرگاه دانر شناخته میشه 174 00:07:19,060 --> 00:07:21,080 که بعد از اینکه «یه گروه از مهاجران در سده 1800 175 00:07:21,150 --> 00:07:22,450 بعد از اینکه مواد غذایی شون تموم شد به 176 00:07:22,530 --> 00:07:23,910 .آدم خواری روی آوردن» نام گذاری شد 177 00:07:23,990 --> 00:07:26,920 خیلی ور میزنی گیدیون 178 00:07:33,260 --> 00:07:36,590 هاها اینم قهرمامانمون 179 00:07:43,510 --> 00:07:46,850 کاپیتان لنس، خیلی ممنون که این همه راه رو اومدین 180 00:07:46,860 --> 00:07:48,520 اگه دنبال ری می گردین 181 00:07:48,600 --> 00:07:50,240 اون ...اه...خارج شده 182 00:07:50,320 --> 00:07:51,810 نرون طبیعیه؟؟ 183 00:07:51,890 --> 00:07:53,360 اما اگه میخایین بهش بپیوندین 184 00:07:53,370 --> 00:07:54,480 میتونم ترتیبشو بدم 185 00:07:54,560 --> 00:07:56,280 سارا، همین الان شلیک کن 186 00:07:56,350 --> 00:07:57,870 این ممکنه تنها شانست باشه 187 00:07:57,950 --> 00:07:59,110 ما نمی تونیم شلیک کنیم اون ری ه 188 00:07:59,190 --> 00:08:01,040 ری با یه اهریمن توافق کرده اون مرده 189 00:08:01,120 --> 00:08:03,040 ما نمیتونیم کسی دیگ رو به این حرومزاده ببازیم 190 00:08:03,120 --> 00:08:04,660 انجامش بده پس تو چی 191 00:08:04,740 --> 00:08:06,450 Blow us both to kingdom come. 192 00:08:06,530 --> 00:08:08,510 خوشحال میشم به این دلیل برم جهنم 193 00:08:08,580 --> 00:08:10,830 گیدیون، انفجارو اماده کن 194 00:08:10,910 --> 00:08:11,830 بله کاپیتان 195 00:08:11,910 --> 00:08:13,280 وایسا وایسا دست نگهدار 196 00:08:13,280 --> 00:08:16,460 اگه نرون رو توی بدن ری بکشی، ری رو برای همیشه از دست میدیم 197 00:08:16,540 --> 00:08:18,520 اما اگه بزاری نرون در بره، 198 00:08:18,590 --> 00:08:20,640 خیلی خیلی خیلی بدتر میشه باور کن 199 00:08:21,690 --> 00:08:24,510 سارا؟ خب، زودباش رییس 200 00:08:26,980 --> 00:08:28,310 یه چیزی غلطه 201 00:08:28,320 --> 00:08:30,190 منظرم دستورم کاپیتان 202 00:08:30,260 --> 00:08:31,560 گیدیون 203 00:08:31,570 --> 00:08:33,200 آتش 204 00:08:36,820 --> 00:08:37,780 این یه تلست 205 00:08:50,260 --> 00:08:51,250 باید راه بیفیتم اونا فرار کردن 206 00:08:51,330 --> 00:08:52,590 از اینجا ببرمون بیرون گیدیون 207 00:08:55,420 --> 00:08:56,380 این خوب نیست 208 00:08:56,460 --> 00:08:57,960 با محاسبات من 209 00:08:58,040 --> 00:09:00,760 ما زیر 357 فوت یخ و برف دفن شدیم 210 00:09:00,840 --> 00:09:02,860 به علاوه تعریف کننده دمایی اولیمون 211 00:09:02,930 --> 00:09:05,020 با این آب و هوای شدید، غیرفعاده شده 212 00:09:05,030 --> 00:09:06,860 خب پس که اینطور ما فقط زیر برف موندیم 213 00:09:06,940 --> 00:09:08,350 اره توی گذرگاه دانر 214 00:09:08,360 --> 00:09:10,400 هیچکی منو تبدیل به یه تیکه گوشت نمیکنه 215 00:09:10,470 --> 00:09:13,110 همهگی اروم باشین گیدیون اداره رو خبر کن 216 00:09:25,200 --> 00:09:26,880 باید یه پیام صوتی بزاریم؟؟ 217 00:09:26,960 --> 00:09:29,540 اوا تو همین حین هشدار رو دریافت میکنه ما صبر میکنیم 218 00:09:29,550 --> 00:09:31,380 گیدیون، چقدر طول میکشه تا یخ ها باز بشن 219 00:09:31,450 --> 00:09:34,250 عصر یخبندان 11121 سال دیگ تموم میشه 220 00:09:34,260 --> 00:09:35,380 خب، کیو اول بخوریم 221 00:09:35,460 --> 00:09:36,800 «ترجمه نشده» 222 00:09:36,870 --> 00:09:38,800 کاپیتان ما در حال مصرف نیروی ذخیره ایم 223 00:09:38,880 --> 00:09:40,550 توصیه میکنم همه عملکرد های غیر ضروری رو متوقف کنیم 224 00:09:40,560 --> 00:09:42,390 تا انرژی مونو واسه زنده مونده ذخیره کنیم 225 00:09:42,470 --> 00:09:43,790 همین کارو بکن 226 00:09:43,790 --> 00:09:46,010 باید مسئولیت پپذیر باشیم و انرژی رو ذخیره کنیم 227 00:09:46,090 --> 00:09:48,890 ژنراتور اصلی و تامین کننده و 228 00:09:48,900 --> 00:09:50,100 ترموستات رو قطع کن 229 00:09:50,180 --> 00:09:52,810 نرون با ری و کنستانتین اون بیرونه 230 00:09:52,890 --> 00:09:55,820 همش بخاطر اینکه ما تو تلش اوفتادیم چون تو به ری شلیک کردی 231 00:09:55,890 --> 00:09:57,690 و نقشه تو چی بود خوشگله؟؟ 232 00:09:57,770 --> 00:09:59,580 تا حد مرگ بزنیمش اونم توی یه جنگ با گلوله برفی 233 00:09:59,660 --> 00:10:00,990 قرار بود بگیریمش 234 00:10:01,060 --> 00:10:03,320 نه این که بکشیمش مایک !ری مرده 235 00:10:03,400 --> 00:10:05,250 زمانی که یه عضو تیم وارد سیاهی میشه 236 00:10:05,330 --> 00:10:07,700 تو میکشیشون قبل از اینکه اونا بکشنت 237 00:10:11,750 --> 00:10:13,040 روری، با من 238 00:10:13,120 --> 00:10:14,170 تو دستور رو دادی 239 00:10:14,240 --> 00:10:15,710 و خودت بهمون کمک میکنی که از اینجا بیریم بیرون 240 00:10:15,790 --> 00:10:18,420 مشکلی نیس - خیلیم خوب - 241 00:10:18,430 --> 00:10:20,880 بهرخال همیشه تصور میکردم که تنهایی بمیرم 242 00:10:26,630 --> 00:10:28,270 اول رفیقامو کشتی و حالا منو آوردی به این 243 00:10:28,350 --> 00:10:29,890 دوره نفرت انگیز 244 00:10:29,970 --> 00:10:32,110 اوه جانی، انقد بچه نغ نغو نباش 245 00:10:32,190 --> 00:10:34,100 من فقط کاریو که باید میکردم، انجام دادم 246 00:10:34,120 --> 00:10:35,950 نمیتونستم بزارم دوستات جلوی راهمونو بگیرن 247 00:10:36,020 --> 00:10:37,190 اون دوازه به جهنمو بسازش 248 00:10:37,270 --> 00:10:39,360 هنوز امکان نداره که من بهت کمک کنم 249 00:10:39,440 --> 00:10:42,070 به علاوهف حلقه هایی که من میسازم، یه طرفه هستن 250 00:10:42,150 --> 00:10:44,120 اونها میکشنت داخل 251 00:10:44,200 --> 00:10:46,370 و فکر نمیکنی که اگه جادوی من به اندازه کافی درت مند بود که 252 00:10:46,440 --> 00:10:48,870 تا یه حلقه رو تثبیت کنم هیچوقت دزمون یا استرا رو 253 00:10:48,950 --> 00:10:50,250 نجات نمیدادم 254 00:10:50,320 --> 00:10:53,120 بله، و به همین دلیله که ما اینجاییم 255 00:10:53,130 --> 00:10:55,920 جادوی تو همنقدر قویه که تو میتونی به 256 00:10:55,990 --> 00:10:58,970 یه سگ پیر، حقه های جدید یاد بدی 257 00:10:59,050 --> 00:11:01,470 و این بیستر از جادوعه که تو باید یاد بگیری 258 00:11:01,480 --> 00:11:02,760 اوه اره درسته 259 00:11:02,830 --> 00:11:04,590 خب پس من باید یه چیزی از این دهاتی ها 260 00:11:04,670 --> 00:11:06,260 یاد بگیرم مگه نه؟؟ 