1 00:00:01,960 --> 00:00:03,600 NATE: Previously on Legends Of Tomorrow... 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,708 SARA: Here's to being two regular women on a completely normal first date. 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,382 RIP HUNTER: Wally West. 4 00:00:08,509 --> 00:00:11,343 I am trying to save the universe. Care to join me? 5 00:00:11,428 --> 00:00:15,342 ZARI: When Nora was possessed by Mallus, he seemed scared of my totem. 6 00:00:15,432 --> 00:00:17,173 (DISTORTED) You're one of the six. 7 00:00:17,476 --> 00:00:19,138 The hunt for the six totems has begun. 8 00:00:19,269 --> 00:00:20,430 Good evening, Miss Jiwe. 9 00:00:20,896 --> 00:00:21,896 No. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,764 Darling... Wait. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,106 (GRUNTS) 12 00:00:26,193 --> 00:00:27,684 He may be of value. 13 00:00:34,368 --> 00:00:35,428 You know what, Gideon, I think I'll have 14 00:00:35,452 --> 00:00:36,988 some more of your amazing French toast. 15 00:00:37,079 --> 00:00:39,162 You must've worked up an appetite last night. 16 00:00:39,331 --> 00:00:40,331 (AGENT SHARPE CHUCKLES) 17 00:00:41,792 --> 00:00:43,033 Sara, can we take the Waverider 18 00:00:43,126 --> 00:00:45,407 to when Mount St. Helens erupted? I've always wanted to... 19 00:00:45,963 --> 00:00:49,172 Psych. That would not be a cool thing to do. 20 00:00:49,341 --> 00:00:51,754 This is a very important time vehicle. 21 00:00:51,843 --> 00:00:54,756 We would never use it for recreational or dangerous purposes. 22 00:00:55,013 --> 00:00:56,595 Hey, Ava. 23 00:00:56,723 --> 00:00:59,966 You look great in what you were wearing yesterday. 24 00:01:00,060 --> 00:01:03,019 - Right. - I'm going to stop talking now. Yeah. 25 00:01:03,272 --> 00:01:04,272 Hey, Zari. 26 00:01:05,274 --> 00:01:07,516 This is weird. Why are there so many dirty dishes? 27 00:01:07,693 --> 00:01:09,229 Ray loves doing dirty dishes. 28 00:01:09,319 --> 00:01:10,319 Oh, yeah. 29 00:01:10,404 --> 00:01:12,465 I also don't hear him spewing the neurological benefits 30 00:01:12,489 --> 00:01:13,716 of putting butter in his coffee. 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,072 Gideon, where's Ray? 32 00:01:15,158 --> 00:01:16,399 GIDEON: I don't know. 33 00:01:16,702 --> 00:01:18,489 But we are being hailed by the Time Bureau. 34 00:01:18,704 --> 00:01:19,785 (COUGHS) 35 00:01:20,163 --> 00:01:21,163 Put them on. 36 00:01:21,873 --> 00:01:24,832 Hello, Legends, and, uh, Agent Sharpe. 37 00:01:24,918 --> 00:01:25,918 What is it, Gary? 38 00:01:26,044 --> 00:01:28,411 Uh... This was just delivered to us. 39 00:01:28,547 --> 00:01:30,960 There was a Palmer Tech phone hidden inside 40 00:01:31,049 --> 00:01:32,290 with a message recorded on it. 41 00:01:35,012 --> 00:01:38,255 Hey, guys, if you're finding this, it's me, Ray, obviously. 42 00:01:38,557 --> 00:01:39,617 You've probably guessed by now 43 00:01:39,641 --> 00:01:41,473 that I have been abducted by the Darhks. 44 00:01:42,019 --> 00:01:45,012 Hey, when we see him, do we tell him we didn't even notice he was gone? 45 00:01:45,147 --> 00:01:46,308 Yeah, definitely not. 46 00:01:46,648 --> 00:01:49,607 Darhk said that they would let go of me when they were done with me. 47 00:01:49,860 --> 00:01:52,944 He is asking me if I want to see a Grateful Dead concert, 48 00:01:53,030 --> 00:01:55,113 which is really kind of weird. 49 00:01:55,324 --> 00:01:57,532 But, look, you'll probably try to come after me, 50 00:01:57,826 --> 00:01:58,826 and find me. 51 00:01:59,119 --> 00:02:00,597 If you do, he said that he'll kill me. 52 00:02:00,621 --> 00:02:02,954 So, you know, please don't do that. 53 00:02:03,206 --> 00:02:04,206 Okay. Bye. 54 00:02:06,418 --> 00:02:07,954 Okay, I've done as you asked. 55 00:02:08,086 --> 00:02:09,998 So no more torture today, right? 56 00:02:10,130 --> 00:02:11,371 (LAUGHS) 57 00:02:11,798 --> 00:02:16,133 I really don't think you understand how this whole torture thing works. 58 00:02:16,261 --> 00:02:17,502 (BUZZING) 59 00:02:26,897 --> 00:02:29,810 (INHALES) Work. Work. Work. 60 00:02:29,900 --> 00:02:31,732 Come on, why won't this stupid thing work? 61 00:02:31,818 --> 00:02:35,061 That stupid thing has been in my family for generations. 62 00:02:35,489 --> 00:02:37,025 It should've been mine. 63 00:02:37,115 --> 00:02:38,481 Well, it's mine now. 64 00:02:39,034 --> 00:02:42,027 Besides, Mallus wishes for only his most devoted followers 65 00:02:42,120 --> 00:02:44,578 to wield totems and you already have one. 66 00:02:45,290 --> 00:02:47,327 Now, why can't I access its powers? 67 00:02:47,459 --> 00:02:49,451 Because power is all it is to you. 68 00:02:50,003 --> 00:02:52,211 Until you find a selfless reason to wield it, 69 00:02:52,839 --> 00:02:55,923 my grandmother's bond to the totem even at a distance 70 00:02:56,259 --> 00:02:58,501 will remain stronger than yours. 71 00:02:59,137 --> 00:03:01,470 What about this Fire Totem I stole in Detroit? 72 00:03:01,932 --> 00:03:03,969 Afraid of a broken trinket? 73 00:03:04,059 --> 00:03:05,766 That thing killed me once. 74 00:03:05,977 --> 00:03:08,185 Even in pieces, it's still to be feared. 75 00:03:08,605 --> 00:03:09,891 Totems are eternal. 76 00:03:09,981 --> 00:03:11,517 They can never be destroyed. 77 00:03:11,692 --> 00:03:12,933 So they can be fixed. 78 00:03:13,068 --> 00:03:15,276 Ooh. So I can get a necklace myself. 79 00:03:15,362 --> 00:03:18,105 It would take a truly brilliant mind to figure out how. 80 00:03:18,323 --> 00:03:19,484 RAY: You guys hungry? 81 00:03:19,700 --> 00:03:22,818 I could really go for some eggs, poached, runny. 82 00:03:23,453 --> 00:03:24,614 Oh, my coffee. 83 00:03:24,955 --> 00:03:26,742 With grass-fed butter and MCT oil. 84 00:03:31,044 --> 00:03:33,832 Are you sure we should be looking for Ray after he told us not to? 85 00:03:35,173 --> 00:03:36,401 What the hell are you doing here? 86 00:03:36,425 --> 00:03:37,425 Ditto. 87 00:03:37,509 --> 00:03:39,626 I thought you said they'd be psyched to see us. 88 00:03:39,720 --> 00:03:41,406 (LAUGHS) Look, I know what you're both thinking, 89 00:03:41,430 --> 00:03:42,532 but if you'd just let me explain. 90 00:03:42,556 --> 00:03:44,534 If you're here to apologize for burgling the Bureau, 91 00:03:44,558 --> 00:03:46,345 and humiliating Gary, then... 92 00:03:46,435 --> 00:03:48,195 Well, we actually did that for a good reason, 93 00:03:48,270 --> 00:03:49,636 because we have to stop Mollusk. 94 00:03:49,730 --> 00:03:50,730 - Mallus. - Mallus. 95 00:03:51,148 --> 00:03:53,042 And, yes, we know all about him. Sara basically met him. 96 00:03:53,066 --> 00:03:54,932 And you're here because the Time Bureau 97 00:03:55,026 --> 00:03:57,109 has finally come to its senses, or... 98 00:03:57,195 --> 00:03:58,195 Ava and I are... 99 00:03:58,280 --> 00:04:00,693 Working together, uh, independently. 100 00:04:01,491 --> 00:04:03,653 Right. Wally, it's good to see you. 101 00:04:03,744 --> 00:04:05,861 I remember you from Barry and Iris' wedding. 102 00:04:05,954 --> 00:04:07,195 Yeah, wasn't that so fun? 103 00:04:07,289 --> 00:04:08,871 It was such a beautiful ceremony. 