1 00:00:01,000 --> 00:00:03,296 آنچه گذشت 2 00:00:03,340 --> 00:00:06,386 اگه داری اینو میبینی ما توی هی ورلد آینده ی منو دچار انحراف کردیم 3 00:00:06,430 --> 00:00:08,040 .نمیدونم که چه کسی یا کجا خواهم بود 4 00:00:08,083 --> 00:00:09,911 !جان صبر کن مشر 5 00:00:09,955 --> 00:00:13,437 استرا بدترین روح ها رو از جنهم به زمین آورده؟ 6 00:00:13,480 --> 00:00:15,047 !من نامیرا هستم 7 00:00:18,442 --> 00:00:19,617 .اینو تمومش میکنم 8 00:00:19,660 --> 00:00:21,053 داری سعی میکنی برگردی جهنم؟ 9 00:00:21,096 --> 00:00:23,447 .وقتی کار تکمیل شه برمیگردم 10 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 مترجم: @Esiforooz 11 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 رسانه های تلگرامی امپایر مووی و دیسی امپایر کبیر با افتخار تقدیم میکند @Movie_Empire @DC_EMPIRE 12 00:00:41,421 --> 00:00:43,989 .خانم.بیرون کمین کرده بود گرفتیمش 13 00:00:46,470 --> 00:00:48,341 .بنطر میاد این روزا زمانه سختیو داری میگذرونی 14 00:00:48,385 --> 00:00:50,169 !که از جهنم دور‌بمونی جان 15 00:00:50,212 --> 00:00:53,433 .خب،چی بگم من یه موجود خوش گذرونم 16 00:00:53,477 --> 00:00:54,913 .ممکنه حتی بهش عادتم بکنی 17 00:00:54,956 --> 00:00:57,002 .خیلی زود به اینجا ملحق میشی 18 00:00:58,090 --> 00:00:59,483 چی میخوای؟ 19 00:00:59,526 --> 00:01:01,920 .یه ویسکی شسته و رفته،و یه استیک،خیلیم خوب 20 00:01:01,963 --> 00:01:04,488 اوه،آره و تمام اون روح های که آزاد کردی 21 00:01:04,531 --> 00:01:05,619 .بگو‌ برگردن 22 00:01:05,663 --> 00:01:07,795 .ببین،به اندازه کافی‌شرارت روی زمین وجود داره 23 00:01:07,839 --> 00:01:10,145 .بدون اینکه تو به اون نفرین شده ها یه شانس دوباره بدی 24 00:01:10,189 --> 00:01:15,020 .اون روح های نفرین شده دارن بهم پول میدن جان 25 00:01:15,063 --> 00:01:19,154 .هر انسانی رو که بکشن یا فاسد کنن به من تعلق پیدا میکنه 26 00:01:19,198 --> 00:01:21,809 و بعد از سالها تحت سلطه انجمن سه تایی بودن، 27 00:01:21,853 --> 00:01:26,336 .مطمئنا خیلی حس خوبی داره که از یکی دیگه‌ بالا برم 28 00:01:28,686 --> 00:01:31,079 مشر؟ .جان 29 00:01:32,777 --> 00:01:34,126 .کمکم کن 30 00:01:34,169 --> 00:01:37,825 جان برای به مشکل انداختن دوستاش و بعد از مشکل در آوردن دوستاش گزینه بهتریه 31 00:01:37,869 --> 00:01:40,437 ‌.چیزی که باید وقتی سرم جیغ جیغ کردی میدونستی 32 00:01:41,655 --> 00:01:43,048 .مجبور نیستی این کارو کنی استرا 33 00:01:43,091 --> 00:01:46,399 .من انجام دادن این کارو دوست دارم 34 00:01:46,443 --> 00:01:48,662 .دیگه نه،لطفا 35 00:01:50,577 --> 00:01:53,537 .استرا ببین،من اومدم این پایین برای یه گفتگوی دوستانه 36 00:01:53,580 --> 00:01:56,496 .حالا،مجبور نیستیم دشمن باشین 37 00:01:56,540 --> 00:01:59,673 .تو دشمنم نیستی جان 38 00:01:59,717 --> 00:02:02,850 .تو یه قدم مهم برای پیشرفت منی 39 00:02:02,894 --> 00:02:05,026 .من خودمو از صفر به صد رسوندم 40 00:02:05,070 --> 00:02:08,508 .و بالاخره یه سری قدرت واقعی این اطراف دارم 41 00:02:08,552 --> 00:02:11,381 .پس اگه میخوای متوقفم کنی 42 00:02:11,424 --> 00:02:13,644 .باید منو بکشی 43 00:02:13,687 --> 00:02:15,994 نه جدی،که چی بشه 44 00:02:16,037 --> 00:02:19,998 .روح من به هرحال به این پایین تعلق داره 45 00:02:26,134 --> 00:02:27,222 .جان 46 00:02:28,702 --> 00:02:30,791 اون پایین چیشد؟ 47 00:02:33,446 --> 00:02:35,100 .یه نوشیدنی میخوام 48 00:02:38,146 --> 00:02:39,539 سواله بعد ماموریتی نداریم؟ 49 00:02:39,583 --> 00:02:41,846 .یه بخشی از پروسشه 50 00:02:43,238 --> 00:02:44,849 .بدو گیدیون .پیامه لعنتیو دوباره پخش کن 51 00:02:44,892 --> 00:02:46,894 شما هرچقدر بخواید میتونید با .من بد رفتاری کنید آقای هی وود 52 00:02:46,938 --> 00:02:49,244 اما من بهتون اطمینان میدم .هیچ پیام سری وجود نداره 53 00:02:49,288 --> 00:02:51,638 .که توی انباره حافظه من مخفی شده باشه 54 00:02:51,682 --> 00:02:53,118 همه چیز خوبه دادا؟ 55 00:02:53,161 --> 00:02:54,380 .اوه،امم،آده 56 00:02:54,424 --> 00:02:56,382 .فقط داشتم یه چیزو دوباره چک میکردم 57 00:02:56,426 --> 00:02:57,905 یکم کمک؟ 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,220 .فکر کنم دارم کم کم توهم میزنم 59 00:03:08,263 --> 00:03:10,265 .میدونم چه خبره 60 00:03:10,309 --> 00:03:11,441 میدونی؟ 61 00:03:11,484 --> 00:03:13,138 دوباره رفتی به انبار من؟ 62 00:03:16,054 --> 00:03:17,011 .داداش،اشکالی‌نداره که 63 00:03:17,055 --> 00:03:18,491 سارا داره تیمو جمع میکنه،زودباشید 64 00:03:18,535 --> 00:03:19,753 .ممنون 65 00:03:19,797 --> 00:03:22,669 .و حقیقت اینه رفقا 66 00:03:22,713 --> 00:03:26,804 .استرا و کلی شلوغ کاری منو درگیر‌کرده 67 00:03:26,847 --> 00:03:29,197 .و نمیشه باهاش منطقی حرف زد 68 00:03:29,241 --> 00:03:31,461 .پس یه راه حل دائمی تر برای توقفش میخوایم 69 00:03:31,504 --> 00:03:34,376 وگرنه به طور نامحدود به .آزاد سازی روح ها ادامه‌میده 70 00:03:34,420 --> 00:03:35,769 .مطمئنا استرا میتونه تغییر کنه 71 00:03:35,813 --> 00:03:37,292 هنوزم انسانه درسته؟ 72 00:03:37,336 --> 00:03:39,033 میگم یعنی،حتی یه استاد هنرهای سیاهم باید بدونه 73 00:03:39,077 --> 00:03:41,166 که‌ هنوز یه مقدار،خوبی درونش وجود داره 74 00:03:41,209 --> 00:03:42,297 .فراموشش کن مردگنده 75 00:03:42,341 --> 00:03:44,125 .استرا تشنه ی قدرته 76 00:03:44,169 --> 00:03:46,258 ‌.اون به انسانیتش رخنه کرده 77 00:03:46,301 --> 00:03:47,825 خب،نیمه پر لیوان میگه که 78 00:03:47,868 --> 00:03:50,567 .حداقل پیامد هاش اینبار تقصیر مانیست 79 00:03:50,610 --> 00:03:52,307 هی،اون بالا 80 00:03:52,351 --> 00:03:55,136 فرستادنشون به جهنم میتونه بدرد بخوره؟ 81 00:03:55,180 --> 00:03:57,312 .بنظر میاد استرا مستقیما برشون گردونه 82 00:03:57,356 --> 00:03:59,053 .صحیح 83 00:03:59,097 --> 00:04:01,665 .خب،پس تا وقتی یه راه حل دائمی تر پیدا کنیم 84 00:04:01,708 --> 00:04:03,754 .توی سفینه میذاریمشون 85 00:04:04,711 --> 00:04:06,757 .به یه آبدارخونه بزرگ تر احتیاج خواهیم داشت 86 00:04:24,296 --> 00:04:26,124 هی،کاپتان 87 00:04:26,167 --> 00:04:28,126 من معمولا آماده میشم و سراسیمه مشغولم 88 00:04:28,169 --> 00:04:30,302 اما باید یه کوچولو برم بیام 89 00:04:30,345 --> 00:04:32,913 .برای تولد پدرم،و نیتم باهام میاد 90 00:04:32,957 --> 00:04:34,741 میام؟ میری؟ 91 00:04:34,785 --> 00:04:37,352 .خانوادم همیشه درمورد زندگیم ازم سوال میکنن 92 00:04:37,396 --> 00:04:39,529 میتونه وانمود کنه یکی از .پروفسور های مدرسه بازرگانیمه 93 00:04:41,705 --> 00:04:42,880 باورم نمیشه هنوز 94 00:04:42,923 --> 00:04:44,359 .