261 00:11:06,340 --> 00:11:07,890 نه، جانی 262 00:11:07,960 --> 00:11:09,760 ن از اونا 263 00:11:09,840 --> 00:11:11,600 از یه پادشاه 264 00:11:15,010 --> 00:11:18,270 یه دیقه وایسا اون یارو چهره منو داره 265 00:11:18,350 --> 00:11:20,070 چون که اون جد توعه 266 00:11:20,140 --> 00:11:22,990 پادشاه کنستنتین حکمران این مناظق 267 00:11:23,000 --> 00:11:25,660 و پیشگام خونی قدرت جادویی تون 268 00:11:28,500 --> 00:11:30,950 فک میکنی اونا چه موجودی شکار میکنن؟؟ 269 00:11:31,030 --> 00:11:32,160 مطمئن نیستم 270 00:11:32,170 --> 00:11:34,010 اما حدس میزنم خرگوش نباشه 271 00:11:34,080 --> 00:11:36,500 راه رو برای شاهتون باز کنین 272 00:11:39,970 --> 00:11:41,960 تشریفات شروع، درسته؟؟ 273 00:11:42,040 --> 00:11:45,130 فرم های من همینجور رد میشن چون پرونده ها نشون میدن که 274 00:11:45,210 --> 00:11:48,010 من 15 ساله ام و توی یه موسسه ذهنی زندگی می کنم 275 00:11:48,020 --> 00:11:51,900 فراموش کرده بودم که دیگه مشکلات عادی نداریم 276 00:11:51,980 --> 00:11:55,020 صحبت ازش شد، آوا گری رو 277 00:11:55,030 --> 00:11:57,270 واسه ارزیابی عملکرد گذاشته اوکی 278 00:11:57,350 --> 00:12:00,520 منظورم اینه که اون انتخاب اول من واسه... جواب گویی نیست 279 00:12:00,530 --> 00:12:01,650 اما مشکلای بزرگتری نداریم؟؟ 280 00:12:01,730 --> 00:12:02,980 دقیقا 281 00:12:03,060 --> 00:12:05,040 و زمانی که من بهش اشاره کردم اوا منو خفه کرد 282 00:12:05,110 --> 00:12:06,990 کلیشه ای نباشم اما من فکر میکنم که 283 00:12:07,070 --> 00:12:09,160 یکی شبیه به اونو جایگزین کردن و ما باید بهش یه نگاهی بندازیم 284 00:12:09,230 --> 00:12:10,160 نه - اره - 285 00:12:10,240 --> 00:12:11,160 نه - - Yes. 286 00:12:11,240 --> 00:12:12,160 - !نه - !اره 287 00:12:12,240 --> 00:12:14,170 !نه من تازه آزادی مو بدست آوردم 288 00:12:14,250 --> 00:12:16,460 و نیمخوام بخاطر تعقیب اوا دستگیر بشم 289 00:12:16,530 --> 00:12:17,830 شنیدی که چی گفت 290 00:12:17,910 --> 00:12:19,380 من باید روی بازیکن تیم بودن تمرکز کنم 291 00:12:19,390 --> 00:12:22,130 اون گفت گری همون مردیه که بهش نیاز داریم 292 00:12:22,210 --> 00:12:24,170 برات عجیب نیست؟؟ 293 00:12:24,250 --> 00:12:26,310 چرا باید عجیب باشه؟؟ 294 00:12:26,390 --> 00:12:28,390 گری گرین همون مردیه که بهش نیاز داریم 295 00:12:32,730 --> 00:12:35,480 اوکی من گری رو چک میکنم 296 00:12:35,550 --> 00:12:39,020 و تو با موج سوار تماس بگیر، ببین سارا چیزی میدونه 297 00:12:39,100 --> 00:12:41,240 مممممم- ... و بعدش - 298 00:12:41,320 --> 00:12:44,150 ما میفهمیم که فرم 37ث چیه؟ 299 00:12:44,230 --> 00:12:45,150 اوکی 300 00:12:52,490 --> 00:12:54,240 اه! این بی استفاده است 301 00:12:54,260 --> 00:12:56,040 چرا فقط راه خروجیو منفجرش نکنیم؟؟ 302 00:12:56,110 --> 00:12:57,910 آقای روری استفاده از اسلحه گرم کننده اینجا 303 00:12:57,930 --> 00:12:59,550 ذخیره کم اکسیژنمونو تموم میکنه 304 00:12:59,630 --> 00:13:00,760 .اره ، زود باش مایک 305 00:13:00,840 --> 00:13:02,170 دفعه پیش که تو ماشه رو کشیدی 306 00:13:02,250 --> 00:13:04,170 اینجا گیر افتادیم 307 00:13:04,250 --> 00:13:06,010 تو ازم عصبی ای، چون من به مو قشنگ شلیک کردم 308 00:13:06,080 --> 00:13:07,510 خب این چیز خوبیه که این یارو اسنارت 309 00:13:07,580 --> 00:13:09,380 یه منبع ژاکت نگه داشته، مگه نه؟؟ 310 00:13:09,460 --> 00:13:10,680 در واقع بوی خوبیم میدن 311 00:13:10,750 --> 00:13:12,550 این چیه؟ چوب صندله؟؟ 312 00:13:12,630 --> 00:13:14,010 ببین ازت عصبیم چون که 313 00:13:14,090 --> 00:13:16,320 کار تو نبود که فرمان بدی یکی باید این کارو میکرد 314 00:13:16,390 --> 00:13:18,390 تنها شانسمون بود که نرون رو بکشیم 315 00:13:18,470 --> 00:13:20,190 من دستوری دادم که تو باید میدادی 316 00:13:20,260 --> 00:13:22,440 خیله خب بچه، بیخیال شین فقط بریزینش دور 317 00:13:22,450 --> 00:13:23,730 نه، این خوبه 318 00:13:23,810 --> 00:13:27,240 چقدر یهویی حالا دیگ تو به ماموریت اهمیت میدی؟؟ 319 00:13:27,310 --> 00:13:30,070 کدوم گوری بودی وقتی که نرون اولین بار ری رو گرفت 320 00:13:30,150 --> 00:13:31,740 اوه، تو میخای اون بندازی گردن من 321 00:13:31,820 --> 00:13:33,830 خیلی خب، خیلی دوس دارم مبارزتونو ببینم بچه ها 322 00:13:33,900 --> 00:13:36,040 بزارینش واسه یه وقتی که درحال یخ زدن نباشیم 323 00:13:36,110 --> 00:13:37,520 میدونی چیه؟؟ 