1 00:00:02,002 --> 00:00:03,897 AGENT SHARPE: Previously on Legends Of Tomorrow... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,503 The more the timeline is corrupted, 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,546 the weaker the prison holding Mallus becomes. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,586 Maybe these totems are the keys to stopping him. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,338 AMAYA: The Fire Totem wasn't meant for me. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,629 Damien Darhk? What has he promised you? 7 00:00:13,805 --> 00:00:15,421 A chance to protect our village. 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,135 - No. (GASPS) - NATE: We'll fix this. 9 00:00:17,226 --> 00:00:18,266 We'll get your totem back. 10 00:00:18,352 --> 00:00:20,093 RIP HUNTER: Gideon, delete file 354-Z. 11 00:00:20,229 --> 00:00:21,470 GIDEON: Yes, Director Hunter. 12 00:00:21,563 --> 00:00:23,771 Sara can never find out the truth about Ava. 13 00:00:23,899 --> 00:00:24,939 Look, I don't deserve you. 14 00:00:25,108 --> 00:00:27,395 - Sara, yes, you do. - No, Ava, I don't. 15 00:00:27,569 --> 00:00:30,061 I'm not gonna do this. I'm sorry. 16 00:00:36,036 --> 00:00:38,824 I am not just walking out on the team, Ray. 17 00:00:38,914 --> 00:00:40,780 She says as she's literally walking away. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,831 Sara, we appreciate that you may need a break 19 00:00:42,918 --> 00:00:44,395 after what happened with the Death Totem, 20 00:00:44,419 --> 00:00:46,231 but this is the absolute worst time for you to leave. 21 00:00:46,255 --> 00:00:47,917 At least let us lock you up in the brig. 22 00:00:48,006 --> 00:00:49,463 We need you here now more than ever. 23 00:00:49,550 --> 00:00:50,985 Yeah, we've almost won the totem race. 24 00:00:51,009 --> 00:00:52,750 Which is exactly why I need to go. 25 00:00:53,136 --> 00:00:55,753 Look, we are so close to gaining control over the six, 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,926 and getting the upper hand on Mallus. I just... 27 00:00:58,850 --> 00:01:01,342 I need a day to clear my head. 28 00:01:01,520 --> 00:01:03,706 Who's gonna stop Mick from burning down the ship with the Fire Totem? 29 00:01:03,730 --> 00:01:06,370 Someone's gonna have to fill in the role of captain while I'm gone. 30 00:01:06,692 --> 00:01:10,777 Oh. Well, I hadn't exactly thought I'd pick up the mantle this soon, but... 31 00:01:10,904 --> 00:01:12,111 I'm putting Amaya in charge. 32 00:01:14,741 --> 00:01:15,822 Good luck. 33 00:01:17,077 --> 00:01:18,534 Sorry about that, big guy. 34 00:01:21,707 --> 00:01:23,619 (FIGHTING SOUNDS ON VIDEO GAME) 35 00:01:30,173 --> 00:01:31,334 Hey, hi. 36 00:01:31,425 --> 00:01:34,884 Um, do you think that maybe you could do that somewhere else? 37 00:01:35,053 --> 00:01:36,419 We do have a galley. 38 00:01:36,597 --> 00:01:37,597 You want a dog? 39 00:01:38,390 --> 00:01:39,506 It's pork. 40 00:01:39,641 --> 00:01:40,641 So what? 41 00:01:42,311 --> 00:01:43,973 No, thank you. 42 00:01:47,149 --> 00:01:48,765 Ah. (CHUCKLES) 43 00:01:49,693 --> 00:01:52,185 Wow, I'm sure that's what those ancient folks had in mind 44 00:01:52,279 --> 00:01:53,645 when they created the Fire Totem. 45 00:01:53,739 --> 00:01:56,277 - Every man's gotta eat. - AMAYA: There you are, Mick. 46 00:01:57,284 --> 00:01:59,071 - You ready? - For what? 47 00:01:59,244 --> 00:02:01,031 Training. Do you remember? 48 00:02:01,163 --> 00:02:03,483 We spoke about learning to harness the powers of the totem. 49 00:02:03,540 --> 00:02:04,540 Hmm. 50 00:02:04,958 --> 00:02:07,371 I got a new trick. Pull my finger. 51 00:02:07,502 --> 00:02:09,494 - What? - Pull my finger. 52 00:02:09,921 --> 00:02:11,708 ZARI: Do not pull his finger. 53 00:02:11,840 --> 00:02:13,832 Let's just say hot dogs aren't the only thing 54 00:02:13,925 --> 00:02:15,291 he's learned how to light on fire. 55 00:02:15,761 --> 00:02:17,343 GIDEON: Sorry to interrupt, Ms. Jiwe, 56 00:02:17,471 --> 00:02:19,591 but Dr. Heywood requests your presence in the library. 57 00:02:20,057 --> 00:02:22,720 (EXHALES) Captain's duties are never over. 58 00:02:24,227 --> 00:02:26,560 But, seeing as you're not busy... 59 00:02:26,730 --> 00:02:28,642 No. Please no, please don't ask me. 60 00:02:28,774 --> 00:02:32,063 I can't think of anyone better to learn to train a new totem bearer. 61 00:02:34,071 --> 00:02:35,482 Yeah, sure. 62 00:02:35,697 --> 00:02:37,108 I'll get right on it. 63 00:02:37,699 --> 00:02:38,699 Good luck. 64 00:02:40,869 --> 00:02:41,950 (SIGHS) 65 00:02:47,501 --> 00:02:48,617 So, what's going on? 66 00:02:49,127 --> 00:02:52,086 It's your granddaughter, Mari. She's been hurt. A minor wrinkle 67 00:02:52,214 --> 00:02:54,297 - in the 2018 timeline. - How badly? 68 00:02:54,424 --> 00:02:55,860 NATE: The article says she was burned trying to save people 69 00:02:55,884 --> 00:02:58,001 from a warehouse fire in Detroit. 70 00:02:58,095 --> 00:02:59,586 Doesn't she have superpowers, though? 71 00:03:00,180 --> 00:03:01,512 This is all my fault. 72 00:03:01,765 --> 00:03:02,881 Ever since I lost my totem, 73 00:03:03,016 --> 00:03:05,224 the timeline must be starting to solidify. 74 00:03:05,686 --> 00:03:07,268 Which means, in this new reality, 75 00:03:07,396 --> 00:03:09,183 the totem was never passed down to her. 76 00:03:09,314 --> 00:03:11,431 So, Mari is a vigilante without her totem. 77 00:03:11,566 --> 00:03:13,102 I have to go and talk to her. 78 00:03:13,235 --> 00:03:15,818 What? No. You cannot talk to your own granddaughter. 79 00:03:15,904 --> 00:03:17,465 - That would cause... - Unforeseen consequences. 80 00:03:17,489 --> 00:03:19,369 I know, but how much worse can things truly get? 81 00:03:20,951 --> 00:03:23,364 Sara put me in charge while she steps away. 82 00:03:23,495 --> 00:03:26,158 All the more reason why you should stay on the ship, okay? 83 00:03:26,331 --> 00:03:27,947 I'll go to Detroit, and I'll talk to her. 84 00:03:28,083 --> 00:03:30,416 - And I'll help him. - Yeah. 85 00:03:30,544 --> 00:03:33,127 There's nothing this dynamic duo cannot do. 86 00:03:34,047 --> 00:03:35,458 Okay, fine. 87 00:03:35,590 --> 00:03:36,831 Just be careful. 88 00:03:42,264 --> 00:03:43,345 Look, Sara. 89 00:03:43,849 --> 00:03:46,717 For what it's worth, I know it wasn't the real you who tried to kill us. 90 00:03:46,852 --> 00:03:48,935 That's just it, Ray. That was the real me. 91 00:03:49,229 --> 00:03:50,970 - Which is why I need to... - (WHOOSHING) 92 00:03:52,441 --> 00:03:54,398 Ms. Lance? It's Gary. 93 00:03:54,526 --> 00:03:56,392 Sorry to drop in on you like this. (GRUNTS) 94 00:03:57,028 --> 00:03:58,735 What are you doing? Open your eyes, Gary. 95 00:03:59,197 --> 00:04:00,688 Oh, hi. 96 00:04:01,116 --> 00:04:03,733 Sorry, I didn't wanna accidentally portal into your quarters 97 00:04:03,869 --> 00:04:05,735 and catch you and Director Sharpe, you know... 98 00:04:07,205 --> 00:04:09,058 - Together. - You don't have to worry about that 99 00:04:09,082 --> 00:04:10,493 anymore because we broke up. 100 00:04:11,293 --> 00:04:13,034 Wait, what? Why didn't you tell us? 101 00:04:13,170 --> 00:04:16,163 No, no, you guys can't break up. I was shipping you so hard. 102 00:04:16,298 --> 00:04:17,338 That's why you're leaving. 