به خانوادت درباره کاری میکنی نگفتی 95 00:04:44,403 --> 00:04:46,405 منظورت اینه که من یه ابر قهرمانه مسافر زمانم؟ 96 00:04:46,448 --> 00:04:47,667 که میراثی که متعلق به خانوادست رو دزدیده؟ 97 00:04:47,711 --> 00:04:50,844 .همم،باشه آره،بچسب به مدرسه تجاری 98 00:04:50,888 --> 00:04:52,063 قبل اینکه بتونید بگید‌ زلزله زمانی،برمیگردیم (یه چشم بهم زدن برمیگردیم) 99 00:04:52,106 --> 00:04:54,369 .مروا نزن 100 00:04:54,413 --> 00:04:55,675 .خیلی دیره،کاپتان 101 00:04:55,719 --> 00:04:57,068 .یه زلزله زمانی جدید شناسایی شد 102 00:04:57,111 --> 00:04:58,939 .روی عرشه نیازتون داریم 103 00:05:00,506 --> 00:05:02,203 .مم 104 00:05:03,291 --> 00:05:04,336 به چی نگاه میکنیم؟ 105 00:05:04,379 --> 00:05:06,120 .اه،مرکز رخداد زلزله زمانی 106 00:05:06,164 --> 00:05:07,861 ‌.توی لس انجلسه،سال ۱۹۴۷ 107 00:05:07,905 --> 00:05:09,384 .عصر طلایی هالیووده 108 00:05:09,428 --> 00:05:11,691 و بیشترین میزان جرایم سازمان یافته 109 00:05:11,735 --> 00:05:13,258 .عصر طلایی واقعی 110 00:05:13,301 --> 00:05:16,653 ...باشه بچه ها ما دوتا تیم میخوایم برای 111 00:05:16,696 --> 00:05:19,569 .ببخشید عزیزم،فک کنم من جای تو وایسادم 112 00:05:19,612 --> 00:05:21,614 .هی،اشکالی نداره عزیزم 113 00:05:21,658 --> 00:05:24,182 .همونطور که ایوا داشت میگفت،دوتا تیم 114 00:05:24,225 --> 00:05:25,487 ری،جان با من 115 00:05:25,531 --> 00:05:27,620 میک،ایوا و کیو بی توی سفینه 116 00:05:27,664 --> 00:05:29,361 حالا،بیاید انجامش بدیم 117 00:05:30,667 --> 00:05:32,973 همم،میشنوی؟ 118 00:05:33,017 --> 00:05:35,236 .فقط‌دومین ماموریت رسمیم با افسانه هاست 119 00:05:35,280 --> 00:05:37,195 .و از قبل با فوتبال بهم اعتماد شده 120 00:05:37,238 --> 00:05:39,066 جدی؟ 121 00:05:39,110 --> 00:05:42,069 .کیوبی یعنی توی سفینه بمونی و کاری نکنی 122 00:05:42,113 --> 00:05:43,593 ،یا میتونه معنی بده که 123 00:05:43,636 --> 00:05:46,160 .از سفیتع به تیم اطلاعات مورد نیازو بدی 124 00:05:46,987 --> 00:05:48,902 گیدیون یه موقعیت جغرافیایی از 125 00:05:48,946 --> 00:05:51,165 ،شهر بهم بده لطفا 126 00:05:53,646 --> 00:05:54,647 چه حسی داری؟ 127 00:05:54,691 --> 00:05:55,735 عالی؟ 128 00:05:55,779 --> 00:05:57,084 ‌.فقط میخواستم از سفینه پیاده شم 129 00:05:57,128 --> 00:05:58,172 .و ذهنمو خالی کنم 130 00:06:10,271 --> 00:06:12,534 .بچه ها این ناتانیل هی ووده 131 00:06:12,578 --> 00:06:13,753 .یکی‌از پروفسور هامه 132 00:06:13,797 --> 00:06:15,189 خوشومدی .ممنون 133 00:06:15,233 --> 00:06:16,669 .اوه،ما هیچوقت یه پروفسور موقع شام نداشتیم 134 00:06:16,713 --> 00:06:18,105 چی درس میدی؟ 135 00:06:18,149 --> 00:06:20,455 .اقتصاد پیشرفته 136 00:06:20,499 --> 00:06:22,588 اقتصاد رفتاری ،هی بچه ها 137 00:06:22,632 --> 00:06:24,155 خودتونو جمعو جور کنید .زی اینجاست 138 00:06:24,198 --> 00:06:26,940 خب،پس من توی خونه مامان بابامم .و دارم تولد بابامو جشن میگیرم 139 00:06:26,984 --> 00:06:29,943 .هرچی باشه،خونواده همه چیزه 140 00:06:32,163 --> 00:06:33,947 صحبتش شد؛بنظر میاد ما امسال یه 141 00:06:33,991 --> 00:06:35,601 .مهمان سورپرایزی داریم 142 00:06:35,645 --> 00:06:37,864 برادرم،بهراد 143 00:06:37,908 --> 00:06:39,126 سلام کن،بهراد 144 00:06:39,170 --> 00:06:40,432 .سلام 145 00:06:40,475 --> 00:06:42,086 .بهرحال بچه ها،من باید برم 146 00:06:42,129 --> 00:06:45,393 کلی عشق برای ملیت زی،خدافظ 147 00:06:48,005 --> 00:06:49,789 .اون کلیپو بزار اخر این فایل 148 00:06:49,833 --> 00:06:51,312 .امشب بریدنو شروع میکنیم 149 00:06:51,356 --> 00:06:53,358 .شما دوتا میتونید توی حمام خودتونو صفا بدید 150 00:06:54,098 --> 00:06:56,187 .هی،فکر میکردم این قراره یه دیدار خونوادگی باشه 151 00:06:56,230 --> 00:06:57,667 اوه،خانمی اینو میگه که 152 00:06:57,710 --> 00:06:59,190 .چهلو هشت میلیون فالوئرشو دعوت کرده خونه 153 00:06:59,233 --> 00:07:00,278 .پنجاه ویک میلیونه 154 00:07:00,321 --> 00:07:01,366 .سعی کن بالا نگهش داری 155 00:07:01,409 --> 00:07:03,803 زاری عزیزم،این فوق العاده نیست؟ 156 00:07:03,847 --> 00:07:06,937 برادرت یکی از پروفسور های مدرسشو آورده 157 00:07:06,980 --> 00:07:09,156 زاری،نیت نیت،زاری 158 00:07:09,200 --> 00:07:11,419 .سلام 159 00:07:11,463 --> 00:07:12,899 .خودتی 160 00:07:12,943 --> 00:07:14,640 .من ویدیو رو دیدم 161 00:07:14,684 --> 00:07:17,121 .اوه ممنون بابت سابسکرایب 162 00:07:17,164 --> 00:07:19,079 میدونی این طرفدارا هستن که واقعا 163 00:07:19,123 --> 00:07:21,386 .کاری میکنن،تمام کاره سختت ارزششو داشته باشه 164 00:07:24,781 --> 00:07:26,217 .چه عجیب غریبه 165 00:07:37,968 --> 00:07:39,012 خواهرت همون زن سریه 166 00:07:39,056 --> 00:07:40,231 .مربوط به پیان هولوگرامیه 167 00:07:40,274 --> 00:07:41,623 ...سری چی 168 00:07:41,667 --> 00:07:42,755 .فکر میکردم داشتم توهم میزدم 169 00:07:42,799 --> 00:07:44,322 اما گیدیون داشت حافظشو پاکسازی میکرد 170 00:07:44,365 --> 00:07:45,845 .و یه پیام سری از خواهرت توش بود 171 00:07:45,889 --> 00:07:47,760 .که بهم میگه پیداش کنم 172 00:07:47,804 --> 00:07:49,196 و اون دلیلیه که من برگشتم(زنده شدم) 173 00:07:49,240 --> 00:07:50,981 داری مشکل ذهنی پیدا میکنی؟ 174 00:07:51,024 --> 00:07:52,373 .نه دارم جدی میگم 175 00:07:52,417 --> 00:07:54,854 یادته وقتی تاریخو تو هی ورلد دچار برامدگی کردیم؟ 176 00:07:57,596 --> 00:08:00,294 .خواهرت اون برامدگیه 177 00:08:12,611 --> 00:08:15,092 .ردپای انرژی جادویی مارو به این اتاق کشوند 178 00:08:15,135 --> 00:08:17,921 .یه ته مونده جهنمی اینجاست 179 00:08:19,400 --> 00:08:20,619 .البته که هست 180 00:08:20,662 --> 00:08:22,403 .باقی مانده یه آدم مرده 181 00:08:24,884 --> 00:08:26,843 اوه،واو،عقب وایسا 182 00:08:30,324 --> 00:08:31,891 .اوق 183 00:08:31,935 --> 00:08:35,765 .بدنش توسط یخ جهنمی تجزیه شده 184 00:08:35,808 --> 00:08:37,244 .این آتیش جهنمیه 185 00:08:37,288 --> 00:08:40,073 .هرکس اینکارو باهاش کرده ازین دنیا نبوده 186 00:08:40,117 --> 00:08:43,424 خب،به نطر میاد گوی‌ خوان این کارو کرده (کسی‌که با نگاه کردن به یه گوی یه سری چیزا میبینه) 187 00:08:43,468 --> 00:08:45,122 ‌.به خشکی شانس 188 00:08:45,165 --> 00:08:47,341 اه،بلیط اونجاست 189 00:08:57,438 --> 00:08:58,875 .نزدیک تر نیا 190 00:08:58,918 --> 00:09:00,920 .باشه،آروم باش میتونی اسلحه رو بذاری کنار 191 00:09:00,964 --> 00:09:02,400 .ما اومدیم اینجا کمک کنیم 192 00:09:02,443 --> 00:09:04,097 وب کجاست؟ 193 00:09:04,141 --> 00:09:08,101 اوه ما موور و هستیم،وب و موور 194 00:09:08,145 --> 00:09:10,147 .با موور...