324 00:13:37,520 --> 00:13:40,260 هردوتون توی یه انجمن مردم رو می کشین 325 00:13:40,330 --> 00:13:42,340 اونم زمانی که یه اهریمن روی کشتی مونه 326 00:13:42,420 --> 00:13:44,710 بزار رک بگم کاپپیتان 327 00:13:44,790 --> 00:13:47,810 تو تنها کسی که میتونی بیرون این 328 00:13:47,880 --> 00:13:49,760 قوطی حلبی زنگ زده خوش بگذرونی 329 00:13:49,830 --> 00:13:51,810 همه کاری که میکنی وقت گذروندن با دوس دخترته 330 00:13:51,890 --> 00:13:55,060 و تا حالا هیچی هیچی تقصیر تو نبوده 331 00:13:56,820 --> 00:13:57,810 میدونی چیه؟؟ 332 00:13:57,820 --> 00:13:59,100 تو همه جوابا رو داری 333 00:14:00,560 --> 00:14:01,900 تو از اینجا میبریمون بیرون 334 00:14:04,070 --> 00:14:08,330 زمانی که یه پسر بچه بودم عادت داشتیم 335 00:14:08,400 --> 00:14:10,660 توی جنگلای اطراف روستا بدوییم 336 00:14:10,740 --> 00:14:12,830 بدون توجهی توی دنیا 337 00:14:14,240 --> 00:14:18,580 این همون جنگلاییه که بچه هات توش بازی میکنن 338 00:14:18,660 --> 00:14:20,750 و جایی که دسته شکار من با یکی دیگ 339 00:14:20,820 --> 00:14:25,000 از هیولا های خطرناکی که نه فقط امنیتمون بلکه همه زندگی مونو 340 00:14:25,010 --> 00:14:27,630 تهدید میکنه، مواجه شده 341 00:14:27,710 --> 00:14:30,670 اوه، این یارو واقعا خسته کنندست 342 00:14:30,680 --> 00:14:32,180 چرا ما اینجاییم 343 00:14:32,250 --> 00:14:34,140 چون میخام که یاد بگیری 344 00:14:34,210 --> 00:14:36,360 که این اجدادت بودن که یه رخنه بین انسان ها و 345 00:14:36,430 --> 00:14:39,180 موجودات جادویی ایجاد کردن 346 00:14:39,190 --> 00:14:41,360 و چرا باید همچین کاریو بکنه؟؟ 347 00:14:41,440 --> 00:14:44,940 چون ترس یه منبع خیلی قوی واسه جادوعه 348 00:14:45,010 --> 00:14:47,480 هر چه بیشتر از این موجودات سوء استفاده کرد 349 00:14:47,560 --> 00:14:49,370 تا ترس مردمش رو بیشتر کنه 350 00:14:49,440 --> 00:14:51,160 جادوش قوی تر میشد 351 00:14:51,240 --> 00:14:53,110 من پشت به پشت حرومزادم 352 00:14:53,190 --> 00:14:54,870 اما حتی ماهم نمیتونستیم به اون(ترس) متوسل بشیم 353 00:14:54,950 --> 00:14:57,040 چون که قوم و خویش تو همیشه درست بودن 354 00:14:57,120 --> 00:14:58,380 بله 355 00:14:58,450 --> 00:15:00,290 و اگه پادشاه این موجودو به جهنم فرستاده 356 00:15:00,360 --> 00:15:03,050 پس حتما سزاوارش بوده 357 00:15:03,130 --> 00:15:04,830 واقعا فک میکنی که هرکسی تو جهنمه 358 00:15:04,910 --> 00:15:06,290 سزاوارشه که اونجا باشه؟؟ 359 00:15:06,370 --> 00:15:07,960 استرا چطور؟؟ 360 00:15:08,040 --> 00:15:09,800 یا ریموند پالمر؟؟ 361 00:15:09,870 --> 00:15:11,170 یا تابیتای من؟؟ 362 00:15:11,250 --> 00:15:14,130 این فرصته توعه تا همه چیو درست کنی 363 00:15:14,210 --> 00:15:15,730 با اون شروع کن 364 00:15:15,800 --> 00:15:17,720 میدونی، اگه نقشت اینه که با نشون دادن گناهان اجداد من منو 365 00:15:17,730 --> 00:15:19,900 منو مجبور به کاری که میخوای 366 00:15:19,980 --> 00:15:23,640 بکنی، باید بگم که نقشت کار نمیکنه خوشگله 367 00:15:23,720 --> 00:15:25,850 اما به دیگری 368 00:15:25,930 --> 00:15:29,400 نگاه کنین به این هیولای کفرامیز 369 00:15:31,900 --> 00:15:33,900 یه دقیقه صبر کن ببینم این یه پوکاست پوکا موجودی افسانه ای از افسانه های قدیمی سلتی است 370 00:15:33,910 --> 00:15:38,320 ممکنه تهدید آمیز به نظر نیاد اما بعضی وقتا 371 00:15:38,400 --> 00:15:42,450 برای دیدن ذات واقعی یک موجود 372 00:15:42,460 --> 00:15:44,540 یه نفر باید بکشش بیرون 373 00:15:45,910 --> 00:15:47,080 نه، نه، نه این همش اشتباهه 374 00:15:47,090 --> 00:15:48,760 اونا شیطانی نیستن 375 00:15:48,840 --> 00:15:51,550 فک کنم میراث پدری تو اونطوری که فک میکنی درست نیس 376 00:15:51,620 --> 00:15:53,800 کاملا در اشتباهه 377 00:15:53,810 --> 00:15:55,720 خب اگه اینطور فک میکنی شاید بهتره بری جلو و با 378 00:15:55,790 --> 00:15:57,550 شاه یه صحبتی داشته باشی 379 00:15:57,630 --> 00:16:00,390 واقعا خوش شانسین که من اینجام 380 00:16:00,470 --> 00:16:04,480 چون تنها منم که میتونم از دست این هیولا ها نجاتتون بدم 381 00:16:04,560 --> 00:16:07,900 و امشب در هنگام بالا اومدن ماه کم 382 00:16:07,970 --> 00:16:13,110 من این موجود رو مستقیما به جهنم تبعید می کنم 383 00:16:22,270 --> 00:16:24,360 مامور پاور لطفا به دفتر من 384 00:16:24,370 --> 00:16:25,690 گزارش عملکردتونو بدین 385 00:16:37,270 --> 00:16:40,050 فقط به سیگنال موج سوار نیاز داریم 386 00:16:41,460 --> 00:16:42,710 عجیبه 387 00:16:46,310 --> 00:16:48,380 شما اینجا چیکار میکنین 388 00:16:48,460 --> 00:16:52,720 اه، فکر کنم فقط داشتم خط زمانیو چک می کردم 389 00:16:52,730 --> 00:16:55,230 اره، خوبه 390 00:16:55,310 --> 00:16:56,480 اجازه شو دارین؟؟ 391 00:16:56,560 --> 00:16:57,850 گزارش ارزیابی عملکردتو کامل کردی؟؟ 392 00:17:01,890 --> 00:17:04,520 بله، من گزارشمو کامل کردمو 393 00:17:04,600 --> 00:17:07,400 و چطور پیش رفت؟ 394 00:17:09,440 --> 00:17:13,530 گری گرین همون مردیه که بهش نیاز داریم 395 00:17:13,610 --> 00:17:15,750 گری گرین همون مردیه که بهش نیاز داریم 396 00:17:15,830 --> 00:17:17,330 مم.. 397 00:17:22,740 --> 00:17:24,620 !نورا 398 00:17:24,640 --> 00:17:26,250 حق داشتی، باید صخبت کنیم 399 00:17:26,260 --> 00:17:27,710 اما نه اینجا 400 00:17:30,420 --> 00:17:31,720 لامپ حرارتی زمانی که سارا 401 00:17:31,790 --> 00:17:33,840 ژنراتور رو خاموش کرد باید خاموش شده باشه 402 00:17:33,920 --> 00:17:36,680 خوبه. ویکستبل تو خوب میشی 403 00:17:36,760 --> 00:17:38,110 چی؟؟ تو اسمشو چی گذاشتی؟؟ 404 00:17:39,610 --> 00:17:40,850 Wickstable. 