1 00:00:02,816 --> 00:00:06,816 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 2 00:00:06,916 --> 00:00:13,916 ::. مترجـم: محمدرضا ، میثـم .:: « MeysaM-UnicorN , Sheykh ReZza » 3 00:00:14,016 --> 00:00:17,516 ::. کراس‌اُور سی‌دابلیو: قسمت چهارم و آخر .:: « بحران در زمینِ ایکس » 4 00:00:19,874 --> 00:00:21,008 .گری تیر خورده 5 00:00:21,008 --> 00:00:23,004 !باید از اونجا بیاریمش بیرون 6 00:00:27,012 --> 00:00:28,096 این بری ام هروقت لازمش داشتیم نیستش 7 00:00:29,058 --> 00:00:32,088 دارم سعی میکنم یکم اطلاعات جمع کنم 8 00:00:32,088 --> 00:00:34,054 تقریبا نزدیکه در اشیانه ایم 9 00:00:37,088 --> 00:00:39,058 اگه جلوشو نگیریم 10 00:00:39,058 --> 00:00:40,092 اون تنها شانسمونو برا برگشتن به خونه میگیره 11 00:00:40,092 --> 00:00:42,046 ما اینجا بوقیم 12 00:00:52,017 --> 00:00:54,083 میشه ترتیب اونو بدی؟ 13 00:01:03,071 --> 00:01:05,042 نه، نه ، نه 14 00:01:05,042 --> 00:01:07,046 !گری!پایین بمون 15 00:01:08,075 --> 00:01:11,021 !گری! نه 16 00:01:26,021 --> 00:01:27,078 !گری 17 00:01:27,078 --> 00:01:29,028 !عقب نشینی کنید 18 00:01:29,029 --> 00:01:30,061 !عقب نشینی کنید 19 00:01:40,993 --> 00:01:42,934 موفق شد 20 00:01:42,934 --> 00:01:44,950 اون دریچه رو باز کرد، بزن بریم 21 00:01:44,951 --> 00:01:46,980 هی 22 00:01:46,980 --> 00:01:48,988 بری،دریچه باز شده کدوم گوری هستی؟ 23 00:01:48,988 --> 00:01:50,966 الان باید شکستش بدم 24 00:01:50,967 --> 00:01:53,917 یه ایده دارم، یه دونه دیگه گلوله ی الکتریکی پرتاب کن 25 00:01:53,917 --> 00:01:55,945 قبلا امتحانش کردم - کاریو که گفتم بکن - 26 00:02:02,852 --> 00:02:03,931 !حالا 27 00:02:20,788 --> 00:02:21,816 بری، باید عجله کنی 28 00:02:21,816 --> 00:02:22,841 استاین زخمی شده 29 00:02:22,842 --> 00:02:25,741 باشه، دارم میام 30 00:02:25,741 --> 00:02:27,765 زندس، ولی شرایطش وخیمه 31 00:02:27,766 --> 00:02:28,811 خیلی خب، گیدیون بهش رسیدگی میکنه 32 00:02:28,811 --> 00:02:30,757 نه، خیلی خطرناکه اگه جا به جاش کنیم 33 00:02:30,758 --> 00:02:32,749 نه اگه فایر استورم بشه 34 00:02:32,749 --> 00:02:34,760 اره 35 00:02:34,760 --> 00:02:36,731 گری، گری 36 00:02:36,732 --> 00:02:38,718 گری، بجنب 37 00:02:42,751 --> 00:02:45,672 مرسی از کمکتون - هنوز که کاری نکردم - 38 00:02:45,672 --> 00:02:47,654 دشمنامون هنوز تو زمین توان اولی 39 00:02:47,655 --> 00:02:48,725 دیگه منو اولی صدا نکن 40 00:02:48,725 --> 00:02:50,729 زمان بدید از اون پوسته خشنش رد میشم 41 00:02:50,729 --> 00:02:52,695 نه نمیتونی 42 00:02:52,696 --> 00:02:53,699 با تو بودم 43 00:03:15,584 --> 00:03:18,517 خدای من، کارا 44 00:03:23,580 --> 00:03:25,556 میخوان چیکار کنن؟ 45 00:03:32,511 --> 00:03:34,529 صدایی که میشنوی 46 00:03:34,529 --> 00:03:39,449 اهن روی استخون 47 00:03:39,449 --> 00:03:41,468 خیلی دوسش دارم 48 00:03:41,469 --> 00:03:44,445 بهتره که چشاتو ببندی 49 00:03:44,445 --> 00:03:47,459 یه دقیقه ای تموم میشه 50 00:03:56,380 --> 00:03:58,443 منتظر چی هستی؟ 51 00:03:58,444 --> 00:04:01,400 انجامش بده - دارم سعی میکنم - 52 00:04:01,401 --> 00:04:03,410 ...دارم تلاش میکنم 53 00:04:03,410 --> 00:04:05,395 دستتو بکش، اسکل 54 00:04:26,290 --> 00:04:28,362 ری؟ - سلام چطوری؟ - 55 00:04:28,363 --> 00:04:31,314 پیام اضطراریتو گرفت، عروسی چطور بود؟ 56 00:04:33,287 --> 00:04:35,268 همه چی خوبه نگران نباش 57 00:04:35,268 --> 00:04:36,322 بقیه افسانه ها اینجان تا دستگیرشون کنن 58 00:04:36,323 --> 00:04:38,270 صبرکن، یکیو میخوایم که 59 00:04:38,270 --> 00:04:39,321 گنبد زمان و ببنده - اون با من 60 00:04:39,321 --> 00:04:41,264 شماها کارا رو از اینجا ببرید - مراقب باش - 61 00:04:41,265 --> 00:04:43,245 باشه - میدونم دیر کردم - 62 00:04:43,245 --> 00:04:45,213 برای مهمونی، ولی همزاد های نازی شما چرا 63 00:04:45,213 --> 00:04:46,238 استار لبز و گرفتن؟ - اونا از زمین ناشناخته اومدن 64 00:04:46,239 --> 00:04:47,281 اونا از همه متنفرن 65 00:04:47,281 --> 00:04:49,211 میخواستن قلب کارا رو بدزدن 66 00:04:49,212 --> 00:04:50,275 و یه ربات بزرگ دارن 67 00:04:50,275 --> 00:04:52,247 اره، قبلا با یکیشون جنگیدم من 68 00:04:52,247 --> 00:04:54,190 یه حقیقت باحال براتون بگم، این لباس فقط کوچیک نمیشه 69 00:04:54,191 --> 00:04:55,246 !ری 70 00:04:59,228 --> 00:05:01,184 بزرگم میشه 71 00:05:02,160 --> 00:05:04,231 همه زندانی ها توجه کنن 72 00:05:04,232 --> 00:05:07,143 خبر خوب، سواره نظام رسید 73 00:05:07,143 --> 00:05:08,197 زود رسید 74 00:05:08,197 --> 00:05:10,153 میدونستم که میشه روت حساب کرد، خوشگله 75 00:05:10,153 --> 00:05:11,207 ابجوام اوردی؟ 76 00:05:11,208 --> 00:05:13,168 بهتر از اون، یه ارتش 77 00:05:16,133 --> 00:05:18,180 کی به ارتش نیاز داره وقتی افسانه ها رو دارید 78 00:05:33,062 --> 00:05:37,044 یه مشکلی هس 79 00:05:37,045 --> 00:05:39,059 باید بیدار شی، کارا 80 00:05:42,070 --> 00:05:46,039 ژنرال دیگه در امان نیست 81 00:05:46,039 --> 00:05:47,056 خودم میدونم 82 00:05:47,057 --> 00:05:48,087 عقب نشینی کنید سمت نفر بر هامون 83 00:05:48,087 --> 00:05:50,009 و برای حمله اماده بشید 84 00:05:50,010 --> 00:05:51,020 بدون تو؟ 