وب کار میکنیم 195 00:09:11,496 --> 00:09:13,280 .تو باید موور باشی 196 00:09:13,324 --> 00:09:15,630 .البته که خودمم 197 00:09:15,674 --> 00:09:16,936 .جانی مور 198 00:09:16,980 --> 00:09:19,156 ..‌.سارا منشیمه و این یارو 199 00:09:19,199 --> 00:09:20,853 .یه قیافه پلیس شکل داره 200 00:09:20,897 --> 00:09:22,202 .اوه،ممنون 201 00:09:22,246 --> 00:09:23,638 .گروهبان پالمر در خدمت شماست 202 00:09:23,682 --> 00:09:25,945 .من مامور مخفیم 203 00:09:25,989 --> 00:09:27,120 .به وب بگو وقتی برگشت باهام تماس بگیره 204 00:09:27,164 --> 00:09:29,296 .اون،آه توی هالیدیه...تعطیلات 205 00:09:29,340 --> 00:09:32,822 که منو مسئول پرونده شما میکنه خانمه... 206 00:09:32,865 --> 00:09:36,651 هیل،جینی هیل 207 00:09:36,695 --> 00:09:39,306 من همکارتونو استخدام کردم تا از من .در برابر دوست پسرم محافظت کنه 208 00:09:39,350 --> 00:09:41,004 .اوه،پس شما جاتون امنه خانم 209 00:09:41,047 --> 00:09:42,875 .اوه،یه استراحت بهم بده جانی لاو 210 00:09:42,919 --> 00:09:44,659 .نصف پیدی توی جیب باگزیه 211 00:09:44,703 --> 00:09:46,009 ...باگزی یعنی 212 00:09:46,052 --> 00:09:47,924 .بنجامین سیگل 213 00:09:47,967 --> 00:09:49,534 .خوشش نمیاد بهش بگی باگزی 214 00:09:49,577 --> 00:09:51,841 .اما شوت زن اونجاست 215 00:09:51,884 --> 00:09:53,494 هفته پیش مرد 216 00:09:53,538 --> 00:09:56,497 .و حالا از مرگ برگشته 217 00:09:56,541 --> 00:09:58,760 .و از همیشه خطرناک تره 218 00:10:03,722 --> 00:10:05,680 توی بلوار سانست یه قلیون خونه داشت 219 00:10:05,724 --> 00:10:07,508 .اسمش بود ایگوانای آبی 220 00:10:07,552 --> 00:10:10,076 .زمین بازیه گنگستر ها و بچه پولدارای هالیووده 221 00:10:10,120 --> 00:10:12,644 .تو هرجور دوست داری فکر کن 222 00:10:12,687 --> 00:10:15,038 .اونجا پیداش میکنی 223 00:10:17,910 --> 00:10:19,085 .خانم ها و آقایان 224 00:10:20,957 --> 00:10:22,828 .به ایگوانای آبی خوش آمدید 225 00:10:22,872 --> 00:10:25,004 .حالا اصرار میکنم که خوش بگذرونید 226 00:10:25,048 --> 00:10:26,876 .اگه خوش نگذرونین مجبور میشم با تیر بزنمتون 227 00:10:29,617 --> 00:10:30,923 .اقای،سیگل 228 00:10:30,967 --> 00:10:33,447 .بیا،برای دوربین بخند آقای سیگل 229 00:10:44,719 --> 00:10:46,678 .فقط،آه،دارم یه مقدار خرده ریز جمع میکنم 230 00:10:46,721 --> 00:10:48,941 .خواهش میکنم،خانم هیل ادامه بدید 231 00:10:48,985 --> 00:10:50,856 .من وقتی باگسی به قتل رسید اونجا بودم 232 00:10:50,900 --> 00:10:52,118 همراه ازدحام جمعیت، 233 00:10:52,162 --> 00:10:53,163 .کلشو دیدم 234 00:10:53,206 --> 00:10:54,904 اما بعد،روز بعدش 235 00:10:54,947 --> 00:10:56,209 .پسره عاشق دم خونم پیداش میشه 236 00:10:56,253 --> 00:10:58,298 .و منو به کلابش نیبره انگار‌ نه انگار اتفاقی افتاده 237 00:10:58,342 --> 00:11:01,040 و اون فقط بیسکوییته .اینم از آبگوشت 238 00:11:01,084 --> 00:11:02,650 .اون الان فرق کرده 239 00:11:02,694 --> 00:11:06,393 .جاه طلب تر و کم ترس تر 240 00:11:06,437 --> 00:11:09,092 .میخوام تنهاش بذارم اما نمیتونم،چون میدونم منو میشکه 241 00:11:10,136 --> 00:11:11,964 .ببین،خانم هیل 242 00:11:12,008 --> 00:11:13,574 .ما میتونیم از تو در مقابل دوست پسرت محافظت کنیم 243 00:11:13,618 --> 00:11:15,620 .اما باید چند روزی از شهر بری 244 00:11:15,663 --> 00:11:18,057 .و توی یه موتل بمونی،اوضاع ممکنه بهم بریزه 245 00:11:18,101 --> 00:11:20,407 .اما من هیچ پولی ندارم 246 00:11:20,451 --> 00:11:22,366 .باگزی حواسش به همه چیز هست 247 00:11:27,153 --> 00:11:28,981 .نمیدونم چطور میتونم برات جبران کنم 248 00:11:29,025 --> 00:11:30,243 .نیاز نیست نگرانش باشی 249 00:11:30,287 --> 00:11:32,637 .ما فقط‌ میخوایم کاری کنیم تو احساس امنیت کنی 250 00:11:33,333 --> 00:11:37,642 منشی سارا،میشه به خانم هیل راهو نشون بدید؟ 251 00:11:46,085 --> 00:11:49,393 .اوه،فکر‌کنم دستت انداخت ریموندو 252 00:11:49,436 --> 00:11:52,352 .چی؟اون واقعا وحشت کرده بود 253 00:11:52,396 --> 00:11:53,919 سارا؟ 254 00:11:53,963 --> 00:11:56,617 جوری هنوز رو گاره اما به نظر میاد 255 00:11:56,661 --> 00:11:58,793 .باید یه سری به ایگوانای آبی بزنیم 256 00:12:13,025 --> 00:12:15,201 .باشه،بنظرم این بهتره 257 00:12:15,245 --> 00:12:16,986 .حس خوبی‌داره برگردی به میدون 258 00:12:19,162 --> 00:12:21,555 ایوا،وضعیتت چیه؟ 259 00:12:21,599 --> 00:12:22,948 .اوه،آبجو 260 00:12:22,992 --> 00:12:24,428 .الان منو روری داریم میریم سمت بار 261 00:12:24,471 --> 00:12:26,125 .قراره یه نگاهی به یه سری چیز بندازیم 262 00:12:26,169 --> 00:12:28,867 .دارم دو محدوده خروجی میبینم 263 00:12:28,910 --> 00:12:30,260 .دره پشتی یه محدوده خاکستریه 264 00:12:30,303 --> 00:12:32,349 .جلوی در جلوییم ۴ تا آدم نشستن 265 00:12:32,392 --> 00:12:33,785 .که صراحتا مخرب به نظر‌میان 266 00:12:33,828 --> 00:12:34,786 تو چی فکر میکنی میک؟ 267 00:12:34,829 --> 00:12:36,701 .فکر میکنم لازمه آروم باشی 268 00:12:38,007 --> 00:12:41,314 ری،تو باید وقتی باگسی اومد بیرون بگیریش،حله؟ 269 00:12:41,967 --> 00:12:43,795 .آماده و به سوی پیشروی 270 00:12:43,838 --> 00:12:47,190 .باید بگم تو این یونیفرم خیلی خوب بنظر میام 271 00:12:48,060 --> 00:12:50,715 .باگسی کلی خایه مال دنبال خودش کشونده 272 00:12:50,758 --> 00:12:52,499 آره و از روی نوع لباساشون و 273 00:12:52,543 --> 00:12:55,720 .مدل مو هاشون،من میگم که دولتین 274 00:13:00,725 --> 00:13:03,684 .خب،اگه خدمتکار فلک زدمون نباشه 275 00:13:03,728 --> 00:13:05,860 محافظت ازش در برابر‌ زیباییش .قراره خیلی سخت باشه 276 00:13:05,904 --> 00:13:07,427 .اونم وقتیکه داره توی‌ دست اون میپلکه 277 00:13:07,471 --> 00:13:10,300 .میدونستم،بیشتر از اونی که‌به نظر میاد گیه 278 00:13:16,436 --> 00:13:18,308 .بریم 279 00:13:21,093 --> 00:13:22,964 .نه انقدر سریع آبجی 280 00:13:23,008 --> 00:13:24,401 پس خروج از شهر چی شد؟ 281 00:13:25,663 --> 00:13:27,186 فکر کردی یه تاکسی سواری ساده میتونه 282 00:13:27,230 --> 00:13:28,579 منو از چیزی که باگسی برام در نظر داره دور کنه؟ 283 00:13:28,622 --> 00:13:30,668 .شما و کل شهر اینطور که‌ به نظر میاد 284 00:13:30,711 --> 00:13:33,975 ببین،از وقتی باگسی برگشته 285 00:13:34,019 --> 00:13:37,849 هرچی میخواد میگیره و .همه بهش جواب پس میدن 286 00:13:37,892 --> 00:13:39,633 ...دولت مردا،سران استودیو 287 00:13:39,677 --> 00:13:41,026 .حتی پلیسا 288 00:13:41,070 --> 00:13:44,551 .پس بهم بگو چطور انقدر سریع این همه آبمیوه بدست میاره 289 00:13:44,595 --> 00:13:47,076 .البته که با استفاده از گذشته ی مورد‌علاقه آمریکا 290 00:13:47,119 --> 00:13:48,555 .