405 00:17:40,930 --> 00:17:43,440 نقاشی که من از دنیا زمانی که بچه بودم کشیدم 406 00:17:43,450 --> 00:17:45,440 همونی که از پدرم الهم گرفته اژدها توشه 407 00:17:45,450 --> 00:17:47,270 من اسمشو گذاشتم ویکستبل 408 00:17:47,280 --> 00:17:49,230 فک کردم فقط باید به اون اسم صداش کنیم 409 00:17:49,310 --> 00:17:51,190 اما من ایده های دیگه رو هم قبول میکنم 410 00:17:51,270 --> 00:17:54,030 نه من این اسمو دوس دارم 411 00:17:56,070 --> 00:17:58,870 ویکستی کوچولومون 412 00:18:01,110 --> 00:18:02,370 باورم نمیشه که دارم اینو میگم 413 00:18:02,450 --> 00:18:03,910 اما فک میکنم که تماس پوست به پوست نیاز داره 414 00:18:03,990 --> 00:18:05,630 همونطور که کتاب گفته 415 00:18:11,460 --> 00:18:14,510 فک کنم که جواب بده 416 00:18:16,220 --> 00:18:18,220 هی، چرا حس میکنم که از گذشته پریدیم 417 00:18:18,300 --> 00:18:22,100 همه چیزای سرگرم کننده به میدونی؛ این؟ 418 00:18:22,180 --> 00:18:23,930 هنوزم میتونیم چیزای سرگرم کننده انجام بدیم 419 00:18:29,890 --> 00:18:31,070 تخم چطور؟؟ 420 00:18:31,140 --> 00:18:33,660 اووممم، راه های دیگ ای واسه گرم کردنش هست 421 00:18:33,740 --> 00:18:35,410 جدی، رفیق؟؟ 422 00:18:37,150 --> 00:18:38,200 اره 423 00:18:39,480 --> 00:18:41,160 زودباش گیدیون 424 00:18:41,170 --> 00:18:43,750 باید یه راهی برای راه اندازی موتورا باشه 425 00:18:43,820 --> 00:18:46,580 ری میدونه چطوری اینو بخونه 426 00:18:48,210 --> 00:18:49,960 چقدر دیگ پشتیبان زندگی داریم؟؟ 427 00:18:50,040 --> 00:18:52,340 نیروی دخیره تا 34 ساعت دیگ داریم کاپیتان 428 00:18:52,350 --> 00:18:55,130 یه ثانیه وقت داری؟؟ - الان نه روری - 429 00:18:55,210 --> 00:18:58,970 من اومدم اینجا تا بخاطر 430 00:18:59,050 --> 00:19:00,680 از کوره در رفتنم عذر خواهی کنم 431 00:19:00,690 --> 00:19:04,430 واو...این...مرسی 432 00:19:04,440 --> 00:19:07,850 ... و من هیچ وقت نباید !و یه چیز دیگ 433 00:19:09,940 --> 00:19:12,370 ول کن چارلی 434 00:19:16,440 --> 00:19:18,780 چرا صورت منو پوشیدی؟؟ 435 00:19:18,790 --> 00:19:20,450 و تو میخاستی عذرخواهی کنی؟؟ 436 00:19:20,530 --> 00:19:22,660 فقط بخاطر اینکه چارلی امنو فریب داد 437 00:19:22,740 --> 00:19:23,940 خیله خب. خفه شو 438 00:19:23,940 --> 00:19:25,660 فک میکنی ری اگه بود میجنگید؟؟ 439 00:19:25,740 --> 00:19:27,880 نه اون از اینجا بیرونمون میاورد 440 00:19:30,470 --> 00:19:33,000 اره حق با توعه اون همیشه یه نقشه داره 441 00:19:33,080 --> 00:19:34,210 اذیت کنندست 442 00:19:34,220 --> 00:19:35,880 خیله خب بیاین اقامتگاه ری رو بگیردم 443 00:19:35,890 --> 00:19:37,800 ببینیم چیز بدرد بخوری پیدا میشه 444 00:19:42,640 --> 00:19:44,770 مرسی 445 00:19:44,850 --> 00:19:45,970 مممم 446 00:19:47,890 --> 00:19:49,810 من تلاش کردم تا با اوا صحبت کنم و تنها چیزی که گفت: 447 00:19:49,890 --> 00:19:51,980 "گری گرین همون مردیه که بهش نیاز داریم 448 00:19:52,060 --> 00:19:53,740 گری باید یه جوری داره اداره رو کنترل می کنه 449 00:19:53,820 --> 00:19:55,480 این ارزیابی عملکرد اوناست 450 00:19:55,560 --> 00:19:57,240 اگه بتونیم بفهمیم چطوری اینکارو میکنه 451 00:19:57,320 --> 00:19:59,490 ممکنه یه راهی پیدا کنیم تا اونا رو از این بیرون بکشیم 452 00:19:59,560 --> 00:20:00,870 من میتونم از قدرتم استفاده کنم 453 00:20:00,950 --> 00:20:02,250 ببینم میتونم بخونمش 454 00:20:02,330 --> 00:20:04,080 ... اگه بتونم برم به دفترش !نه 455 00:20:04,090 --> 00:20:05,250 ما تنها کسایی همستیم که هم دیگ رو داریم 456 00:20:05,330 --> 00:20:07,910 نمیتونیم ریسک کنیم و همو از دست بدیم 457 00:20:07,990 --> 00:20:09,330 گرفتم 458 00:20:09,410 --> 00:20:11,670 به گری میگیم تو یه مقدار مشکل امنیتی 459 00:20:11,740 --> 00:20:13,080 توی سلول ها پیدا کردی. 460 00:20:13,100 --> 00:20:17,010 تو با اون میری توی سلول ها 461 00:20:17,080 --> 00:20:19,770 بعدش من در سلول رو میبندم و تو میتونی فکرشو بخونی 462 00:20:19,840 --> 00:20:22,440 تو تله بندازیمش ایده فوق العاده ایه 463 00:20:25,970 --> 00:20:28,480 اره دقیقا همینطوری 464 00:20:30,930 --> 00:20:33,110 اوکی، کار کرد 465 00:20:33,190 --> 00:20:34,480 حالا میشه بزاری بیام بیرون 466 00:20:34,560 --> 00:20:36,230 متاسفم من الان نمیتونم همچین کاری بکنم 467 00:20:36,310 --> 00:20:38,280 چرا میتونی کافی از اون دستی استفاده کنی 468 00:20:38,290 --> 00:20:41,070 نه مونا، تو به یه تایم اوت احتیاج داری. 469 00:20:41,150 --> 00:20:43,240 گری گرین مردیه که بهش نیاز داریم 470 00:20:43,320 --> 00:20:44,620 نه 471 00:20:47,280 --> 00:20:50,460 برو به بقیه بگو تشریفات مذهبیو واسه امشب اماده کنن 472 00:20:50,470 --> 00:20:52,750 هر طور که شما بخواین سرورم 473 00:20:52,830 --> 00:20:55,790 تو داری وقتتو با تمرکز روی اون هیولا تلف میکنی 474 00:20:55,800 --> 00:20:58,050 یه پوکا فقط به کسی که بهش حمله کنه واکنش نشون میده 475 00:20:58,120 --> 00:21:00,340 اون فقط عصبیه چون تو داری میترسونیش 476 00:21:00,420 --> 00:21:03,130 اون موجود سزوارش نیس که به جهنم بره 477 00:21:03,150 --> 00:21:06,810 نمیدونم چرا باید به توصیه های یه غریبه توجه کنم؟؟ 