85 00:05:51,020 --> 00:05:52,068 من میمونم 86 00:05:52,069 --> 00:05:55,022 سوپر گرل اینجا رو زنده ترک نمیکنه 87 00:05:55,022 --> 00:05:56,074 قضیه رو شخصی نکن 88 00:05:56,074 --> 00:05:58,103 ایده ی خوبی نیست 89 00:05:58,104 --> 00:06:01,115 داری دستور پیشواتو سرپیچی میکنی؟ 90 00:06:01,116 --> 00:06:03,082 البته که نه 91 00:06:03,082 --> 00:06:05,040 ژنرال 92 00:06:12,079 --> 00:06:15,065 همینجا بمون، درامانی 93 00:06:15,066 --> 00:06:17,121 و من با قلب اون برمیگردم 94 00:06:20,083 --> 00:06:22,142 خب این زمینه 1 هستش؟ باحاله 95 00:06:22,142 --> 00:06:25,124 باید کارا رو پیدا کنید - باید جدا شیم - 96 00:06:25,124 --> 00:06:28,089 سوپر گرل با منه، گروه ب ام با من 97 00:06:28,089 --> 00:06:29,183 دیر اومدی - به حرفش گوش نکن - 98 00:06:29,184 --> 00:06:32,095 یه عوضیه که از یه جعبه فولادی بیرون اومده 99 00:06:32,095 --> 00:06:33,172 همیشه این جوریه 100 00:06:38,177 --> 00:06:40,193 این دیگه چی بود؟ 101 00:06:40,194 --> 00:06:43,184 چقد دیگه مونده، ری؟ - ویورایدر ها رو سقفن - 102 00:06:43,184 --> 00:06:45,143 شما دوتا همیدیگه رو از کجا میشناسید؟ 103 00:06:45,144 --> 00:06:47,160 قبلا قرار میزاشتیم - خیلی بدجوره - 104 00:06:47,161 --> 00:06:49,136 مراقب باش 105 00:06:49,137 --> 00:06:50,206 الیور دختره رو بدست اورد، منم کلی ماجراجویی 106 00:06:50,206 --> 00:06:52,197 با یه سفینه ای که تو زمان سفر میکنه 107 00:06:59,207 --> 00:07:01,262 ازش فاصله بگیرید 108 00:07:01,262 --> 00:07:05,204 امکان نداره 109 00:07:05,205 --> 00:07:07,242 پدر بزرگم جونشو تو هولوکاست از دست نداد 110 00:07:07,243 --> 00:07:11,232 که دنیا توسط نازیا اداره نشه 111 00:07:11,233 --> 00:07:13,220 اول باید از من رد شی 112 00:07:13,221 --> 00:07:15,242 اگرم رد شدی، نبردی 113 00:07:15,243 --> 00:07:18,212 چون ما پا پس نمیکشیم، به مبارزه ادامه میدیم 114 00:07:18,212 --> 00:07:21,286 تا زمان هست گورتو از زمین ما گم کن 115 00:07:24,240 --> 00:07:27,276 به عنوان اخرین حرفات 116 00:07:27,276 --> 00:07:29,255 بد نبود 117 00:07:29,256 --> 00:07:31,260 اسلحتو بنداز 118 00:07:34,309 --> 00:07:36,347 یا میکشمش 119 00:07:42,317 --> 00:07:44,309 این یارو مثل نابودگره 120 00:07:44,310 --> 00:07:46,326 به چی میخندی؟ 121 00:07:46,326 --> 00:07:48,368 عاشق این ارجاع دادنام 122 00:07:48,369 --> 00:07:50,323 تو مواقع بحرانی 123 00:07:50,324 --> 00:07:52,319 همچنین، اونجا رو 124 00:07:58,394 --> 00:08:00,398 بیا بزنیم صافشون کنیم 125 00:08:18,426 --> 00:08:20,434 گردنش به نظر اسیب پذیر میاد 126 00:08:20,435 --> 00:08:22,381 تکرار میکنم 127 00:08:22,382 --> 00:08:24,402 سلاحتو بیار پایین 128 00:08:24,402 --> 00:08:26,423 به حرفاش گوش نده، شلیک کن 129 00:08:26,424 --> 00:08:28,411 نه، نه 130 00:08:28,412 --> 00:08:30,395 من میتونم زندگی همسرتو نجات بدم 131 00:08:30,396 --> 00:08:31,482 فقط یه راه هست که منو نجات بدی 132 00:08:31,483 --> 00:08:33,429 دوستان ما تو استار لبز هستن 133 00:08:33,430 --> 00:08:34,476 راه هایی هست که بشه این کارو کرد 134 00:08:34,476 --> 00:08:37,371 بدون اینکه به کارا اسیب برسه - دروغ میگه - 135 00:08:37,371 --> 00:08:40,353 ! برای سرزمین پدری انجام بده، بکشش 136 00:08:44,371 --> 00:08:48,326 فکر میکردم این دیوث مرده باشه 137 00:08:48,326 --> 00:08:50,348 سلام - سلام - 138 00:08:52,294 --> 00:08:53,302 خیلی معذرت میخوام - اشکال نداره، در امانی - 139 00:08:53,303 --> 00:08:55,251 جات امنه 140 00:08:55,252 --> 00:08:56,269 چیزی که گفتم و نباید میگفتم 141 00:08:56,269 --> 00:08:57,281 اگه چیزی که گفتم اخرین 142 00:08:57,282 --> 00:08:58,283 چیزایی بود که بهم میگفتیم چی؟ 143 00:08:58,284 --> 00:09:00,220 مهم نیست 144 00:09:00,220 --> 00:09:01,274 هیچی جز اینکه عاشقتم مهم نیس 145 00:09:01,274 --> 00:09:03,202 هیچ چیز دیگه ای نمیخوام 146 00:09:03,203 --> 00:09:04,249 حتما نباید ازدواج کرده باشم 147 00:09:04,249 --> 00:09:06,226 فقط میخوام با تو باشم 148 00:09:06,227 --> 00:09:09,167 باشه - باشه - 149 00:09:22,527 --> 00:09:24,442 گدیون، درمانش کن 150 00:09:25,038 --> 00:09:26,059 فشارش داره افت میکنه 151 00:09:26,059 --> 00:09:27,067 باید جلو خونریزیشو بگیریم 152 00:09:27,068 --> 00:09:29,009 همین الان دکتر اسنو 153 00:09:29,009 --> 00:09:31,035 اروم باش 154 00:09:31,036 --> 00:09:32,041 پروفسور حالش خوب مشه 155 00:09:32,041 --> 00:09:33,973 اون خیلی سرسخته 156 00:09:35,011 --> 00:09:36,996 جکسون تیر خورد 157 00:09:38,946 --> 00:09:40,939 هیچ زخمی نیست، اعضای حیاتیش و ببین 158 00:09:40,940 --> 00:09:41,961 احتمالا به خاطر ارتباطشونه 159 00:09:41,961 --> 00:09:43,885 معنیش چیه؟ 160 00:09:43,885 --> 00:09:44,919 حتی با وجود اینکه جکس زخمی نشده 161 00:09:44,920 --> 00:09:45,912 عملکرد اعضاشون باهم 162 00:09:45,913 --> 00:09:46,930 یه جوری متصله 163 00:09:46,930 --> 00:09:47,922 خب، چطور از هم جداشون کنیم 164 00:09:47,923 --> 00:09:49,854 نمیتونیم 165 00:09:49,854 --> 00:09:50,884 مشکل فقط متصل بودنشون نیس 166 00:09:50,885 --> 00:09:52,821 پروفسور و زنده نگه دارید 167 00:09:54,836 --> 00:09:57,814 تو خوبی؟ 