بلک میل (چیزیو به زوره اتو داشتن از کسی گرفتن) 291 00:13:48,599 --> 00:13:50,514 .یه انبار مخفیه معامله عکس داره 292 00:13:50,557 --> 00:13:51,993 .در مقابل همشون استفاده میکنه 293 00:13:52,037 --> 00:13:53,212 و اون چه ربطی به تو داره؟ 294 00:13:53,256 --> 00:13:54,387 .همه چیز 295 00:13:54,431 --> 00:13:57,129 .من توی اون عکسا هستم 296 00:13:57,173 --> 00:14:00,567 باگسی ازم به عنوان تله استفاده کردتا .مرد ها و زن هارو توی تله خودش بکشونه 297 00:14:03,875 --> 00:14:06,007 وقتی برای بار اول از شیکر هایتز اومدم اینجا 298 00:14:06,051 --> 00:14:07,792 .فکر میکردم قراره مشهور‌شم 299 00:14:09,272 --> 00:14:12,144 والتبه،مشهورم شدم 300 00:14:12,188 --> 00:14:14,451 .فقط نه به نوع درستش 301 00:14:16,757 --> 00:14:19,978 .نمیتونم بدون اون تصویرا برم 302 00:14:20,021 --> 00:14:21,414 راضی شدی؟ 303 00:14:23,199 --> 00:14:26,158 ،میدونی اگه باگسی انقدر تله های عسلی‌دوست داره 304 00:14:26,202 --> 00:14:28,595 .چرا از داروی خودش به خوردش ندیم 305 00:14:58,147 --> 00:14:59,365 .نتونستم کمکی به جز متوجه کردن تو بکنم 306 00:14:59,409 --> 00:15:00,975 .و باید بهت بگم 307 00:15:01,019 --> 00:15:02,455 .طرز‌ راه رفتنتو دوست دارم 308 00:15:02,499 --> 00:15:04,979 .خودم تنهایی یادش گرفتم 309 00:15:05,023 --> 00:15:06,329 .اقای سیگل 310 00:15:06,372 --> 00:15:08,635 .اوه،لطفا بنیامین صدام کنید 311 00:15:08,679 --> 00:15:12,073 .همم،سارالنس درخدمت شماست 312 00:15:12,117 --> 00:15:13,640 لنس؟هاه 313 00:15:13,684 --> 00:15:15,947 مشکل‌چیه؟دوستش نداری؟ 314 00:15:15,990 --> 00:15:18,776 .خب،هنوز نمیدونم دارم برای سایزش امتحانش میکنم 315 00:15:18,819 --> 00:15:20,169 میدونی،حتی اگه بهش بخوره 316 00:15:20,212 --> 00:15:21,779 .یکم درباره برچسب قیمت کنجکاوم 317 00:15:21,822 --> 00:15:25,086 .خب،اگه لازمه بپرسی خیلی گروه 318 00:15:26,436 --> 00:15:28,481 .من چیزی که بخوامو میگیرم 319 00:15:28,525 --> 00:15:31,789 این شمارو به یه دزد تبدیل میکنه آقای سیگل؟ 320 00:15:32,355 --> 00:15:35,271 .من خیلی چیزا هستم خانم لنس 321 00:15:36,489 --> 00:15:39,013 .و مخصوصا یه دزدم هستم 322 00:15:39,057 --> 00:15:42,408 خب پس،بیاین .این مسخره بازیا رو بگذاریم کنار 323 00:15:42,452 --> 00:15:44,976 .و مستقیما بریم سراغ افشای بزرگ 324 00:15:45,019 --> 00:15:47,848 حالا،من یه گزارشگر برای .یه سری شایعه بی ارزشم 325 00:15:47,892 --> 00:15:50,895 و من از همه دولت مردای شهر یکم آتو دارم 326 00:15:50,938 --> 00:15:52,418 همینطورم از مطران جدید 327 00:15:52,462 --> 00:15:54,203 .توی‌ماشینمه 328 00:15:54,246 --> 00:15:56,379 .نظرت چیه برگردیم اون بیرون 329 00:15:56,422 --> 00:16:00,165 .و میتونی از وسیلم یه سری تصاویر لو رفته بردری 330 00:16:00,209 --> 00:16:03,473 من میگم تو به اینطوری‌حرف زدن ادامه بده 331 00:16:03,516 --> 00:16:05,823 .اون موقع هرجا بگی دنبالت میام 332 00:16:10,393 --> 00:16:11,742 ری،من با...بیرونم 333 00:16:11,785 --> 00:16:15,049 .بنجامین ماشین ازین طرفه 334 00:16:15,093 --> 00:16:18,401 میدونی،یه فکر‌دیگه چرا کلابو نگردیم؟ 335 00:16:18,444 --> 00:16:19,880 ...چطوره من و تو 336 00:16:19,924 --> 00:16:22,274 .بریم یه جایی که کمتر مهمون داشته باشیم 337 00:16:23,014 --> 00:16:26,496 .راستش فکر کنم ما از قبل مهمون داریم 338 00:16:26,539 --> 00:16:29,063 .قدرت دیدت ۲۰عه عروسک 339 00:16:29,107 --> 00:16:30,543 .اونا آدمای میکی کوهنن 340 00:16:30,587 --> 00:16:32,371 .اما بعد از اینهمه جهنم کشیدن 341 00:16:32,415 --> 00:16:34,373 .از هیچ چیزی توی این زمین نمیترسم 342 00:16:38,290 --> 00:16:39,900 .ممکنه‌بخوای ازونجا بپری بیرون 343 00:16:39,944 --> 00:16:41,598 .آب داره جوش میاد 344 00:17:01,618 --> 00:17:04,447 .اسلحه رو بنداز،دستاتو ببر بالا 345 00:17:08,538 --> 00:17:11,062 .دست نگه‌دار پسرم ازینجا به بعدش با ما 346 00:17:14,979 --> 00:17:17,460 حس عجیبی داره که‌کارت .توسط آدم خوبا بی اثر شه 347 00:17:17,503 --> 00:17:20,071 نقشه دو چیه؟ 348 00:17:20,114 --> 00:17:23,030 .خب بنظر میاد داری میری مرکز شهر سروان 349 00:17:26,991 --> 00:17:28,819 .فردا روز بزرگیه 350 00:17:28,862 --> 00:17:30,734 .ما در حال ساختن یک خط کفش ورزشی هستیم 351 00:17:30,777 --> 00:17:33,258 قراره خیلی بزرگ باشه .خیلی خوبه عزیزم 352 00:17:33,302 --> 00:17:36,261 خب،بهراد،دوست دختری داری که باید دربارش بدونیم؟ 353 00:17:36,305 --> 00:17:38,437 نه مامان راستش خیلی وقت .برای قرار گذاشتن ندارم 354 00:17:38,481 --> 00:17:40,309 به خاطر تمام کارای .دوره ای که بهم داده شده 355 00:17:40,352 --> 00:17:42,267 اما‌باید هر از گاهی 356 00:17:42,311 --> 00:17:43,877 .‌سرتو از تو کتابات بیرون بیاری 357 00:17:43,921 --> 00:17:47,577 وگرنه هرگز یه دختر پارس(ایرانی) .خوب پیدا نمیکنی که باهاش ازدواج کنی 358 00:17:50,797 --> 00:17:52,451 بهراد 359 00:17:57,978 --> 00:17:59,850 .با تمام توان، به دوستات اضافه کن 360 00:17:59,893 --> 00:18:02,287 این روزا چقدر عبادت میکنی؟ 361 00:18:02,331 --> 00:18:05,377 .تیمم خانواده زاپاسمن 362 00:18:05,421 --> 00:18:06,726 .کمکم میکنم از پس چندین پلتفرم بر بیام 363 00:18:06,770 --> 00:18:08,249 .برند مولتی میلیاردی 364 00:18:08,293 --> 00:18:10,121 .اون موقع حتی لازم نبود برم مدرسه 365 00:18:10,164 --> 00:18:11,644 .واو 366 00:18:16,040 --> 00:18:17,563 اون سنگ هوا توی تصویر نیست؟ 367 00:18:19,478 --> 00:18:22,002 .چرا،البته‌ همینطوره پروفسور 368 00:18:22,046 --> 00:18:24,178 شما چطور درباره میراثه .خانوادگیمون میدونی 369 00:18:24,222 --> 00:18:25,832 .بهراد بهم گفته 370 00:18:25,876 --> 00:18:28,487 واقعا؟چرا درباره سنگ هوا بهت گفته؟ 371 00:18:28,531 --> 00:18:32,926 .چون وقتی فهمیدم دزدیده شده خیلی بهم ریختم 372 00:18:32,970 --> 00:18:35,538 .ما نقاشیو اونجا به عنوان یه یاد آور نگه میداریم 373 00:18:35,581 --> 00:18:38,454 با وجود اینکه گم شده ،هنوز فکر میکنم 374 00:18:38,497 --> 00:18:41,282 هنوز امروز باهامون تو این اتقاقه 375 00:18:45,896 --> 00:18:49,465 خب،سارا میخوای برگردیم به سفینه؟ 376 00:18:49,508 --> 00:18:50,640 .برای استراحت بعد از چند تا ماموریت 377 00:18:50,683 --> 00:18:52,250 .نه،ماموریت هنوز تموم نشده 378 00:18:52,293 --> 00:18:54,208 .میخوام توی کلاب آماده باشید 379 00:18:54,252 --> 00:18:56,733 .پلک نزنید و گوشاتوتو باز کنید 380 00:18:56,776 --> 00:18:58,430 .عالیه 381 00:18:58,474 --> 00:18:59,518 چی؟ 382 00:18:59,562 --> 00:19:03,130 همم؟ 383 00:19:03,174 --> 00:19:04,523 .تو متوجه نمیشی 384 00:19:04,567 --> 00:19:05,698 که تو مدیره 385 00:19:05,742 --> 00:19:07,396 یه سازمان بزرگ دولتی هستی؟ 386 00:19:07,439 --> 00:19:10,268 .