104 00:04:08,957 --> 00:04:10,619 The hors d'oeuvres were like, meh. 105 00:04:10,751 --> 00:04:12,834 - And then the Nazi invasion. - The what? 106 00:04:13,044 --> 00:04:15,022 All right, you guys still haven't told us why you're on the ship. 107 00:04:15,046 --> 00:04:16,046 Atoning. 108 00:04:16,673 --> 00:04:17,673 I hope. 109 00:04:17,758 --> 00:04:19,558 I should never have kept you both in the dark. 110 00:04:19,718 --> 00:04:22,461 The deaths of those agents and the return of Damien Darhk 111 00:04:22,554 --> 00:04:24,386 will haunt me for the rest of my days. 112 00:04:24,890 --> 00:04:27,257 But, surely, you understand the gravity now 113 00:04:27,350 --> 00:04:28,350 of what we're facing. 114 00:04:28,810 --> 00:04:29,871 - Hey. - WALLY: Nate, my brother. 115 00:04:29,895 --> 00:04:31,261 What are you doing here? 116 00:04:32,272 --> 00:04:33,808 - Hey, man. - Oh, man. 117 00:04:33,899 --> 00:04:35,310 What the hell are you doing here? 118 00:04:35,609 --> 00:04:36,609 Any sign of Ray? 119 00:04:36,818 --> 00:04:39,526 Uh, no, just another Grateful Dead end. 120 00:04:39,863 --> 00:04:41,525 I, for sure, got a contact high. 121 00:04:41,615 --> 00:04:42,615 MICK: Yeah. 122 00:04:42,699 --> 00:04:46,192 I managed to swipe Jerry Garcia's glasses. 123 00:04:46,411 --> 00:04:47,411 Hold on. 124 00:04:48,830 --> 00:04:50,696 Once a thief, always a thief. 125 00:04:50,874 --> 00:04:55,118 (CLEARS THROAT) No, we allow light to moderate theft on the ship. 126 00:04:55,253 --> 00:04:56,835 We like to call them souvenirs. 127 00:04:58,089 --> 00:05:00,376 - Oh. - It's okay. It's okay. 128 00:05:05,889 --> 00:05:06,889 RAY: No, no, no. 129 00:05:07,349 --> 00:05:09,306 Nope. Not gonna do it. 130 00:05:09,768 --> 00:05:11,851 You and I both realize that your idiot friends 131 00:05:11,937 --> 00:05:13,623 are going to search every Dead show in history 132 00:05:13,647 --> 00:05:16,230 before they realize that I don't even like jam bands. 133 00:05:16,358 --> 00:05:17,439 (CHUCKLES) 134 00:05:17,526 --> 00:05:19,233 Be that as it may, 135 00:05:20,028 --> 00:05:21,815 I will not fix the Fire Totem. 136 00:05:22,280 --> 00:05:23,280 Sorry. 137 00:05:23,907 --> 00:05:25,009 You're going to have to kill me. 138 00:05:25,033 --> 00:05:26,524 Ugh. Well, suit yourself. 139 00:05:26,618 --> 00:05:28,075 No, no, hold on a second, sweetie. 140 00:05:28,286 --> 00:05:30,619 I think I'm going to give this suit to Genghis Khan. 141 00:05:30,705 --> 00:05:32,016 Imagine what history would be like 142 00:05:32,040 --> 00:05:35,784 if the Mongols had a dwarf star-powered rocket man. 143 00:05:36,086 --> 00:05:37,873 (BOTH LAUGHING) 144 00:05:38,338 --> 00:05:41,297 The Legends would just find the anachronism and fix it. 145 00:05:41,508 --> 00:05:43,588 Good point. (IN HIGH-PITCHED VOICE) "Way to go, Ray." 146 00:05:44,010 --> 00:05:47,674 (NORMAL VOICE) Maybe I will just murder a young Sandy Palmer 147 00:05:47,764 --> 00:05:52,008 picking her sons up from Ivy Springs day care in 1982. 148 00:05:55,480 --> 00:05:56,480 I'll need a lab. 149 00:05:59,192 --> 00:06:00,352 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 150 00:06:04,155 --> 00:06:05,155 Hi, Alan. 151 00:06:05,574 --> 00:06:06,574 Sorry, Alan. 152 00:06:06,700 --> 00:06:08,236 What the hell, Ray, you quit. 153 00:06:08,493 --> 00:06:10,109 There's no take-backs at Upswipz. 154 00:06:10,495 --> 00:06:12,612 Oh! You're the up and down guy. 155 00:06:12,747 --> 00:06:14,454 Me? I prefer side to side. 156 00:06:15,250 --> 00:06:16,491 (ALAN YELLS) 157 00:06:20,589 --> 00:06:23,002 Our focus groups found up and down was more intuitive. 158 00:06:25,427 --> 00:06:26,634 Okay, wait, wait, wait. 159 00:06:27,387 --> 00:06:28,548 (GROANS) 160 00:06:31,016 --> 00:06:32,257 You know, he might be right. 161 00:06:32,517 --> 00:06:33,883 We think it's just a paradigm. 162 00:06:35,186 --> 00:06:38,350 You have your lab, now, get to work, nerd. 163 00:06:42,611 --> 00:06:43,943 (YAWNS) 164 00:06:44,321 --> 00:06:46,859 We're still not any closer to finding Ray. 165 00:06:46,948 --> 00:06:48,985 Nate, I need you hitting those books. 166 00:06:49,075 --> 00:06:50,441 Look for any sign of him. 167 00:06:50,535 --> 00:06:53,869 Gideon, scan the anachronism map, something pops up, you let us know. 168 00:06:53,997 --> 00:06:55,363 - Rory... - Crush a six-pack. 169 00:06:55,457 --> 00:06:56,457 You do what you do. 170 00:06:56,541 --> 00:06:58,908 I'll head back to the Bureau, put our resources on it too. 171 00:07:00,086 --> 00:07:01,327 I have an idea. 172 00:07:01,588 --> 00:07:02,874 It's a little experimental. 173 00:07:03,256 --> 00:07:04,256 I'm listening. 174 00:07:04,341 --> 00:07:06,799 Well, we know that Ray is with the Darhks, and so is my totem. 175 00:07:06,968 --> 00:07:09,585 If I meditate with Zari using her totem to anchor me, 176 00:07:09,679 --> 00:07:11,591 I think I can reach out to the ancestral plane. 177 00:07:12,140 --> 00:07:13,506 If we find my totem... 178 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 Then you find Ray. 179 00:07:14,726 --> 00:07:15,726 Meditation? 180 00:07:16,102 --> 00:07:17,413 I've actually been doing a lot of that 181 00:07:17,437 --> 00:07:18,894 and I think I could help you. 182 00:07:18,980 --> 00:07:20,141 Perfect. Make it happen. 183 00:07:22,317 --> 00:07:24,684 Sweetie, you think it's too early for me to, you know, 184 00:07:25,528 --> 00:07:26,769 get back out there? 185 00:07:27,364 --> 00:07:29,105 I mean, how long should I mourn your mother? 186 00:07:29,366 --> 00:07:31,699 It's been 23 years on my end, Dad. 187 00:07:31,785 --> 00:07:33,321 I say go for it. 188 00:07:33,578 --> 00:07:34,578 Thank you. 189 00:07:35,330 --> 00:07:36,891 Trouble is I haven't had a single match yet. 190 00:07:36,915 --> 00:07:38,372 I think the thing is broken. 191 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 ALAN: If I may. 192 00:07:40,919 --> 00:07:43,457 You might have more luck if you talk about your hobbies. 193 00:07:43,588 --> 00:07:47,298 I just said that I enjoy destroying the world to remake it in my image. 194 00:07:47,926 --> 00:07:50,384 Oh! I like trying new restaurants. 195 00:07:50,720 --> 00:07:53,178 ALAN: Also, your profile says you're 199 years old. 196 00:07:53,264 --> 00:07:55,506 Yeah, it wouldn't go any higher. Can you fix that? 197 00:07:55,892 --> 00:07:57,554 Well, everyone lies about their age, bruh. 198 00:07:57,686 --> 00:07:59,080 Can you please stop fooling around? 199 00:07:59,104 --> 00:08:02,063 Nora doll, what's the point of living if you can't have a bit of fun? 200 00:08:02,190 --> 00:08:03,726 Well, I'm not enjoying myself. 201 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 I'm annoyed. 202 00:08:05,110 --> 00:08:07,318 Hi, Annoyed. I'm Dad. (LAUGHS) 203 00:08:08,154 --> 00:08:09,361 Right? That's good. 204 00:08:10,740 --> 00:08:12,572 (GROANS) Fine. 205 00:08:12,659 --> 00:08:13,659 (NECK CRACKS) 206 00:08:14,828 --> 00:08:15,828 No! 207 00:08:17,247 --> 00:08:19,990 Okay, I have analyzed the shards. 208 00:08:20,083 --> 00:08:21,519 We'd have to go back to the big bang 209 00:08:21,543 --> 00:08:23,956 in order to get enough energy to reignite the Fire Totem. 210 00:08:24,045 --> 00:08:26,788 That, or invent cold fusion, and since that's not possible... 211 00:08:26,923 --> 00:08:27,923 Yes, it is. 212 00:08:28,008 --> 00:08:30,216 Cold fusion was invented in 1962 213 00:08:30,301 --> 00:08:32,714 by a German physicist named Bernhardt Vogel. 