168 00:09:57,814 --> 00:10:01,768 حتی نمیتون جواب بدم 169 00:10:01,769 --> 00:10:03,788 الان باید میرفتیم ماه عسل 170 00:10:03,788 --> 00:10:04,813 باید الان لب ساحل بودیم 171 00:10:04,814 --> 00:10:06,799 از داخل نارگیل نوشیدنی میخوریدم 172 00:10:09,754 --> 00:10:11,781 در عوض رو این سفیه ایم 173 00:10:11,781 --> 00:10:13,745 دنبال همزادای بدجنس دوستامون 174 00:10:13,746 --> 00:10:15,694 باید با هم در میرفتیم 175 00:10:15,695 --> 00:10:17,696 اره 176 00:10:23,633 --> 00:10:24,667 کارا؟ - الکس؟ - 177 00:10:24,667 --> 00:10:26,627 تو خوبی؟ - اره - 178 00:10:26,628 --> 00:10:28,630 ...باورم نمیشه تقریبا داشتن - میدونم - 179 00:10:28,631 --> 00:10:31,554 فکر کردم از دستت دادیم - منم همینطور - 180 00:10:32,597 --> 00:10:34,612 خیلی برای فراموش کردن زیاد بود دیگه 181 00:10:34,613 --> 00:10:37,508 باید میدونستم که اومدن به یه عروسی 182 00:10:37,508 --> 00:10:39,485 تو یه زمین دیگه مشکلات ماروحل نمیکنه 183 00:10:39,486 --> 00:10:40,549 ... اره ولی 184 00:10:40,549 --> 00:10:42,559 میدونی، مبارزه با همزاد شیطانیمون 185 00:10:42,560 --> 00:10:45,492 باعث میشه تو مشکلاتمون یه تجدید نظری بکنیم 186 00:10:45,493 --> 00:10:47,466 نیمه پر لیوان و در نظر گرفتی 187 00:10:55,429 --> 00:10:57,410 سلام دوست من 188 00:10:59,389 --> 00:11:03,339 لازم نیست که احساساتو با الکل سرکوب کنی 189 00:11:03,340 --> 00:11:06,310 روح برگشت 190 00:11:06,310 --> 00:11:08,361 نه، من روح نیستم، من لیو ام 191 00:11:08,362 --> 00:11:11,286 لیو اسنارت، از زمین ناشناخته اومدم 192 00:11:11,287 --> 00:11:12,342 من ردیفم رفیق 193 00:11:12,342 --> 00:11:14,318 میدونم به خاطر فایر استورم ناراحتی 194 00:11:15,321 --> 00:11:17,285 دستتو بکش 195 00:11:17,285 --> 00:11:20,205 چی شده همکار؟ با من حرف بزن 196 00:11:20,205 --> 00:11:21,281 تو همکار من نیستی 197 00:11:21,282 --> 00:11:23,222 تو متکی به گروه هستی 198 00:11:23,222 --> 00:11:25,236 فک کنم منظورت همزاده؟ 199 00:11:25,236 --> 00:11:28,193 و یکی مثل تو زمین منم بود 200 00:11:28,194 --> 00:11:30,139 خدا رحمتش کنه 201 00:11:30,139 --> 00:11:33,154 ببینم، من تو زمین نازیا مردم؟ 202 00:11:33,154 --> 00:11:36,095 بزار حدس بزنم، تو اتیش سوزی؟ 203 00:11:36,096 --> 00:11:39,132 داشتی هی وارد ایستگاه پلیسی که اتیش گرفته بودی میشدی 204 00:11:39,132 --> 00:11:42,077 تا زمانی که اخرین افسر نجات دادی 205 00:11:42,078 --> 00:11:45,052 من به خاطر نجات دادن یه مشت خوک مردم؟ 206 00:11:48,040 --> 00:11:50,003 حالم خراب شد 207 00:11:50,086 --> 00:11:52,045 حالت چطوره، جکس 208 00:11:52,046 --> 00:11:54,076 نگران من نباش، گری چطوره 209 00:11:54,077 --> 00:11:57,076 بهش ارام بخش زدم نگران نباش 210 00:11:57,076 --> 00:11:59,975 من و گیدیون تمام تلاشمونو میکنیم که خوب بشه 211 00:11:59,976 --> 00:12:01,070 خوبه 212 00:12:13,963 --> 00:12:14,978 هنوز هیچ پیشرفتی نکردید؟ 213 00:12:14,978 --> 00:12:16,018 داره بدتر میشه 214 00:12:16,019 --> 00:12:18,032 مارتی یا جکس؟ 215 00:12:18,032 --> 00:12:20,965 جفتشون 216 00:12:20,966 --> 00:12:22,995 باورم نمیشه گیدیون نمیتونه کاری کنه 217 00:12:22,995 --> 00:12:24,938 بر اساس علم پزشکی، پروفسور استاین 218 00:12:24,939 --> 00:12:26,025 تا الن باید مرده بود 219 00:12:26,025 --> 00:12:27,992 تنها چیزی که مانع مرگشه جکسه 220 00:12:27,992 --> 00:12:30,941 بهش متصله - اره - 221 00:12:30,942 --> 00:12:31,986 جکس داره عملا نقش 222 00:12:31,986 --> 00:12:33,942 یه ماشین نگه داری و بازی میکنه 223 00:12:33,942 --> 00:12:35,992 ولی نمیتونه پروفسورو زیاد 224 00:12:35,993 --> 00:12:37,998 زنده نگه داره 225 00:12:37,998 --> 00:12:40,935 جکس میدونه؟ 226 00:12:40,936 --> 00:12:43,914 اونم قراره بمیره؟ 227 00:12:43,914 --> 00:12:46,947 نمیدونم چطور بهش بگم 228 00:12:46,948 --> 00:12:48,932 حل میشه 229 00:12:48,932 --> 00:12:50,942 کلی ادم با هوش تو این سفینه هس 230 00:12:50,942 --> 00:12:52,955 یه نفر بلاخره یه چیزی پیدا میکنه 231 00:12:52,955 --> 00:12:54,981 باشه 232 00:12:57,923 --> 00:13:01,975 من تازه مردم و وارد بهشت اسگلا شدم 233 00:13:01,975 --> 00:13:03,955 بهت گفتم که ادم مناسبشو انتخاب کردیم 234 00:13:03,956 --> 00:13:05,916 بهترین ادمو واسه چه کاری انتخاب کردید؟ 235 00:13:05,916 --> 00:13:06,964 شکار نازیا 236 00:13:06,964 --> 00:13:10,941 با متخصص زمین ناشناخته اشنا شو، اقا ری 237 00:13:10,941 --> 00:13:14,910 خب، میتونی از اسم واقعی من استفاده کتی، ری تریل 238 00:13:14,910 --> 00:13:16,952 هویت مخفینات همون اسم کوچیکته با اقا 239 00:13:16,953 --> 00:13:18,929 اره 240 00:13:18,929 --> 00:13:20,901 چرا؟ مگه هویت مخفی تو چیه؟ 241 00:13:20,901 --> 00:13:21,915 اقای فوق العاده 242 00:13:21,916 --> 00:13:23,897 ناموس؟ 243 00:13:23,897 --> 00:13:25,902 یکم زیادی لاف زنی نیس به نظرت؟ 244 00:13:25,902 --> 00:13:27,870 نه، یکی از کشتی گیرای مورد علاقه منه 245 00:13:27,870 --> 00:13:29,854 بازم به نظرم باید اسمتو عوض کنی 246 00:13:29,854 --> 00:13:31,896 میشه در باره نازی ها صحبت کنیم - اونا ناپدید شدن - 247 00:13:31,897 --> 00:13:34,872 با توجه به این نکته که اونا ویوراید خودشونو دارن 248 00:13:34,873 --> 00:13:35,921 ویورایدر نازی؟ 