103 00:04:17,924 --> 00:04:19,165 That is not why I'm leaving. 104 00:04:19,843 --> 00:04:22,506 And if you're looking for Ava, I suggest you check her office. 105 00:04:22,637 --> 00:04:24,637 Uh, well, that's the thing. She hasn't been to work 106 00:04:24,681 --> 00:04:26,673 in a few days, which is very unlike her. 107 00:04:26,808 --> 00:04:29,328 I've already been covering for her. I forged her signature twice. 108 00:04:29,352 --> 00:04:30,413 What am I supposed to do next? 109 00:04:30,437 --> 00:04:32,237 Put on a wig and pantsuit and pretend I'm her? 110 00:04:32,939 --> 00:04:35,397 - No, don't do that. - What if she's in trouble? 111 00:04:35,484 --> 00:04:36,878 I mean, we already lost Director Bennett. 112 00:04:36,902 --> 00:04:38,963 What if Grodd got to her, too? Oh, my God. Oh, my God. 113 00:04:38,987 --> 00:04:40,423 - Gary, Gary, deep breaths. - (BREATHES HEAVILY) 114 00:04:40,447 --> 00:04:41,447 Deep breaths. 115 00:04:42,491 --> 00:04:43,652 SARA: Don't worry, Gary, 116 00:04:45,494 --> 00:04:46,951 because we're gonna find her. 117 00:04:47,078 --> 00:04:49,115 "We" will find her? 118 00:04:58,131 --> 00:05:00,669 Thanks for taking the time to talk with us, Mr. McCabe. 119 00:05:01,301 --> 00:05:02,301 NURSE: Mari's resting. 120 00:05:02,636 --> 00:05:04,798 I'll have someone come grab you when she wakes up. 121 00:05:05,764 --> 00:05:07,175 We're from the Detroit Chronicle, 122 00:05:07,307 --> 00:05:10,550 and we'd like to do a story about your foster daughter's heroism. 123 00:05:11,102 --> 00:05:12,102 To tell you the truth, 124 00:05:12,187 --> 00:05:14,645 I wish she was less interested in saving everyone else's lives 125 00:05:14,773 --> 00:05:16,309 and more compelled to protect her own. 126 00:05:16,441 --> 00:05:17,898 Mari's a brave woman. 127 00:05:18,026 --> 00:05:19,312 But, maybe you should remind her 128 00:05:19,402 --> 00:05:21,485 that there are police and firefighters, too, 129 00:05:21,613 --> 00:05:24,981 and that the safety of Detroit isn't, you know, her responsibility. 130 00:05:25,116 --> 00:05:26,607 You don't have to tell me that. 131 00:05:26,743 --> 00:05:28,103 Sometimes I feel like my daughter, 132 00:05:28,161 --> 00:05:30,001 she's walking around with a target on her back. 133 00:05:32,374 --> 00:05:33,615 Excuse me for a second. 134 00:05:43,844 --> 00:05:46,131 Ava comes back and finds us snooping through her office... 135 00:05:46,263 --> 00:05:48,300 We're only snooping to find out where she went. 136 00:05:53,186 --> 00:05:54,186 What are you doing? 137 00:05:54,312 --> 00:05:57,976 I'm hacking into the Bureau's network to access Ava's personnel file. 138 00:05:59,442 --> 00:06:01,855 - Huh. - What is it? 139 00:06:01,987 --> 00:06:03,944 Director Sharpe's personnel file has been erased. 140 00:06:04,072 --> 00:06:06,234 RAY: Someone deleted it remotely from the Waverider. 141 00:06:06,741 --> 00:06:09,074 Wow, she must've really wanted to go off the radar. 142 00:06:09,160 --> 00:06:12,574 Wait, you think Director Sharpe erased her own file? That's crazy. 143 00:06:12,706 --> 00:06:15,619 Yeah, so was putting on a wig and impersonating your boss, Gary. 144 00:06:15,750 --> 00:06:16,957 I didn't actually do it. 145 00:06:17,586 --> 00:06:19,373 - SARA: Mmm-hmm. - What are you doing? 146 00:06:19,880 --> 00:06:21,963 Looking for clues as to where she might have gone. 147 00:06:22,632 --> 00:06:26,000 Birthday card from her parents in Fresno. 148 00:06:26,928 --> 00:06:28,385 Think she might have gone to Fresno? 149 00:06:29,055 --> 00:06:30,512 That mean we have to go to Fresno? 150 00:06:32,225 --> 00:06:33,591 You sure you saw Kuasa? 151 00:06:33,685 --> 00:06:36,928 Yeah, just be on the lookout for a badass in a leather outfit. 152 00:06:37,314 --> 00:06:38,896 Or a suspicious puddle of water. 153 00:06:40,859 --> 00:06:42,145 WALLY: Hey, there she is! 154 00:06:42,944 --> 00:06:43,944 I got her. 155 00:06:44,821 --> 00:06:45,857 Whoa! 156 00:06:49,993 --> 00:06:51,575 Dude, don't just stand there. 157 00:07:01,129 --> 00:07:02,129 Hello. 158 00:07:06,009 --> 00:07:07,250 Not so fast. 159 00:07:07,761 --> 00:07:10,048 - Wally, wait, she's... - Dangerous, I know. 160 00:07:10,138 --> 00:07:11,174 (NATE EXHALES) 161 00:07:11,264 --> 00:07:14,064 Soon as I catch my breath, I'm gonna stop you from hurting your sister. 162 00:07:14,392 --> 00:07:15,473 Hurt Mari? 163 00:07:15,602 --> 00:07:18,219 I'm here to protect her, you idiots. 164 00:07:28,406 --> 00:07:31,865 Well, this isn't exactly how I imagined meeting Ava's parents. 165 00:07:34,788 --> 00:07:35,788 (DOORBELL RINGS) 166 00:07:36,164 --> 00:07:39,157 Not that I imagined meeting Ava's parents, I just... 167 00:07:40,126 --> 00:07:42,493 Hello. How can we help you? 168 00:07:42,629 --> 00:07:44,211 Pam and Randy Sharpe? 169 00:07:44,339 --> 00:07:46,456 - Says so on our marriage license. - (CHUCKLES) 170 00:07:46,549 --> 00:07:48,778 Looks like they stepped right out of an L.L. Bean catalog. 171 00:07:48,802 --> 00:07:52,011 Now we know where Director Sharpe gets her perfect bone structure. 172 00:07:52,138 --> 00:07:53,845 And you are? 173 00:07:53,974 --> 00:07:55,431 We're friends of your daughter. 174 00:07:55,558 --> 00:07:57,140 Well, unfortunately, Ava... 175 00:07:57,227 --> 00:07:58,704 Hasn't shown up for work in a few days, 176 00:07:58,728 --> 00:08:00,128 and we're getting a little worried. 177 00:08:00,230 --> 00:08:01,892 We haven't seen her in months. 178 00:08:01,982 --> 00:08:03,189 I hope she's okay. 179 00:08:03,274 --> 00:08:04,835 We were hoping that we could come inside. 180 00:08:04,859 --> 00:08:07,146 Maybe, together we could figure out where she's gone. 181 00:08:07,278 --> 00:08:10,362 Sure. Pammy here just baked up a storm of her famous cookies. 182 00:08:11,116 --> 00:08:12,698 Snickerdoodles. (CHUCKLES) 183 00:08:13,702 --> 00:08:14,783 Come on in. 184 00:08:17,205 --> 00:08:20,243 If you folks work with Ava, you must work for the government. 185 00:08:20,625 --> 00:08:23,493 (CHUCKLES) Yep, we're government suits. 186 00:08:23,628 --> 00:08:26,268 Our daughter won't tell us what she does. It's all so "top secret." 187 00:08:27,048 --> 00:08:28,584 SARA: You have so many photos of her. 188 00:08:29,759 --> 00:08:31,091 Where was that one taken? 189 00:08:31,428 --> 00:08:34,136 Oh, that's at the Grand Canyon. 190 00:08:34,389 --> 00:08:35,389 Hmm. 191 00:08:36,850 --> 00:08:38,842 Such a beautiful family. 192 00:08:39,644 --> 00:08:42,682 Almost too good to be true. 193 00:08:42,814 --> 00:08:45,431 Sara, why don't you try one of Mrs. Sharpe's snickerdoodles? 194 00:08:45,567 --> 00:08:48,105 I don't want a snickerdoodle, Ray. What about this photo? 195 00:08:48,987 --> 00:08:50,103 Where was this one? 196 00:08:50,196 --> 00:08:52,939 Oh, yes, that's Ava's 15th birthday party. 197 00:08:53,074 --> 00:08:55,236 She had friends in for a sleepover. 198 00:08:55,368 --> 00:08:58,281 They stayed up all night long watching horror movies. 199 00:08:58,538 --> 00:08:59,870 (ALL CHUCKLING) 200 00:09:00,665 --> 00:09:01,906 Uh-huh. 201 00:09:02,417 --> 00:09:04,033 - Sleepover, really? - Uh-huh. 202 00:09:04,127 --> 00:09:05,127 I remember it well. 203 00:09:06,463 --> 00:09:09,706 Well, I know for a fact 204 00:09:10,133 --> 00:09:12,671 Ava went paintballing for her 15th birthday. 