214 00:08:33,138 --> 00:08:36,302 Yeah, no, see, I'm kind of a science dork. 215 00:08:36,391 --> 00:08:38,007 - Kind of? - And if someone had invented 216 00:08:38,101 --> 00:08:40,639 cold fusion, let alone in 1962, I think I'd have heard of it. 217 00:08:40,854 --> 00:08:41,854 Actually, 218 00:08:42,522 --> 00:08:44,935 there's a very good reason why you haven't. 219 00:08:47,027 --> 00:08:49,440 The reason you've never heard of Bernhardt Vogel 220 00:08:49,529 --> 00:08:52,237 is because the most ruthless and efficient assassin 221 00:08:52,323 --> 00:08:57,034 the world has ever known made sure that no one ever did. 222 00:08:57,829 --> 00:08:58,829 Me. 223 00:09:06,004 --> 00:09:09,463 Killing Vogel was one of my greatest hits. 224 00:09:10,091 --> 00:09:13,084 Someone developed an energy source that could have replaced fossil fuels 225 00:09:13,219 --> 00:09:14,710 and, essentially, saved the world? 226 00:09:14,929 --> 00:09:16,841 While putting the oil industry out of business. 227 00:09:17,265 --> 00:09:19,973 Some very powerful people with some very deep pockets 228 00:09:20,060 --> 00:09:22,222 wouldn't stand for it, so they hired me. 229 00:09:22,353 --> 00:09:25,562 He was waiting for transfer, holed up in an East Berlin safe house. 230 00:09:25,648 --> 00:09:28,561 Somewhat of a misnomer in this case when your old man got involved. 231 00:09:28,735 --> 00:09:30,101 - (SILENCED GUNSHOT) - (GROANS) 232 00:09:31,488 --> 00:09:33,775 And you buried the secret to cold fusion. 233 00:09:33,907 --> 00:09:35,364 And the man who created it. 234 00:09:35,617 --> 00:09:36,903 Yeah, I know. That was implied. 235 00:09:36,993 --> 00:09:41,203 Well, I guess I'm off to East Berlin to stop myself from killing Vogel. 236 00:09:41,289 --> 00:09:42,289 Should be fun. 237 00:09:42,415 --> 00:09:44,685 You watch the prisoner, I'll bring you back some chocolate. 238 00:09:44,709 --> 00:09:45,709 Oh, who am I kidding? 239 00:09:45,794 --> 00:09:47,674 I'm probably going to get a hat for myself, too. 240 00:09:47,712 --> 00:09:49,453 No, I'm going. 241 00:09:49,631 --> 00:09:51,543 To 1962 Berlin? 242 00:09:51,633 --> 00:09:52,633 Too dangerous. 243 00:09:52,759 --> 00:09:54,216 If your younger self sees you, 244 00:09:54,302 --> 00:09:56,669 it could change the course of your entire life. 245 00:09:56,763 --> 00:09:58,800 All right, obviously, you haven't been listening. 246 00:09:58,932 --> 00:10:01,891 We're talking about going back against me, in my prime. 247 00:10:01,976 --> 00:10:03,717 You don't stand a chance, Nora doll. 248 00:10:03,812 --> 00:10:05,599 We're partners. I can do this mission. 249 00:10:05,688 --> 00:10:07,645 Or you could just call the whole thing off. 250 00:10:07,857 --> 00:10:10,315 This is obviously causing a lot of family tension. 251 00:10:10,401 --> 00:10:11,642 - Shut up. - Shut up. 252 00:10:11,903 --> 00:10:13,189 All right, tell me your plan. 253 00:10:13,571 --> 00:10:16,029 We return to 1962 and convince Dr. Vogel 254 00:10:16,116 --> 00:10:18,153 that we're American agents, there to help him. 255 00:10:18,243 --> 00:10:19,905 Then we jump straight back to this moment. 256 00:10:20,120 --> 00:10:22,578 Oh. Sorry, "we"? Are you taking him? 257 00:10:22,789 --> 00:10:24,951 Dr. Vogel needs to trust us, fast, 258 00:10:25,083 --> 00:10:26,790 which means, he needs a peer. 259 00:10:27,502 --> 00:10:28,583 Someone who speaks nerd. 260 00:10:29,295 --> 00:10:30,331 Hmm. 261 00:10:31,214 --> 00:10:33,547 You better come right back, you two, do you understand me? 262 00:10:33,633 --> 00:10:34,999 And use protection. 263 00:10:35,760 --> 00:10:36,841 Ew. 264 00:10:37,345 --> 00:10:38,426 (SIGHS) 265 00:10:42,058 --> 00:10:43,094 (DAMIEN GROWLS) 266 00:10:43,643 --> 00:10:44,724 I think he's warming to me. 267 00:10:44,811 --> 00:10:46,222 Get up, move! God. 268 00:10:49,691 --> 00:10:50,807 (WHOOSHING) 269 00:10:50,900 --> 00:10:52,378 NORA: Follow my lead, and we'll be out of here 270 00:10:52,402 --> 00:10:53,813 before my dad even shows up. 271 00:10:55,071 --> 00:10:57,233 My God! (SPEAKING GERMAN) 272 00:10:57,323 --> 00:10:59,861 Shh. Be quiet and listen. Your life depends on it. 273 00:10:59,951 --> 00:11:00,987 Are you decent? 274 00:11:04,789 --> 00:11:07,076 We're with the CIA. Here to take you back to America. 275 00:11:07,167 --> 00:11:08,703 No. West Berlin. 276 00:11:08,793 --> 00:11:10,020 As I told your British friends, 277 00:11:10,044 --> 00:11:12,331 I will not speak a word about cold fusion 278 00:11:12,422 --> 00:11:14,129 until I'm reunited with my family. 279 00:11:14,215 --> 00:11:15,831 Touching, but not our mission. 280 00:11:15,925 --> 00:11:17,285 We'll get you back to your family, 281 00:11:17,343 --> 00:11:19,446 but first you have to come with us, it's not safe here. 282 00:11:19,470 --> 00:11:21,407 Wait, I have to get something from the other room. 283 00:11:21,431 --> 00:11:23,471 - A doll for my daughter. - No. No, there's no time. 284 00:11:23,641 --> 00:11:25,598 There's an assassin on his way here right now. 285 00:11:25,727 --> 00:11:27,389 Trust me, he's not very nice. 286 00:11:29,147 --> 00:11:30,388 (MEN GRUNT) 287 00:11:41,367 --> 00:11:43,700 I will not leave here without that doll. 288 00:11:43,828 --> 00:11:45,114 Can I hurt him yet? 289 00:11:46,206 --> 00:11:47,206 Hurt me? 290 00:11:47,916 --> 00:11:49,157 Wait, you're not CIA. 291 00:11:49,459 --> 00:11:50,870 Help! (MUFFLED SHOUTING) 292 00:11:53,254 --> 00:11:54,254 Release him. 293 00:11:54,422 --> 00:11:55,422 Stand back. 294 00:11:57,258 --> 00:11:58,258 Huh? 295 00:11:58,426 --> 00:11:59,426 Oh, crap. 296 00:12:00,470 --> 00:12:01,927 (GRUNTING) 297 00:12:08,561 --> 00:12:09,788 What happened to your magic fingers? 298 00:12:09,812 --> 00:12:12,429 That virus you shot me with must be affecting my powers. 299 00:12:12,523 --> 00:12:14,168 We got to get out of here before more guards come in, 300 00:12:14,192 --> 00:12:15,192 or, worse, your dad. 301 00:12:15,693 --> 00:12:16,809 Dr. Vogel. 302 00:12:17,278 --> 00:12:19,235 Hey. We're here to save you. 303 00:12:22,033 --> 00:12:23,033 Who are you? Hey! 304 00:12:24,661 --> 00:12:26,197 (MEN GROANING) 305 00:12:46,516 --> 00:12:47,757 (NORA GRUNTING) 306 00:12:48,601 --> 00:12:49,717 (GUNSHOT) 307 00:12:53,690 --> 00:12:55,272 See? Who needs magic? 308 00:12:55,358 --> 00:12:57,224 (MAN SHOUTING IN GERMAN) 309 00:12:57,527 --> 00:12:58,688 (GUNSHOTS) 310 00:12:59,279 --> 00:13:00,279 Run. 311 00:13:04,867 --> 00:13:06,403 Okay, I believe you. 312 00:13:06,911 --> 00:13:07,911 Get me out of here. 313 00:13:12,083 --> 00:13:13,283 RAY: Time-jump us out of here. 314 00:13:15,420 --> 00:13:17,286 Oh, crap, there goes our exit. 315 00:13:17,588 --> 00:13:19,295 Well, back to basics. 316 00:13:26,472 --> 00:13:27,508 (NORA SCREAMS) 317 00:13:42,405 --> 00:13:46,240 So, I just eat this Lyoga root, and it's, boom, vision quest? 318 00:13:46,576 --> 00:13:47,576 No. 319 00:13:47,702 --> 00:13:48,702 That much would kill you. 320 00:13:49,245 --> 00:13:52,409 This tea is plenty to take you to the world between worlds. 