249 00:13:35,921 --> 00:13:37,905 اره، ما ردشونو زدیم 250 00:13:37,905 --> 00:13:39,898 با استفاده از امواج رادیویی که از اور گرل ساطع میشه 251 00:13:39,898 --> 00:13:41,845 به خاطر اون - تو معرض تابش شدید 252 00:13:41,845 --> 00:13:42,880 خورشید قرار گرفت 253 00:13:42,881 --> 00:13:44,858 این امارا درسته؟ 254 00:13:44,858 --> 00:13:46,850 اره که درسته ، چرا؟ 255 00:13:46,850 --> 00:13:48,871 خب به خاطر رد تابشی که روش هست 256 00:13:48,872 --> 00:13:50,853 به آرامی به حد چاندراسخار نزدیک می شه 257 00:13:50,853 --> 00:13:52,886 معنیش؟ - اور گرل نه تنها در حال مرگه - 258 00:13:52,887 --> 00:13:54,851 اره، اگه قلب سوپرگرل بهش نرسه 259 00:13:54,851 --> 00:13:56,884 میتونه یه ابر اختر ایجاد کنه که 260 00:13:56,885 --> 00:13:58,866 کل میدوست و تابود کنه 261 00:14:03,800 --> 00:14:05,810 جف..جفرسون؟ 262 00:14:05,810 --> 00:14:07,787 جفرسون 263 00:14:07,788 --> 00:14:11,771 باید یه چیزی و بهت بگم 264 00:14:16,733 --> 00:14:18,797 خب، سریع بگو 265 00:14:18,797 --> 00:14:21,769 چون در ارامش نیستی، گیدیون نمیتونه کارشو انجام بده 266 00:14:21,770 --> 00:14:23,713 هواتو داره 267 00:14:23,714 --> 00:14:24,758 نمیتونی ببینی؟ 268 00:14:24,758 --> 00:14:26,701 دارم میمیرم 269 00:14:26,702 --> 00:14:28,712 چی، چی میگی مرد مومن 270 00:14:28,713 --> 00:14:31,722 من پیرم ، جفرسون 271 00:14:31,722 --> 00:14:34,639 حتی اگه تیرم نمیخوردم 272 00:14:34,640 --> 00:14:35,718 هیچکس تا ابد زنده نیست 273 00:14:35,719 --> 00:14:36,717 گری،دلم نمیخواد ببینم اینطوری 274 00:14:36,717 --> 00:14:38,632 حرف میزنی مرد 275 00:14:38,632 --> 00:14:42,598 تا وقتی که ما به هم وصلیم 276 00:14:42,599 --> 00:14:44,613 من چیزی جز وبال گردنت نیستم 277 00:14:44,614 --> 00:14:47,644 به خاطر همینه باید کمکم کنی 278 00:14:47,644 --> 00:14:51,582 متوجه نمیشم 279 00:14:51,583 --> 00:14:53,596 داروی سیسکو نه 280 00:14:53,596 --> 00:14:55,573 گیدیون محلولشو بررسی کرده 281 00:14:55,574 --> 00:14:57,596 به من اطمینان داد که تو ازاد میشی 282 00:14:57,596 --> 00:14:59,552 از بیولوژی بدن من 283 00:14:59,553 --> 00:15:01,580 همینطور تو هم از من 284 00:15:01,581 --> 00:15:03,570 من تنها دلیلیم که تو زنده موندی 285 00:15:05,498 --> 00:15:07,483 داری از من میخوای که تورو بکشم ، گری 286 00:15:07,483 --> 00:15:08,539 ازت میخوام 287 00:15:08,540 --> 00:15:11,537 که بزاری من بمیرم تا تو زنده بمونی 288 00:15:13,523 --> 00:15:15,512 اون شیشه رو به من بده 289 00:15:15,513 --> 00:15:18,414 نه 290 00:15:18,414 --> 00:15:20,462 میدونم به چی فکر میکنی 291 00:15:20,462 --> 00:15:23,462 تو به اندازه جفتمون قوی هستی 292 00:15:23,463 --> 00:15:26,368 ولی اگه اینکارو نکنی، جفتمون میمیریم 293 00:15:26,369 --> 00:15:27,409 .. خب جفتمون بمیریم 294 00:15:27,409 --> 00:15:29,444 مهم نیس - نه - 295 00:15:29,445 --> 00:15:33,361 تازه اول جوونیته 296 00:15:33,362 --> 00:15:35,318 گری 297 00:15:35,318 --> 00:15:37,332 الان وقتشه که 298 00:15:37,333 --> 00:15:40,309 بزاری من برم 299 00:15:40,310 --> 00:15:41,383 نه، اماده نیستم تو بری 300 00:15:41,383 --> 00:15:44,272 منم همینطور 301 00:15:44,272 --> 00:15:46,299 ولی وقتی راجبش فکر کنی 302 00:15:46,300 --> 00:15:48,309 نسب به کیهان 303 00:15:48,309 --> 00:15:50,336 زندگی یه چشم به هم زدنه 304 00:15:50,337 --> 00:15:52,301 واقعا؟ 305 00:15:52,302 --> 00:15:55,311 حالا راجب اختر شناسی سخنرانیت گرفته؟ 306 00:15:55,311 --> 00:15:58,232 گری، لصفا این کارو با من نکن 307 00:15:58,233 --> 00:16:00,218 نمیتونم این کارو کنم 308 00:16:00,219 --> 00:16:03,178 ه بار به من گفتی 309 00:16:03,178 --> 00:16:06,208 که من مثل پدرتم و من گفتم 310 00:16:06,209 --> 00:16:08,173 توام مثل پسرمی 311 00:16:08,174 --> 00:16:12,157 این حداقل کاریه که یه پدر میتونه انجام بده 312 00:16:14,151 --> 00:16:18,126 گری- لطفا- 313 00:16:35,064 --> 00:16:37,082 ممونم، جفرسون 314 00:16:41,033 --> 00:16:43,984 گری، نه ، نکن 315 00:16:48,031 --> 00:16:49,986 با من بمون لطفا 316 00:16:49,987 --> 00:16:52,921 ترجیح میدم تنها نمونم 317 00:16:52,921 --> 00:16:54,935 باشه 318 00:16:54,936 --> 00:16:56,988 ..لطفا 319 00:16:56,988 --> 00:16:59,963 به کلریسا و لیلی بگو دوستشون دارم 320 00:16:59,964 --> 00:17:02,911 قول میدم 321 00:17:05,896 --> 00:17:10,824 ممنونم، جفرسون 322 00:17:10,825 --> 00:17:15,860 به خاطر ماجراجوییا که داشتیم 323 00:17:15,861 --> 00:17:19,828 امیدوارم زندگیت طولانی 324 00:17:19,828 --> 00:17:21,796 پر از عشق باشه 325 00:17:21,797 --> 00:17:24,831 همنطوری که مال من بوده - 326 00:17:24,831 --> 00:17:27,774 گری 327 00:17:27,775 --> 00:17:29,788 گری 328 00:17:29,789 --> 00:17:33,718 نه 329 00:17:33,719 --> 00:17:35,763 نه، نه 330 00:18:03,577 --> 00:18:04,642 جکس 331 00:18:12,568 --> 00:18:14,587 اون به خاطر من انجامش داد 332 00:19:12,210 --> 00:19:14,243 جکس کجاس؟ 333 00:19:34,209 --> 00:19:36,229 من باز میکنم عزیزم 334 00:19:40,239 --> 00:19:42,250 جفرسون 335 00:19:46,201 --> 00:19:48,234 متاسفم 336 00:19:51,255 --> 00:19:53,263 وای، نه 337 00:19:53,264 --> 00:19:56,234 نه، نه 338 00:20:16,275 --> 00:20:18,220 حالت چطوره؟ 