478 00:21:06,820 --> 00:21:10,980 پس شاید بهتره به توصیه های قوم و خویشت توجه کنی 479 00:21:17,020 --> 00:21:19,940 من هیچ خویشاوندی بیرون این روستا ندارم 480 00:21:20,020 --> 00:21:22,280 ... و با این حال شباهت های تو 481 00:21:22,360 --> 00:21:25,410 من یه پسرعموی دورتم و یه متخصص جادو مثل خودت 482 00:21:25,480 --> 00:21:28,240 اگه میخای روستاتو از یه هیولای واقعی خلاص کنی 483 00:21:28,320 --> 00:21:30,290 اون وقت من یه اهریمن بین خودمون میشناسم 484 00:21:30,360 --> 00:21:32,760 که باهم میتونیم تبعیدش کنیم 485 00:21:32,830 --> 00:21:34,670 یه اهریمن؟ 486 00:21:34,680 --> 00:21:36,130 توی روستای من؟؟ 487 00:21:38,060 --> 00:21:40,180 خب، پس راهنمایی کن قوم و خویش 488 00:21:45,260 --> 00:21:47,260 این چهره ربا رو بپیش اون یکی موجود بزارین 489 00:21:47,340 --> 00:21:48,510 بله ارباب 490 00:21:48,520 --> 00:21:50,140 جهنم باید اخر شب 491 00:21:50,220 --> 00:21:51,780 دوتا مهمون دیگ داشته باشه 492 00:21:51,800 --> 00:21:54,500 جهت خرید ممبر واقعی و هوشمند به آیدی زیر مراجعه کنید ‌ @HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR 492 00:21:55,030 --> 00:21:58,170 کارت برای نجات خط زمانی 493 00:21:58,240 --> 00:22:02,050 یه تیم سازنده کارت بازی به وسیله ری پالمر 494 00:22:02,130 --> 00:22:06,380 اه، دلم برا متنفر بودن ازش تنگ شده 495 00:22:06,390 --> 00:22:08,140 اون شبی که هممون همو دیدیم یادته؟؟ 496 00:22:08,210 --> 00:22:10,390 روی اون پشت بوم وایساده بودیم و ریپ بهمون گفت 497 00:22:10,460 --> 00:22:12,220 که ما قراره افسانه بشیم؟ 498 00:22:12,230 --> 00:22:15,680 مممم.. خجالت آوره 499 00:22:15,760 --> 00:22:17,690 میدونی چیه؟ 500 00:22:17,760 --> 00:22:21,150 ما اخرین اصلی هاییم 501 00:22:21,220 --> 00:22:22,150 عجیبه 502 00:22:22,230 --> 00:22:24,080 اره عجیبه 503 00:22:27,110 --> 00:22:28,750 قبلا افسانه ها متفاوت بودن 504 00:22:28,820 --> 00:22:30,740 ما قبلا متفاوت بودیم 505 00:22:32,610 --> 00:22:35,750 ببین، من میدونم که اون کتاب انجمن 506 00:22:35,760 --> 00:22:37,090 واست مهم بود 507 00:22:37,170 --> 00:22:40,170 و من واقعا خوشحالم که تو میخوای بری 508 00:22:40,240 --> 00:22:41,840 منم خوشحالم که تو اوا رو داری 509 00:22:41,910 --> 00:22:43,750 مرسی 510 00:22:45,250 --> 00:22:48,010 حدس میزنم که ما بزرگ شدیم 511 00:22:48,090 --> 00:22:50,430 و خوشبختانه جدا نشدیم 512 00:22:52,760 --> 00:22:55,020 اه... ما اینجاییم 513 00:22:55,090 --> 00:22:56,480 این چیه؟؟ 514 00:22:56,550 --> 00:22:58,770 راهنمای نجات ری پالمر 515 00:22:58,780 --> 00:23:00,440 بزار ببینمش 516 00:23:00,510 --> 00:23:02,620 اوه..هی 517 00:23:02,690 --> 00:23:05,780 ".زمانی که در یک بهمن گرفتار شدید، چکار باید بکنید" 518 00:23:05,860 --> 00:23:07,280 چی میگه؟؟ 519 00:23:07,290 --> 00:23:09,780 خب ، ما تقریبا همشو انجام دادیم 520 00:23:09,790 --> 00:23:12,870 اگه همه شکست خورد یادتون باشه، شما هنوز همدیگه رو دارید 521 00:23:12,940 --> 00:23:14,870 پس ازش لذت ببیرد، تا هر وقت که طول بکشه 522 00:23:14,950 --> 00:23:16,800 اه، ما مردیم 523 00:23:16,870 --> 00:23:19,710 اره شاید 524 00:23:25,790 --> 00:23:27,800 هی، همه چی خوبه کوچولو 525 00:23:27,810 --> 00:23:29,050 من گاز نمیگیرم 526 00:23:29,130 --> 00:23:31,800 !اه 527 00:23:31,810 --> 00:23:34,390 میبینم که صحبتت خوب پیش رفت 528 00:23:35,820 --> 00:23:38,230 میدونستم که باید اینجا باشی 529 00:23:38,300 --> 00:23:42,230 اه، خب من نسل اندر نسل حروم زادم 530 00:23:42,310 --> 00:23:44,270 معلوم شد 531 00:23:46,480 --> 00:23:49,240 تا حالا به این فکر کردی جهنم واسه تو که 532 00:23:49,310 --> 00:23:52,780 «اون همه مخلوق عصبانی که فرستادیشون به جهنم 533 00:23:52,860 --> 00:23:55,950 و منتظرت هستن» چه شکلی میشه 534 00:23:56,030 --> 00:23:57,410 از جمله تابیتای من 535 00:23:57,490 --> 00:23:59,160 تابیتا 536 00:23:59,170 --> 00:24:01,000 بهرحال، این پرنده کیه؟؟ 537 00:24:01,010 --> 00:24:02,680 چرا انقدر مهمه؟؟ 538 00:24:02,750 --> 00:24:05,420 اون کیه؟؟ - اره؟؟ - 539 00:24:05,500 --> 00:24:07,300 تو واقعا شبیه جدتی 540 00:24:07,370 --> 00:24:09,090 خیلی متقاعد کنندست تو همیشه درست میگی 541 00:24:09,170 --> 00:24:11,680 تو حتی نمیدونی که چه کسیو دور انداختی 542 00:24:11,760 --> 00:24:14,890 به موقعش اون میخاد همینکارو با تو بکنه 543 00:24:14,960 --> 00:24:18,230 اما زمانی که ببینی جادو چقدر میتونه قوی باشه 544 00:24:18,310 --> 00:24:21,270 زمانی که با ترس پر شدی میتونی خودتو از کشیده شدن 545 00:24:21,340 --> 00:24:23,020 توی جهنم نجات بدی 546 00:24:26,220 --> 00:24:29,700 اوه، تو باهم مهربونی تا یه حلقه برات پایدار کنم 547 00:24:29,780 --> 00:24:31,200 مگه نه؟؟ 548 00:24:31,280 --> 00:24:32,710 میدونی، مسئله اینه که 549 00:24:32,780 --> 00:24:35,040 من از رفتن به جهنم ترسی ندارم 550 00:24:35,120 --> 00:24:39,200 من همیشه به این اعتقاد داشتم که یه روزی اینجارو ترک میکنم 551 00:24:39,210 --> 00:24:41,370 مهم نیست چجوری 552 00:24:41,380 --> 00:24:44,960 در مورد این مخلوق بی گناهی که کنارته چی؟؟ 553 00:24:50,390 --> 00:24:54,720 خب پس، فک کنم من یه حروم زاده عوضیم مگه نه؟؟ 554 00:25:02,740 --> 00:25:04,360 حالا خبرای بدی چیه؟؟ 555 00:25:04,440 --> 00:25:06,100 اوه، خبر بدی نیست 556 00:25:06,120 --> 00:25:07,980 و دیگ جنگی هم در کار نیس 557 00:25:08,060 --> 00:25:10,480 گیدیون، کشتیو اتیش کن 558 00:25:10,560 --> 00:25:11,990 اگه همچین کاری بکنم ظرفیت پشتیبانی حیات 559 00:25:12,060 --> 00:25:13,530 به اندازه نصف کاهش پیدا میکنه 560 00:25:13,610 --> 00:25:14,910 شنیدی چی گفتم گیدیون؟؟ 