205 00:09:13,303 --> 00:09:14,589 Oh. (CHUCKLES) 206 00:09:14,679 --> 00:09:17,199 Pam meant her 16th birthday. She always gets that part mixed up. 207 00:09:17,265 --> 00:09:18,506 Always. 208 00:09:19,017 --> 00:09:20,178 (GASPING) 209 00:09:20,268 --> 00:09:21,634 Who the hell are you guys? 210 00:09:21,770 --> 00:09:23,530 - Oh, God, I hate the sight of blood. - Sara. 211 00:09:23,605 --> 00:09:25,892 Okay, fine, we'll tell you everything, just don't kill us. 212 00:09:26,024 --> 00:09:28,732 - And, why the hell shouldn't I? - Because we're just actors. 213 00:09:30,153 --> 00:09:31,153 What? 214 00:09:31,237 --> 00:09:32,819 RANDY: Yeah. Okay, four years ago, 215 00:09:32,947 --> 00:09:34,383 we responded to this online ad for a gig. 216 00:09:34,407 --> 00:09:35,885 They gave us backstories for our characters, 217 00:09:35,909 --> 00:09:37,749 they told us if Ava ever comes around to visit, 218 00:09:37,786 --> 00:09:38,993 we just act like her parents. 219 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 And who hired you? 220 00:09:40,205 --> 00:09:41,286 PAM: No idea. 221 00:09:41,372 --> 00:09:43,079 The money is automatically deposited. 222 00:09:43,166 --> 00:09:45,032 Look, it's not such a bad gig, 223 00:09:45,126 --> 00:09:47,118 considering Ava rarely ever comes home to visit. 224 00:09:47,253 --> 00:09:50,087 Why in the world would you agree to be a part of such a charade? 225 00:09:50,173 --> 00:09:54,008 Do you know how hard it is to get an acting job in Fresno? 226 00:09:54,886 --> 00:09:57,799 Right, well, I apologize about the knife thing. 227 00:09:57,931 --> 00:09:59,388 It is a gut reaction. 228 00:09:59,849 --> 00:10:00,849 Nothing personal. 229 00:10:01,059 --> 00:10:02,925 Sorry to bother you. We'll be on our way now. 230 00:10:03,061 --> 00:10:07,055 You have a lovely home, Mr. and Mrs. Whatever your real names are. 231 00:10:07,899 --> 00:10:08,899 (EXHALES SHARPLY) 232 00:10:11,277 --> 00:10:13,860 Okay, you said to wait until after your second lunch. 233 00:10:14,864 --> 00:10:16,150 This is your fourth. 234 00:10:16,449 --> 00:10:18,987 Amaya wants me to teach you how to use your totem, 235 00:10:19,119 --> 00:10:20,826 so let's get cracking. 236 00:10:21,371 --> 00:10:23,954 If I wanted to learn, I would have gone to school. 237 00:10:24,374 --> 00:10:25,490 You know, you are a... 238 00:10:28,294 --> 00:10:29,294 Okay. 239 00:10:29,712 --> 00:10:32,955 Be patient, be kind, abstain from negative thoughts. 240 00:10:33,716 --> 00:10:36,550 Sorry, blood sugar thing. Fasting. 241 00:10:37,053 --> 00:10:38,053 Fasting? 242 00:10:38,346 --> 00:10:39,382 Yeah, I'm not eating. 243 00:10:39,931 --> 00:10:41,467 Trying to lose some fat, huh? 244 00:10:42,684 --> 00:10:45,472 No, I love my body. I'm trying to observe Ramadan. 245 00:10:45,603 --> 00:10:47,390 So observe it on a full stomach. 246 00:10:55,155 --> 00:10:56,155 Is this bacon? 247 00:10:56,281 --> 00:10:57,522 You're Jewish. 248 00:10:58,700 --> 00:11:00,737 I don't even know what... I can't. 249 00:11:06,207 --> 00:11:09,166 What kind of person invents a fake family and backstory? 250 00:11:09,919 --> 00:11:12,627 When I was a kid, I told my friends my dad was an orthodontist. 251 00:11:13,131 --> 00:11:14,793 Sounded much cooler than dentist. 252 00:11:14,883 --> 00:11:16,318 If she was lying about where she's from, 253 00:11:16,342 --> 00:11:17,833 there's no telling what else she... 254 00:11:20,096 --> 00:11:22,304 Sara, what are you doing here? 255 00:11:22,724 --> 00:11:23,724 Uh... 256 00:11:24,184 --> 00:11:27,222 Gary was worried that you were missing, so... 257 00:11:27,770 --> 00:11:28,930 Naturally, we were concerned, 258 00:11:28,980 --> 00:11:31,222 and thought we'd investigate it further. 259 00:11:31,357 --> 00:11:33,269 Clearly, I'm no longer missing, so... 260 00:11:34,068 --> 00:11:36,355 - You sure you're okay? - I'm fine. 261 00:11:36,988 --> 00:11:38,104 Don't I look fine? 262 00:11:38,907 --> 00:11:40,068 Where have you been? 263 00:11:40,200 --> 00:11:42,988 If you must know... Gary, straighten your tie. 264 00:11:43,745 --> 00:11:45,185 I was visiting my parents in Fresno. 265 00:11:45,246 --> 00:11:46,532 Home-cooked meals and all. 266 00:11:46,706 --> 00:11:48,663 - Hmm. Fresno? - AGENT SHARPE: Mmm-hmm. 267 00:11:49,209 --> 00:11:50,745 Nothing like a tray of snickerdoodles. 268 00:11:51,211 --> 00:11:54,249 I mean, any other kind of cookie to mend a broken heart. 269 00:11:54,672 --> 00:11:55,983 You know what, I have a lot of work to do. 270 00:11:56,007 --> 00:11:57,714 I'm sure you two can see yourselves out. 271 00:12:01,930 --> 00:12:02,930 You okay? 272 00:12:03,473 --> 00:12:05,009 No one likes running into their ex. 273 00:12:05,099 --> 00:12:06,099 I'm fine. 274 00:12:06,893 --> 00:12:08,054 Like I said, 275 00:12:08,978 --> 00:12:11,061 let's find out what else she's hiding from us. 276 00:12:20,114 --> 00:12:22,606 So, this is Mari's Vixen cave. 277 00:12:22,742 --> 00:12:24,984 Ever since my grandmother lost her totem, 278 00:12:25,119 --> 00:12:27,202 I figured I better start keeping tabs on her. 279 00:12:27,789 --> 00:12:29,155 It's a good thing I did. 280 00:12:29,582 --> 00:12:30,663 I thought you hated Mari. 281 00:12:32,377 --> 00:12:33,868 She's still my sister. 282 00:12:34,504 --> 00:12:37,497 And even though I resented her for inheriting the Anansi Totem, 283 00:12:38,299 --> 00:12:40,882 I'd rather see it around her neck than on Nora Darhk's. 284 00:12:41,010 --> 00:12:43,002 So, let's get it back to where it belongs. 285 00:12:44,555 --> 00:12:46,512 - You wanna help me? - We wanna help Amaya. 286 00:12:46,641 --> 00:12:47,927 You wanna help your sister. 287 00:12:48,017 --> 00:12:50,179 Either way, we have to get that totem back. 288 00:12:50,311 --> 00:12:51,914 The Darhks will kill me if I turn on them. 289 00:12:51,938 --> 00:12:53,457 Don't worry, this isn't the first totem 290 00:12:53,481 --> 00:12:55,097 that we've lifted from under their noses. 291 00:12:55,233 --> 00:12:56,644 Soon we'll have five totems. 292 00:12:56,859 --> 00:12:58,771 Do you really wanna be one against five? 293 00:12:58,903 --> 00:13:01,611 If we work together, we can defeat the Darhks and Mallus. 294 00:13:01,823 --> 00:13:03,223 And you get to protect your family. 295 00:13:04,200 --> 00:13:05,691 Isn't that what you really want? 296 00:13:07,453 --> 00:13:08,453 Fine. 297 00:13:09,330 --> 00:13:10,866 But we do this my way. 298 00:13:14,043 --> 00:13:16,160 Maybe Ava wasn't lying about where she was, 299 00:13:16,296 --> 00:13:17,787 but when she was. 300 00:13:19,382 --> 00:13:22,045 I thought the worst thing about her is she's from Fresno. 301 00:13:22,260 --> 00:13:23,341 Well, I'm not... 302 00:13:24,095 --> 00:13:26,462 I'm not seeing anything in her Time Courier records 303 00:13:26,556 --> 00:13:28,356 that wasn't Bureau-sanctioned and by the book. 304 00:13:28,433 --> 00:13:29,719 Wait, what's that? 305 00:13:30,768 --> 00:13:34,603 Her first mission, Vancouver 2213. I can't access it. 306 00:13:34,731 --> 00:13:37,519 The Bureau sanctioned 2213 a no-fly zone. 307 00:13:37,692 --> 00:13:38,692 Meaning? 