339 00:20:18,221 --> 00:20:20,257 تو مجلس ختم گریه هامو میکنم 340 00:20:20,258 --> 00:20:22,266 سارا 341 00:20:22,267 --> 00:20:24,216 خوبم من 342 00:20:24,217 --> 00:20:26,195 ما باید همه رو جمع کنیم 343 00:20:26,196 --> 00:20:27,270 اور گرل میخواد از بمب اتم استفاده کنه و زمین ایکسی ها میخوان 344 00:20:27,271 --> 00:20:30,241 از ویو رایدر برای تهدید سنترال سیتی استفاده کنن 345 00:20:30,242 --> 00:20:32,224 و ما رو مجبور به تسلیم کارا کنن 346 00:20:32,225 --> 00:20:34,199 از کجا میدونی؟ 347 00:20:34,200 --> 00:20:36,195 این کاریه که من میکردم 348 00:20:41,279 --> 00:20:45,291 ببخشید - برای چی؟ - 349 00:20:45,292 --> 00:20:47,287 برای این که ضعیفم 350 00:20:47,288 --> 00:20:50,195 تونستم صدماتشو مدیریت کنم 351 00:20:50,196 --> 00:20:52,257 اما بدون پیوند تا یه ساعت دیگه میمیره 352 00:20:52,258 --> 00:20:54,241 ساکت باش 353 00:20:54,242 --> 00:20:57,291 به حرف اون گوش نده 354 00:20:57,292 --> 00:21:00,249 قدرتی که در تو هست 355 00:21:00,250 --> 00:21:05,195 تو کل سیاره این انسانها نیست 356 00:21:08,291 --> 00:21:10,240 لباس قشنگیه 357 00:21:10,241 --> 00:21:13,282 آره، میخواستم جا نمونم 358 00:21:13,283 --> 00:21:15,248 در مورد شناسایی محل اون یکی ویو رایدر کارمون به کجا رسید؟ 359 00:21:15,249 --> 00:21:16,261 یه فکری داریم 360 00:21:16,262 --> 00:21:18,211 همه ما در مورد 361 00:21:18,212 --> 00:21:19,240 محدودیت چاندرشیکر شنیدیم دیگه؟ 362 00:21:19,241 --> 00:21:20,277 اطلاعات نشون میده که هنوز 363 00:21:20,278 --> 00:21:22,232 نزدیک سنترال سیتی هست 364 00:21:22,233 --> 00:21:23,277 همچنین نشون میده که اورگرل 365 00:21:23,278 --> 00:21:25,206 خیلی توی این دنیا نمیمونه 366 00:21:25,207 --> 00:21:26,223 یعنی این دنیا 367 00:21:26,224 --> 00:21:27,240 خیلی تو این دنیا نمیمونه 368 00:21:27,241 --> 00:21:29,202 شکست قابل قبول نیست 369 00:21:29,203 --> 00:21:31,269 شکست قابل قبول نیست ما باید پیروز بشیم 370 00:21:31,270 --> 00:21:34,219 ما به اونا نشون میدیم که این زمین 371 00:21:34,220 --> 00:21:36,244 مال ماست - صحبت خوبی بود - 372 00:21:36,245 --> 00:21:38,232 ببخشید که حرفتون رو قطع میکنم آقای کوئین 373 00:21:38,233 --> 00:21:40,261 اما یه سفینه زمان دیگه با ما ارتباط برقرار کرده 374 00:21:40,262 --> 00:21:43,198 روشنش کن 375 00:21:43,199 --> 00:21:44,265 چی میخوای؟ 376 00:21:44,266 --> 00:21:46,202 پیشنهاد آتش بس 377 00:21:46,203 --> 00:21:47,265 در عوض چه چیزی؟ 378 00:21:47,266 --> 00:21:50,282 ما به صورت صلح آمیز برمیگردیم به زمین خودمون 379 00:21:50,283 --> 00:21:53,223 اگه یه خواسته ما رو انجام بدید 380 00:21:53,224 --> 00:21:55,248 سوپرگرل با ما میاد 381 00:21:59,203 --> 00:22:01,244 این یه فرق دیگه بین تو و منه 382 00:22:01,245 --> 00:22:03,215 من دوستامو ول نمیکنم 383 00:22:06,220 --> 00:22:08,195 خیلی خب 384 00:22:08,195 --> 00:22:10,237 همه آماده اید؟ - تا حالا اینقدر آماده نبودیم - 385 00:22:10,237 --> 00:22:12,209 نمیتونیم مارتی رو برگردونیم 386 00:22:12,210 --> 00:22:14,172 اما میتونیم از شهری که دوست داشت 387 00:22:14,172 --> 00:22:16,248 و خانوادش محافظت کنیم 388 00:22:16,248 --> 00:22:18,215 برای پروفسور 389 00:22:28,186 --> 00:22:30,153 بریم حالشونو جا بیاریم 390 00:22:35,096 --> 00:22:36,092 بزار فرار کنند 391 00:22:37,139 --> 00:22:40,094 ما این شهرو به قبرستون تبدیل میکنیم 392 00:23:20,910 --> 00:23:21,944 همشونو بکشید 393 00:23:21,944 --> 00:23:22,985 اطاعت قربان 394 00:24:03,759 --> 00:24:04,801 ببخشید 395 00:24:04,801 --> 00:24:05,822 نمیتونی همینجوری ول بچرخی 396 00:24:05,822 --> 00:24:07,802 مردمو کباب کنی - چرا که نه؟ 397 00:24:07,802 --> 00:24:08,823 تا حالا در مورد فرایند قانونی چیزی شنیدی؟ 398 00:24:08,823 --> 00:24:10,748 حکم قانون؟ 399 00:24:10,749 --> 00:24:11,758 نه 400 00:24:28,706 --> 00:24:29,740 یکم کمک کنی بد نیست 401 00:24:29,740 --> 00:24:31,644 دارمت 402 00:24:37,635 --> 00:24:39,622 !اوه 403 00:24:39,622 --> 00:24:41,631 مثل اون بازی آتاریه، جز این که واقعیه 404 00:24:41,631 --> 00:24:42,677 بس کنید، قرمز دو 405 00:24:42,678 --> 00:24:44,616 سفینه رو برون - موشک یک رو پرتاب کنید - 406 00:24:44,616 --> 00:24:45,629 لازم نیست بلند بگی 407 00:24:52,573 --> 00:24:53,644 بچه ها من این حسو دارم یا این که کلا این جواب نمیده؟ 408 00:24:53,645 --> 00:24:55,595 جواب نمیده 409 00:24:55,595 --> 00:24:57,541 باید سپرشونو از بین ببری 410 00:24:59,563 --> 00:25:01,572 !آتش 411 00:26:01,374 --> 00:26:03,308 بچه ها اینجوری جواب نمیده 412 00:26:03,308 --> 00:26:05,291 ما به یه اسلحه بزرگتر نیاز داریم 413 00:26:05,292 --> 00:26:06,313 فکرشو کردیم 414 00:26:07,359 --> 00:26:09,364 ژنرال، به ما حمله شده 415 00:26:09,364 --> 00:26:12,264 اقدامات ضدحمله رو انجام بدید 416 00:26:12,265 --> 00:26:13,335 ما نمیتونیم 417 00:26:13,336 --> 00:26:15,299 از دسترسمون خارجه 418 00:26:18,288 --> 00:26:21,226 ژنرال، میای بیرون یه دیقه؟ 