561 00:25:14,920 --> 00:25:18,030 تهویه و حرارت رو روشن کن 562 00:25:18,110 --> 00:25:23,160 من دارم به یه کم اسمور فک میکنم شایدم یکم کاکائوی داغ فک میکنم S'mores یه نوع بیسکوییت شیرین 563 00:25:23,240 --> 00:25:24,380 کاپیتان دیوونه شده 564 00:25:24,460 --> 00:25:27,210 اون دیوونه نیس اون درست میگه 565 00:25:27,290 --> 00:25:28,670 من میتونم برم اسمور بیارم 566 00:25:28,750 --> 00:25:30,350 ببینین، ری میخاد که ما ایمان داشته باشیم 567 00:25:30,420 --> 00:25:31,710 که فرار می کنیم 568 00:25:31,790 --> 00:25:33,770 اون نمیخاد که ما سر و نا امید باشیم 569 00:25:33,840 --> 00:25:37,730 خب حالا، ما میخواییم از زمان با هم بودنمون لذت ببیرم 570 00:25:37,810 --> 00:25:39,220 بزن بریم 571 00:25:39,300 --> 00:25:41,940 بالاخره بزار یکم موسیقی پخش بشه 572 00:25:45,110 --> 00:25:49,730 کی واسم غذا میاره، من اینجا گیر افتادم 573 00:25:49,810 --> 00:25:52,360 قراره اینجوری بمیره اره؟؟ 574 00:25:52,440 --> 00:25:56,030 بدون هیچ کتاب یا خنده ای؟؟ 575 00:25:56,110 --> 00:25:58,740 توی زیرزمین یه ساختومن دولتی؟؟ 576 00:25:58,820 --> 00:26:00,460 وایسا 577 00:26:18,220 --> 00:26:21,980 حق با توعه من تنها نیستم 578 00:26:22,060 --> 00:26:23,980 من تو رو دارم 579 00:26:29,660 --> 00:26:32,860 متاسفم که با من اینجا گیر افتادی کوچولو 580 00:26:32,870 --> 00:26:36,360 تو باید اون بیرون توی جنگل باشی، ورجه وورجه کنی 581 00:26:36,440 --> 00:26:40,280 یا هر کاری که شما پوکا ها این روزای میکنین 582 00:26:41,670 --> 00:26:44,040 میدونی، بخوام باها رو راست باشم 583 00:26:44,110 --> 00:26:46,660 مث چیز وحشت کردم 584 00:26:46,670 --> 00:26:48,620 .نه 585 00:26:48,700 --> 00:26:51,500 از شکنحه و یا 586 00:26:51,510 --> 00:26:55,050 مردمی که دنبال سر منن نیست 587 00:26:55,120 --> 00:27:01,520 اینه که من مجبور یبا ریموند و استرا رو برو بشم 588 00:27:01,600 --> 00:27:05,400 و تموم اونایی با شکنجه شدن نا امیدشون کردم 589 00:27:06,640 --> 00:27:09,140 حتی با هدایت کردن افسانه ها به سمت مرگشون 590 00:27:11,390 --> 00:27:13,150 و تو نفر بعدی صف هستی 591 00:27:13,230 --> 00:27:15,150 اره، درسته 592 00:27:15,230 --> 00:27:17,370 تو پوسیدگی رو از داخل من احساس میکنی، درسته؟؟ 593 00:27:17,450 --> 00:27:20,320 نه بهتر از پادشاه لعنتی 594 00:27:29,870 --> 00:27:32,380 چرا باید یه حرومزاده عوضی مثل منو مداوا کنی 595 00:27:37,040 --> 00:27:38,550 پاشو با توام 596 00:27:38,560 --> 00:27:40,010 وقتشه که پادشاهو ببینین 597 00:27:41,380 --> 00:27:43,050 خیله خب، کوچولو 598 00:27:43,060 --> 00:27:45,720 بیا بریم ببینیم این جشن راجبه چیه؟ 599 00:27:49,340 --> 00:27:54,110 ما توی دنیا شگفتی و عجایب زندگی می کنیم 600 00:27:54,180 --> 00:27:59,400 زمانی، انفس کشیدن زیباست 601 00:27:59,410 --> 00:28:03,530 ... اما یه وقت دیگ، ظلمه و خطرناکه 602 00:28:05,330 --> 00:28:07,410 و هیولا ها 603 00:28:12,330 --> 00:28:16,600 قبل از این که شما دو موجود ناپاک از تاریکی 604 00:28:16,670 --> 00:28:19,380 یکی یه موجود جنگلی عجیب و غریب 605 00:28:19,460 --> 00:28:21,380 که دریغ نمیکنه تا قلبتونو بیرون بکشه 606 00:28:21,460 --> 00:28:24,340 و دیگری، یک دغل باز 607 00:28:24,420 --> 00:28:26,510 گرداننده هنر های تاریک 608 00:28:26,590 --> 00:28:31,690 که بدن و روح منو ربوده 609 00:28:31,760 --> 00:28:35,860 و حالا، مردم من من در جستجوی آزادی شما 610 00:28:35,930 --> 00:28:38,230 .در این موضوع هستم 611 00:28:38,310 --> 00:28:42,780 ازم میخوایین با این هیولاهای بدبخت چیکار کنم؟؟ 612 00:28:42,790 --> 00:28:45,030 !به جهنم!به جهنم 613 00:28:45,040 --> 00:28:48,740 !به جهنم !به جهنم !به جهنم 614 00:29:04,720 --> 00:29:06,060 ما بسیار هیجان زده ایم که تو 615 00:29:06,070 --> 00:29:07,470 ارزیابی عملکردتو دریافت می کنی 616 00:29:07,480 --> 00:29:11,490 اما واقعا چه اتفاقی توی ملاقات می افته؟؟ 617 00:29:11,560 --> 00:29:13,650 یکم بهم اطلاعت بده 618 00:29:14,990 --> 00:29:18,610 نگران نباش منم شک و تردید های خودمو داشتم _ 619 00:29:18,690 --> 00:29:21,000 اما زمانی که گری رو دیدم فهمیدم که: 620 00:29:21,070 --> 00:29:23,160 گری گرین همون مردیه که بهش احتیاج داریم 621 00:29:23,170 --> 00:29:26,410 گری گرین همون مردیه که بهش احتیاج داریم. 622 00:29:32,250 --> 00:29:33,460 خدافظ. 623 00:29:33,530 --> 00:29:36,920 لطفا بیاین جلو خانوم وو 624 00:29:39,350 --> 00:29:41,520 بفرمایین بشینین راحت باشین 625 00:29:45,690 --> 00:29:46,800 آدامس نعناعی؟؟؟؟ 626 00:29:46,880 --> 00:29:48,760 نه...متشکرم 627 00:29:48,840 --> 00:29:50,390 مشکلی نداره اگه من بخوام 628 00:29:53,270 --> 00:29:55,940 بزار ببینیم 629 00:29:56,020 --> 00:29:57,370 ممم. 630 00:29:57,440 --> 00:29:59,030 می بینم که شما در مدت زمان کوتاهی 631 00:29:59,110 --> 00:30:01,530 که اینجا بودین کاملا تاثیر گذار بودین 632 00:30:01,600 --> 00:30:04,530 اما اخیرا شما سست شدین 633 00:30:06,030 --> 00:30:10,040 اینجا میگه که شما نسبت به اداره 634 00:30:10,050 --> 00:30:12,160 خیلی سست پیمان بودین 635 00:30:12,170 --> 00:30:14,040 هنوز نه، گرگی 636 00:30:15,530 --> 00:30:17,460 اوکی، این دور من داوری می کنم 637 00:30:17,540 --> 00:30:19,460 تو تیمت توی یه زباله فشرده کن گیر کردین 638 00:30:19,540 --> 00:30:22,390 «ترجمه نشده» 639 00:30:22,470 --> 00:30:23,620 چیکار میکنی؟؟ 