308 00:13:38,818 --> 00:13:41,481 Meaning the Courier you stole from Ava doesn't do you any good, 309 00:13:41,571 --> 00:13:43,211 and the Waverider can't fly there, either. 310 00:13:43,448 --> 00:13:45,815 And the only person who can override the restriction... 311 00:13:45,950 --> 00:13:47,282 Is the Time Bureau director. 312 00:13:47,410 --> 00:13:48,410 Yeah. 313 00:13:48,661 --> 00:13:51,621 - But, why wouldn't Director Sharpe... - Want us to know who she really is? 314 00:13:51,706 --> 00:13:52,992 I'll give you one guess, Gary. 315 00:13:54,959 --> 00:13:56,541 GARY: Oh, my God, oh, my God. 316 00:13:56,669 --> 00:13:58,251 Do you think my boss is an anachronism? 317 00:13:58,379 --> 00:14:01,087 The only way to know for sure is to go to 2213. 318 00:14:01,382 --> 00:14:02,382 So how do we get there? 319 00:14:03,009 --> 00:14:05,251 I guess the only way would be to hijack the mothership, 320 00:14:05,386 --> 00:14:07,127 but unfortunately, I failed flight training. 321 00:14:07,263 --> 00:14:08,674 Damn astigmatism. 322 00:14:08,806 --> 00:14:10,217 Like I'd let you fly. 323 00:14:12,643 --> 00:14:13,643 Let's go. 324 00:14:14,312 --> 00:14:15,553 Wait, what? 325 00:14:21,569 --> 00:14:22,685 (BEEPS) 326 00:14:23,529 --> 00:14:25,257 What do you mean the mothership is on the move? 327 00:14:25,281 --> 00:14:26,863 I mean, someone's stealing it, ma'am. 328 00:14:27,283 --> 00:14:28,899 Track it. I'm going after it personally. 329 00:14:36,084 --> 00:14:37,541 Should we really be doing this? 330 00:14:38,086 --> 00:14:39,480 I mean, I'm sure there's a good reason 331 00:14:39,504 --> 00:14:41,504 why no one is supposed to come to this time period. 332 00:14:41,547 --> 00:14:43,038 RAY: Maybe Gary's right. 333 00:14:43,257 --> 00:14:45,857 Maybe we should just ask Ava what her connection is to this place. 334 00:14:45,927 --> 00:14:47,759 Why? She's just gonna lie to us again. 335 00:14:49,722 --> 00:14:51,634 Well, if you wanna ask her, now's your chance. 336 00:14:53,226 --> 00:14:54,226 Director Sharpe. 337 00:14:59,440 --> 00:15:00,772 Director Sharpe? 338 00:15:04,904 --> 00:15:06,361 Just down across, make a left. 339 00:15:09,409 --> 00:15:10,820 Director Sharpes. 340 00:15:12,245 --> 00:15:13,525 RAY: What kind of world is this? 341 00:15:14,163 --> 00:15:15,404 Paradise? 342 00:15:17,708 --> 00:15:20,075 I'm surrounded by my exes, Gary. 343 00:15:22,422 --> 00:15:23,538 This is hell. 344 00:15:32,181 --> 00:15:33,843 Pleasant day, citizens. 345 00:15:35,601 --> 00:15:37,263 I had a dream like this once. 346 00:15:37,728 --> 00:15:40,596 Yeah, me too, but mine involved less clothing. 347 00:15:40,690 --> 00:15:42,022 Mine, too. 348 00:15:42,817 --> 00:15:44,228 Okay. 349 00:15:44,861 --> 00:15:47,945 Well, I guess this is why they declared 2213 a no-fly zone. 350 00:15:48,114 --> 00:15:49,754 Director Sharpe didn't want us to find out 351 00:15:49,782 --> 00:15:51,193 that she's secretly a robot. 352 00:15:51,284 --> 00:15:53,571 I did not have sex with a robot. 353 00:15:53,995 --> 00:15:56,783 No, you didn't, Sara. You had sex with a clone. 354 00:15:57,540 --> 00:15:59,620 AUTOMATED VOICE: Here at Advanced Variant Automation, 355 00:15:59,709 --> 00:16:01,871 we are working to bring a brighter future. 356 00:16:01,961 --> 00:16:04,499 Our cloning program has produced the Ava. 357 00:16:04,714 --> 00:16:06,922 Ava is the perfect woman designed to keep us safe 358 00:16:07,008 --> 00:16:09,591 and restore order to the chaos. 359 00:16:09,677 --> 00:16:11,009 It makes sense they'd clone Ava. 360 00:16:11,137 --> 00:16:12,753 She is the perfect woman. 361 00:16:12,889 --> 00:16:15,506 Oh, calm down, Gary, she's okay. 362 00:16:15,641 --> 00:16:17,803 GARY: Before I have an Ava overload, 363 00:16:17,935 --> 00:16:20,393 should we return to the comfort and safety of the Time Bureau? 364 00:16:21,439 --> 00:16:22,475 SARA: No. 365 00:16:24,567 --> 00:16:26,229 We're not done here yet. 366 00:16:28,446 --> 00:16:29,527 (CHUCKLES) 367 00:16:29,989 --> 00:16:32,697 I think an ambush would work best in this situation. 368 00:16:33,117 --> 00:16:34,117 Sure, 369 00:16:34,452 --> 00:16:36,159 if you wanna die a quick death. 370 00:16:36,579 --> 00:16:37,786 Quite frankly, you two... 371 00:16:37,872 --> 00:16:38,953 (CLATTERING) 372 00:16:39,457 --> 00:16:40,457 Oh. 373 00:16:40,666 --> 00:16:42,407 Are no match for the Darhks. 374 00:16:42,543 --> 00:16:45,126 Okay, (CLEARS THROAT) so what's your plan? 375 00:16:45,296 --> 00:16:47,538 We lure them to us, with bait. 376 00:16:47,632 --> 00:16:50,340 No, no. You are not using a totem. 377 00:16:50,468 --> 00:16:51,468 No. 378 00:16:52,011 --> 00:16:53,343 We have the next best thing. 379 00:16:53,930 --> 00:16:54,930 A Legend. 380 00:16:55,056 --> 00:16:57,264 That's crazy. Why don't we just go to where they're at, 381 00:16:57,350 --> 00:16:58,869 I'll swipe it like I did the Fire Totem. 382 00:16:58,893 --> 00:17:00,304 You overplayed your hand. 383 00:17:00,937 --> 00:17:04,101 Now, they know you have a... Whatever you are on the team. 384 00:17:04,232 --> 00:17:06,565 What I am is the fastest man alive. Thanks. 385 00:17:06,776 --> 00:17:07,776 Second fastest. 386 00:17:07,860 --> 00:17:09,740 - She didn't need to know that. - (DEVICE BEEPS) 387 00:17:09,820 --> 00:17:10,856 AMAYA: Nathaniel? 388 00:17:11,989 --> 00:17:13,196 Amaya, hey. 389 00:17:13,574 --> 00:17:15,782 - How's Mari? - Her doctor says she's gonna be fine. 390 00:17:15,910 --> 00:17:17,822 She's strong, just like you. 391 00:17:18,120 --> 00:17:19,611 Thank you for checking in on her. 392 00:17:20,039 --> 00:17:21,200 So when are you coming back? 393 00:17:21,707 --> 00:17:23,018 We're gonna stick around for a while. 394 00:17:23,042 --> 00:17:25,242 You know, talk her out of this whole superhero business. 395 00:17:25,294 --> 00:17:27,251 Or at least until you get your totem back 396 00:17:27,338 --> 00:17:28,704 and the timeline's back in order. 397 00:17:28,839 --> 00:17:31,377 In that case, just take care of yourself, okay? 398 00:17:33,177 --> 00:17:34,463 I love you, Nathaniel. 399 00:17:36,722 --> 00:17:37,722 Yeah, me too. 400 00:17:40,059 --> 00:17:41,971 Shouldn't we be bringing Amaya into this? 401 00:17:42,103 --> 00:17:43,103 - No. - KUASA: No. 402 00:17:44,230 --> 00:17:46,347 We already have one Vixen in the hospital as it is. 403 00:17:46,482 --> 00:17:47,482 KUASA: Agreed. 404 00:17:47,942 --> 00:17:49,604 My grandmother will want to play the hero 405 00:17:49,694 --> 00:17:50,855 and get herself killed. 406 00:17:51,445 --> 00:17:54,813 If that happens, Mari and I will be wiped from existence. 407 00:17:54,949 --> 00:17:57,309 Right, so, we're gonna need you to keep her out of our hair. 408 00:17:57,952 --> 00:17:59,363 - But... - I know, I know. 409 00:17:59,453 --> 00:18:02,070 I'll be fine. I just need you to keep an eye on Amaya. 410 00:18:09,672 --> 00:18:10,788 Damn it, Wally. 411 00:18:21,517 --> 00:18:22,928 This place is creepy. 412 00:18:23,728 --> 00:18:25,094 How about I wait outside? 413 00:18:25,730 --> 00:18:27,187 How about you calm down? 414 00:18:28,232 --> 00:18:31,475 GARY: Is it too late to mention my fear of things covered in sheets? 