321 00:13:52,498 --> 00:13:55,582 We'll use your totem to anchor us while we look for any signs of mine. 322 00:13:55,960 --> 00:13:57,417 And, hopefully, Ray along with it. 323 00:13:57,503 --> 00:14:00,371 The incense will calm you and I'm just going to ease you 324 00:14:00,465 --> 00:14:02,923 into the altered state through some guided meditation. 325 00:14:03,092 --> 00:14:04,128 Thank you for helping us. 326 00:14:05,136 --> 00:14:06,196 So how do you know Nathaniel? 327 00:14:06,220 --> 00:14:08,633 I was kind of like his wingman back in Central City. 328 00:14:08,723 --> 00:14:10,492 Just helped him get over a broken heart, actually, 329 00:14:10,516 --> 00:14:13,304 because this basic bitch just dumped him on his birthday. 330 00:14:13,394 --> 00:14:15,010 (CHUCKLES) Can you believe that? 331 00:14:15,772 --> 00:14:16,772 Yeah. 332 00:14:16,856 --> 00:14:18,392 'Cause I was actually that basic bitch. 333 00:14:18,941 --> 00:14:21,558 Great vibe, Wally, I think we can take it from here. 334 00:14:21,652 --> 00:14:23,063 Yeah, okay, I'm going to go. 335 00:14:23,821 --> 00:14:24,821 Okay. 336 00:14:28,284 --> 00:14:31,573 No worries, that's a classic first-attempt blunder. 337 00:14:31,746 --> 00:14:33,015 Happens to the Legends all the time. 338 00:14:33,039 --> 00:14:34,475 Sometimes twice on the same mission. 339 00:14:34,499 --> 00:14:37,242 All we need to do is regroup and come up with plan B. 340 00:14:37,335 --> 00:14:38,335 Hey, what are you doing? 341 00:14:38,419 --> 00:14:39,419 Plan B. 342 00:14:39,587 --> 00:14:42,079 Tell us the formula for cold fusion or I'll break your fingers. 343 00:14:42,173 --> 00:14:43,173 No. 344 00:14:43,257 --> 00:14:44,668 The formula can die with me. 345 00:14:44,842 --> 00:14:46,128 I'm not going to kill you. 346 00:14:46,260 --> 00:14:47,376 You'll just wish I had. 347 00:14:47,470 --> 00:14:48,677 RAY: Nora, just put it down. 348 00:14:49,013 --> 00:14:50,129 Torture is not the answer. 349 00:14:50,264 --> 00:14:52,096 Yeah, but it's fun either way. 350 00:14:52,183 --> 00:14:53,183 Do your worst. 351 00:14:53,935 --> 00:14:55,676 I have already faced the most terrible pain 352 00:14:55,770 --> 00:14:57,887 that a man can endure. 353 00:14:59,190 --> 00:15:00,190 Or expected. 354 00:15:00,691 --> 00:15:03,183 He will never again see the ones he holds most dear. 355 00:15:04,612 --> 00:15:06,604 The doll, it's your daughter's. 356 00:15:07,156 --> 00:15:09,648 I only had enough money for papers for my wife and daughter, 357 00:15:09,742 --> 00:15:10,742 so when they left, 358 00:15:11,202 --> 00:15:12,488 Greta wanted me to keep it. 359 00:15:13,955 --> 00:15:16,368 With the promise that I would bring it back to her soon. 360 00:15:18,459 --> 00:15:19,459 So, 361 00:15:20,128 --> 00:15:22,040 torture me all you want, Fräulein. 362 00:15:23,172 --> 00:15:26,131 I swear I will never give up my secret 363 00:15:26,217 --> 00:15:28,209 until I am with my family. 364 00:15:31,055 --> 00:15:32,091 (NORA YELLS) 365 00:15:33,766 --> 00:15:34,802 (YELLS) 366 00:15:35,268 --> 00:15:37,851 This was supposed to be a simple in and out. 367 00:15:38,312 --> 00:15:40,053 Now we're stuck here in this dump. 368 00:15:40,606 --> 00:15:41,606 Damn it! 369 00:15:41,983 --> 00:15:43,940 My father still thinks I'm a little kid. 370 00:15:44,694 --> 00:15:47,732 Now he's going to lord it over me that he's stronger than me, 371 00:15:47,822 --> 00:15:49,529 that we're not equals and that I... 372 00:15:51,784 --> 00:15:52,820 That I failed. 373 00:15:53,035 --> 00:15:54,035 It's not all bad. 374 00:15:54,704 --> 00:15:58,163 We have extended Dr. Vogel's life past its normal expiration date. 375 00:15:58,499 --> 00:16:00,582 - What? - So all we have to do is 376 00:16:00,751 --> 00:16:02,791 just get him across the border, and then he'll talk. 377 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Right? 378 00:16:04,088 --> 00:16:05,088 Of course. 379 00:16:06,382 --> 00:16:07,462 Why didn't I think of that? 380 00:16:07,550 --> 00:16:09,462 We'll just mosey across 381 00:16:09,552 --> 00:16:12,044 the most heavily guarded border in all of history. 382 00:16:12,263 --> 00:16:13,263 Yeah. 383 00:16:13,931 --> 00:16:15,388 - Is that sarcasm? - No. 384 00:16:15,975 --> 00:16:17,261 No, that's not sarcasm... 385 00:16:17,393 --> 00:16:18,679 Yes, it's sarcasm! 386 00:16:19,353 --> 00:16:20,514 Look, it's not going to work. 387 00:16:21,314 --> 00:16:22,646 Without magic, it's impossible. 388 00:16:22,773 --> 00:16:23,809 Nothing's impossible. 389 00:16:24,442 --> 00:16:26,775 We thought cold fusion was impossible. 390 00:16:27,361 --> 00:16:28,477 So you don't have magic. 391 00:16:28,571 --> 00:16:31,359 Young Darhk is no match for our brains and determination. 392 00:16:32,116 --> 00:16:33,197 You know what? 393 00:16:33,326 --> 00:16:36,410 It's high time you showed your dad what's really inside you. 394 00:16:37,079 --> 00:16:38,079 Besides a demon. 395 00:16:42,919 --> 00:16:46,503 Dr. Vogel, where does one go to acquire forged papers? 396 00:16:51,427 --> 00:16:54,716 Looks like our master forger's changed occupations. 397 00:16:55,014 --> 00:16:56,505 This was the address I was given. 398 00:16:57,391 --> 00:16:59,303 Perhaps we should come back during the day. 399 00:16:59,519 --> 00:17:01,497 (SCOFFS) You really think we'll live to see morning 400 00:17:01,521 --> 00:17:02,853 with you-know-who on our tail? 401 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 Wait. 402 00:17:05,024 --> 00:17:07,311 Don't judge a storefront by its hats. 403 00:17:21,290 --> 00:17:22,497 Let's get to work. 404 00:17:29,340 --> 00:17:32,003 First, documents must be flawless. 405 00:17:32,718 --> 00:17:34,584 Then, we need the right set of wheels. 406 00:17:35,388 --> 00:17:38,927 Only diplomatic vehicles are the ones to be waved across the checkpoint. 407 00:17:42,728 --> 00:17:45,015 (BOTH SPEAKING GERMAN) 408 00:17:45,106 --> 00:17:47,598 You look like yummy morsel, Fräulein. 409 00:17:47,692 --> 00:17:49,729 And how much for a little taste? 410 00:17:53,573 --> 00:17:54,573 How about your car? 411 00:17:54,657 --> 00:17:55,657 And last but not least, 412 00:17:56,284 --> 00:17:58,446 the most important part of any time travel mission, 413 00:17:58,911 --> 00:17:59,911 disguises. 414 00:18:00,037 --> 00:18:01,717 The Legends never go anywhere without them. 415 00:18:02,999 --> 00:18:06,367 Thank you so much, and again, sorry for ruining your night. 416 00:18:06,752 --> 00:18:08,539 They should've been back an hour ago. 417 00:18:09,255 --> 00:18:11,998 Was I not clear when I said, "Come right back, no dawdling"? 418 00:18:12,091 --> 00:18:14,048 I think I was crystal clear on that point. 419 00:18:15,303 --> 00:18:16,965 (EXHALES) You know, maybe you're right. 420 00:18:17,722 --> 00:18:19,213 Maybe she is testing me. 421 00:18:19,849 --> 00:18:22,136 Pushing her curfew to see how I react. 422 00:18:22,602 --> 00:18:24,138 Am I being paranoid? 423 00:18:25,104 --> 00:18:26,104 Maybe you're right. 424 00:18:26,272 --> 00:18:27,934 Maybe I'm not being paranoid enough. 425 00:18:28,566 --> 00:18:30,273 Maybe she needs me to be more involved. 426 00:18:30,401 --> 00:18:32,087 I mean, for her, I've been gone for 20 years. 427 00:18:32,111 --> 00:18:34,649 Oh, think of everything that I've missed. 428 00:18:35,615 --> 00:18:37,948 Life was so much simpler before fatherhood. 429 00:18:38,326 --> 00:18:39,533 So much anxiety. 