و الان تو هیچ کاری نمیکنی 387 00:19:10,311 --> 00:19:12,444 .واو،حرفتو پس‌بگیر‌ روری 388 00:19:12,488 --> 00:19:14,707 تو فقط زندگیمو خیلی خوب خلاصه کردی 389 00:19:17,493 --> 00:19:19,625 میتونم یکی دیگم داشته باشم؟ 390 00:19:19,669 --> 00:19:22,062 .گرفتن باگسی‌قراره خیلی سخت شه 391 00:19:22,106 --> 00:19:23,890 .اگه‌هنوز اون تفنگو داره 392 00:19:23,934 --> 00:19:25,718 .خب بهتره سریعا خودمونو بهش برسونیم 393 00:19:25,762 --> 00:19:27,416 .چون فقط یه اسلحه از جهنم 394 00:19:27,459 --> 00:19:30,331 میتونه‌یه چیزه‌ زاده ی جهنمو نابود کنه 395 00:19:30,375 --> 00:19:34,640 .و اون اسلحه ممکنه توی چیزای دیگه ایم بدرد‌بخوره 396 00:19:34,684 --> 00:19:37,556 خب،خوبیش اینه که من بهترین آدمامو براش گذاشتم 397 00:19:54,094 --> 00:19:56,053 .جینی درست میگفت 398 00:19:56,096 --> 00:19:58,621 .باگسی واقعا پلیس لس آنجلسو تو جیبش داره 399 00:20:01,145 --> 00:20:04,017 .باید یه راه دیگه پیدا کنم تا اون اسلحه رو بگیرم 400 00:20:07,238 --> 00:20:09,327 میتونم اون خلاصه های دستگیریو ازتون بگیرم؟ 401 00:20:09,370 --> 00:20:10,894 .من توی راهم برای ضبطشون 402 00:20:10,937 --> 00:20:13,157 .البته،اه،میتونه خیلی کمک باشه 403 00:20:13,200 --> 00:20:15,159 .ممنون 404 00:20:16,552 --> 00:20:17,596 سخته که ببینی انجمن جلوی 405 00:20:17,640 --> 00:20:19,903 .یه گنگستر به زانو بیافته 406 00:20:19,946 --> 00:20:22,035 .دقیقا همین فکرو میکردم 407 00:20:22,079 --> 00:20:24,908 .اوه،پلیسای خوبی‌ مثله تو سخت پیدا میشن 408 00:20:24,951 --> 00:20:25,822 .اسمم سولیوانه 409 00:20:25,865 --> 00:20:28,651 .پالمر،ری پالمر 410 00:20:28,694 --> 00:20:30,653 .خب،این اطراف میبینمت گروهبان 411 00:20:31,654 --> 00:20:34,265 افسر سولیوان 412 00:20:34,308 --> 00:20:37,007 مطمئنا میتونه پاسبانی تورو .به یه مامور خوب تحویل بده 413 00:20:38,487 --> 00:20:39,792 ‌.ما یه نقشه دوم لازم داریم 414 00:20:39,836 --> 00:20:41,228 اگه ری نتونه این اسلحه رو بگیره؛ .آخرین چیزی که لازم داریم 415 00:20:41,272 --> 00:20:43,666 باگسی داره کس دیگه ای رو از وجودیت محو میکنه؟ 416 00:20:43,709 --> 00:20:45,929 .آره،خب شاید یه کشش پامثل قدیما 417 00:20:45,972 --> 00:20:48,235 .و یکم هوای تازه برامون شفاف سازی‌کنن 418 00:20:55,591 --> 00:20:58,202 .فکر کنم میدونم چطور اسلحه باگسیو بگیرم 419 00:21:05,296 --> 00:21:07,124 .پس پیاممو گرفتی 420 00:21:10,083 --> 00:21:11,737 .ببین اگه درباره پولیه که دوستت به من داد 421 00:21:11,781 --> 00:21:12,912 .خرجش کردم رفت 422 00:21:12,956 --> 00:21:14,087 .میدونستم داری دزدی میکنی 423 00:21:14,131 --> 00:21:16,176 .از موقعی که چشامو روت باز‌کردم 424 00:21:16,220 --> 00:21:17,134 و هرگز به خاطر 425 00:21:17,177 --> 00:21:19,136 اون لحجه یانکیت غش نکردم 426 00:21:22,661 --> 00:21:24,141 .خب،پس باشه 427 00:21:24,184 --> 00:21:26,665 .خب حالا که وقت معما بازیه،بگو ببینم 428 00:21:26,709 --> 00:21:28,188 موضع تو چیه؟ 429 00:21:28,232 --> 00:21:32,105 میخوام باگسیو پایین بکشم .شهرو از سلطه اون در بیارم 430 00:21:32,149 --> 00:21:35,587 .تنها راهش اینه که انباره آتو هاشو نابود کنیم 431 00:21:35,631 --> 00:21:37,023 وبب میگه که اون پیداش کرده، .اما من حدس میزنم 432 00:21:37,067 --> 00:21:39,112 .باگسی به خاطر تجسس بیش از حد اونو کشته 433 00:21:39,156 --> 00:21:41,593 .خب،اون خبر خوبیه برای من و خبر بدیه برای وب 434 00:21:41,637 --> 00:21:43,290 .چون میدونم انبار کجاست 435 00:21:43,334 --> 00:21:47,294 خب،من خوش شانس ترین دختر جهان نیستم؟ 436 00:21:48,513 --> 00:21:49,775 به جاش چی میخوای؟ 437 00:21:52,430 --> 00:21:54,388 .من اسلحه باگسیو میخوام 438 00:21:54,432 --> 00:21:55,999 میخوای باگسیو بکشی؟ 439 00:21:56,042 --> 00:21:57,870 .نه اون یارو ارزششو نداره 440 00:21:57,914 --> 00:22:00,264 من به سمت کسی که اونو .برگردونده نشونه‌گرفتم 441 00:22:00,307 --> 00:22:01,874 پس قبوله؟ 442 00:22:01,918 --> 00:22:05,138 .تو آدمتو میگیری‌من آزادیمو 443 00:22:05,182 --> 00:22:07,053 حالا،چجوری نقشه داری که 444 00:22:07,097 --> 00:22:10,100 اسلحه ی جایزه دار باگسو بدزدی؟ 445 00:22:10,143 --> 00:22:12,842 ...وقتی همدیگرو ببوسیم 446 00:22:12,885 --> 00:22:15,758 .دستمو روی سینش فشار میدم 447 00:22:15,801 --> 00:22:19,196 .اونموقع دستمو روی تمام بدنش میکشم 448 00:22:20,458 --> 00:22:22,286 .و اینجوری میگیرمش 449 00:22:36,779 --> 00:22:38,998 میخوای یه رازو بدونی؟ نه 450 00:22:39,042 --> 00:22:42,001 من فقط کلیدهام رو برای مکان خودم تو D.C روشن کردم 451 00:22:42,045 --> 00:22:43,046 .اره 452 00:22:43,089 --> 00:22:45,222 هر‌چیزی‌که‌من میدونم الان 453 00:22:45,265 --> 00:22:48,007 توی‌ یه گوی دفتر‌ زمانی توی .یه کیف پشمی مخفی شده 454 00:22:48,051 --> 00:22:50,749 .من مختصا بی خانمانم روری 455 00:22:50,793 --> 00:22:53,622 .مبارکه،تو یه بخشی از تیمی 456 00:22:53,665 --> 00:22:57,756 .اوه-اوه،من یه ولگردم،یه خانه‌به دوش 457 00:22:57,800 --> 00:23:02,282 .مم،نه شغلی،نه اجاره ای،نه بچه ای 458 00:23:02,326 --> 00:23:04,720 اوه،اوه !عالیه 459 00:23:04,763 --> 00:23:06,852 .فقط...من خیلی مسئولت ها داشتم 460 00:23:06,896 --> 00:23:09,202 .توی این اداره زمان،مردم بهم نیاز داشتن 461 00:23:09,246 --> 00:23:11,161 میفهمی؟ 462 00:23:12,641 --> 00:23:14,643 اون دلقکه که اونجا نشسته میبینی؟ 463 00:23:14,686 --> 00:23:17,210 اونی که پر از مسئولیت شده 464 00:23:17,254 --> 00:23:18,690 .نگاش کن 465 00:23:18,734 --> 00:23:21,040 .اون بدبخته،و به بدبختیش خوشامد‌میگه 466 00:23:21,084 --> 00:23:22,651 فقط‌نمیتونم ازین موضوع که 467 00:23:22,694 --> 00:23:24,304 .هیچ کس نیاز نداره کاری بکنم بگذرم 468 00:23:25,741 --> 00:23:27,699 .صبر‌کن 469 00:23:27,743 --> 00:23:30,702 .هیچکس نیاز نداره من براش کاری کنم 470 00:23:30,746 --> 00:23:32,182 شما دوتا هنوز توی ایگوانای آبی هستید؟ 471 00:23:32,225 --> 00:23:35,402 اوه،آره کاپیتان،فقط داریم .از دستورات پیروی‌میکنیم 472 00:23:35,446 --> 00:23:37,970 .عالیه،من میخوام تو و ایوا یه انحراف ایجاد کنید 473 00:23:38,014 --> 00:23:39,624 .مکانو تخیله کنید 474 00:23:39,668 --> 00:23:42,845 .میخوام باگسیو بکشیم به کلاب تا بتونیم دستگیرش‌کنیم 475 00:23:44,716 --> 00:23:46,326 .نمیتونم اونکارو کنم 476 00:23:52,245 --> 00:23:54,987 همیشه باعث افتخاره .خرچنگ دریایی عالی بود 477 00:23:55,031 --> 00:23:57,076 .همونجا وایسا آقای سیگل 478 00:23:57,120 --> 00:23:58,687 مشکل‌چیه افسر؟ 479 00:23:58,730 --> 00:24:01,080 .فقط لازمه قبل اینکه شما برید بگردمتون 480 00:24:01,124 --> 00:24:02,778 .