419 00:26:28,217 --> 00:26:29,270 منتظر خبرای خوبم اینجا 420 00:26:29,271 --> 00:26:31,234 خبری خوبی ندارم برات 421 00:26:31,235 --> 00:26:32,277 تنها راه از بین بردن سپرشون اینه که 422 00:26:32,277 --> 00:26:34,215 یکی سوار سفینشون بشه 423 00:26:36,187 --> 00:26:37,257 تو راهیم 424 00:27:01,129 --> 00:27:04,063 ما روی سفینه هستیم فلیسیتی 425 00:27:04,064 --> 00:27:05,143 و نمیدونیم دنبال چی هستیم 426 00:27:05,144 --> 00:27:08,056 دارم روش کار میکنم 427 00:27:08,057 --> 00:27:09,083 فلیسیتی پیداش کرد 428 00:27:09,083 --> 00:27:10,099 من کد اصلی سپر هاشون رو 429 00:27:10,099 --> 00:27:12,041 برات میفرستم 430 00:27:12,042 --> 00:27:14,039 آره گرفتمش، پروتکل لغو دستی 431 00:27:14,039 --> 00:27:15,076 اگه درست فهمیده باشم 432 00:27:15,076 --> 00:27:17,093 تنها کاری که باید بکنید اینه که 433 00:27:17,093 --> 00:27:19,069 دکمه بزرگ قرمز چشمک زن رو بزنید 434 00:27:27,998 --> 00:27:29,973 فهمیدم، سپرها غیر فعال شد 435 00:27:29,973 --> 00:27:31,953 هری، فکر میکنی میتونیم از پس این بر بیایم؟ 436 00:27:31,954 --> 00:27:33,032 مثل آب خوردنه کازانسکی - کجا داری میری؟ - 437 00:27:33,033 --> 00:27:35,000 دوستامون رو از اون سفینه در بیاریم 438 00:27:35,000 --> 00:27:37,934 با هر چی داریم بهشون حمله کنید 439 00:27:37,935 --> 00:27:38,931 باشه 440 00:28:22,818 --> 00:28:24,802 زود باش رامون 441 00:28:40,780 --> 00:28:42,712 گرفتمش 442 00:28:47,709 --> 00:28:49,729 زود باش، تمومش کن 443 00:28:49,730 --> 00:28:51,713 !تمومش کن 444 00:28:54,610 --> 00:28:56,642 چی جلوت رو گرفته؟ 445 00:28:56,643 --> 00:28:58,630 اوه یادم زفت 446 00:28:58,630 --> 00:29:01,652 بری آلن در شآنش نیست آدم کشی 447 00:29:01,652 --> 00:29:04,549 مگه نه؟ 448 00:29:06,620 --> 00:29:08,586 ازینجا برو بیرون 449 00:29:12,519 --> 00:29:16,502 فکر میکنی دفه بعدی که همو ببینیم چه قیافه ای دارم؟ 450 00:29:16,502 --> 00:29:17,524 فلش 451 00:29:17,525 --> 00:29:19,529 منتظرم 452 00:29:25,477 --> 00:29:27,481 من اشعه سطح بالا رو شناسایی کردم 453 00:29:27,481 --> 00:29:30,370 حق با صدای خانم کامپیوتریه 454 00:29:30,371 --> 00:29:32,362 سوپرگرل ایکس قراره سوپر بشه 455 00:29:32,362 --> 00:29:33,446 سوپرگرل، همزادت 456 00:29:33,447 --> 00:29:35,380 داره ذوب میشه 457 00:29:40,398 --> 00:29:42,347 چکار کنم؟ 458 00:29:42,347 --> 00:29:44,309 باید ببریش بالا 459 00:29:44,309 --> 00:29:45,365 بالا و دور 460 00:29:45,366 --> 00:29:47,311 همین الان 461 00:30:05,146 --> 00:30:06,193 ! نه 462 00:30:14,113 --> 00:30:16,113 می کشمت 463 00:30:45,928 --> 00:30:48,874 چی؟ 464 00:30:48,875 --> 00:30:50,862 چطوری این کارو کردی؟ 465 00:30:50,862 --> 00:30:51,901 فکر کردم باید مرد فولادی باشی 466 00:30:51,901 --> 00:30:53,905 تا بتونی دختر فولادی رو بگیری 467 00:30:53,905 --> 00:30:58,802 این و کلی کمک دیگه 468 00:31:10,767 --> 00:31:12,770 از دوتاتون ممنونم، این دنیا خیلی بهتون مدیونه 469 00:31:12,770 --> 00:31:14,724 دنیای منم همینطور 470 00:31:14,724 --> 00:31:17,679 دعوا با نازیا خوراکمونه 471 00:31:17,680 --> 00:31:19,729 اگه نیاز به کمکمون داشتید توی زمین ایکس 472 00:31:19,730 --> 00:31:21,729 خبر بدید - باشه - 473 00:31:21,729 --> 00:31:24,639 مواظب خودت باش بری - مواظب خودت باش ری - 474 00:31:24,639 --> 00:31:26,679 بری من بغل میخوام - باشه - 475 00:31:29,632 --> 00:31:30,688 یه سلامت لئو 476 00:31:30,688 --> 00:31:32,675 من آماده میشم 477 00:31:32,675 --> 00:31:35,568 اینو گرفتی؟ - آره - 478 00:31:35,568 --> 00:31:37,592 خب رفقا، آماده اید برید خونه؟ 479 00:31:37,593 --> 00:31:40,577 البته، این چجوری کمک میکنه؟ 480 00:31:40,578 --> 00:31:43,570 این یه روند پیچیده دو بخشی داره 481 00:31:43,571 --> 00:31:46,522 ...اول یه دریچه باز میکنم، بعد 482 00:31:46,523 --> 00:31:48,502 تو ازش رد میشی 483 00:31:49,495 --> 00:31:50,521 خوبه 484 00:31:52,543 --> 00:31:56,437 لئو؟ 485 00:31:56,437 --> 00:31:58,461 من یکم دیگه اینجا میمونم 486 00:31:58,462 --> 00:32:00,449 ...من 487 00:32:00,450 --> 00:32:02,478 همیشه اینجا نمیمونم 488 00:32:02,478 --> 00:32:05,448 برمیگردم خونه پیشت 489 00:32:05,449 --> 00:32:07,456 قول میدم 490 00:32:07,457 --> 00:32:09,477 باشه 491 00:32:14,420 --> 00:32:18,431 دوستت دارم 492 00:32:36,441 --> 00:32:42,423 کلاریسا از من خواست که چند کلمه ای بگم 493 00:32:42,424 --> 00:32:44,444 اما همونطوری که همتون میدونید 494 00:32:44,445 --> 00:32:48,460 گری مارتین اهل حرف بود 495 00:32:48,461 --> 00:32:50,452 ولی 496 00:32:50,453 --> 00:32:53,473 به شنیدن صداش توی سرم عادت کردم 497 00:32:53,474 --> 00:32:55,465 حتی همین الان 498 00:32:55,466 --> 00:32:57,460 هنوز میتونم بشنومش 499 00:32:57,461 --> 00:32:59,410 چون با وجود این که نیست 500 00:32:59,411 --> 00:33:01,477 هنوز بخشی از منه 501 00:33:01,477 --> 00:33:04,443 هنوز بخشی از همه ماست 502 00:33:04,444 --> 00:33:06,414 اون بهترین فرد بود 503 00:33:06,415 --> 00:33:07,485 تا آخر همینطور بود 504 00:33:07,486 --> 00:33:10,430 بهترین معلم 505 00:33:12,477 --> 00:33:15,468 دوست 506 00:33:15,469 --> 00:33:17,468 همسر 507 00:33:17,469 --> 00:33:19,489 پدر 508 00:33:25,398 --> 00:33:27,439 کلاریسا 509 00:33:27,440 --> 00:33:29,447 من خیلی متاسفم 510 00:33:29,448 --> 00:33:32,443 من نتونستم نجاتش بدم 511 00:33:32,444 --> 00:33:35,414 تنها چیزی که میخواست این بود که بیاد خونه 512 00:33:35,415 --> 00:33:38,447 پیش تو و رونی 513 00:33:38,448 --> 00:33:40,435 پیش خانوادش 514 00:33:40,436 --> 00:33:42,459 آه، جفرسون 515 00:33:42,460 --> 00:33:46,476 تو هم خانوادش بودی 516 00:33:46,477 --> 00:33:48,476 نمیدونم این کارا رو بدون اون چطور انجام بدم 517 00:33:48,477 --> 00:33:50,493 انجام نده پس بدون اون 518 00:33:50,494 --> 00:33:54,405 خودت گفتی که اون یه بخشی از توئه 519 00:33:59,456 --> 00:34:02,409 خوبه، بریز بیرون 520 00:34:02,410 --> 00:34:04,443 آلرژی 521 00:34:04,443 --> 00:34:07,450 خداحافظ عشقم 522 00:34:12,493 --> 00:34:15,446 ممنون که منو باور کردی 523 00:34:21,409 --> 00:34:22,475 به رونی بگو دلم براش تنگ شده 524 00:34:27,451 --> 00:34:29,454 ممنون که منو برگردوندید خونه پیشش 525 00:34:36,472 --> 00:34:39,400 پس میری به یه زمین دیگه 526 00:34:39,401 --> 00:34:41,400 و من میرم به یه زمان دیگه 527 00:34:41,401 --> 00:34:42,479 آره، زندگیمون اینجوریه دیگه 528 00:34:42,480 --> 00:34:45,488 کاملا طبیعی 529 00:34:47,459 --> 00:34:49,429 ...ما باید؟ - ...ما باید؟ - 530 00:34:49,430 --> 00:34:51,400 بغله اشکالی نداره 531 00:34:51,401 --> 00:34:52,488 باشه 532 00:34:52,489 --> 00:34:56,450 ممنون که دیدمو به همه چی روشن کردی 533 00:34:56,451 --> 00:34:59,479 یعنی میخوای به توصیم در مورد مگی عمل کنی؟ 534 00:34:59,480 --> 00:35:02,454 آره، میخوام به حسم اعتماد کنم 535 00:35:02,455 --> 00:35:05,467 باید یه نفر دیگه که مناسب من باشه وجود داشته باشه 536 00:35:05,468 --> 00:35:07,438 مگه نه؟ - البته - 537 00:35:07,439 --> 00:35:09,434 مثل یه نفر دیگه که مناسب توئه 538 00:35:09,435 --> 00:35:12,400 و برای بیشتر از یه شب 539 00:35:12,401 --> 00:35:13,463 این خنده داره 540 00:35:13,464 --> 00:35:16,413 منم همین نظرو داشتم - رئیس - 541 00:35:16,413 --> 00:35:18,462 سفینه آمادست 542 00:35:18,463 --> 00:35:20,478 اون طرف میبینمت 543 00:35:22,458 --> 00:35:24,437 تو اونو زدیش زمین؟ 544 00:35:24,438 --> 00:35:26,437 خفه بابا 545 00:35:38,434 --> 00:35:39,478 آماده ای؟ 546 00:35:39,479 --> 00:35:43,395 آره خیلی آمادم 547 00:35:43,396 --> 00:35:44,487 ممنون بخاطر همه چی 548 00:35:44,488 --> 00:35:47,445 و ممنون که ما رو به مهمونی عروسیتون دعوت کردین 549 00:35:47,446 --> 00:35:50,478 ببخشید که اونجور که میخواستید نشد 550 00:35:50,479 --> 00:35:52,478 حداقل خاطره شد 551 00:35:52,479 --> 00:35:54,428 آره 552 00:35:54,429 --> 00:35:56,412 ما دوباره انجامش میدیم 553 00:35:56,413 --> 00:35:58,424 ...من و ایریس در موردش حرف زدیم و 554 00:35:58,425 --> 00:36:00,424 ما قراره 555 00:36:00,425 --> 00:36:02,462 خودمون یه عاقد بگیریم 556 00:36:02,463 --> 00:36:04,433 و انجامش بدیم، ساده و سریع 557 00:36:04,434 --> 00:36:07,395 اینجوری نازی کمتر میاد 558 00:36:07,396 --> 00:36:08,483 خب مواظب خودتون باشید 559 00:36:11,458 --> 00:36:14,403 اوه خوبه 560 00:36:18,484 --> 00:36:20,437 خیلی خب 561 00:36:23,413 --> 00:36:25,487 بیا بریم 562 00:36:27,420 --> 00:36:29,402 شماها دیگه نمیخواید عروسی بگیرید 563 00:36:29,403 --> 00:36:30,461 بعد از همه این چیزا؟ - حالا موافقت عروسی شده - 564 00:36:30,462 --> 00:36:32,402 خب 565 00:36:32,403 --> 00:36:33,482 ما مراسمش رو که گرفتیم 566 00:36:33,483 --> 00:36:37,394 تنها کاری که باید بکنیم اینه که حلقه بدیم و صیغه بخونیم 567 00:36:37,395 --> 00:36:39,398 شهردار نمیتونه عقد بقیه رو بخونه؟ 568 00:36:39,399 --> 00:36:41,419 ممنونم، اما فکر میکنم ما باید 569 00:36:41,420 --> 00:36:43,440 توی محدوده استار سیتی باشیم که رسمی بشه 570 00:36:43,441 --> 00:36:45,490 و ما قطعا میخوایم رسمی باشه 571 00:36:45,491 --> 00:36:47,448 خب اگه میخوای شخصی باشه 572 00:36:47,449 --> 00:36:50,415 فکر میکنم یه نفرو میشناسم که مناسبه 573 00:36:59,403 --> 00:37:00,448 خوبه که بالا نیوردم 574 00:37:00,449 --> 00:37:03,394 آره 575 00:37:03,395 --> 00:37:04,465 حالت خوبه؟ 576 00:37:07,424 --> 00:37:08,486 دفه بعد یه هشدار بده باشه؟ 577 00:37:08,487 --> 00:37:10,432 ببخشید 578 00:37:10,433 --> 00:37:12,432 چه خبره؟ 579 00:37:12,433 --> 00:37:14,423 تو عقد برادرت و کارلی رو خوندی درسته؟ 580 00:37:14,424 --> 00:37:15,456 آره 581 00:37:15,457 --> 00:37:17,427 ما امیدوار بودیم 582 00:37:17,428 --> 00:37:19,436 بتونی برای ما هم بخونی 583 00:37:19,437 --> 00:37:22,419 واقعا؟ باعث افتخاره 584 00:37:22,420 --> 00:37:24,411 آره 585 00:37:24,412 --> 00:37:26,482 خب بیا انجامش بدیم 586 00:37:26,483 --> 00:37:28,477 ...خب عالیه 587 00:37:28,478 --> 00:37:30,436 پس فکر کنم 588 00:37:30,437 --> 00:37:32,402 شماها میشید ساقدوش 589 00:37:32,403 --> 00:37:33,452 درسته 590 00:37:33,453 --> 00:37:34,477 پس برید سر جاتون - اوه خدای من - 591 00:37:34,478 --> 00:37:36,444 تو اینجایی - آره - 592 00:37:36,445 --> 00:37:38,469 تو اونجایی، تو اونجایی - آها - 593 00:37:38,470 --> 00:37:40,415 شماها متنتونو نوشتید 594 00:37:40,415 --> 00:37:41,414 یا میخواید از خودتون بگید؟ 595 00:37:41,415 --> 00:37:43,414 ...