430 00:18:40,244 --> 00:18:41,404 You know, you're right, Alan. 431 00:18:41,537 --> 00:18:42,653 I need to take action, 432 00:18:43,122 --> 00:18:44,454 not wallow in doubt. 433 00:18:45,207 --> 00:18:46,207 I'm going after them. 434 00:18:46,292 --> 00:18:48,158 Thanks, pal. Great chat. 435 00:19:06,979 --> 00:19:08,186 Don't worry, Nora. 436 00:19:08,731 --> 00:19:10,063 Daddy's coming. 437 00:19:16,072 --> 00:19:18,029 (INDISTINCT TALKING) 438 00:19:24,288 --> 00:19:25,699 Remember our story. 439 00:19:25,790 --> 00:19:27,201 Yeah. Uh... 440 00:19:27,291 --> 00:19:31,126 Now is probably not the right time to mention that I am a terrible liar. 441 00:19:32,046 --> 00:19:35,039 Try and imagine my surprise. 442 00:19:40,763 --> 00:19:41,763 Papers. 443 00:19:53,818 --> 00:19:55,684 What were you doing in East Berlin? 444 00:19:57,113 --> 00:19:59,230 (IN GERMAN ACCENT) We were at the opera. 445 00:20:00,032 --> 00:20:01,148 For the whole night? 446 00:20:03,244 --> 00:20:05,782 Opera was a very long show. 447 00:20:05,955 --> 00:20:08,698 Big show, good show. We have the best shows. 448 00:20:08,791 --> 00:20:11,033 Very long, very big, but very... (GRUNTS) 449 00:20:11,210 --> 00:20:12,771 (IN GERMAN ACCENT) Is there some problem? 450 00:20:12,795 --> 00:20:16,004 I just find it odd you returning at this hour of the morning. 451 00:20:16,173 --> 00:20:17,789 We made, uh, 452 00:20:18,050 --> 00:20:19,336 a proper night of it. 453 00:20:19,969 --> 00:20:21,085 (NORA GIGGLES) 454 00:20:21,345 --> 00:20:22,961 I must run this by my supervisor. 455 00:20:24,348 --> 00:20:25,634 (SPEAKING GERMAN) 456 00:20:26,142 --> 00:20:28,350 Do you know who my husband is? 457 00:20:29,603 --> 00:20:30,603 You know what? 458 00:20:30,980 --> 00:20:32,471 Do bring your supervisor over. 459 00:20:32,565 --> 00:20:35,148 I want him to know just how idiotic his underlings are. 460 00:20:35,693 --> 00:20:36,934 Excuse me! Sir! 461 00:20:37,027 --> 00:20:38,143 Of course... 462 00:20:38,946 --> 00:20:39,946 I see it now. 463 00:20:40,197 --> 00:20:43,065 I'm sorry, mein Herr, I did not recognize you in that 464 00:20:44,285 --> 00:20:45,285 hat. 465 00:20:52,460 --> 00:20:55,168 (NORMAL ACCENT) You, on the other hand, are a fantastic liar. 466 00:21:05,681 --> 00:21:07,013 (YELLS) 467 00:21:12,938 --> 00:21:14,145 (PEOPLE SCREAMING) 468 00:21:16,484 --> 00:21:18,100 (NORMAL ACCENT) Oh, no. It's my dad. 469 00:21:18,235 --> 00:21:19,755 Yeah, hit man Darhk's going to kill us. 470 00:21:19,862 --> 00:21:21,319 Not that dad, that dad! 471 00:21:25,284 --> 00:21:26,866 Well, he's definitely going to kill me. 472 00:21:26,952 --> 00:21:28,568 I was supposed to have you home by now. 473 00:21:31,665 --> 00:21:33,156 What the hell are you doing here? 474 00:21:33,334 --> 00:21:34,370 Saving you, Nora doll. 475 00:21:34,502 --> 00:21:36,222 And is that any way to speak to your father? 476 00:21:38,881 --> 00:21:39,881 Safety first. 477 00:21:39,965 --> 00:21:40,965 Strap in, kids. 478 00:21:42,468 --> 00:21:43,468 Floor it. 479 00:21:55,898 --> 00:21:57,292 I could've handled myself back there. 480 00:21:57,316 --> 00:21:58,807 I didn't need your help. 481 00:21:59,026 --> 00:22:01,814 For the love of Mallus, would you stop with the hat thing already? 482 00:22:01,904 --> 00:22:03,566 - Oh. Hi. - (MUFFLED SHOUTING) 483 00:22:03,697 --> 00:22:05,297 NORA: Is all of this just a game to you? 484 00:22:05,574 --> 00:22:08,282 Because I feel like I'm the only one taking any of this seriously. 485 00:22:08,369 --> 00:22:10,156 Well, since my time stone still works, 486 00:22:10,246 --> 00:22:11,908 we're going to do things my way. 487 00:22:11,997 --> 00:22:14,114 We're going to bring the good doctor back to 2018 488 00:22:14,208 --> 00:22:15,699 and torture him until he talks. 489 00:22:15,793 --> 00:22:17,250 Torture isn't the answer. 490 00:22:17,336 --> 00:22:18,336 Says who? 491 00:22:18,420 --> 00:22:21,181 He knows his secret is the only way he'll ever see his daughter again. 492 00:22:21,423 --> 00:22:22,484 Because unlike some fathers, 493 00:22:22,508 --> 00:22:24,249 he values his family more than himself. 494 00:22:24,343 --> 00:22:26,460 I just saved your life back there, what... 495 00:22:27,012 --> 00:22:28,048 (GRUNTS) 496 00:22:28,180 --> 00:22:29,180 (CHUCKLES) 497 00:22:29,807 --> 00:22:31,844 - Honey bunny, listen. Look at me. - Oh. 498 00:22:31,934 --> 00:22:35,177 Don't you know that I've only ever had your best interests at heart? 499 00:22:35,271 --> 00:22:37,183 Was it in my best interest or yours 500 00:22:37,273 --> 00:22:39,668 when you pushed a scared little girl into the arms of a demon? 501 00:22:39,692 --> 00:22:41,149 Yeah, to bring us back together. 502 00:22:41,235 --> 00:22:42,567 To bring you back to life! 503 00:22:42,695 --> 00:22:44,027 What has gotten into you? 504 00:22:44,113 --> 00:22:46,981 I send you off on one lousy mission by yourself, and suddenly, the... 505 00:22:48,868 --> 00:22:51,155 Oh... Of course. 506 00:22:52,121 --> 00:22:55,455 I should've known Ray Palmer would be a good influence on you. 507 00:22:55,583 --> 00:22:57,449 Perhaps I should give you two some privacy... 508 00:22:57,543 --> 00:22:58,659 (GRUNTS) 509 00:22:58,961 --> 00:22:59,961 You know what? 510 00:23:00,212 --> 00:23:02,169 I thought I raised my father from the dead, 511 00:23:02,298 --> 00:23:04,881 but instead I see I just got a selfish man-child. 512 00:23:04,967 --> 00:23:06,174 "Man-child"? 513 00:23:06,302 --> 00:23:08,259 Why don't you run along to your little hellscape 514 00:23:08,345 --> 00:23:09,927 and boo-hoo to Mallus? 515 00:23:10,055 --> 00:23:11,700 'Cause now that you're a demon's mouthpiece, 516 00:23:11,724 --> 00:23:13,636 it's obvious you don't need me. 517 00:23:14,852 --> 00:23:16,093 Nora, I... 518 00:23:17,021 --> 00:23:18,762 - Nora. - Leave me alone, Dad. 519 00:23:18,898 --> 00:23:21,140 No, that's good. Just keep talking. 520 00:23:21,650 --> 00:23:23,516 - (GRUNTS) - (CRASHING) 521 00:23:28,782 --> 00:23:30,068 So, Ray's nowhere to be found 522 00:23:30,159 --> 00:23:31,866 and things are getting worse at the Bureau. 523 00:23:31,952 --> 00:23:34,285 Bennett is so stubborn, he's refusing any meetings with Rip 524 00:23:34,371 --> 00:23:35,657 that don't involve shackles. 525 00:23:37,541 --> 00:23:38,622 I'm so sorry. Here I am, 526 00:23:38,709 --> 00:23:40,979 babbling about Bureau politics, and your friend's in trouble. 527 00:23:41,003 --> 00:23:42,003 How are you holding up? 528 00:23:43,464 --> 00:23:44,955 Mutilating photos of your nemesis. 529 00:23:45,174 --> 00:23:46,174 Got it. 530 00:23:46,508 --> 00:23:48,428 Well, at least our nonverbal communication skills 531 00:23:48,469 --> 00:23:49,469 are off to a good start. 532 00:23:49,553 --> 00:23:51,215 Everything that we're doing to find Ray, 533 00:23:51,305 --> 00:23:52,466 it's turning up empty. 534 00:23:52,556 --> 00:23:54,513 Hey, you're going to get Ray back. 535 00:23:54,600 --> 00:23:55,600 Promise. 536 00:23:56,143 --> 00:23:57,930 Can we have a little bit more of some 537 00:23:58,187 --> 00:24:00,600 nonverbal communication? 538 00:24:21,585 --> 00:24:23,326 I thought you said this place was beautiful. 539 00:24:23,420 --> 00:24:25,036 Yeah. It was. 540 00:24:27,716 --> 00:24:28,877 Something's wrong. 541 00:24:34,473 --> 00:24:36,159 YOUNGER DAMIEN: You shouldn't be walking around alone. 