این خیلی غیر‌معموله 481 00:24:02,821 --> 00:24:04,649 .راستش،خیلیم معموله 482 00:24:04,693 --> 00:24:09,306 .یه دستور تازه از‌رئیس ویگام رسیده 483 00:24:09,959 --> 00:24:11,090 .فقط یه ثانیه وقت میگیره 484 00:24:11,134 --> 00:24:13,789 چیکار میکنی پسرم؟ 485 00:24:13,832 --> 00:24:16,879 آقای سیگل،باشما کار دارن،به ‌.نظرضروری میاد 486 00:24:21,797 --> 00:24:23,494 .سیگل اینجاست 487 00:24:23,537 --> 00:24:25,191 .بینجامین عزیزم این منم 488 00:24:25,235 --> 00:24:28,629 .منبع جدیدت برای هرچیز آبمیوه ای 489 00:24:28,673 --> 00:24:31,023 لنس،سروصدا برای چیه؟ 490 00:24:31,067 --> 00:24:32,633 باید خیلی سنگین باشه اگه داری این موقع با من تماس میگیری 491 00:24:32,677 --> 00:24:35,419 خب یه چیزی توی کلابت قراره تموم شه. 492 00:24:35,462 --> 00:24:37,029 .ماده ابتدایی زورگیری 493 00:24:37,073 --> 00:24:39,466 .بهتره بدیش بیاد 494 00:24:46,778 --> 00:24:48,258 .متاسفم بچه ها 495 00:24:48,301 --> 00:24:50,739 باگسی داره شهرو ترک میکنه و ‌.هنوزم اسلحرو داره 496 00:24:50,782 --> 00:24:52,175 نگران نباش،مرد‌گنده 497 00:24:56,832 --> 00:24:58,398 .من دارمش 498 00:25:01,837 --> 00:25:04,317 .شما مواظب باش آقای سیگل 499 00:25:06,755 --> 00:25:09,366 .هی،عزیزم 500 00:25:20,856 --> 00:25:22,727 برگشتی سر کار گروهبان؟ 501 00:25:23,597 --> 00:25:27,514 .ها!فقط داشتم اتومبیل سیگلمو تحسین میکردم 502 00:25:27,558 --> 00:25:29,168 حدس میزنم جرم انجام دادن .واقعا درامد زاس 503 00:25:29,212 --> 00:25:30,822 .امروز نه،نیست 504 00:25:30,866 --> 00:25:32,432 .چون من قراره یه کاری در‌رابطش بکنم 505 00:25:32,476 --> 00:25:34,173 میای یاچی؟ 506 00:25:54,411 --> 00:25:56,108 .بهش بگو دختر 507 00:26:47,725 --> 00:26:49,161 اونجا چه خبره؟ !اوه،افتضاحه 508 00:26:49,205 --> 00:26:50,467 .بدترین چیزی که تو زندگیم دیدم 509 00:26:50,510 --> 00:26:53,165 .و وقتی هیندن برگ سقوط کرد من اونجا‌بودم 510 00:26:59,780 --> 00:27:01,260 .اون دوست دختره منه 511 00:27:07,919 --> 00:27:10,269 حالا چی؟ 512 00:27:10,313 --> 00:27:13,098 صبر میکنیم و امیدواریم جان اون اسلحه جهنمیو گیر بیاره 513 00:27:13,142 --> 00:27:14,578 .قبل از اینکه باگسی برسه اینجا 514 00:27:18,364 --> 00:27:19,626 .صحیح 515 00:27:26,546 --> 00:27:27,939 .تو خونه میبینمت عزیزم 516 00:27:30,942 --> 00:27:32,335 .افتضاح بود 517 00:27:32,378 --> 00:27:35,077 .زودباش عزیزم،بیا ازینجا‌بریم 518 00:27:35,120 --> 00:27:37,601 .باید برم.یه چیزی داره تکون میخوره 519 00:27:42,084 --> 00:27:43,868 همه اینا چیه؟ 520 00:27:45,348 --> 00:27:46,958 تو این همه راه منو کشوندی اینجا تا فقط ببینم 521 00:27:47,002 --> 00:27:49,004 یه بدبخت بی نام و نشون خودشو تحقیرمیکنه؟ 522 00:27:49,047 --> 00:27:51,223 اولا که اون بی نام و نشون نیست 523 00:27:51,267 --> 00:27:52,572 .اون دوست دختر منه 524 00:27:52,616 --> 00:27:55,227 .و دوما خودشو تحقیر نمیکنه 525 00:27:55,271 --> 00:27:57,273 .چرا میکنه .داره از خودش لذت میبره 526 00:27:57,316 --> 00:27:58,491 خب،پس این فقط یه حقه الکی بود 527 00:27:58,535 --> 00:27:59,318 که ‌منو بکشونی اینجا 528 00:27:59,362 --> 00:28:00,929 کثیف بازی نیست؟ 529 00:28:00,972 --> 00:28:02,321 .کثیف تویی 530 00:28:02,365 --> 00:28:03,714 .تو قراره مرده باشی 531 00:28:03,757 --> 00:28:05,846 .به جاش داری با زور‌گیری خودتو بالا میکشی 532 00:28:05,890 --> 00:28:08,327 ...بعد اینکه برگشتم فهمیدم خشونت و قتل 533 00:28:08,371 --> 00:28:10,025 فقط تورو خیلی دور میبرن 534 00:28:10,068 --> 00:28:11,635 .اطلاعات 535 00:28:11,678 --> 00:28:13,419 .اونه که قدرته واقعیو تو دنیا بهت میده 536 00:28:13,463 --> 00:28:16,118 خب،هرچیزی میخوای فکر کن .داری گند میزنی به تاریخ 537 00:28:16,161 --> 00:28:18,859 .و این کاره منه تا متوقفت کنم 538 00:28:18,903 --> 00:28:20,078 .تا مجبور‌نباشی بری جهنم 539 00:28:20,122 --> 00:28:21,427 .ولی نمیتونی اینجا بمونی 540 00:28:21,471 --> 00:28:24,387 .اوه،من هیچ جا نمیرم لنس 541 00:28:25,431 --> 00:28:26,911 !جینی 542 00:28:34,005 --> 00:28:35,224 !اوق 543 00:28:36,486 --> 00:28:38,096 باید بهش بگیم ماموریت تموم شده؟ 544 00:28:38,140 --> 00:28:40,664 .نه بزار تمومش کنه 545 00:28:55,200 --> 00:28:57,333 .خیلی خجالت آوره 546 00:28:58,899 --> 00:29:01,641 دختر اژدها،این موقعست که معروف میشی؟ 547 00:29:01,685 --> 00:29:04,862 .اره،اولین مامور وقتی ۱۱ سالم بود 548 00:29:04,905 --> 00:29:07,691 .واقعا خیلی کاری بود 549 00:29:07,734 --> 00:29:10,302 .بالاخره من کنترل همه چیزو دست گرفتم 550 00:29:10,346 --> 00:29:12,261 میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ هم؟ 551 00:29:12,304 --> 00:29:13,610 وقتی اولش منو دیدی 552 00:29:13,653 --> 00:29:16,047 طوری حس نکردی انگار ما قبلا همو دیدیم؟ 553 00:29:16,091 --> 00:29:18,180 .شاید،من خیلی از طرفدارامو میبینم 554 00:29:18,223 --> 00:29:22,358 نه،منظورم اینه ما تو یه زندگی دیگه همو دیدیم 555 00:29:23,576 --> 00:29:25,274 ،اوه 556 00:29:28,059 --> 00:29:30,366 .آه،کاملا متوجه وشدم 557 00:29:30,409 --> 00:29:31,932 .اوه،پس همش تو سرم نیست 558 00:29:31,976 --> 00:29:34,196 .حس میکنم این آهنگ تیلور سوییفتو زندگی میکردم 559 00:29:34,239 --> 00:29:35,719 .اما خیلی حس خوبی میده 560 00:29:35,762 --> 00:29:37,982 .قطعا یه طوری متصلیم 561 00:29:38,026 --> 00:29:40,637 .اما یه چیزی بنظر خراب میاد 562 00:29:40,680 --> 00:29:45,076 .فکر‌کنم تویی که یادم میاد یه پروفسور نبود 563 00:29:47,426 --> 00:29:49,863 .زودباش،میدونم بهراد داشت سال ها 564 00:29:49,907 --> 00:29:53,345 .به پدر مادرم درباره مدرسه اقتصاد دروغ میگفت 565 00:29:53,389 --> 00:29:56,131 فقط‌میخوام مطمئن شم که اون 566 00:29:56,174 --> 00:29:59,351 .به خوبی از سنگ خانوادگیمون مراقبت میکنه 567 00:29:59,395 --> 00:30:02,224 کی میکرده،درسته؟ 568 00:30:04,791 --> 00:30:06,532 .هی،دادا،داری کیکو میبری 569 00:30:06,576 --> 00:30:08,621 .و اونا مهمون ویژرو میخوان 570 00:30:08,665 --> 00:30:10,536 .زودباش 571 00:30:10,580 --> 00:30:13,104 .آروم باش بی منو دوستت فقط حرف میزدیم 572 00:30:13,148 --> 00:30:14,149 !البته که همینطوره .صحبت خوبی بود 573 00:30:14,192 --> 00:30:15,802 خداحافظ پروفسور !بهت هشدار دادم 574 00:30:15,846 --> 00:30:17,717 .خداحافظ،هل نده 575 00:30:22,200 --> 00:30:24,463 چطور فهمیدی این عددا چه معنی میدن؟ 576 00:30:24,507 --> 00:30:26,291 بیشتر از اونچیزی که بخوام اعتراف کنم 577 00:30:26,335 --> 00:30:28,032 .توی قبرستان بودم 578 00:30:28,076 --> 00:30:30,252 .السیان یه لقب معمولیه براشون 579 00:30:30,295 --> 00:30:32,297 .