415 00:18:32,069 --> 00:18:33,856 Hey, guys, over here. 416 00:18:44,457 --> 00:18:46,039 How is this even possible? 417 00:18:46,584 --> 00:18:48,826 RAY: Looks like they created Ava from what they believe 418 00:18:49,378 --> 00:18:50,994 are the best genes from around the world 419 00:18:51,088 --> 00:18:52,169 to make the perfect woman. 420 00:18:52,673 --> 00:18:54,915 Though she's a little pale, if you ask me. 421 00:18:55,885 --> 00:18:58,218 (EXHALES) I should've known she was too good to be true. 422 00:18:59,764 --> 00:19:02,427 That doesn't mean that what you guys had wasn't real. 423 00:19:02,933 --> 00:19:03,933 (BEEPS) 424 00:19:04,477 --> 00:19:05,917 SARA: That is exactly what it means. 425 00:19:05,978 --> 00:19:07,389 Uh... Guys? 426 00:19:07,521 --> 00:19:09,416 Everything that she's told me about herself has been a lie. 427 00:19:09,440 --> 00:19:10,726 - Guys? - What, Gary? 428 00:19:12,693 --> 00:19:14,559 Oh, crumbs! I think I woke one up. 429 00:19:14,695 --> 00:19:16,652 Your are in violation of Bylaw 575. 430 00:19:16,781 --> 00:19:18,568 You do not have clearance to be in this room. 431 00:19:19,241 --> 00:19:20,527 We were just leaving. 432 00:19:22,745 --> 00:19:24,907 Just let us go, it'll be fine. 433 00:19:25,039 --> 00:19:27,076 If I let you go, I have to let everyone go. 434 00:19:27,583 --> 00:19:29,040 You must be terminated. 435 00:19:29,168 --> 00:19:30,375 I think she wants to kill us. 436 00:19:30,503 --> 00:19:31,744 You don't say. 437 00:19:32,338 --> 00:19:33,704 (GRUNTING) 438 00:19:34,423 --> 00:19:35,504 Should we help? 439 00:19:35,925 --> 00:19:37,685 Not unless you want both of them to kill you. 440 00:19:41,389 --> 00:19:43,676 All right, tie her up before she comes to. 441 00:19:47,061 --> 00:19:48,222 This is weird. 442 00:19:48,896 --> 00:19:49,896 Ah. 443 00:19:50,481 --> 00:19:52,473 These chains won't be nearly as convincing 444 00:19:52,566 --> 00:19:53,932 if you can turn to steel. 445 00:19:55,152 --> 00:19:57,109 You know, I'm a good actor. I could have sold it. 446 00:19:59,615 --> 00:20:02,232 And what's with these vigilantes and their dark spaces? 447 00:20:02,535 --> 00:20:05,744 It's like they're afraid of that healthy bronze look. Hmm? 448 00:20:07,123 --> 00:20:09,490 (STUTTERS) Oh, I know. I didn't mean you. 449 00:20:09,959 --> 00:20:11,541 You look great, honey. (CLEARS THROAT) 450 00:20:11,752 --> 00:20:13,539 I underestimated you, Kuasa. 451 00:20:14,422 --> 00:20:16,630 You brought us a valuable bargaining chip. 452 00:20:16,716 --> 00:20:17,923 Uh-uh-uh. 453 00:20:18,008 --> 00:20:19,499 I want something in exchange. 454 00:20:19,969 --> 00:20:21,426 My grandmother's totem. 455 00:20:21,721 --> 00:20:22,928 It belongs to me. 456 00:20:23,055 --> 00:20:26,014 You didn't actually think she was gonna hand that over to you, did you? 457 00:20:26,392 --> 00:20:27,849 - She's right. - You what? 458 00:20:28,227 --> 00:20:30,435 The power of Mallus flows through me. 459 00:20:30,521 --> 00:20:32,103 I don't need some trinket. 460 00:20:34,108 --> 00:20:35,108 Besides, 461 00:20:36,193 --> 00:20:38,901 Kuasa's proven herself a loyal acolyte. 462 00:20:41,824 --> 00:20:43,861 The plan worked. Free me. 463 00:20:44,493 --> 00:20:46,405 I once thought that losing this totem 464 00:20:47,121 --> 00:20:49,238 was the greatest threat to me and my family. 465 00:20:50,124 --> 00:20:52,457 But you are in love with my Nana Baa. 466 00:20:53,669 --> 00:20:55,831 And should she choose to love you in return, 467 00:20:56,464 --> 00:20:58,330 me and my sister will never even exist. 468 00:20:58,758 --> 00:21:01,341 - This is not the plan. - Plans change. 469 00:21:01,469 --> 00:21:03,149 This is better than The Brave And The Bold. 470 00:21:03,387 --> 00:21:05,470 For a PhD, you're remarkably gullible. 471 00:21:05,848 --> 00:21:07,464 Kuasa, you're better than this. 472 00:21:08,142 --> 00:21:10,179 Be the woman your grandmother believed you to be. 473 00:21:12,188 --> 00:21:14,100 I'm being the woman she knows me to be. 474 00:21:21,530 --> 00:21:24,273 When you kill him, do it slowly. 475 00:21:35,669 --> 00:21:37,581 Is that too tight? I can never tell. 476 00:21:37,797 --> 00:21:41,040 Not that I have experience tying people up, because I don't. 477 00:21:41,133 --> 00:21:42,874 Stop talking to it, Gary. 478 00:21:43,010 --> 00:21:45,252 Sara, she isn't an "it." 479 00:21:45,346 --> 00:21:47,838 She's a real person, they all are. 480 00:21:48,432 --> 00:21:50,264 Our Ava's just an anachronism, 481 00:21:50,392 --> 00:21:53,476 somehow displaced 200 years in the past, a.k.a. our present. 482 00:21:53,604 --> 00:21:54,748 - Sorry, sorry, sorry. - SARA: I know. 483 00:21:54,772 --> 00:21:56,104 I mean, I get it. 484 00:21:56,732 --> 00:21:59,349 Why would she tell me she comes from a place where she's just 485 00:21:59,693 --> 00:22:00,900 one of a million copies? 486 00:22:04,490 --> 00:22:06,982 - AGENT SHARPE: There you are. - Oh, God, another one? 487 00:22:07,076 --> 00:22:08,863 Gary, that's our Ava. 488 00:22:08,994 --> 00:22:10,274 What does he mean "another one"? 489 00:22:11,163 --> 00:22:12,163 Don't mind Gary. 490 00:22:13,290 --> 00:22:15,310 You know, it's interesting, I would've found you sooner, 491 00:22:15,334 --> 00:22:17,417 except I seemed to have misplaced my Time Courier. 492 00:22:18,337 --> 00:22:20,078 What are you three doing in 2213? 493 00:22:20,840 --> 00:22:24,049 We are investigating an anachronism. 494 00:22:24,468 --> 00:22:25,629 An anachronism, really? 495 00:22:25,761 --> 00:22:27,002 What is this place anyway? 496 00:22:27,096 --> 00:22:28,337 Oh, come on, Ava. 497 00:22:28,472 --> 00:22:30,054 The jig's up. We know. 498 00:22:30,182 --> 00:22:31,593 What are you talking about? 499 00:22:41,068 --> 00:22:42,149 Oh, my God. 500 00:22:43,821 --> 00:22:44,821 (THUDS) 501 00:22:46,615 --> 00:22:50,780 Well, maybe she's not a card-carrying member of the clone club after all. 502 00:22:52,037 --> 00:22:54,154 I must prepare for the master's arrival. 503 00:22:57,001 --> 00:22:58,958 I trust you'll be able to make him talk. 504 00:22:59,378 --> 00:23:00,994 No problem, Nora-doll. 505 00:23:01,088 --> 00:23:03,000 Talk? You don't have to torture me to talk. 506 00:23:03,132 --> 00:23:06,091 The trick is, you gotta get me to shut up. 507 00:23:06,176 --> 00:23:07,508 (GROANS) 508 00:23:08,679 --> 00:23:10,079 (CHOKING) It's not much of a trick. 509 00:23:14,810 --> 00:23:18,349 (AS MALLUS) You will have the Legends bring the missing totems to me. 510 00:23:20,232 --> 00:23:21,518 Or you will die. 511 00:23:25,404 --> 00:23:27,612 Your, um, daughter, 512 00:23:27,698 --> 00:23:29,690 she looks different. No offense. 513 00:23:29,867 --> 00:23:30,867 (DAMIEN EXHALES) 514 00:23:32,411 --> 00:23:33,411 None taken. 515 00:23:33,704 --> 00:23:35,115 (SCREAMS) 516 00:23:38,667 --> 00:23:39,667 Her face... 517 00:23:40,169 --> 00:23:42,035 How long has that been a situation? 518 00:23:42,171 --> 00:23:44,566 You know what, since you're gonna die, I might as well tell you. 519 00:23:44,590 --> 00:23:46,957 The closer that Mallus gets to escaping his prison, 520 00:23:47,134 --> 00:23:48,500 the worse the situation gets. 521 00:23:49,053 --> 00:23:51,613 You know, stop looking at me. Don't look at me. I'm just gonna... 