542 00:24:36,183 --> 00:24:37,183 Stop treating... 543 00:24:39,353 --> 00:24:40,353 You. 544 00:24:40,813 --> 00:24:42,395 Expecting someone else? 545 00:24:43,816 --> 00:24:47,150 You know, the last time I saw Nora, she was still Daddy's little girl. 546 00:24:47,861 --> 00:24:49,022 Before you know it, 547 00:24:50,364 --> 00:24:52,321 20 years passes just like that. 548 00:24:53,659 --> 00:24:55,539 And sure, we're traveling through time together, 549 00:24:55,619 --> 00:24:57,611 plotting the end of the world, but... 550 00:24:59,373 --> 00:25:01,365 I'm left wondering, "Where is that little girl 551 00:25:01,458 --> 00:25:03,074 "and how do I get her back?" 552 00:25:03,961 --> 00:25:06,203 Look, I'm not keeping you alive for my health. 553 00:25:06,505 --> 00:25:07,962 - Speak. - (GRUNTS) 554 00:25:08,841 --> 00:25:09,957 Oh. 555 00:25:13,220 --> 00:25:15,633 If you really care that much about Nora, 556 00:25:16,306 --> 00:25:18,986 then maybe you shouldn't let her be a conduit for a primordial evil. 557 00:25:19,018 --> 00:25:21,601 I admit, this isn't the life that I wanted for her, but... 558 00:25:22,062 --> 00:25:24,725 World domination was supposed to be my gift to her, 559 00:25:24,815 --> 00:25:26,101 not her career path. 560 00:25:26,233 --> 00:25:28,020 Then maybe you should tell her how you feel. 561 00:25:28,485 --> 00:25:30,147 She's under a lot of pressure, you know. 562 00:25:30,362 --> 00:25:31,523 And it's all to impress you. 563 00:25:31,655 --> 00:25:32,655 Me? 564 00:25:32,948 --> 00:25:34,530 I'm so proud of Nora. 565 00:25:34,616 --> 00:25:35,948 Obviously, she knows that. 566 00:25:36,493 --> 00:25:38,405 She only knows what you say to her, Damien. 567 00:25:39,788 --> 00:25:40,904 Can I call you Damien? 568 00:25:42,458 --> 00:25:43,619 (PHONE RINGING) 569 00:25:46,086 --> 00:25:47,873 - Yeah. - I have the girl. 570 00:25:48,589 --> 00:25:49,589 Nora. 571 00:25:50,007 --> 00:25:51,498 If you hurt her, I swear... 572 00:25:51,592 --> 00:25:54,505 Meet me on the rooftop of the Schneider Cement building. 573 00:25:54,970 --> 00:25:56,586 An even exchange. 574 00:25:57,264 --> 00:25:59,005 Her life for the scientist's. 575 00:26:04,521 --> 00:26:06,513 I am going to kick my ass. 576 00:26:10,277 --> 00:26:11,859 What is it? Is it Nora, is she okay? 577 00:26:11,945 --> 00:26:12,945 She's alive. 578 00:26:13,030 --> 00:26:14,362 His life for hers. 579 00:26:14,448 --> 00:26:15,814 He wants to meet in one hour. 580 00:26:16,575 --> 00:26:18,219 I should've just listened. This is all my fault. 581 00:26:18,243 --> 00:26:19,243 If I lose her... 582 00:26:19,328 --> 00:26:21,181 Look, it seems like you're having trouble with the knot. 583 00:26:21,205 --> 00:26:22,696 - I am. - Okay, well, you're probably 584 00:26:22,790 --> 00:26:24,059 slipping the slack through the half-hitch. 585 00:26:24,083 --> 00:26:25,083 How do you know that? 586 00:26:25,167 --> 00:26:26,703 Because I am an Eagle Scout, trust me. 587 00:26:26,877 --> 00:26:28,584 Look, I fought you lots of times. 588 00:26:28,754 --> 00:26:31,542 Together, we can save Nora, just give me back my suit. 589 00:26:31,632 --> 00:26:33,919 Oh, sure, and after we save my daughter, 590 00:26:34,009 --> 00:26:35,820 maybe we can go shoot some hoops and grab a brewski. 591 00:26:35,844 --> 00:26:37,051 (GROANS) 592 00:26:37,137 --> 00:26:38,423 Now that's a good knot. 593 00:26:39,556 --> 00:26:41,422 One therapy session does not make us friends. 594 00:26:41,558 --> 00:26:43,845 You are still going to die when I'm done with you. 595 00:26:43,936 --> 00:26:44,936 You. 596 00:26:51,318 --> 00:26:53,435 There's no reason why we can't collaborate. 597 00:26:53,529 --> 00:26:55,020 We'll take the doctor for a few days 598 00:26:55,114 --> 00:26:56,821 and give him back when we're done with him. 599 00:26:57,157 --> 00:27:00,400 You don't want to talk about your plan even a little bit? 600 00:27:02,037 --> 00:27:03,824 Well, the plan is simple. 601 00:27:05,165 --> 00:27:06,165 I'm going to kill you. 602 00:27:10,796 --> 00:27:12,236 Hey, you know, I think we should go. 603 00:27:12,297 --> 00:27:13,879 No. Not yet. 604 00:27:14,299 --> 00:27:17,383 It's like I can feel my totem everywhere in here, 605 00:27:17,469 --> 00:27:19,176 but it feels different. 606 00:27:25,144 --> 00:27:26,760 You're still here. 607 00:27:28,856 --> 00:27:30,392 What happened to this place? 608 00:27:30,566 --> 00:27:34,185 The longer your totem is in the possession of darkness, 609 00:27:34,486 --> 00:27:36,318 the more it is corrupted. 610 00:27:36,613 --> 00:27:40,527 I am fighting it but I cannot resist forever. 611 00:27:40,742 --> 00:27:42,825 I'll get my totem back. I promise. 612 00:27:43,036 --> 00:27:45,449 You must get Kuasa back as well. 613 00:27:45,581 --> 00:27:46,822 She needs you. 614 00:27:47,082 --> 00:27:49,415 And soon, you will need her. 615 00:27:49,501 --> 00:27:50,501 What for? 616 00:27:50,669 --> 00:27:54,754 The first totem bearers imprisoned a great evil, 617 00:27:55,215 --> 00:27:56,581 and if he breaks free... 618 00:27:56,675 --> 00:27:57,675 You mean Mallus? 619 00:27:57,801 --> 00:27:59,588 - (RUMBLING) - (ROARING) 620 00:28:00,596 --> 00:28:02,588 Do not say his name here. 621 00:28:02,806 --> 00:28:04,468 He cannot enter your world. 622 00:28:04,766 --> 00:28:07,884 But this is the world between worlds. 623 00:28:08,645 --> 00:28:10,557 Time does not exist here. 624 00:28:10,981 --> 00:28:12,813 And time is his cage. 625 00:28:13,233 --> 00:28:15,316 And the further time is broken, 626 00:28:15,777 --> 00:28:18,611 the closer the demon comes to breaking free. 627 00:28:18,780 --> 00:28:21,488 This is why Darhk and his allies are creating anachronisms. 628 00:28:21,700 --> 00:28:23,191 And if you do not stop them, 629 00:28:24,328 --> 00:28:27,617 all of time is at risk. 630 00:28:34,880 --> 00:28:35,880 DAMIEN: Nora! 631 00:28:36,506 --> 00:28:37,506 If you hurt her... 632 00:28:37,591 --> 00:28:39,423 YOUNGER DAMIEN: I want to see the scientist. 633 00:28:42,971 --> 00:28:45,679 Now give me back my daughter, you cocky little bastard. 634 00:28:46,642 --> 00:28:47,803 (MUFFLED SPEECH) 635 00:28:48,143 --> 00:28:49,143 (GROANS) 636 00:28:50,479 --> 00:28:51,479 Nora! 637 00:28:53,523 --> 00:28:54,889 (SCREAMS) 638 00:29:02,616 --> 00:29:04,482 I got you. I won't let you fall. 639 00:29:04,618 --> 00:29:06,484 This is why I'll never have kids. 640 00:29:06,578 --> 00:29:07,989 They make you weak. 641 00:29:12,125 --> 00:29:13,332 (SCREAMS) 642 00:29:15,295 --> 00:29:17,036 Huh? Magic. 643 00:29:17,422 --> 00:29:18,879 I should look into that. 644 00:29:20,008 --> 00:29:21,008 DAMIEN: I got you. 645 00:29:36,650 --> 00:29:38,391 - (MUFFLED) Activate suit. - (BEEPS) 646 00:29:39,861 --> 00:29:41,853 Activate suit. 647 00:29:47,536 --> 00:29:49,152 (LAUGHS) 648 00:29:51,039 --> 00:29:52,325 (MUFFLED TALKING) 649 00:29:52,791 --> 00:29:55,033 AUTOMATED VOICE: Voice authentication denied. 650 00:29:56,461 --> 00:29:57,997 (BOTH GRUNTING) 651 00:30:02,968 --> 00:30:04,049 (GRUNTS) 652 00:30:08,265 --> 00:30:09,346 (NORA SCREAMS) 653 00:30:16,440 --> 00:30:17,440 NORA: Dad. 654 00:30:24,156 --> 00:30:25,192 (EXHALES) 655 00:30:25,657 --> 00:30:26,657 Okay. 656 00:30:26,742 --> 00:30:28,734 Suit, fire atom-blaster. 