و اون عددا یه مکان 580 00:30:32,341 --> 00:30:36,432 مخصوص برای یه قبر‌ه به خصوص رو نشون میدن 581 00:30:39,391 --> 00:30:40,697 .یه جیزی اینجاست 582 00:30:43,743 --> 00:30:45,180 بیا ببینیم،باشه؟ 583 00:30:49,967 --> 00:30:51,142 !خودشه 584 00:30:51,186 --> 00:30:54,102 خب،ما یه سری حرومزاده مربایی نیستیم ؟ 585 00:30:54,145 --> 00:30:56,582 الان وقت نابودیه 586 00:30:58,584 --> 00:31:01,370 .فراموشش کن،از کیف فاصله بگیر 587 00:31:01,413 --> 00:31:04,155 .اوه،صبر کن عشقم 588 00:31:04,199 --> 00:31:06,201 .اینجا هممون طرف‌ همیم 589 00:31:06,897 --> 00:31:09,073 .من فقط سمت یه چیزم جان 590 00:31:09,117 --> 00:31:11,206 .و اون ماله منه 591 00:31:16,124 --> 00:31:17,603 .تو گفتی میخواستی اون انبارو نابود کنی 592 00:31:17,647 --> 00:31:19,605 .تا شما و هرکسی تو شهر بتونید آزاد شید 593 00:31:19,649 --> 00:31:21,129 آره اما فهمیدم چرا نابودش کنم 594 00:31:21,172 --> 00:31:23,566 .وقتی میتونم خودم ازش استفاده کنم 595 00:31:23,609 --> 00:31:27,004 .من ازینکه مردم ازم آتو بگیرن خسته شدم 596 00:31:27,047 --> 00:31:28,527 .با این کیف 597 00:31:28,571 --> 00:31:30,312 .بالاخره یه قدرت واقعی اطرافم خواهم داشت 598 00:31:30,355 --> 00:31:31,574 .ببین،من خشمتو درک میکنم 599 00:31:31,617 --> 00:31:33,750 .اما اگه دستت به کثیف کاریه باگسی بخوره 600 00:31:33,793 --> 00:31:35,534 اون موقعست که یه هدف واقع میشی ،درست مثل اون 601 00:31:35,578 --> 00:31:39,277 .اما اگه الان بری‌میتونی از اول شروع کنی 602 00:31:39,321 --> 00:31:40,931 .و یه زندگی جدید داشته باشی 603 00:31:40,974 --> 00:31:43,673 .ببین،مجبور نیسیتی اینکارو کنی جینی 604 00:31:44,413 --> 00:31:46,806 .فقط برو 605 00:31:46,850 --> 00:31:47,851 برم؟ 606 00:31:49,809 --> 00:31:52,377 واقعا انتظار داری این قدرتو رها کنم؟ 607 00:31:52,421 --> 00:31:55,511 اونم بعد از بی قدرتی توی تمام زندگیم؟ 608 00:32:01,125 --> 00:32:04,172 میدونی چیه؟راست میگی 609 00:32:10,352 --> 00:32:12,876 به هر حال من کیم که بگم چیکار‌کنی؟ 610 00:32:14,660 --> 00:32:17,272 .میبینی؟داره جواب میده 611 00:32:23,103 --> 00:32:26,106 باشه،حالا چیکار کنیم؟ 612 00:32:26,150 --> 00:32:29,458 وقتی دوست دختر باگسی با کیف سوار ماشین شد 613 00:32:29,501 --> 00:32:32,243 .از پس کل این جریان بر میایم 614 00:32:32,287 --> 00:32:34,506 بر...منظورت چیه برمیایم؟ 615 00:32:34,550 --> 00:32:37,292 تو واقعا یه پیکانه مستقیمی نه؟ 616 00:32:37,335 --> 00:32:40,469 وایسا ببینم میخوای نابودش کنی؟ 617 00:32:40,512 --> 00:32:42,688 و جنیم باهاش نابود کنی؟ 618 00:32:42,732 --> 00:32:43,733 چرا؟ 619 00:32:43,776 --> 00:32:45,909 .اون فقط تضمین آسیبه 620 00:32:45,952 --> 00:32:47,084 .بهای جنگه 621 00:32:47,127 --> 00:32:48,564 .تو یه افسر‌پلیسی 622 00:32:48,607 --> 00:32:49,608 تاحالا داستانشو شنیدی؟ 623 00:32:49,652 --> 00:32:51,523 آخرین پلیس خوب در لس آنجلس؟ 624 00:32:51,567 --> 00:32:54,265 .براش خوب تموم نشد 625 00:32:54,309 --> 00:32:56,398 خب،این برای یه پایان چطوره؟ 626 00:32:56,441 --> 00:32:58,530 .از ماشین بیا بیرون حالا 627 00:32:58,574 --> 00:33:00,053 مطمئنی میخوای اینکارو کنی؟ 628 00:33:12,936 --> 00:33:14,459 اگه داشتی اینمه راهو به بوربانک میومدی 629 00:33:14,503 --> 00:33:15,808 اونم فقط برای دیدن دوستای مجرمت 630 00:33:15,852 --> 00:33:18,724 و کشتن جینی،اصلا چرا منو با خودت آوردی؟ 631 00:33:18,768 --> 00:33:20,770 چون یه آدم میخواستیم که همه چی سرش خراب شه 632 00:33:26,341 --> 00:33:28,908 .زودباشید بچه ها،نوشیدنی به حساب پلیس لس آنجلسه 633 00:33:31,476 --> 00:33:34,262 .خب،فکر کنم اینجاست که میگیم خداحافظ جانی 634 00:33:34,305 --> 00:33:36,438 .مغرورانه بود 635 00:33:39,876 --> 00:33:44,315 .پنج تیر مونده درست ازشون استفاده کن 636 00:33:54,325 --> 00:33:55,979 !نه،نه 637 00:34:01,376 --> 00:34:03,378 .جینی 638 00:34:11,342 --> 00:34:13,039 .جان،جینی 639 00:34:20,177 --> 00:34:21,483 .جینی 640 00:34:23,572 --> 00:34:26,401 !جینی،جینی،نه 641 00:34:40,632 --> 00:34:42,982 .کشتنش 642 00:34:43,026 --> 00:34:45,898 .فراموشش کن ری 643 00:34:45,942 --> 00:34:47,335 .بربانکه 644 00:34:56,866 --> 00:34:59,347 .هی،نگه داشتن سلول هنوز‌جوابه 645 00:35:01,566 --> 00:35:03,916 شما آدما کی هستید؟ 646 00:35:03,960 --> 00:35:05,004 کمونیست؟ 647 00:35:05,048 --> 00:35:06,528 .احمقا 648 00:35:06,571 --> 00:35:08,399 .میدونم احتمالا خیلی گیج شدی آقای سیگل 649 00:35:08,443 --> 00:35:10,401 .اما همینطور بهتره جا خوش کنی 650 00:35:10,445 --> 00:35:13,622 .چون ممکنه چند وقتی اینجا باشی 651 00:35:13,665 --> 00:35:15,885 .باید فقط با یه انفاجار به فراموشی بسپرمتون 652 00:35:15,928 --> 00:35:16,929 .لعنتیه حرومزاده 653 00:35:16,973 --> 00:35:18,670 .تو باعث شدی زندگی جنی سخت شه 654 00:35:18,714 --> 00:35:20,063 .و حالا به خاطر تو مرده 655 00:35:20,106 --> 00:35:22,500 من شاید یه کسی که میخواست ستاره شه رو فاسد کرده باشم 656 00:35:23,501 --> 00:35:26,765 .اما تو؟تویه هیولای واقعی ساختی 657 00:35:27,592 --> 00:35:29,464 .استرا لوگ 658 00:35:31,074 --> 00:35:32,075 میدونی چیه؟ 659 00:35:32,118 --> 00:35:33,729 .جالبه تو اسمشو به زبون میاری 660 00:35:33,772 --> 00:35:36,688 .میخواستم کم کم برم دیدنش 661 00:35:36,732 --> 00:35:39,125 جان،اگه میخوای کاری که بهش فکر میکنمو انجام بدی 662 00:35:39,169 --> 00:35:41,127 .پس بهتره مطمئن باشی 663 00:35:42,433 --> 00:35:43,695 .بدش بیاد مرد گنده 664 00:35:43,739 --> 00:35:45,480 .برو بینم 665 00:35:45,523 --> 00:35:47,438 .آره خودشو پسر بزرگه 666 00:35:47,482 --> 00:35:49,484 .ببین تو بلیط‌من به جهنمی 667 00:35:52,269 --> 00:35:54,184 .اه 668 00:35:58,057 --> 00:36:01,539 .جسم،جسم من شو،روح روح من شو 669 00:36:01,583 --> 00:36:03,976 .هادس،زاده ی اول کرونوس و رئها 670 00:36:04,020 --> 00:36:05,500 .شمارا صدا میکنم 671 00:36:05,543 --> 00:36:07,415 .آتیشش کن مرد گنده 672 00:36:26,042 --> 00:36:27,913 .هی،استرا میگه تو اجازه ورود نداری 673 00:36:27,957 --> 00:36:29,785 که اینطور؟ 674 00:36:43,494 --> 00:36:45,496 تو فقط نمیتونی عقب وایسی میتونی؟ 675 00:36:45,540 --> 00:36:47,237 .مواظب باش هنوز یه تیر داره 676 00:36:47,280 --> 00:36:49,544 .اوه،ممنون بابت نگرانیت بنجامین 677 00:36:49,587 --> 00:36:51,633 .اما نگرانش نیستم 678 00:36:51,676 --> 00:36:53,591 ما دوستای قدیمی هستیم ،نیستیم جانی؟ 679 00:36:55,506 --> 00:36:57,160 پس چرا بهم نمیگی؟ 680 00:36:57,203 --> 00:36:59,815 این همه راهو اومدی این پایین واسه چی؟ 681 00:36:59,858 --> 00:37:03,122 ...اومدم که بهت بگم 682 00:37:10,390 --> 00:37:12,262 .