522 00:23:54,767 --> 00:23:57,180 I'm sorry. It's not you, it's me. 523 00:23:57,519 --> 00:23:59,761 Torture just doesn't bring me the same joy anymore. 524 00:23:59,897 --> 00:24:02,184 It's okay, you're distracted, I get it. 525 00:24:02,274 --> 00:24:03,515 You made a deal with the devil, 526 00:24:03,609 --> 00:24:05,837 now he's come back to claim your little girl, am I right? 527 00:24:05,861 --> 00:24:07,147 Yes! (STUTTERS) 528 00:24:07,237 --> 00:24:09,695 I wanted to burn the world down and rebuild it in my image, 529 00:24:09,782 --> 00:24:11,444 not lose the person I was doing it for. 530 00:24:11,575 --> 00:24:13,237 Damien, this is deep stuff, man. 531 00:24:13,327 --> 00:24:15,068 Let's just keep digging. Let's keep digging. 532 00:24:15,162 --> 00:24:16,573 - Just do me one favor. - Yes, what? 533 00:24:16,705 --> 00:24:19,493 Can you lose the cattle prod? I mean, I'm gonna die anyway. 534 00:24:19,583 --> 00:24:21,245 Let's just make this a safe space. 535 00:24:22,461 --> 00:24:24,327 - A safe space. - A safe space. 536 00:24:24,755 --> 00:24:25,755 (EXHALES DEEPLY) 537 00:24:26,215 --> 00:24:27,956 - Director Sharpe? - Mmm. 538 00:24:28,509 --> 00:24:30,466 Director Sharpe, are you okay? 539 00:24:31,261 --> 00:24:33,218 Oh, Gary! God! Get out of my face. 540 00:24:33,472 --> 00:24:35,304 - I'll take that as a yes. - (GROANS) 541 00:24:36,016 --> 00:24:38,474 What do you remember before you hit your head? 542 00:24:39,228 --> 00:24:40,344 Uh... 543 00:24:40,813 --> 00:24:44,557 I came to 2213 to find the mothership, 544 00:24:44,650 --> 00:24:47,267 and I stepped out of the portal, 545 00:24:47,361 --> 00:24:48,943 and then you were breathing in my face. 546 00:24:49,196 --> 00:24:50,562 Is there something I'm forgetting? 547 00:24:51,323 --> 00:24:54,111 Well, before your little mishap, 548 00:24:54,201 --> 00:24:56,033 you were commending us on our great work, 549 00:24:56,120 --> 00:24:57,889 and you even mentioned something about a promotion. 550 00:24:57,913 --> 00:24:59,120 - This is terrible. - Okay. 551 00:24:59,206 --> 00:25:00,447 Can we just tell her the truth? 552 00:25:00,624 --> 00:25:02,957 That what? She was hatched in a government lab? 553 00:25:03,293 --> 00:25:05,813 God, this whole time, I thought that she was hiding who she was, 554 00:25:05,879 --> 00:25:09,088 but clearly, she had no idea she was a clone. 555 00:25:09,299 --> 00:25:10,961 Did you see the way she reacted? 556 00:25:11,051 --> 00:25:12,051 (CLATTERING) 557 00:25:13,971 --> 00:25:16,054 - What was that? - Uh... 558 00:25:16,140 --> 00:25:17,700 - SARA: (MOUTHING) Nothing. - No, don't. 559 00:25:18,225 --> 00:25:19,225 Don't... 560 00:25:22,146 --> 00:25:23,146 AGENT SHARPE: Don't what? 561 00:25:23,522 --> 00:25:25,479 - Thank God she's gone. - Who's gone? 562 00:25:25,566 --> 00:25:27,979 We gotta get out of here before that fembot sounds the alarm. 563 00:25:28,360 --> 00:25:29,360 Fembot? 564 00:25:29,820 --> 00:25:30,820 Come on. 565 00:25:33,115 --> 00:25:35,448 Okay, now concentrate on the target. 566 00:25:35,868 --> 00:25:38,906 - (GROANS) - It's about focus and precision. 567 00:25:39,288 --> 00:25:41,450 Like I need help lighting things on fire. 568 00:25:42,249 --> 00:25:43,410 Okay. 569 00:25:44,043 --> 00:25:46,410 One, two... 570 00:25:47,755 --> 00:25:51,044 Rory, could you focus on something other than your stomach for a second? 571 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 Whatever. 572 00:25:56,555 --> 00:25:59,093 I said just the target, you idiot! 573 00:26:00,517 --> 00:26:02,258 - I'm the idiot? - Yeah. 574 00:26:02,686 --> 00:26:04,678 You're the one who doesn't eat when you're hungry. 575 00:26:05,064 --> 00:26:07,556 Maybe if you did, you wouldn't be such a bitch! 576 00:26:08,442 --> 00:26:09,853 What did you just say? 577 00:26:10,319 --> 00:26:11,526 You heard me. 578 00:26:17,034 --> 00:26:18,241 (GRUNTS) 579 00:26:23,540 --> 00:26:24,656 (MICK SCREAMS) 580 00:26:24,750 --> 00:26:26,207 Whoa. What is going on? 581 00:26:26,460 --> 00:26:27,826 Zari's training Rory. 582 00:26:29,254 --> 00:26:31,337 Or killing him. But now you're back on the ship, 583 00:26:31,423 --> 00:26:33,234 we need to get out of Detroit and back to work. 584 00:26:33,258 --> 00:26:35,466 Uh... Nate is actually still trying to convince Mari 585 00:26:35,552 --> 00:26:38,044 not to be a vigilante, and she is stubborn. 586 00:26:38,388 --> 00:26:40,095 I wonder where she gets that from. 587 00:26:40,474 --> 00:26:42,466 Kuasa, what are you doing here? 588 00:26:44,019 --> 00:26:46,261 - I come with a peace offering. - How did you get that? 589 00:26:46,563 --> 00:26:48,304 Wait, where is Nate? 590 00:26:48,857 --> 00:26:50,857 I gave him to the Darhks in exchange for the totem. 591 00:26:50,943 --> 00:26:52,605 - That wasn't the plan. - What plan? 592 00:26:53,529 --> 00:26:56,397 Nate thought it'd be better not to tell you. 593 00:26:56,490 --> 00:26:58,218 KUASA: Because you're in love with him, Nana Baa. 594 00:26:58,242 --> 00:27:00,905 And that love is a threat to both Mari and me. 595 00:27:01,036 --> 00:27:03,244 - So you betrayed him? - He's not my grandfather. 596 00:27:03,747 --> 00:27:05,283 Every moment that you spend with him 597 00:27:05,374 --> 00:27:07,240 is a threat to our entire family's future. 598 00:27:07,376 --> 00:27:09,117 How can you be so selfish? 599 00:27:09,795 --> 00:27:11,161 You're the selfish one. 600 00:27:11,755 --> 00:27:14,418 Our family's destruction looms in 1992. 601 00:27:14,550 --> 00:27:16,337 You promised you'd save us, 602 00:27:16,593 --> 00:27:18,425 and yet, you continuously search for ways 603 00:27:18,512 --> 00:27:20,879 to abandon your family and Zambesi. 604 00:27:21,014 --> 00:27:23,802 I have done everything in my power to try to redeem you. 605 00:27:24,268 --> 00:27:26,305 And in doing so, Mari got hurt. 606 00:27:26,395 --> 00:27:27,914 She understands that being a totem bearer 607 00:27:27,938 --> 00:27:30,271 means protecting all people, not just our own. 608 00:27:31,108 --> 00:27:33,725 It's no wonder this totem ended up with Mari and not you. 609 00:27:34,987 --> 00:27:36,023 You're beyond redemption. 610 00:27:44,621 --> 00:27:45,782 Mothership is this way. 611 00:27:46,999 --> 00:27:49,207 Sara listen, I really need to confess something to you. 612 00:27:49,293 --> 00:27:51,034 - Can we do this later? - No, listen. 613 00:27:51,128 --> 00:27:52,605 I wasn't really visiting my parents in Fresno. 614 00:27:52,629 --> 00:27:54,691 I don't even know why I said that. I never visit my parents. 615 00:27:54,715 --> 00:27:56,595 - They're like strangers to me. - You don't say. 616 00:27:56,842 --> 00:27:59,175 When we broke up, I actually called my ex in Vegas. 617 00:27:59,261 --> 00:28:01,548 I'm so ashamed, but it's worse than that, all right? 618 00:28:01,680 --> 00:28:03,592 I created an Upswipz profile... 619 00:28:03,765 --> 00:28:05,660 And, I actually went really overboard on the swiping. 