657 00:30:29,202 --> 00:30:31,122 AUTOMATED VOICE: Dr. Palmer, voice authenticated. 658 00:30:38,795 --> 00:30:42,755 Okay, reduce atom-blaster power by 99%. 659 00:30:43,300 --> 00:30:44,416 (GRUNTS) 660 00:30:44,676 --> 00:30:45,676 Target, 661 00:30:46,428 --> 00:30:48,010 45 degrees to the left. 662 00:30:48,138 --> 00:30:49,504 Ten degrees down. 663 00:30:50,098 --> 00:30:52,181 Make it 10.1 degrees. 664 00:30:53,185 --> 00:30:54,676 - And... - (POWERING UP) 665 00:30:55,354 --> 00:30:56,354 Fire. 666 00:31:00,317 --> 00:31:01,317 Nora. 667 00:31:05,197 --> 00:31:06,197 Dad. 668 00:31:06,782 --> 00:31:08,193 You have to let me go. 669 00:31:08,450 --> 00:31:09,941 No, I won't. 670 00:31:10,118 --> 00:31:11,484 If you don't, you'll die. 671 00:31:12,788 --> 00:31:13,788 No. 672 00:31:14,414 --> 00:31:15,655 I can't lose you. 673 00:31:15,957 --> 00:31:16,957 Not again. 674 00:31:18,001 --> 00:31:19,367 I'll be okay. 675 00:31:21,421 --> 00:31:22,912 I love you. 676 00:31:27,260 --> 00:31:28,592 (CHOKES) 677 00:31:28,678 --> 00:31:30,385 Why won't you die? 678 00:31:41,400 --> 00:31:44,313 Because I have something to live for. 679 00:31:53,245 --> 00:31:55,862 The totem, it's turned. 680 00:31:57,332 --> 00:31:59,415 She has claimed its power. 681 00:31:59,501 --> 00:32:01,743 - Okay, we need to get out of here. - No. 682 00:32:01,837 --> 00:32:04,079 You must leave, my children. 683 00:32:04,172 --> 00:32:05,172 Run. 684 00:32:10,178 --> 00:32:11,965 Looks like you still got it, old man. 685 00:32:12,055 --> 00:32:13,262 Who you calling "old man"? 686 00:32:13,390 --> 00:32:15,177 I look good for 257. 687 00:32:24,734 --> 00:32:25,795 I've always wanted to do that. 688 00:32:25,819 --> 00:32:26,819 Nice one, honey. 689 00:32:26,903 --> 00:32:28,623 - (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) - We got them. 690 00:32:32,075 --> 00:32:33,156 (GRUNTS) 691 00:32:37,205 --> 00:32:38,662 Dr. Vogel, you okay? 692 00:32:38,790 --> 00:32:39,871 A Roboter man? 693 00:32:40,000 --> 00:32:41,241 No, no, it's me. 694 00:32:41,334 --> 00:32:43,479 - Look, we got to get you out of here. - I can't make it. 695 00:32:43,503 --> 00:32:44,744 It's too late for me. 696 00:32:44,880 --> 00:32:46,746 Here. Take this. 697 00:32:46,882 --> 00:32:49,044 No. No, you're going to get it back to Greta yourself. 698 00:32:50,051 --> 00:32:52,213 The doll was never hers. 699 00:32:55,265 --> 00:32:57,803 Everything you need to know about cold fusion. 700 00:32:58,477 --> 00:32:59,593 It's all in there. 701 00:33:03,231 --> 00:33:04,417 I'm not going to leave you here. 702 00:33:04,441 --> 00:33:05,477 Your family needs you. 703 00:33:05,567 --> 00:33:07,183 And the planet needs your brilliant mind. 704 00:33:10,280 --> 00:33:11,441 (GROANS) 705 00:33:12,240 --> 00:33:13,822 - (GUNSHOT) - No! 706 00:33:16,495 --> 00:33:18,782 Well, I wasn't going to let him ruin my perfect record. 707 00:33:21,208 --> 00:33:22,324 Excuse me. 708 00:33:25,420 --> 00:33:26,420 (GROWLS) 709 00:33:34,054 --> 00:33:36,137 Where do you think you're going with that doll, Ray? 710 00:33:36,264 --> 00:33:38,506 I promised Vogel I'd get this back to his daughter. 711 00:33:38,683 --> 00:33:40,661 (EXHALES) If I've learned one thing from all of this, 712 00:33:40,685 --> 00:33:42,176 it's that you're a terrible liar. 713 00:33:43,980 --> 00:33:45,061 Give me the doll. 714 00:33:46,066 --> 00:33:47,102 Sorry, Nora. 715 00:33:47,526 --> 00:33:48,526 Can't do that. 716 00:33:50,028 --> 00:33:51,028 (POWERING UP) 717 00:33:51,905 --> 00:33:54,397 Come on, you and I both know you're not going to shoot me. 718 00:34:01,957 --> 00:34:02,957 You're right. 719 00:34:03,041 --> 00:34:04,248 (RUMBLING) 720 00:34:04,709 --> 00:34:05,709 What was that? 721 00:34:06,169 --> 00:34:08,377 It's a Timequake. Gideon, what's the source? 722 00:34:08,505 --> 00:34:10,963 GIDEON: An aberration has occurred in 1962. 723 00:34:11,049 --> 00:34:14,008 It appears that someone has blasted a hole in the Berlin Wall. 724 00:34:14,511 --> 00:34:15,511 Ray. 725 00:34:15,595 --> 00:34:18,588 Which appears to be the straw that broke the camel's back. 726 00:34:21,309 --> 00:34:22,971 I'm guessing that's bad. 727 00:34:23,478 --> 00:34:24,514 Aye. 728 00:34:25,146 --> 00:34:28,014 Yeah. Those are tears in the fabric of time itself. 729 00:34:28,108 --> 00:34:31,351 Gideon, plot a course for East Berlin, 1962. 730 00:34:31,653 --> 00:34:32,769 All right, kid. 731 00:34:33,405 --> 00:34:34,405 You're up. 732 00:34:34,656 --> 00:34:36,864 Let's see how fast you really are. 733 00:34:49,337 --> 00:34:51,579 Okay, you're going to want to hold on. 734 00:34:51,965 --> 00:34:52,965 See you. 735 00:34:54,509 --> 00:34:55,509 Speedsters. 736 00:34:55,969 --> 00:34:57,426 I hate speedsters. 737 00:34:58,805 --> 00:35:01,388 Almost as much as I hate that guy. 738 00:35:08,940 --> 00:35:10,181 Look who I bumped into. 739 00:35:10,442 --> 00:35:11,933 - Hey! - Buddy. 740 00:35:13,236 --> 00:35:14,647 Ray, thank God you're back. 741 00:35:14,738 --> 00:35:16,650 Yeah. Dishes need cleaning. 742 00:35:17,157 --> 00:35:18,523 And I can't wait to get them done. 743 00:35:18,742 --> 00:35:20,233 Rip, nice to see... 744 00:35:20,744 --> 00:35:21,905 Wait, is it nice to see Rip? 745 00:35:22,370 --> 00:35:23,906 - Eh... - Yeah. Yeah. 746 00:35:23,997 --> 00:35:25,158 - (CLEARS THROAT) - Okay. 747 00:35:25,248 --> 00:35:26,642 I hope that your abduction afforded you 748 00:35:26,666 --> 00:35:28,532 some insights into our opponent's designs. 749 00:35:28,710 --> 00:35:31,077 Yes, they needed me to reignite the Fire Totem 750 00:35:31,171 --> 00:35:32,171 using this. 751 00:35:32,255 --> 00:35:34,247 Another doll. How wonderful. 752 00:35:34,466 --> 00:35:36,146 Well, no, actually, it's... (CLEARS THROAT) 753 00:35:37,344 --> 00:35:40,758 - Oh, gee. - It's the secret to cold fusion. 754 00:35:41,056 --> 00:35:43,139 Which is pretty epic. 755 00:35:43,475 --> 00:35:45,808 Now, all we're missing is the Fire Totem. 756 00:35:46,519 --> 00:35:47,635 Oh, you mean this? 757 00:35:48,855 --> 00:35:51,017 Yeah. How did you get this? 758 00:35:51,107 --> 00:35:52,877 I saw it in Damien Darhk's pocket and I thought, 759 00:35:52,901 --> 00:35:55,109 Yo, that would make a sick "souvenir." 760 00:35:55,195 --> 00:35:56,686 - What? - RAY: Well, great. 761 00:35:56,988 --> 00:35:58,799 I can get to work putting this back together right now, 762 00:35:58,823 --> 00:36:00,439 then it will be three against two. 763 00:36:00,909 --> 00:36:03,151 And, with yours, it'll be four to one. 764 00:36:03,244 --> 00:36:04,597 - Good to see you. - Good to see you. 765 00:36:04,621 --> 00:36:05,862 Hey. Welcome back. 766 00:36:06,831 --> 00:36:08,517 We found out that my totem has been corrupted 767 00:36:08,541 --> 00:36:09,873 when we were on our vision quest. 768 00:36:10,335 --> 00:36:14,045 But we did find out why the Darhks are so psyched about anachronisms. 769 00:36:14,297 --> 00:36:16,004 The more the timeline is corrupted, 770 00:36:16,091 --> 00:36:18,083 the weaker the prison holding Mallus becomes. 771 00:36:18,593 --> 00:36:21,506 If they continue destroying history, the demon will be freed. 772 00:36:22,055 --> 00:36:24,547 You should inform the Time Bureau 773 00:36:25,058 --> 00:36:26,058 immediately. 