640 00:30:23,620 --> 00:30:26,930 بوووم، اینه 641 00:30:27,000 --> 00:30:28,860 ممممم - اوهوم - 642 00:30:28,930 --> 00:30:30,270 اوووه، باید با همدیگ بریم بالا 643 00:30:30,350 --> 00:30:32,180 همون موقع که سارا دیوارو ضمانت میکنه 644 00:30:32,260 --> 00:30:34,690 یه امتیاز دیگ واسه من - این تبعیضه - 645 00:30:34,760 --> 00:30:36,650 چرا من باید تبعیض قائل شم 646 00:30:36,720 --> 00:30:39,150 چون شما دوتا ظاهرا ساخ و پاخت کردین 647 00:30:39,220 --> 00:30:40,690 چی؟؟ - همممم؟؟ - 648 00:30:40,770 --> 00:30:42,400 اره 649 00:30:42,410 --> 00:30:46,240 اره، بالاخرررره عالیه 650 00:30:46,250 --> 00:30:47,740 شاید شما بچچه ها نباید عجیب و غریب باشین 651 00:30:47,750 --> 00:30:50,410 اوکی، بعدیو من داوری میکنم. 652 00:30:50,420 --> 00:30:54,620 یه همه تیمی، بر علیه تو میشه توی تاریکی گم میشه 653 00:30:54,700 --> 00:30:55,830 چیکار میکنی؟؟ 654 00:30:57,910 --> 00:31:00,040 ممم. 655 00:31:03,250 --> 00:31:05,260 فرار با شمارش موزیکال" 656 00:31:05,270 --> 00:31:06,550 این دفعه نه 657 00:31:06,630 --> 00:31:09,720 لباس شب تهیه می کنیم و مهمونی ترتیب میدیم 658 00:31:09,800 --> 00:31:12,010 بچه ها شما میدونین که من عاشق مهمونیای یواشکیم 659 00:31:12,090 --> 00:31:14,600 از هم جدا نمی شیم و با هم همکاری می کنیم 660 00:31:14,610 --> 00:31:17,190 تو بیشتر از یه همه تیمی تو خانواده ای 661 00:31:21,810 --> 00:31:23,190 خب فک کنم برنده این کارت منم 662 00:31:23,270 --> 00:31:25,190 امتیاز واسه چارلی من بالای جدولم 663 00:31:28,110 --> 00:31:29,950 چه مرگی بود دیگ؟؟ - با توجه به استفاده بی ملاحظه شما _ 664 00:31:29,960 --> 00:31:31,500 از انرژی به سرعت در حال تموم شدنمون 665 00:31:31,580 --> 00:31:33,290 دمای داخلی کشتی 666 00:31:33,290 --> 00:31:35,800 یخ های اطراف رو ذوب کرد تا کشتی بلرزه 667 00:31:35,870 --> 00:31:36,960 چیکار باید بکنیم؟؟ 668 00:31:37,030 --> 00:31:38,420 به عنوان تیم کار میکنیم 669 00:31:38,490 --> 00:31:40,790 زاری، برو به اتاق موتور و موتور هار و دوباره انلاین کن 670 00:31:40,870 --> 00:31:42,920 محموله رو محکم بچسب شما دوتا با من بیایین 671 00:31:48,500 --> 00:31:50,650 !مردم عزیز من 672 00:31:50,720 --> 00:31:53,970 من گریه های شمارو شنیدم و خشمتونو احساس کردم 673 00:31:53,980 --> 00:31:56,480 و بنابراین به دستور شما 674 00:31:56,490 --> 00:31:58,770 من این مخلوقات رو 675 00:31:58,850 --> 00:32:00,230 به جایی که به تعلق دارن میفرستم 676 00:32:00,310 --> 00:32:01,270 !مستقیما به جهنم 677 00:32:01,350 --> 00:32:03,900 !مستقیما به جهنم !مستقیما به جهنم 678 00:32:03,980 --> 00:32:06,490 !مستقیما به جهنم !مستقیما به جهنم 679 00:32:20,590 --> 00:32:24,840 دور شوید ای هیولا های ناپاک 680 00:32:25,900 --> 00:32:29,840 تیم ترجمه سینمای خانگی 𝓽𝓻𝓾𝓮 𝓪𝓵𝓹𝓱𝓪 680 00:32:33,170 --> 00:32:36,690 زود باش جانی تو میدونی که چیکار باید بکنی 681 00:32:36,770 --> 00:32:40,060 682 00:32:53,900 --> 00:32:58,160 بدو، فرار کن، فرار کن 683 00:33:00,720 --> 00:33:02,880 تو چیکار کردی؟؟ 684 00:33:02,950 --> 00:33:05,140 من از جادوی خودت در برابر خودت استفاده کردم 685 00:33:13,250 --> 00:33:16,430 ما ممکنه قوم و خویش باشیم اما یکی نیستیم 686 00:33:22,010 --> 00:33:25,360 حالا، تو ممکنه با روش های من موافق نباشی 687 00:33:25,430 --> 00:33:28,870 اما من همیشه از مردمم محافظت خواهم کرد 688 00:33:47,760 --> 00:33:50,140 سوال اینه خانوم وو 689 00:33:50,220 --> 00:33:53,550 ما باید با بی وفایی شما چیکار کنیم؟؟ 690 00:33:53,630 --> 00:33:56,510 ... اوووووه. شاید 691 00:33:56,590 --> 00:33:59,560 من واسه یه هفته امتیاز اتاق پذیرایی رو از دست بدم 692 00:33:59,630 --> 00:34:01,730 !اوه !نه ! بادام هامو نه 693 00:34:01,800 --> 00:34:05,100 من راجع به بادا هاتو ن نگران نیستم 694 00:34:05,110 --> 00:34:07,270 چون من مطمئنم که شنیدین 695 00:34:07,280 --> 00:34:10,360 گری گرین مردیه که بهش احتیاج داریم 696 00:34:10,440 --> 00:34:14,200 حالا، به نوک سینم خیره شو 697 00:34:19,610 --> 00:34:22,040 گرگی! حالا 698 00:34:22,110 --> 00:34:23,630 گرگی چیه؟؟ 699 00:34:28,550 --> 00:34:30,460 گرگی؟ 700 00:34:37,090 --> 00:34:38,300 آفرین 701 00:34:38,370 --> 00:34:40,760 می دونستم که میتونی از ترست واسه بکار انداخت خودت استفاده کنی 702 00:34:40,840 --> 00:34:42,140 حتی خیلی قوی تر 703 00:34:42,150 --> 00:34:43,770 خب ، به نظر تو به این سگ پیر درسی دادی 704 00:34:43,840 --> 00:34:45,650 حقه های جدید 705 00:34:45,730 --> 00:34:48,940 اما حالا من از این حقه های جدید استفاده می کنم تا بهت حمله کنم 706 00:34:49,020 --> 00:34:52,070 میدونی، منم یه چندتا حقه توی چنته دارم 707 00:34:57,650 --> 00:34:59,740 ما در حال کار با قدرت ذخیره خیلی کمی هستیم 708 00:34:59,820 --> 00:35:01,660 شانس موفقیتمون از طریق هل دادن بهمن روی سرمون 709 00:35:01,670 --> 00:35:04,080 3720 1به 710 00:35:04,160 --> 00:35:05,910 هیچ وقت از شانس با مان حرف نزن گیدیون 711 00:35:05,990 --> 00:35:07,580 همه سفت بچسبین 712 00:35:07,660 --> 00:35:09,130 بهتر جواب بده 713 00:35:09,200 --> 00:35:10,290 جواب میده 714 00:35:13,020 --> 00:35:14,890 ویکستی رو داریش؟؟ - اره، نمیزارم تنها بمونه - 715 00:35:20,210 --> 00:35:22,430 زود باش، زود باشه 716 00:35:26,550 --> 00:35:28,150 !بوووم - هووووو - 717 00:35:28,160 --> 00:35:29,510 !