620 00:28:05,684 --> 00:28:08,472 It really is more intuitive to go up and down, but... 621 00:28:08,604 --> 00:28:10,123 That's not even the point. The point is, 622 00:28:10,147 --> 00:28:12,184 I realized that it's not for me, okay? 623 00:28:12,274 --> 00:28:15,017 And, I know that we aren't together anymore, Sara, 624 00:28:15,110 --> 00:28:17,172 but I really just felt like I needed to be honest with you. 625 00:28:17,196 --> 00:28:20,860 Okay? Great. Now you all hate me. 626 00:28:20,991 --> 00:28:22,778 Not that I can blame you, I just... 627 00:28:23,202 --> 00:28:25,682 Can you, please, stop looking at me like that? I can't take it. 628 00:28:25,954 --> 00:28:28,241 Ava, look, it's not you... 629 00:28:29,750 --> 00:28:30,750 It's them. 630 00:28:44,765 --> 00:28:47,285 What the hell are those things and why do they all look like me? 631 00:28:48,018 --> 00:28:51,853 Uh... Well, short version, you're a clone. 632 00:28:52,022 --> 00:28:53,022 I'm a... 633 00:28:53,774 --> 00:28:56,016 I'm a clone? From the future? 634 00:28:56,860 --> 00:28:58,351 I'm a future clone thing? 635 00:28:58,487 --> 00:28:59,603 Hey, Ava. 636 00:28:59,696 --> 00:29:00,924 - Shh. - It's okay, Director Sharpe. 637 00:29:00,948 --> 00:29:02,905 - Gary will take care of everything. - SARA: No. 638 00:29:03,575 --> 00:29:04,907 She deserves to know. 639 00:29:05,577 --> 00:29:07,569 I don't understand. This can't be happening. 640 00:29:08,664 --> 00:29:09,950 You're saying I'm one of them? 641 00:29:10,040 --> 00:29:11,601 Hey, look, this might be where you're from, 642 00:29:11,625 --> 00:29:12,741 but it is not who you are. 643 00:29:13,710 --> 00:29:14,826 Then who the hell am I? 644 00:29:15,462 --> 00:29:17,579 You are the same person that you have always been. 645 00:29:18,090 --> 00:29:20,423 You are the woman who has worked her way to the top 646 00:29:20,550 --> 00:29:22,166 to becoming the head of the Time Bureau. 647 00:29:22,386 --> 00:29:23,752 - You are extraordinary. - No. 648 00:29:23,887 --> 00:29:27,756 My life, my memories, they're all manufactured. 649 00:29:28,600 --> 00:29:30,762 They're not real. I'm not even real. 650 00:29:30,852 --> 00:29:32,218 Ava, you are real. 651 00:29:32,354 --> 00:29:34,471 You are as real as I feel about you. 652 00:29:34,564 --> 00:29:35,600 (SNIFFLES) 653 00:29:36,191 --> 00:29:38,854 How can you say that when I'm just like one of those things? 654 00:29:39,653 --> 00:29:41,019 Because I know you. 655 00:29:41,113 --> 00:29:43,981 And I know that you are a badass. 656 00:29:44,700 --> 00:29:46,487 And you are different. 657 00:29:47,869 --> 00:29:49,110 And now that we both know that, 658 00:29:49,204 --> 00:29:51,196 I need you to act exactly like one of those clones 659 00:29:51,290 --> 00:29:52,497 if we wanna get out of here. 660 00:29:54,626 --> 00:29:55,867 Go ahead, Darhk. 661 00:29:56,878 --> 00:29:58,164 Make my day. 662 00:29:58,463 --> 00:30:00,420 You asked for it, steel boy. 663 00:30:00,799 --> 00:30:02,085 (GROANS) 664 00:30:02,718 --> 00:30:04,438 - Was that good? - Really good, really good. 665 00:30:04,553 --> 00:30:06,193 - Just a lit bit bigger this time. - Okay. 666 00:30:06,305 --> 00:30:07,305 Here we go. 667 00:30:07,806 --> 00:30:09,843 Oh, no! My God! 668 00:30:09,975 --> 00:30:11,637 There's blood everywhere. 669 00:30:11,893 --> 00:30:13,429 - There's so much blood. - (MOUTHING) 670 00:30:15,147 --> 00:30:17,355 You know better than to play Mallus for a fool. 671 00:30:17,482 --> 00:30:19,189 No, no, no. Honey, I can explain. 672 00:30:20,193 --> 00:30:21,229 (DAMIEN YELLS) 673 00:30:26,908 --> 00:30:30,401 Such a waste of a good head of hair. 674 00:30:33,999 --> 00:30:35,035 (GROANS) 675 00:30:38,879 --> 00:30:40,399 Hey, get your hands off that hard body. 676 00:30:40,797 --> 00:30:42,880 I'm sorry, that sounded way better in my head. 677 00:31:02,069 --> 00:31:03,069 What the hell? 678 00:31:12,079 --> 00:31:15,663 Seems that you and Kuasa have resolved your family squabble. 679 00:31:16,416 --> 00:31:18,749 So much drama over a silly trinket. 680 00:31:19,086 --> 00:31:20,202 Pathetic. 681 00:31:20,712 --> 00:31:25,173 I wouldn't expect you to understand anything about honor or legacy. 682 00:31:28,220 --> 00:31:29,301 (ROARS) 683 00:31:31,973 --> 00:31:33,180 (GASPS) 684 00:31:37,396 --> 00:31:38,557 Amaya! 685 00:31:41,525 --> 00:31:42,525 (GROANS) 686 00:31:49,241 --> 00:31:50,652 I've apprehended the intruders. 687 00:31:50,784 --> 00:31:53,071 I'll escort them from the premises and terminate them. 688 00:31:53,203 --> 00:31:54,203 Move. 689 00:32:15,225 --> 00:32:16,225 Don't move. 690 00:32:21,857 --> 00:32:23,519 This one's a fake. She's not one of us. 691 00:32:23,650 --> 00:32:24,811 Step forward. 692 00:32:28,780 --> 00:32:31,113 You are to be reprocessed immediately. 693 00:32:36,413 --> 00:32:37,620 That feel fake to you? 694 00:32:39,166 --> 00:32:40,282 (GRUNTING) 695 00:32:42,586 --> 00:32:44,506 Stay close. I don't wanna lose you in this crowd. 696 00:32:51,845 --> 00:32:53,256 (ALL GRUNTING) 697 00:33:07,235 --> 00:33:08,942 Is this as weird for you as it is for me? 698 00:33:11,740 --> 00:33:13,231 I've had messier breakups. 699 00:33:20,373 --> 00:33:21,534 (GARY WHIMPERS) 700 00:33:23,376 --> 00:33:24,912 I'm so sorry. I'm sorry. 701 00:33:27,005 --> 00:33:29,292 This is the second-worst attack of the clones I've seen. 702 00:33:34,137 --> 00:33:35,753 Please, please, I don't wanna do this. 703 00:33:37,724 --> 00:33:38,760 (GROANS) 704 00:33:38,850 --> 00:33:39,850 Gary. 705 00:33:40,143 --> 00:33:43,136 (SIGHS) Thank God. It's the real you. 706 00:33:45,357 --> 00:33:47,126 Let's get back to the ship before more show up. 707 00:33:47,150 --> 00:33:48,186 AGENT SHARPE: Yeah. 708 00:33:51,530 --> 00:33:54,193 You were right, Sara. I'm never gonna be a mindless clone. 709 00:33:58,870 --> 00:34:00,202 I'm keeping the suit. 710 00:34:08,922 --> 00:34:11,881 Your totem is still governed by my powers. 711 00:34:14,970 --> 00:34:15,970 No. 712 00:34:17,430 --> 00:34:18,430 No. 713 00:34:22,102 --> 00:34:23,468 (BOTH GRUNTING) 714 00:34:26,940 --> 00:34:28,056 What are you doing here? 715 00:34:29,818 --> 00:34:31,104 I'm not here for you. 716 00:34:36,199 --> 00:34:37,315 Get your ass up. 717 00:34:40,745 --> 00:34:41,745 Nathaniel. 718 00:34:42,330 --> 00:34:43,330 Love you, too. 719 00:34:50,630 --> 00:34:52,542 Hardly seems like a fair fight. 720 00:34:52,674 --> 00:34:54,165 Then I'd give up now. 721 00:34:55,093 --> 00:34:57,176 I was talking about all of you. 722 00:35:00,098 --> 00:35:02,932 (AS MALLUS) If you cannot defeat me in this vessel, 723 00:35:03,018 --> 00:35:06,637 how will you stop me once I've assumed my true form? 724 00:35:11,693 --> 00:35:13,685 She's too strong. We have to leave. 725 00:35:13,820 --> 00:35:16,938 I gave you life, Kuasa. 726 00:35:18,116 --> 00:35:19,903 Offered you real power. 727 00:35:20,535 --> 00:35:22,367 Family is true power. 728 00:35:24,122 --> 00:35:25,863 I know you're in there somewhere, Nora. 729 00:35:27,083 --> 00:35:29,120 You have your father, I have my grandmother. 730 00:35:30,003 --> 00:35:32,040 We don't have to become our demons. 731 00:35:34,633 --> 00:35:36,090 (NORMAL VOICE) I like my demons. 732 00:35:39,137 --> 00:35:40,137 (GROANS) 733 00:35:47,562 --> 00:35:48,769 Nana Baa. 734 00:35:48,980 --> 00:35:50,096 Kuasa. 735 00:35:57,322 --> 00:35:58,938 She should have known, 736 00:36:01,076 --> 00:36:03,489 there's no running from Mallus. 