آه 596 00:37:43,415 --> 00:37:45,472 آره من 597 00:37:45,473 --> 00:37:47,414 مال خودمو نوشتم 598 00:37:47,415 --> 00:37:49,439 سعی کردم مال خودمو بنویسم 599 00:37:49,440 --> 00:37:52,489 اما فهمیدم که نیازی ندارم 600 00:37:55,402 --> 00:37:59,422 کل زندگیم دو تا چیز مهم داشته 601 00:37:59,423 --> 00:38:01,405 اولیش تغییره 602 00:38:01,406 --> 00:38:03,464 از وقتی که بچه بودم تا بزرگ شدم 603 00:38:03,465 --> 00:38:05,451 همه چی همیشه تغییر میکرد 604 00:38:05,452 --> 00:38:09,397 اما مهم نبود هر چی تغییر میکرد 605 00:38:09,398 --> 00:38:13,393 و با چه چالش هایی باید رو به رو میشدم 606 00:38:13,394 --> 00:38:17,422 اون نکته مهم دومی توی زندگیم بود 607 00:38:17,423 --> 00:38:19,426 که تو هستی 608 00:38:19,427 --> 00:38:21,410 تو همیشه بودی 609 00:38:21,411 --> 00:38:25,460 به عنوان یه دوست، یه همکار 610 00:38:25,460 --> 00:38:28,480 و عشق زندگیم 611 00:38:28,481 --> 00:38:31,463 تو خونه منی آیریس 612 00:38:31,464 --> 00:38:35,484 و این چیزیه که هیچوقت عوض نمیشه 613 00:38:38,485 --> 00:38:41,396 خیلی خوب بود 614 00:38:41,397 --> 00:38:45,425 وقتی نه سالم بود میخواستم رقاص باله بشم 615 00:38:45,426 --> 00:38:46,475 یادته؟ 616 00:38:46,476 --> 00:38:49,421 حتی با این که رقصم خیلی خوب نبود 617 00:38:49,422 --> 00:38:53,430 و روز اجرام کپ کرده بودم 618 00:38:53,431 --> 00:38:56,463 نمیتونستم تکون بخورم و میخواستم بمیرم 619 00:38:56,464 --> 00:38:59,400 بعدش به مخاطبا نگاه کردمو تو رو دیدم 620 00:38:59,401 --> 00:39:01,471 و تو بلند شدی اومدی روی صحنه 621 00:39:01,472 --> 00:39:05,400 و با من کل رقص رو انجام دادی 622 00:39:05,401 --> 00:39:06,442 و ما ترکوندیم 623 00:39:06,443 --> 00:39:08,421 ...منظورم اینه که 624 00:39:08,422 --> 00:39:12,421 خیلی خوب بودیم همه کف کرده بودن 625 00:39:12,421 --> 00:39:15,487 و از اون موقع میدونستم 626 00:39:15,488 --> 00:39:21,466 با تو در کنارم، همه چی ممکنه 627 00:39:21,467 --> 00:39:27,403 فلش ممکنه قهرمان شهر باشه، اما تو، بری الن 628 00:39:27,404 --> 00:39:30,458 تو قهرمان منی 629 00:39:30,459 --> 00:39:35,462 و من خوشحالم 630 00:39:35,463 --> 00:39:39,424 و هیجان زده هستم 631 00:39:39,425 --> 00:39:42,462 و افتخارمه که همسرت باشم 632 00:39:45,446 --> 00:39:47,466 شگفت انگیزه 633 00:39:47,467 --> 00:39:50,395 ...من شما دو تا رو 634 00:39:50,396 --> 00:39:53,399 صبر کن یه لحظه 635 00:39:53,400 --> 00:39:56,412 اگه شماها براتون مشکلی نداشته باشه 636 00:39:56,413 --> 00:39:58,429 میشه عقد ما هم بخونی؟ 637 00:39:58,430 --> 00:40:00,396 با من ازدواج میکنی؟ 638 00:40:00,396 --> 00:40:02,396 فکر کردم 639 00:40:02,396 --> 00:40:04,392 فکر کردم اعتقادی به ازدواج نداری 640 00:40:04,392 --> 00:40:06,417 ...نه، من تو رو باور دارم، و 641 00:40:06,417 --> 00:40:08,421 باور دارم هر چی زندگی به سرمون بیاره 642 00:40:08,421 --> 00:40:09,480 عشق ما میتونه از پسش بر بیاد 643 00:40:09,480 --> 00:40:11,463 چه با ازدواج چه بدون اون 644 00:40:11,463 --> 00:40:13,409 دوستت دارم 645 00:40:13,410 --> 00:40:15,472 ... بزرگترین ترس من 646 00:40:15,472 --> 00:40:18,393 بزرگترین ترس من تو زندگی از دست دادن توئه 647 00:40:18,393 --> 00:40:19,443 آره 648 00:40:19,443 --> 00:40:21,426 باشه 649 00:40:21,426 --> 00:40:22,455 آره - آره؟ - 650 00:40:22,455 --> 00:40:24,443 با اجازه بزرگترا بله 651 00:40:24,443 --> 00:40:25,418 بله 652 00:40:29,452 --> 00:40:31,482 جان نظرت چیه؟ 653 00:40:31,482 --> 00:40:33,440 شوخیت گرفته الیور؟ 654 00:40:33,440 --> 00:40:34,490 من کسیم که توی شیش سال گذشته 655 00:40:34,490 --> 00:40:36,469 میخوام شما دو تا رو کنار هم نگه دارم 656 00:40:36,469 --> 00:40:39,473 حق منه که عقدتونو بخونم 657 00:40:39,473 --> 00:40:42,444 باشه، صحبتاتون؟ 658 00:40:42,445 --> 00:40:44,420 نه - نه، ما نمیتونیم - 659 00:40:44,420 --> 00:40:46,453 بهتر از اونا انجامش بدیم - قطعا نه - 660 00:40:46,453 --> 00:40:48,457 ما اون صحبتای الکی رو کردیم وقتی که اون عروسی الکی رو انجام دادیم 661 00:40:48,457 --> 00:40:50,457 با اون زن قاتل زنجیره ای کماندار 662 00:40:50,457 --> 00:40:54,437 یادمه یه چیزی گفتم که 663 00:40:54,437 --> 00:40:58,474 تو بهترین قسمت من هستی 664 00:40:58,475 --> 00:41:04,404 فلیسیتی، من آدم بهتری هستم 665 00:41:04,404 --> 00:41:07,425 چون عاشق توئم 666 00:41:07,425 --> 00:41:12,467 چون هنوز حلقه‌ای نداریم 667 00:41:12,468 --> 00:41:14,480 من این قسمت رو رد میکنم 668 00:41:14,480 --> 00:41:16,480 ،اولیور جوناس کوئین 669 00:41:16,480 --> 00:41:19,435 ،فلیسیتی مگان اسموک 670 00:41:19,435 --> 00:41:22,451 ،بارتولومو هنری آلن 671 00:41:22,451 --> 00:41:25,489 .و آیریس وست 672 00:41:25,490 --> 00:41:29,419 .من شماها رو زن و شوهر اعلام می‌کنم 673 00:41:29,420 --> 00:41:32,445 .لطفاً عروس‌هاتون‌رو ببوسید 674 00:41:32,469 --> 00:41:39,469 ::. مترجـم: محمدرضا ، میثـم .:: « MeysaM-UnicorN , Sheykh ReZza » 675 00:41:39,545 --> 00:41:44,545 «« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »» WWW.TakMovie.CO 676 00:41:45,045 --> 00:41:50,045 « لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی » :: Telegram ID: @AbG_Sub :: 677 00:41:50,145 --> 00:41:53,645 « T.Me/Soroush_abg/Unicorn025 » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 678 00:41:53,645 --> 00:41:55,645 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت برده‌باشیـد »