اره 718 00:35:29,590 --> 00:35:31,020 همه سیستما دوباره انلاین شدن کاپیتان 719 00:35:31,030 --> 00:35:32,320 فوق العالدست گیدیون 720 00:35:32,390 --> 00:35:35,330 حالا بیاین برین کنستانتینن و ری رو پیدا کنیم 721 00:35:43,570 --> 00:35:45,720 اوه، دکمه حریم خصوصی لعنتی 722 00:35:45,790 --> 00:35:47,550 اوه، هی 723 00:35:47,630 --> 00:35:49,840 میشه به من یه چیز محکم بدی و اون دکمه رو فشار بدی 724 00:35:49,910 --> 00:35:50,960 .... اگه تو 725 00:35:52,620 --> 00:35:55,050 جدی جدی فکر کردی من میزارم از اینجا زنده بیرون بری؟؟ 726 00:35:57,540 --> 00:35:58,470 !!!کمک 727 00:36:00,430 --> 00:36:02,260 ازش دور شو هیولا 728 00:36:14,770 --> 00:36:15,820 چی شد؟؟ 729 00:36:15,900 --> 00:36:17,910 نمیدونم 730 00:36:17,990 --> 00:36:22,030 ولی حدس میزنم که اون یه کاری باهاش کرده 731 00:36:47,430 --> 00:36:50,020 وایسا، وایسا، وایسا 732 00:36:50,100 --> 00:36:52,110 ممکنه واسه نجات ری 733 00:36:52,120 --> 00:36:55,070 یا دزمون یا افسانه ها خیلی دیر باشه 734 00:36:55,140 --> 00:36:57,790 اما حداقلش من تو رو برمیگردونم به جایی که بهش تعلق داری 735 00:37:04,500 --> 00:37:06,580 اوه...ای حرومزاده ها شما انجامش دادین 736 00:37:06,660 --> 00:37:07,960 شما لعنتیا زنده موندین 737 00:37:07,970 --> 00:37:10,970 تا حال اینقدر تو زندگیم از اینکه اشتباه کردم خوشحال نبودم 738 00:37:11,040 --> 00:37:12,840 این کارو نکن، جان اونو نکشش 739 00:37:12,910 --> 00:37:15,100 تسلیم مو قشنگ نشو 740 00:37:15,170 --> 00:37:17,140 میخای چیکار کنی جانی 741 00:37:17,220 --> 00:37:18,640 همتون به اخر خط رسیدین 742 00:37:23,960 --> 00:37:25,060 نه، من نرسیدم 743 00:37:29,560 --> 00:37:32,060 اخرش فهمیدم که چقدر دوست داشتنی هستی 744 00:37:32,140 --> 00:37:33,810 من میخای ری رو نجات بدم 745 00:37:39,150 --> 00:37:40,400 !جان 746 00:38:07,350 --> 00:38:08,430 مغناطیس سنج فعالیت های عجیبیو 747 00:38:08,510 --> 00:38:09,930 روی زمین نشون میده 748 00:38:12,760 --> 00:38:15,270 تابیتا، خودتو نشون بده 749 00:38:20,350 --> 00:38:21,490 .آه 750 00:38:21,560 --> 00:38:24,370 شگفت انگیزه که برگشتم 751 00:38:24,450 --> 00:38:27,200 بریمستون واسه رنگ پوستم خیلی افتضاح بود 752 00:38:27,210 --> 00:38:29,240 اوه، اما تو محسور کننده به نظر میای عشق من 753 00:38:31,700 --> 00:38:34,120 صبر کن اون داره میبوسدش؟؟ 754 00:38:34,200 --> 00:38:36,130 اوه، مادرخوانده افوسنگر 755 00:38:36,200 --> 00:38:37,890 اون زبونه 756 00:38:37,960 --> 00:38:39,840 شاعرانه تر 757 00:38:39,920 --> 00:38:41,720 بگا رفتیم 758 00:38:44,380 --> 00:38:46,180 با من بیا حیوون خونگیم 759 00:38:46,260 --> 00:38:48,180 بیا برات یه میزبان دیگ پیدا کنیم 760 00:38:49,380 --> 00:38:51,140 نوک سینشه 761 00:38:52,810 --> 00:38:55,650 اون تلاش کرد تا مونا رو با نوک سینش هیپنوتیزم کنه 762 00:38:57,770 --> 00:39:00,150 نوک سینش؟؟ 763 00:39:00,230 --> 00:39:03,070 نرون بهت نوک سینتو که توی جهنم بد شده بود، برگردوند 764 00:39:03,150 --> 00:39:05,530 که الان ذهنتو مسموم کرده و تو رو تبدیل به شیطان کرده 765 00:39:05,610 --> 00:39:07,490 و به همین خاطره که تو به اداره .... زمان برگشتی 766 00:39:07,570 --> 00:39:09,490 که تو همه رو هیپنوتیز کردی بازی با کلمات Hipnotize و Nip-notize به معنی نوک سینه Nipple سه حرف اول کلمه Nip 767 00:39:09,570 --> 00:39:12,250 و نرون بتونه کنترل همه رو بدست بگیره 768 00:39:12,260 --> 00:39:15,260 تو دیگ هیچ اسیبی با نوک سینت وارد نمیکنی 769 00:39:17,180 --> 00:39:19,840 !نه، نه، نه، نه 770 00:39:19,910 --> 00:39:21,340 لطفا !نه، نه، نه 771 00:39:29,140 --> 00:39:30,810 متاسفم متاسفم 772 00:39:30,820 --> 00:39:32,400 من نبودم نوک سینم بود 773 00:39:32,480 --> 00:39:33,430 بخدا 774 00:39:37,100 --> 00:39:38,990 نجاتم بدین 775 00:39:39,070 --> 00:39:40,520 هر طور که میلته 776 00:39:48,460 --> 00:39:50,130 تو باید بری 777 00:39:50,200 --> 00:39:51,750 به افسانه ها بگو که چخبر شده 778 00:39:51,750 --> 00:39:54,130 وایسا، پس تو چی - من مونا رو تنها نمیزارم - 779 00:39:54,210 --> 00:39:55,620 همیشه میدونستم که تو یه بازیکن تیمی 780 00:40:00,140 --> 00:40:01,920 اوا تو خوبی؟؟ 781 00:40:02,000 --> 00:40:04,050 داستانش طولانیه اما گری کنترل اداره رو دست گرفته بود 782 00:40:04,120 --> 00:40:05,470 اون همه رو هیپنوتیز کرده بود 783 00:40:05,480 --> 00:40:07,010 اره، تو قراره که اینو توضیح بدی 784 00:40:07,020 --> 00:40:08,720 میکرب برعلیهمون شد 785 00:40:08,800 --> 00:40:10,720 .خب، فقط اون نیس ... نرون و 786 00:40:10,800 --> 00:40:12,480 مادرخوانده ساحره، تابیتا 787 00:40:12,560 --> 00:40:13,650 اون تابیتاست؟؟ 788 00:40:13,730 --> 00:40:15,390 اره، خیلی چیزارو از دست دادی 789 00:40:15,400 --> 00:40:16,810 و ری هنوز توی جهنمه 790 00:40:16,820 --> 00:40:17,990 من میدونم که اون تسلیم نمیشه 791 00:40:18,060 --> 00:40:19,650 پس ما هم قرار نیس تسلیمش کنیم 792 00:40:19,660 --> 00:40:21,450 حالا، بیاین این کارو 793 00:40:21,530 --> 00:40:23,200 بخاطر ری انجامش بدیم 794 00:40:23,300 --> 00:40:30,300 جهت خرید ممبر واقعی و هوشمند به آیدی زیر مراجعه کنید ‌ @HOSSEIN_DOWNY_JUNIOR 795 00:40:31,300 --> 00:40:40,300 تیم ترجمه سینمای خانگی 𝓽𝓻𝓾𝓮 𝓪𝓵𝓹𝓱𝓪 796 00:40:42,300 --> 00:40:46,300 کوچیک شما رفقا حافظ شما مولانا 794 00:40:57,530 --> 00:40:59,270 چه چهنمی