737 00:36:13,088 --> 00:36:14,440 - Amaya, we gotta get out of here. - No! 738 00:36:14,464 --> 00:36:16,144 NATE: Amaya, we gotta go! AMAYA: Kuasa, no. 739 00:36:22,847 --> 00:36:25,555 MICK: I'll do what you want, just put me down. 740 00:36:29,646 --> 00:36:30,853 (EXHALES) 741 00:36:30,939 --> 00:36:32,020 Thanks. 742 00:36:32,148 --> 00:36:34,140 No, it wasn't me, it was our totems. 743 00:36:34,567 --> 00:36:35,567 Something's wrong. 744 00:36:40,115 --> 00:36:41,151 It's Kuasa. 745 00:36:41,866 --> 00:36:42,947 She's dead. 746 00:36:44,160 --> 00:36:45,160 Yeah. 747 00:36:46,830 --> 00:36:47,830 I need a drink. 748 00:36:53,378 --> 00:36:56,371 Gary, you cannot tell anyone about what you saw in 2213. 749 00:36:56,464 --> 00:36:58,080 If you do, I will straight up kill you. 750 00:36:58,216 --> 00:36:59,923 But, I'm terrible at keeping secrets, 751 00:37:00,009 --> 00:37:02,092 and every time I close my eyes, all I see is you. 752 00:37:02,178 --> 00:37:04,573 - I'll never get it out of my head. - I wouldn't worry about it, Gary. 753 00:37:04,597 --> 00:37:07,305 Gary, right this way. I got a flasher with your name on it. 754 00:37:16,359 --> 00:37:17,359 (NATE CLEARS THROAT) 755 00:37:18,278 --> 00:37:20,440 If I had known that was gonna happen... 756 00:37:20,655 --> 00:37:22,112 It's not your fault. 757 00:37:22,240 --> 00:37:24,323 Still, I shouldn't have gone behind your back. 758 00:37:24,826 --> 00:37:27,364 And I shouldn't have tried to outsmart the Darhks on my own. 759 00:37:27,454 --> 00:37:29,366 You wanted me to have my totem back, 760 00:37:30,039 --> 00:37:31,325 and now I do. 761 00:37:32,250 --> 00:37:33,582 Come on, Amaya, just say it, 762 00:37:36,171 --> 00:37:37,707 I got Kuasa killed. 763 00:37:38,757 --> 00:37:40,965 I got my granddaughter killed. 764 00:37:41,718 --> 00:37:42,718 You? 765 00:37:43,845 --> 00:37:44,845 How? 766 00:37:44,971 --> 00:37:47,133 By goading her to be more like her sister. 767 00:37:49,601 --> 00:37:52,389 Kuasa wanted to prove that she was worthy of this. 768 00:37:53,688 --> 00:37:54,724 (SIGHS) 769 00:37:54,814 --> 00:37:56,897 She died proving that I was wrong about her, 770 00:37:57,484 --> 00:38:00,477 by saving the life of a man who threatened her existence. 771 00:38:00,570 --> 00:38:02,402 Exactly, and if I didn't get captured, 772 00:38:02,489 --> 00:38:04,981 - then Kuasa would have... - Was doomed either way. 773 00:38:05,575 --> 00:38:06,907 I mean, that's how time works. 774 00:38:06,993 --> 00:38:10,031 Well, clearly, time wants my family to suffer. 775 00:38:10,371 --> 00:38:13,489 Amaya, you have to believe you're in charge of your own destiny. 776 00:38:17,086 --> 00:38:19,999 You know, there are times that I wish I had never set foot on this ship. 777 00:38:21,090 --> 00:38:23,047 If I'd never left 1942, 778 00:38:23,760 --> 00:38:26,377 I would have returned to Zambesi like I was supposed to. 779 00:38:27,347 --> 00:38:30,511 With no idea of the tragedy that awaited me. 780 00:38:31,976 --> 00:38:33,342 I would have died an old woman. 781 00:38:33,895 --> 00:38:35,181 Murdered by warlords. 782 00:38:35,730 --> 00:38:37,346 And you and I never would have met. 783 00:38:42,111 --> 00:38:43,568 Is that what you want, Amaya? 784 00:38:47,283 --> 00:38:48,649 I don't know, Nathaniel. 785 00:39:00,713 --> 00:39:01,794 Mmm. 786 00:39:05,510 --> 00:39:06,591 I thought you couldn't eat. 787 00:39:07,095 --> 00:39:08,586 Yeah, I told Gideon to tell me 788 00:39:08,680 --> 00:39:10,720 when sundown would have been, if I had been at home. 789 00:39:10,807 --> 00:39:12,799 I mean, Ramadan's just a stupid 790 00:39:12,892 --> 00:39:14,633 1,400-year-old tradition to you, right? 791 00:39:14,769 --> 00:39:16,305 So, why am I even talking about it? 792 00:39:16,938 --> 00:39:20,682 Well, uh, how about if I help you heat it up? 793 00:39:26,739 --> 00:39:28,025 ZARI: Try it, it's good for you. 794 00:39:34,706 --> 00:39:36,618 You know, I can't stop thinking about Kuasa. 795 00:39:37,208 --> 00:39:38,415 I felt her die. 796 00:39:39,002 --> 00:39:40,584 Well, me too. 797 00:39:41,045 --> 00:39:43,378 Mind you, she did try to kill us a couple times. 798 00:39:43,882 --> 00:39:46,340 But she was a totem bearer and Amaya's granddaughter. 799 00:39:46,467 --> 00:39:49,926 And the totems supposedly connect us to something larger. 800 00:39:50,138 --> 00:39:52,300 Yeah, for better or worse. 801 00:39:53,683 --> 00:39:57,393 You know, I think that's kind of why I still fast. 802 00:39:57,520 --> 00:39:59,637 When I was little, my mom tried to get me to do it, 803 00:39:59,731 --> 00:40:02,348 and I wouldn't, but she did make me learn how to cook Iftar, 804 00:40:02,442 --> 00:40:05,606 it's the meal we eat to break the fast. 805 00:40:06,029 --> 00:40:08,612 And while she cooked, she would say that Ramadan's 806 00:40:08,698 --> 00:40:10,030 not just a time for honoring God, 807 00:40:10,116 --> 00:40:12,779 but a time to honor tradition, family, 808 00:40:13,995 --> 00:40:14,995 community. 809 00:40:16,664 --> 00:40:19,748 So, whenever I fast or cook Iftar, 810 00:40:20,752 --> 00:40:22,539 it makes me feel connected to my mom. 811 00:40:24,088 --> 00:40:25,249 I'm hungry. 812 00:40:28,009 --> 00:40:29,009 Still pork. 813 00:40:29,135 --> 00:40:30,842 Still good. 814 00:40:35,725 --> 00:40:36,886 You all right? 815 00:40:40,021 --> 00:40:41,887 You know, maybe you should wipe my memory, too. 816 00:40:42,899 --> 00:40:44,731 How am I supposed to face the Time Bureau now, 817 00:40:44,817 --> 00:40:46,137 knowing what I know about myself? 818 00:40:46,194 --> 00:40:47,560 The same way that I faced my team. 819 00:40:49,322 --> 00:40:51,405 We don't have the luxury of running away and hiding, 820 00:40:51,741 --> 00:40:53,357 not with the fight we have ahead of us. 821 00:40:53,826 --> 00:40:55,988 Our team's gonna need us to lead them through this. 822 00:40:56,204 --> 00:40:57,911 You know, there must be some reason 823 00:40:57,997 --> 00:41:00,114 that I don't remember anything about 2213. 824 00:41:00,583 --> 00:41:02,040 Anything about being a clone. 825 00:41:02,627 --> 00:41:03,627 I'm sure there is. 826 00:41:06,422 --> 00:41:08,038 Who recruited you for the Bureau? 827 00:41:09,717 --> 00:41:10,717 Rip. 828 00:41:11,719 --> 00:41:14,132 Well, I bet you that entire bottle, 829 00:41:14,764 --> 00:41:16,644 he's the one who wiped your file from the Bureau 830 00:41:16,683 --> 00:41:19,050 and put 2213 off-limits. 831 00:41:19,894 --> 00:41:21,977 - Why would he do that to me? - I don't know. 832 00:41:23,982 --> 00:41:25,223 But we're gonna find out. 833 00:41:29,821 --> 00:41:32,154 Gideon, initialize the time drive and set a course. 834 00:41:33,032 --> 00:41:35,445 GIDEON: Traveling to this time period is inadvisable. 835 00:41:35,535 --> 00:41:37,367 I'm sure Captain Lance would not allow it. 836 00:41:37,453 --> 00:41:40,537 Please, Gideon. I have to save my granddaughter. 837 00:41:40,999 --> 00:41:42,490 I have to save my family. 838 00:41:43,584 --> 00:41:45,371 And no one is going to stop me. 839 00:41:45,503 --> 00:41:47,085 Now, lock in the coordinates. 840 00:41:47,588 --> 00:41:51,081 Course set for the M'Changa Province of Zambesi, 1992. 841 00:42:00,977 --> 00:42:02,934 (THEME MUSIC PLAYING)