774 00:36:26,267 --> 00:36:28,350 Gideon, patch us through to Director Bennett please. 775 00:36:28,978 --> 00:36:30,344 Make it fast, Agent Sharpe, 776 00:36:30,438 --> 00:36:32,145 because I've got to stop Alexander Hamilton 777 00:36:32,232 --> 00:36:34,394 from seeing Hamilton, the musical. 778 00:36:34,484 --> 00:36:36,587 How's it possible that everyone got tickets to that but me? 779 00:36:36,611 --> 00:36:38,172 Director Bennett, we have some developments 780 00:36:38,196 --> 00:36:40,436 in the Mallus investigation that you need to be aware of. 781 00:36:40,657 --> 00:36:42,740 Such as your arresting Director Hunter? 782 00:36:42,826 --> 00:36:46,194 I, uh, haven't arrested him exactly yet. 783 00:36:46,371 --> 00:36:48,738 Look, we got bigger problems right now 784 00:36:48,873 --> 00:36:51,115 than punishing Rip for what happened to those agents. 785 00:36:51,251 --> 00:36:54,744 I doubt those deceased agents would agree with you, Miss Lance. 786 00:36:54,838 --> 00:36:57,797 Now, you place Hunter in handcuffs this instant, 787 00:36:57,882 --> 00:36:59,043 or you're all going... 788 00:37:00,635 --> 00:37:01,671 (BLOWS LANDING) 789 00:37:08,977 --> 00:37:10,093 (ROARING) 790 00:37:12,355 --> 00:37:14,813 - Oh, my God. - It's "Grodd," actually. 791 00:37:14,983 --> 00:37:18,351 Ava, I'm so sorry. He was a good man, I think. 792 00:37:18,778 --> 00:37:20,815 Yes, most unfortunate. 793 00:37:20,905 --> 00:37:23,147 I believe that this tragedy makes you 794 00:37:23,241 --> 00:37:25,198 the highest ranking official at the Bureau. 795 00:37:27,912 --> 00:37:29,653 May I return to work, 796 00:37:30,957 --> 00:37:32,448 Director Sharpe? 797 00:37:33,793 --> 00:37:35,079 Um... (CLEARS THROAT) 798 00:37:35,712 --> 00:37:36,712 Yes. 799 00:37:39,716 --> 00:37:41,332 Thank you for searching all of history 800 00:37:41,426 --> 00:37:43,088 to save me from a demented super villain. 801 00:37:43,219 --> 00:37:45,211 Two demented super villains. 802 00:37:45,346 --> 00:37:47,508 Are you forgetting the apple of Damien Darhk's eye? 803 00:37:48,558 --> 00:37:50,220 She's had a tough life. 804 00:37:50,477 --> 00:37:52,264 She may come off all mean and witchy, but... 805 00:37:52,854 --> 00:37:54,937 Underneath all that, she's a real person. 806 00:37:55,523 --> 00:37:56,523 Wait. 807 00:37:56,900 --> 00:37:58,436 Do you have the hots for Nora Darhk? 808 00:37:58,902 --> 00:38:02,691 What? No. No. No? 809 00:38:02,781 --> 00:38:04,864 Look, I'm not blind, she's hot, 810 00:38:04,991 --> 00:38:08,575 but she's also bonkers. Which is kind of hot. 811 00:38:09,078 --> 00:38:10,410 I just think that, 812 00:38:11,331 --> 00:38:13,163 you know, maybe there's hope for her. 813 00:38:13,625 --> 00:38:15,207 You would, you big softie. 814 00:38:16,085 --> 00:38:18,247 Well, you're a delicate flower, Raymond Palmer. 815 00:38:19,756 --> 00:38:21,167 Take care of that heart of yours. 816 00:38:23,218 --> 00:38:25,210 Wally, hey. 817 00:38:26,304 --> 00:38:28,261 I just wanted to say, good job out there. 818 00:38:28,765 --> 00:38:29,846 Are you sticking around? 819 00:38:30,058 --> 00:38:33,768 Um... No, I might join Rip at the Time Bureau instead. 820 00:38:34,187 --> 00:38:35,187 Hmm. Right. 821 00:38:35,563 --> 00:38:36,749 Yeah, I mean, I get that if you 822 00:38:36,773 --> 00:38:38,605 want to go hang out with a bunch of stiffs 823 00:38:38,691 --> 00:38:40,182 instead of the cool kids, but, yeah. 824 00:38:40,276 --> 00:38:42,359 Well, I'm kind of getting like a weird vibe here. 825 00:38:42,445 --> 00:38:45,062 I feel like Mick and Zari both hate me already, 826 00:38:45,156 --> 00:38:47,523 and the others are probably not that far behind, so... 827 00:38:47,617 --> 00:38:49,358 So what? I mean, when Nate first arrived, 828 00:38:49,452 --> 00:38:50,846 he threw Ray into the temporal zone, 829 00:38:50,870 --> 00:38:52,031 Amaya beat everybody up, 830 00:38:52,121 --> 00:38:54,078 Zari tricked us into pulling off a heist, 831 00:38:54,165 --> 00:38:57,374 and Mick, well, he's betrayed us at least 10 times. 832 00:38:58,086 --> 00:38:59,748 I mean, we're kind of like 833 00:38:59,838 --> 00:39:02,831 the all-stars of bad first impressions, so... 834 00:39:03,633 --> 00:39:05,169 I think you'd fit in great. 835 00:39:06,135 --> 00:39:07,671 Wally, there you are. 836 00:39:07,887 --> 00:39:09,753 - Ready to leave? - Um... 837 00:39:12,809 --> 00:39:14,050 I'm actually going to stay. 838 00:39:14,561 --> 00:39:16,052 I was hoping you would. 839 00:39:18,815 --> 00:39:20,181 Well, I wish we could stay longer, 840 00:39:20,275 --> 00:39:22,562 but my boss was just murdered by a gorilla, 841 00:39:22,652 --> 00:39:25,315 not to mention the mess in Berlin that needs fixing. 842 00:39:25,530 --> 00:39:27,817 Well, call me. 843 00:39:28,533 --> 00:39:30,399 Until next time, Captain Lance. 844 00:39:30,869 --> 00:39:32,986 Until next time, Agent Hunter. 845 00:39:33,830 --> 00:39:35,196 Director Sharpe. 846 00:39:37,876 --> 00:39:38,876 So, 847 00:39:40,044 --> 00:39:41,080 you and Miss Lance. 848 00:39:41,629 --> 00:39:42,665 (CLEARS THROAT) 849 00:39:42,755 --> 00:39:44,667 I think there's something real there. 850 00:39:45,008 --> 00:39:46,840 Yeah, she's special. 851 00:39:50,054 --> 00:39:51,545 And so are you. 852 00:39:53,558 --> 00:39:55,515 Gideon, delete file 354-Z. 853 00:39:57,520 --> 00:40:00,183 Sara can never find out the truth about Ava. 854 00:40:00,315 --> 00:40:01,977 GIDEON: Yes, Director Hunter. 855 00:40:13,912 --> 00:40:15,752 Thought you were getting a breath of fresh air. 856 00:40:15,955 --> 00:40:19,039 Well, I felt like an apology was in order. 857 00:40:20,752 --> 00:40:22,288 I lost the Fire Totem. 858 00:40:23,004 --> 00:40:24,540 And I know how much it meant to you, 859 00:40:24,672 --> 00:40:26,755 and to the big guy, Mallus. 860 00:40:28,176 --> 00:40:31,419 But I also remember something that used to bring a smile to your face. 861 00:40:32,096 --> 00:40:36,181 Hot chocolate with whipped cream and caramel sauce. 862 00:40:36,768 --> 00:40:39,476 Oh. Wow, I haven't had one of these since... 863 00:40:39,687 --> 00:40:41,724 Since I came and told you to join the order. 864 00:40:43,900 --> 00:40:46,358 Since I sent you into the arms of a demon. 865 00:40:48,696 --> 00:40:49,982 I'm glad you did. 866 00:40:51,115 --> 00:40:52,322 It brought us back together. 867 00:40:52,408 --> 00:40:53,408 No. 868 00:40:53,868 --> 00:40:56,110 I never should've doubted your strength. 869 00:40:57,914 --> 00:41:00,622 And I know you feel a lot of pressure to be like your old man, 870 00:41:01,042 --> 00:41:02,578 but I just want you to know that... 871 00:41:05,213 --> 00:41:06,420 I'm proud of you. 872 00:41:07,632 --> 00:41:08,748 No matter what. 873 00:41:11,260 --> 00:41:12,900 I think there's something in my eye there. 874 00:41:14,806 --> 00:41:16,575 I think I saw some brandy back there for our hot chocolates. 875 00:41:16,599 --> 00:41:17,760 Let me go get some. 876 00:41:27,652 --> 00:41:28,733 (GROANS) 877 00:41:29,112 --> 00:41:30,569 (CREATURE GROWLING) 878 00:41:36,452 --> 00:41:37,784 (GRUNTS) 879 00:41:40,623 --> 00:41:41,830 (SCREAMS) 880 00:41:47,171 --> 00:41:48,707 Everything okay, Nora doll? 881 00:41:54,512 --> 00:41:55,719 I'm fine, Daddy. 882 00:42:02,478 --> 00:42:04,470 (THEME MUSIC PLAYING)