نا امیدت نمیشم 683 00:37:12,305 --> 00:37:14,612 .و حتی اگه تا آخرین لحظه زندگیمم تلاش کنم 684 00:37:14,656 --> 00:37:18,790 .قول میدم راهی پیدا میکنم 685 00:37:18,834 --> 00:37:20,618 .یه قول بی معنی دیگه 686 00:37:20,662 --> 00:37:23,839 .که توسط جان کنستانتین بزرگ داده میشه 687 00:37:25,493 --> 00:37:28,800 .نرم برخورد‌شدی 688 00:37:30,585 --> 00:37:31,847 .نه اونقدرا 689 00:37:32,848 --> 00:37:34,502 !این برای جینیه 690 00:37:43,598 --> 00:37:45,208 .این اطراف میبنمت عشقم 691 00:37:51,954 --> 00:37:53,521 خب اون پایین چیشد؟ 692 00:37:54,260 --> 00:37:55,392 .یه نوشیدنی میخوام 693 00:37:55,435 --> 00:37:57,350 .اینبارنه 694 00:37:57,394 --> 00:37:59,048 ...استرا 695 00:37:59,788 --> 00:38:02,094 .وقتی رسیدم اون پایین بهم هجوم آوردن 696 00:38:02,138 --> 00:38:04,053 .استرا میدونست دارم میرم 697 00:38:05,010 --> 00:38:07,230 و اسلحه؟ .از‌دست رفت 698 00:38:08,710 --> 00:38:10,320 .یه راه دیگه پیدا میکنیم 699 00:38:10,363 --> 00:38:12,278 .آره 700 00:38:14,846 --> 00:38:18,850 .هی،هراتفاقی اونجا با استرا افتاد 701 00:38:18,894 --> 00:38:20,243 .مطمئنم ساده نبوده 702 00:38:20,286 --> 00:38:21,984 درباره جی حرف میزنی مرد گنده؟ 703 00:38:22,027 --> 00:38:24,856 .فقط میدونی؟اگه از نورا مراقبت کرده بودم 704 00:38:24,900 --> 00:38:26,684 .اون نوقع با وجود اینکه شرور بود 705 00:38:26,728 --> 00:38:28,947 .الان،باهم و خوشحال نبودیم 706 00:38:30,253 --> 00:38:32,211 .اوه،من شانس کشیدن ماشه رو داشتم 707 00:38:32,255 --> 00:38:33,735 .که‌ همشو تموم کنم 708 00:38:34,736 --> 00:38:36,215 .اما‌نتونستم 709 00:38:38,174 --> 00:38:40,176 پوزخند زدنت برا چیه؟ 710 00:38:41,351 --> 00:38:43,614 .فقط خوشحالم هنوز آدمای خوبم اون بیرونن 711 00:38:43,658 --> 00:38:46,704 .حتی اگه یکیشون استاده هنر ها تاریکه 712 00:38:46,748 --> 00:38:48,706 .میدونی تو درباره من اشتباه میکنی ری 713 00:38:48,750 --> 00:38:50,752 .اما من استرا رو نجات میدم و تو باید بدونی 714 00:38:50,795 --> 00:38:54,233 به همون اندازه که برای اون هست .برای خودمم هست 715 00:38:59,282 --> 00:39:01,023 .هی،به ایوا سخت نگیر 716 00:39:01,066 --> 00:39:02,154 به خاطر رفتن روی استیج،باشه؟ 717 00:39:02,198 --> 00:39:03,591 .نمیخوام خیلی خجالت زده شه 718 00:39:03,634 --> 00:39:05,114 ‌.هیجی یادش نمیمونه 719 00:39:06,332 --> 00:39:08,421 خب،سلام!هو 720 00:39:08,465 --> 00:39:10,598 دعوت من به این پارتی کجاست میکی کوچولو؟ 721 00:39:11,729 --> 00:39:13,818 .دادم گربه خوردش 722 00:39:13,862 --> 00:39:15,167 .عادت قدیمی زندان 723 00:39:15,211 --> 00:39:16,778 .ممم 724 00:39:16,821 --> 00:39:21,652 .باورم نمیشه جلوی اینهمه آدم خوندم 725 00:39:22,479 --> 00:39:23,611 ...من 726 00:39:25,351 --> 00:39:26,962 .عالی بودم 727 00:39:27,005 --> 00:39:29,529 ...گایی*مش. من 728 00:39:29,573 --> 00:39:31,357 و تو گروه پشتیبانیمو دیدی؟ 729 00:39:31,401 --> 00:39:33,838 اونا اینطوری بودن انگار آها آها بیا 730 00:39:33,882 --> 00:39:37,494 .اوه،تروخدا بگید یکی فیلم گرفته 731 00:39:37,537 --> 00:39:40,149 ...راستش ما اوه-اوه 732 00:39:41,672 --> 00:39:43,935 مم، و یه چیز‌دیگه 733 00:39:43,979 --> 00:39:46,068 .جدی‌میگم سارا من خیلی عاشقتم 734 00:39:46,111 --> 00:39:48,200 .کارکردن اونطوری با روری 735 00:39:48,244 --> 00:39:51,639 .خیلی باحال تر از کار توی اون اداره زمانی بود 736 00:39:51,682 --> 00:39:53,510 مثلا،مسئولیتا 737 00:39:53,553 --> 00:39:55,164 .چی؟...کی‌بهشون نیاز داره 738 00:39:55,207 --> 00:39:58,776 اوه،خوبه عزیزم، خیلی خوشحالم بهت خوشگذشته 739 00:39:58,820 --> 00:40:02,084 .فقط بدون هیچ نقش کوچیکی توی این تیم نیست 740 00:40:02,127 --> 00:40:04,173 درسته روری؟ 741 00:40:04,216 --> 00:40:05,478 .صحیح 742 00:40:09,178 --> 00:40:11,659 .مم،باش،شب، شب خوش عزیزم 743 00:40:16,794 --> 00:40:19,667 ببین،زاری خیلی بیشتر از اونی که فکر میکنیه 744 00:40:19,710 --> 00:40:23,671 .اون تماما توی این جریانات غرق شده 745 00:40:23,714 --> 00:40:24,759 .تو داشتی دست میافتادی مرد 746 00:40:24,802 --> 00:40:26,108 .حس بدی نداشته باش 747 00:40:26,151 --> 00:40:28,023 .همیشه اینکارو میکنه 748 00:40:28,066 --> 00:40:29,415 .میدونم تو کی هستی 749 00:40:29,459 --> 00:40:30,939 میدونی؟ آره 750 00:40:30,982 --> 00:40:32,984 هرچی بیشتر حرف میزدی بیشتر آشنا بنظر‌میومدی 751 00:40:33,028 --> 00:40:34,638 .بعد فهمیدم از کجا‌میشناختمت 752 00:40:34,682 --> 00:40:35,813 .از ویو رایدر 753 00:40:35,857 --> 00:40:37,075 یه ویو رایدر چیه؟ 754 00:40:37,119 --> 00:40:38,642 هی ورلد؟ 755 00:40:38,686 --> 00:40:41,732 بهم بگو‌که اون که توی لباس .ستاره ایه تو نیستی 756 00:40:41,776 --> 00:40:42,994 .درواقع،شما هردوتون اونجا بودید 757 00:40:43,038 --> 00:40:44,779 .اون کاملا تویی بهراد 758 00:40:44,822 --> 00:40:46,519 .باورم نمیشه قبلا متوجهش نشدم 759 00:40:46,563 --> 00:40:50,001 چیزی که نمیفهمم اینه که چطور هیورلد ۲۴ سال قبله 760 00:40:50,045 --> 00:40:52,482 .اما شما دوتا یه روزم پا به سن نذاشتین 761 00:40:52,525 --> 00:40:54,049 چه اتفاقی داره میافته؟ 762 00:40:54,092 --> 00:40:56,355 .زاری،تو بالاخره خل شدی رفت 763 00:40:57,313 --> 00:40:58,836 تو منو به فیک بودن متهم میکنی؟ 764 00:40:58,880 --> 00:41:00,838 .اما تو کسی هستی که داری خوده دروغو زندگی میکنی 765 00:41:00,882 --> 00:41:02,144 مامان،بابا 766 00:41:02,187 --> 00:41:03,580 اوکی،ساکت،دست نگه دار 767 00:41:03,623 --> 00:41:04,886 نه نمیدارم 768 00:41:04,929 --> 00:41:07,279 .وقتشه بالاخره حقیقتو بفهمن 769 00:41:07,500 --> 00:41:10,500 کانال های ما را در تلگرام دنبال کنید @Movie_Empire ‌@DC_EMPIRE 770 00:41:10,500 --> 00:41:13,500 ربات دانلود زیرنویس فیلم و سریال ها از تلگرام @SubsearchsBot 771 00:41:14,199 --> 00:41:16,811 چه کوفتی؟من کجام؟ 772 00:41:16,854 --> 00:41:21,380 .شما روی یه سفینه زمان مدل فلان مربوط به قرن ۲۲ هستید 773 00:41:21,424 --> 00:41:23,208 .که الان در محدوده موقتی قرار داره 774 00:41:23,252 --> 00:41:25,080 هی بچه ها این دوستتون کیه؟ 775 00:41:25,123 --> 00:41:26,559 .همه چیو میتونیم توضبح بدیم 776 00:41:26,603 --> 00:41:28,387 .آره،بهتره بدید 777 00:41:28,431 --> 00:41:29,911 شما دیگه کی هستید؟ 778 00:41:29,954 --> 00:41:32,217 .بچه ها ،زاریو ملاقات کنید 779 00:41:32,261 --> 00:41:33,305 .اون خواهرمه 780 00:41:34,916 --> 00:41:38,136 !واو،اوه،اوه،کمک 781 00:41:38,180 --> 00:41:42,010 !کمک 782 00:41:42,053 --> 00:41:43,272 !کمک 783 00:41:44,000 --> 00:41:50,000 مترجم: @Esiforooz